Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,660 --> 00:00:41,600
Yes, his time has come.
2
00:00:41,700 --> 00:00:43,800
Now remember what you have been taught.
3
00:00:44,240 --> 00:00:46,140
Bring him home with love.
4
00:00:46,660 --> 00:00:48,770
Have a safe journey, my child.
5
00:01:46,900 --> 00:01:50,030
Howard, just wait a minute. I think I broke my shoe.
6
00:01:50,061 --> 00:01:51,761
Why are you always stalling? Come on.
7
00:01:51,780 --> 00:01:53,940
- Don't talk to me in that tone of voice!
- Let's move it! Hup, two, three!
8
00:02:30,750 --> 00:02:32,210
Just a little, thank you.
9
00:02:32,239 --> 00:02:34,539
Now what it comes down to, Grace, is basics.
10
00:02:34,600 --> 00:02:40,290
If your stepson applies himself,
he can climb that success ladder just as quickly as I did.
11
00:02:41,050 --> 00:02:43,700
See, there is no stopping a man who is determined.
12
00:02:44,860 --> 00:02:45,960
Isn't that right, Ben?
13
00:02:45,990 --> 00:02:48,560
Oh... right. It is so right!
14
00:02:56,200 --> 00:03:02,550
Oh, Patty! Patty, I am so happy for you and... I'm sorry...
15
00:03:03,160 --> 00:03:03,800
Jim...
16
00:03:03,900 --> 00:03:06,620
Oh yes, Jim. Have you set the date yet?
17
00:03:06,630 --> 00:03:07,280
Yes, it's--
18
00:03:07,330 --> 00:03:09,160
Look at this girl. Such a face!
19
00:03:10,110 --> 00:03:13,600
I feel horrible about this foul weather
ruining your engagement party.
20
00:03:13,635 --> 00:03:17,200
Oh, well, it just brings us all
closer together, don't you think?
21
00:03:17,235 --> 00:03:20,215
Will you excuse me? I seem to have lost my fiancée.
22
00:03:20,250 --> 00:03:23,010
Oh, better get a good hold on that one. He's quite a catch!
23
00:03:23,100 --> 00:03:25,660
Yes, I'd be afraid someone would steal him away.
24
00:03:25,830 --> 00:03:27,400
I'd like to see them try.
25
00:03:39,030 --> 00:03:39,880
Hi.
26
00:03:40,700 --> 00:03:41,615
Thank you.
27
00:03:41,650 --> 00:03:45,290
From what my daughter tells me,
your son has the makings of a great salesman.
28
00:03:45,350 --> 00:03:49,310
That is long-term security for the boy,
not this musician stuff.
29
00:03:50,420 --> 00:03:52,220
Ah, here she comes.
30
00:03:52,450 --> 00:03:54,230
Daddy's little star.
31
00:03:55,090 --> 00:03:59,550
Oh, have I showed you the artwork for our new campaign?
Wait 'til you see this. This is just something.
32
00:03:59,740 --> 00:04:01,790
Oh, look at her.
33
00:04:04,000 --> 00:04:06,150
Here. Hold this up, Ben, so everybody can see.
34
00:04:07,110 --> 00:04:08,860
My little Ethereal Beauty.
35
00:04:09,990 --> 00:04:11,495
I'm so damn proud.
36
00:04:11,630 --> 00:04:16,400
First she becomes the face of our new
cosmetic line and then my one and...
37
00:04:16,435 --> 00:04:20,400
...my only one, is gonna become a bride.
38
00:04:24,060 --> 00:04:26,900
Your boy better treat my little princess right, Ben, or else!
39
00:04:29,200 --> 00:04:30,960
My little Patty-cat here!
40
00:04:31,010 --> 00:04:32,365
Okay, enough.
41
00:04:32,400 --> 00:04:34,630
Have you seen Jim? I can't seem to find him anywhere.
42
00:04:34,650 --> 00:04:37,800
Sure, last time I saw him old Al Siramilli
was chewing his ear off in the kitchen.
43
00:04:37,880 --> 00:04:41,110
Al is the best sales rep we've got
and Jim is going to be on his team.
44
00:04:41,145 --> 00:04:42,250
Will you all excuse me, please?
45
00:04:44,840 --> 00:04:46,200
Hello, Patricia.
46
00:04:50,290 --> 00:04:51,540
Mr. Winston, sir.
47
00:04:52,040 --> 00:04:53,120
Aldridge, what are you doing here?
48
00:04:53,130 --> 00:04:55,265
I know this isn't the time to talk business sir, but...
49
00:04:55,300 --> 00:04:58,800
...Gleason said you did want to know the
marketing results of the Ethereal Beauty line?
50
00:04:58,835 --> 00:05:00,980
Oh, yes, I certainly do.
51
00:05:03,500 --> 00:05:04,440
Pretty bad...
52
00:05:07,120 --> 00:05:07,850
...sir.
53
00:05:26,060 --> 00:05:26,740
Honey...
54
00:05:27,580 --> 00:05:31,540
In case no one told you,
the party's moved inside due to the bad weather.
55
00:05:36,430 --> 00:05:39,720
That's funny, nobody said a word to me.
56
00:05:40,240 --> 00:05:41,840
Do you think I should be offended?
57
00:05:42,640 --> 00:05:44,200
This is embarrassing.
58
00:05:45,330 --> 00:05:50,270
Everybody's going to think that I'm marrying a man who
doesn't have enough sense to come in out of the rain.
59
00:05:50,350 --> 00:05:52,700
Maybe everybody doesn't know what they're missing.
60
00:05:53,340 --> 00:05:55,330
This is called a romantic interlude.
61
00:05:55,970 --> 00:05:57,080
Come out and interlude with me?
62
00:06:02,910 --> 00:06:05,800
- You're making me mad. I'm going in.
- No, wait!
63
00:06:06,600 --> 00:06:10,340
Sanders on first base. Looks like he's going for second.
64
00:06:10,530 --> 00:06:12,400
And there he goes!
65
00:06:12,850 --> 00:06:15,560
Sanders has stolen second base.
66
00:06:17,500 --> 00:06:19,750
And Sanders looks like he's going to go for third.
67
00:06:19,910 --> 00:06:22,060
But wait. The play's to third base.
68
00:06:22,180 --> 00:06:24,560
It looks bad for Sanders. It's a pickle.
69
00:06:24,600 --> 00:06:27,050
He's caught between second and third base.
70
00:06:27,185 --> 00:06:29,985
There's the base, there's the toss, and Sanders is...
71
00:06:30,300 --> 00:06:32,020
...safe at third.
72
00:06:32,400 --> 00:06:33,765
Are you coming in or not?
73
00:06:34,000 --> 00:06:36,880
Is Sanders coming in or not?
That seems to be the question of the evening?
74
00:06:37,500 --> 00:06:40,350
There's the pitch.
It's a perfect bunt down the first base line.
75
00:06:40,440 --> 00:06:43,500
His fans are cheering him in. "Go, go, go!"
76
00:06:43,635 --> 00:06:47,170
They're going crazy, they're on their feet,
they're at the window!
77
00:06:55,600 --> 00:06:59,320
Hi... um... we'll be in in one second, okay?
78
00:07:02,560 --> 00:07:05,990
I hope you have some way of explaining
this to them because I don't.
79
00:07:08,000 --> 00:07:11,310
We could tell them I start
spring training tomorrow.
80
00:07:14,670 --> 00:07:15,590
Are you okay?
81
00:07:16,291 --> 00:07:18,100
- You still have that headache.
- No, no, I'm fine.
82
00:07:18,135 --> 00:07:20,100
Come on, slugger!
83
00:07:20,400 --> 00:07:22,850
I'll dry you off and get you some more asprin. But, Jim--
84
00:07:22,885 --> 00:07:24,200
- I know, I know, I know.
- What?
85
00:07:25,060 --> 00:07:26,580
No more fun tonight.
86
00:07:31,000 --> 00:07:31,900
Come on, honey.
87
00:07:54,460 --> 00:07:57,000
Alright, listen up, you scum!
88
00:07:57,300 --> 00:07:59,250
Shut off that crap!
89
00:08:04,671 --> 00:08:06,671
Ha! Smooth move, man.
90
00:08:06,780 --> 00:08:10,080
All right, you've got something we want.
If we get it, nobody gets hurt.
91
00:08:10,200 --> 00:08:11,720
What the hell is this?!
92
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
You want a free demonstration?
93
00:08:13,810 --> 00:08:15,710
All right! We want a hostage!
94
00:08:16,240 --> 00:08:17,870
Take that guy! Get him!
95
00:08:24,650 --> 00:08:27,510
Shut up! Or I'll grease your friends here.
96
00:08:32,965 --> 00:08:33,965
Come here.
97
00:08:34,200 --> 00:08:38,250
If you wanna see your friend alive again,
you'll cooperate when we call.
98
00:08:38,300 --> 00:08:40,950
Ben... do something.
99
00:08:44,010 --> 00:08:47,150
Nobody moves and nobody gets hurt.
100
00:08:50,220 --> 00:08:52,630
I changed my mind. Catch!
101
00:08:53,860 --> 00:08:54,810
Run!
102
00:08:59,600 --> 00:09:01,100
Let's get the hell out of here!
103
00:09:01,400 --> 00:09:02,085
What'd you do?!
104
00:09:02,120 --> 00:09:02,870
Go to hell!
105
00:09:02,957 --> 00:09:03,957
- Get down!
- Let's go!
106
00:09:23,460 --> 00:09:25,250
It's all right, it's all right. Don't panic.
107
00:09:28,770 --> 00:09:31,300
I'll get it. It's probably them.
108
00:09:54,640 --> 00:09:55,180
Yes?
109
00:09:55,500 --> 00:09:56,565
Good evening, sir.
110
00:09:56,800 --> 00:10:00,600
Can you tell me what sound a rubber grenade makes?
Sorry, time's up.
111
00:10:00,670 --> 00:10:01,810
The correct answer is...
112
00:10:40,410 --> 00:10:41,890
Come on, Georgie! Go!
113
00:10:51,000 --> 00:10:51,860
Beautiful!
114
00:10:53,300 --> 00:10:54,090
Jerks!
115
00:10:55,232 --> 00:10:56,032
- Maniacs!
- Hey!
116
00:10:56,100 --> 00:10:57,800
This the worst thing you've ever done, George!
117
00:10:57,845 --> 00:10:59,345
Worst? Why, I oughta...
118
00:10:59,535 --> 00:11:02,200
For a nonprofit scam, this was all-time!
119
00:11:03,490 --> 00:11:06,340
"All-time"? Do you have any idea what you've done?
120
00:11:06,415 --> 00:11:08,515
He's hot! He's hot! Cool him off! Cool him off!
121
00:11:09,004 --> 00:11:10,004
- Fire!
- Whoo-hoo!
122
00:11:10,150 --> 00:11:13,690
Just wait until you see the real party we have
going back at Casa Jaime!
123
00:11:13,725 --> 00:11:14,530
- No!
- Yes!
124
00:11:15,052 --> 00:11:16,352
- No, not my place!
- Yes!
125
00:11:16,490 --> 00:11:17,690
- Not the party ninjas!
- Yes!
126
00:11:17,700 --> 00:11:19,200
It's your bachelor party.
127
00:11:19,520 --> 00:11:21,320
- Surprise!
- Surprise!
128
00:11:22,350 --> 00:11:25,360
Come on, Sanders! How's about a little appreciation up here.
129
00:11:25,400 --> 00:11:27,340
I'll give you some appreciation, George!
130
00:13:59,470 --> 00:14:01,950
Somebody! Anybody!
131
00:14:03,690 --> 00:14:05,130
Help!
132
00:15:46,090 --> 00:15:50,930
Miss? Miss? Hey!
133
00:15:53,470 --> 00:15:54,850
Oh, come on.
134
00:15:59,100 --> 00:16:02,160
Phone... phone... phone. Where's the phone?
135
00:16:03,310 --> 00:16:05,500
911, 911...
136
00:16:07,600 --> 00:16:08,100
Great!
137
00:16:57,870 --> 00:16:58,840
Hi...
138
00:17:05,070 --> 00:17:09,520
Oh, I'm sorry. I, uh...
139
00:17:10,290 --> 00:17:11,900
...I-I didn't mean to be too, uh...
140
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
...can I get you something to, uh...
141
00:17:17,200 --> 00:17:19,500
...how about something for your, uh...
142
00:17:19,663 --> 00:17:20,663
Oh, boy.
143
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Maybe I should, uh...
144
00:17:32,870 --> 00:17:34,450
Oh, it's broken!
145
00:17:35,990 --> 00:17:40,240
Don't worry, um... we'll get somebody to look at it.
146
00:17:41,030 --> 00:17:46,450
I'll promise. I'll take care of everything.
I'll just call a doctor or...
147
00:17:46,541 --> 00:17:47,741
...a veterinarian.
148
00:17:48,020 --> 00:17:53,050
Oh, no, no. No, I'm sorry. I mean I'm, uh...
149
00:17:53,168 --> 00:17:54,268
...married.
150
00:17:54,300 --> 00:17:58,400
I-I'm not married. I-I-I'm-I'm engaged,
which is, you know, it's, um...
151
00:18:00,700 --> 00:18:02,340
...just as bad.
152
00:18:02,584 --> 00:18:04,584
I-I mean, it's, I'm, I'm, uh...
153
00:18:06,352 --> 00:18:07,652
...I'm dreaming!
154
00:18:07,900 --> 00:18:11,020
I mean, I must be dreaming and if I'm dreaming
then there's nothing to feel guilty about, right?
155
00:18:11,130 --> 00:18:14,070
So, uh, go ahead.
156
00:18:14,340 --> 00:18:16,090
Knock yourself out.
157
00:19:25,670 --> 00:19:26,910
I'm coming.
158
00:19:49,600 --> 00:19:51,250
I don't believe this.
159
00:19:52,100 --> 00:19:54,190
I know. I know I overslept.
160
00:19:55,610 --> 00:19:57,750
I hope you had pleasant dreams.
161
00:19:58,700 --> 00:19:59,865
Well, as a matter of fact...
162
00:19:59,900 --> 00:20:04,600
Jim, this isn't funny. Daddy is furious over last night.
163
00:20:04,635 --> 00:20:06,610
Honey, I thought I explained everything when I called.
164
00:20:06,900 --> 00:20:11,360
Yeah, you also said that you would be over
first thing in the morning with an apology for him.
165
00:20:11,800 --> 00:20:13,520
You're absolutely right. I'm sorry.
166
00:20:14,071 --> 00:20:14,771
Sorry.
167
00:20:15,600 --> 00:20:17,740
All right. Well, I should at least
call him and tell him that you--
168
00:20:17,900 --> 00:20:23,680
No, no, no. Uh, actually, the place is
a little messy from last night.
169
00:20:24,800 --> 00:20:26,690
Actually, more than a bit.
170
00:20:26,730 --> 00:20:29,065
I don't think you want to see this.
171
00:20:29,200 --> 00:20:32,710
Okay. All right, so we'll see you in half an hour.
172
00:20:32,880 --> 00:20:35,765
Okay. And, Jim, please, don't be late.
173
00:20:35,800 --> 00:20:39,700
There's some sort of problem going on
at the company and daddy's in a real poo-poo mood.
174
00:20:40,135 --> 00:20:41,840
Okay, I promise I'll hurry.
175
00:20:41,901 --> 00:20:42,901
- Okay.
- Bye.
176
00:20:48,640 --> 00:20:49,860
Thanks, guys.
177
00:20:51,610 --> 00:20:52,720
Thanks a bunch.
178
00:20:53,500 --> 00:20:55,000
Move it, jerks!
179
00:20:58,920 --> 00:21:02,640
You guys, uh... you guys don't think
she was just a tad angry with us, do you?
180
00:21:02,900 --> 00:21:03,910
- Nah.
- Nah.
181
00:21:25,330 --> 00:21:26,780
Oh, my God.
182
00:21:28,340 --> 00:21:29,710
You're real.
183
00:21:42,410 --> 00:21:43,400
Ouch.
184
00:21:45,230 --> 00:21:46,460
Jim!
185
00:21:48,250 --> 00:21:51,300
It's your wake-up call. Continental breakfast.
186
00:21:52,030 --> 00:21:54,460
- Um, wait a minute, I... I've gotta...
- Jim!
187
00:21:54,522 --> 00:21:57,122
- Stay, uh... stay there. Stay there. No, no, no...
- Jim Bob!
188
00:21:57,230 --> 00:21:59,280
Don't move. Don't go anywhere.
189
00:21:59,343 --> 00:22:00,743
Come on, Sanders!
190
00:22:00,860 --> 00:22:05,510
Um, hide! Hide, okay? Hide. Just, uh...
- All right. What do you want here? Open up the door!
191
00:22:06,560 --> 00:22:08,450
Open up! Now!
192
00:22:10,400 --> 00:22:11,600
Jim-Bob!
193
00:22:11,700 --> 00:22:13,530
Come on, Sanders!
194
00:22:16,060 --> 00:22:17,590
Maybe he's on the throne.
195
00:22:19,210 --> 00:22:20,100
- Hi.
- Hi.
196
00:22:20,170 --> 00:22:21,340
- Hi.
- Hey.
197
00:22:23,130 --> 00:22:24,175
What's goin' on?
198
00:22:24,510 --> 00:22:25,970
You tell us.
199
00:22:26,650 --> 00:22:29,290
I was just leaving. I'm gonna go meet up with Patty.
200
00:22:29,325 --> 00:22:31,565
- Yeah, we just saw her.
- Great gal.
201
00:22:31,600 --> 00:22:33,365
Not even remotely upset about last night.
202
00:22:33,400 --> 00:22:34,950
Oh, yeah? Terrific!
203
00:22:35,083 --> 00:22:37,883
Well, listen, guys, I'm in a bit of a hurry so do me a favor.
Why don't you walk me out, okay?
204
00:22:38,700 --> 00:22:41,500
Well, we came over to help you clean up.
Is this open?
205
00:22:41,535 --> 00:22:44,670
No, no. It's all right.
I got... I got... I got everything anyway.
206
00:22:44,700 --> 00:22:47,540
Oh, okay. Well, gee,
we really wanted to help you Jim.
207
00:22:47,615 --> 00:22:48,415
Maybe we can come back later!
208
00:22:48,460 --> 00:22:49,820
No, no! Wait, guys!
209
00:22:50,830 --> 00:22:51,765
Where is it?
210
00:22:51,800 --> 00:22:52,900
Where's what?
211
00:22:53,660 --> 00:22:55,170
- I don't know.
- What?
212
00:22:55,750 --> 00:22:57,185
Holmes! The bedroom!
213
00:22:57,220 --> 00:22:59,560
Bravo, Watson! The game's afoot!
214
00:23:09,470 --> 00:23:10,810
I don't get it.
215
00:23:11,460 --> 00:23:12,280
Neither do I.
216
00:23:13,700 --> 00:23:17,600
I mean... I mean, w-what did you jerks expect to find, huh?
217
00:23:17,800 --> 00:23:19,090
You think that, um...
218
00:23:22,900 --> 00:23:23,920
- Yes!
- No, no, no, no, no...
219
00:23:23,960 --> 00:23:25,630
- ...it's not what you think it is, George.
- Welcome home!
220
00:23:25,710 --> 00:23:27,370
George, it's really, really important
that you listen to me right now, okay?
221
00:23:27,640 --> 00:23:31,390
- Our little stud's been flaming on a love frenzy last night!
- Talk to me... this amazing person... no, no, no, look...
222
00:23:31,420 --> 00:23:33,485
It's not what you... would you stop it?
Would you... George...
223
00:23:33,520 --> 00:23:34,790
- Easy, Sanders.
- George, please.
224
00:23:34,810 --> 00:23:36,410
It's really important you listen to me right now, okay?
225
00:23:36,514 --> 00:23:38,614
You are about to see something
that is simply going to amaze you.
226
00:23:38,690 --> 00:23:41,100
You know that's not Patty, right, guys?
227
00:23:41,135 --> 00:23:42,570
George, please!
228
00:23:42,690 --> 00:23:45,500
I don't know whether I should go for
the year's supply of canned ham or...
229
00:23:45,535 --> 00:23:46,840
...what's behind Curtain Number 3!
230
00:23:47,342 --> 00:23:49,442
- George I'm begging you to listen to me.
- Curtain #3! - Canned ham!
231
00:23:49,500 --> 00:23:50,300
- This is important!
- Curtain #3! - Go for the canned ham!
232
00:23:50,409 --> 00:23:52,409
- Curtain #3!
- I want that ham! I want that ham!
233
00:23:52,700 --> 00:23:54,150
Bob, I'm going for the curtain.
234
00:23:54,428 --> 00:23:56,428
- Yeah, open that curtain!
- No! George, please!
235
00:23:56,520 --> 00:23:56,890
No!
236
00:24:13,720 --> 00:24:14,820
Who is she?
237
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
I guess that's an angel.
238
00:24:19,910 --> 00:24:21,250
Angel who?
239
00:24:33,940 --> 00:24:35,330
Just an angel.
240
00:24:36,680 --> 00:24:38,890
I have not got time for this. I gotta get back there.
241
00:24:39,400 --> 00:24:42,320
- We never should have left her alone.
- You'll feel better after we get you something to eat.
242
00:24:42,610 --> 00:24:44,080
Rex... decoy.
243
00:24:44,440 --> 00:24:45,430
Jim, eat. Eat!
244
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
You need all your strength for the scam that lies ahead.
245
00:24:48,035 --> 00:24:48,855
Hi.
246
00:24:48,990 --> 00:24:51,100
- So, how you doin'?
- Fine.
247
00:24:51,135 --> 00:24:52,200
- Yeah?
- Yeah.
248
00:24:53,100 --> 00:24:55,700
I'm excited, guys. This doesn't happen everyday.
249
00:24:55,922 --> 00:24:56,622
This is big, Don.
250
00:24:56,635 --> 00:24:58,470
Grab those peanut butter cookies for Rex.
251
00:24:58,480 --> 00:25:01,500
Now listen. What do we know about
trademark and copyright, stuff like that?
252
00:25:01,522 --> 00:25:03,022
- I'll call Wordheimer.
- Wordheimer?
253
00:25:03,135 --> 00:25:04,400
He went to law school.
254
00:25:04,435 --> 00:25:07,080
The thing about this guys is we have to move rapid, quick!
255
00:25:07,115 --> 00:25:08,350
Once that wing heals, she's gone.
256
00:25:08,370 --> 00:25:09,970
I just want to make sure we don't get ripped off.
257
00:25:10,010 --> 00:25:12,810
- Ripped off? We own an angel, guys.
- We do not "own an angel".
258
00:25:12,839 --> 00:25:16,139
- Revenue, deluxe, motion pictures...
- Go on, go on. Yeah?
259
00:25:16,160 --> 00:25:18,170
- ...concert appearances. I'm thinking out loud here.
- Yeah. Ooh!
260
00:25:18,180 --> 00:25:21,560
- Radio, record albums, television, mini-series, man!
- Yeah! Yeah! Yeah, George!
261
00:25:21,650 --> 00:25:24,260
- George...
- "Angel: The Ninth Wonder of the World!"
262
00:25:24,280 --> 00:25:27,100
We are not going to turn her into some kind of sideshow freak.
263
00:25:27,135 --> 00:25:29,520
I didn't even think about sideshows!
264
00:25:29,900 --> 00:25:30,865
Jim...
265
00:25:30,900 --> 00:25:32,550
Look, she's hurt, okay?
266
00:25:33,100 --> 00:25:34,920
She's gotta be cared for. We gotta find somebody who--
267
00:25:34,942 --> 00:25:35,542
Dudes!
268
00:25:35,600 --> 00:25:37,865
Hey, what's up? You're supposed to be on decoy.
269
00:25:37,900 --> 00:25:41,130
Yeah, well, she's on the phone
lining up a couple of hot ones for us tonight.
270
00:25:41,380 --> 00:25:44,020
I don't believe I'm wasting time with
you maniacs. I've gotta get back.
271
00:25:44,055 --> 00:25:45,880
I never should have left her alone in the first place.
272
00:25:45,915 --> 00:25:47,400
George, pay for this stuff.
273
00:25:47,500 --> 00:25:49,100
- If your family needs money--
- No!
274
00:25:49,800 --> 00:25:51,950
Ever since the second grade we have
done everything you wanted to...
275
00:25:51,980 --> 00:25:53,750
...because up until now we haven't hurt anybody.
276
00:25:54,000 --> 00:25:57,680
Now think about, George. She's an angel.
She doesn't belong in a circus.
277
00:25:57,700 --> 00:26:00,590
So if you don't wanna help me, then fine. No problem.
278
00:26:00,970 --> 00:26:02,260
I'll take care of it myself.
279
00:26:04,600 --> 00:26:05,500
See you later.
280
00:26:11,950 --> 00:26:16,460
Okay... all right. Don't worry.
281
00:26:16,540 --> 00:26:18,370
All this is gonna do is make it heal faster.
282
00:26:19,100 --> 00:26:21,430
I'm sorry, I'm sorry. Are you okay?
283
00:26:22,320 --> 00:26:25,630
Cold, huh? Don't worry.
I'll just wrap this around you like that.
284
00:26:25,903 --> 00:26:27,203
See? All better, huh?
285
00:26:27,258 --> 00:26:28,258
Is that better?
286
00:26:34,920 --> 00:26:35,390
No.
287
00:26:38,310 --> 00:26:38,930
No.
288
00:26:39,110 --> 00:26:40,900
You can't do that. See, I...
289
00:26:41,760 --> 00:26:43,580
Oh no, Patty's father.
290
00:26:50,940 --> 00:26:52,350
No, I should just go over, don't you think?
291
00:26:53,731 --> 00:26:54,331
I thought so.
292
00:26:55,300 --> 00:26:56,995
Just what I need, another headache.
293
00:26:57,030 --> 00:26:59,090
I'll be back with Patty as soon as I can and then...
294
00:27:00,520 --> 00:27:02,040
...we'll figure out what to do with you.
295
00:27:02,380 --> 00:27:04,960
You, uh, you, uh, keep warm.
296
00:27:05,530 --> 00:27:08,160
And don't let anybody see you.
297
00:27:08,520 --> 00:27:10,480
No, no, no, I'll be back very soon.
298
00:27:10,810 --> 00:27:12,640
You'll be safe here, I promise.
299
00:27:13,090 --> 00:27:14,230
There's nothing to worry about.
300
00:27:15,166 --> 00:27:15,666
Aah!
301
00:27:17,800 --> 00:27:20,740
Patty, listen, I was just on my over to explain about...
302
00:27:27,320 --> 00:27:29,710
So this is why you didn't want me coming in before, huh?
303
00:27:29,720 --> 00:27:32,760
Patty, listen, it's not what you think it is.
She's not a girl, she's an angel.
304
00:27:32,778 --> 00:27:33,678
Oh God, Jim!
305
00:27:34,900 --> 00:27:37,080
- It's true! I swear to God it's true!
- I can't believe you'd do this!
306
00:27:37,310 --> 00:27:38,980
At least your friends were honest with me.
307
00:27:39,180 --> 00:27:40,105
What did they tell you?
308
00:27:40,140 --> 00:27:41,080
Obviously the truth.
309
00:27:41,640 --> 00:27:42,500
Patty, wait.
310
00:27:42,509 --> 00:27:44,209
You know they hate you. I mean...
311
00:27:44,300 --> 00:27:45,200
What?
312
00:27:53,500 --> 00:27:54,830
Get back inside.
313
00:27:57,500 --> 00:27:58,420
Go on!
314
00:28:00,610 --> 00:28:02,600
Oh, man. Don't break anything else.
315
00:28:13,000 --> 00:28:13,950
Why me?
316
00:28:30,100 --> 00:28:31,050
Well...
317
00:28:33,700 --> 00:28:35,150
...this must be the place.
318
00:29:35,200 --> 00:29:37,150
Okay, stay here. Okay?
319
00:29:39,670 --> 00:29:40,460
Yes?
320
00:29:41,400 --> 00:29:43,530
Excuse me. Could I talk to you for a minute?
321
00:29:43,910 --> 00:29:45,060
Eh... go around.
322
00:29:45,360 --> 00:29:46,500
It'll just take a second.
323
00:29:46,535 --> 00:29:47,640
Other side, son!
324
00:29:48,018 --> 00:29:48,418
Okay.
325
00:29:48,490 --> 00:29:50,800
I'll be right back, I promise you. Okay?
326
00:30:19,610 --> 00:30:20,940
Now what are your sins?
327
00:30:22,000 --> 00:30:23,800
There's no reason to be afraid.
328
00:30:24,060 --> 00:30:26,400
Tell me, when was your last confession?
329
00:30:27,070 --> 00:30:28,200
Confession of what?
330
00:30:29,130 --> 00:30:30,765
Are you a Catholic, son?
331
00:30:30,800 --> 00:30:34,510
No. No, sir, I've never been here before.
I just didn't know where to take her.
332
00:30:35,340 --> 00:30:36,300
Take who?
333
00:30:36,450 --> 00:30:37,530
The angel I found.
334
00:31:00,840 --> 00:31:04,660
So anyway, so I brought her here figuring maybe
you folks would know what to do with her.
335
00:31:04,860 --> 00:31:06,950
I can't take care of her and I don't want to see her exploited.
336
00:31:07,060 --> 00:31:08,290
So... what should I do?
337
00:31:09,470 --> 00:31:13,930
Oh... say 10 Hail Mary's and 8 Our Father's
and make a good act of contrition.
338
00:31:14,080 --> 00:31:16,480
Wait, what do you mean? I don't know what those things are.
339
00:31:16,730 --> 00:31:19,600
Well, that's not my problem. Go in peace.
340
00:31:52,490 --> 00:31:56,380
- Now, what's going on here?
- Oh... uh... sir...
341
00:31:58,200 --> 00:32:00,340
This is her. See, she's the angel.
342
00:32:00,440 --> 00:32:05,200
Now, whatever you kids are up to,
a church is no place for your pranks.
343
00:32:05,225 --> 00:32:06,625
Now you'll have to leave.
344
00:32:06,735 --> 00:32:10,400
No, uh, listen, let me take this off
and show you what she really looks like.
345
00:32:10,435 --> 00:32:13,630
If you don't leave, I'm gonna have to call the police.
346
00:32:14,190 --> 00:32:15,690
But where am I gonna take her?
347
00:32:16,610 --> 00:32:18,060
Try the Baptists.
348
00:32:29,210 --> 00:32:35,080
Honey, I'm sure she's just one of those girls
left over from that party they had.
349
00:32:35,240 --> 00:32:39,490
Lounging around in his blanket until 5:00 the next afternoon.
350
00:32:40,200 --> 00:32:42,765
No, it is over between us.
351
00:32:42,800 --> 00:32:43,940
No, don't say that!
352
00:32:43,998 --> 00:32:46,498
- Ow!
- Oh, I'm sorry.
353
00:32:47,880 --> 00:32:53,830
Honey, we're gonna keep calling Jim
until we get to the bottom of this.
354
00:32:55,690 --> 00:32:57,850
I'm sure the tea will help those.
355
00:32:57,885 --> 00:33:00,150
This always happens when I get upset.
356
00:33:01,570 --> 00:33:04,290
Ben! Where's that tea?
357
00:33:04,990 --> 00:33:07,705
Here we are, ladies. Sorry it took so long.
358
00:33:07,740 --> 00:33:10,740
You'll love these shortbread cookies, Patty.
I used twice the butter.
359
00:33:10,975 --> 00:33:12,830
Just put it down over there.
360
00:33:13,240 --> 00:33:16,800
Patty doesn't care at the moment about
"twice the butter" thanks to your son.
361
00:33:16,820 --> 00:33:20,160
- Have you called again?
- Yes, Grace. He's still not home.
362
00:33:20,195 --> 00:33:22,030
Patty, I know Jim would never delib--
363
00:33:22,710 --> 00:33:25,430
I'll never forgive him if he ruins this for us!
364
00:33:27,100 --> 00:33:31,630
Honey, does your daddy know about all this yet?
365
00:33:31,666 --> 00:33:32,766
Mmm-hmm.
366
00:33:32,880 --> 00:33:34,660
What did he say?
367
00:33:34,910 --> 00:33:38,000
He said he was gonna tear Jim's head off and shove it--
368
00:33:38,035 --> 00:33:41,120
Maybe I better try Jim's place again.
369
00:34:08,370 --> 00:34:10,940
Come on, try it. Please?
370
00:34:11,850 --> 00:34:15,840
Look, don't be scared. There's nothing to be afraid of.
I mean, everybody likes hamburgers.
371
00:34:16,600 --> 00:34:20,230
Look, you can't get better unless you eat something.
372
00:34:20,780 --> 00:34:23,020
You gotta try it. You'll love this.
373
00:34:24,110 --> 00:34:25,260
Like this, watch.
374
00:34:25,295 --> 00:34:26,690
See? Big bite.
375
00:34:33,200 --> 00:34:34,340
It's good.
376
00:34:34,490 --> 00:34:35,650
It tastes great.
Now you try.
377
00:34:49,420 --> 00:34:50,890
No, no, no, no, no, wait.
378
00:34:51,990 --> 00:34:54,790
Look, it's... it's just a hamburger.
There's nothing to be frightened of.
379
00:34:54,841 --> 00:34:56,841
No, no, no, no, no. It's not gonna bite you.
380
00:34:58,322 --> 00:35:00,822
If you don't wanna ea--
If you... you don't wanna...
381
00:35:08,781 --> 00:35:09,781
Uh...
382
00:35:10,790 --> 00:35:13,620
I've gotta call Patty. I'll be right back.
383
00:35:48,410 --> 00:35:50,680
George, you've been down this road twice.
384
00:35:50,870 --> 00:35:53,700
So where else do we look, Sherlock?
385
00:36:03,620 --> 00:36:05,480
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- It's her!
386
00:36:05,550 --> 00:36:07,570
Back it up! Back it up! Back it up!
George, it's her!
387
00:36:14,370 --> 00:36:15,870
Come on, pull in there.
388
00:36:16,270 --> 00:36:16,770
Quick!
389
00:36:32,620 --> 00:36:34,020
Oh, wow.
390
00:36:34,400 --> 00:36:35,650
Hello there.
391
00:36:35,860 --> 00:36:37,340
Remember me?
392
00:36:39,030 --> 00:36:41,650
Grace, if Patty is there, could I please just talk to her?
393
00:36:42,720 --> 00:36:45,510
- That's not true. You just don't und--
- Oh, don't give me that.
394
00:36:45,700 --> 00:36:49,320
If you really cared, you wouldn't be having this lude affair!
395
00:36:50,460 --> 00:36:52,800
Here, these a two-ply.
396
00:36:53,590 --> 00:36:57,800
Madame, your carriage awaits you on track number 7.
397
00:36:58,336 --> 00:37:00,336
First stop, Broadway.
398
00:37:00,640 --> 00:37:02,930
- Making stops along the way, Hollywood.
- This way, come on.
399
00:37:03,870 --> 00:37:05,815
Higher tax brackets. Come on, come on.
400
00:37:05,850 --> 00:37:07,560
Never fear,
Mr. French Fry is here!
401
00:37:07,580 --> 00:37:08,880
Okay. Good.
402
00:37:10,392 --> 00:37:12,592
Hey, no sign of Jim but he's gotta be around.
403
00:37:14,020 --> 00:37:16,550
- She likes 'em.
- Boy, she does.
404
00:37:16,938 --> 00:37:17,838
Yeah, here you go.
405
00:37:17,900 --> 00:37:20,900
Yes, yes... come on.
406
00:37:20,987 --> 00:37:22,187
Come on, come on.
407
00:37:22,270 --> 00:37:24,270
- The whole trick is to come out of this car...
- Out of that car.
408
00:37:24,313 --> 00:37:25,113
...into that car.
409
00:37:25,170 --> 00:37:27,100
Get the door. Get the door, Rex.
410
00:37:27,152 --> 00:37:28,452
- Okay.
- Get the door.
411
00:37:28,500 --> 00:37:30,840
Give her that look, she's primed.
Give her that look, the look.
412
00:37:31,670 --> 00:37:32,860
Hey, how you doin'?
413
00:37:32,880 --> 00:37:35,420
Okay, forget the look. Forget the look.
Give her the fries again.
414
00:37:35,465 --> 00:37:36,465
Come on, come on.
415
00:37:36,750 --> 00:37:40,780
I know how it appears, but I promise you,
if you let me talk to her for two seconds...
416
00:37:40,793 --> 00:37:42,993
I know I can straighten this whole thing out.
417
00:37:43,700 --> 00:37:46,060
He wants to talk to you for two seconds.
418
00:37:47,890 --> 00:37:49,210
Okay.
419
00:37:57,800 --> 00:37:59,460
Drop dead!
420
00:38:02,000 --> 00:38:03,870
That was two seconds.
421
00:38:06,630 --> 00:38:08,050
Come on... come on.
422
00:38:16,827 --> 00:38:17,527
Hey!
423
00:38:18,085 --> 00:38:18,685
What?
424
00:38:28,160 --> 00:38:29,570
What are you trying to do?
425
00:38:29,700 --> 00:38:31,400
Well, I'm trying to make us rich, Jim!
426
00:38:32,160 --> 00:38:33,420
Come on, give us the angel.
427
00:38:33,550 --> 00:38:36,050
- I'll give you something, George.
- Bite his hand! Arghh!
428
00:38:36,085 --> 00:38:36,925
- Come on.
- No way!
429
00:38:37,460 --> 00:38:39,160
No way are you gonna take her.
430
00:38:39,220 --> 00:38:40,930
What did you weasels tell Patty?
431
00:38:41,130 --> 00:38:42,010
REX: A pack of lies.
432
00:38:42,050 --> 00:38:44,330
Hey, you wanna compose, you need bucks!
433
00:38:44,700 --> 00:38:47,040
Yeah, unless you wanna keep driving
the dung heap the rest of your life.
434
00:38:47,070 --> 00:38:49,000
GEORGE: Hey, you can write
"The Angelic Symphony" in D minor.
435
00:38:49,035 --> 00:38:50,281
Get out of here!
436
00:38:51,200 --> 00:38:53,110
Think about it, Tchaikovsky!
437
00:38:55,900 --> 00:38:56,960
See you later, hon.
438
00:38:59,200 --> 00:39:00,530
Get out of here, George.
439
00:39:15,480 --> 00:39:19,310
Don't worry, I'll get it fixed.
I just haven't gotten around to it yet.
440
00:39:36,800 --> 00:39:38,700
What happened to all the fries?
441
00:39:46,700 --> 00:39:47,840
Serves you right.
442
00:40:01,069 --> 00:40:02,069
Okay.
443
00:40:04,160 --> 00:40:06,280
Home sweet home.
444
00:40:07,700 --> 00:40:09,980
We're gonna call it quits for tonight, all right?
445
00:40:10,700 --> 00:40:16,590
Tomorrow, first thing we're gonna do
is make sure he gets a look at you.
446
00:40:18,250 --> 00:40:21,140
Oh no, he got out again.
Come on, hurry, hurry, come on!
447
00:40:21,675 --> 00:40:22,490
Move!
448
00:40:24,300 --> 00:40:24,800
Bad dog!
449
00:40:27,119 --> 00:40:28,119
Bad dog, no!
450
00:40:45,650 --> 00:40:46,425
Get away from him.
451
00:40:46,760 --> 00:40:48,340
That dog is a killer.
452
00:40:48,960 --> 00:40:51,380
Don't... don't egg him...
Don't... don't...
453
00:41:16,391 --> 00:41:17,291
Wow.
454
00:41:22,480 --> 00:41:23,980
That's great.
455
00:41:27,300 --> 00:41:28,800
You're incredible.
456
00:41:29,820 --> 00:41:30,990
ED: Is she?
457
00:41:33,944 --> 00:41:35,344
Oh, um...
458
00:41:38,140 --> 00:41:40,900
Mr. Winston, what a surprise.
459
00:41:41,624 --> 00:41:42,524
Oh, um...
460
00:41:42,540 --> 00:41:48,570
I think I should take this moment to tell you how
deeply sorry I am that I didn't make it over this afternoon...
461
00:41:48,605 --> 00:41:54,500
...to personally apologize about, you know, last night,
but the most incredible thing has happened to me.
462
00:41:54,535 --> 00:41:56,450
- You see, sh-she...
- Shut up.
463
00:41:57,553 --> 00:41:59,553
I'm going to enlighten you, young man.
464
00:42:01,440 --> 00:42:04,960
Now if you and this floozy of yours here...
465
00:42:18,660 --> 00:42:23,420
Hi. I'm Eddie Winston. It's an honor to meet you.
466
00:42:30,905 --> 00:42:31,805
Wow.
467
00:42:32,660 --> 00:42:36,380
Uh, M-Mister Winston, this is, um... her.
468
00:42:36,979 --> 00:42:39,879
You see, she was hurt a-and I wanted
to... to... to help her.
469
00:42:39,910 --> 00:42:42,120
You see, Patty totally misunderstood
when she came over this morning...
470
00:42:42,150 --> 00:42:46,440
...because she thought that I--
- Say no more, Jim. I completely understand.
471
00:42:46,496 --> 00:42:48,996
Why don't you two just have a good time?
472
00:42:49,020 --> 00:42:53,350
I'll explain to Patty-cat and take care of everything.
You don't worry about a thing.
473
00:42:54,490 --> 00:42:56,550
I-I don't think that would be a very good idea.
474
00:42:56,640 --> 00:42:59,500
You just take good care of this lovely lady.
475
00:42:59,810 --> 00:43:00,640
Promise me that?
476
00:43:01,130 --> 00:43:02,570
I promise, uh...
477
00:43:02,980 --> 00:43:03,720
Great.
478
00:43:04,800 --> 00:43:08,900
Okay, you two just have a wonderful time.
479
00:43:09,540 --> 00:43:12,170
I-I just think you make a wonderful couple.
480
00:43:12,370 --> 00:43:14,600
And I'll just take care of everything, okay?
481
00:43:15,810 --> 00:43:17,760
- Goodnight, Jim.
- Goodnight, sir.
482
00:43:17,817 --> 00:43:18,917
Goodnight, miss.
483
00:43:18,980 --> 00:43:21,180
I hope I do get to see you again.
484
00:43:28,280 --> 00:43:33,170
Golly, I feel really good.
485
00:43:36,540 --> 00:43:40,850
Wait a minute! Wait...
486
00:43:45,510 --> 00:43:48,140
Good dog, stay...
487
00:43:50,345 --> 00:43:51,045
Sit.
488
00:43:52,194 --> 00:43:52,794
Stop!
489
00:44:05,660 --> 00:44:06,560
Had enough?!
490
00:44:50,240 --> 00:44:51,260
Hello.
491
00:44:52,620 --> 00:44:56,590
Is something the matter? I mean, don't you sleep?
492
00:44:59,620 --> 00:45:02,660
Uh no, I... Do you remember the girl?
The girl? Patty?
493
00:45:02,910 --> 00:45:04,610
Well, we're gonna get married.
494
00:45:06,099 --> 00:45:08,799
I-I mean it-it's not like
I don't wanna go with you, but...
495
00:45:09,500 --> 00:45:11,970
Look, tomorrow, I-I promise,
we'll figure everything out, okay?
496
00:45:12,048 --> 00:45:14,248
I mean, we'll find out where you belong a-and who you are...
497
00:45:15,630 --> 00:45:16,430
Okay?
498
00:45:44,580 --> 00:45:49,490
Winston's Cosmetics...
Just a second, I'll transfer you. Thank you.
499
00:45:50,255 --> 00:45:51,855
Winston's Cosmetics...
500
00:45:51,970 --> 00:45:55,160
Aldridge, we all know the test results on the Ethereal line.
501
00:45:55,700 --> 00:45:57,320
And I, for one, don't want to hear them anymore.
502
00:45:57,480 --> 00:45:59,560
The question we are here to answer is...
503
00:45:59,760 --> 00:46:03,150
What was at fault?
Why did it fail?
504
00:46:04,400 --> 00:46:05,790
Who are we gonna blame?
505
00:46:06,900 --> 00:46:11,470
Uh... the adverstising campaign was poorly conceived, sir?
506
00:46:15,270 --> 00:46:16,210
I agree.
507
00:46:17,326 --> 00:46:20,526
Right. We can Teller and Gilette, and we start again.
508
00:46:20,630 --> 00:46:21,330
Agreed?
509
00:46:21,540 --> 00:46:27,680
Uh, Mr. Winston? Excuse me but isn't this situation
far more crucial than just changing ad agencies?
510
00:46:27,690 --> 00:46:30,990
I mean, doesn't the whole future of
Winston's Cosmetics depend on--
511
00:46:31,025 --> 00:46:32,990
Now that is not true!
512
00:46:35,170 --> 00:46:39,920
I want these rumors squelched.
This company is in perfectly capable--
513
00:46:39,959 --> 00:46:41,259
Ahh!
514
00:46:44,640 --> 00:46:45,670
Excuse me.
515
00:46:47,250 --> 00:46:52,560
I don't know if you all know, but I was attacked last night.
516
00:46:52,910 --> 00:46:55,040
We're sorry to hear that, sir.
517
00:46:55,800 --> 00:47:00,500
It was worth it for what I discovered.
518
00:47:00,515 --> 00:47:02,815
I found a face to die for.
519
00:47:03,490 --> 00:47:08,630
A complexion that every female
on Earth would sell her soul for.
520
00:47:08,810 --> 00:47:14,000
I'm telling you, this girl is the Ethereal Beauty.
With her, we could go international.
521
00:47:14,150 --> 00:47:17,210
She is everything we could ever hope for.
522
00:47:18,000 --> 00:47:21,260
That sounds great, Mr. Winston. We're behind you 200%, sir.
523
00:47:21,295 --> 00:47:22,610
Yeah, who is this girl?
524
00:47:23,990 --> 00:47:26,000
My daughter's fiancée's mistress.
525
00:47:31,700 --> 00:47:35,180
Are you sure we can get her, sir?
526
00:47:35,640 --> 00:47:36,880
Oh, we'll get her.
527
00:47:38,533 --> 00:47:40,533
I will definitely get her.
528
00:47:41,230 --> 00:47:43,720
Uh, what about your daughter, sir?
529
00:47:44,440 --> 00:47:49,600
This is business, Aldridge.
Ed Winston's daughter will understsand.
530
00:47:50,050 --> 00:47:52,550
Get out! I don't wanna hear any more!
531
00:47:52,740 --> 00:47:55,520
Now, wait, wait, wait.
Now, just think about the good side.
532
00:47:55,530 --> 00:47:58,250
Now, look, once I get this girl working and out of the way...
533
00:47:58,300 --> 00:47:59,720
...you and Jim are gonna be free to get back together.
534
00:48:00,055 --> 00:48:01,300
And I'll give you a tremendous wedding.
535
00:48:02,160 --> 00:48:05,270
Just leave me alone. I hate you!
536
00:48:06,090 --> 00:48:08,050
I know you don't care about me.
537
00:48:08,600 --> 00:48:13,850
Who stuck with you when you were having
affairs on my mother? Who lied for you?
538
00:48:14,400 --> 00:48:16,830
Nothing matters to you but your stupid business.
539
00:48:16,900 --> 00:48:19,610
All right now, Patty-cat, let's not hurt each other here.
540
00:48:25,100 --> 00:48:28,190
Well, that's just unavoidable, isn't it?
541
00:48:29,840 --> 00:48:32,310
How am I going to face anyone now?
542
00:48:35,650 --> 00:48:39,180
Do you hear that? I'm hiccupping now!
543
00:48:59,600 --> 00:49:01,980
Here, put this on. Take it.
544
00:49:03,100 --> 00:49:04,740
She's not going to be able to do this.
545
00:49:10,955 --> 00:49:11,755
That's right.
546
00:49:12,431 --> 00:49:13,131
Okay.
547
00:49:27,320 --> 00:49:30,980
My boys, this is the last of the paperwork.
Copyright, trademarks, that's all you need.
548
00:49:31,270 --> 00:49:34,500
- Now show me what you got.
- Oh, you're gonna wanna sit down for this, bro. This is great.
549
00:49:34,557 --> 00:49:36,557
This is gonna wash over you.
Just let it open your mind, open your mind.
550
00:49:36,588 --> 00:49:39,088
Okay, at the beach? Do you see it?
Angel Rocks!
551
00:49:39,135 --> 00:49:41,065
See, it's the official
Angel Halo.
552
00:49:41,100 --> 00:49:44,300
Angel Cola. Angel Cola.
For everyone who's into cola...
553
00:49:44,359 --> 00:49:49,559
...it's the biggest-selling item ever in cola.
This is gonna put all the other colas out of business.
554
00:49:49,560 --> 00:49:52,880
The official "I love the angel" bumper sticker. Yeah!
555
00:49:52,896 --> 00:49:54,996
A buck apiece, we'll sell millions of 'em.
556
00:49:55,000 --> 00:49:58,300
- An-gel. An-gel. Do you get it? In a gel.
- If you saw somebody smoking, get them to change their mind.
557
00:50:36,040 --> 00:50:40,250
Look here. Hey, look. See?
Does this mean anything to you?
558
00:50:42,500 --> 00:50:47,600
Company picnic? Senior class? Take these off. Here.
559
00:51:03,670 --> 00:51:06,570
Bad back. Old surfing injury.
560
00:51:29,190 --> 00:51:32,340
Okay, keep your hands to your sides and just step.
Wonderful, no problem.
561
00:51:32,600 --> 00:51:35,290
Don't worry. When Patty see what you are,
she's... she's gonna love it.
562
00:51:37,200 --> 00:51:38,320
Hi, honey.
563
00:51:39,700 --> 00:51:42,910
Patty? No, wait.
564
00:51:43,890 --> 00:51:46,420
Patty, please... Please, sweetheart, don't...
565
00:51:47,620 --> 00:51:51,440
Please, just don't overreact. Let me...
Please, let me explain, okay?
566
00:51:53,350 --> 00:51:57,170
I... you can't... Patty?
567
00:51:58,850 --> 00:52:03,200
Patty, sweetheart, if you don't believe me, see for yourself.
568
00:52:03,360 --> 00:52:07,430
They say seeing is believing.
Well, you're not gonna believe this.
569
00:52:07,710 --> 00:52:10,200
You're not gonna believe this, sweetheart.
You're not--
570
00:52:10,800 --> 00:52:12,710
Oh, come on! Give me a break!
571
00:52:13,400 --> 00:52:15,730
Patty, come on, shut off the--
572
00:52:17,600 --> 00:52:24,090
Patricia, these are not the actions of a person
involved in a relationship based upon commitment.
573
00:52:25,172 --> 00:52:26,372
Patty?
574
00:53:11,420 --> 00:53:12,265
Yeah?
575
00:53:12,300 --> 00:53:15,565
Patty, look, thank God. Look, please, please...
Don't... don't hang up the phone.
576
00:53:15,623 --> 00:53:17,823
Just listen to me.
I know you're furious but I found her in my pool.
577
00:53:17,900 --> 00:53:22,912
I'm mean, the night of the party I fell asleep and I woke up
and there was this noise and I went outside--
578
00:53:50,770 --> 00:53:51,470
Come on.
579
00:54:17,275 --> 00:54:19,975
GEORGE: No, no... Of course, sir.
580
00:54:20,377 --> 00:54:25,277
I mean, if I heard, you know... If I heard this,
I would think it's crazy too, but I swear to you it's on the level.
581
00:54:25,800 --> 00:54:28,300
So you're... oh, wow, so you're coming.
582
00:54:28,700 --> 00:54:29,700
Thank you.
583
00:54:30,100 --> 00:54:33,900
That's tomorrow at the Press Club at noon.
584
00:54:34,155 --> 00:54:40,555
And just come as you are. You know, just dress casually.
We'll be there. Okay, great. Bye-bye.
585
00:54:41,600 --> 00:54:46,570
Don, that was the Daily News.
That's the end of the list, man. They're all coming.
586
00:54:47,800 --> 00:54:49,220
How about all the TV stations?
587
00:54:49,270 --> 00:54:54,410
All the TV stations,
all the radio stations, tabloids, the works.
588
00:54:54,480 --> 00:54:56,580
Ain't got 'da angel.
589
00:54:57,060 --> 00:54:59,030
Now what are we gonna do about Sanders?
590
00:54:59,050 --> 00:55:01,560
Don't worry about that. I've got everything taken care of.
591
00:55:01,600 --> 00:55:06,950
You know what Jim's problem has always been?
He never thinks about himself. That's why God created us.
592
00:55:08,080 --> 00:55:10,800
I think when this whole thing's over,
he's gonna come running up here...
593
00:55:10,880 --> 00:55:14,780
...and plant a big wet juicy one right there on my cheek
and say, "George, thank you!"
594
00:55:14,835 --> 00:55:17,540
I wouldn't count on it. I've never seen him this stubborn.
595
00:55:17,960 --> 00:55:22,820
Let's face it: Jim is a screwed up little puppy right now.
596
00:55:22,908 --> 00:55:27,108
I mean, why do you think he's been
having these headaches, acting like a space cadet?
597
00:55:27,170 --> 00:55:31,300
He knows marrying Patty and that stupid job
is not what he's supposed to be doing with his life.
598
00:55:31,335 --> 00:55:33,380
This angel's the best thing that could have happened to him.
599
00:55:33,700 --> 00:55:35,960
So how are we gonna get her, ace?
600
00:55:36,900 --> 00:55:42,200
Once again, the talented and lovely
Miss Patty Winston will assist us.
601
00:55:42,235 --> 00:55:43,900
- What?
- How?
602
00:55:44,630 --> 00:55:48,160
Even as we speak it's in the works, gentlemen.
603
00:55:49,130 --> 00:55:51,550
Genius, this abduction.
604
00:55:53,083 --> 00:55:54,683
Sheer genius.
605
00:55:58,830 --> 00:56:00,600
Miss Patty Winston?
606
00:56:01,720 --> 00:56:02,570
Yes?
607
00:56:02,860 --> 00:56:04,140
These are for you?
608
00:56:12,800 --> 00:56:14,330
Who the hell are you?
609
00:56:15,200 --> 00:56:16,825
I'm the Love Bug!
610
00:56:16,860 --> 00:56:20,305
Hey, your boyfriend really cares about you.
611
00:56:20,340 --> 00:56:25,910
You have a good time tonight,
and remember: "Love to live and live to love!"
612
00:56:26,750 --> 00:56:30,460
(SINGING:) Oh, I'm the Love Bug
and once you're bitten, hey!
613
00:56:30,487 --> 00:56:33,187
You'll want a love hug
'cause you'll be smitten!
614
00:56:33,600 --> 00:56:35,600
'Cause I'm the...
Oh, God, that was good!
615
00:56:43,700 --> 00:56:45,950
Hey, did you see my son? Ha, ha!
616
00:57:09,100 --> 00:57:10,110
Patty?
617
00:57:10,620 --> 00:57:11,765
What do you want, George?
618
00:57:11,800 --> 00:57:16,230
I'm embarrassed and I apologize. We wanna help.
619
00:57:16,240 --> 00:57:17,670
Oh, really?
620
00:57:17,680 --> 00:57:21,370
We thought maybe you'd come by at 8:00
and drink some beers. Just the guys.
621
00:57:21,500 --> 00:57:22,980
No, I'm not leaving her alone.
622
00:57:23,570 --> 00:57:25,150
Ah. Well, bring her along.
623
00:57:25,400 --> 00:57:26,960
We'll go someplace else.
624
00:57:26,990 --> 00:57:28,110
Like where?
625
00:57:29,350 --> 00:57:30,450
The park.
626
00:57:30,550 --> 00:57:31,990
The park? Why?
627
00:57:32,120 --> 00:57:33,280
Just for old times' sake.
628
00:57:33,360 --> 00:57:38,800
Okay, fine, George. Just one thing, all right?
No screwing around. I mean it!
629
00:57:39,160 --> 00:57:41,300
- Come on. Trust me, Sanders.
- Sure. See you.
630
00:57:43,200 --> 00:57:46,640
"Trust me, Sanders." About as far as I can throw you.
631
00:57:53,170 --> 00:57:54,430
Oh no.
632
00:59:28,150 --> 00:59:32,800
I got worried. I thought you were gone.
633
00:59:34,680 --> 00:59:39,120
I'm sorry if I interrupted your... your...
634
00:59:39,300 --> 00:59:40,300
...whatever.
635
00:59:42,140 --> 00:59:43,500
Phone home?
636
00:59:56,080 --> 00:59:58,070
We've gotta go meet the guys.
637
00:59:59,574 --> 01:00:02,674
We, uh, better get you dressed.
638
01:00:17,700 --> 01:00:21,700
Well, I don't see him. Of course,
that doesn't mean anything. George is always late.
639
01:00:21,990 --> 01:00:22,700
What?
640
01:00:27,300 --> 01:00:28,000
What?
641
01:00:28,356 --> 01:00:29,056
Patty.
642
01:00:29,340 --> 01:00:30,050
Patty!
643
01:00:31,223 --> 01:00:32,423
What are you doing here?
644
01:00:33,750 --> 01:00:34,920
I don't know.
645
01:00:36,364 --> 01:00:37,964
I am so stupid.
646
01:00:38,050 --> 01:00:41,765
Patty, wait. Please don't leave. Just, uh...
647
01:00:41,800 --> 01:00:44,030
No, no, no. Please, just stay here. I gotta talk to her.
648
01:00:44,065 --> 01:00:45,455
Patty, don't leave! Honey!
649
01:00:45,490 --> 01:00:47,140
She be ours now, lads!
650
01:01:02,200 --> 01:01:05,170
- Patty, listen. Don't leave.
- Go. Your angel is waiting.
651
01:01:05,200 --> 01:01:06,865
- Listen to me!
- Just leave me alone!
652
01:01:06,900 --> 01:01:08,400
God, you really love making a fool out of me.
653
01:01:08,435 --> 01:01:09,960
I don't. I'm not. Would you hear me out?
654
01:01:14,840 --> 01:01:17,900
- If you want to break it off with me, just tell me...
- Listen to me, I am not leaving you!
655
01:01:21,480 --> 01:01:23,780
This isn't happening to me!
656
01:01:24,730 --> 01:01:27,300
Hang on! Turn her around, quick. Get her feet in! Come on!
657
01:01:29,250 --> 01:01:32,260
- Come on!
- All right, turn her around.
658
01:01:33,017 --> 01:01:34,617
Hurry up! Here he comes!
659
01:01:39,590 --> 01:01:41,420
Be careful, she's shedding.
660
01:01:49,256 --> 01:01:51,556
REX: Hurry! Come on, George.
661
01:01:51,650 --> 01:01:54,490
Don't do it, George! Don't do it, George!
662
01:01:55,600 --> 01:01:58,690
- No! No, please! Let her go!
- Sorry, Jim-Bob, but this is for your own good.
663
01:01:59,580 --> 01:02:01,290
George, wait!!
664
01:02:01,599 --> 01:02:03,799
George!
665
01:02:34,670 --> 01:02:35,740
George?
666
01:03:03,610 --> 01:03:07,800
REX: Hey, look, look. It's my favorite, see?
Bubble bath! Look, watch!
667
01:03:08,263 --> 01:03:09,663
Look! Bubbles! Wow!
668
01:03:09,722 --> 01:03:12,022
- Don, try the french fries again.
- Yeah, right.
669
01:03:12,820 --> 01:03:16,100
Look at this: mmm, french fries.
670
01:03:17,916 --> 01:03:19,916
Remember those? French fries.
671
01:03:20,800 --> 01:03:22,700
Easy. You can have some french fries.
672
01:03:24,300 --> 01:03:26,550
Shh! No, no, no, no no.
No, no, no, no, no.
673
01:03:55,000 --> 01:03:58,060
Hey, you don't wanna miss the "story of a lifetime", do you?
674
01:03:59,920 --> 01:04:01,800
You guys, check it out!
675
01:04:02,310 --> 01:04:04,700
Uh, can we discuss these outfits you rented for us?
676
01:04:04,760 --> 01:04:05,680
Rex.
677
01:04:05,950 --> 01:04:07,465
You love Hawaiian.
678
01:04:07,600 --> 01:04:11,120
I love Hawaiian shirts, Rex. I look like a flashback!
679
01:04:11,400 --> 01:04:15,930
But you look great. You really look...
Come on, check it out! There's so many people!
680
01:04:16,437 --> 01:04:17,537
Everybody came.
681
01:04:17,707 --> 01:04:19,107
GEORGE: This is typical.
682
01:04:20,868 --> 01:04:22,068
DON: Oh, my God!
683
01:04:25,595 --> 01:04:27,595
DON: Is that the guy from Channel 5?
684
01:04:28,785 --> 01:04:33,885
DON: Is that a toupee? Look at his hair!
It's parting up and to the left...
685
01:04:48,120 --> 01:04:52,150
Maybe we should just... forget the whole thing.
686
01:04:55,950 --> 01:04:58,440
No, no, guys. I've told you,
you've gotta watch out for that stare.
687
01:05:01,110 --> 01:05:03,050
Shh. It's okay, it's okay.
Yeah.
688
01:05:03,670 --> 01:05:06,170
Now come on, you guys. It's showtime!
689
01:05:12,700 --> 01:05:17,870
Yeah, hello? No, he's not here.
Sure, I'll tell him.
690
01:05:19,100 --> 01:05:22,900
Mmm-hmm, you can't make it.
The Press Club, okay, Press Club.
691
01:05:22,985 --> 01:05:26,485
Sure. I'll tell him. Thank you.
Thank you for calling.
692
01:05:45,420 --> 01:05:49,350
Good morning.
Oh, hey, I guess it's afternoon already, huh?
693
01:05:51,752 --> 01:05:53,352
MAN 1: Was that supposed to be funny?
MAN 2: It wasn't.
694
01:05:53,620 --> 01:05:59,640
I've called this press conference to present
to the world the greatest find of this century.
695
01:06:05,570 --> 01:06:08,140
Press Club? It's gotta be around here somewhere.
696
01:06:12,900 --> 01:06:14,400
- Hey, whoa!
- Hey, watch out, man!
697
01:06:15,994 --> 01:06:17,694
- Watch out!
- What's the matter with you?
698
01:06:20,180 --> 01:06:23,400
Look, I'm sorry about that. I'm in a bit of a hurry.
Do you know where the Press Club is?
699
01:06:23,435 --> 01:06:28,400
Press Club? Press Club...
Yeah, you go down 53...
700
01:06:28,435 --> 01:06:33,355
No, no... Press Club, uh...
Go down 127...
701
01:06:33,490 --> 01:06:38,870
No, the Press Club...
The Old Press Club? Well, that's the Community Building.
702
01:06:38,940 --> 01:06:41,280
Community... great, okay.
Uh, forget it.
703
01:06:46,783 --> 01:06:48,183
Dang fool!
704
01:06:50,900 --> 01:06:53,900
And now we present to you our discovery...
705
01:06:54,440 --> 01:07:00,800
...in the interest of theological,
scientific, and economic phenomenon.
706
01:07:07,330 --> 01:07:10,810
Why are we still here? This is a joke.
707
01:07:10,820 --> 01:07:13,120
I'm curious what the punchline is.
708
01:07:19,484 --> 01:07:20,784
George, I'm gonna kill you.
709
01:07:21,130 --> 01:07:24,680
Gentlemen... bring her out, please.
710
01:07:32,341 --> 01:07:33,941
REPORTER: It's way out of line.
711
01:07:44,690 --> 01:07:46,440
Ladies and gentlemen of the press...
712
01:07:47,580 --> 01:07:50,710
...this is a real honest-to-God angel!
713
01:07:50,835 --> 01:07:51,535
Ow!
714
01:07:53,740 --> 01:07:55,115
We can see that!
715
01:07:55,150 --> 01:07:57,650
That a girl, don't let 'em treat you like that!
716
01:07:57,700 --> 01:07:59,920
Oh no, no, no, we had to keep her disguised.
717
01:08:00,090 --> 01:08:01,290
Uh, I'll show you why.
718
01:08:01,960 --> 01:08:02,920
She's a fake!
719
01:08:05,380 --> 01:08:06,800
These guys are trying to con you.
720
01:08:07,270 --> 01:08:08,140
She's no angel.
721
01:08:08,536 --> 01:08:10,136
JIM: This is all youth fun.
722
01:08:10,180 --> 01:08:11,300
You've wasted your time.
723
01:08:11,370 --> 01:08:13,440
No, you haven't wasted your time.
Look, see.
724
01:08:15,593 --> 01:08:16,293
DON: Jim!
725
01:08:17,280 --> 01:08:18,700
Jim, take it easy!
726
01:08:20,500 --> 01:08:23,980
No, no, no! It was George's idea.
I said "no", I said, "Don't. Bad, George. Bad!"
727
01:08:24,080 --> 01:08:24,680
GEORGE: Thanks, dork!
728
01:08:24,700 --> 01:08:25,940
It's okay. It's over.
729
01:08:27,030 --> 01:08:29,030
Come on, Jimmy. I'm tryin' to work here.
730
01:08:29,098 --> 01:08:32,398
GEORGE: We're seconds to releasing this.
Jimmy, I'm trying to make a buck. Come on.
731
01:08:46,099 --> 01:08:47,699
REPORTERS: Wait, wait! Come back!
732
01:08:47,740 --> 01:08:48,840
GEORGE: Go get her!
733
01:08:49,010 --> 01:08:53,170
That's the news story of the century getting away!
Go on, do your jobs! Take pictures!
734
01:09:15,280 --> 01:09:16,870
Uh, excuse me. What was that all about?
735
01:09:19,690 --> 01:09:22,350
- Hold on, uh, hold on. Could we talk to her then?
- No!
736
01:09:22,400 --> 01:09:24,490
- Why not?
- Because she's mine.
737
01:09:27,000 --> 01:09:28,940
So what have we learned here today?
738
01:09:29,040 --> 01:09:33,560
Our three young impresarios still
swear to the validity of their angel...
739
01:09:33,640 --> 01:09:35,000
...and claim they'll get her back.
740
01:09:35,700 --> 01:09:37,005
I guess you could say that...
741
01:09:37,040 --> 01:09:39,590
...one man's angel is another man's girl.
742
01:09:40,100 --> 01:09:41,910
This is Harlan Ring reporting from...
743
01:09:46,810 --> 01:09:49,020
I don't find this amusing!
744
01:09:49,790 --> 01:09:53,700
Now this is the last time I am going to ask.
745
01:09:54,088 --> 01:09:55,588
Where is she?!
746
01:09:55,800 --> 01:09:57,865
We're telling you the truth.
747
01:09:57,900 --> 01:10:00,370
He could have taken her out of state for all we know.
748
01:10:00,405 --> 01:10:03,710
I don't think so.
The police would have found them by now.
749
01:10:03,890 --> 01:10:05,200
The cops are after 'em?
750
01:10:05,320 --> 01:10:07,010
Why? What for? What'd they do?
751
01:10:07,060 --> 01:10:11,300
Well, it seems your friend Jim stole some valuables
from my house the night of the party.
752
01:10:11,335 --> 01:10:12,960
That is a big load!
753
01:10:13,040 --> 01:10:15,400
So was that terrorist stunt.
754
01:10:15,800 --> 01:10:19,600
I'm going to tell you something. I could press charges.
755
01:10:19,930 --> 01:10:25,030
And I could have you punks fined,
and I could have you jailed.
756
01:10:26,010 --> 01:10:30,370
Jail? Please... anything but that!
757
01:10:31,510 --> 01:10:35,330
Hey, I'd like to see you try and prove it was us.
758
01:10:36,560 --> 01:10:38,700
- Would you?
- Yeah.
759
01:10:39,322 --> 01:10:41,922
Just say the word, pisshead.
760
01:10:44,150 --> 01:10:45,460
"Pisshead."
761
01:10:46,360 --> 01:10:49,670
Yeah, pretty effective word, "pisshead".
762
01:10:50,300 --> 01:10:51,050
Now what?
763
01:10:51,430 --> 01:10:54,180
Cheer up, Capone. I'll get us out of here.
764
01:10:54,770 --> 01:10:56,920
We'll find the angel. I just had a new idea...
765
01:10:56,990 --> 01:10:59,110
Yeah? What if Winston gets there first?
766
01:10:59,145 --> 01:11:00,020
- We're toast.
- Uh-huh.
767
01:11:00,150 --> 01:11:03,170
And here's another one for you, babe: who's bailing us out?
768
01:11:03,480 --> 01:11:04,410
Jim.
769
01:11:08,010 --> 01:11:09,210
It's a good question.
770
01:11:22,300 --> 01:11:26,310
One thing's for sure, nobody's gonna find you here.
771
01:11:26,388 --> 01:11:27,188
Oh, be careful.
772
01:11:29,700 --> 01:11:32,500
What's more, I think you should love it.
773
01:11:33,800 --> 01:11:38,051
I know I did. I mean, that is, of course,
if I can find it, I guess.
774
01:11:38,140 --> 01:11:39,970
It's been so long, I just hope it's still here.
775
01:11:41,747 --> 01:11:42,747
JIM: Somewhere around here.
776
01:11:45,710 --> 01:11:49,150
There you go.
Very good, you found it.
777
01:11:50,840 --> 01:11:53,200
Your very own high-rise penthouse.
778
01:11:58,830 --> 01:11:59,870
Have you seen this guy?
779
01:12:02,080 --> 01:12:06,600
Yeah, he looks familiar. Yeah.
That's the crazy fool like to wreck my station the other day.
780
01:12:06,610 --> 01:12:08,560
- What day?
- Tuesday.
781
01:12:08,600 --> 01:12:09,255
Tuesday?
782
01:12:09,290 --> 01:12:12,420
Yeah. Or... I think it was Wednesday.
783
01:12:12,430 --> 01:12:13,610
Tuesday or Wednesday?
784
01:12:13,680 --> 01:12:14,410
Tuesday.
785
01:12:16,820 --> 01:12:18,220
I see you've made a new friend.
786
01:12:21,500 --> 01:12:24,000
We've got all kinds of good stuff here.
787
01:12:24,140 --> 01:12:29,430
We've got stuff to clean ourselves up with.
You like this? We got... you're hungry, right?
788
01:12:29,870 --> 01:12:31,560
Eat this. Eat it quickly. Like that?
789
01:12:32,450 --> 01:12:34,450
You want this? That's what you want, huh?
790
01:12:34,470 --> 01:12:37,100
This right here. There you go.
791
01:12:38,100 --> 01:12:41,940
All right, no... uh... one at a time, all right?
792
01:12:42,660 --> 01:12:43,890
Take it easy.
793
01:12:46,320 --> 01:12:47,860
JIM: One at a time.
794
01:12:53,270 --> 01:13:00,990
If you can think of any place in the world where
he might be hiding with this girl, we'd all appreciate knowing.
795
01:13:18,170 --> 01:13:22,400
No more! Now you listen.
This has never accomplished anything.
796
01:13:22,433 --> 01:13:24,733
Now... not that! Can you stop this violence?
797
01:13:24,820 --> 01:13:28,160
This is not violence, daddy.
When I find that little slut I'll show you some violence!
798
01:13:47,320 --> 01:13:49,390
Hey, what word rhymes with "throbbing"?
799
01:15:18,680 --> 01:15:20,010
Have a nice day.
Hi.
800
01:15:20,660 --> 01:15:23,090
Yeah, um, have you seen this guy?
801
01:15:23,440 --> 01:15:25,180
- He's really cute.
- Have you seen him?
802
01:15:25,640 --> 01:15:27,700
- Yeah, um, I'll show you.
- Where?
803
01:15:30,400 --> 01:15:33,460
Right there. That's him, right?
804
01:15:38,270 --> 01:15:39,940
Yeah, that's him.
805
01:15:41,178 --> 01:15:42,278
That's him.
806
01:15:42,290 --> 01:15:43,870
Wait a minute. Are you gonna...?
807
01:17:52,020 --> 01:17:52,860
Hi.
808
01:18:24,220 --> 01:18:26,140
You know, my father got me into music.
809
01:18:26,820 --> 01:18:31,440
After that the only thing I wanted was to be a great composer.
810
01:18:32,300 --> 01:18:35,890
My only problem is everything I compose
is always more grating than great.
811
01:18:35,926 --> 01:18:36,826
You might get that.
812
01:18:37,400 --> 01:18:40,665
And then the last six months or so,
I don't know, everything started feeling so...
813
01:18:41,100 --> 01:18:42,900
You know, the headaches go so bad I just...
814
01:18:42,990 --> 01:18:46,000
...stopped composing altogether and went back to
screwing around with the guys.
815
01:18:46,048 --> 01:18:48,048
You know, just took some odd jobs.
816
01:18:48,690 --> 01:18:50,690
And then I... then I met Patty.
817
01:18:51,150 --> 01:18:53,670
She never liked the idea of me being a composer anyway.
818
01:18:54,260 --> 01:18:59,430
Somehow I thought being married and having a steady job
and all that would just straighten things out in my head.
819
01:19:01,370 --> 01:19:03,230
And now here you are.
820
01:19:08,010 --> 01:19:10,400
I'm so damn confused I don't know what to think.
821
01:19:15,600 --> 01:19:21,470
You know, I really care about Patty.
She's... she's...
822
01:19:22,430 --> 01:19:24,590
Okay, so she's not you, but...
823
01:19:24,930 --> 01:19:30,630
Please, if you can't look at me without that stupid
look of affection on your face, then don't look at me at all.
824
01:19:30,665 --> 01:19:33,280
Because I've got enough problems, you know?
I'm only human.
825
01:19:43,030 --> 01:19:44,390
I'm sorry. I'm sorry.
826
01:19:44,730 --> 01:19:49,345
I know... I know it's not your fault.
But it's crazy to feel this way about you.
827
01:19:49,380 --> 01:19:53,490
Don't you see? We could never have a real life
together because you don't belong here.
828
01:19:53,600 --> 01:19:57,480
And it's not that I don't feel something
and it's not that I don't care, but...
829
01:19:59,700 --> 01:20:02,180
I mean, who wouldn't fall in love with you?
830
01:20:23,810 --> 01:20:25,990
Just keep on looking.
831
01:20:26,650 --> 01:20:28,230
Hey, wait. Stop the car.
832
01:20:28,290 --> 01:20:29,175
For what?
833
01:20:29,210 --> 01:20:30,230
Just stop the car.
834
01:20:30,500 --> 01:20:32,260
What am I stoppin' the car for?
835
01:20:33,260 --> 01:20:34,780
What are you doin'?
836
01:20:39,480 --> 01:20:41,050
What is it?
You gotta go to the bathroom or what?
837
01:20:41,990 --> 01:20:43,510
Come here...
838
01:20:44,686 --> 01:20:45,586
Bingo.
839
01:20:48,290 --> 01:20:49,410
You wanna hear something?
840
01:20:50,757 --> 01:20:52,757
I found this in my glove compartment.
841
01:21:07,870 --> 01:21:09,070
You like it?
842
01:21:12,610 --> 01:21:18,480
Believe it or not, this is one of the first things
I even composed and conducted in college.
843
01:21:20,500 --> 01:21:23,060
I was never too crazy about this section here, you know?
844
01:21:23,072 --> 01:21:26,072
I always thought I should put some more strings in because...
845
01:21:52,680 --> 01:21:54,660
It's not really dance music.
846
01:21:56,410 --> 01:21:57,590
It's...
847
01:22:00,189 --> 01:22:01,689
...dance music.
848
01:22:09,870 --> 01:22:12,300
I just wish you could tell me how you feel.
849
01:22:19,740 --> 01:22:23,400
Yeah. Me too.
850
01:22:58,060 --> 01:22:58,970
Hello?
851
01:23:00,580 --> 01:23:05,230
No, he's not. Sure, I'll take a message.
852
01:23:08,080 --> 01:23:09,820
Where was his car found?
853
01:23:12,400 --> 01:23:17,865
Where is that? Oh, yeah. Thank you.
854
01:23:17,900 --> 01:23:21,900
Um, I'll be sure that he gets the message, yeah.
Thank you very much, detective.
855
01:23:22,910 --> 01:23:24,510
This is it. This is it!
856
01:23:25,300 --> 01:23:27,500
Oh, she's gonna be so sorry.
857
01:23:27,530 --> 01:23:31,830
She's messed with the wrong girl.
Nobody makes a fool of me.
858
01:23:32,500 --> 01:23:34,000
What am I doing?
859
01:23:34,760 --> 01:23:36,760
Okay, I'm deadly Patty.
860
01:23:38,620 --> 01:23:40,180
I hate that blouse!
861
01:23:40,716 --> 01:23:43,216
Yes! Perfect!
862
01:23:43,919 --> 01:23:44,919
Okay.
863
01:23:45,798 --> 01:23:48,098
She's dead. She's dead.
864
01:23:52,796 --> 01:23:55,296
She's going to be one sorry slut.
865
01:24:00,600 --> 01:24:01,300
My hat...
866
01:24:02,117 --> 01:24:02,817
My hat...
867
01:24:03,228 --> 01:24:03,928
My hat...
868
01:24:04,580 --> 01:24:05,280
My hat...
869
01:24:06,810 --> 01:24:12,000
So, wanna play tough?
I can play plenty tough, sister.
870
01:24:26,150 --> 01:24:28,700
Sorry I didn't get you out sooner but you know Grace.
871
01:24:28,735 --> 01:24:30,665
We understand and we'll pay you back, I promise.
872
01:24:30,700 --> 01:24:35,200
You boys are the only ones that can help me.
We've gotta get to Jim and the girl before Winston does.
873
01:24:35,220 --> 01:24:36,370
Wait... do you know where they are?
874
01:24:36,410 --> 01:24:40,450
I've got a pretty good idea. Thank goodness the police
aren't searching the woods 'til morning.
875
01:24:41,580 --> 01:24:42,870
- The treehouse!
- The treehouse!
876
01:24:45,590 --> 01:24:47,300
I'm embarrassed!
877
01:25:01,150 --> 01:25:06,300
You tell me if this hurts, okay?
Just let me know.
878
01:25:13,590 --> 01:25:16,900
Okay. Now, go ahead, extend.
879
01:25:26,420 --> 01:25:27,320
There it is.
880
01:25:29,000 --> 01:25:35,700
According to the book, all your powers
should be restored. That means you can... you can leave.
881
01:25:37,360 --> 01:25:39,750
I mean, uh, it makes sense anyway, doesn't it?
882
01:25:40,650 --> 01:25:42,000
You can't stay here forever.
883
01:25:42,200 --> 01:25:46,980
They're gonna find us eventually.
When they do, they'll turn you into a freak show.
884
01:25:47,390 --> 01:25:49,660
I'm sorry, I just don't think I could take that.
885
01:25:52,500 --> 01:25:55,540
I think it's better that you just go back to where you belong.
886
01:25:57,600 --> 01:26:01,370
I've gotta go back, too.
Right now Patty must be...
887
01:26:12,040 --> 01:26:13,160
Yeah, I know.
888
01:26:13,880 --> 01:26:16,060
It's all the more reason for you to leave.
889
01:26:18,700 --> 01:26:20,920
I'm afraid down here those are a common occurrence.
890
01:26:24,700 --> 01:26:26,200
Well, it's not gonna get any easier.
891
01:26:27,270 --> 01:26:29,100
Come on, I'll walk you to the meadow.
892
01:26:43,000 --> 01:26:59,370
"... I do. Angel baby, my angel baby,
When you are near me..."
893
01:27:04,810 --> 01:27:08,290
Nope, gone. What do you think?
894
01:27:09,433 --> 01:27:11,033
I think she's flown the coop.
895
01:27:11,110 --> 01:27:12,290
Let's keep looking.
896
01:28:30,190 --> 01:28:31,600
Oh, no.
897
01:28:35,320 --> 01:28:41,980
JIM: Come on now, don't play around.
Look, I'm not feeling too swift and I wanna get back.
898
01:28:43,620 --> 01:28:48,520
Don't do this to me.
Look, you know how I feel about you. It's just that...
899
01:28:53,910 --> 01:28:54,960
Patty?
900
01:28:56,020 --> 01:28:56,730
Hi.
901
01:28:58,540 --> 01:28:59,870
How did you find me?
902
01:29:02,100 --> 01:29:03,500
JIM: You look awful.
903
01:29:03,610 --> 01:29:04,810
Thank you.
904
01:29:05,140 --> 01:29:06,600
JIM: What happened to you?
905
01:29:06,930 --> 01:29:09,450
I regained my femine dignity.
906
01:29:10,600 --> 01:29:14,630
Now, uh, where's that angel bitch, hmm?
907
01:29:15,750 --> 01:29:17,300
I guess she's gone.
908
01:29:18,560 --> 01:29:19,660
I'm sorry.
909
01:29:21,300 --> 01:29:23,520
- I really wanted you to meet her.
- Liar!
910
01:29:26,127 --> 01:29:26,827
Oops.
911
01:29:29,940 --> 01:29:35,060
I suppose I deserve that for hurting you.
But the angel is gone.
912
01:29:35,570 --> 01:29:38,460
Oh, yeah? Well, I don't think so.
913
01:29:45,370 --> 01:29:48,700
You bastard! How dare you hit me!
914
01:29:48,760 --> 01:29:50,925
I didn't. I swear I didn't.
915
01:29:50,960 --> 01:29:54,320
Oh, you are gonna regret that move, mister.
Where's my rifle?
916
01:29:54,670 --> 01:29:56,700
Oh, no, no, no. Patty, come on.
You can't be serious.
917
01:29:57,035 --> 01:29:57,670
Go to hell!
918
01:30:08,950 --> 01:30:09,900
Oh, boy.
919
01:30:11,300 --> 01:30:16,580
Okay, come on.
Come on, you gotta show yourself.
920
01:30:17,000 --> 01:30:18,890
You kicked me in my hiney.
921
01:30:19,330 --> 01:30:20,290
Where are you?
922
01:30:21,670 --> 01:30:23,800
Look, there's no need for this.
Don't do this.
923
01:30:23,980 --> 01:30:28,100
Nobody ever kicks me in my hiney.
924
01:30:30,100 --> 01:30:32,500
- PATTY: You hear? Nobody.
- ED: What?!
925
01:30:34,350 --> 01:30:36,540
He did what?
926
01:30:37,440 --> 01:30:41,450
He hit me, daddy.
And then he kicked me in my hiney.
927
01:30:42,570 --> 01:30:46,700
Your hiney? Oh, honey...
928
01:30:46,770 --> 01:30:50,440
I didn't do it.
I swear I didn't. It was her.
929
01:30:50,900 --> 01:30:53,660
I was nowhere near.
I didn't... I didn't even touch her. She did it.
930
01:30:54,210 --> 01:30:55,120
Where is she?
931
01:30:55,300 --> 01:30:56,965
She's gone, but she's here.
932
01:30:57,200 --> 01:31:01,600
I mean, I can't find her.
She kicked... she disappeared.
933
01:31:02,800 --> 01:31:04,500
You know, I read in a book that a healthy angel...
934
01:31:05,740 --> 01:31:10,150
You better give us some answers, young man,
and I mean the truth.
935
01:31:10,450 --> 01:31:16,250
Nobody has to get hurt here.
You just tell me where she is and we'll forget the whole affair.
936
01:31:16,585 --> 01:31:20,165
What? Just a minute.
I have got some say here.
937
01:31:20,200 --> 01:31:25,700
Look, just settle down. This is business.
Right, wimp? It's just between us men.
938
01:31:25,835 --> 01:31:30,400
That's right, my friend.
"Just between us men," no?
939
01:31:30,500 --> 01:31:33,130
- Unhand that wimp.
- Pisshead.
940
01:31:35,600 --> 01:31:40,710
My heroes. Ah, that's my dad.
You're in trouble now, Eddie.
941
01:31:40,890 --> 01:31:41,900
Hiya, pop.
942
01:31:42,130 --> 01:31:43,960
What have you done to my son?
943
01:31:44,106 --> 01:31:44,606
Hey!
944
01:31:45,300 --> 01:31:47,500
Don't start something that you can't finish.
945
01:31:47,880 --> 01:31:53,800
Kick his butt, Ben! Kick his butt, Ben!
Kick his butt, Ben! Kick his butt, Ben!
946
01:31:54,100 --> 01:31:54,990
Shut up!!
947
01:31:55,700 --> 01:31:59,700
Kick her butt, then! Kick her butt, then!
Kick her butt, then!
948
01:31:59,735 --> 01:32:02,565
Let him go. We're not gonna ask you again.
949
01:32:02,600 --> 01:32:05,200
Just as soon as he tells me where she is,
you can have the punk.
950
01:32:05,274 --> 01:32:08,574
Now where is she?! I want her!!
951
01:32:11,350 --> 01:32:12,700
Did you have garlic for lunch?
952
01:32:15,845 --> 01:32:17,645
Hey, whoa! Get off of him!
953
01:32:17,650 --> 01:32:19,600
- Jim! - Charge!
- Let's get 'em!
954
01:32:58,898 --> 01:32:59,998
Daddy!
955
01:33:05,200 --> 01:33:06,700
Spread out! Spread out!
956
01:33:58,520 --> 01:34:01,210
- Jim? Jim?
- Jim-Bob?
957
01:34:04,400 --> 01:34:06,590
Boys, we better get him to a hospital.
958
01:34:06,750 --> 01:34:09,510
- Don, get his feet. Okay.
- Jim. Come on, buddy, wake up. Get up.
959
01:34:27,500 --> 01:34:33,280
I'm sorry, but it's not good.
Your son has a cerebral tumor in a very advanced stage.
960
01:34:33,482 --> 01:34:36,382
Hasn't he been complaining of severe headaches?
961
01:36:24,190 --> 01:36:25,250
Hi.
962
01:36:27,860 --> 01:36:32,220
Listen, I'm sorry that I yelled at you.
963
01:36:33,700 --> 01:36:35,700
I didn't really want you to go.
964
01:36:47,000 --> 01:36:49,100
I'm going to die, huh?
965
01:36:51,446 --> 01:36:52,946
That's why you're here.
966
01:36:54,830 --> 01:36:59,420
You were supposed to take me that first night,
the night of the party...
967
01:36:59,500 --> 01:37:04,400
...only you broke your wing
and messed up your mission, huh?
968
01:37:09,560 --> 01:37:11,800
Does everybody get you when they go?
969
01:37:14,970 --> 01:37:15,850
Good.
970
01:37:17,600 --> 01:37:19,000
I'd be jealous.
971
01:37:24,940 --> 01:37:29,520
I'm scared. I guess it's kind of natural, isn't it?
972
01:37:40,500 --> 01:37:44,800
I'm sorry we didn't have more time together.
973
01:37:46,380 --> 01:37:49,020
There's so much I wanted to share with you.
974
01:37:55,000 --> 01:37:56,700
I love you.
975
01:39:43,500 --> 01:39:44,420
Jim?
976
01:39:53,040 --> 01:40:00,200
We didn't realize that, um...
if it would've, uh... you know...
977
01:40:03,820 --> 01:40:07,010
- We were just trying to make you guys happy
- George...
978
01:40:08,040 --> 01:40:09,060
He's already...
979
01:40:09,150 --> 01:40:12,810
No, he isn't.
And you know you shouldn't be in here.
980
01:40:14,990 --> 01:40:17,850
- But we had to tell him something.
- You can do that tomorrow.
981
01:40:18,840 --> 01:40:20,180
Now he needs his rest.
982
01:40:21,060 --> 01:40:24,970
Well, we thought that he might not...
983
01:40:26,660 --> 01:40:30,420
Don't worry.
Jim's gonna be around for quite a while.
984
01:40:30,950 --> 01:40:33,200
I have that on the highest authority.
985
01:40:37,340 --> 01:40:40,190
Now if you don't mind,
I need to be alone with my patient.
986
01:41:03,750 --> 01:41:04,910
So how do you feel?
987
01:41:09,190 --> 01:41:10,210
Fine.
988
01:41:15,380 --> 01:41:16,160
Wait a minute...
989
01:41:18,500 --> 01:41:19,100
How...?
990
01:41:19,190 --> 01:41:21,300
An answer to an angel's prayer.
991
01:41:25,800 --> 01:41:27,040
Do you like it?
992
01:41:28,370 --> 01:41:29,230
Look at that.
993
01:41:31,700 --> 01:41:34,365
I got a leave of absence for good behavior.
994
01:41:34,400 --> 01:41:37,090
I guess He thought we could make
some good music together.
995
01:41:37,680 --> 01:41:40,260
Jim, I'm starving.
996
01:41:41,160 --> 01:41:43,930
Do you feel well enough to
take me out for some french fries?
77911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.