Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:44,874 --> 00:00:49,874
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:10,748 --> 00:01:12,117
[cat meows]
4
00:01:26,530 --> 00:01:28,632
[computer beeping]
5
00:01:32,871 --> 00:01:34,638
The coast is clear, Chief.
6
00:01:38,944 --> 00:01:41,612
Give the agent the go ahead,
Miss James.
7
00:01:49,820 --> 00:01:52,991
Okay, Sam, you heard the Chief.
Mission's a go.
8
00:02:10,774 --> 00:02:12,210
[shuddering]
9
00:02:20,551 --> 00:02:23,955
Coast is still clear,
but the window of opportunity is closing.
10
00:02:23,989 --> 00:02:26,724
We're five by five,
but time is of the essence.
11
00:02:26,757 --> 00:02:28,625
I'm going as fast as I can.
12
00:02:28,659 --> 00:02:30,895
[Bondi over radio] We'll be
monitoring you the whole time.
13
00:02:36,800 --> 00:02:40,704
Yes! The crowd cheers as he
totally sticks the landing.
14
00:02:41,873 --> 00:02:43,540
Don't leave me hanging.
15
00:02:43,574 --> 00:02:47,979
Miss James, please.
This is a serious mission.
16
00:02:48,013 --> 00:02:49,047
Sorry, Chief.
17
00:02:50,048 --> 00:02:51,149
Nice landing.
18
00:02:51,182 --> 00:02:52,750
You earned a banana
for that one.
19
00:02:52,783 --> 00:02:55,086
Mmm. [grunts]
20
00:03:30,255 --> 00:03:32,190
[hooting]
21
00:03:45,203 --> 00:03:46,371
[Bondi on radio]
According to the blueprints,
22
00:03:46,404 --> 00:03:47,939
you need to move straight ahead
23
00:03:47,972 --> 00:03:49,640
until you come to a T.
24
00:03:54,212 --> 00:03:55,846
[hooting]
25
00:03:55,880 --> 00:03:57,015
[grunts]
26
00:04:04,956 --> 00:04:07,926
[Bondi] Okay, tough guy,
stay on mission.
27
00:04:13,264 --> 00:04:14,665
[groans]
28
00:04:20,105 --> 00:04:23,707
If our info's correct,
you should find an accessible data port
29
00:04:23,740 --> 00:04:25,809
at the tower
closest to the door.
30
00:04:27,145 --> 00:04:30,048
Tell him it's imperative
we have that data.
31
00:04:30,081 --> 00:04:33,817
He knows, Chief,
we've trained for the situation.
32
00:04:33,852 --> 00:04:37,155
The future of our democracy
may depend on it.
33
00:04:37,188 --> 00:04:38,323
[gulps]
34
00:04:55,772 --> 00:04:58,842
Take five
and let me work my magic.
35
00:04:59,843 --> 00:05:00,879
Hm.
36
00:05:02,313 --> 00:05:03,982
[Bondi] We're in business,
37
00:05:04,015 --> 00:05:06,184
sit tight and we'll have you
out of there in no time.
38
00:05:06,217 --> 00:05:07,784
- [banging]
- Hm?
39
00:05:16,461 --> 00:05:18,129
[grunts]
40
00:05:22,967 --> 00:05:25,736
- [blows raspberry]
- What on earth are you doing here?
41
00:05:27,038 --> 00:05:27,906
- [computer beeping]
- We got it.
42
00:05:27,939 --> 00:05:29,806
Grab that drive
and get out of there.
43
00:05:29,840 --> 00:05:31,442
How did you get in here?
44
00:05:31,476 --> 00:05:33,278
Zip line grappling hooks,
snuck by the guards
45
00:05:33,311 --> 00:05:35,380
- and through the ventilation shaft
- A talking ape?
46
00:05:35,413 --> 00:05:36,948
I prefer chimp.
47
00:05:42,487 --> 00:05:43,421
Monkey?
48
00:05:46,024 --> 00:05:47,392
Get him!
49
00:05:56,767 --> 00:05:58,469
We've been breached!
50
00:05:58,503 --> 00:06:01,738
Lock it down, lock it down!
51
00:06:01,772 --> 00:06:03,341
[alarm blaring]
52
00:06:22,093 --> 00:06:26,898
Come out, come out,
wherever you are.
53
00:06:47,986 --> 00:06:49,053
Freeze!
[grunts]
54
00:06:49,087 --> 00:06:51,022
Um, a little help.
55
00:06:52,323 --> 00:06:54,392
[alarm blaring]
56
00:06:58,263 --> 00:07:00,565
[chuckles] Silly bad guys,
57
00:07:00,598 --> 00:07:03,167
you can't have a lock down
when there's a fire alarm.
58
00:07:03,201 --> 00:07:04,801
Everybody knows that.
59
00:07:12,543 --> 00:07:14,012
[groans]
60
00:07:15,580 --> 00:07:16,447
[grunts]
61
00:07:17,448 --> 00:07:19,317
[grunting]
62
00:07:37,935 --> 00:07:39,304
[grunts]
63
00:07:41,339 --> 00:07:43,241
[screaming]
64
00:07:44,442 --> 00:07:45,543
[chuckles]
65
00:07:54,552 --> 00:07:57,488
Who was that funky monkey?
66
00:07:57,522 --> 00:08:00,824
[theme music playing]
67
00:09:37,255 --> 00:09:39,056
[people chattering
in distance]
68
00:09:55,139 --> 00:09:56,574
[whistling]
69
00:10:06,217 --> 00:10:07,985
[cat calls]
70
00:10:10,521 --> 00:10:13,624
So how'd you
get into this line of work?
71
00:10:13,658 --> 00:10:15,693
I got recruited, just like you.
72
00:10:16,694 --> 00:10:18,362
No, but, I mean,
73
00:10:18,396 --> 00:10:21,165
you-you know, have you always
wanted to work with a monkey?
74
00:10:21,199 --> 00:10:24,001
He's not a monkey,
he's a chimpanzee,
75
00:10:24,035 --> 00:10:26,571
a member of
the great ape species.
76
00:10:26,604 --> 00:10:28,372
And he hates
being called a monkey.
77
00:10:28,406 --> 00:10:30,575
Oh, my bad.
78
00:10:30,608 --> 00:10:32,009
I hate it, too.
79
00:10:32,043 --> 00:10:35,279
Oh, uh, I... of course.
80
00:10:35,313 --> 00:10:37,281
And, I mean, I totally agree
with you, you know?
81
00:10:37,315 --> 00:10:39,317
And-and I do, you know,
it's just I thought
82
00:10:39,350 --> 00:10:41,786
it was kind of funny
because, you know.
83
00:10:41,819 --> 00:10:45,423
No, I don't.
It's funny why?
84
00:10:47,625 --> 00:10:50,428
Sam, buddy, you really got
some moves out there.
85
00:10:50,461 --> 00:10:51,362
[clicks tongue]
86
00:10:53,364 --> 00:10:56,200
[bones cracking]
87
00:10:57,635 --> 00:10:58,703
I'd like to thank you both
88
00:10:58,736 --> 00:11:00,137
for attending this little
89
00:11:00,171 --> 00:11:02,707
team-building exercise today.
90
00:11:02,740 --> 00:11:04,075
Happy to be on the team, Chief.
91
00:11:04,108 --> 00:11:05,409
Yeah, happy to be here.
92
00:11:06,410 --> 00:11:07,645
Camaraderie is important
93
00:11:07,678 --> 00:11:10,381
for any well-oiled organization
94
00:11:10,414 --> 00:11:13,684
as it is maintaining an appropriate
level of physical training.
95
00:11:27,698 --> 00:11:29,767
[applause]
96
00:11:34,438 --> 00:11:38,576
He appears to have developed
a bit of a fan club.
97
00:11:38,609 --> 00:11:42,280
- Bit unseemly for a secret agent.
- [phone ringing]
98
00:11:42,313 --> 00:11:44,115
We got to go.
Dad's here.
99
00:11:44,148 --> 00:11:47,818
Oh, okay. Um, it was nice
hanging out with you.
100
00:11:47,853 --> 00:11:49,353
Outside of work, I mean.
101
00:11:49,387 --> 00:11:51,088
Sure, you bet.
102
00:12:15,580 --> 00:12:17,381
[Mr. James] Did you have fun
with your friends today?
103
00:12:17,415 --> 00:12:20,751
They're not friends, Dad,
they're co-workers.
104
00:12:20,785 --> 00:12:22,820
You and Sam are friends
and co-workers, right?
105
00:12:22,854 --> 00:12:25,256
- [grunting]
- Yeah, but that's different.
106
00:12:25,289 --> 00:12:26,858
Sam and I are family.
107
00:12:26,892 --> 00:12:29,460
Hm, family's
important to you, huh?
108
00:12:29,493 --> 00:12:31,228
It's not to you?
109
00:12:31,262 --> 00:12:33,497
Sweetie, about that.
110
00:12:33,531 --> 00:12:35,433
I know you're not very happy
with me these days,
111
00:12:35,466 --> 00:12:38,769
but your mother and I can't
have you doing what you did.
112
00:12:40,872 --> 00:12:43,341
I don't know
what you're talking about.
113
00:12:43,374 --> 00:12:46,277
Do you remember that time when you were
little and you ate that chocolate cake?
114
00:12:47,645 --> 00:12:49,513
When I asked you
what happened to the cake,
115
00:12:49,547 --> 00:12:51,415
you told me, "I don't know
what you're talking about."
116
00:12:51,449 --> 00:12:54,218
You said it with cake
and frosting all over your face.
117
00:12:54,251 --> 00:12:56,687
Come on,
that wasn't even the same.
118
00:12:56,721 --> 00:12:58,857
Then you admit you did it?
119
00:12:58,890 --> 00:13:00,725
Well, of course I did it.
120
00:13:00,758 --> 00:13:02,393
Who else could have done it?
121
00:13:09,467 --> 00:13:14,538
But I only did it because I didn't
want you and Mom to get divorced.
122
00:13:15,974 --> 00:13:18,409
I understand that, sweetie.
123
00:13:18,442 --> 00:13:21,746
And I'm sure you understand that the
love your mom and I used to share,
124
00:13:21,779 --> 00:13:26,651
it's just not something you can
hack into a computer and fix.
125
00:13:26,684 --> 00:13:29,687
Well, give me
a big enough computer.
126
00:13:29,720 --> 00:13:31,389
[chuckles]
127
00:13:31,422 --> 00:13:33,591
I mean, you can
hack into the system,
128
00:13:33,624 --> 00:13:36,827
and you can delete all records
of our impending divorce.
129
00:13:38,696 --> 00:13:40,798
But you can't change how we
feel in our hearts, sweetie.
130
00:13:42,466 --> 00:13:46,804
People fall in love
and sometimes they fall out.
131
00:13:53,979 --> 00:13:56,714
Yeah, Dad, people fall in love
with each other.
132
00:13:56,747 --> 00:13:58,516
Sometimes,
only one of them falls out.
133
00:13:59,517 --> 00:14:00,952
Sweetie.
134
00:14:02,854 --> 00:14:04,555
[sighs]
135
00:14:09,360 --> 00:14:11,696
She's not too happy with me,
is she?
136
00:14:11,729 --> 00:14:14,632
She just needs some time.
137
00:14:14,665 --> 00:14:16,434
Look after our girl, Sam.
138
00:14:26,844 --> 00:14:28,646
Okay.
139
00:14:28,679 --> 00:14:32,349
[soft chuckle]
Sam, now don't be rude.
140
00:14:32,383 --> 00:14:33,852
That's disgusting.
141
00:14:33,885 --> 00:14:35,486
Eh...
142
00:14:37,354 --> 00:14:40,291
Bondi, young lady,
what did I just say?
143
00:14:41,960 --> 00:14:44,896
- Hm.
- [phone ringing]
144
00:14:48,599 --> 00:14:52,003
Hey, Bondi, you know that I
hate phones at the dinner table.
145
00:14:52,037 --> 00:14:56,007
Mom, you know, the office
has to be able to reach me 24/7.
146
00:14:56,041 --> 00:14:59,477
- [sighs]
- Oh, it's not from the office.
147
00:14:59,510 --> 00:15:01,378
It's a text from unknown number.
148
00:15:01,412 --> 00:15:04,015
[inhales]
Somebody's got a crush on you.
149
00:15:04,049 --> 00:15:06,885
[exclaims] What? What?
150
00:15:06,918 --> 00:15:09,386
People don't say that word?
151
00:15:09,420 --> 00:15:11,489
- Mom.
- I mean, who is it?
152
00:15:11,522 --> 00:15:12,891
I don't know.
153
00:15:12,924 --> 00:15:15,359
I did say it was
an unknown number, didn't I?
154
00:15:16,862 --> 00:15:19,430
Yes, you did, dear.
155
00:15:19,463 --> 00:15:20,932
You know what, though,
since I've already said
156
00:15:20,966 --> 00:15:23,034
that I don't like phones
at the dinner table,
157
00:15:23,068 --> 00:15:26,437
maybe you put the phone down
and finish your dinner.
158
00:16:05,076 --> 00:16:08,379
I wanna thank you all
for coming on such short notice.
159
00:16:08,412 --> 00:16:10,447
We are paid to be here, Chief.
160
00:16:10,481 --> 00:16:13,384
And it's first thing
Monday morning, Chief.
161
00:16:13,417 --> 00:16:16,654
Quite right.
Where was I? Oh, yes.
162
00:16:16,687 --> 00:16:19,423
We learned something troubling
from the intelligence
163
00:16:19,456 --> 00:16:21,792
we retrieved
from our last mission.
164
00:16:21,826 --> 00:16:23,895
I direct your attention
to the screen.
165
00:16:23,929 --> 00:16:28,365
This is the earliest
known photo of Daniel Hawthorne,
166
00:16:28,399 --> 00:16:30,701
and I'm being
quite literal about that.
167
00:16:30,734 --> 00:16:32,904
There's no record
of his existence
168
00:16:32,938 --> 00:16:35,840
before he was arrested
and had this mugshot taken.
169
00:16:35,874 --> 00:16:39,376
- What was he arrested for?
- Loitering.
170
00:16:39,410 --> 00:16:41,146
Hanging around with no purpose.
171
00:16:41,179 --> 00:16:42,981
Some guys are just born bad.
172
00:16:43,014 --> 00:16:45,816
This is Hawthorne again,
173
00:16:45,850 --> 00:16:47,618
on the occasion
of his second arrest.
174
00:16:47,651 --> 00:16:48,854
What for this time?
175
00:16:48,887 --> 00:16:52,023
- Loitering with intent.
- Upping his game.
176
00:16:53,859 --> 00:16:55,426
He looks sad.
177
00:16:55,459 --> 00:16:58,429
Of course, he's sad,
he's a bad guy.
178
00:16:58,462 --> 00:17:01,398
Bad guys are sad by definition.
179
00:17:01,432 --> 00:17:04,535
If they weren't sad,
they wouldn't be bad guys.
180
00:17:04,568 --> 00:17:08,639
Yeah, I know, but trust me on this
one, Chief, this guy's sad.
181
00:17:08,672 --> 00:17:12,443
Be that as it may,
we now have evidence he must be stopped.
182
00:17:12,476 --> 00:17:15,881
- So stop him, we will.
- Mm-hm.
183
00:17:15,914 --> 00:17:21,819
If you're not vigilant,
milk can sour before you know it.
184
00:17:21,853 --> 00:17:26,892
Sure, it smells all right today,
but what about tomorrow?
185
00:17:26,925 --> 00:17:28,826
- You wake up one morning...
- [chuckles]
186
00:17:28,860 --> 00:17:30,728
...pour a tall glass
187
00:17:30,761 --> 00:17:34,132
and that's when
it hits you, pow!
188
00:17:34,165 --> 00:17:37,035
A mouthful of injustice.
189
00:17:37,068 --> 00:17:40,038
Finish your milk
before the expiration date,
190
00:17:40,071 --> 00:17:45,176
before it turns on you.
191
00:17:45,210 --> 00:17:48,445
[chuckles] He's doing his
Patton thing again.
192
00:17:48,479 --> 00:17:52,117
What I'm trying to say
is this guy is milk
193
00:17:52,150 --> 00:17:55,186
with an approaching
expiration date.
194
00:17:55,220 --> 00:17:59,925
We have to stop him before
he becomes completely sour.
195
00:18:08,266 --> 00:18:10,501
[both laughing]
196
00:18:10,534 --> 00:18:12,836
All over
the milk metaphor, Chief.
197
00:18:19,110 --> 00:18:21,112
This is a photo of him
198
00:18:21,146 --> 00:18:25,649
when he adopted the nickname
"Alpha Dog." [scoffs]
199
00:18:25,683 --> 00:18:29,988
Intelligence indicates he's
embraced the role of arch villain
200
00:18:30,021 --> 00:18:32,857
and is attempting to build
some sort of new weapon.
201
00:18:32,891 --> 00:18:35,826
New weapon?
What's that even mean?
202
00:18:35,860 --> 00:18:39,663
That we don't know.
Intelligence is patchy at best.
203
00:18:39,697 --> 00:18:42,968
But we know with his unit
in the Council of Crime,
204
00:18:43,001 --> 00:18:46,071
he's intending on using
whatever it is
205
00:18:46,104 --> 00:18:48,605
to unleash his evil scheme.
206
00:18:48,639 --> 00:18:52,609
His secret base is located
on this island.
207
00:18:52,643 --> 00:18:56,480
He calls it "Wolfhound Island."
208
00:18:59,750 --> 00:19:02,519
Okay, partner,
this is our biggest mission yet,
209
00:19:02,553 --> 00:19:04,122
and our most important.
210
00:19:04,155 --> 00:19:06,790
We can't let Alpha Dog
complete his plan.
211
00:19:06,824 --> 00:19:09,894
We've had plenty of training with
the jetpack in simulation mode.
212
00:19:09,928 --> 00:19:11,863
Are you confident
you can do this for real?
213
00:19:11,896 --> 00:19:14,065
[clicks tongue]
214
00:19:14,099 --> 00:19:17,135
Like always, I'll be with you
every step of the way,
215
00:19:17,168 --> 00:19:19,703
so when you're safely on the
island, just find a place to hide
216
00:19:19,737 --> 00:19:23,108
until I'm back at command
and online, okay?
217
00:19:23,141 --> 00:19:25,609
Make sure you
come back to me, Sam.
218
00:19:25,642 --> 00:19:27,678
You mean more to me
than this mission.
219
00:19:45,363 --> 00:19:48,900
Bondi, you checked these waters
for sharks, right?
220
00:19:48,933 --> 00:19:51,769
[Bondi on radio]
Yep, 100% shark infestation.
221
00:19:51,802 --> 00:19:53,637
[gulps]
222
00:19:53,670 --> 00:19:56,307
Well, at least they're
down there and I'm up here.
223
00:19:56,341 --> 00:19:58,176
[jetpack sputters]
224
00:19:58,209 --> 00:19:59,610
[grunts]
225
00:20:00,611 --> 00:20:02,679
[growling]
226
00:20:03,714 --> 00:20:05,250
[whimpering]
227
00:20:17,795 --> 00:20:19,230
[grunting]
228
00:21:15,220 --> 00:21:16,321
[man] Doctor.
229
00:21:18,056 --> 00:21:19,924
Doctor Devious.
230
00:21:22,127 --> 00:21:23,261
Devious!
231
00:21:25,230 --> 00:21:27,031
You trying to scare me to death?
232
00:21:28,900 --> 00:21:31,735
And what do I owe the pleasure
of this visit to my lab?
233
00:21:31,768 --> 00:21:34,738
Make no mistake, Doctor,
this is my lab.
234
00:21:34,771 --> 00:21:35,907
- Oh, please.
- And the work...
235
00:21:38,343 --> 00:21:42,380
The work you're doing here
is at my discretion.
236
00:21:42,413 --> 00:21:45,682
Oh, really,
I totally forgot.
237
00:21:45,716 --> 00:21:48,685
Thanks for reminding me
every time you get a chance.
238
00:21:48,719 --> 00:21:51,990
[sighs] Let's not get caught up
in semantics, Doctor.
239
00:21:52,023 --> 00:21:54,959
Instead, let's inspect
the troops, shall we?
240
00:21:58,263 --> 00:22:00,664
- Yes.
- Excellent.
241
00:22:02,000 --> 00:22:04,369
There's been a few setbacks,
I'm afraid.
242
00:22:11,309 --> 00:22:14,045
[laughing] Yes!
243
00:22:14,078 --> 00:22:17,015
Handsome specimens, Doctor.
Yes, yes.
244
00:22:17,048 --> 00:22:18,749
[laughing]
[mimics growling]
245
00:22:19,884 --> 00:22:21,252
What are their names?
246
00:22:22,253 --> 00:22:23,787
- Names?
- Yes.
247
00:22:23,820 --> 00:22:25,223
They're robots,
they don't have names.
248
00:22:25,256 --> 00:22:27,458
[groans] Yes, surely,
since we created them,
249
00:22:27,492 --> 00:22:29,093
we could give them some names.
250
00:22:29,127 --> 00:22:32,931
They're not people,
they're robot dogs.
251
00:22:32,964 --> 00:22:36,935
[groans] Yes, but Doctor,
I can't just say, "Dog, attack."
252
00:22:36,968 --> 00:22:38,870
And what if both dogs attack
the same thing
253
00:22:38,903 --> 00:22:41,072
and there's multiple things
that need to be attacked.
254
00:22:41,105 --> 00:22:43,041
And then we're not winning
the attack,
255
00:22:43,074 --> 00:22:45,210
the next thing you know,
it's total chaos.
256
00:22:45,243 --> 00:22:47,512
Oh, attacking, is that part of the plan?
I didn't know that.
257
00:22:47,545 --> 00:22:50,481
Is attacking part of the plan
to take over the world?
258
00:22:50,515 --> 00:22:52,016
Is that a serious question,
Doctor?
259
00:22:52,050 --> 00:22:53,484
Yes, from time to time,
we may need to
260
00:22:53,518 --> 00:22:55,853
attack something here and there.
261
00:22:55,887 --> 00:22:58,822
[scoffs] Clearly you're new
to this whole evil thing.
262
00:22:58,856 --> 00:23:00,757
[exhales]
263
00:23:00,791 --> 00:23:04,262
Listen, I only took this job,
because you promised me
264
00:23:04,295 --> 00:23:07,298
unlimited funding
for development.
265
00:23:07,332 --> 00:23:09,800
Yes, yes, whatever,
just show me the dogs.
266
00:23:09,833 --> 00:23:11,302
Bring them to life.
267
00:23:12,836 --> 00:23:16,241
Okay. Oh, well, let me
introduce you to them.
268
00:23:16,274 --> 00:23:17,875
- I have named them.
- Mm.
269
00:23:17,909 --> 00:23:21,412
- This one's named Number One.
- Oh.
270
00:23:22,413 --> 00:23:25,216
And Reginald Cornwell...
271
00:23:25,250 --> 00:23:27,784
No, I think we'll
go with Number Two.
272
00:23:27,818 --> 00:23:29,988
You like them?
Named them myself.
273
00:23:32,490 --> 00:23:36,394
Number One... heel.
274
00:23:36,427 --> 00:23:38,930
[whirring]
[beeping]
275
00:23:38,963 --> 00:23:39,897
[sighing]
276
00:23:49,407 --> 00:23:51,909
Number Two, heel.
277
00:23:51,943 --> 00:23:55,446
Oh! [laughs]
Very nice, Doctor, very nice.
278
00:24:03,054 --> 00:24:06,124
Number Two, fetch.
279
00:24:10,561 --> 00:24:12,997
[chuckles]
[clears throat]
280
00:24:13,031 --> 00:24:15,967
Okay, back to Number One.
Let's see what you can do.
281
00:24:16,000 --> 00:24:18,069
- [beeps]
- [whirring]
282
00:24:26,110 --> 00:24:30,081
Doctor, do you think
I want to be a laughing stock?
283
00:24:30,114 --> 00:24:32,150
Do you think I wanna take over
the world with laughter?
284
00:24:33,151 --> 00:24:34,519
No!
285
00:24:34,552 --> 00:24:37,855
Okay, Number Two,
it's all up to you now.
286
00:24:40,291 --> 00:24:43,361
Number Two.
Number Two!
287
00:24:43,394 --> 00:24:47,098
It's safe to say
that we can call them both
288
00:24:47,131 --> 00:24:49,367
big stinking piles
of number two.
289
00:24:49,400 --> 00:24:52,170
Good job, though.
[blows raspberry]
290
00:24:52,203 --> 00:24:54,005
[door buzzing]
291
00:25:02,547 --> 00:25:05,450
Doctor, you assured me this
was well within your skill set,
292
00:25:05,483 --> 00:25:08,019
but prototypes
are not exactly inspiring hope.
293
00:25:08,052 --> 00:25:10,421
I know, I think...
I think it's a problem with the AI.
294
00:25:10,455 --> 00:25:12,590
What do I care about AI?
295
00:25:12,623 --> 00:25:14,592
I want weapons,
not thinking soldiers.
296
00:25:14,625 --> 00:25:18,396
You want me to make
brainless robo-dogs? [scoffs]
297
00:25:18,429 --> 00:25:20,598
What do I want
with a thinking canon ball?
298
00:25:20,631 --> 00:25:24,135
I don't know, maybe so it
won't aim for the wrong target!
299
00:25:24,168 --> 00:25:25,903
Doctor, as far as I'm concerned,
300
00:25:25,937 --> 00:25:27,672
as long as it's aimed in
the right direction,
301
00:25:27,705 --> 00:25:29,507
there are no wrong targets.
302
00:25:30,508 --> 00:25:31,642
This guy...
303
00:25:35,480 --> 00:25:37,382
- Hi, there.
- [exclaims]
304
00:25:37,415 --> 00:25:39,117
Where'd you come from?
305
00:25:42,120 --> 00:25:44,389
Are you one of my dad's
test subjects or something?
306
00:25:46,324 --> 00:25:49,260
Are you spying on Dad
and that creepy doctor guy?
307
00:25:57,101 --> 00:25:58,569
Code Red, agent discovered.
308
00:25:58,603 --> 00:26:00,705
I repeat,
agent has been discovered.
309
00:26:00,738 --> 00:26:03,007
Calm down, Miss James,
310
00:26:03,040 --> 00:26:06,077
the agent is an expert
at covert operations.
311
00:26:06,110 --> 00:26:10,281
Remember the time he posed as a Hollywood
producer and actually won an Oscar?
312
00:26:12,016 --> 00:26:14,552
Yeah, you're right.
313
00:26:14,585 --> 00:26:16,220
We still laugh about that.
314
00:26:20,625 --> 00:26:23,461
Obviously, you're not one of
my dad's ridiculous robot dogs,
315
00:26:23,494 --> 00:26:28,099
but what's this weird thing
on your head?
316
00:26:31,469 --> 00:26:33,471
Trust me, nobody would blame you
317
00:26:33,504 --> 00:26:36,140
for wanting to escape
this creepy place.
318
00:26:36,174 --> 00:26:38,276
Only reason I'm down here
is I'm trying to find my dad
319
00:26:38,309 --> 00:26:40,611
to see if he even remembers
it's my birthday today.
320
00:26:47,351 --> 00:26:50,688
Oh, that's nice.
321
00:26:52,156 --> 00:26:53,391
Thank you.
322
00:26:56,527 --> 00:26:59,397
Happy birthday.
[chuckles]
323
00:26:59,430 --> 00:27:01,098
You talked.
324
00:27:01,132 --> 00:27:03,301
[door opens]
325
00:27:12,343 --> 00:27:14,712
Pumpkin, I thought I heard
something out here.
326
00:27:14,745 --> 00:27:16,113
What are you doing down here?
327
00:27:16,147 --> 00:27:18,216
Haven't I told you
not to come down here?
328
00:27:18,249 --> 00:27:20,451
You know this is
just like you, Dad,
329
00:27:20,485 --> 00:27:22,653
to assume
I'm doing something wrong.
330
00:27:22,687 --> 00:27:24,388
It never occurred to you
I might be so bored,
331
00:27:24,422 --> 00:27:26,457
I'd want to explore
this stupid island?
332
00:27:26,491 --> 00:27:28,259
Sweetie, I'm not accusing you
of anything.
333
00:27:28,292 --> 00:27:29,660
I just didn't want you to...
334
00:27:29,694 --> 00:27:31,429
And anyway,
it's raining outside,
335
00:27:31,462 --> 00:27:34,499
so even if I wanted to go
someplace else, I can't.
336
00:27:34,532 --> 00:27:36,267
So where am I supposed to go?
337
00:27:36,300 --> 00:27:38,069
Honey, I don't know
where this is coming from.
338
00:27:38,102 --> 00:27:40,271
Can-can we
talk about this later?
339
00:27:40,304 --> 00:27:42,373
Go talk to your robots.
340
00:27:46,711 --> 00:27:48,579
[sighs]
Must be difficult
341
00:27:48,613 --> 00:27:51,082
balancing the responsibilities
of fatherhood
342
00:27:51,115 --> 00:27:54,385
with the obsessive demands
of creating criminal robots.
343
00:27:57,622 --> 00:28:00,525
Doctor, it would appear
we're both having
344
00:28:00,558 --> 00:28:03,261
programming problems
with our creations.
345
00:28:03,294 --> 00:28:06,764
Although, I fear yours is going to
be much easier to fix than mine.
346
00:28:08,232 --> 00:28:10,801
But first,
I have guests to attend to.
347
00:28:10,835 --> 00:28:12,703
[laughing]
348
00:28:28,786 --> 00:28:30,354
[clattering]
349
00:28:36,427 --> 00:28:39,130
- Whoo.
- [chuckles] Hey.
350
00:28:40,866 --> 00:28:43,100
Seriously, what's that thing
on your head?
351
00:28:44,635 --> 00:28:46,671
Are you a secret agent
or something?
352
00:28:49,740 --> 00:28:52,543
Will this allow me
to communicate with aliens?
353
00:28:53,711 --> 00:28:57,782
Uh... [sighs]
354
00:29:00,651 --> 00:29:03,487
[Bondi sighs]
Disaster averted.
355
00:29:03,521 --> 00:29:05,556
I never had a moment's doubt.
356
00:29:05,590 --> 00:29:08,159
Awesome. Still gotta feel
sorry for her,
357
00:29:08,192 --> 00:29:09,527
having no friends like that.
358
00:29:21,339 --> 00:29:22,239
[phone buzzing]
359
00:29:22,273 --> 00:29:24,275
Oh, um...
360
00:29:24,308 --> 00:29:27,144
I've told my mom
not to text me during work.
361
00:29:27,178 --> 00:29:29,647
Miss James.
362
00:29:29,680 --> 00:29:32,416
Beyond issues
of professionalism,
363
00:29:32,450 --> 00:29:35,186
I must ask to see your phone
due to security.
364
00:29:35,219 --> 00:29:38,389
Honestly, you've been
warned about this.
365
00:29:38,422 --> 00:29:42,293
Well, now who is this
secret admirer?
366
00:29:43,628 --> 00:29:45,663
For heaven's sake, Miss James,
367
00:29:45,696 --> 00:29:49,400
he's announcing right from the
start his identity is a secret.
368
00:29:49,433 --> 00:29:53,638
How can you possibly trust somebody
whose identity is a secret?
369
00:30:02,647 --> 00:30:04,782
[rock music playing]
370
00:30:24,702 --> 00:30:26,804
[laughing]
What are you doing?
371
00:30:26,837 --> 00:30:28,172
[sighs]
372
00:30:28,974 --> 00:30:31,175
Forehead.
[chuckles]
373
00:30:34,612 --> 00:30:36,948
Queen Evil.
[chuckles]
374
00:30:39,250 --> 00:30:41,452
Chrome Dome.
375
00:30:44,255 --> 00:30:47,191
Crimson Ghost, so spooky.
376
00:30:50,294 --> 00:30:54,632
Welcome to Wolfhound Island.
377
00:30:54,665 --> 00:30:55,733
You know,
perhaps maybe you all
378
00:30:55,766 --> 00:30:57,501
should think of
changing your names
379
00:30:57,535 --> 00:30:59,236
to something a bit more
dog-related,
380
00:30:59,270 --> 00:31:02,440
since I am the Alpha Dog leader
of this Council of Crime.
381
00:31:02,473 --> 00:31:04,943
- No.
- Yeah, well, maybe you should add some chamomile
382
00:31:04,976 --> 00:31:07,545
to your decaf there, Forehead, old buddy.
Bring it down a notch.
383
00:31:07,578 --> 00:31:10,848
Anyway, just the name thing,
just something to think about, ponder over.
384
00:31:10,882 --> 00:31:13,350
Why did you summon us
here today?
385
00:31:13,384 --> 00:31:15,653
I had to miss a spa appointment.
386
00:31:15,686 --> 00:31:18,422
And I had a book club
I was looking forward to.
387
00:31:18,456 --> 00:31:20,992
Oh! I just started
Pride and Prejudice myself.
388
00:31:21,026 --> 00:31:23,260
Ooh, that's a good one.
389
00:31:24,729 --> 00:31:26,965
What?!
390
00:31:26,998 --> 00:31:31,435
Tell you the truth,
we didn't think you could read. [laughs]
391
00:31:31,469 --> 00:31:33,370
Well, I can read well enough
to know the difference
392
00:31:33,404 --> 00:31:36,807
between push and pull
on the conference room door.
393
00:31:37,808 --> 00:31:39,577
It was one time.
394
00:31:39,610 --> 00:31:42,580
All right... [bangs table]
children.
395
00:31:42,613 --> 00:31:45,416
I called you
all here today to tell you
396
00:31:45,449 --> 00:31:49,320
that we are going to
take over the world.
397
00:31:49,353 --> 00:31:52,057
- [all groaning]
- Oh, that again.
398
00:31:52,090 --> 00:31:54,759
Yes, how many times
will that make it this year?
399
00:31:54,792 --> 00:31:57,863
Quite a lot, actually, uh,
about as many as you have exes.
400
00:31:57,896 --> 00:32:02,000
That was supposed to be
between us, Forehead.
401
00:32:02,033 --> 00:32:03,969
[stuttering] What is even
happening right now?
402
00:32:04,002 --> 00:32:05,971
What is this,
some type of therapy group?
403
00:32:06,004 --> 00:32:10,407
Listen, this time is different.
404
00:32:10,441 --> 00:32:12,409
I have a foolproof plan.
405
00:32:12,443 --> 00:32:15,713
But first,
I must attend to something.
406
00:32:15,746 --> 00:32:18,516
You're my guests,
make yourselves comfortable.
407
00:32:18,549 --> 00:32:19,885
Keep your feet of the furniture,
408
00:32:19,918 --> 00:32:22,087
TTFN.
409
00:32:22,120 --> 00:32:24,555
[groans]
They're like a bunch of tweens.
410
00:32:24,588 --> 00:32:27,558
[sighs] "He said this,
she said that. I like K-pop."
411
00:32:27,591 --> 00:32:28,960
[chuckles] Actually,
I do kind of like K-pop.
412
00:32:34,900 --> 00:32:38,469
This is my room...
supposedly.
413
00:32:38,502 --> 00:32:39,837
Really, it's more like
my dad's room
414
00:32:39,871 --> 00:32:42,640
because he's the one
who designed it.
415
00:32:42,673 --> 00:32:46,044
I think it's his weird way of
trying to put me in shrink wrap
416
00:32:46,077 --> 00:32:47,913
and make me stay
his little girl.
417
00:32:50,447 --> 00:32:51,715
See what I mean?
418
00:32:51,749 --> 00:32:55,553
He thinks I still
play with stuffed animals.
419
00:32:55,586 --> 00:32:58,422
Sometimes I think he wishes
I was a stuffed animal.
420
00:32:58,455 --> 00:33:01,026
Then he could keep me
in a cabinet forever.
421
00:33:04,963 --> 00:33:07,464
[chuckles]
You guys could be brothers.
422
00:33:07,498 --> 00:33:08,666
Hm. [grunts]
423
00:33:08,699 --> 00:33:09,968
I wish I had a brother.
424
00:33:11,468 --> 00:33:12,871
Or a sister.
425
00:33:14,973 --> 00:33:16,942
Or that my mom was still around.
426
00:33:18,475 --> 00:33:19,677
[knocking on door]
427
00:33:20,678 --> 00:33:21,612
[grunting]
428
00:33:22,613 --> 00:33:23,747
Pumpkin?
429
00:33:25,583 --> 00:33:27,618
- Dad.
- Well, I thought I heard you
430
00:33:27,651 --> 00:33:29,020
talking to somebody in here.
431
00:33:29,054 --> 00:33:32,823
That's a stretch,
there's nobody to talk to.
432
00:33:32,858 --> 00:33:36,127
Hey, didn't I tell you
to stay out of the lab?
433
00:33:36,161 --> 00:33:38,063
Honey, I'm sure the doctor's
looking for this.
434
00:33:39,064 --> 00:33:40,866
I-I didn't.
435
00:33:40,899 --> 00:33:44,401
[sighs] You know, I know that
being stuck here on an island
436
00:33:44,435 --> 00:33:46,537
is not ideal,
especially at your age.
437
00:33:46,570 --> 00:33:48,173
I mean, look at your room.
438
00:33:48,206 --> 00:33:50,774
Yeah, I got to admit,
this is one of the better designs I did.
439
00:33:50,808 --> 00:33:54,179
Yeah, this room is fantastic.
I mean, look at your bed.
440
00:33:54,212 --> 00:33:57,715
I remember when you were little.
Your stuffed animals.
441
00:33:57,748 --> 00:34:00,651
[exclaims] Look at these.
442
00:34:03,721 --> 00:34:06,157
[laughs] I remember
all these little guys.
443
00:34:06,191 --> 00:34:09,460
Hi, little puppy dog.
[laughs]
444
00:34:09,493 --> 00:34:12,063
Oh, there's a little sloth.
Oh, you're so cute.
445
00:34:12,097 --> 00:34:13,497
[laughs]
446
00:34:15,799 --> 00:34:18,469
[growling and barking]
447
00:34:39,090 --> 00:34:43,028
Wait a minute, what is this one?
448
00:34:44,229 --> 00:34:47,564
This monkey
is remarkably lifelike.
449
00:34:47,598 --> 00:34:49,034
- I-I...
- What do you want, Dad?
450
00:34:50,869 --> 00:34:54,973
Pumpkin... I owe you an apology.
451
00:34:55,006 --> 00:34:58,642
You know, I-I barked at you
in the hallway outside the lab
452
00:34:58,676 --> 00:35:01,146
and-and you didn't deserve that,
all right.
453
00:35:01,179 --> 00:35:04,082
It's just that, uh,
that dog in me.
454
00:35:04,115 --> 00:35:07,919
So what I did is something
we haven't done in a while.
455
00:35:07,953 --> 00:35:11,089
I set us up
to have dinner together.
456
00:35:11,122 --> 00:35:13,791
- Really?
- Yes, I set the whole thing up.
457
00:35:13,824 --> 00:35:19,097
What are we having? Chateaubriand?
Lobster Thermidor?
458
00:35:19,130 --> 00:35:20,764
All right, all right.
459
00:35:20,798 --> 00:35:23,567
No, we're having your favorite;
460
00:35:23,600 --> 00:35:27,872
chicken tenders, tater tots,
and pistachio ice cream.
461
00:35:29,540 --> 00:35:31,242
You remembered.
462
00:35:31,276 --> 00:35:33,610
Of course,
I remembered, pumpkin.
463
00:35:33,644 --> 00:35:36,948
I even got 'em to get that little zesty
honey mustard sauce that you like.
464
00:35:36,982 --> 00:35:38,649
Not too zesty.
465
00:35:38,682 --> 00:35:42,586
Not too sweet,
just like you pumpkin. [laughs]
466
00:35:44,089 --> 00:35:46,157
Does the pistachio ice cream
have real pistachios?
467
00:35:46,191 --> 00:35:50,128
Of course, there's real nuts
in the pistachio ice cream.
468
00:35:50,161 --> 00:35:53,064
[both laughing]
469
00:35:56,834 --> 00:36:00,071
Kitchen, I need real pistachios
on the ice cream.
470
00:36:00,105 --> 00:36:03,807
I repeat, real pistachios
on the ice cream.
471
00:36:03,841 --> 00:36:05,176
[girl]
Who are you talking to, Daddy?
472
00:36:05,210 --> 00:36:06,710
No one, sweetie.
473
00:36:09,847 --> 00:36:13,118
[man on radio] Alpha Dog,
I can't locate any pistachio nuts?
474
00:36:13,151 --> 00:36:16,287
[groans] Well, then I suggest
you relocate yourself
475
00:36:16,321 --> 00:36:18,189
to the local purveyor
of said nuts,
476
00:36:18,223 --> 00:36:19,790
or a lack of pistachio nuts
is going to be
477
00:36:19,823 --> 00:36:20,892
the least of your worries.
478
00:36:20,925 --> 00:36:23,094
Do you understand me?
[barks]
479
00:36:23,128 --> 00:36:25,263
- Who are you talking to, Daddy?
- Oh, nobody, sweetie.
480
00:36:25,296 --> 00:36:27,165
You there, where are you going?
Never mind, I don't care.
481
00:36:27,198 --> 00:36:28,867
Take this back to the lab.
482
00:36:30,935 --> 00:36:33,670
Oh, no.
Did you hear that, Chief?
483
00:36:33,704 --> 00:36:35,106
We have to go in.
484
00:36:39,077 --> 00:36:43,214
No, he didn't activate
his emergency beacon.
485
00:36:43,248 --> 00:36:45,884
We let him do the job
he trained for.
486
00:36:46,985 --> 00:36:48,719
What do we do in the meantime?
487
00:36:48,752 --> 00:36:52,823
We wait.
That's all we can do right now.
488
00:36:59,763 --> 00:37:01,132
Nobody.
489
00:37:01,166 --> 00:37:03,368
[chuckles] Nobody.
490
00:37:03,401 --> 00:37:05,103
Nobody!
491
00:37:05,136 --> 00:37:08,173
Did you hear that?
He called me "nobody."
492
00:37:08,206 --> 00:37:10,141
Hey, don't worry about it.
493
00:37:10,175 --> 00:37:12,277
Sometimes it's best
not to stand out.
494
00:37:12,310 --> 00:37:16,081
That's easy for you to say.
I'm the Wolfhound chef!
495
00:37:16,114 --> 00:37:19,350
I have to plan the meals,
monitor supplies,
496
00:37:19,384 --> 00:37:23,221
buy the groceries, prep, cook the
food, and clean the kitchen.
497
00:37:23,254 --> 00:37:25,223
Sometimes he changes the menu
on a whim.
498
00:37:25,256 --> 00:37:28,625
And whose fault is it if I
don't have his demands?
499
00:37:29,928 --> 00:37:31,329
Mine!
500
00:37:31,362 --> 00:37:33,932
First one up in the morning,
the last one to go to bed,
501
00:37:33,965 --> 00:37:36,733
seven days a week,
365 days a year.
502
00:37:36,767 --> 00:37:38,203
Whoa, whoa, whoa.
503
00:37:38,236 --> 00:37:42,173
Don't forget about leap years.
That adds a day.
504
00:37:44,976 --> 00:37:47,312
You are not helping!
505
00:37:47,345 --> 00:37:49,380
- [radio static]
- [Alpha Dog on radio] Hello there.
506
00:37:50,714 --> 00:37:52,283
- Alpha Dog.
- Yes, sir.
507
00:37:52,317 --> 00:37:55,153
I just wanted to let you know
that you left the intercom on.
508
00:37:55,186 --> 00:37:57,788
Perhaps you can stop whining
about the pistachios.
509
00:37:57,821 --> 00:37:59,290
I can always have
one of the men in the armory
510
00:37:59,324 --> 00:38:01,825
stuff you into a cannon
and shoot you across the island.
511
00:38:01,860 --> 00:38:04,395
- No, sir.
- We'll see you soon enough
512
00:38:04,429 --> 00:38:06,763
with that wonderful
pistachio ice cream
513
00:38:06,797 --> 00:38:08,333
with the real nuts, of course.
514
00:38:08,366 --> 00:38:11,436
And uh, uh, uh,
over and out, Chef.
515
00:38:11,469 --> 00:38:13,004
That means hang up.
516
00:38:13,037 --> 00:38:16,141
Now what's wrong?
He called you "Chef."
517
00:38:16,174 --> 00:38:19,310
Yeah, but he coulda said,
please though.
518
00:38:19,344 --> 00:38:21,346
Dude, he's a super villain.
519
00:38:21,379 --> 00:38:23,448
"Please"
ain't in his vocabulary.
520
00:38:23,481 --> 00:38:27,718
Well, someone ought to tell him
politeness goes a long way.
521
00:38:27,751 --> 00:38:30,388
Again, super villain.
522
00:38:35,059 --> 00:38:36,895
[grunting]
523
00:38:37,896 --> 00:38:39,830
[moaning]
524
00:38:54,279 --> 00:38:55,380
Hmm.
525
00:38:58,950 --> 00:39:01,019
[beeping]
526
00:39:02,954 --> 00:39:05,156
- Alpha Dog told me to give this to you.
- [gasps]
527
00:39:06,757 --> 00:39:07,959
Thanks.
528
00:39:07,992 --> 00:39:11,262
[scoffs]
Evil genius, schmevil genius.
529
00:39:11,296 --> 00:39:13,498
[mumbling]
530
00:39:13,531 --> 00:39:15,799
Stupid. [grunts]
531
00:39:17,202 --> 00:39:19,404
I need to recharge.
532
00:39:19,437 --> 00:39:23,274
[breathes deeply]
533
00:39:23,308 --> 00:39:25,009
[snoring]
534
00:39:31,216 --> 00:39:34,886
Pumpkin, do you have the salt?
535
00:39:34,919 --> 00:39:36,487
- Sorry?
- The salt!
536
00:39:36,521 --> 00:39:38,456
Oh, yeah, it's right here.
537
00:39:38,489 --> 00:39:40,191
Butler, salt!
538
00:39:41,492 --> 00:39:43,760
Go! [growls]
539
00:39:47,131 --> 00:39:48,366
Thank you, sweetie.
540
00:39:49,833 --> 00:39:51,869
Dad, do you have the sauce?
541
00:39:51,903 --> 00:39:53,004
Uh, what's that, sweetie?
542
00:39:53,037 --> 00:39:54,906
- The sauce.
- The sauce?
543
00:39:54,939 --> 00:39:57,841
- Yes.
- Butler, sauce for my daughter!
544
00:39:57,875 --> 00:39:59,843
Hurry up,
my daughter needs sauce.
545
00:40:03,248 --> 00:40:04,848
There you go, honey.
546
00:40:06,317 --> 00:40:08,386
Sweetie, how are the carrots?
547
00:40:08,419 --> 00:40:10,255
- Oh, they're-they're great.
- Oh, wonderful.
548
00:40:10,288 --> 00:40:12,390
Butler, carrots!
549
00:40:13,391 --> 00:40:15,226
Why are you so slow?
550
00:40:15,260 --> 00:40:16,995
[growls]
551
00:40:17,028 --> 00:40:19,796
Dad, why do I have to sit
all the way down here?
552
00:40:19,830 --> 00:40:22,233
What's that, sweetie?
You're too far away, I can't hear you.
553
00:40:22,267 --> 00:40:25,003
Why do I have to sit
all the way down here?
554
00:40:25,036 --> 00:40:27,939
- Uh, one more time.
- Down here.
555
00:40:52,530 --> 00:40:55,533
[snoring]
556
00:41:06,344 --> 00:41:08,179
- Hey!
- [gasps]
557
00:41:08,212 --> 00:41:11,382
What do you think you're doing?
558
00:41:11,416 --> 00:41:15,086
It's my turn
to ride the merry-go-round.
559
00:41:15,119 --> 00:41:17,121
And I'm telling grandma.
560
00:41:17,155 --> 00:41:20,525
[snoring]
561
00:41:30,435 --> 00:41:32,303
I knew you could do it.
562
00:41:32,337 --> 00:41:35,907
I think our agent's
back online, Miss James.
563
00:41:35,940 --> 00:41:39,610
Jeez, it's like being
on a Tilt-A-Whirl.
564
00:41:39,644 --> 00:41:43,381
[sighs] Okay, partner, I've got
to sign off and head home.
565
00:41:43,414 --> 00:41:46,951
Apparently, the adults are talking
and I'm expected to attend.
566
00:41:48,419 --> 00:41:51,089
Stay hidden until I get back.
567
00:41:58,463 --> 00:41:59,630
- He'll be all right.
- [chuckles]
568
00:41:59,664 --> 00:42:02,467
I know, I just hate it
when he's out all night.
569
00:42:02,500 --> 00:42:04,035
I worry about him.
570
00:42:04,068 --> 00:42:06,637
He'll know what to do.
He's smart like you.
571
00:42:06,671 --> 00:42:10,208
Thank you, you're sweet.
572
00:42:10,241 --> 00:42:12,643
It's just I feel like
everything in my life
573
00:42:12,677 --> 00:42:14,479
is changing right now.
574
00:42:14,512 --> 00:42:19,450
It's my parents, this job,
nothing is constant but Sam.
575
00:42:19,484 --> 00:42:20,985
I can always count on him.
576
00:42:21,018 --> 00:42:24,622
- And-and me.
- What about you?
577
00:42:24,655 --> 00:42:28,092
You can always count on me.
578
00:42:28,126 --> 00:42:30,161
I know we didn't start off
on the right foot,
579
00:42:30,194 --> 00:42:34,198
but you can always
count on me, Bondi.
580
00:42:34,232 --> 00:42:36,701
Now just go home and deal with
what you need to there.
581
00:42:36,734 --> 00:42:38,970
I'll stay here
and make sure Sam is good.
582
00:42:39,003 --> 00:42:40,638
Thank you, Johnny.
583
00:42:56,421 --> 00:42:57,922
This is tiresome!
584
00:42:59,490 --> 00:43:03,094
Typical powerplay,
making us wait.
585
00:43:03,127 --> 00:43:06,431
What do you expect from someone
who calls himself "Alpha Dog?"
586
00:43:06,464 --> 00:43:10,935
[chuckles] Indeed, Queen Evil.
587
00:43:13,304 --> 00:43:16,607
Cracking wise, Chrome Dome.
588
00:43:18,176 --> 00:43:21,746
I have no pretension
regarding my nom de guerre.
589
00:43:21,779 --> 00:43:26,250
I'm not hiding who
or what I am from anyone.
590
00:43:26,284 --> 00:43:28,352
Need I point out, my friend,
591
00:43:28,386 --> 00:43:31,222
you'd be hard-pressed
to hide from anyone.
592
00:43:31,255 --> 00:43:33,491
[laughing]
593
00:43:33,524 --> 00:43:35,026
Oh, of course.
594
00:43:35,059 --> 00:43:38,729
Jokes about my shiny bald head,
how original.
595
00:43:39,797 --> 00:43:44,302
I chose to shave
every last hair.
596
00:43:44,335 --> 00:43:47,605
[laughs] Oh, yes,
all three strands of hair,
597
00:43:47,638 --> 00:43:50,007
- if I remember correctly.
- [laughing]
598
00:43:50,041 --> 00:43:53,778
Guys, guys, guys, and ladies, and...
we're better than this.
599
00:43:53,811 --> 00:43:56,514
- No, we're not.
- [chuckles]
600
00:43:56,547 --> 00:44:01,052
Although I hate to agree,
she's right.
601
00:44:01,085 --> 00:44:03,187
We are super villains,
after all.
602
00:44:03,221 --> 00:44:06,757
Vindictiveness is in
our job description.
603
00:44:06,791 --> 00:44:12,630
Oh, well, how foolish of me
to think that a group of people
604
00:44:12,663 --> 00:44:16,567
that want to take over the world
could possibly work together.
605
00:44:16,601 --> 00:44:18,436
It's like expecting children
to share a toy,
606
00:44:18,469 --> 00:44:22,106
except in this case,
the toy in question, me,
607
00:44:22,139 --> 00:44:26,010
is running the greatest criminal
conspiracy the world has ever seen.
608
00:44:27,178 --> 00:44:28,346
Now...
609
00:44:31,482 --> 00:44:33,017
I have an idea.
610
00:44:37,188 --> 00:44:39,657
[chair scraping loudly]
611
00:44:43,862 --> 00:44:46,364
[exhales]
612
00:44:46,397 --> 00:44:47,465
Why am I always standing?
613
00:44:47,498 --> 00:44:50,635
Okay, here's my idea, all right.
614
00:44:50,668 --> 00:44:52,537
I mean,
we're all friends here, right?
615
00:44:52,570 --> 00:44:54,739
I mean, roll with it, okay.
616
00:44:54,772 --> 00:44:56,541
We're always lashing out
at each other
617
00:44:56,574 --> 00:44:58,809
because of our,
your, insecurities.
618
00:44:58,843 --> 00:45:01,646
So what I'm thinking is
perhaps maybe we just...
619
00:45:01,679 --> 00:45:06,784
Let's go around the room and say
something about the other that we like.
620
00:45:08,352 --> 00:45:10,788
I'll-I'll start. I'll start.
621
00:45:10,821 --> 00:45:15,693
Chrome Dome, why don't you say
something that you like about me?
622
00:45:20,364 --> 00:45:22,733
This is madness.
623
00:45:22,767 --> 00:45:27,171
How dare the four of you
slander the name of Villainry,
624
00:45:27,204 --> 00:45:32,410
a name we fought
so hard to keep?
625
00:45:32,443 --> 00:45:36,213
I will not be a part of this,
so stop it.
626
00:45:37,648 --> 00:45:40,551
All right, so first round,
pretty good so far.
627
00:45:40,585 --> 00:45:42,820
Little negative in one area,
we'll work on it.
628
00:45:42,854 --> 00:45:45,189
But, you know,
why don't you guys all,
629
00:45:45,222 --> 00:45:48,192
you know, keep at it for a little
bit, I mean, it'll get a bit better.
630
00:45:48,225 --> 00:45:50,728
I-I really believe that
this is going to work for us.
631
00:45:50,761 --> 00:45:54,599
I am just going to go somewhere
a little less sad.
632
00:45:54,632 --> 00:45:56,801
[chair scraping loudly]
633
00:45:56,834 --> 00:45:58,636
[groaning]
634
00:46:01,606 --> 00:46:04,542
[Alpha Dog exhales]
Oh, that was exhausting.
635
00:46:06,811 --> 00:46:08,546
[beeping]
636
00:46:27,565 --> 00:46:28,633
Eureka!
637
00:46:29,634 --> 00:46:31,168
[laughs]
638
00:46:40,211 --> 00:46:41,512
Remarkable.
639
00:46:44,782 --> 00:46:45,783
Oh.
640
00:46:48,252 --> 00:46:49,820
Remarkable.
641
00:46:52,590 --> 00:46:56,193
Hey, Dan... I mean, Alpha Dog...
642
00:46:58,262 --> 00:47:01,832
your presence is requested
in the testing chamber.
643
00:47:04,235 --> 00:47:06,170
Immediately.
644
00:47:16,747 --> 00:47:20,484
Doctor, I certainly hope
you have some good news.
645
00:47:20,518 --> 00:47:24,655
Hmm. Sometimes I find
the best solution to a problem
646
00:47:24,689 --> 00:47:28,492
is to think outside the box.
647
00:47:28,526 --> 00:47:30,428
Hm.
648
00:47:30,461 --> 00:47:32,730
Well, spare me
the suspense, Doctor.
649
00:47:32,763 --> 00:47:34,532
What is it
that has you so excited?
650
00:47:34,565 --> 00:47:39,004
Consider; is a trade
for a soldier
651
00:47:39,037 --> 00:47:44,575
really that bad
if he was a touch... insane?
652
00:47:46,912 --> 00:47:49,014
Okay, easy, Doctor.
653
00:47:49,047 --> 00:47:52,017
But I think... I think I know
what you're getting at.
654
00:47:52,050 --> 00:47:54,785
Rather than fix the problem,
we should...
655
00:47:54,819 --> 00:47:59,991
Yes, precisely.
Don't correct it, harness it.
656
00:48:00,025 --> 00:48:02,760
- Hm.
- That led me to my latest discovery:
657
00:48:03,995 --> 00:48:05,763
Nanobots.
658
00:48:06,998 --> 00:48:10,434
Nanobots,
to control the dog-bots?
659
00:48:10,468 --> 00:48:14,505
Well, think of it
as a high-tech leash.
660
00:48:14,538 --> 00:48:16,540
- Watch.
- [beeping]
661
00:48:16,574 --> 00:48:18,309
[whirring]
662
00:48:19,310 --> 00:48:20,478
Heel.
663
00:48:22,680 --> 00:48:25,483
It... It just heeled.
Do it again.
664
00:48:25,516 --> 00:48:26,851
Oh, and you're gonna love this.
665
00:48:27,852 --> 00:48:29,386
Roll over.
666
00:48:31,022 --> 00:48:34,025
- What? Stop it. He just rolled over.
- I know.
667
00:48:34,059 --> 00:48:35,726
When you told him to roll over,
he rolled over.
668
00:48:35,760 --> 00:48:39,830
Did you see it?
It was amazing. [laughing]
669
00:48:39,865 --> 00:48:43,869
Devious, you mad genius!
Congratulations!
670
00:48:43,902 --> 00:48:46,403
You know, you have truly proven
that every dog
671
00:48:46,437 --> 00:48:50,307
does indeed have its day.
[laughing]
672
00:48:50,341 --> 00:48:53,344
Would you consider it premature
to tell the sponsors
673
00:48:53,377 --> 00:48:55,513
that we are back on track
for our original deadline?
674
00:48:55,546 --> 00:48:56,882
Oh, no, not at all.
675
00:48:56,915 --> 00:48:58,449
And now that I've surmised
what the problem was,
676
00:48:58,482 --> 00:48:59,683
I feel like putting it
all into motion
677
00:48:59,717 --> 00:49:01,452
shouldn't take any time at all.
678
00:49:01,485 --> 00:49:04,388
Outstanding!
[laughs]
679
00:49:04,421 --> 00:49:06,824
This country will rue the day that it
turned its back on Daniel Hawthorne.
680
00:49:06,858 --> 00:49:08,692
I mean... [clears throat]
Alpha Dog.
681
00:49:08,726 --> 00:49:10,494
- [barks]
- [sighs]
682
00:49:10,528 --> 00:49:13,430
Why do you have to do that all the time?
You always bark.
683
00:49:13,464 --> 00:49:16,034
- We-we just had this moment and it was all perfect...
- It's my thing.
684
00:49:16,067 --> 00:49:18,003
And then you ended it with barking.
[barks]
685
00:49:18,036 --> 00:49:20,838
Alpha Dog, it's a theme.
The outfit goes with it. [barks]
686
00:49:20,872 --> 00:49:24,809
Okay, team, it looks like
the game is officially afoot.
687
00:49:24,842 --> 00:49:28,646
We all have jobs to do.
I suggest you do them.
688
00:49:28,679 --> 00:49:32,951
Miss James, tell the agent to sit
tight and await further orders.
689
00:49:32,984 --> 00:49:35,519
I shall instruct
the science team
690
00:49:35,553 --> 00:49:40,658
to look into how best to defeat these
so-called nanobots straight away.
691
00:49:46,730 --> 00:49:48,900
You there! Yes, you!
692
00:49:48,934 --> 00:49:50,902
Do you know
who let the dogs out?
693
00:49:50,936 --> 00:49:53,138
I did!
694
00:49:53,171 --> 00:49:55,639
Soundtrack guy, drop a beat.
695
00:49:59,010 --> 00:50:00,946
[upbeat music playing]
696
00:50:14,192 --> 00:50:18,997
[Bondi on radio]
O-M-G! He must be stopped.
697
00:50:19,030 --> 00:50:22,133
Not just the plan,
but the dance.
698
00:50:22,167 --> 00:50:24,069
[scoffs]
Chief says to sit tight
699
00:50:24,102 --> 00:50:27,005
while we get the techno geeks
cooking up a solution.
700
00:50:27,038 --> 00:50:29,773
In the meantime, keep an eye
on that crazy doctor,
701
00:50:29,807 --> 00:50:33,711
but more importantly,
be careful, partner.
702
00:50:36,114 --> 00:50:39,951
Seriously,
take care of yourself.
703
00:50:39,985 --> 00:50:42,620
I can't deal with losing
somebody else I love.
704
00:50:44,655 --> 00:50:46,157
[whimpering]
705
00:50:49,861 --> 00:50:51,562
[sighs]
706
00:50:52,763 --> 00:50:54,565
You, uh...
707
00:50:54,598 --> 00:50:56,167
got a little something
there in your eye.
708
00:50:59,170 --> 00:51:00,804
Your third eye.
709
00:51:05,010 --> 00:51:07,678
I can't see!
[cries]
710
00:51:11,715 --> 00:51:17,755
Mr. Alpha Dog, might I interpret
this ill-timed intrusion to mean...
711
00:51:17,788 --> 00:51:20,959
Wait, what is it you have there?
712
00:51:22,726 --> 00:51:25,964
Greetings, fellow followers
of felonious fascination.
713
00:51:25,997 --> 00:51:28,166
As our crimson compatriot
has noticed,
714
00:51:28,199 --> 00:51:29,935
even though the rest of you
have not...
715
00:51:31,769 --> 00:51:33,637
You're getting a dog?
716
00:51:33,671 --> 00:51:36,074
We're all getting dogs.
717
00:51:36,107 --> 00:51:38,109
The doctor has done it!
718
00:51:38,143 --> 00:51:40,946
Unlike previous models,
his new robo-dogs
719
00:51:40,979 --> 00:51:44,082
possess the ability
to follow instruction.
720
00:51:44,115 --> 00:51:48,019
We're off the leash.
No more leashes!
721
00:51:48,053 --> 00:51:52,656
So this-this is the reason
we're here on this island.
722
00:51:52,690 --> 00:51:59,264
You've obviously overcome
the obvious cognitive failure.
723
00:51:59,297 --> 00:52:01,066
But what leads us to believe
724
00:52:01,099 --> 00:52:03,935
they're capable
of following further direction?
725
00:52:03,969 --> 00:52:08,772
Yes, how do we know they actually run
any smoother than the previous lemons?
726
00:52:08,806 --> 00:52:12,077
Yes, yes, yes.
I oversold before, I'll admit it.
727
00:52:12,110 --> 00:52:17,115
But these new models surpass
all previous claims by a mile.
728
00:52:18,116 --> 00:52:19,750
Meaning?
729
00:52:19,783 --> 00:52:24,555
I mean, they are
fully self-aware and compliant.
730
00:52:24,588 --> 00:52:27,158
And waiting for us
to tell them what to do.
731
00:52:28,726 --> 00:52:32,596
- We want to see it.
- Yes, show us.
732
00:52:32,629 --> 00:52:36,034
- Where are they?
- Let us see what they can do.
733
00:52:36,067 --> 00:52:40,905
You will see their full power
unleashed...
734
00:52:40,939 --> 00:52:43,141
tomorrow at the unveiling.
[laughing]
735
00:52:43,174 --> 00:52:45,910
[all laughing]
736
00:52:54,618 --> 00:52:57,188
Hey, wait! Tomorrow?
737
00:53:19,777 --> 00:53:22,280
Hey, honey, can you get off your
phone at least to go to sleep?
738
00:53:27,886 --> 00:53:29,988
You're still waiting
on a response, aren't you?
739
00:53:33,058 --> 00:53:35,260
He said he was a secret admirer,
740
00:53:35,293 --> 00:53:37,594
but then he didn't bother
to respond.
741
00:53:38,662 --> 00:53:40,664
Yeah.
742
00:53:40,697 --> 00:53:43,134
I mean, I know where
you're coming from there, hon.
743
00:53:46,104 --> 00:53:50,141
You know,
when your dad and I first met.
744
00:53:50,175 --> 00:53:52,576
Yeah, well,
where did that end up?
745
00:53:54,212 --> 00:53:55,679
He left us.
746
00:53:57,248 --> 00:53:58,249
He left me.
747
00:53:59,250 --> 00:54:01,886
No, honey.
748
00:54:03,021 --> 00:54:05,290
Your dad's not completely gone.
749
00:54:06,690 --> 00:54:09,094
And he's still gonna
be in your life.
750
00:54:09,127 --> 00:54:11,362
He's... [sighs]
751
00:54:11,396 --> 00:54:17,102
just a guy trying to...
figure out who he is.
752
00:54:19,304 --> 00:54:23,007
Yeah, well, he should
figure out he's my dad.
753
00:54:51,169 --> 00:54:54,239
Hi, there.
I wondered where you got off to.
754
00:54:56,074 --> 00:55:00,677
My mom used to bring me out here
to fly kites and collect rocks.
755
00:55:00,711 --> 00:55:03,014
She said by doing both,
you could have
756
00:55:03,047 --> 00:55:05,716
your head in the clouds
and your feet on the ground.
757
00:55:09,320 --> 00:55:10,754
Yeah, I know.
758
00:55:10,787 --> 00:55:12,457
My dad, right?
759
00:55:12,490 --> 00:55:14,225
My mom was so much
smarter than him.
760
00:55:14,259 --> 00:55:15,894
Mm-hm.
761
00:55:17,195 --> 00:55:19,931
That's the thing,
my dad never started
762
00:55:19,964 --> 00:55:22,766
this whole stupid thing
until after she died.
763
00:55:22,799 --> 00:55:25,436
It's like her cancer
made him so mad at the world,
764
00:55:25,470 --> 00:55:28,139
he decided to take it over
to punish it.
765
00:55:29,407 --> 00:55:31,876
She's out here, you know?
766
00:55:31,910 --> 00:55:34,678
My mom, I mean, she's...
767
00:55:37,048 --> 00:55:41,886
My dad had her cremated and we
spread her ashes in the surf.
768
00:55:41,920 --> 00:55:43,988
That way I can
always visit her out here.
769
00:55:45,756 --> 00:55:48,426
I like to think a little of her
is in each one of these rocks.
770
00:55:53,898 --> 00:55:55,166
Hey, look at this one.
771
00:56:11,082 --> 00:56:13,151
You know,
we are pretty good at this.
772
00:56:13,184 --> 00:56:15,920
Of course, we're good at this,
773
00:56:15,954 --> 00:56:19,090
we're getting paid by the CIA
to do what we'd be doing
774
00:56:19,123 --> 00:56:21,059
if we were in our homes
eating frozen pizza.
775
00:56:21,092 --> 00:56:23,861
Oh, man, I would be
on my computer, no doubt,
776
00:56:23,895 --> 00:56:26,197
but I definitely wouldn't be
eating that frozen pizza.
777
00:56:26,231 --> 00:56:28,967
You crazy?
You don't like pizza?
778
00:56:29,000 --> 00:56:32,437
I was talking about hacking
for good instead of, you know.
779
00:56:32,470 --> 00:56:36,441
Pizza is negligible.
Crust, sauce, toppings.
780
00:56:36,474 --> 00:56:38,443
It's what you
do with it that counts.
781
00:56:38,476 --> 00:56:40,178
You bring frozen
into the picture,
782
00:56:40,211 --> 00:56:41,879
you're talking about
processed food.
783
00:56:41,913 --> 00:56:45,416
And that is where
I draw the line.
784
00:56:45,450 --> 00:56:49,354
Okay, I got the president
breathing down my back
785
00:56:49,387 --> 00:56:51,956
and he's got a golf game
at 11:00,
786
00:56:51,990 --> 00:56:55,260
so he's expecting us
to give him an answer by 10:59.
787
00:56:55,293 --> 00:56:57,462
- You, with the hat.
- Well, sir, before I start,
788
00:56:57,495 --> 00:57:00,965
- can I just say how much I appreciate...
- No time.
789
00:57:00,999 --> 00:57:01,899
You, with the phone.
790
00:57:01,933 --> 00:57:03,434
Sorry to interrupt.
791
00:57:03,468 --> 00:57:05,470
It appears that
you're more concerned
792
00:57:05,503 --> 00:57:07,804
with your social media presence
793
00:57:07,838 --> 00:57:10,341
than you are with helping solve
this problem confronting us.
794
00:57:10,375 --> 00:57:13,311
Sorry about the phone, Chief.
Helps me think.
795
00:57:13,344 --> 00:57:15,213
You wanna take down
Alpha Dog's plan.
796
00:57:15,246 --> 00:57:19,150
Ironically, it was that devious
doctor dude that gave us the idea.
797
00:57:19,183 --> 00:57:22,086
I mean, it's like we were
just talking about frozen pizza.
798
00:57:22,120 --> 00:57:26,457
There's nothing wrong with pizza as long as
you're talking about the basic ingredients:
799
00:57:26,491 --> 00:57:31,262
the crust, the sauce,
the cheese, and the toppings.
800
00:57:31,296 --> 00:57:36,334
But when it's processed and loaded
with salt, that's when things go wrong.
801
00:57:36,367 --> 00:57:39,237
So you're saying a Trojan horse?
802
00:57:39,270 --> 00:57:41,072
Well, what you would call
a "Trojan horse,"
803
00:57:41,105 --> 00:57:43,308
we would call a "worm,"
but same difference.
804
00:57:43,341 --> 00:57:47,145
Well, in this case,
the worm is the salt.
805
00:57:48,146 --> 00:57:51,582
I like it. Make it so.
806
00:57:51,616 --> 00:57:55,320
I'll alert the president,
we have a plan in place.
807
00:57:55,353 --> 00:57:58,122
Then I shall have
a spot of lunch.
808
00:57:58,156 --> 00:58:01,059
I'm suddenly feeling
a bit peckish.
809
00:58:07,498 --> 00:58:08,933
[Bondi on radio]
Today is the day.
810
00:58:08,966 --> 00:58:11,102
Your job is to gain access
to the lab
811
00:58:11,135 --> 00:58:12,603
and the Nano-Bot computer.
812
00:58:12,637 --> 00:58:15,139
You manage that,
and we'll do the rest.
813
00:58:17,675 --> 00:58:20,945
Once the Trojan horse it
successfully installed in the network
814
00:58:20,978 --> 00:58:22,280
we'll unleash the worm.
815
00:58:22,313 --> 00:58:25,183
Then the worm can work
its diabolical magic.
816
00:58:25,216 --> 00:58:27,318
[sniffing] Mm.
817
00:58:35,026 --> 00:58:36,994
[Sam grunting]
818
00:58:37,028 --> 00:58:39,330
- There you are.
- Hm.
819
00:58:39,364 --> 00:58:40,965
I was starting to think
you were like
820
00:58:40,998 --> 00:58:42,467
an imaginary guardian angel
821
00:58:42,500 --> 00:58:44,135
who just shows up
when I need you,
822
00:58:44,168 --> 00:58:47,238
but you're really real,
aren't you?
823
00:58:47,271 --> 00:58:51,008
Hm. Ah, at least it's real
as a talking ape can be.
824
00:58:51,042 --> 00:58:54,278
But why do I still feel like somehow
you're my guardian angel, too?
825
00:58:54,312 --> 00:58:56,114
[Sam grunting]
826
00:59:06,357 --> 00:59:07,525
What's this?
827
00:59:07,558 --> 00:59:10,561
[Sam grunting]
828
00:59:10,595 --> 00:59:12,597
I'm not gonna like
what's on this, am I?
829
00:59:22,707 --> 00:59:25,042
You're one mysterious monkey.
830
00:59:25,076 --> 00:59:27,278
Don't hate the player,
hate the game.
831
00:59:27,311 --> 00:59:29,013
And don't call me a monkey.
832
00:59:29,046 --> 00:59:30,181
I prefer chimp.
833
00:59:30,214 --> 00:59:31,082
[computer beeps]
834
00:59:39,424 --> 00:59:41,659
That's why you're here,
isn't it?
835
00:59:43,661 --> 00:59:45,596
You're supposed to stop my dad.
836
00:59:49,100 --> 00:59:53,070
In that case, all I can say...
837
00:59:54,505 --> 00:59:56,574
is good luck, my guardian angel.
838
01:00:03,381 --> 01:00:04,982
What can I do to help?
839
01:00:06,217 --> 01:00:08,186
[upbeat music playing]
840
01:00:18,663 --> 01:00:21,599
Whoa!
Are those sharks in the water?
841
01:00:24,235 --> 01:00:27,371
Time is a-wastin',
as my dad likes to say,
842
01:00:27,405 --> 01:00:29,507
so as soon as you
receive the payload,
843
01:00:29,540 --> 01:00:30,541
you know what to do.
844
01:00:51,462 --> 01:00:55,399
Miss James, while I appreciate
your dedication to the mission,
845
01:00:55,433 --> 01:00:58,769
I'm not entirely comfortable
involving his daughter.
846
01:00:58,803 --> 01:01:02,306
It strikes me
as not entirely ethical.
847
01:01:02,340 --> 01:01:04,141
She offered, Chief.
848
01:01:04,175 --> 01:01:07,345
That's hardly the point, Miss
James, and you well know it.
849
01:01:08,379 --> 01:01:10,414
Trust me on this one, Chief.
850
01:01:10,448 --> 01:01:12,817
She's a young girl
forced to confront the reality
851
01:01:12,850 --> 01:01:16,254
that her father isn't the perfect
person she always thought he was.
852
01:01:16,287 --> 01:01:19,423
Asserting a little independence
will be good for her.
853
01:01:26,430 --> 01:01:27,431
[knocking on door]
854
01:01:27,465 --> 01:01:29,133
Doctor, Doctor!
855
01:01:29,166 --> 01:01:30,268
[Devious] What?
856
01:01:31,702 --> 01:01:33,538
Greetings, Rebecca.
857
01:01:33,571 --> 01:01:35,406
What do I owe the pleasure
of this visit?
858
01:01:35,439 --> 01:01:38,142
It's my dad, he needs to see you
outside right now.
859
01:01:38,175 --> 01:01:39,477
Is he crazy?
860
01:01:41,579 --> 01:01:44,715
I mean, what could he
possibly need right now?
861
01:01:44,749 --> 01:01:47,184
Things are... even though,
I'm busier than anybody.
862
01:01:48,819 --> 01:01:49,820
I don't know.
863
01:01:51,489 --> 01:01:52,790
He never tells me anything.
864
01:01:53,791 --> 01:01:56,527
Hmm. Huh?
865
01:01:56,561 --> 01:01:59,463
[groaning]
866
01:01:59,497 --> 01:02:05,169
Hey... father-daughter relationships
can be problematic, I...
867
01:02:07,405 --> 01:02:08,439
Okay.
868
01:02:10,575 --> 01:02:13,277
Why don't I go see
what he wants?
869
01:02:13,311 --> 01:02:14,445
Don't touch anything.
870
01:02:26,925 --> 01:02:29,627
Okay, I got rid of the doc
and bought you some time,
871
01:02:29,660 --> 01:02:32,330
but don't count on him
being gone long.
872
01:02:36,334 --> 01:02:37,735
I guess this is goodbye then.
873
01:02:37,768 --> 01:02:39,637
[Sam grunting]
874
01:02:41,672 --> 01:02:42,773
See you later?
875
01:02:42,807 --> 01:02:44,175
Count on it.
876
01:02:50,781 --> 01:02:52,450
Man, that girl needs a friend.
877
01:02:53,451 --> 01:02:54,685
[sighs]
878
01:02:54,719 --> 01:02:55,853
[grunting]
879
01:03:03,461 --> 01:03:05,529
Okay, locate the server.
880
01:03:19,477 --> 01:03:21,212
Target acquired.
881
01:03:23,247 --> 01:03:26,484
You may be sly, but so am I.
882
01:03:28,519 --> 01:03:32,556
Miss James, can we
accomplish the task before us
883
01:03:32,590 --> 01:03:36,394
without bad James Bond dialogue
accompanying it?
884
01:03:36,427 --> 01:03:39,563
Oh, come on, Chief,
where's the fun in that?
885
01:03:39,597 --> 01:03:43,601
This is a serious business,
but a little levity is good for us.
886
01:03:43,634 --> 01:03:46,437
The Trojan horse is in, Chief.
887
01:03:46,470 --> 01:03:48,874
Now we just need time
to unleash the worm.
888
01:03:54,679 --> 01:03:56,948
How am I supposed to get
any work done?
889
01:03:56,982 --> 01:03:58,449
Wild goose chase.
890
01:03:59,650 --> 01:04:00,886
[rattling]
891
01:04:02,888 --> 01:04:06,223
Houston, we have a problem.
892
01:04:15,599 --> 01:04:17,969
You know, Einstein,
893
01:04:18,003 --> 01:04:20,337
I'm beginning to think
that Alpha Dog
894
01:04:20,371 --> 01:04:22,773
can't complete
this plan successfully.
895
01:04:22,807 --> 01:04:24,575
[hisses]
896
01:04:26,044 --> 01:04:29,647
He wants this place
to be his doghouse.
897
01:04:29,680 --> 01:04:31,782
Nah, brother.
898
01:04:31,816 --> 01:04:34,485
I should be running
this operation, me.
899
01:04:36,287 --> 01:04:37,956
I wouldn't use robo-dogs.
[scoffs]
900
01:04:37,989 --> 01:04:40,892
Too predictable
or unpredictable.
901
01:04:42,460 --> 01:04:43,627
No, I would build an army
902
01:04:43,661 --> 01:04:46,965
of the most loyal
and deadly of creatures.
903
01:04:48,699 --> 01:04:52,536
So small they could get
in and out unnoticed.
904
01:04:52,570 --> 01:04:56,674
So quiet,
you'd never hear them coming.
905
01:04:56,707 --> 01:05:00,344
And so adorable,
you'd never suspect a thing.
906
01:05:01,980 --> 01:05:06,550
Yes, I create an army of...
907
01:05:07,585 --> 01:05:09,787
robo-guinea pigs.
908
01:05:09,820 --> 01:05:13,724
- [Sam laughs]
- I'd be the greatest criminal boss you'd ever seen.
909
01:05:13,758 --> 01:05:17,028
[laughs] Can't you just imagine
it, Einstein?
910
01:05:17,062 --> 01:05:18,562
Einstein, huh?
911
01:05:19,898 --> 01:05:20,899
What?
912
01:05:24,903 --> 01:05:26,270
What's wrong, buddy?
913
01:05:27,838 --> 01:05:28,907
Hmm?
914
01:05:28,940 --> 01:05:30,508
Oh, you.
915
01:05:30,541 --> 01:05:32,911
[spitting]
[yells]
916
01:05:32,944 --> 01:05:35,379
[gasps] Hot.
917
01:05:35,412 --> 01:05:38,382
[groans] I think I melted off my
tongue, that's gonna leave a mark.
918
01:05:38,415 --> 01:05:39,283
[groans]
919
01:05:40,085 --> 01:05:41,418
That's what I oughta create,
920
01:05:41,452 --> 01:05:44,455
is a weapon that could
shoot hot coffee.
921
01:05:44,488 --> 01:05:49,560
Everyone would be in terror of
the powerful dark roast Inferno.
922
01:05:51,897 --> 01:05:53,697
We're so close.
923
01:05:53,731 --> 01:05:55,066
Don't let him touch that drive!
924
01:05:56,067 --> 01:05:58,335
[gasps]
[grunts]
925
01:06:14,920 --> 01:06:16,387
[mug shatters]
926
01:06:17,588 --> 01:06:19,623
Oh, no, what have I done?
927
01:06:19,657 --> 01:06:21,960
[groans] Oh, my favorite mug.
928
01:06:23,028 --> 01:06:24,428
[grunts]
929
01:06:31,903 --> 01:06:34,371
[sighs] That was close.
930
01:06:37,175 --> 01:06:40,411
We're in business, partner.
Let's do this.
931
01:06:51,789 --> 01:06:55,126
[satellite pinging]
932
01:07:04,903 --> 01:07:07,939
- [barking]
- [seagulls squawking]
933
01:07:46,011 --> 01:07:49,613
Glorious day, isn't it?
[chuckles]
934
01:07:49,647 --> 01:07:51,715
I would like to thank all of you
for taking time
935
01:07:51,749 --> 01:07:54,152
out of your busy schedules
to be here today.
936
01:07:54,185 --> 01:07:57,856
I assure you it will prove to be
well worth your while.
937
01:07:57,889 --> 01:08:01,059
I have spent considerable time and at
considerable expense, I might add...
938
01:08:01,092 --> 01:08:02,227
[laughs]
939
01:08:02,260 --> 01:08:03,895
...building the perfect weapon.
940
01:08:03,929 --> 01:08:06,697
A weapon so insidious
that when I unleash it,
941
01:08:06,730 --> 01:08:11,202
all will tremble at the fearsome
bark of Alpha Dog.
942
01:08:11,236 --> 01:08:13,071
[barks]
943
01:08:13,104 --> 01:08:17,976
The only trembling you're
currently inspiring is of laughter.
944
01:08:18,009 --> 01:08:19,476
[laughing]
945
01:08:22,213 --> 01:08:24,983
Ah. [chuckles]
Chrome Dome.
946
01:08:25,016 --> 01:08:27,018
Hm. Anyway... [clears throat]
947
01:08:27,052 --> 01:08:28,086
Yes, where was I?
948
01:08:28,119 --> 01:08:30,956
Oh, yes,
ours is a modern world.
949
01:08:30,989 --> 01:08:34,491
Villainy is as old
as mankind itself.
950
01:08:34,525 --> 01:08:36,161
So I started thinking,
951
01:08:36,194 --> 01:08:38,096
"What is a good old weapon
952
01:08:38,129 --> 01:08:41,232
that I can use to combine
with some new technology
953
01:08:41,266 --> 01:08:44,601
to create a greater weapon?"
954
01:08:44,635 --> 01:08:46,704
In that spirit,
friends and colleagues,
955
01:08:46,737 --> 01:08:51,775
I give you my robo-dogs.
[laughing]
956
01:08:51,809 --> 01:08:53,078
Yes.
957
01:09:01,186 --> 01:09:06,024
Look at them,
glorious, magnificent.
958
01:09:06,057 --> 01:09:08,792
[laughing]
959
01:09:19,070 --> 01:09:23,274
Man's oldest, best-known weapon
is the famed Trojan horse.
960
01:09:23,308 --> 01:09:26,844
Man's best old-known friend
is the loyal dog.
961
01:09:28,279 --> 01:09:30,647
My genius
was to combine the two.
962
01:09:31,648 --> 01:09:33,151
[barks]
963
01:09:33,184 --> 01:09:37,022
Without further ado,
Devious, hit it.
964
01:09:38,822 --> 01:09:40,191
[beeping]
965
01:09:40,225 --> 01:09:42,693
[laughing]
966
01:09:46,965 --> 01:09:48,967
[Bondi]
Kind of ironic, eh, Chief?
967
01:09:49,000 --> 01:09:53,238
This Alpha dork guy
builds robot dog Trojan horses,
968
01:09:53,271 --> 01:09:56,041
and we use our own Trojan horse
to shut 'em down.
969
01:09:57,741 --> 01:09:59,310
What a tangled web we weave
970
01:09:59,344 --> 01:10:02,579
when first we practice
to deceive.
971
01:10:02,613 --> 01:10:04,115
And don't say dork, Miss James.
972
01:10:04,149 --> 01:10:08,719
It is a word used by bullies
and nobody likes a bully.
973
01:10:08,752 --> 01:10:11,022
Check it out.
I think we have lift-off.
974
01:10:15,026 --> 01:10:17,594
What? No. No, no.
975
01:10:20,365 --> 01:10:24,135
No. Okay, take it easy...
976
01:10:25,336 --> 01:10:26,938
[no dialogue]
977
01:10:33,945 --> 01:10:34,913
[gasps]
978
01:10:41,419 --> 01:10:43,321
[screeching]
979
01:10:45,756 --> 01:10:47,225
I need to meditate.
980
01:10:52,864 --> 01:10:54,099
[yells]
981
01:11:05,276 --> 01:11:06,810
[grunting]
982
01:11:06,844 --> 01:11:09,247
[grunts] Devious, what...
983
01:11:09,280 --> 01:11:10,982
Why are my robo-dogs
going insane?
984
01:11:11,015 --> 01:11:13,717
I thought you said the
behavioral problems were fixed.
985
01:11:13,750 --> 01:11:16,187
[nervous chuckle]
It was. I did.
986
01:11:16,221 --> 01:11:18,323
I don't understand.
987
01:11:18,356 --> 01:11:19,324
[grunts]
988
01:11:22,759 --> 01:11:23,862
You...
989
01:11:25,762 --> 01:11:27,165
[blows raspberry]
990
01:11:30,834 --> 01:11:33,071
Let's us take our leave.
991
01:11:33,104 --> 01:11:37,442
It appears Alpha Dog once again has proven
that his bark is worse than his bite.
992
01:11:37,475 --> 01:11:39,743
[scoffs] Right behind you.
993
01:11:39,776 --> 01:11:41,946
I made an appointment
at a day spa.
994
01:11:41,980 --> 01:11:43,248
My treat.
995
01:11:52,723 --> 01:11:56,394
Oh, no, no, please don't go,
I have a wonderful dinner planned.
996
01:11:56,427 --> 01:11:58,930
- [chuckles]
- If this is any indication
997
01:11:58,963 --> 01:12:00,298
of your catering skills,
998
01:12:00,331 --> 01:12:02,799
I wouldn't risk
the food poisoning.
999
01:12:02,833 --> 01:12:05,836
What's that?
Uh. Oh, oh, this?
1000
01:12:05,870 --> 01:12:08,907
Pfft, it's nothing at all.
Just a small, minor setback.
1001
01:12:08,940 --> 01:12:11,910
We'll get the kinks worked out and
get it up and running in no time.
1002
01:12:11,943 --> 01:12:13,144
Better than ever really.
[laughs]
1003
01:12:13,178 --> 01:12:15,846
If you honestly believe that,
1004
01:12:15,880 --> 01:12:18,849
than this robotic dog,
as pathetic as it is,
1005
01:12:18,883 --> 01:12:21,818
isn't the only one
who's lost his mind.
1006
01:12:21,852 --> 01:12:24,956
Oh. [sighs]
1007
01:12:38,069 --> 01:12:40,038
Hm. Hm.
1008
01:12:47,312 --> 01:12:49,347
Hey, it's a heart-shaped one.
1009
01:12:52,217 --> 01:12:55,153
I bet my mom left this
especially for you to find, huh?
1010
01:12:55,186 --> 01:12:56,221
[Sam grunting]
1011
01:13:00,525 --> 01:13:03,928
I guess those weird people aren't gonna
be friends with my dad anymore, huh?
1012
01:13:03,962 --> 01:13:06,197
[Sam grunting]
1013
01:13:06,231 --> 01:13:08,499
I bet that means we'll move off
this stupid island,
1014
01:13:08,533 --> 01:13:10,834
and I can finally
have friends of my own.
1015
01:13:10,868 --> 01:13:12,803
[Sam grunting]
1016
01:13:14,105 --> 01:13:17,108
Something tells me it also means
1017
01:13:17,141 --> 01:13:19,810
you'll have to go back
to wherever you came from.
1018
01:13:25,183 --> 01:13:29,053
I wonder what my mom would say if she
were here to see my dad's latest disaster.
1019
01:13:32,023 --> 01:13:34,058
She always said
he was a dreamer.
1020
01:13:35,360 --> 01:13:36,894
[knocking on door]
1021
01:13:38,296 --> 01:13:39,897
[sighs]
1022
01:13:42,900 --> 01:13:45,270
Hold it right there,
you simian savior.
1023
01:13:47,038 --> 01:13:49,907
Think I owe you
a bit of gratitude.
1024
01:13:49,941 --> 01:13:53,311
If it wasn't for you
ruining my day today,
1025
01:13:53,344 --> 01:13:56,114
I wouldn't have realized
what's truly important.
1026
01:13:58,316 --> 01:14:00,885
I've been so focused
on taking over the world
1027
01:14:00,918 --> 01:14:04,956
that I didn't realize that I had
the whole world
1028
01:14:04,989 --> 01:14:06,524
right in front of me
the whole time.
1029
01:14:08,993 --> 01:14:10,128
Thank you.
1030
01:14:25,143 --> 01:14:28,212
You know, actually, your mother
called me a "schemer."
1031
01:14:30,481 --> 01:14:32,250
Schemer with a head
full of rocks
1032
01:14:32,283 --> 01:14:34,886
and a heart full of gold,
to tell the truth.
1033
01:14:36,587 --> 01:14:38,289
She was 100% right.
1034
01:14:41,592 --> 01:14:43,194
I'm sorry, pumpkin.
1035
01:14:46,030 --> 01:14:48,566
Can a tired, old arch villain
get a hug from his daughter?
1036
01:15:30,975 --> 01:15:32,143
Here we are.
1037
01:15:34,345 --> 01:15:36,247
Go ahead, Sam, I'll catch up.
1038
01:15:45,056 --> 01:15:48,059
I just wanna say I'm sorry
for the way I've been acting.
1039
01:15:49,060 --> 01:15:50,995
I've been selfish.
1040
01:15:52,964 --> 01:15:57,201
I know it hasn't been easy
on you. I'm sorry.
1041
01:15:59,070 --> 01:16:01,639
I just wish things
would have stayed the same.
1042
01:16:01,672 --> 01:16:04,142
Just you, Mom,
and me living together.
1043
01:16:05,743 --> 01:16:10,114
Happy. Just like
when I was a little girl.
1044
01:16:11,549 --> 01:16:13,184
We can still be happy.
1045
01:16:13,217 --> 01:16:15,253
That doesn't have to change,
sweetie.
1046
01:16:17,188 --> 01:16:20,191
I'm here for you,
no matter what.
1047
01:16:20,224 --> 01:16:23,194
I'm still in the city,
and I'm just a phone call away.
1048
01:16:24,195 --> 01:16:25,363
I know.
1049
01:16:27,131 --> 01:16:30,234
I am so proud of you, Bondi.
1050
01:16:30,268 --> 01:16:32,737
You're becoming
the strong young lady
1051
01:16:32,770 --> 01:16:34,405
that I knew you would be.
1052
01:16:35,506 --> 01:16:37,041
I love you, Dad.
1053
01:16:37,074 --> 01:16:38,911
I love you, too, sweetie.
1054
01:16:49,654 --> 01:16:52,056
- See you next week.
- It's a date.
1055
01:17:05,269 --> 01:17:07,705
- [laughing]
- [indistinct chatter]
1056
01:17:07,738 --> 01:17:09,373
Johnny, have a sandwich.
1057
01:17:09,407 --> 01:17:12,176
- Oh, here.
- Sam made 'em.
1058
01:17:12,210 --> 01:17:15,012
Oh... [chuckles]
sounds, uh, yummy.
1059
01:17:15,046 --> 01:17:17,215
Johnny,
they are messing with you.
1060
01:17:17,248 --> 01:17:19,250
I made the sandwiches.
1061
01:17:19,283 --> 01:17:23,454
Mm, Bondi, you never told me,
who's the secret admirer?
1062
01:17:26,090 --> 01:17:29,794
[all laughing]
1063
01:17:29,827 --> 01:17:31,596
- Oh, my.
- [Rebecca] Hi, guys.
1064
01:17:31,629 --> 01:17:33,564
Thanks so much
for inviting me.
1065
01:17:33,598 --> 01:17:35,266
- [Mom] Here you go.
- Thank you.
1066
01:17:35,299 --> 01:17:36,634
Have a sandwich.
1067
01:17:36,667 --> 01:17:39,103
[laughing]
1068
01:17:46,544 --> 01:17:48,312
[upbeat music playing]
1069
01:18:16,841 --> 01:18:18,209
[music stops]
1070
01:18:25,449 --> 01:18:27,051
What's that, Einstein?
1071
01:18:28,352 --> 01:18:31,556
You have a dream
for world domination.
1072
01:18:31,589 --> 01:18:34,492
[laughs] Me, too.
1073
01:18:34,525 --> 01:18:38,396
Great minds do think alike.
1074
01:18:38,429 --> 01:18:42,400
We only need to
burst out of these walls.
1075
01:18:42,433 --> 01:18:45,836
No, we tried your idea,
and I didn't fit in the toilet.
1076
01:18:45,871 --> 01:18:47,071
What?
1077
01:18:50,207 --> 01:18:56,314
Oh, that's a great idea.
Splendid, yes.
1078
01:18:56,347 --> 01:19:00,685
Once we're escaped,
we'll take over the... the world.
1079
01:19:00,718 --> 01:19:05,423
No, dare I say the universe?
1080
01:19:05,456 --> 01:19:08,426
I dare. Universe.
1081
01:19:08,459 --> 01:19:11,262
[laughing]
1082
01:19:11,295 --> 01:19:12,597
Patience, my friend.
1083
01:19:12,630 --> 01:19:14,231
- [woman] Doctor.
- [gasps]
1084
01:19:15,232 --> 01:19:16,734
Do I know you?
1085
01:19:16,767 --> 01:19:18,669
- No.
- [grunts]
1086
01:19:18,703 --> 01:19:20,338
I'm here because I have
studied your work
1087
01:19:20,371 --> 01:19:22,306
on nano-bot technology.
1088
01:19:22,340 --> 01:19:24,475
[sighs]
1089
01:19:24,508 --> 01:19:28,512
Nano-bot, my one true love
1090
01:19:28,546 --> 01:19:31,716
till some monkey
turned them against me.
1091
01:19:31,749 --> 01:19:33,284
[chuckles]
1092
01:19:33,317 --> 01:19:34,819
Be it what it may.
1093
01:19:34,852 --> 01:19:40,324
The company I represent
is most interested
1094
01:19:40,358 --> 01:19:42,393
in getting you out of here
1095
01:19:42,426 --> 01:19:46,497
and investing monies
in your ideas.
1096
01:19:48,265 --> 01:19:52,136
We just need to know
what you would require from us.
1097
01:20:00,578 --> 01:20:07,184
C... I... Ape.
1098
01:20:10,221 --> 01:20:11,756
[music playing]
1099
01:20:11,819 --> 01:20:16,819
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1099
01:20:17,305 --> 01:21:17,710
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.