All language subtitles for Feliz.NaviDAD.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,047 [festive orchestral music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,091 --> 00:00:11,228 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,315 --> 00:00:13,709 - This is where I grew up-- Pinestar, Arizona-- 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,624 and it's where I still live. 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,930 Yeah, it's got its quirks. 8 00:00:17,974 --> 00:00:21,282 The roof at the dry cleaner's leaks when it rains. 9 00:00:21,369 --> 00:00:22,761 The Desert Dessert boasts 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,589 the best breakfast panini in town, 11 00:00:24,633 --> 00:00:26,591 but we all know not to order one. 12 00:00:26,678 --> 00:00:29,377 ♪ ♪ 13 00:00:29,464 --> 00:00:31,901 It's the people who make this place. 14 00:00:31,988 --> 00:00:34,730 They're genuine, kind, and look out for one another. 15 00:00:34,773 --> 00:00:40,257 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,303 Our town is small enough to be close 17 00:00:42,390 --> 00:00:44,914 but big enough to have a big-box store. 18 00:00:45,001 --> 00:00:46,742 - Gretchen. 19 00:00:46,785 --> 00:00:48,700 - That's my sister, Marisa. 20 00:00:48,787 --> 00:00:51,573 - Happy holidays. I bought too many. 21 00:00:51,660 --> 00:00:53,357 - A few years ago, after I lost Isabella, 22 00:00:53,444 --> 00:00:55,011 she moved in with us. 23 00:00:55,098 --> 00:00:57,231 Oof. I don't know what I'd do without her. 24 00:00:57,318 --> 00:01:02,149 ♪ ♪ 25 00:01:02,236 --> 00:01:04,760 Pinestar is a great place to raise a family, 26 00:01:04,847 --> 00:01:06,979 and everyone-- I mean everyone-- 27 00:01:07,023 --> 00:01:08,372 comes back home for the holidays. 28 00:01:08,459 --> 00:01:10,592 - Hi. - Welcome home. 29 00:01:10,635 --> 00:01:17,729 30 00:01:17,816 --> 00:01:20,602 [handbells playing "Jingle Bells"] 31 00:01:20,689 --> 00:01:21,777 ♪ ♪ 32 00:01:21,820 --> 00:01:23,474 - That's my daughter, Noel. 33 00:01:23,561 --> 00:01:25,476 She says I'm the coolest dad in the world, 34 00:01:25,563 --> 00:01:26,912 and she still thinks that, by the way, 35 00:01:26,956 --> 00:01:28,523 even though she's a freshman 36 00:01:28,610 --> 00:01:30,525 and has to call me Principal Morales. 37 00:01:30,612 --> 00:01:33,310 ♪ ♪ 38 00:01:33,397 --> 00:01:34,964 - All right! 39 00:01:35,051 --> 00:01:36,487 Hey, that was pretty good. Definitely better. 40 00:01:36,531 --> 00:01:38,228 We're way ahead of schedule, you guys. 41 00:01:38,315 --> 00:01:39,751 I thought by December, we'd just be kind of adequate. 42 00:01:39,838 --> 00:01:41,492 But ¿sabes qué? 43 00:01:41,579 --> 00:01:43,625 You guys believe in yourselves. and that's what's up. 44 00:01:43,712 --> 00:01:44,756 - I really want us to be great this year 45 00:01:44,843 --> 00:01:47,063 at the Frosty Festival. 46 00:01:47,150 --> 00:01:49,674 My dad will be psyched. [chuckles] 47 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 [school bell rings] 48 00:01:51,372 --> 00:01:52,460 - All right, guys, get out of here. 49 00:01:52,547 --> 00:01:53,983 See you tomorrow. Good job. 50 00:01:57,378 --> 00:01:58,814 [talking indistinctly] 51 00:01:58,857 --> 00:02:00,511 [school bell rings] 52 00:02:00,555 --> 00:02:02,078 - Principal Morales. 53 00:02:02,165 --> 00:02:04,167 - Finals next week, my man. Let's be on time. 54 00:02:04,254 --> 00:02:05,429 Work hard and... 55 00:02:07,736 --> 00:02:09,738 both: Take care of each other. 56 00:02:09,825 --> 00:02:11,000 - Principal Morales. - Coach Jesse. 57 00:02:11,087 --> 00:02:12,523 - I'm not Coach Jesse today. 58 00:02:12,610 --> 00:02:13,872 Today I'm speaking as Music Teacher Vargas, 59 00:02:13,959 --> 00:02:16,701 and he ain't happy, homes. - Mm. 60 00:02:16,788 --> 00:02:18,312 I like Coach Jesse better. 61 00:02:18,355 --> 00:02:19,574 He doesn't hit me up for money 62 00:02:19,661 --> 00:02:21,837 like that substitute music teacher. 63 00:02:21,924 --> 00:02:23,708 - Hey. Well, we need to find me a replacement, right? 64 00:02:23,752 --> 00:02:26,058 I'm a PE coach, homey. You know, music ain't my thing. 65 00:02:26,146 --> 00:02:27,495 I mean I like my oldies, you know, 66 00:02:27,538 --> 00:02:29,540 but I'm not a music conductor. 67 00:02:29,627 --> 00:02:31,412 So maybe today, after school, 68 00:02:31,499 --> 00:02:32,935 we should have a fine arts department meeting to discuss. 69 00:02:33,022 --> 00:02:34,241 - Sorry, can't. 70 00:02:34,328 --> 00:02:35,938 I have to get Noel home after school. 71 00:02:36,025 --> 00:02:37,679 Then I have to finish training for my annual holiday gig. 72 00:02:37,766 --> 00:02:39,071 - [groans] You're not driving 73 00:02:39,115 --> 00:02:40,551 that Southwest Secure Delivery truck 74 00:02:40,638 --> 00:02:42,553 again this Christmas, are you? 75 00:02:42,640 --> 00:02:44,686 - Got to bank money for Noel's college fund. 76 00:02:44,773 --> 00:02:46,383 Plus, I like staying busy. You know that. 77 00:02:46,427 --> 00:02:48,472 More jobs equal more money, right? 78 00:02:48,559 --> 00:02:51,910 - Hey, hold on. Let's talk right here, then. 79 00:02:51,954 --> 00:02:53,564 Look, I really want our music department 80 00:02:53,651 --> 00:02:56,306 to win against Lakestone at this year's Frosty Festival. 81 00:02:56,393 --> 00:02:58,265 - No one wins at the Frosty Festival. 82 00:02:58,352 --> 00:02:59,788 - Whoa, no, no, no, no, no. Hold on. 83 00:02:59,875 --> 00:03:01,224 It depends on how you look at it, right? 84 00:03:01,268 --> 00:03:02,747 And I like winning. I'm good at it. 85 00:03:02,791 --> 00:03:04,096 It's motivating-- you know, when everybody 86 00:03:04,184 --> 00:03:05,489 comes up to you, "Hey, congratulations," 87 00:03:05,576 --> 00:03:06,838 or like, "Yeah, we did it together." 88 00:03:06,925 --> 00:03:08,057 You know? And I want that for us, 89 00:03:08,144 --> 00:03:09,711 for all of us, for Pinestar. 90 00:03:09,798 --> 00:03:11,103 - You know who wins? 91 00:03:11,147 --> 00:03:12,888 Ciara, who sells that amazing funnel cake 92 00:03:12,975 --> 00:03:13,671 with the little powdered sugar. 93 00:03:13,758 --> 00:03:15,282 She wins. 94 00:03:15,325 --> 00:03:17,153 - Oh, yeah, that powdered sugar, homey. 95 00:03:17,240 --> 00:03:18,981 Hey, don't change the subject, all right? 96 00:03:19,068 --> 00:03:20,243 We need to find me a replacement, 97 00:03:20,330 --> 00:03:21,897 a real music teacher, 98 00:03:21,984 --> 00:03:23,507 so we could full-on monster-truck crush it. 99 00:03:23,594 --> 00:03:25,161 You know... [imitates crunching] 100 00:03:25,248 --> 00:03:26,728 Well, maybe not that aggressively, 101 00:03:26,815 --> 00:03:28,425 but I want to be at least as good as they are, 102 00:03:28,512 --> 00:03:30,166 for once. 103 00:03:30,253 --> 00:03:32,124 - [sighs] Yeah, Noel's really into it. 104 00:03:32,212 --> 00:03:33,865 She wants it to be great, too. 105 00:03:33,952 --> 00:03:35,998 [gentle music] 106 00:03:36,085 --> 00:03:37,434 All right, I'm gonna see what I can do. 107 00:03:37,478 --> 00:03:38,783 I'm going to try to find someone, all right? 108 00:03:38,870 --> 00:03:40,132 - Yeah, that's what's up. 109 00:03:40,220 --> 00:03:41,656 That's why you're the principal. 110 00:03:41,743 --> 00:03:42,570 Looking all good today, too. Hold on, hold on. 111 00:03:42,657 --> 00:03:44,224 [whistles] 112 00:03:44,311 --> 00:03:46,051 [both laugh] All right, I'll see you later. 113 00:03:48,489 --> 00:03:52,449 [train whistle blows] 114 00:03:52,536 --> 00:03:54,408 - Remind me why the first thing you wanted to do 115 00:03:54,495 --> 00:03:55,931 was put the train together? 116 00:03:56,018 --> 00:03:57,280 - Honey, it's just not Christmas 117 00:03:57,367 --> 00:03:59,021 until the train is running. 118 00:04:02,764 --> 00:04:06,463 - True, but even before I unpack? 119 00:04:06,550 --> 00:04:08,291 - Well, yes, it's our-- it's our thing. 120 00:04:08,378 --> 00:04:10,772 The train and the poinsettias. 121 00:04:10,859 --> 00:04:12,817 We got to go get those poinsettias. 122 00:04:12,904 --> 00:04:16,299 ♪ ♪ 123 00:04:16,343 --> 00:04:18,127 - I miss Mom. 124 00:04:18,214 --> 00:04:19,998 - Me too. 125 00:04:20,042 --> 00:04:22,262 The winter poinsettias was her thing, 126 00:04:22,349 --> 00:04:26,178 but over the years, I've grown to love them. 127 00:04:26,266 --> 00:04:28,137 - Yeah, me too. 128 00:04:28,224 --> 00:04:30,444 I will pick some up for us. 129 00:04:30,531 --> 00:04:32,837 ♪ ♪ 130 00:04:32,881 --> 00:04:34,665 I just can't believe it's been over a year 131 00:04:34,752 --> 00:04:37,015 since she's been gone. 132 00:04:37,102 --> 00:04:39,757 - I know, but we still have all our wonderful memories. 133 00:04:39,844 --> 00:04:42,194 ♪ ♪ 134 00:04:42,282 --> 00:04:44,501 - And we have the hideous doorstep reindeer 135 00:04:44,545 --> 00:04:45,894 to remember her by. 136 00:04:45,981 --> 00:04:47,504 - Honey, that reindeer is all me. 137 00:04:47,591 --> 00:04:48,766 [laughs] 138 00:04:48,853 --> 00:04:50,855 - [laughs] 139 00:04:50,942 --> 00:04:53,423 ♪ ♪ 140 00:04:56,252 --> 00:04:57,993 - We're all helping with the Christmas cookies, Noel. 141 00:04:58,080 --> 00:04:59,516 - Well, I'm helping. 142 00:04:59,603 --> 00:05:01,170 I'm finding the right baking playlist. 143 00:05:01,257 --> 00:05:02,650 ["Feliz Navidad" playing contemplatively] 144 00:05:02,737 --> 00:05:04,565 See? 145 00:05:04,652 --> 00:05:06,044 - Maybe you should have a signal, 146 00:05:06,131 --> 00:05:08,699 like arm raise or a little... [whistles] 147 00:05:08,786 --> 00:05:11,049 To say, "Hey, I'm working, not texting all my friends." 148 00:05:11,093 --> 00:05:13,922 - [laughs] The line between dorky and hilarious 149 00:05:14,009 --> 00:05:15,097 is tricky, Dad. 150 00:05:15,184 --> 00:05:17,142 - Mm. 151 00:05:17,229 --> 00:05:19,188 - He's been like that since we were kids. 152 00:05:19,231 --> 00:05:21,886 Only guy in school who wore sweater vests every day. 153 00:05:21,973 --> 00:05:23,584 - Vests are cool. 154 00:05:23,627 --> 00:05:26,848 They show off the guns and say I've got style. 155 00:05:26,935 --> 00:05:28,676 - Life vests protect you from drowning. 156 00:05:28,763 --> 00:05:30,199 Sweater vests protect you from ever getting a date. 157 00:05:30,286 --> 00:05:33,594 - Ugh. - [laughs] 158 00:05:33,681 --> 00:05:35,378 - Ooh, I like this version a lot. 159 00:05:35,465 --> 00:05:36,858 - Bell choir is using the arrangement 160 00:05:36,945 --> 00:05:38,816 for the Frosty Fest. 161 00:05:38,903 --> 00:05:40,514 Dad, you should stop by practice tomorrow. 162 00:05:40,557 --> 00:05:42,254 Tío Jesse would let you watch. 163 00:05:42,298 --> 00:05:44,300 - I'm gonna see it fresh at the festival. 164 00:05:44,387 --> 00:05:46,171 Isn't that more exciting? 165 00:05:46,258 --> 00:05:47,695 - Dad, I'm worried. 166 00:05:47,782 --> 00:05:49,697 Tío Jesse doesn't know much about music. 167 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 - Really? 168 00:05:51,699 --> 00:05:53,701 - I mean, he's trying really hard at making us good and all, 169 00:05:53,788 --> 00:05:55,529 but we need a pro. 170 00:05:55,616 --> 00:05:57,313 - Tomorrow's my first shift back at SSD 171 00:05:57,400 --> 00:05:59,533 or else I would, I swear, mi'ja. 172 00:05:59,620 --> 00:06:01,752 - [scoffs] From now to New Year, 173 00:06:01,796 --> 00:06:03,363 you're an exhausted space case. 174 00:06:03,450 --> 00:06:04,712 - Exactly. 175 00:06:04,799 --> 00:06:06,366 Holiday deliveries are... Whew! 176 00:06:06,453 --> 00:06:08,585 Can't wait till January, when this is all over. 177 00:06:08,629 --> 00:06:10,282 That's my gift for me. 178 00:06:10,326 --> 00:06:12,241 - Well, don't be so busy that you miss all the fun. 179 00:06:12,328 --> 00:06:14,635 - Hey, if you guys are having fun, that's my fun. 180 00:06:14,722 --> 00:06:17,768 [light music] 181 00:06:17,812 --> 00:06:19,553 - Dad, are we poor? 182 00:06:19,640 --> 00:06:21,032 - Hmm? What? 183 00:06:21,076 --> 00:06:25,080 We're rich... in family. 184 00:06:25,167 --> 00:06:27,169 - And love. 185 00:06:27,256 --> 00:06:29,214 - Eww. That sounds like we're poor. 186 00:06:29,258 --> 00:06:30,694 - Why are you asking me that? 187 00:06:30,781 --> 00:06:32,609 ♪ ♪ 188 00:06:32,696 --> 00:06:34,132 - Because you have a job, 189 00:06:34,219 --> 00:06:36,787 and every Christmas you take on another job. 190 00:06:36,874 --> 00:06:41,836 ♪ ♪ 191 00:06:41,923 --> 00:06:43,446 - Fine. 192 00:06:43,490 --> 00:06:44,882 I wanted to surprise you, 193 00:06:44,969 --> 00:06:47,232 but since I'm getting a third-degree, 194 00:06:47,319 --> 00:06:48,973 all the money from my school job 195 00:06:49,060 --> 00:06:51,802 is for all of this... 196 00:06:51,846 --> 00:06:54,109 and all the money from my SSD job 197 00:06:54,152 --> 00:06:56,459 is for your college fund. 198 00:06:56,546 --> 00:06:58,156 Ta-da. 199 00:06:58,243 --> 00:07:00,420 - Seriously? That's amazing. 200 00:07:00,507 --> 00:07:03,248 - Yeah, I'm pretty amazing. - Don't ruin it. 201 00:07:03,335 --> 00:07:05,381 - I love to ruin it. 202 00:07:05,468 --> 00:07:08,297 But, hey, it's not a gift. It's a loan. 203 00:07:08,384 --> 00:07:09,603 You got to pay me back 204 00:07:09,690 --> 00:07:11,126 once you're a Supreme Court justice. 205 00:07:11,213 --> 00:07:14,521 - They make $223,500 a year. 206 00:07:14,564 --> 00:07:17,828 With housing costs in D.C., that's not a ton of money. 207 00:07:17,915 --> 00:07:20,744 - Well, I don't care how you do it, but you got to pay me back. 208 00:07:20,831 --> 00:07:22,180 Maybe get a second job, 209 00:07:22,267 --> 00:07:24,008 be the first Supreme Court justice 210 00:07:24,052 --> 00:07:25,793 that moonlights as an SSD driver. 211 00:07:25,880 --> 00:07:27,795 [laughter] 212 00:07:27,838 --> 00:07:29,449 - Noel! 213 00:07:29,536 --> 00:07:31,886 - [sighs] 214 00:07:31,929 --> 00:07:35,063 I know some people never find their true love, but... 215 00:07:35,150 --> 00:07:37,500 I did. 216 00:07:37,587 --> 00:07:39,110 I just got to be thankful that I had it once. 217 00:07:39,197 --> 00:07:42,200 [gentle music] 218 00:07:42,244 --> 00:07:45,943 - I miss Isabella, too. She was my best friend. 219 00:07:46,030 --> 00:07:47,771 ♪ ♪ 220 00:07:47,858 --> 00:07:49,338 - I know. 221 00:07:49,381 --> 00:07:55,866 222 00:07:55,953 --> 00:07:59,870 - ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 223 00:07:59,957 --> 00:08:02,525 ♪ Glory to the newborn king ♪ 224 00:08:02,612 --> 00:08:04,527 [indistinct chatter] 225 00:08:04,614 --> 00:08:06,834 [upbeat vocalizing] 226 00:08:06,921 --> 00:08:08,183 - ♪ All right ♪ 227 00:08:08,270 --> 00:08:10,359 - Good, thank you. All right. 228 00:08:10,402 --> 00:08:18,889 229 00:08:18,933 --> 00:08:20,804 - ♪ All right, all right - Bye! 230 00:08:20,891 --> 00:08:22,197 ♪ ♪ 231 00:08:22,284 --> 00:08:24,416 - Bye, bye. - [laughs] 232 00:08:24,504 --> 00:08:27,158 - ♪ Echoing their joyous strains ♪ 233 00:08:27,245 --> 00:08:34,209 ♪ ♪ 234 00:08:34,296 --> 00:08:35,558 - ♪ Oh ♪ 235 00:08:35,602 --> 00:08:37,734 - [speaking indistinctly] 236 00:08:37,821 --> 00:08:40,563 - ♪ Yeah, yeah-ah-ah ♪ 237 00:08:40,650 --> 00:08:42,086 Whoo, ah! 238 00:08:42,130 --> 00:08:43,523 [deep bass vocal] 239 00:08:43,610 --> 00:08:46,613 - ♪ Glo-ah-ah-ah-oh ♪ 240 00:08:46,656 --> 00:08:48,876 - Is it possible to have too much Christmas spirit? 241 00:08:48,963 --> 00:08:52,662 - ♪ Gloria ♪ 242 00:08:52,749 --> 00:08:54,185 [engine revving] 243 00:08:57,362 --> 00:08:58,842 - Dad, you want more cookies? 244 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 - No, thanks, this works. 245 00:09:00,278 --> 00:09:01,758 - Um, I baked these. 246 00:09:01,802 --> 00:09:04,544 I was going for more than "this works." 247 00:09:04,631 --> 00:09:07,895 They're Mom's Christmas recipe. 248 00:09:07,982 --> 00:09:10,332 - Sophie, this is not the "Christmas Cookie Challenge." 249 00:09:10,419 --> 00:09:12,639 Good try. - Oh, please. 250 00:09:12,726 --> 00:09:14,945 I only get to spoil you when I'm visiting here. 251 00:09:14,989 --> 00:09:16,468 Plus, the holidays are just around the corner, 252 00:09:16,512 --> 00:09:18,079 so you kind of have to have another one. 253 00:09:18,122 --> 00:09:19,515 You can call it my gift. 254 00:09:19,602 --> 00:09:22,431 - Okay. Maybe just one. 255 00:09:22,474 --> 00:09:26,391 - And would cookie like a visit from his friend... 256 00:09:26,478 --> 00:09:27,436 ♪ 2% Lactaid milk? ♪ 257 00:09:27,523 --> 00:09:29,612 - [laughs] Of course he would. 258 00:09:29,699 --> 00:09:31,309 ♪ Fa la-la-la-la... ♪ 259 00:09:31,396 --> 00:09:33,573 both: ♪ La-la-la-la ♪ 260 00:09:33,660 --> 00:09:35,139 - [laughs] 261 00:09:35,183 --> 00:09:37,402 You have officially put me in the Christmas spirit. 262 00:09:37,489 --> 00:09:40,754 Oh, look at this. Vintage 1950s. 263 00:09:40,797 --> 00:09:42,799 Hard to find in mint condition 264 00:09:42,886 --> 00:09:46,107 because of the tiny pole caps and the skis. 265 00:09:47,848 --> 00:09:50,459 - Oh, you always said living with Mom 266 00:09:50,546 --> 00:09:52,417 was like the holidays all year long. 267 00:09:52,504 --> 00:09:54,332 - It was like Christmas every day. 268 00:09:54,376 --> 00:09:56,204 Well, we'll be lucky if we can sell half of this 269 00:09:56,291 --> 00:09:58,641 before you've got to shuffle off to Buffalo. 270 00:09:58,728 --> 00:10:02,166 - Okay, Phoenix, I'm shuffling off to Phoenix. 271 00:10:02,210 --> 00:10:04,038 It's only three hours away. 272 00:10:04,081 --> 00:10:06,170 - Yeah, close enough for you to get here if there's trouble, 273 00:10:06,214 --> 00:10:08,956 but not close enough for me to just drop by, right? 274 00:10:09,043 --> 00:10:11,480 [knock at door] - I never said that. 275 00:10:11,567 --> 00:10:12,960 - Well, I did just now, 276 00:10:13,047 --> 00:10:14,570 because I could tell you were thinking it. 277 00:10:16,746 --> 00:10:19,619 [light intriguing music] 278 00:10:19,706 --> 00:10:21,838 ♪ ♪ 279 00:10:21,925 --> 00:10:23,797 - Ah, thank goodness someone's waiting to decorate. 280 00:10:23,884 --> 00:10:25,886 Hi. 281 00:10:25,973 --> 00:10:28,018 - Hi. - You need to sign for this. 282 00:10:28,062 --> 00:10:29,019 - Oh, okay. 283 00:10:29,106 --> 00:10:33,023 ♪ ♪ 284 00:10:33,110 --> 00:10:34,982 All righty. 285 00:10:35,069 --> 00:10:36,548 Here. - Mm-hmm. 286 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 - Oh, um, I actually have some questions. 287 00:10:39,726 --> 00:10:41,684 - Sure, I'm a bit of a mind reader, 288 00:10:41,771 --> 00:10:43,338 so let me guess. 289 00:10:43,425 --> 00:10:45,209 You're wondering why I'm not wearing the mesh cap. 290 00:10:45,296 --> 00:10:47,298 ♪ ♪ 291 00:10:47,385 --> 00:10:49,605 Not my best look. 292 00:10:49,692 --> 00:10:52,216 - Wow. Someone thinks an awful lot of himself. 293 00:10:52,260 --> 00:10:54,479 - Oh, I bet you say that to all the delivery men. 294 00:10:54,566 --> 00:10:56,656 - My question-- 295 00:10:56,743 --> 00:10:58,832 you scored zero on mind-reading, by the way. 296 00:10:58,875 --> 00:11:01,008 I'm selling a lot of items online, 297 00:11:01,095 --> 00:11:02,749 and I'm worried that I'm gonna run out of boxes, 298 00:11:02,792 --> 00:11:03,967 so I was wondering if maybe you could help. 299 00:11:04,054 --> 00:11:05,403 - With your whole life? 300 00:11:05,447 --> 00:11:08,711 No, I'm not that guy, but I can do boxes. 301 00:11:08,798 --> 00:11:09,886 Let me some from the truck. 302 00:11:09,930 --> 00:11:12,846 303 00:11:12,933 --> 00:11:14,761 Zero on the mind-reading, huh? 304 00:11:14,804 --> 00:11:16,066 - You know, it might be more efficient 305 00:11:16,110 --> 00:11:17,502 if you brought boxes to the door. 306 00:11:17,589 --> 00:11:18,982 - You're, like, the first person 307 00:11:19,069 --> 00:11:20,244 to ever ask me for a box. 308 00:11:20,331 --> 00:11:21,898 - That can't be true. 309 00:11:21,985 --> 00:11:23,726 - Why would I make that up? 310 00:11:23,770 --> 00:11:25,902 - To anecdotally prove me wrong 311 00:11:25,989 --> 00:11:28,949 to keep a strong woman down. 312 00:11:29,036 --> 00:11:32,213 - Touché. Let me get you some boxes. 313 00:11:32,300 --> 00:11:33,693 Besides, you probably want to see the full uniform 314 00:11:33,780 --> 00:11:35,085 in action. 315 00:11:35,129 --> 00:11:36,739 - [scoffs] 316 00:11:36,783 --> 00:11:39,437 No one's looking at your uniform. 317 00:11:39,524 --> 00:11:41,570 ♪ ♪ 318 00:11:41,613 --> 00:11:43,877 - He seems nice. - [scoffs] What? 319 00:11:43,964 --> 00:11:45,095 - Oh, never mind. 320 00:11:45,182 --> 00:11:46,401 I didn't hear a word you guys said. 321 00:11:46,488 --> 00:11:48,055 Ah. 322 00:11:48,098 --> 00:11:50,579 323 00:11:50,622 --> 00:11:53,451 [handbells playing "O Tannenbaum"] 324 00:11:53,538 --> 00:12:00,197 ♪ ♪ 325 00:12:00,284 --> 00:12:01,503 - All right. 326 00:12:01,590 --> 00:12:02,373 Now, let's relax for a second, homeys. 327 00:12:02,417 --> 00:12:03,984 Then we'll hit it again. 328 00:12:04,071 --> 00:12:06,116 - Sounding good, tío Jesse? 329 00:12:06,160 --> 00:12:07,509 - Tío Jesse? 330 00:12:07,596 --> 00:12:08,771 all: That's Mr. Vargas. 331 00:12:08,815 --> 00:12:10,599 - Hey, listen. 332 00:12:10,686 --> 00:12:12,122 Noel's allowed to call me Jesse, all right? 333 00:12:12,209 --> 00:12:13,515 I've known her since she was a little chamaca. 334 00:12:13,602 --> 00:12:16,039 But as for the rest of you-- 335 00:12:16,126 --> 00:12:19,260 No, I'm just playing. You could call me Jesse. 336 00:12:19,347 --> 00:12:20,783 - Tío, I know you want us to shine 337 00:12:20,827 --> 00:12:23,307 at the holiday fest, and so do all of us, 338 00:12:23,394 --> 00:12:26,267 but we need more than the bells. 339 00:12:26,354 --> 00:12:27,964 We need an a cappella group 340 00:12:28,051 --> 00:12:30,097 so we can really compete against Lakestone at the fest. 341 00:12:30,140 --> 00:12:32,795 - She's right. 342 00:12:32,839 --> 00:12:34,623 - I know, Las Bocas Locas. 343 00:12:34,710 --> 00:12:36,494 - Yes. 344 00:12:36,581 --> 00:12:39,671 - I don't know what it means, but it sounds fun. 345 00:12:39,759 --> 00:12:41,195 And, Noel, you have such a great voice. 346 00:12:41,282 --> 00:12:42,849 - So do you. [both laugh] 347 00:12:42,936 --> 00:12:45,765 - All right, perfect. Now, let's get back in there. 348 00:12:45,852 --> 00:12:47,462 Let's run the song again, but this time 349 00:12:47,549 --> 00:12:50,160 with a little more cowbell. 350 00:12:50,247 --> 00:12:53,207 - Uh... we don't have a cowbell. 351 00:12:53,294 --> 00:12:57,341 - Oh, that's what's missing! I got one right here. 352 00:12:57,428 --> 00:12:59,735 Here, homey, take this. 353 00:12:59,822 --> 00:13:00,997 - No way. - Yeah, for reals. 354 00:13:01,041 --> 00:13:03,130 All right, Kevin, now count us in. 355 00:13:05,697 --> 00:13:07,438 - One, two, three. 356 00:13:07,482 --> 00:13:10,398 ["O Tannenbaum" playing] 357 00:13:10,485 --> 00:13:14,968 ♪ ♪ 358 00:13:15,055 --> 00:13:16,665 - And then she sends me back to the truck 359 00:13:16,752 --> 00:13:18,014 to get extra boxes. 360 00:13:18,058 --> 00:13:20,016 - Hmm. - Hmm, to mess with you? 361 00:13:20,103 --> 00:13:21,670 - Or to flirt. 362 00:13:21,713 --> 00:13:22,976 - See, that's what I thought. 363 00:13:25,195 --> 00:13:26,718 - And? 364 00:13:26,806 --> 00:13:28,503 Maybe you can invite her to the Frosty Festival. 365 00:13:28,590 --> 00:13:30,722 - Anyways, your tía told me 366 00:13:30,766 --> 00:13:33,116 that she heard practice was good today. 367 00:13:33,203 --> 00:13:34,770 - Well, all things you'd know 368 00:13:34,857 --> 00:13:36,728 if you would have snuck into rehearsal. 369 00:13:36,816 --> 00:13:38,818 Charlotte and I are gonna kill it. 370 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 - I know you are, mi'ja, and I'm gonna be there 371 00:13:40,254 --> 00:13:43,083 front and center. 372 00:13:43,170 --> 00:13:45,433 - So you kind of maybe owe me one. 373 00:13:45,520 --> 00:13:48,392 [mischievous music] 374 00:13:48,436 --> 00:13:51,874 Oh, Dad, wow, look what Pedro on the shelf brought out. 375 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 Look at that. 376 00:13:53,658 --> 00:13:55,312 - Little Pedro, all right. 377 00:13:55,399 --> 00:13:57,706 [tender music] 378 00:13:57,793 --> 00:13:59,490 Mom's ornaments. 379 00:13:59,577 --> 00:14:02,406 ♪ ♪ 380 00:14:02,493 --> 00:14:05,366 You know what? Let's put them out this year. 381 00:14:05,453 --> 00:14:06,846 - Yes. 382 00:14:06,933 --> 00:14:13,765 ♪ ♪ 383 00:14:13,809 --> 00:14:16,420 [sighs] I want Noel to crush it so bad. 384 00:14:16,507 --> 00:14:19,771 Every year, we're basically the opening act for Lakestone. 385 00:14:19,859 --> 00:14:21,773 [scoffs] Jesse's right. 386 00:14:21,817 --> 00:14:23,906 It'd be great to get a little respect. 387 00:14:23,993 --> 00:14:25,603 - And some bragging rights. 388 00:14:25,647 --> 00:14:28,389 - We can do it, too, if I can find a music teacher. 389 00:14:28,476 --> 00:14:29,999 [sighs] Noel's working so hard. 390 00:14:30,086 --> 00:14:32,088 It means so much to her. 391 00:14:32,132 --> 00:14:34,874 The thing is, the Lakestone Vocal Locals 392 00:14:34,961 --> 00:14:38,399 are like the New England Patriots of choirs. 393 00:14:38,486 --> 00:14:41,271 The way things are now, we don't stand a chance. 394 00:14:41,315 --> 00:14:43,012 - Maybe there will be a Christmas miracle. 395 00:14:43,099 --> 00:14:45,406 - Mm. 396 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 Ahh. 397 00:14:48,061 --> 00:14:50,846 - You look exhausted, bro. 398 00:14:50,933 --> 00:14:53,022 Are you ever gonna tell Noel the real reason 399 00:14:53,109 --> 00:14:55,546 you take up that delivery job every Christmas? 400 00:14:59,376 --> 00:15:01,074 - College money. 401 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 - The real truth. 402 00:15:03,293 --> 00:15:05,469 I know the holidays are hard without Isabella. 403 00:15:05,556 --> 00:15:08,472 [somber music] 404 00:15:08,559 --> 00:15:11,127 ♪ ♪ 405 00:15:11,214 --> 00:15:12,346 - Noel comes first... 406 00:15:15,218 --> 00:15:18,308 And then me if there's any time left in the day. 407 00:15:18,352 --> 00:15:20,310 Look, taking care of my family, 408 00:15:20,354 --> 00:15:23,270 my students, my teachers-- that's... 409 00:15:23,357 --> 00:15:24,749 that's what gets me pumped now. 410 00:15:24,836 --> 00:15:26,099 - How can you take of everybody 411 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 if you don't even take care of you? 412 00:15:27,970 --> 00:15:29,537 - It's called being a parent. 413 00:15:29,624 --> 00:15:31,408 - And you parent Noel by disappearing into your SSD job 414 00:15:31,495 --> 00:15:32,322 and then showing up Christmas Eve 415 00:15:32,366 --> 00:15:33,497 with some presents? 416 00:15:33,584 --> 00:15:35,195 - And a college fund. 417 00:15:35,282 --> 00:15:38,111 - Mom and Dad taught us that Navidad is about family, 418 00:15:38,198 --> 00:15:40,026 being together, being grateful. 419 00:15:40,113 --> 00:15:42,942 That's what we should be passing on. 420 00:15:43,029 --> 00:15:45,248 Noche Buena, remember? 421 00:15:45,335 --> 00:15:46,684 - Dad had three jobs, Marisa. 422 00:15:46,728 --> 00:15:48,643 - Dad had to do what he had to do, 423 00:15:48,730 --> 00:15:52,516 but he never missed time with us during Christmas. 424 00:15:52,560 --> 00:15:54,344 Come on, we both know Isabella's life insurance 425 00:15:54,431 --> 00:15:55,650 is in a trust. 426 00:15:55,693 --> 00:15:57,782 Noel can go to any college she wants. 427 00:15:57,869 --> 00:15:59,915 ♪ ♪ 428 00:16:00,002 --> 00:16:01,482 When are you gonna tell her the real reason 429 00:16:01,569 --> 00:16:03,745 you take up that delivery job every Christmas-- 430 00:16:03,832 --> 00:16:05,442 that you can't handle 431 00:16:05,529 --> 00:16:07,183 all the sadness you feel during the holidays? 432 00:16:07,270 --> 00:16:08,793 - Noel doesn't want to talk about that stuff! 433 00:16:08,880 --> 00:16:10,795 - No, you don't want to talk about it. 434 00:16:10,882 --> 00:16:12,493 ♪ ♪ 435 00:16:12,536 --> 00:16:15,539 - Um... 436 00:16:15,583 --> 00:16:17,019 I forgot my phone. 437 00:16:17,063 --> 00:16:18,978 438 00:16:19,065 --> 00:16:21,197 - Noel... 439 00:16:21,284 --> 00:16:23,330 wait. 440 00:16:23,373 --> 00:16:24,809 - Here you go. 441 00:16:24,896 --> 00:16:28,074 - Happy holidays, guys. 442 00:16:28,117 --> 00:16:29,597 - Do you really think we'll be able to sing 443 00:16:29,684 --> 00:16:30,772 by the festival? 444 00:16:30,859 --> 00:16:32,687 - Claro, absolutely. 445 00:16:32,774 --> 00:16:35,385 - Uh, guys? 446 00:16:35,429 --> 00:16:37,474 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 447 00:16:37,561 --> 00:16:39,955 ♪ Fa la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 448 00:16:40,042 --> 00:16:42,044 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 449 00:16:42,131 --> 00:16:44,699 ♪ Fa la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 450 00:16:44,786 --> 00:16:46,962 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 451 00:16:47,049 --> 00:16:49,573 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 452 00:16:49,617 --> 00:16:51,662 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 453 00:16:51,749 --> 00:16:53,969 ♪ Fa la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 454 00:16:54,056 --> 00:16:56,406 - ♪ Fa-la-la ♪ 455 00:16:56,493 --> 00:16:58,756 ♪ Fa-la-la ♪ 456 00:16:58,843 --> 00:17:00,410 ♪ Fa-la-la ♪ 457 00:17:00,454 --> 00:17:02,673 - ♪ Deck the halls 458 00:17:02,760 --> 00:17:05,241 ♪ Deck the halls ♪ 459 00:17:05,328 --> 00:17:07,374 ♪ Deck the halls... ♪ 460 00:17:07,461 --> 00:17:08,549 - Hey, hey, you guys, come on. 461 00:17:08,636 --> 00:17:09,593 Don't look so worried, all right? 462 00:17:09,680 --> 00:17:11,247 It's just the Vocal Locals. 463 00:17:11,334 --> 00:17:13,293 - Did you hear them? 464 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 They sound like angels sent from actual Heaven, 465 00:17:14,990 --> 00:17:17,123 sent here to save mankind. 466 00:17:17,210 --> 00:17:19,603 - [sighs] You're right. They do sound like angels. 467 00:17:19,647 --> 00:17:21,257 I almost started reaching out to them like, "Hey, 468 00:17:21,344 --> 00:17:22,954 just take me there right now because you have access." 469 00:17:23,042 --> 00:17:24,869 - What? - No, I'm just playing. 470 00:17:24,956 --> 00:17:26,610 Come on, they're not real angels, all right? 471 00:17:26,654 --> 00:17:28,699 And you guys are just as good, maybe even better. 472 00:17:28,743 --> 00:17:30,223 - Mr. Vargas? 473 00:17:30,310 --> 00:17:31,659 Can I go get Noel? 474 00:17:31,746 --> 00:17:33,878 She hasn't come back from Walt's. 475 00:17:33,965 --> 00:17:36,925 [melancholy music] 476 00:17:37,012 --> 00:17:39,058 - [sighs] That's not why she's slow getting back. 477 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 I know that look. 478 00:17:40,972 --> 00:17:42,626 Looks like something's on her mind. 479 00:17:42,713 --> 00:17:45,107 ♪ ♪ 480 00:17:45,151 --> 00:17:46,717 [door bells jingle] 481 00:17:46,804 --> 00:17:48,458 - Evening, David. - Hey. 482 00:17:48,545 --> 00:17:50,069 ♪ ♪ 483 00:17:50,112 --> 00:17:52,201 - Uh, the usual? 484 00:17:52,288 --> 00:17:54,116 - Mm, yeah, let's go with the usual. 485 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 - You got it. 486 00:17:56,292 --> 00:17:59,121 - Noel, hey, I didn't see you there. 487 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 [sighs] 488 00:18:03,473 --> 00:18:05,475 Mi'ja, I feel terrible. 489 00:18:05,562 --> 00:18:08,348 - Well, that's how you should feel. 490 00:18:08,435 --> 00:18:11,307 You should have told me the truth about your holiday job. 491 00:18:11,394 --> 00:18:14,658 - You're right, but, honestly, 492 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 I'm not sure I knew the truth until I heard it out loud. 493 00:18:20,316 --> 00:18:23,798 Thanks. - Why do you even like that? 494 00:18:23,841 --> 00:18:26,279 Winter chip with gummy worms. 495 00:18:26,366 --> 00:18:27,802 You're a grown-up. 496 00:18:31,240 --> 00:18:33,286 - Do you know this is what your mom and I did 497 00:18:33,373 --> 00:18:35,810 after dinner before you were born? 498 00:18:35,897 --> 00:18:37,159 - Yeah, you told me. 499 00:18:37,246 --> 00:18:40,075 Walk up to Walt's and get a scoop. 500 00:18:40,162 --> 00:18:42,295 - Then we'd run all the way home. 501 00:18:42,338 --> 00:18:43,774 - To work off the carbs. 502 00:18:43,861 --> 00:18:45,646 Yeah, I've heard this a million times. 503 00:18:45,689 --> 00:18:47,691 - But what you don't know is, 504 00:18:47,735 --> 00:18:50,346 this isn't even my favorite flavor. 505 00:18:50,390 --> 00:18:53,697 As a matter of fact, I don't even really like it. 506 00:18:53,784 --> 00:18:57,701 My favorite is Granny Smith Apple Pandowdy. 507 00:18:57,745 --> 00:18:58,789 And you're right-- with gummy worms, 508 00:18:58,876 --> 00:19:00,313 it's pretty gross. 509 00:19:00,400 --> 00:19:02,053 [tender music] 510 00:19:02,141 --> 00:19:06,362 Winter Chip was your mom's holiday favorite. 511 00:19:06,406 --> 00:19:07,668 - Really? 512 00:19:10,801 --> 00:19:14,153 So why the gummy worms? Gross on top of gross? 513 00:19:14,240 --> 00:19:17,199 - Ah, see, those got added later. 514 00:19:17,243 --> 00:19:20,376 After you were born, we'd come up here, 515 00:19:20,463 --> 00:19:23,727 and I'd have you on my chest in this little baby carrier, 516 00:19:23,771 --> 00:19:25,294 and the ice cream was too cold for you, 517 00:19:25,381 --> 00:19:27,557 so I'd give you these worms, 518 00:19:27,601 --> 00:19:30,343 and you'd chew on them and start to giggle. 519 00:19:30,430 --> 00:19:34,390 ♪ ♪ 520 00:19:34,477 --> 00:19:36,000 - I miss her, too, Dad. 521 00:19:36,087 --> 00:19:37,785 ♪ ♪ 522 00:19:37,872 --> 00:19:38,829 - I know, mi'ja. 523 00:19:38,916 --> 00:19:42,746 ♪ ♪ 524 00:19:42,833 --> 00:19:44,574 I'm okay most of the time. 525 00:19:44,618 --> 00:19:46,446 It's just the holidays kick my butt. 526 00:19:46,533 --> 00:19:48,622 ♪ ♪ 527 00:19:48,709 --> 00:19:50,841 You're doing so much better at this than I am. 528 00:19:50,928 --> 00:19:52,930 ♪ ♪ 529 00:19:53,017 --> 00:19:56,151 - Ms. Valentino told us in science that... 530 00:19:56,238 --> 00:19:59,763 energy cannot be created or destroyed. 531 00:19:59,850 --> 00:20:01,243 It can only be changed. 532 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 533 00:20:03,289 --> 00:20:06,117 - Okay. 534 00:20:06,205 --> 00:20:08,163 - So, when I think about Mom, 535 00:20:08,250 --> 00:20:10,252 I remember what Ms. Valentino said. 536 00:20:10,296 --> 00:20:14,213 537 00:20:14,256 --> 00:20:16,432 Mom's not gone. 538 00:20:16,519 --> 00:20:18,869 She's always around. 539 00:20:18,956 --> 00:20:22,960 But now she's in a different form. 540 00:20:23,004 --> 00:20:27,138 Part of her is here, her favorite place. 541 00:20:27,226 --> 00:20:30,577 The other part of her is at home with us. 542 00:20:30,620 --> 00:20:32,840 543 00:20:32,927 --> 00:20:37,497 And all the parts of her want us to create new memories. 544 00:20:37,584 --> 00:20:40,413 - Wow. When did you get so smart? 545 00:20:40,500 --> 00:20:42,763 - [scoffs] I've always been. 546 00:20:42,850 --> 00:20:45,069 You just aren't smart enough to see how smart I am. 547 00:20:45,156 --> 00:20:47,115 ♪ ♪ 548 00:20:47,202 --> 00:20:50,249 - Well, I'll come to your rehearsal. 549 00:20:50,336 --> 00:20:51,424 - No, no, no, no, 550 00:20:51,511 --> 00:20:53,643 you're not getting off that easy. 551 00:20:53,730 --> 00:20:54,862 You're going to start putting yourself out there, 552 00:20:54,949 --> 00:20:56,907 like tía Marisa. 553 00:20:56,994 --> 00:20:58,344 - Dating? No, no, no, no. 554 00:20:58,431 --> 00:20:59,606 I'm not ready for all that. 555 00:20:59,693 --> 00:21:01,129 Besides, it's the holidays. 556 00:21:01,216 --> 00:21:02,478 People are busy with their own families. 557 00:21:02,565 --> 00:21:03,914 Who's got time for dating? 558 00:21:04,001 --> 00:21:06,961 - Well, then you have nothing to worry about. 559 00:21:07,048 --> 00:21:09,442 Come on, let's put you out there. 560 00:21:09,529 --> 00:21:11,095 What did you tell me when you taught me to swim? 561 00:21:11,182 --> 00:21:13,359 ♪ ♪ 562 00:21:13,402 --> 00:21:15,099 - You'll never be ready. You just got to jump in. 563 00:21:15,186 --> 00:21:16,971 - [laughs] 564 00:21:17,014 --> 00:21:19,103 565 00:21:19,190 --> 00:21:21,715 - All right. A few dates. 566 00:21:21,802 --> 00:21:23,369 - Good. 567 00:21:23,412 --> 00:21:25,719 I may or may have not started making you a profile 568 00:21:25,806 --> 00:21:27,590 when tía Marisa signed up for a dating app. 569 00:21:27,677 --> 00:21:29,288 - What? 570 00:21:29,375 --> 00:21:30,985 Look, I'm sorry I wasn't up-front with you, mi'ja, 571 00:21:31,072 --> 00:21:32,682 but a dating profile--come on. - You're gonna do it. 572 00:21:32,769 --> 00:21:33,814 - Oh, gosh. 573 00:21:37,426 --> 00:21:40,299 [cheerful music] 574 00:21:40,386 --> 00:21:42,649 ♪ ♪ 575 00:21:42,736 --> 00:21:44,868 - Well, we finally have enough boxes, 576 00:21:44,912 --> 00:21:47,131 but they're big, and the toys are small. 577 00:21:47,218 --> 00:21:48,350 - I know. I messed that up. 578 00:21:48,437 --> 00:21:49,830 I can own it. 579 00:21:49,917 --> 00:21:51,179 - Well, we're solving it by stuffing them 580 00:21:51,222 --> 00:21:53,877 with old newspapers. 581 00:21:53,921 --> 00:21:55,705 It was your idea-- it was a good idea, Sophie, 582 00:21:55,749 --> 00:21:57,925 and you're not letting it set you back. 583 00:21:58,012 --> 00:21:59,535 Oh, wow. 584 00:21:59,579 --> 00:22:02,233 "The Beatles live at Sun Devil Stadium." 585 00:22:02,277 --> 00:22:03,844 I wonder whatever happened to those guys. 586 00:22:03,931 --> 00:22:07,195 - Okay, Dad, we have work to do. 587 00:22:07,282 --> 00:22:08,892 - Excuse me for going slow 588 00:22:08,979 --> 00:22:10,546 so my daughter might stay through the holidays. 589 00:22:10,633 --> 00:22:12,200 [knock at door] - Oh. 590 00:22:12,243 --> 00:22:13,157 - All right. 591 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 [intriguing music] 592 00:22:18,424 --> 00:22:20,339 - Hi. - Hi. 593 00:22:20,426 --> 00:22:22,210 - I was in the neighborhood 'cause, well, 594 00:22:22,297 --> 00:22:23,690 that's literally my job, and I thought I'd check. 595 00:22:23,733 --> 00:22:25,909 596 00:22:25,996 --> 00:22:27,302 Need any more boxes? 597 00:22:27,389 --> 00:22:29,957 - You better believe it. 598 00:22:30,044 --> 00:22:31,480 She got the wrong size last time. 599 00:22:31,567 --> 00:22:32,916 We need smaller. 600 00:22:33,003 --> 00:22:37,181 ♪ ♪ 601 00:22:37,225 --> 00:22:38,531 - I need small boxes. 602 00:22:38,618 --> 00:22:39,967 And you're probably gonna think 603 00:22:40,054 --> 00:22:41,403 it's because I want to watch you run, 604 00:22:41,447 --> 00:22:43,100 and I'm gonna tell you that I don't. 605 00:22:43,187 --> 00:22:44,928 ♪ ♪ 606 00:22:44,972 --> 00:22:46,887 Let's just skip to the part where I fully admit 607 00:22:46,930 --> 00:22:49,933 you are rocking the uniform... 608 00:22:49,977 --> 00:22:51,544 you take the compliment and go and get me boxes? 609 00:22:51,631 --> 00:22:53,720 ♪ ♪ 610 00:22:53,807 --> 00:22:56,636 - Merry Christmas to me. - [laughs] 611 00:22:56,723 --> 00:23:03,599 ♪ ♪ 612 00:23:03,643 --> 00:23:06,123 Mmm. Ms. Helen, these are delicious. 613 00:23:06,167 --> 00:23:08,125 - Thank you. Make yourself comfortable. 614 00:23:08,169 --> 00:23:10,258 - Oh, thank you. Oh, thank you. 615 00:23:10,301 --> 00:23:12,129 616 00:23:12,216 --> 00:23:14,262 - Moonlighting another holiday season, principal. 617 00:23:14,349 --> 00:23:16,612 Don't they pay you enough at Pinestar High? 618 00:23:16,656 --> 00:23:19,136 - I like to keep busy. [chuckles] 619 00:23:19,180 --> 00:23:20,616 - How's the bell choir coming along? 620 00:23:20,703 --> 00:23:22,401 - Great, and thank you again 621 00:23:22,488 --> 00:23:23,663 for lending the school the bells. 622 00:23:23,750 --> 00:23:24,925 We're so grateful. 623 00:23:24,968 --> 00:23:26,622 I promise we'll take good care of them. 624 00:23:26,709 --> 00:23:28,624 - It's my pleasure, David. 625 00:23:28,711 --> 00:23:30,800 I heard Ms. Baron retired. 626 00:23:30,844 --> 00:23:33,194 Who's replacing her? 627 00:23:33,281 --> 00:23:35,457 - Jesse Vargas, for now. 628 00:23:35,544 --> 00:23:37,241 - Baseball Coach Vargas? 629 00:23:37,328 --> 00:23:39,330 - I know. I'm working on it. 630 00:23:39,418 --> 00:23:41,420 Ah, the kids are so good, too. 631 00:23:41,507 --> 00:23:44,248 I just really need a legit music teacher. 632 00:23:44,335 --> 00:23:48,339 - All you can do is your best and maybe a little bit extra. 633 00:23:48,427 --> 00:23:51,821 - You know, my mother used to say something like that. 634 00:23:51,865 --> 00:23:53,475 You remind me of her, Ms. Helen. 635 00:23:53,519 --> 00:23:55,869 So positive. 636 00:23:55,956 --> 00:23:57,131 Something special you ordered here? 637 00:23:57,218 --> 00:23:59,438 - Oh, who knows? 638 00:23:59,525 --> 00:24:01,831 I have a glass of wine at night. 639 00:24:01,918 --> 00:24:05,356 That way, when I shop online, I don't remember. 640 00:24:05,400 --> 00:24:08,534 It's kind of like someone else got me a present. 641 00:24:08,577 --> 00:24:11,841 - Very sweet. A bit different but clever. 642 00:24:11,885 --> 00:24:14,540 - That's me in a nutshell. Shall we? 643 00:24:14,627 --> 00:24:17,281 - Hey, we shall. 644 00:24:17,368 --> 00:24:18,892 Okay. Hello. 645 00:24:18,979 --> 00:24:20,633 Eh. - Oh! 646 00:24:20,720 --> 00:24:21,851 - A little salsa. - All right. 647 00:24:21,895 --> 00:24:23,636 - Oh, yeah. Let's open it up. 648 00:24:23,723 --> 00:24:24,985 - Open up. - Ha! 649 00:24:25,072 --> 00:24:26,334 Come in for the dip. - Whoa. 650 00:24:26,377 --> 00:24:27,857 both: Hey! 651 00:24:27,944 --> 00:24:30,425 - Now we go behind the back, and then we get a spin. 652 00:24:30,512 --> 00:24:31,818 - Spin. - Spin here. 653 00:24:35,735 --> 00:24:37,693 - Please help me welcome Pinestar High's grupo nuevo 654 00:24:37,780 --> 00:24:39,652 Las Bocas Locas. 655 00:24:42,219 --> 00:24:44,308 - Pass these out. - Thank you. 656 00:24:47,094 --> 00:24:48,791 - All right, now let's hit that big mama bell, 657 00:24:48,878 --> 00:24:50,314 see what we got. 658 00:24:50,401 --> 00:24:51,664 [bell resounds] 659 00:24:51,751 --> 00:24:54,318 And two and three and four and... 660 00:24:54,362 --> 00:24:56,451 all: ♪ Joy to the world 661 00:24:56,538 --> 00:24:59,019 ♪ The Lord has come ♪ 662 00:24:59,106 --> 00:25:03,632 ♪ Let Earth receive her king ♪ 663 00:25:03,719 --> 00:25:06,069 ♪ Let every heart ♪ 664 00:25:06,156 --> 00:25:08,332 ♪ Prepare him room ♪ 665 00:25:08,419 --> 00:25:10,857 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 666 00:25:10,944 --> 00:25:13,076 ♪ And Heaven and nature sing ♪ 667 00:25:13,163 --> 00:25:18,212 ♪ And Heaven and Heaven and nature sing ♪ 668 00:25:18,299 --> 00:25:20,823 ♪ And Heaven and Heaven ♪ 669 00:25:20,910 --> 00:25:26,002 ♪ And nature sing ♪ 670 00:25:26,089 --> 00:25:28,396 [applause] 671 00:25:28,483 --> 00:25:32,226 [choir giggling excitedly] 672 00:25:32,313 --> 00:25:35,185 [mischievous music] 673 00:25:35,272 --> 00:25:36,535 ♪ ♪ 674 00:25:36,578 --> 00:25:39,407 - Mr. Morales? [gasps] That is you. 675 00:25:39,494 --> 00:25:40,539 Hi. 676 00:25:40,626 --> 00:25:44,194 Why are you in an SSD uniform? 677 00:25:44,281 --> 00:25:46,936 - I like to stay busy during the holidays. 678 00:25:46,980 --> 00:25:48,764 - I'm Charlotte's mom, 679 00:25:48,851 --> 00:25:51,724 and she is so excited to be at Pinestar this year. 680 00:25:51,767 --> 00:25:54,422 - David. - Of course, David. 681 00:25:54,509 --> 00:25:56,250 Heidi. You want... 682 00:25:56,337 --> 00:25:57,381 No? No? Okay. 683 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 Oh, oh, incoming. [chuckles] 684 00:25:58,992 --> 00:26:02,082 Sorry, I'm just-- I'm really, really fun. 685 00:26:02,169 --> 00:26:06,739 Uh, that's what my friends say, each of them separately. 686 00:26:06,782 --> 00:26:09,437 So it's true. [laughs] 687 00:26:09,524 --> 00:26:11,352 Anyways, you look like 688 00:26:11,439 --> 00:26:13,354 the type of principal I wish I had. 689 00:26:13,441 --> 00:26:15,051 [laughs] 690 00:26:15,138 --> 00:26:16,226 - Qualified? 691 00:26:16,270 --> 00:26:18,794 - Yes, that too. 692 00:26:18,838 --> 00:26:21,318 [awkward laughter] 693 00:26:21,362 --> 00:26:23,625 - Hey, girls, that was great. Nice. 694 00:26:23,712 --> 00:26:25,453 - How do you know? 695 00:26:25,540 --> 00:26:27,586 - I was watching through the music room window there. 696 00:26:27,673 --> 00:26:29,239 - Well, bell choir's getting better, 697 00:26:29,326 --> 00:26:31,807 but the new vocal group is kind of rugged. 698 00:26:31,851 --> 00:26:33,853 - Well, I better help her with her bell. 699 00:26:33,940 --> 00:26:35,811 [laughs] 700 00:26:35,855 --> 00:26:37,987 - It's not insured, so Mom carries it. 701 00:26:38,031 --> 00:26:39,423 - No. That's right. 702 00:26:39,510 --> 00:26:41,164 Well, it was so nice to meet you, Mr. Morales. 703 00:26:41,251 --> 00:26:42,688 David. 704 00:26:42,775 --> 00:26:44,559 Heidi. 705 00:26:44,646 --> 00:26:46,126 - Got it. [laughs] 706 00:26:46,169 --> 00:26:48,476 Ah... yes. 707 00:26:48,563 --> 00:26:51,479 Ah... 708 00:26:51,522 --> 00:26:53,524 Are you trying to set me up with Charlotte's mom? 709 00:26:53,612 --> 00:26:55,439 - What? Absolutely not. 710 00:26:55,526 --> 00:26:57,006 What did you think of her? 711 00:26:57,093 --> 00:26:58,704 - I think she's the parent 712 00:26:58,747 --> 00:26:59,748 of one of my students, so not a possible date. 713 00:26:59,835 --> 00:27:01,358 - Right. 714 00:27:01,445 --> 00:27:04,057 We need to find someone outside of Pinestar High. 715 00:27:04,144 --> 00:27:07,626 - Or how about we just focus on the holiday performance, huh? 716 00:27:07,669 --> 00:27:09,802 Yes, thank you. 717 00:27:20,116 --> 00:27:24,164 [goofy voice] "Oh, no, David's too busy to help decorate." 718 00:27:24,251 --> 00:27:27,646 - And Noel's rehearsing, so I guess it's all up to me. 719 00:27:27,733 --> 00:27:29,343 - [deep voice] "Oh, well, good thing 720 00:27:29,386 --> 00:27:31,388 "you're a water-ski instructor with plenty of time 721 00:27:31,475 --> 00:27:33,390 on your hands in the winter." 722 00:27:33,477 --> 00:27:35,392 - You, you're working hard. 723 00:27:35,479 --> 00:27:38,918 Noel's working hard trying to make her music group better. 724 00:27:38,961 --> 00:27:41,094 Man, I hope she can find a way to take that group 725 00:27:41,137 --> 00:27:45,228 to the next level like I'm about to do with this garland. 726 00:27:45,315 --> 00:27:47,187 - [normal voice] Hey, can I borrow this? 727 00:27:47,274 --> 00:27:48,841 - Yeah. 728 00:27:51,974 --> 00:27:54,585 [jazzy Christmas music playing] 729 00:27:54,629 --> 00:27:56,370 - And we got Rudolph's Red Cherry Delight, 730 00:27:56,457 --> 00:27:58,807 for his nose, you see, and True North Pole. 731 00:27:58,894 --> 00:28:01,201 That's an extra-rich vanilla flavor 732 00:28:01,288 --> 00:28:03,943 with a whole candy cane on top. 733 00:28:04,030 --> 00:28:05,901 [laughs] 734 00:28:05,988 --> 00:28:08,295 Yeah. 735 00:28:08,382 --> 00:28:10,514 ♪ ♪ 736 00:28:10,601 --> 00:28:13,953 Mm? 737 00:28:14,040 --> 00:28:16,129 Merry Christmas. 738 00:28:16,216 --> 00:28:18,044 [music stops] 739 00:28:18,131 --> 00:28:19,872 [door bells jingle] 740 00:28:22,744 --> 00:28:26,226 [early rock music playing] 741 00:28:26,313 --> 00:28:30,926 - [scatting] Helen? 742 00:28:30,970 --> 00:28:34,103 - Oh, my. Hello, Willard. 743 00:28:34,147 --> 00:28:35,539 - I thought you moved. 744 00:28:35,626 --> 00:28:37,933 - Nope, just staying inside more. 745 00:28:37,977 --> 00:28:41,197 - Oh, I see. 746 00:28:41,284 --> 00:28:43,939 - I'm so sorry to hear about Mary. 747 00:28:44,026 --> 00:28:46,855 - It's hard to believe that it's been a year. 748 00:28:46,942 --> 00:28:50,554 But Sophie's here helping me. I'm doing okay. 749 00:28:50,641 --> 00:28:52,861 - I'm so glad to hear that. 750 00:28:52,948 --> 00:28:54,471 I'm used to being by myself. 751 00:28:54,558 --> 00:28:56,778 But I'm glad your little girl's visiting you. 752 00:28:56,865 --> 00:28:59,607 ♪ ♪ 753 00:28:59,650 --> 00:29:01,174 - Having Sophie here, 754 00:29:01,261 --> 00:29:04,438 I'm remembering to enjoy my moments. 755 00:29:04,525 --> 00:29:06,962 Here you are, a nice moment, 756 00:29:07,049 --> 00:29:09,748 and life's full of them. 757 00:29:09,791 --> 00:29:11,662 - You just have to watch for them. 758 00:29:11,750 --> 00:29:13,142 - Hmm. 759 00:29:13,186 --> 00:29:14,709 Can I get you another egg cream? 760 00:29:14,796 --> 00:29:16,145 - Oh. 761 00:29:16,232 --> 00:29:18,452 ♪ ♪ 762 00:29:24,675 --> 00:29:28,027 - Hi. - Hello, and sorry. 763 00:29:28,114 --> 00:29:30,464 It got returned. The letter fell out. 764 00:29:30,551 --> 00:29:32,858 I didn't read anything. - Because that would be wrong. 765 00:29:32,945 --> 00:29:35,599 - There may have been some glancing. 766 00:29:37,427 --> 00:29:39,168 - Oh. 767 00:29:39,212 --> 00:29:40,387 - I'm guessing that's not 768 00:29:40,474 --> 00:29:41,954 a mint-condition atomics with lasso, 769 00:29:42,041 --> 00:29:43,912 but what do I know? 770 00:29:43,999 --> 00:29:47,176 - Hold on, I need a favor. 771 00:29:47,220 --> 00:29:48,699 No, I'm just joking, 772 00:29:48,787 --> 00:29:51,224 but, seriously, we could use your help. 773 00:29:51,267 --> 00:29:52,965 - First of all, who made him an expert on mailing stuff? 774 00:29:53,052 --> 00:29:54,836 - Uh, SSD? 775 00:29:54,923 --> 00:29:56,533 [all laugh] 776 00:29:56,620 --> 00:29:58,884 - Oh, I have a package I need you to send. 777 00:29:58,971 --> 00:30:00,973 - She's great. 778 00:30:01,060 --> 00:30:02,191 - She is. 779 00:30:02,278 --> 00:30:03,845 - Where's the box with the X on it? 780 00:30:03,932 --> 00:30:06,543 - Now, that's her system, which isn't great. 781 00:30:06,630 --> 00:30:08,632 She could be a while. [chuckles] 782 00:30:08,719 --> 00:30:10,025 - Not funny, Dad. 783 00:30:10,069 --> 00:30:11,984 - Oh... 784 00:30:12,071 --> 00:30:14,551 - She sounds fun, and I wish I could stay, but-- 785 00:30:14,595 --> 00:30:16,118 - Well, I wish she could stay forever. 786 00:30:16,205 --> 00:30:18,817 - Dad! - I'm just kidding. 787 00:30:18,904 --> 00:30:20,819 - See you. 788 00:30:27,956 --> 00:30:31,438 - Wait, wait, I found it. Ah! Ah! 789 00:30:31,525 --> 00:30:32,613 - Oh. 790 00:30:32,700 --> 00:30:34,136 - It's fine, I got it. 791 00:30:34,223 --> 00:30:35,181 - Are you okay? 792 00:30:35,268 --> 00:30:37,009 - Yeah, I'm fine. 793 00:30:37,096 --> 00:30:39,402 A little bruised, a lot embarrassed. 794 00:30:39,489 --> 00:30:41,404 [tender music] 795 00:30:41,491 --> 00:30:44,538 - I got it. It's safe with me. 796 00:30:44,625 --> 00:30:46,888 - Yeah, okay. 797 00:30:46,975 --> 00:30:49,760 Yeah. [van door closes] 798 00:30:49,848 --> 00:30:52,981 ♪ ♪ 799 00:30:58,378 --> 00:31:02,512 - How about responsible, kind, 800 00:31:02,599 --> 00:31:04,645 loves mistletoe and Christmas movies? 801 00:31:04,732 --> 00:31:06,299 - Mm, it's... 802 00:31:06,386 --> 00:31:09,084 kind of boring for a dating profile. 803 00:31:09,128 --> 00:31:11,695 - [scoffs] Believe me, at a certain point in life, 804 00:31:11,782 --> 00:31:15,177 responsible and kind aren't so boring. 805 00:31:15,264 --> 00:31:19,703 - Okay, I'd go like handsome, cries at Christmas movies, 806 00:31:19,790 --> 00:31:21,880 and loves huevos rancheros. 807 00:31:21,967 --> 00:31:23,359 - He shouldn't call himself handsome. 808 00:31:23,446 --> 00:31:25,709 Remember, women think he's writing it, not us. 809 00:31:25,753 --> 00:31:27,624 - True. Uh... 810 00:31:27,711 --> 00:31:30,497 Better? 811 00:31:30,584 --> 00:31:32,412 - "Hello. I'm a normal guy. 812 00:31:32,499 --> 00:31:34,501 "If you think that's cool, let's meet. 813 00:31:34,588 --> 00:31:36,677 "If you don't, all good, no worries. 814 00:31:36,764 --> 00:31:38,940 Normal is underrated." 815 00:31:39,027 --> 00:31:40,942 That's a good start, Noel. 816 00:31:41,029 --> 00:31:43,162 - I took out the word goofy. - It kind of captures the charm 817 00:31:43,249 --> 00:31:45,338 and a bit of the horror that is your dad. 818 00:31:45,425 --> 00:31:48,080 [both laugh] Profile pic? 819 00:31:48,167 --> 00:31:49,646 - I was thinking the navy shirt? 820 00:31:49,733 --> 00:31:51,779 - Or the Pendleton? 821 00:31:51,866 --> 00:31:53,912 Or does that say that I'm a hipster cholo type? 822 00:31:53,999 --> 00:31:56,436 - Yeah, it does. [laughs] 823 00:31:56,523 --> 00:31:58,655 Yeah, he looks really nice in the navy shirt. 824 00:31:58,742 --> 00:32:00,266 You know, one day, when I have a boyfriend, 825 00:32:00,353 --> 00:32:03,791 I hope he wears a nice navy shirt like that. 826 00:32:03,834 --> 00:32:06,185 - Okay, navy shirt works. - It does. 827 00:32:06,272 --> 00:32:08,230 [both laugh] Okay, ready? 828 00:32:10,363 --> 00:32:13,670 [both laugh] 829 00:32:13,757 --> 00:32:16,673 [upbeat music] 830 00:32:16,760 --> 00:32:23,637 ♪ ♪ 831 00:32:36,128 --> 00:32:38,957 [laughter] 832 00:32:39,044 --> 00:32:41,437 - He got a match! - [squeals] 833 00:32:41,524 --> 00:32:43,613 He got a match. [laughter] 834 00:32:43,700 --> 00:32:46,181 - He got a match. - Finally! 835 00:32:46,268 --> 00:32:47,617 - Oh, my God. - What? 836 00:32:47,704 --> 00:32:49,489 [laughter] 837 00:32:49,576 --> 00:32:51,012 - Ooh! 838 00:32:51,056 --> 00:32:52,709 - What's going on? 839 00:32:52,796 --> 00:32:54,363 - You got a match. 840 00:32:54,407 --> 00:32:56,452 - You! You got a match! 841 00:32:56,539 --> 00:32:58,498 - Hey, wait. 842 00:32:58,585 --> 00:33:00,239 You're celebrating like you thought I wouldn't get a match. 843 00:33:00,326 --> 00:33:04,112 [both cheering] 844 00:33:04,199 --> 00:33:05,984 All right, that's good. Take it easy. 845 00:33:09,378 --> 00:33:11,554 - Eat this before you go on your lunch date. 846 00:33:11,641 --> 00:33:12,947 - Before. 847 00:33:13,034 --> 00:33:15,950 - You never eat on a lunch date. 848 00:33:16,037 --> 00:33:17,908 - Say that slower and really hear it. 849 00:33:17,996 --> 00:33:19,867 - Oof, fail. I'm so glad you have us. 850 00:33:19,954 --> 00:33:21,434 - "I had a late breakfast. 851 00:33:21,521 --> 00:33:22,609 I'll just have some coffee, thanks." 852 00:33:22,696 --> 00:33:24,132 Rehearse that. 853 00:33:24,219 --> 00:33:25,829 Here are the options for your date outfit. 854 00:33:25,916 --> 00:33:28,484 - You go with this shirt. 855 00:33:28,571 --> 00:33:30,138 - He can't wear the same shirt as his profile pic. 856 00:33:30,225 --> 00:33:32,880 It'll look like he only has one nice shirt. 857 00:33:32,923 --> 00:33:35,143 - Hello, do I get a vote? 858 00:33:35,230 --> 00:33:36,666 - Sure. 859 00:33:36,753 --> 00:33:37,841 - Red sweater vest. 860 00:33:37,928 --> 00:33:39,539 - You don't get a vote. 861 00:33:39,626 --> 00:33:41,628 - This is your power shirt. 862 00:33:41,715 --> 00:33:44,022 - The navy does make your eyes glow. 863 00:33:44,065 --> 00:33:46,285 Women like glowy eyes. - [giggles] 864 00:33:46,372 --> 00:33:48,026 - All right, I'll wear this shirt. 865 00:33:48,113 --> 00:33:50,071 Thank you, girls. - Yes. 866 00:33:50,158 --> 00:33:51,507 - Can I see a pic? 867 00:33:51,594 --> 00:33:52,726 - If you saw it, that's one more thing 868 00:33:52,769 --> 00:33:53,770 for you to trip out on. 869 00:33:53,857 --> 00:33:55,642 - [sighs] all right. 870 00:33:55,729 --> 00:33:57,426 And you swear she's not a parent of one of my students? 871 00:33:57,470 --> 00:33:58,949 - Yes, we checked. 872 00:33:59,037 --> 00:34:01,126 Text when you're done, okay? 873 00:34:01,213 --> 00:34:02,562 Have fun. 874 00:34:02,605 --> 00:34:04,694 - Bye. 875 00:34:04,781 --> 00:34:08,220 - Oh, they grow up so fast. [both giggle] 876 00:34:11,745 --> 00:34:13,921 - Okay, kiddo, I'm on it. 877 00:34:13,964 --> 00:34:15,531 - [chuckles] Thanks, Dad. 878 00:34:15,618 --> 00:34:16,489 It's just a quick errand. I'll be right back. 879 00:34:16,576 --> 00:34:18,056 - Where to? 880 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 - Oh, just a few places, stupid little things. 881 00:34:20,101 --> 00:34:21,885 - Oh, it's always the little things, isn't it? 882 00:34:21,972 --> 00:34:23,278 Don't get me started. 883 00:34:23,365 --> 00:34:24,714 Well, how long until you get back? 884 00:34:24,801 --> 00:34:26,586 - Probably a few hours. 885 00:34:26,629 --> 00:34:28,457 Be prepared to help with my famous Christmas fudge 886 00:34:28,544 --> 00:34:29,937 upon my return. - Mm. 887 00:34:29,980 --> 00:34:31,504 - [chuckles] Love you. 888 00:34:31,591 --> 00:34:33,680 both: Mwah. - Bye. 889 00:34:45,213 --> 00:34:48,651 - Toy man. - Come on. 890 00:34:48,695 --> 00:34:50,218 Sophie had to head out for a minute, 891 00:34:50,305 --> 00:34:51,872 and all these are going 892 00:34:51,959 --> 00:34:54,179 to one collector who loves anything with robots. 893 00:34:54,266 --> 00:34:55,919 - Okay. 894 00:34:56,006 --> 00:34:58,139 Uh, can I ask you something? 895 00:34:58,183 --> 00:34:59,923 And I hope I'm not being too forward, 896 00:35:00,010 --> 00:35:03,710 but you seem pretty thrilled to be selling all these toys. 897 00:35:03,797 --> 00:35:06,278 I don't know how I'd feel if my daughter came into town 898 00:35:06,321 --> 00:35:08,628 and started selling all my stuff. 899 00:35:08,715 --> 00:35:11,021 What's your secret to staying so happy? 900 00:35:11,109 --> 00:35:13,067 - My wife passed away. 901 00:35:13,154 --> 00:35:16,636 [chuckles] That doesn't sound right, does it? 902 00:35:16,679 --> 00:35:19,160 These are not my toys. They're Mary's. 903 00:35:19,247 --> 00:35:21,423 She loved them. 904 00:35:21,510 --> 00:35:23,382 - Oh, and they 905 00:35:23,469 --> 00:35:25,993 remind you of her, so it's okay to let them go? 906 00:35:26,080 --> 00:35:28,430 - Well, the whole house reminds me of her. 907 00:35:28,517 --> 00:35:31,912 What I'm happy about is that Sophie's spending time with me. 908 00:35:31,999 --> 00:35:34,610 - But when you're done, Sophie goes home. 909 00:35:34,697 --> 00:35:36,134 - Yes, but I don't know if you're keeping track, 910 00:35:36,221 --> 00:35:39,049 but she's not great at this. 911 00:35:39,137 --> 00:35:41,965 The wrong addresses, mixed-up boxes. 912 00:35:42,052 --> 00:35:44,272 Lucky me. It could take a while. 913 00:35:44,359 --> 00:35:46,753 - [laughs] Got it. 914 00:35:46,840 --> 00:35:49,843 Uh, would it be weird if I use your bathroom real quick? 915 00:35:49,886 --> 00:35:51,453 - Of course you can. 916 00:35:51,540 --> 00:35:54,064 I'll bet you delivery guys have to go constantly. 917 00:35:54,152 --> 00:35:57,155 - I just need to change. I'm meeting someone for coffee. 918 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 Let me get the clothes from the truck. 919 00:35:58,721 --> 00:35:59,853 Thank you very much. - Okay. 920 00:36:05,554 --> 00:36:07,687 - Ah, studying for finals is intense. 921 00:36:07,774 --> 00:36:09,471 After lunch, I need a break. 922 00:36:09,558 --> 00:36:11,908 - Sure, I get it. - [chuckles] 923 00:36:11,952 --> 00:36:14,650 I mean, it's so hard to focus when Christmas is almost here. 924 00:36:14,737 --> 00:36:16,652 Who thought of exams right before Christmas? 925 00:36:16,739 --> 00:36:19,612 - I know, right? It's not cool. 926 00:36:19,699 --> 00:36:21,091 We should be wrapping gifts and eating treats 927 00:36:21,179 --> 00:36:22,702 and eating more treats. 928 00:36:22,789 --> 00:36:24,182 - Exactly. 929 00:36:24,269 --> 00:36:25,531 - Maybe you should talk to your principal 930 00:36:25,618 --> 00:36:27,924 about changing exams until after Christmas. 931 00:36:28,011 --> 00:36:28,969 - Right? 932 00:36:31,101 --> 00:36:33,756 Tía, remember Las Posadas? 933 00:36:33,843 --> 00:36:36,411 You and Mom would put out those candlelit paper bags. 934 00:36:36,455 --> 00:36:39,066 - Luminarias? Yes. 935 00:36:39,153 --> 00:36:41,764 - And we would eat posole, and on Christmas Eve, 936 00:36:41,851 --> 00:36:43,549 Dad would bring out the reindeer piñata. 937 00:36:43,636 --> 00:36:45,072 [laughs] 938 00:36:45,115 --> 00:36:46,465 - It never ended well for the reindeer piñata. 939 00:36:46,552 --> 00:36:48,989 [laughing] - No. 940 00:36:49,076 --> 00:36:51,121 That was fun. 941 00:36:51,209 --> 00:36:53,341 - It was fun. 942 00:36:55,125 --> 00:36:58,390 - Maybe we can bring out the reindeer piñata this year? 943 00:36:58,477 --> 00:37:00,566 Hmm. - Yeah. 944 00:37:00,653 --> 00:37:02,829 Maybe we can bring back that part of the tradition. 945 00:37:02,916 --> 00:37:04,831 [soft music] 946 00:37:04,918 --> 00:37:07,616 - Thank you, tía. 947 00:37:07,660 --> 00:37:09,792 - Go. Go see Charlotte for a break. 948 00:37:09,879 --> 00:37:11,098 Studying will still be here, 949 00:37:11,185 --> 00:37:12,621 and so will my traditional borrowing 950 00:37:12,708 --> 00:37:14,319 of your index finger for all the gift wrapping. 951 00:37:14,406 --> 00:37:16,495 ♪ ♪ 952 00:37:16,582 --> 00:37:17,974 Come here. 953 00:37:18,061 --> 00:37:24,764 ♪ ♪ 954 00:37:27,506 --> 00:37:30,335 [mischievous music] 955 00:37:30,422 --> 00:37:37,255 ♪ ♪ 956 00:37:43,609 --> 00:37:45,219 - Hey, there, not-so-stranger. 957 00:37:45,306 --> 00:37:47,221 - Toy lady. 958 00:37:47,308 --> 00:37:48,701 Wow. 959 00:37:48,788 --> 00:37:51,443 - Oh, you clean up good. I'll order us something. 960 00:37:51,530 --> 00:37:53,271 You want to grab a table? 961 00:37:53,314 --> 00:37:55,098 - Oh, I'm sorry. 962 00:37:55,185 --> 00:37:58,885 I'd love to hang out, but I sort of got a date. 963 00:37:58,972 --> 00:38:01,322 - Okay... 964 00:38:01,366 --> 00:38:03,803 - Yeah, My daughter set up this dating profile for me, 965 00:38:03,890 --> 00:38:05,413 and I promised I'd give it a try. 966 00:38:05,500 --> 00:38:06,719 She also made me promise 967 00:38:06,806 --> 00:38:08,373 not to tell the date I have a daughter 968 00:38:08,460 --> 00:38:10,679 because it might scare her off before it even gets started. 969 00:38:10,766 --> 00:38:13,247 - Oh. 970 00:38:13,334 --> 00:38:16,816 Mm, you are terrible at this... [chuckles] 971 00:38:16,903 --> 00:38:21,342 But I get why you're confused. Um, I'm the date. 972 00:38:21,386 --> 00:38:23,649 - You? - Mm-hmm. 973 00:38:23,736 --> 00:38:27,261 Yes, and I'm scared of children, so bye. 974 00:38:27,348 --> 00:38:30,525 [both chuckle] 975 00:38:30,612 --> 00:38:33,876 I got you on that one. I did. Yeah, I did. 976 00:38:33,920 --> 00:38:35,574 Look, I had a late breakfast. I'm just going to get coffee. 977 00:38:35,661 --> 00:38:37,880 You want something else? 978 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 - Hey, I was supposed to say that. 979 00:38:39,839 --> 00:38:43,103 - Oh, well, now you don't have to. 980 00:38:43,190 --> 00:38:45,148 - So you picked me, huh? 981 00:38:45,235 --> 00:38:48,282 - Mm-hmm. Swiped right on my SSD guy. 982 00:38:48,369 --> 00:38:50,806 You do like Christmas movies, though, right? 983 00:38:50,893 --> 00:38:52,634 - Yes. 984 00:38:52,721 --> 00:38:55,463 - And do you love Harry Styles and boy bands in general, 985 00:38:55,550 --> 00:38:58,771 or am I on a date with your daughter? 986 00:38:58,858 --> 00:39:00,381 - Eh, I'm a little more into classical music. 987 00:39:00,468 --> 00:39:02,427 - Oh. 988 00:39:02,514 --> 00:39:04,037 - Like Bach, Beethoven? - Stones, Eagles-- 989 00:39:04,080 --> 00:39:06,082 - What? - Who? 990 00:39:06,126 --> 00:39:07,823 - I mean, you said classical, so I thought you meant-- 991 00:39:07,910 --> 00:39:09,738 - Oh, no, I'm sorry. I meant classic music, 992 00:39:09,782 --> 00:39:12,045 not elevator music. 993 00:39:12,132 --> 00:39:13,699 - Elevator music, uh-huh. 994 00:39:13,786 --> 00:39:15,788 - You know, songs you hear, like, in an elevator, right? 995 00:39:15,875 --> 00:39:17,180 - Yeah, okay. 996 00:39:17,267 --> 00:39:19,182 Hi. Can we get two black coffees, please? 997 00:39:19,269 --> 00:39:20,793 - Sure. - Thank you. 998 00:39:26,015 --> 00:39:29,410 [light music playing] 999 00:39:29,497 --> 00:39:32,935 - [sighs] All right, so... 1000 00:39:33,022 --> 00:39:34,720 you like men in uniform. 1001 00:39:34,807 --> 00:39:36,025 - Yeah. 1002 00:39:36,112 --> 00:39:37,418 Well, typically the uniform 1003 00:39:37,505 --> 00:39:40,465 comes with polite and well-mannered. 1004 00:39:40,552 --> 00:39:43,163 - Lucky you, because you got charming and funny as a bonus. 1005 00:39:43,250 --> 00:39:45,687 - Oh, yeah, uh-huh. [chuckles] 1006 00:39:45,774 --> 00:39:47,776 - Look, here's the deal. 1007 00:39:47,863 --> 00:39:51,563 You're my first date in... a while. 1008 00:39:52,999 --> 00:39:54,261 - We can tell. 1009 00:39:55,697 --> 00:39:56,959 Me too. 1010 00:39:57,046 --> 00:39:58,396 I mean, I downloaded the app, 1011 00:39:58,483 --> 00:39:59,962 because once I get back to Phoenix, 1012 00:40:00,006 --> 00:40:01,964 I finally got to put myself out there again. 1013 00:40:02,051 --> 00:40:03,749 - Ooh, great. [chuckles] 1014 00:40:03,836 --> 00:40:05,794 That takes the pressure off for both of us. 1015 00:40:05,881 --> 00:40:08,144 - Oh, definitely. - Good. 1016 00:40:08,188 --> 00:40:09,494 - I mean, we get points for just showing up. 1017 00:40:09,581 --> 00:40:11,104 - Mm-hmm. - I saw your picture online. 1018 00:40:11,147 --> 00:40:13,628 Same shirt, right? Cute. 1019 00:40:13,715 --> 00:40:15,891 I was like, "He'd be good for a dry run." 1020 00:40:15,935 --> 00:40:18,067 - I see. 1021 00:40:18,154 --> 00:40:20,461 - So, a daughter. 1022 00:40:20,548 --> 00:40:24,422 I did not picture my SSD guy with a family. 1023 00:40:24,509 --> 00:40:25,814 - Yeah? 1024 00:40:25,858 --> 00:40:27,468 So you were picturing me. 1025 00:40:27,555 --> 00:40:29,296 - Maybe. 1026 00:40:29,383 --> 00:40:31,820 I'm a bit of a mind reader myself. 1027 00:40:31,907 --> 00:40:33,561 You deliver by day. 1028 00:40:33,648 --> 00:40:35,476 By night, you dedicate yourself 1029 00:40:35,563 --> 00:40:37,783 to a midnight rec center b-ball league 1030 00:40:37,870 --> 00:40:40,220 for at-risk youth. 1031 00:40:40,307 --> 00:40:41,830 - Am I good at it? - Oh, you're the best. 1032 00:40:41,917 --> 00:40:43,441 I mean, you know all the kids' names, 1033 00:40:43,528 --> 00:40:45,834 plus the parents'-- it's a whole thing. 1034 00:40:45,921 --> 00:40:48,620 - That's actually not too far from the truth. 1035 00:40:48,663 --> 00:40:50,099 - Wait, really? 1036 00:40:50,186 --> 00:40:51,840 - I'm a high-school principal, 1037 00:40:51,927 --> 00:40:54,364 and I deliver during the holidays. 1038 00:40:54,408 --> 00:40:56,541 - Oh, well, you're better than my principal. 1039 00:40:56,584 --> 00:40:58,847 He smelled like BENGAY and wore a back brace. 1040 00:40:58,934 --> 00:41:01,676 - Mr. Carruthers from Lakestone, yes. 1041 00:41:01,763 --> 00:41:03,939 He's retired. You ever hear from him? 1042 00:41:04,026 --> 00:41:06,638 - No, but I don't really keep track of school administrators 1043 00:41:06,725 --> 00:41:08,291 who barred me from jazz band 1044 00:41:08,378 --> 00:41:10,337 because I played the French horn. 1045 00:41:10,424 --> 00:41:12,905 - Ah, lady French horn player who lives in Phoenix. 1046 00:41:12,992 --> 00:41:15,821 Tell me more. 1047 00:41:15,908 --> 00:41:18,040 All right, after Mr. Carruthers derailed your music career, 1048 00:41:18,127 --> 00:41:20,086 what happened next? 1049 00:41:20,173 --> 00:41:22,175 - Well, plot-twist time. 1050 00:41:22,218 --> 00:41:24,482 I'm first chair horn for the Phoenix Symphony. 1051 00:41:26,614 --> 00:41:29,356 - Ah, classical music, right? 1052 00:41:29,443 --> 00:41:30,749 Not just... 1053 00:41:30,836 --> 00:41:33,578 - What did you call it, elevator music? 1054 00:41:33,621 --> 00:41:35,841 - I like a good elevator jam now and then. 1055 00:41:35,928 --> 00:41:37,320 - No, you're right. 1056 00:41:37,407 --> 00:41:38,887 I mean, classical music is pretty old-school. 1057 00:41:38,974 --> 00:41:40,498 - Hey, vintage, antique. 1058 00:41:40,585 --> 00:41:42,369 I just don't know too much about it, 1059 00:41:42,412 --> 00:41:44,980 but I'm willing to learn. 1060 00:41:45,067 --> 00:41:47,940 Favorite Christmas song? 1061 00:41:48,027 --> 00:41:50,420 - "Santa Claus Is Comin' To Town," Bruce Springsteen. 1062 00:41:50,508 --> 00:41:52,684 - Didn't expect that. Okay. 1063 00:41:52,771 --> 00:41:55,295 - You? 1064 00:41:55,382 --> 00:41:58,298 - "Blue Christmas" by Elvis. 1065 00:41:58,385 --> 00:42:00,126 - Classic. - Yeah. 1066 00:42:00,213 --> 00:42:02,171 Impression? - Oh, no, that wasn't good. 1067 00:42:02,258 --> 00:42:03,521 - No? Come on. 1068 00:42:03,608 --> 00:42:05,392 A little bit? - No, not very good. No. 1069 00:42:07,307 --> 00:42:09,352 [cheerful music] 1070 00:42:09,396 --> 00:42:11,093 I wasn't hungry. 1071 00:42:11,180 --> 00:42:13,269 Now I'm thinking the coffee might need a little company. 1072 00:42:13,356 --> 00:42:15,315 - Yeah, I'm feeling pretty wired, too. 1073 00:42:15,402 --> 00:42:16,925 - Are you sure it's not just the amazing conversation 1074 00:42:17,012 --> 00:42:18,536 giving you butterflies? 1075 00:42:18,623 --> 00:42:20,059 I have that effect on people. 1076 00:42:20,146 --> 00:42:22,017 - I'm pretty sure it's just the coffee. 1077 00:42:22,104 --> 00:42:24,542 Besides, this is just a practice date, right? 1078 00:42:24,585 --> 00:42:26,108 - Right. 1079 00:42:26,152 --> 00:42:27,414 - You know, we could've gone to Walt's. 1080 00:42:27,501 --> 00:42:29,198 - My dad loves that ice cream shop. 1081 00:42:29,285 --> 00:42:30,939 - Oh, every December, he comes up 1082 00:42:31,026 --> 00:42:32,462 with these special holiday flavors 1083 00:42:32,550 --> 00:42:34,116 like Graham Cracker Truffle 1084 00:42:34,160 --> 00:42:35,901 and White Chocolate Irish Cream. 1085 00:42:35,988 --> 00:42:37,380 - Okay, you're making me hungry. 1086 00:42:37,467 --> 00:42:38,860 - All right, last year, he did 1087 00:42:38,947 --> 00:42:40,296 this Christmas Churro 1088 00:42:40,383 --> 00:42:41,471 with condensed milk and, wait for it, 1089 00:42:41,559 --> 00:42:43,082 real cinnamon. 1090 00:42:43,125 --> 00:42:46,476 - Oh. - Hmm. 1091 00:42:46,564 --> 00:42:48,609 - They have one that I love this year 1092 00:42:48,696 --> 00:42:51,307 called Granny Smith... both: Apple Pandowdy. 1093 00:42:51,394 --> 00:42:54,049 - Come on, that's my favorite, too. 1094 00:42:54,136 --> 00:42:55,790 Walt's is the best, huh? 1095 00:42:55,834 --> 00:42:58,314 Noel? 1096 00:42:58,401 --> 00:43:00,012 - Dad. Wow. 1097 00:43:00,099 --> 00:43:02,841 Uh, Charlotte and I were just 1098 00:43:02,928 --> 00:43:04,930 mailing the Christmas cards. 1099 00:43:05,017 --> 00:43:06,845 - Hi, I'm Sophie. 1100 00:43:06,932 --> 00:43:08,934 - Sophie, this is my daughter, Noel, 1101 00:43:09,021 --> 00:43:11,240 and her best friend, Charlotte. 1102 00:43:11,327 --> 00:43:13,155 - Nice to meet you. 1103 00:43:13,242 --> 00:43:16,419 - Sophie is a professional musician, 1104 00:43:16,506 --> 00:43:20,293 and when Noel isn't spying on people, she also enjoys music. 1105 00:43:20,380 --> 00:43:22,687 - Really? What, do you sing, play? 1106 00:43:22,774 --> 00:43:25,254 - Singing is my jam, but I also play on bell choir. 1107 00:43:25,341 --> 00:43:26,865 - But now she's late for something I like to call, 1108 00:43:26,952 --> 00:43:29,041 "I know what you're doing. Now go home." 1109 00:43:29,128 --> 00:43:30,912 - We've actually formed an a cappella group 1110 00:43:30,999 --> 00:43:32,740 for our high school for the Frosty Fest-- 1111 00:43:32,827 --> 00:43:34,481 las Bocas Locas. 1112 00:43:34,568 --> 00:43:37,179 - Noel is super good. - Stop. 1113 00:43:37,223 --> 00:43:38,703 - Well, it's time to study 1114 00:43:38,790 --> 00:43:39,921 something you're not super good at, ladies. 1115 00:43:40,008 --> 00:43:42,402 Bye, mi'ja. Adiós, Charlotte. 1116 00:43:42,489 --> 00:43:44,491 - Well, Noel, if you ever want to pick my brain, 1117 00:43:44,578 --> 00:43:46,667 I'm actually here visiting my dad. 1118 00:43:46,711 --> 00:43:48,756 We could all use a break from our dads, right? 1119 00:43:48,843 --> 00:43:51,063 - Yeah. [laughter] 1120 00:43:51,150 --> 00:43:53,369 - Should I leave you two alone for a while? 1121 00:43:53,413 --> 00:43:55,807 - No, no, I'll see you at home. Bye, Sophie. 1122 00:43:55,894 --> 00:43:57,330 - Bye. - Bye. 1123 00:43:57,417 --> 00:44:01,421 - [laughing] 1124 00:44:01,508 --> 00:44:04,119 - [chuckles] They're cute. 1125 00:44:04,206 --> 00:44:07,688 Well, David, after a good practice date like that, 1126 00:44:07,775 --> 00:44:10,386 we're gonna be very prepared for our real ones. 1127 00:44:10,430 --> 00:44:13,389 - More first dates with other people. 1128 00:44:13,476 --> 00:44:15,043 Sounds scary. 1129 00:44:15,130 --> 00:44:17,567 - Yeah, which is why I want to thank you 1130 00:44:17,655 --> 00:44:20,005 for being such a good first one. 1131 00:44:20,092 --> 00:44:22,224 - Oh, okay. 1132 00:44:22,311 --> 00:44:24,009 Uh... 1133 00:44:24,096 --> 00:44:26,315 I'll see you on my route, I guess. 1134 00:44:26,402 --> 00:44:29,536 - You will. Bring boxes. 1135 00:44:29,579 --> 00:44:32,495 [gentle guitar music] 1136 00:44:32,582 --> 00:44:34,933 ♪ ♪ 1137 00:44:35,020 --> 00:44:36,978 - Sophie. - Yeah? 1138 00:44:37,065 --> 00:44:38,893 ♪ ♪ 1139 00:44:38,980 --> 00:44:42,854 - Maybe we can practice more, too. 1140 00:44:42,941 --> 00:44:46,248 - More practice? I'm in. 1141 00:44:46,335 --> 00:44:47,685 - Oh, Sophie! Um... 1142 00:44:47,772 --> 00:44:49,338 you know how you said Noel 1143 00:44:49,425 --> 00:44:51,427 can pick your brain anytime? 1144 00:44:51,514 --> 00:44:53,778 Can I ask you an incredibly big favor? 1145 00:44:56,650 --> 00:44:58,304 - So? 1146 00:44:58,391 --> 00:45:01,002 And? What's the date feedback? 1147 00:45:01,089 --> 00:45:03,701 - Well, he agreed to go on more dates, which is great. 1148 00:45:03,788 --> 00:45:06,355 - My mom thinks your dad's cute. 1149 00:45:06,442 --> 00:45:09,141 She also says that I have to write all my thank-you notes 1150 00:45:09,228 --> 00:45:12,492 for my birthday, or I don't get any Christmas presents. 1151 00:45:12,579 --> 00:45:14,886 - Your birthday was in June. 1152 00:45:14,973 --> 00:45:17,540 - Yeah. 1153 00:45:17,627 --> 00:45:19,586 - All right, guys, let's hit it again. 1154 00:45:21,762 --> 00:45:24,417 [handbells playing "Joy to the World"] 1155 00:45:24,504 --> 00:45:31,424 ♪ ♪ 1156 00:45:35,558 --> 00:45:36,603 What's going on, ese? 1157 00:45:36,690 --> 00:45:38,126 - I did it. 1158 00:45:38,213 --> 00:45:39,780 I got something that's gonna make this better, 1159 00:45:39,867 --> 00:45:42,957 and like you wanted, I got a real musician. 1160 00:45:43,044 --> 00:45:44,263 - What? - Yep. 1161 00:45:44,350 --> 00:45:46,178 - Yes. Thank you. 1162 00:45:46,265 --> 00:45:47,657 That's what I'm saying. Thank you. 1163 00:45:47,745 --> 00:45:49,268 - Take care of my people, man. 1164 00:45:50,922 --> 00:45:53,402 Excuse me, Pinestars. 1165 00:45:53,489 --> 00:45:56,362 Hey, mi'ja, how's it going? - It's getting there, I think. 1166 00:45:56,449 --> 00:45:59,017 - Well, I have a surprise that I think will help. 1167 00:45:59,104 --> 00:46:00,409 Sophie? 1168 00:46:00,496 --> 00:46:03,325 [gentle music] 1169 00:46:03,412 --> 00:46:04,457 - Hey, teach. 1170 00:46:04,544 --> 00:46:06,241 - Hello, toy lady. 1171 00:46:06,328 --> 00:46:07,721 - Dad, what's going on? 1172 00:46:07,808 --> 00:46:10,245 - I called in a little backup. 1173 00:46:10,332 --> 00:46:12,552 - Because he likes her. 1174 00:46:12,639 --> 00:46:15,294 - Because she's a pro. 1175 00:46:15,381 --> 00:46:17,209 - I play for the Phoenix Philharmonic, 1176 00:46:17,296 --> 00:46:20,473 and Principal David-- all: It's Principal Morales. 1177 00:46:22,083 --> 00:46:25,217 - Principal Morales said you guys could use my help. 1178 00:46:25,304 --> 00:46:28,002 - And she accepted. 1179 00:46:28,089 --> 00:46:29,525 And I quit, but to go be 1180 00:46:29,612 --> 00:46:31,310 you guys' number-one fan, right? 1181 00:46:31,397 --> 00:46:33,051 So let's go. Pinestar, you guys got this. 1182 00:46:33,138 --> 00:46:35,531 Sí, se puede! Sí, se puede! 1183 00:46:35,618 --> 00:46:37,664 I'm all excited. [whistles] 1184 00:46:39,361 --> 00:46:42,321 - Okay, so no one knows that the Bocas Locas 1185 00:46:42,408 --> 00:46:44,279 are performing yet, right? 1186 00:46:44,323 --> 00:46:45,759 - Right. 1187 00:46:45,846 --> 00:46:47,587 - Well, I had an idea. 1188 00:46:47,674 --> 00:46:49,894 What if we surprise the crowd 1189 00:46:49,981 --> 00:46:53,114 and the Vocal Locals in the bell stop mid-song, 1190 00:46:53,201 --> 00:46:57,945 and then the Bocas Locas emerge from the bells, huh? 1191 00:46:58,032 --> 00:47:01,035 - Okay, so, like, a mash-up but the same song. 1192 00:47:01,122 --> 00:47:02,602 - Yeah. - That could work. 1193 00:47:02,689 --> 00:47:04,430 Yeah, that's great. Um... 1194 00:47:04,517 --> 00:47:06,040 And you said we have one week? 1195 00:47:06,127 --> 00:47:07,999 - Uh-huh. 1196 00:47:08,086 --> 00:47:10,958 - Okay, we have one week. [chuckles] Let's go. 1197 00:47:11,045 --> 00:47:12,742 - Let's go, Pinestars. 1198 00:47:12,830 --> 00:47:14,614 - Hi, I'm Sophie. You met me. 1199 00:47:14,701 --> 00:47:17,225 - I brought cookies. - Mmm. 1200 00:47:17,312 --> 00:47:20,750 - Ooh, Sophie, from the date. That's a good sign. 1201 00:47:20,838 --> 00:47:21,969 - Well, I asked her to help out for the festival 1202 00:47:22,056 --> 00:47:24,058 for Noel and the kids. 1203 00:47:24,145 --> 00:47:25,886 - For Noel. 1204 00:47:25,973 --> 00:47:27,932 - And the kids, yes. 1205 00:47:28,019 --> 00:47:30,108 - Son, you are sweet. 1206 00:47:30,195 --> 00:47:32,762 - Oh, knock it off. 1207 00:47:32,806 --> 00:47:34,677 - Well, you are good at taking care of Noel, 1208 00:47:34,764 --> 00:47:37,637 and that's great conversation for your next date. 1209 00:47:37,724 --> 00:47:39,813 - [scoffs] Fine. 1210 00:47:39,900 --> 00:47:42,076 I get to see a picture this time, though. 1211 00:47:42,163 --> 00:47:43,556 Let me have one of these. 1212 00:47:45,384 --> 00:47:48,561 - Did you see they're selling hand-decorated Christmas mugs? 1213 00:47:52,957 --> 00:47:55,307 I made the one with the butterflies on it. 1214 00:47:56,656 --> 00:47:57,875 - That's very cool. 1215 00:47:57,918 --> 00:47:59,137 - Yeah. 1216 00:47:59,224 --> 00:48:01,269 All proceeds go to the Frosty Fest. 1217 00:48:01,356 --> 00:48:04,272 - Nice. The Frosty Fest is a good cause. 1218 00:48:04,316 --> 00:48:08,015 Now, your profile says you're originally from Sedona, 1219 00:48:08,102 --> 00:48:09,451 so what brought you out here to Pinestar? 1220 00:48:09,538 --> 00:48:12,802 - Oof. Energy. 1221 00:48:12,890 --> 00:48:15,153 I'm guided by energy. 1222 00:48:15,240 --> 00:48:16,632 Mm. [chuckles] 1223 00:48:16,719 --> 00:48:19,548 Are you spiritual, David? 1224 00:48:19,635 --> 00:48:21,246 - I go to church. 1225 00:48:21,289 --> 00:48:23,204 - Mother Earth? 1226 00:48:23,291 --> 00:48:25,772 - Mother Mary? 1227 00:48:25,859 --> 00:48:28,862 - Yep, that is what the stones say. 1228 00:48:28,949 --> 00:48:33,258 Okay, you're a Libra. Your lucky number is four. 1229 00:48:33,345 --> 00:48:36,739 Scales, air, strong but sensitive. 1230 00:48:36,826 --> 00:48:39,351 Ooh, that's too bad. 1231 00:48:39,438 --> 00:48:42,571 - What's too bad? Those rocks told you all that? 1232 00:48:42,658 --> 00:48:44,095 Do they know if the Cardinals 1233 00:48:44,182 --> 00:48:46,445 are gonna cover the spread this weekend? 1234 00:48:46,532 --> 00:48:48,055 - Unfortunately, I'm a Cancer, 1235 00:48:48,142 --> 00:48:51,145 so this just isn't gonna work between us. 1236 00:48:51,232 --> 00:48:52,451 Sorry. 1237 00:49:02,765 --> 00:49:04,463 - You're home early. 1238 00:49:04,550 --> 00:49:06,291 - Eh, it was fine. 1239 00:49:08,597 --> 00:49:10,643 - What? Did you make this? 1240 00:49:10,686 --> 00:49:13,167 - No, Sophie made that. 1241 00:49:13,254 --> 00:49:14,952 - Interesting. 1242 00:49:19,217 --> 00:49:22,350 - Mm, seriously, it's a relief to go on practice dates. 1243 00:49:22,437 --> 00:49:24,178 You can eat all you want during them. 1244 00:49:24,265 --> 00:49:26,528 - Maybe you should slow down. This is only our second one. 1245 00:49:26,572 --> 00:49:28,008 You should pretend to be too nervous to eat, 1246 00:49:28,095 --> 00:49:29,488 and then on the next one totally go for it. 1247 00:49:31,490 --> 00:49:33,709 - Nah. [laughs] 1248 00:49:33,796 --> 00:49:37,148 Gracias. - De nada. 1249 00:49:37,235 --> 00:49:39,715 - Oh, my God. Mmm. 1250 00:49:39,802 --> 00:49:42,240 Mmm! This is amazing. 1251 00:49:44,372 --> 00:49:46,244 - The food or the company? 1252 00:49:46,331 --> 00:49:48,942 - The food. Maybe the company. 1253 00:49:49,029 --> 00:49:51,336 [both chuckle] 1254 00:49:51,423 --> 00:49:54,121 [tender music] 1255 00:49:54,208 --> 00:49:56,515 David, are we-- 1256 00:49:56,602 --> 00:49:59,213 - I know. Is this... 1257 00:49:59,300 --> 00:50:01,259 - [groans] I don't even live here. 1258 00:50:01,346 --> 00:50:02,869 - It's ridiculous to think. 1259 00:50:02,912 --> 00:50:05,698 - I know, right? - Right? 1260 00:50:07,439 --> 00:50:11,573 1261 00:50:11,660 --> 00:50:13,445 - Gah! [laughs] 1262 00:50:13,532 --> 00:50:14,924 Okay, we do have fun together. I will give you that. 1263 00:50:15,012 --> 00:50:16,665 - Yeah, we do, a lot. [chuckles] 1264 00:50:16,752 --> 00:50:20,887 ♪ ♪ 1265 00:50:20,974 --> 00:50:25,022 It's really too bad now. I mean, I can't move. 1266 00:50:25,109 --> 00:50:27,720 Noel and her school, my job-- 1267 00:50:27,807 --> 00:50:29,983 it would never work. 1268 00:50:30,070 --> 00:50:32,681 - Never, I mean, not in a million years. 1269 00:50:32,768 --> 00:50:36,381 I love my job and my friends and my condo. 1270 00:50:36,468 --> 00:50:38,122 I mean, I'm not moving, so... 1271 00:50:38,209 --> 00:50:40,776 - To just practice. - Fun practice. 1272 00:50:40,863 --> 00:50:43,301 - Yes, to fun. 1273 00:50:43,388 --> 00:50:45,042 - Salud. - Salud. 1274 00:50:45,129 --> 00:50:46,826 ♪ ♪ 1275 00:50:46,913 --> 00:50:49,742 [guitar strumming gently] 1276 00:50:49,829 --> 00:50:56,749 ♪ ♪ 1277 00:51:17,900 --> 00:51:20,077 - I always liked clown on a motorcycle-- 1278 00:51:20,164 --> 00:51:22,253 constantly trying not to fall down. 1279 00:51:22,340 --> 00:51:25,212 It's classic Americana. - [chuckles] 1280 00:51:25,299 --> 00:51:27,867 Solid work, Dad. 1281 00:51:27,954 --> 00:51:32,611 You know, I was waiting for the perfect moment. 1282 00:51:32,698 --> 00:51:35,614 [soft music] 1283 00:51:35,657 --> 00:51:38,791 1284 00:51:38,878 --> 00:51:40,445 - Oh, honey. 1285 00:51:40,532 --> 00:51:43,100 - I saved some of the toys I know you liked. 1286 00:51:43,187 --> 00:51:47,016 - Oh, Sophie, that's sweet, dear. 1287 00:51:47,104 --> 00:51:49,280 - Um, here's, um... 1288 00:51:49,323 --> 00:51:51,108 - Duck on a trike, checking out the townsfolk. 1289 00:51:51,195 --> 00:51:54,546 And who can forget circus boy on a horse? 1290 00:51:54,633 --> 00:51:57,679 - Yeah, that one always weirds me out. 1291 00:51:57,723 --> 00:52:00,334 - Honey, I don't need any of these. 1292 00:52:00,421 --> 00:52:02,510 The only thing I ever wanted that was your mother's 1293 00:52:02,597 --> 00:52:05,165 was the piano. 1294 00:52:05,252 --> 00:52:06,993 - You don't even play. 1295 00:52:07,080 --> 00:52:09,648 - But my daughter does, 1296 00:52:09,735 --> 00:52:12,999 and if she promised to visit and play it for me, 1297 00:52:13,042 --> 00:52:14,827 well, it would make me a lot more happy 1298 00:52:14,914 --> 00:52:17,656 than circus boy on a horse. 1299 00:52:17,699 --> 00:52:20,572 - She promises. 1300 00:52:20,659 --> 00:52:23,270 I love visiting, Dad. 1301 00:52:23,357 --> 00:52:26,882 - And, um, when you visit, you could see David. 1302 00:52:26,969 --> 00:52:29,146 He seems like a nice guy. 1303 00:52:29,189 --> 00:52:32,366 - Yeah, actually, he is. 1304 00:52:32,453 --> 00:52:36,283 - What was that, buddy? Is he her new boyfriend? 1305 00:52:36,370 --> 00:52:37,893 Oh, that's kind of forward. 1306 00:52:37,937 --> 00:52:39,721 You know circus boys-- they love to gossip. 1307 00:52:39,808 --> 00:52:41,854 - Yeah, okay. [knock at door] 1308 00:52:41,897 --> 00:52:47,642 1309 00:52:49,644 --> 00:52:51,037 - Hey, sorry, I'm early. 1310 00:52:51,124 --> 00:52:52,604 - Hi. No worries. Come on in. 1311 00:52:52,691 --> 00:52:54,040 Right this way. 1312 00:52:56,521 --> 00:52:58,305 Dad, this is David's daughter, Noel. 1313 00:52:58,392 --> 00:53:01,090 We did music theory at las Bocas Locas rehearsals. 1314 00:53:01,134 --> 00:53:04,006 She coerced me into private lessons. 1315 00:53:04,093 --> 00:53:06,183 - For harmonies. Listen. 1316 00:53:06,226 --> 00:53:10,448 ♪ Feliz Navidad 1317 00:53:10,535 --> 00:53:14,278 ♪ Feliz Navidad ♪ 1318 00:53:14,365 --> 00:53:16,236 ♪ Feliz Navidad ♪ 1319 00:53:16,323 --> 00:53:20,806 both: ♪ Próspero año y felicidad ♪ 1320 00:53:20,893 --> 00:53:22,460 - Yes! 1321 00:53:22,547 --> 00:53:24,113 - Bravo. Wow. 1322 00:53:24,157 --> 00:53:25,724 Oh, my gosh, you picked that up so fast. 1323 00:53:25,767 --> 00:53:27,421 Okay, come here, come here. Sit down. 1324 00:53:27,465 --> 00:53:29,075 Try this. 1325 00:53:29,162 --> 00:53:30,250 [plays piano chord] 1326 00:53:30,337 --> 00:53:33,340 - [scatting] 1327 00:53:33,427 --> 00:53:36,300 [cheerful music] 1328 00:53:36,387 --> 00:53:39,738 - So, Laurel-Ann, when you're not a ski instructor, 1329 00:53:39,781 --> 00:53:40,956 what are you into? 1330 00:53:41,043 --> 00:53:42,349 - David, I like to do anything 1331 00:53:42,436 --> 00:53:44,743 where I can go fast but, you know, 1332 00:53:44,830 --> 00:53:48,094 I still compete and all, but I love to train. 1333 00:53:48,181 --> 00:53:50,314 I mean, you look sporty. 1334 00:53:50,401 --> 00:53:53,752 - [laughs] Well, I'm just a high-school principal 1335 00:53:53,839 --> 00:53:55,232 with a very active 15-year-old daughter, 1336 00:53:55,319 --> 00:53:57,408 but, yeah, I try to train. 1337 00:53:57,495 --> 00:53:59,888 Wait, you compete, like, in the Olympics? 1338 00:53:59,975 --> 00:54:02,326 - Yeah, gold medal, baby. 1339 00:54:02,413 --> 00:54:04,589 Just kidding with you, David. 1340 00:54:04,676 --> 00:54:06,982 But I'm completely obsessed. 1341 00:54:07,069 --> 00:54:08,767 I mean, you know, it's a passion. 1342 00:54:08,854 --> 00:54:10,247 - That's great. 1343 00:54:10,334 --> 00:54:12,249 I've recently gotten into music. 1344 00:54:12,292 --> 00:54:14,468 - Oh. - Classical music, actually. 1345 00:54:14,555 --> 00:54:17,123 Been studying the French horn as of late. 1346 00:54:17,166 --> 00:54:19,560 - Why the horn? 1347 00:54:19,647 --> 00:54:22,346 - A friend of mine got me into it. 1348 00:54:22,433 --> 00:54:24,565 - That's cool. Here's what I'm thinking. 1349 00:54:24,652 --> 00:54:26,828 Check your clock, -we go for a little 5 -K run, 1350 00:54:26,915 --> 00:54:28,569 get the juices flowing, little chitchat. 1351 00:54:28,656 --> 00:54:30,484 You in? 1352 00:54:30,571 --> 00:54:32,704 - I don't think so. - Ugh. 1353 00:54:32,791 --> 00:54:35,184 Principal David, with your cute French horn, 1354 00:54:35,228 --> 00:54:37,665 I really like you, but this doesn't seem like-- 1355 00:54:37,752 --> 00:54:40,886 - No, it doesn't, but it was really nice to meet you. 1356 00:54:40,973 --> 00:54:42,627 - You too. Up top, principal. 1357 00:54:42,714 --> 00:54:44,281 Stay golden. 1358 00:54:56,162 --> 00:54:57,685 - Oh. Hey. [chuckles] 1359 00:54:57,772 --> 00:54:59,948 - Mm. 1360 00:54:59,992 --> 00:55:02,516 Noel, hi. [chuckles] 1361 00:55:02,603 --> 00:55:04,170 How are you? Nice to see you. 1362 00:55:04,213 --> 00:55:05,737 You're making a little ice cream run? 1363 00:55:05,824 --> 00:55:07,391 - A surprise for my dad. 1364 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 I'm between Mexican Hot Chocolate Cookie Dough 1365 00:55:09,306 --> 00:55:11,351 and Sugarplum Fairy Horchata. 1366 00:55:11,438 --> 00:55:13,005 Both have cinnamon, and my dad always says, 1367 00:55:13,048 --> 00:55:15,181 "Everything's better with cinnamon," so... 1368 00:55:15,268 --> 00:55:16,878 [giggles] 1369 00:55:16,965 --> 00:55:20,534 - Well, I might have a solution for you. 1370 00:55:20,578 --> 00:55:22,841 Get both. 1371 00:55:22,928 --> 00:55:24,016 - I like it. 1372 00:55:24,059 --> 00:55:27,062 [both laugh] 1373 00:55:27,106 --> 00:55:31,153 - Hey, Noel, could I ask you a personal question? 1374 00:55:31,240 --> 00:55:32,329 - Yeah. 1375 00:55:34,548 --> 00:55:36,855 - Are you okay with your dad dating? 1376 00:55:36,942 --> 00:55:38,073 - I asked him to. 1377 00:55:38,160 --> 00:55:39,727 - No, I know. 1378 00:55:39,771 --> 00:55:43,209 I mean, now that he is, are you still okay with it? 1379 00:55:44,950 --> 00:55:46,952 - Sophie, no one can replace my mom. 1380 00:55:47,039 --> 00:55:49,998 [tender music] 1381 00:55:50,085 --> 00:55:52,871 It would be impossible. That's how great she was. 1382 00:55:52,914 --> 00:55:55,439 1383 00:55:55,526 --> 00:55:57,223 - That's exactly how I feel about my mom. 1384 00:55:57,266 --> 00:55:59,181 1385 00:55:59,268 --> 00:56:02,489 Yeah, I kind of feel like life is about moments, you know? 1386 00:56:02,576 --> 00:56:04,796 Like... And we're, uh... 1387 00:56:04,883 --> 00:56:06,624 We're lucky. [chuckles] 1388 00:56:06,711 --> 00:56:08,800 We get to remember all of the amazing moments 1389 00:56:08,887 --> 00:56:11,063 we've had with our moms. 1390 00:56:11,106 --> 00:56:13,544 - Yeah. 1391 00:56:13,587 --> 00:56:15,415 So I guess I feel okay 1392 00:56:15,459 --> 00:56:17,504 about the dating thing because... 1393 00:56:17,591 --> 00:56:19,854 ♪ ♪ 1394 00:56:19,941 --> 00:56:23,075 My dad is that great, too. 1395 00:56:23,118 --> 00:56:27,079 He deserves someone as amazing as my mom, 1396 00:56:27,166 --> 00:56:28,733 not to replace her, 1397 00:56:28,820 --> 00:56:32,563 but to love him as much as she did. 1398 00:56:34,826 --> 00:56:37,394 - Wow. Well, you're remarkable, aren't you? 1399 00:56:37,481 --> 00:56:40,527 ♪ ♪ 1400 00:56:40,614 --> 00:56:42,616 - [choked] It's, uh... 1401 00:56:42,703 --> 00:56:44,096 on the house. 1402 00:56:44,183 --> 00:56:46,838 Merry Christmas. 1403 00:56:46,925 --> 00:56:48,622 Here, you too. 1404 00:56:48,709 --> 00:56:50,145 Free ice cream is even more delicious 1405 00:56:50,232 --> 00:56:52,104 and has fewer calories. 1406 00:56:52,191 --> 00:56:54,454 - [laughs] - Thank you, Mr. Walt. 1407 00:56:54,541 --> 00:56:55,934 - Thank you. 1408 00:56:55,977 --> 00:57:03,071 1409 00:57:03,158 --> 00:57:06,074 - I know my dad has fun with you. 1410 00:57:06,161 --> 00:57:07,119 - How? 1411 00:57:07,206 --> 00:57:08,816 - Because his dates with you 1412 00:57:08,860 --> 00:57:10,122 are the only ones he doesn't tell me about. 1413 00:57:10,165 --> 00:57:17,129 1414 00:57:25,224 --> 00:57:28,009 ["Joy to the World" playing briskly] 1415 00:57:28,096 --> 00:57:34,973 ♪ ♪ 1416 00:57:44,548 --> 00:57:47,420 - Um, bells, you guys can rest for a second. 1417 00:57:47,507 --> 00:57:49,944 Bocas Locas, come with me. Vámonos. 1418 00:57:54,906 --> 00:57:57,865 [piano playing softly] 1419 00:57:57,952 --> 00:57:59,824 [all humming] 1420 00:57:59,911 --> 00:58:04,742 ♪ ♪ 1421 00:58:04,829 --> 00:58:09,355 - ♪ I want to wish you a Merry Christmas... ♪ 1422 00:58:09,398 --> 00:58:10,704 - You know what, man? 1423 00:58:10,748 --> 00:58:12,532 I don't think my dates are going so well 1424 00:58:12,619 --> 00:58:14,534 'cause I can't stop thinking about Sophie. 1425 00:58:14,621 --> 00:58:16,405 - What do you mean? That means they're going great. 1426 00:58:16,493 --> 00:58:18,233 If anything, you need to stop going on those other dates. 1427 00:58:18,277 --> 00:58:20,975 That'll get you in trouble. Man, tú sabes. 1428 00:58:21,062 --> 00:58:23,369 - You're right, but she doesn't even live here, man. 1429 00:58:23,412 --> 00:58:25,066 That's the problem. 1430 00:58:25,110 --> 00:58:27,242 - What? - Yeah. 1431 00:58:27,286 --> 00:58:29,549 All our dates are practice dates, 1432 00:58:29,593 --> 00:58:32,117 not even real ones. 1433 00:58:32,204 --> 00:58:33,901 She's good, though, huh? 1434 00:58:33,945 --> 00:58:35,903 - Yeah, she's looking great right now. 1435 00:58:35,947 --> 00:58:37,557 - Music, bro. 1436 00:58:37,601 --> 00:58:39,037 - Hey, that's what I meant. 1437 00:58:39,124 --> 00:58:41,300 All right? She's giving us a chance. 1438 00:58:41,387 --> 00:58:43,258 ♪ ♪ 1439 00:58:43,345 --> 00:58:46,610 all: ♪ I want to wish you a Merry Christmas ♪ 1440 00:58:46,697 --> 00:58:50,091 ♪ I want to wish you a Merry Christmas ♪ 1441 00:58:50,178 --> 00:58:53,573 ♪ I want to wish you a Merry Christmas ♪ 1442 00:58:53,617 --> 00:58:58,317 ♪ From the bottom of my heart 1443 00:58:58,404 --> 00:59:01,059 ♪ Feliz Navidad ♪ 1444 00:59:01,146 --> 00:59:05,759 ♪ Próspero año y felicidad ♪ 1445 00:59:05,803 --> 00:59:07,326 ♪ Feliz Navidad... 1446 00:59:11,983 --> 00:59:15,552 - Um, you said come for dinner, not come make dinner. 1447 00:59:15,639 --> 00:59:18,380 - Smarter than I look, huh? - Mm... 1448 00:59:18,424 --> 00:59:20,687 - These are for Christmas Eve. 1449 00:59:20,774 --> 00:59:22,602 - We do this every year. - Mm-hmm. 1450 00:59:22,689 --> 00:59:24,604 - So, Sophie, it's our family tradition 1451 00:59:24,691 --> 00:59:26,475 to make and share tamales, 1452 00:59:26,563 --> 00:59:28,042 but it's extra special when we have guests. 1453 00:59:28,129 --> 00:59:30,784 [Sophie chuckles] 1454 00:59:30,871 --> 00:59:32,960 - Oh, my mug. 1455 00:59:33,047 --> 00:59:34,440 - Oh, yeah? 1456 00:59:34,527 --> 00:59:37,617 I bought that to support the festival. 1457 00:59:37,661 --> 00:59:39,967 - Nice. 1458 00:59:40,054 --> 00:59:42,100 - All right, so here's the deal. 1459 00:59:42,187 --> 00:59:43,971 This is the masa, 1460 00:59:44,015 --> 00:59:46,626 these are the fillings, and these are the husks. 1461 00:59:46,713 --> 00:59:47,975 And it's like a little assembly line, 1462 00:59:48,062 --> 00:59:50,456 and we each do a part. 1463 00:59:50,499 --> 00:59:52,284 - Awesome. Well, I love food. 1464 00:59:52,371 --> 00:59:54,068 So I will do the masa. 1465 00:59:54,155 --> 00:59:55,853 ♪ ♪ 1466 00:59:55,940 --> 00:59:57,594 - Are you sure? 1467 00:59:57,681 --> 00:59:59,857 - It's kind of the hardest part. 1468 00:59:59,944 --> 01:00:00,988 - Oh, well, now I kind of have to do it, 1469 01:00:01,032 --> 01:00:02,468 because I love a challenge. 1470 01:00:02,555 --> 01:00:04,078 - You'll be fine. 1471 01:00:04,165 --> 01:00:05,950 - Okay, just make sure you spread the masa 1472 01:00:06,037 --> 01:00:08,953 on the smooth side of the husk, not the rough side. 1473 01:00:08,996 --> 01:00:10,694 - Smooth side, not the rough side. 1474 01:00:10,737 --> 01:00:12,173 - You feel it right there. - Smooth side--okay. 1475 01:00:12,217 --> 01:00:13,087 Smooth side, not the rough side, got it. 1476 01:00:13,174 --> 01:00:15,873 [bright music playing] 1477 01:00:15,960 --> 01:00:18,571 ♪ ♪ 1478 01:00:18,658 --> 01:00:20,965 - And these are special, too. These are carne asada tamales. 1479 01:00:21,052 --> 01:00:24,055 - Oh. - Next level. 1480 01:00:24,142 --> 01:00:26,274 - It is a lot of meat. - You got to spread the masa. 1481 01:00:26,318 --> 01:00:28,276 - Well, wait, I can't. 1482 01:00:28,363 --> 01:00:29,843 - All right, go. - Okay. 1483 01:00:29,887 --> 01:00:31,018 [laughter] 1484 01:00:31,105 --> 01:00:35,849 ♪ ♪ 1485 01:00:35,936 --> 01:00:37,503 - This was a little harder than it looked. 1486 01:00:37,546 --> 01:00:39,200 1487 01:00:39,244 --> 01:00:41,159 - You are a natural. 1488 01:00:41,246 --> 01:00:42,682 - Hey, I bet you're a good cook. 1489 01:00:42,769 --> 01:00:45,598 - Well, I work nights, 1490 01:00:45,685 --> 01:00:47,252 so I don't get a lot of practice for dinner, 1491 01:00:47,339 --> 01:00:49,036 but I make a mean brunch. - Okay. 1492 01:00:49,080 --> 01:00:50,821 - [laughs] 1493 01:00:50,908 --> 01:00:53,824 [gentle music] 1494 01:00:53,911 --> 01:00:56,217 ♪ ♪ 1495 01:00:56,304 --> 01:00:58,306 What? What's up? 1496 01:00:58,393 --> 01:01:00,395 ♪ ♪ 1497 01:01:00,482 --> 01:01:04,182 - Nothing. It's just... 1498 01:01:04,225 --> 01:01:06,880 this is fun. 1499 01:01:06,967 --> 01:01:10,014 - Yeah. 1500 01:01:10,101 --> 01:01:13,060 - And the other night at dinner... 1501 01:01:13,104 --> 01:01:15,672 - We got carried away, right? 1502 01:01:16,977 --> 01:01:19,719 - Right. 1503 01:01:19,763 --> 01:01:22,069 - Wow. Oblivious. 1504 01:01:22,156 --> 01:01:24,158 - What? - Nothing. 1505 01:01:24,245 --> 01:01:30,687 ♪ ♪ 1506 01:01:30,774 --> 01:01:33,124 - I'm really glad you came. 1507 01:01:33,211 --> 01:01:35,343 - Yeah, I am, too. 1508 01:01:35,430 --> 01:01:38,477 ♪ ♪ 1509 01:01:41,959 --> 01:01:43,787 - So all of this has led me here 1510 01:01:43,874 --> 01:01:46,441 to good old Pinestar, Arizona. 1511 01:01:46,485 --> 01:01:48,095 I'm actually in a really good place 1512 01:01:48,139 --> 01:01:50,054 in my life overall. 1513 01:01:50,097 --> 01:01:52,796 I'm excited about what's next, 1514 01:01:52,883 --> 01:01:54,928 and I'm excited to meet new people, 1515 01:01:55,015 --> 01:01:57,714 and I'm excited to be here with you, David. 1516 01:02:00,151 --> 01:02:03,632 David? Did you get any of that? 1517 01:02:03,720 --> 01:02:06,723 - Hmm? Yes, yes, of course. 1518 01:02:06,810 --> 01:02:09,290 Good for you. You sound great. 1519 01:02:09,334 --> 01:02:11,423 [chuckles awkwardly] 1520 01:02:11,510 --> 01:02:13,817 - Are you okay? 1521 01:02:13,904 --> 01:02:16,297 - [sighs] Honestly, Stacy, I'm not great. 1522 01:02:16,384 --> 01:02:19,083 I shouldn't even be here. 1523 01:02:19,170 --> 01:02:21,085 I probably shouldn't be dating at all. 1524 01:02:21,172 --> 01:02:22,782 - They have killer cornbread and chili here, 1525 01:02:22,826 --> 01:02:24,828 and it's my treat, seriously. 1526 01:02:24,915 --> 01:02:27,134 - I have been doing all the cooking. 1527 01:02:27,178 --> 01:02:28,570 - Yes, you have. [both chuckle] 1528 01:02:28,657 --> 01:02:30,834 ♪ ♪ 1529 01:02:30,921 --> 01:02:33,140 - This whole thing is my daughter's idea. 1530 01:02:33,184 --> 01:02:35,490 Noel thinks it's time for me to get out there, 1531 01:02:35,534 --> 01:02:39,190 and I do, too, but it's not easy, not for me, anyway. 1532 01:02:39,277 --> 01:02:42,149 [scoffs] 1533 01:02:42,193 --> 01:02:43,847 I didn't plan on being a single dad. 1534 01:02:43,890 --> 01:02:45,239 Raising a teenage daughter is tough enough. 1535 01:02:45,326 --> 01:02:46,980 They grow up so fast. 1536 01:02:47,024 --> 01:02:49,156 I also drive for Southwest Secured Delivery 1537 01:02:49,200 --> 01:02:51,332 'cause I got to stay busy during the holidays 1538 01:02:51,419 --> 01:02:53,857 'cause the holidays are rough for me, 1539 01:02:53,944 --> 01:02:55,728 but Noel said, "No, Dad, you got to get out there," 1540 01:02:55,815 --> 01:02:58,470 so I did, and then I met this incredible, amazing woman 1541 01:02:58,557 --> 01:03:00,515 who lives in Phoenix, 1542 01:03:00,559 --> 01:03:03,562 and she plays the French horn and loves classical music, 1543 01:03:03,649 --> 01:03:05,477 and... 1544 01:03:06,739 --> 01:03:10,003 I'm so sorry for this. 1545 01:03:10,090 --> 01:03:12,049 - It's okay. Check, please. 1546 01:03:12,136 --> 01:03:15,052 [gentle music] 1547 01:03:15,139 --> 01:03:18,011 ♪ ♪ 1548 01:03:18,055 --> 01:03:20,361 - Oh, Stacy, I'm flattered, but-- 1549 01:03:20,448 --> 01:03:23,887 - Oh, David, that's not my number. 1550 01:03:23,930 --> 01:03:27,368 That's actually the number to my therapist. 1551 01:03:27,455 --> 01:03:31,024 You're gonna be okay. Just follow your heart. 1552 01:03:31,111 --> 01:03:32,721 You'll figure it out. 1553 01:03:32,809 --> 01:03:37,639 ♪ ♪ 1554 01:03:37,726 --> 01:03:40,642 [ominous music] 1555 01:03:46,605 --> 01:03:49,434 - [humming "Feliz Navidad"] 1556 01:03:55,919 --> 01:03:57,921 - Oh. Dad. 1557 01:03:58,008 --> 01:04:00,706 - Hey, those robe changes are sick. 1558 01:04:00,793 --> 01:04:01,925 Maybe next time, a little Velcro 1559 01:04:02,012 --> 01:04:04,492 inside the robes, though. - Yeah. 1560 01:04:04,579 --> 01:04:07,191 [chuckles] - I brought you something. 1561 01:04:07,278 --> 01:04:11,630 - Aw, metallic origami. Dad, you shouldn't have. 1562 01:04:11,717 --> 01:04:16,243 - You know, I think I may be done dating for a while. 1563 01:04:16,287 --> 01:04:18,506 - There's got to be someone out there. 1564 01:04:18,593 --> 01:04:20,987 - Ah, maybe you're right, but... 1565 01:04:21,074 --> 01:04:23,642 maybe we should just take our time, huh? 1566 01:04:23,729 --> 01:04:25,209 - Yeah. 1567 01:04:29,604 --> 01:04:32,346 Okay, so pop quiz. 1568 01:04:32,433 --> 01:04:33,652 Tomorrow? 1569 01:04:33,739 --> 01:04:35,045 - Tomorrow? 1570 01:04:35,132 --> 01:04:36,524 Ooh, there's this cool thing called 1571 01:04:36,611 --> 01:04:38,352 the Pinestar-Lakestone Frosty Festival 1572 01:04:38,439 --> 01:04:39,571 that could be fun. 1573 01:04:39,658 --> 01:04:41,051 Huh? Want to check that out? 1574 01:04:41,138 --> 01:04:43,357 - Stop. Be serious. 1575 01:04:43,444 --> 01:04:45,882 - Fine, I'm responsible for picking up 1576 01:04:45,969 --> 01:04:47,927 the choir concert gloves at the dry cleaner's, 1577 01:04:48,014 --> 01:04:49,450 and I'm gonna have plenty of time to do it 1578 01:04:49,494 --> 01:04:51,365 after my last shift. - Cool. 1579 01:04:51,452 --> 01:04:53,106 - You're gonna be great tomorrow, mi'ja. 1580 01:04:53,150 --> 01:04:55,456 - [sighs] 1581 01:04:55,500 --> 01:04:58,416 - Sophie really helped, huh? 1582 01:04:58,459 --> 01:05:00,940 - Yeah, she's awesome. 1583 01:05:01,027 --> 01:05:02,899 - She really is. 1584 01:05:18,610 --> 01:05:22,570 [tender music] 1585 01:05:22,657 --> 01:05:24,094 - Hey, there, teach. 1586 01:05:24,137 --> 01:05:26,966 - Principal, and hello. 1587 01:05:27,010 --> 01:05:28,489 - Yeah, "hey, there, principal" 1588 01:05:28,533 --> 01:05:30,013 just doesn't have the same ring to it. 1589 01:05:30,100 --> 01:05:31,797 - [chuckles] So Noel told me 1590 01:05:31,884 --> 01:05:33,842 you're giving her private lessons. 1591 01:05:33,886 --> 01:05:35,844 - For the show. Yeah, she's really good. 1592 01:05:35,888 --> 01:05:37,150 You should think about private lessons. 1593 01:05:37,194 --> 01:05:38,760 She could get a music scholarship. 1594 01:05:38,847 --> 01:05:40,501 - Well, maybe she can study with you. 1595 01:05:40,588 --> 01:05:43,940 Are you planning on staying longer? 1596 01:05:44,027 --> 01:05:48,161 - Um, actually, here are the last of the boxes. 1597 01:05:48,205 --> 01:05:51,425 - Ah, yeah, look, uh... 1598 01:05:51,512 --> 01:05:54,428 I saw you last night, Sophie, and... 1599 01:05:54,515 --> 01:05:56,430 I just want you to know, that was my last date. 1600 01:05:56,517 --> 01:06:00,173 Let me explain. My sister and my daughter-- 1601 01:06:00,260 --> 01:06:02,523 - I didn't know you saw me last night, but it's cool. 1602 01:06:02,610 --> 01:06:04,134 I mean, we're not dating, so-- 1603 01:06:04,221 --> 01:06:06,353 - Oh, I know, I know. We're practice dating. 1604 01:06:06,440 --> 01:06:08,529 But the thing is, 1605 01:06:08,573 --> 01:06:12,577 I kind of have grown fond of our practice dates. 1606 01:06:12,664 --> 01:06:14,492 - Yeah, I mean... 1607 01:06:14,579 --> 01:06:17,364 - Admit it, we've had some pretty good dates. 1608 01:06:17,451 --> 01:06:19,627 - Maybe. 1609 01:06:19,714 --> 01:06:21,673 - Trust me, compared to some of the dates I've been on, 1610 01:06:21,716 --> 01:06:23,675 ours have been great, but I'm sure you've 1611 01:06:23,762 --> 01:06:26,460 been going through the same thing, too, right? 1612 01:06:26,547 --> 01:06:28,201 - Like what? 1613 01:06:28,288 --> 01:06:30,987 - Well, you know, nothing to talk about, no chemistry. 1614 01:06:31,074 --> 01:06:32,249 - That sounds awful. 1615 01:06:32,336 --> 01:06:33,815 - Right? 1616 01:06:33,902 --> 01:06:36,514 What about you, any hall of shame moments? 1617 01:06:36,601 --> 01:06:38,037 - Well, I only went on the dates with you, 1618 01:06:38,124 --> 01:06:39,517 but from the report you're giving, 1619 01:06:39,604 --> 01:06:40,997 you're not really making a good case for me 1620 01:06:41,084 --> 01:06:44,435 to start dating when I get back home next week. 1621 01:06:44,522 --> 01:06:46,306 - Next week? 1622 01:06:46,393 --> 01:06:47,829 - David, my work here is done, right? 1623 01:06:47,916 --> 01:06:49,614 The kids are ready to perform tonight, 1624 01:06:49,701 --> 01:06:52,660 and all of Mom's stuff is gone, so... 1625 01:06:52,747 --> 01:06:54,314 - So... 1626 01:06:54,401 --> 01:06:57,752 I guess it's Merry Christmas and see you around? 1627 01:06:57,839 --> 01:07:00,277 Maybe? 1628 01:07:00,364 --> 01:07:03,193 - Merry Christmas, David. 1629 01:07:03,280 --> 01:07:06,152 [melancholy music] 1630 01:07:06,239 --> 01:07:10,983 ♪ ♪ 1631 01:07:11,070 --> 01:07:13,246 - How about a coffee or a walk 1632 01:07:13,290 --> 01:07:15,553 or coffee and a walk? 1633 01:07:17,294 --> 01:07:19,165 - Now? - Yeah. 1634 01:07:19,252 --> 01:07:20,601 I just got one more package to deliver, 1635 01:07:20,688 --> 01:07:22,212 and I can meet you at the trailhead 1636 01:07:22,299 --> 01:07:24,083 in, say, like, 20 minutes? 1637 01:07:24,170 --> 01:07:26,390 ♪ ♪ 1638 01:07:26,433 --> 01:07:28,392 - Yeah. Yeah, okay, yeah. 1639 01:07:28,479 --> 01:07:31,221 - All right. - [sighs] 1640 01:07:31,308 --> 01:07:38,228 ♪ ♪ 1641 01:07:39,968 --> 01:07:41,883 [engine turning over] 1642 01:07:41,970 --> 01:07:43,407 Oh. 1643 01:07:49,674 --> 01:07:52,285 You know what this looks like? 1644 01:07:52,329 --> 01:07:53,939 - Like nature is the most perfect 1645 01:07:53,982 --> 01:07:55,941 giant Christmas tree lot? 1646 01:07:56,028 --> 01:07:58,683 - No, that '80s gymnastics movie "American Anthem," 1647 01:07:58,770 --> 01:08:00,380 you know, where the bad-boy gymnast 1648 01:08:00,467 --> 01:08:02,469 comes out in the woods, he's all upset, 1649 01:08:02,513 --> 01:08:04,732 he lost his girl, his focus. 1650 01:08:04,819 --> 01:08:06,343 I think Nationals were right around the corner, 1651 01:08:06,430 --> 01:08:07,735 or maybe it was the Olympics. 1652 01:08:07,822 --> 01:08:10,434 - Never saw it. I bet he dug deep. 1653 01:08:10,521 --> 01:08:12,088 - Oh, yeah. It was raining. 1654 01:08:12,175 --> 01:08:14,568 And for some reason, there was a bar between trees 1655 01:08:14,655 --> 01:08:19,182 that's at regulation Olympic height, and he just nails it. 1656 01:08:19,269 --> 01:08:21,532 - Yes! Go, bad-boy gymnast. 1657 01:08:21,619 --> 01:08:26,232 [both chuckling] 1658 01:08:26,319 --> 01:08:29,931 - Oh, is that why you brought me here? 1659 01:08:30,018 --> 01:08:33,979 For inspiration, a little-- - Oh. 1660 01:08:34,022 --> 01:08:35,589 - Take that, Lakestone. 1661 01:08:35,676 --> 01:08:37,678 - Look at those little moves, okay, musical. 1662 01:08:37,765 --> 01:08:39,376 - Yeah, sliding on the pine straw. 1663 01:08:39,463 --> 01:08:40,942 - You know what? You're pretty funny. 1664 01:08:41,029 --> 01:08:42,857 [chuckles] 1665 01:08:42,901 --> 01:08:46,731 [sighs] You were so great with the kids, and... 1666 01:08:46,818 --> 01:08:49,777 you and I are... 1667 01:08:49,821 --> 01:08:51,562 - Great? 1668 01:08:51,649 --> 01:08:53,825 - [sighs] 1669 01:08:53,912 --> 01:08:56,262 Sophie, I can't help how I feel when I'm with you. 1670 01:08:56,349 --> 01:08:59,657 [tender music] 1671 01:08:59,744 --> 01:09:02,007 - Even though I'm leaving? 1672 01:09:02,094 --> 01:09:03,965 - Especially because you have to leave. 1673 01:09:04,052 --> 01:09:09,101 ♪ ♪ 1674 01:09:09,188 --> 01:09:11,625 - Me too. 1675 01:09:11,712 --> 01:09:14,193 What you said. 1676 01:09:14,237 --> 01:09:16,935 You're amazing, David. 1677 01:09:17,022 --> 01:09:19,938 You're kind, funny. [chuckles] 1678 01:09:20,025 --> 01:09:22,201 ♪ ♪ 1679 01:09:22,245 --> 01:09:26,031 I'm gonna miss you... 1680 01:09:26,118 --> 01:09:29,121 terribly because you're so ridiculously wonderful, 1681 01:09:29,208 --> 01:09:31,732 and I blame you. 1682 01:09:31,776 --> 01:09:33,343 - All right, that's on me. 1683 01:09:33,430 --> 01:09:36,824 ♪ ♪ 1684 01:09:36,911 --> 01:09:39,392 - [chuckles] 1685 01:09:39,436 --> 01:09:42,221 Oh. 1686 01:09:42,265 --> 01:09:45,355 [both laugh] 1687 01:09:45,442 --> 01:09:49,010 Oh, Christmas Eve is always so magical. 1688 01:09:49,054 --> 01:09:50,795 - Especially this one. 1689 01:09:52,449 --> 01:09:54,364 - It's only 6:00 p.m. 1690 01:09:54,451 --> 01:09:57,541 - I know. 1691 01:09:57,628 --> 01:09:59,107 6:00 p.m.? 1692 01:09:59,195 --> 01:10:00,718 - What? 1693 01:10:00,761 --> 01:10:01,893 - 6:00 p.m. 1694 01:10:01,980 --> 01:10:03,590 It's 6:00 p.m. I got to go. 1695 01:10:03,634 --> 01:10:05,201 - What, what? David. 1696 01:10:05,288 --> 01:10:07,246 - Noel! - What's wrong? 1697 01:10:07,290 --> 01:10:09,509 David, what's wrong? 1698 01:10:09,596 --> 01:10:12,251 - Noel's never going to forgive me. 1699 01:10:12,295 --> 01:10:13,774 Dry cleaner's, white gloves. 1700 01:10:13,861 --> 01:10:16,908 [energetic music] 1701 01:10:16,995 --> 01:10:19,606 I put myself first, and I screwed up. 1702 01:10:19,650 --> 01:10:21,652 [engine turning over] This is a mistake. 1703 01:10:21,739 --> 01:10:27,266 ♪ ♪ 1704 01:10:27,353 --> 01:10:29,573 - [scoffs] I don't think this is a mistake. 1705 01:10:33,794 --> 01:10:36,232 [energetic music] 1706 01:10:36,319 --> 01:10:40,758 ♪ ♪ 1707 01:10:40,845 --> 01:10:42,150 - Ugh! 1708 01:10:42,238 --> 01:10:49,114 ♪ ♪ 1709 01:10:50,811 --> 01:10:52,813 No! 1710 01:10:52,900 --> 01:10:53,901 Man. 1711 01:10:53,988 --> 01:10:55,816 ♪ ♪ 1712 01:10:55,903 --> 01:10:58,384 - Sophie came in... 1713 01:10:58,471 --> 01:11:00,604 [whispering indistinctly] 1714 01:11:06,740 --> 01:11:08,568 - It's 6:30. Where is he? 1715 01:11:08,655 --> 01:11:10,483 - [sighs] Don't worry. This isn't weird, all right? 1716 01:11:10,570 --> 01:11:12,311 Principal Morales knows what he's doing. 1717 01:11:12,398 --> 01:11:13,660 He's just pumping us up by being late, 1718 01:11:13,747 --> 01:11:15,488 you know, like, "Ooh, where is he?" 1719 01:11:15,575 --> 01:11:17,882 He's making it more fun by keeping us waiting 1720 01:11:17,969 --> 01:11:20,145 till the last minute. 1721 01:11:20,232 --> 01:11:22,190 - How is this fun? 1722 01:11:22,278 --> 01:11:23,888 - Because I'm a teacher and I said so. 1723 01:11:23,975 --> 01:11:26,847 Look, I'm sorry, but worst-case scenario, 1724 01:11:26,891 --> 01:11:28,458 the bell choir just performs barehanded. 1725 01:11:28,545 --> 01:11:31,896 - Ah, no way in Heaven's basement, Mr. Vargas. 1726 01:11:31,983 --> 01:11:34,725 No gloves, no bells. They're antiques. 1727 01:11:34,812 --> 01:11:37,423 And sweat and skin oil 1728 01:11:37,510 --> 01:11:39,033 corrodes the brass and ruins the sound. 1729 01:11:39,120 --> 01:11:40,513 - [sighs] 1730 01:11:40,600 --> 01:11:42,559 [cell phone ringing] 1731 01:11:42,646 --> 01:11:45,257 - Oh. Dad, are you close? 1732 01:11:45,344 --> 01:11:47,259 - No, I am not. 1733 01:11:47,346 --> 01:11:49,000 I screwed up big-time. I'm sorry, mi'ja. 1734 01:11:49,043 --> 01:11:50,567 I didn't get to the dry cleaner's in time. 1735 01:11:50,654 --> 01:11:52,133 Can you play them without the gloves? 1736 01:11:52,220 --> 01:11:55,659 ♪ ♪ 1737 01:11:55,746 --> 01:11:58,531 - That's a no-go. - All right, don't worry. 1738 01:11:58,618 --> 01:12:00,881 I'm gonna figure something out. I'll see you there. 1739 01:12:00,968 --> 01:12:03,797 [energetic music] 1740 01:12:03,884 --> 01:12:10,848 ♪ ♪ 1741 01:12:15,287 --> 01:12:17,594 I'm here! I'm here! 1742 01:12:17,681 --> 01:12:18,812 Okay, these are a little different, 1743 01:12:18,899 --> 01:12:20,510 but they should work. 1744 01:12:20,597 --> 01:12:21,859 All good. 1745 01:12:21,946 --> 01:12:23,208 Everything's going to be great. 1746 01:12:23,295 --> 01:12:24,340 Here you go. Here you go. 1747 01:12:24,427 --> 01:12:26,037 ♪ ♪ 1748 01:12:26,124 --> 01:12:28,387 They're dishwashing gloves. Will they work? 1749 01:12:28,474 --> 01:12:29,780 - I don't know. Maybe. 1750 01:12:29,867 --> 01:12:32,173 What happened? 1751 01:12:32,260 --> 01:12:34,567 - I wasn't thinking about you. I was thinking about me. 1752 01:12:34,654 --> 01:12:36,874 And I forgot what was important long enough to screw it all up. 1753 01:12:36,961 --> 01:12:38,266 I'm so sorry, mi'ja. 1754 01:12:38,354 --> 01:12:40,312 [melancholy music] 1755 01:12:40,399 --> 01:12:43,228 - Even if we could use them, they're way too big. 1756 01:12:43,271 --> 01:12:45,665 - Oh, come on. Please? 1757 01:12:45,709 --> 01:12:48,712 - Sorry. 1758 01:12:48,799 --> 01:12:50,931 - Uh-oh. Uh-oh. 1759 01:12:51,018 --> 01:12:53,369 [gasps] 1760 01:12:53,456 --> 01:12:55,762 - He didn't make it to the dry cleaner's on time. 1761 01:12:55,849 --> 01:12:57,808 - Okay. 1762 01:12:57,895 --> 01:13:01,028 Okay, we get a rock, and we break some dry cleaner glass. 1763 01:13:01,115 --> 01:13:03,204 No one will know it's us. 1764 01:13:03,291 --> 01:13:05,206 - What about when they find all that's missing 1765 01:13:05,293 --> 01:13:07,121 is eight pairs of white gloves? 1766 01:13:07,208 --> 01:13:09,863 - Ugh. I'd be a terrible criminal. 1767 01:13:09,950 --> 01:13:14,868 ♪ ♪ 1768 01:13:14,955 --> 01:13:18,089 [sighs] High school is hard. 1769 01:13:22,354 --> 01:13:24,878 So is being a dad. - [sighs] 1770 01:13:24,965 --> 01:13:31,929 ♪ ♪ 1771 01:13:33,800 --> 01:13:36,063 - Hey, mi'ja. 1772 01:13:36,150 --> 01:13:39,110 [sighs] I'm sorry again. 1773 01:13:39,197 --> 01:13:43,027 - I'm thinking, what's the big deal really? 1774 01:13:43,114 --> 01:13:44,768 - What? 1775 01:13:44,855 --> 01:13:46,770 - We can't get so down about bells or gloves 1776 01:13:46,813 --> 01:13:48,685 or Vocal Locals. 1777 01:13:48,772 --> 01:13:51,905 Vocal Locals will always be in our lives. 1778 01:13:51,992 --> 01:13:53,777 - Yeah, but I let you down. 1779 01:13:55,822 --> 01:13:59,957 - You're my dad. You can never let me down. 1780 01:14:00,044 --> 01:14:02,176 - [scoffs] Well, I did this time. 1781 01:14:02,263 --> 01:14:05,658 ♪ ♪ 1782 01:14:05,702 --> 01:14:07,355 - Remember when I was little 1783 01:14:07,399 --> 01:14:10,358 and you and Mom would sing "Feliz Navidad"? 1784 01:14:10,446 --> 01:14:12,012 - You're still little. 1785 01:14:12,099 --> 01:14:14,537 - [chuckles] I used to sing "Feliz Navi-Dad." 1786 01:14:14,624 --> 01:14:16,756 ♪ ♪ 1787 01:14:16,800 --> 01:14:18,497 - Yeah. 1788 01:14:18,584 --> 01:14:21,413 You used to think it was about me. 1789 01:14:21,500 --> 01:14:23,589 I was your Feliz Navi-Dad. 1790 01:14:23,676 --> 01:14:25,112 - You still are. 1791 01:14:25,199 --> 01:14:28,115 ♪ ♪ 1792 01:14:28,202 --> 01:14:30,117 So what's the big deal? 1793 01:14:30,204 --> 01:14:33,381 We wanted one thing, and we got a different thing instead. 1794 01:14:33,469 --> 01:14:35,949 What does that sound like to you? 1795 01:14:36,036 --> 01:14:38,169 - Energy. 1796 01:14:38,256 --> 01:14:40,345 - Yep. 1797 01:14:40,432 --> 01:14:42,216 - You can't destroy anything. 1798 01:14:42,260 --> 01:14:44,523 It just changes into something else. 1799 01:14:44,610 --> 01:14:46,786 - Pinestar does not need those bells 1800 01:14:46,873 --> 01:14:49,310 to go up on that stage. 1801 01:14:49,397 --> 01:14:51,922 - Promise it will be great. 1802 01:14:52,009 --> 01:14:53,663 - One way or another. 1803 01:14:55,142 --> 01:14:57,057 - All right. 1804 01:14:57,144 --> 01:14:59,799 That's my girl. 1805 01:14:59,886 --> 01:15:01,845 Come on, let's go get ready. 1806 01:15:03,542 --> 01:15:07,111 - [laughing] 1807 01:15:07,198 --> 01:15:09,287 [cheers and applause] 1808 01:15:09,374 --> 01:15:11,419 - Feliz Navidad, everyone, 1809 01:15:11,507 --> 01:15:14,901 and welcome to our very special Frosty Festival. 1810 01:15:14,988 --> 01:15:16,860 You know, we got a lot of fun in store for you. 1811 01:15:16,947 --> 01:15:18,949 We got lots of music, lots of cookies, 1812 01:15:19,036 --> 01:15:20,907 and, of course, lots of ice cream. 1813 01:15:20,994 --> 01:15:22,561 So, if you keep your ticket stub, 1814 01:15:22,648 --> 01:15:24,911 you get a free scoop of ice cream at Walt's. 1815 01:15:24,955 --> 01:15:27,610 Walt's, your friendly neighborhood ice cream store. 1816 01:15:27,697 --> 01:15:30,221 Now, it's Christmas Eve, so let's get this party started. 1817 01:15:30,308 --> 01:15:34,051 [laughing] 1818 01:15:37,533 --> 01:15:39,578 - Maybe we should decide on a signal 1819 01:15:39,622 --> 01:15:41,232 or some sort of bird call. 1820 01:15:41,319 --> 01:15:43,060 [whistles] 1821 01:15:43,147 --> 01:15:45,018 - What are you talking about, Dad? 1822 01:15:45,105 --> 01:15:47,847 - What if I get disoriented and lost in the crowd? 1823 01:15:47,934 --> 01:15:49,370 - I'm pretty sure once you're an Eagle Scout, 1824 01:15:49,457 --> 01:15:50,676 you never forget your training. 1825 01:15:50,763 --> 01:15:52,852 - I think that's the Marines. 1826 01:15:52,939 --> 01:15:55,638 - Okay, Dad. See you in a minute. 1827 01:15:57,509 --> 01:16:01,078 [indistinct chatter] 1828 01:16:01,121 --> 01:16:02,514 Hi. 1829 01:16:02,601 --> 01:16:05,256 - Hi. Raffle tickets are $2 each. 1830 01:16:05,343 --> 01:16:07,650 - Okay, we'll take two. 1831 01:16:07,737 --> 01:16:08,825 - Sophie, hey. 1832 01:16:08,912 --> 01:16:10,957 - Oh, hi. 1833 01:16:11,001 --> 01:16:12,785 Look, I know it's almost showtime. 1834 01:16:12,872 --> 01:16:15,440 I have something I think will help. 1835 01:16:15,527 --> 01:16:18,051 - Come with me. - Okay. 1836 01:16:18,138 --> 01:16:19,879 - [whispering] At this point, I think we just got to pray, 1837 01:16:19,966 --> 01:16:22,490 like, a lot of Hail Marys. 1838 01:16:22,578 --> 01:16:25,102 Oh, Sophie. 1839 01:16:25,189 --> 01:16:27,408 Sophie, look, I have to apologize. 1840 01:16:27,495 --> 01:16:29,497 I know I ran off, 1841 01:16:29,585 --> 01:16:31,499 but I had to get to these kids, 'cause they were-- 1842 01:16:31,587 --> 01:16:33,806 - Why did you say I was a mistake? 1843 01:16:33,850 --> 01:16:36,026 - What? No, you're not the mistake. 1844 01:16:36,113 --> 01:16:37,941 I'm the mistake. 1845 01:16:37,984 --> 01:16:40,073 And then I ruined it by not getting the gloves, 1846 01:16:40,160 --> 01:16:42,728 and now Pinestar is doomed. 1847 01:16:42,815 --> 01:16:44,469 - Oh. 1848 01:16:44,556 --> 01:16:46,471 Well, maybe Pinestar's chances 1849 01:16:46,558 --> 01:16:49,343 just got a little bit better. 1850 01:16:49,387 --> 01:16:52,433 - A gift? I don't know what to say. 1851 01:16:52,520 --> 01:16:54,435 - Just open it, funny guy. 1852 01:16:54,522 --> 01:16:56,568 You know, If you let someone help you every once in a while, 1853 01:16:56,655 --> 01:16:59,963 maybe you wouldn't have to do everything all by yourself. 1854 01:17:00,006 --> 01:17:02,618 After you left, after I got over being hurt, 1855 01:17:02,705 --> 01:17:06,447 I remembered my mom used to have these for people 1856 01:17:06,534 --> 01:17:09,320 at her conventions when they were handling the toys. 1857 01:17:09,407 --> 01:17:11,627 - This is amazing. Helen! 1858 01:17:11,714 --> 01:17:13,933 - [gasps] Perfect. 1859 01:17:14,020 --> 01:17:16,936 [warm music] 1860 01:17:17,023 --> 01:17:19,983 ♪ ♪ 1861 01:17:20,026 --> 01:17:22,289 - I don't know how I'm ever going to repay you. 1862 01:17:22,376 --> 01:17:25,423 - Oh, well, Helen mentioned you're quite the dancer. 1863 01:17:25,510 --> 01:17:27,555 Maybe a lesson or two here or there. 1864 01:17:27,643 --> 01:17:29,122 - Right, come on. Everybody get a pair. 1865 01:17:29,209 --> 01:17:30,950 Let's go. Let's get ready. 1866 01:17:31,037 --> 01:17:33,779 - You know you saved Christmas. 1867 01:17:33,866 --> 01:17:36,173 - I got lucky. 1868 01:17:36,260 --> 01:17:37,957 - What about Phoenix or... 1869 01:17:38,044 --> 01:17:40,612 here, driving, practice? 1870 01:17:40,699 --> 01:17:43,876 - Okay, one thing at a time, teach. 1871 01:17:43,963 --> 01:17:46,618 Come on. - Everybody got a pair? 1872 01:17:46,705 --> 01:17:48,272 This is what you've been working towards. 1873 01:17:48,359 --> 01:17:50,230 You guys got this! 1874 01:17:50,317 --> 01:17:51,623 - Let's bring it in the middle. Let's bring it in the middle. 1875 01:17:51,710 --> 01:17:52,972 Here we go. On three, "Pinestars." 1876 01:17:53,059 --> 01:17:54,191 One, two, three. 1877 01:17:54,278 --> 01:17:55,540 all: Pinestars! 1878 01:17:59,849 --> 01:18:02,155 - Okay, now for our time-honored musical finale. 1879 01:18:02,242 --> 01:18:06,072 Up first, Lakestone's High School's Vocal Locals. 1880 01:18:06,159 --> 01:18:08,988 [cheers and applause] 1881 01:18:16,866 --> 01:18:20,783 [all vocalizing] 1882 01:18:20,870 --> 01:18:22,959 - ♪ Dashing through the snow ♪ 1883 01:18:23,046 --> 01:18:25,048 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1884 01:18:25,135 --> 01:18:27,180 ♪ O'er the fields we go ♪ 1885 01:18:27,267 --> 01:18:29,226 ♪ Laughing all the way ♪ 1886 01:18:29,313 --> 01:18:31,707 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 1887 01:18:31,794 --> 01:18:33,709 ♪ Making spirits bright ♪ 1888 01:18:33,796 --> 01:18:36,407 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1889 01:18:36,450 --> 01:18:38,235 ♪ A sleighing song tonight 1890 01:18:38,322 --> 01:18:40,324 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 1891 01:18:40,411 --> 01:18:42,718 ♪ Jingle all the way ♪ 1892 01:18:42,805 --> 01:18:44,763 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1893 01:18:44,807 --> 01:18:47,287 ♪ In a one-horse open sleigh 1894 01:18:47,331 --> 01:18:49,289 ♪ Jingle bells, jingle bells... ♪ 1895 01:18:49,376 --> 01:18:50,943 - They're good. 1896 01:18:51,030 --> 01:18:53,337 - I know, but don't worry, mi'ja, we got this. 1897 01:18:53,424 --> 01:18:57,471 - ♪ ...to ride and sing a sleighing song tonight ♪ 1898 01:18:57,515 --> 01:18:58,908 all: ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1899 01:18:58,995 --> 01:19:01,084 ♪ Jingle all the way ♪ 1900 01:19:01,127 --> 01:19:04,391 [cheers and applause] 1901 01:19:07,830 --> 01:19:10,354 - [laughs] Wow. 1902 01:19:10,441 --> 01:19:12,617 [laughs] Okay, calm down. 1903 01:19:14,184 --> 01:19:15,751 Calm down, now. All right, we got more, folks. 1904 01:19:15,794 --> 01:19:17,709 We got lots of acts for you tonight. 1905 01:19:17,796 --> 01:19:19,232 Just sit down. Come on, kids, let's move. 1906 01:19:19,319 --> 01:19:20,494 Let's move. That's good. Tremendous show. 1907 01:19:20,581 --> 01:19:22,540 We got more acts for you. 1908 01:19:22,627 --> 01:19:23,759 Come on, let's go. Let's go. 1909 01:19:27,371 --> 01:19:29,982 I can't quiet them. 1910 01:19:30,026 --> 01:19:33,029 - [whistles] 1911 01:19:33,072 --> 01:19:36,641 Please enjoy Pinestar's version of "Feliz Navidad." 1912 01:19:38,730 --> 01:19:42,299 Dedicated to Noel's Feliz Navi-Dad. 1913 01:19:42,342 --> 01:19:45,128 [cheers and applause] 126404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.