All language subtitles for Brain.Freeze.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,251 --> 00:00:36,251 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,888 --> 00:00:45,662 (loud spraying) 3 00:01:07,449 --> 00:01:09,185 Moving towards the north-west sector. 4 00:01:32,274 --> 00:01:33,909 Unit 3 on the move. 5 00:01:33,943 --> 00:01:36,712 Heading towards the south-west sector. 6 00:01:41,483 --> 00:01:43,653 I repeat! Do not exceed the ratio. 7 00:01:45,453 --> 00:01:48,925 Another win for Biotech M. 8 00:02:04,473 --> 00:02:12,714 (ambient conversations) 9 00:02:16,785 --> 00:02:18,454 Hey, André! 10 00:02:18,487 --> 00:02:25,495 (rap music) 11 00:02:32,667 --> 00:02:34,837 You're listening to 95.8, the number one station 12 00:02:34,869 --> 00:02:37,606 in the city and I'm Patrick Nault. 13 00:02:37,640 --> 00:02:39,875 Let's get real here, alright? 14 00:02:39,908 --> 00:02:43,411 We live, in a left-wing dictatorship run by goddam green 15 00:02:43,445 --> 00:02:46,649 fascists, who want us to be content drowning in our white 16 00:02:46,682 --> 00:02:49,552 shit. How about clearing the snow from our streets 17 00:02:49,584 --> 00:02:52,887 assholes? And if you don't drive, do us a favour 18 00:02:52,921 --> 00:02:54,890 and stay home. 19 00:02:54,922 --> 00:02:57,860 Anyway... traffic's gonna be a mess all day today. 20 00:02:57,892 --> 00:03:01,363 Speaking of winter, you know those pretentious assholes 21 00:03:01,397 --> 00:03:03,366 on Peacock Island who turn their noses up at us? 22 00:03:03,398 --> 00:03:06,001 Well, the peacocks on Peacock Island don't like winter. 23 00:03:06,035 --> 00:03:07,937 You wanna know why? 24 00:03:07,969 --> 00:03:09,771 They can't play golf in the winter. 25 00:03:11,906 --> 00:03:15,677 So these entitled Islanders, have more money than God 26 00:03:15,711 --> 00:03:17,546 and don't know what to do with it. 27 00:03:17,578 --> 00:03:19,714 And they're such massive, entitled snobs! 28 00:03:19,748 --> 00:03:22,351 Hey!!! Don't text and ride, kid! 29 00:03:22,384 --> 00:03:24,487 What? 30 00:03:24,519 --> 00:03:26,388 Don't text while you're riding! 31 00:03:26,422 --> 00:03:27,857 I'm not texting, I'm watching a video! 32 00:03:27,890 --> 00:03:29,625 It's red! 33 00:03:29,658 --> 00:03:31,961 (rap music) 34 00:03:31,993 --> 00:03:34,796 Little shit. 35 00:03:34,830 --> 00:03:37,767 Yeah sure, winter's here, but not for the rich who just wanna 36 00:03:37,800 --> 00:03:39,668 golf all year round. 37 00:03:39,701 --> 00:03:41,836 That bunch of snobs don't give a damn about anything. 38 00:03:41,869 --> 00:03:44,339 Not even nature. 39 00:03:44,373 --> 00:03:46,676 Listen, I've got nothing against the rich, the really rich, 40 00:03:46,708 --> 00:03:49,911 mind you, but these pretenders spewing their liberal views 41 00:03:49,945 --> 00:03:52,848 piss me right off... 42 00:03:52,880 --> 00:03:54,683 Know what I'm saying? They drive me crazy. 43 00:03:54,717 --> 00:03:57,352 You can bitch and complain to me all you want, 44 00:03:57,386 --> 00:03:59,856 but the world is going to hell, and I've had it. 45 00:04:27,816 --> 00:04:29,885 Do you want some salt on your giraffe? 46 00:04:29,917 --> 00:04:32,655 No? It's okay like that? 47 00:04:32,687 --> 00:04:34,489 Ah! Like that? 48 00:04:34,523 --> 00:04:36,458 Hello, André! 49 00:04:36,492 --> 00:04:40,429 « Hello, Camilla, how are you Camilla, 50 00:04:40,461 --> 00:04:42,598 did you have a nice day Camilla? 51 00:04:42,631 --> 00:04:44,700 How's Annie? Is she still teething? 52 00:04:44,732 --> 00:04:48,603 Hope it's not too painful? 53 00:04:48,636 --> 00:04:50,605 Hello André. 54 00:04:50,638 --> 00:04:53,641 No, your mother is not home yet. 55 00:04:53,675 --> 00:04:57,078 Annie, say hi to your brother. 56 00:04:57,112 --> 00:04:59,082 Huh? 57 00:05:37,953 --> 00:05:40,155 Hi, Pat, you done, I'll pick you up? 58 00:05:40,189 --> 00:05:42,191 Dad! I told you, I'm busy after... 59 00:05:42,223 --> 00:05:43,858 After what? 60 00:05:43,891 --> 00:05:45,894 After work, silly! 61 00:05:45,927 --> 00:05:48,596 Ah, okay. So we're not eating together? 62 00:05:48,629 --> 00:05:51,699 Dad... go out, see other people, do something fun. 63 00:05:51,732 --> 00:05:53,701 No, it's okay, I've got something "after" too. 64 00:05:53,735 --> 00:05:55,604 Yeah, I know what that something is, 65 00:05:55,636 --> 00:05:57,206 and it's kinda weird. 66 00:05:57,239 --> 00:05:59,008 And what about you? What are you doing after? 67 00:05:59,040 --> 00:06:03,112 You don't want to know! Bye, love you. 68 00:06:03,145 --> 00:06:06,916 - (hangs up) - Bye. 69 00:07:28,329 --> 00:07:39,675 (video game music and gunfire) 70 00:07:39,708 --> 00:07:41,243 - André? - Yeah? 71 00:07:41,275 --> 00:07:43,112 Your mom is really late. I've got to go. 72 00:07:43,145 --> 00:07:44,880 You look after Annie. 73 00:07:44,912 --> 00:07:46,814 Huh? What? No no no no no! 74 00:07:46,848 --> 00:07:49,117 André. My family needs me too, they're waiting. 75 00:07:49,150 --> 00:07:51,720 Come on, Camilla, please... 76 00:07:51,752 --> 00:07:54,589 What are you so afraid of? She's not going to eat you! 77 00:07:54,622 --> 00:07:57,759 And she's sleeping now. I put a bottle in the fridge in case 78 00:07:57,792 --> 00:07:59,694 she wakes up. Okay? 79 00:07:59,727 --> 00:08:01,030 I'll see you, tomorrow. 80 00:08:05,734 --> 00:08:07,903 This is a scary video! 81 00:08:07,936 --> 00:08:09,271 But don't worry, there are no victims here. 82 00:08:09,304 --> 00:08:13,309 One of the many laws of the jungle is the need to eat, 83 00:08:13,341 --> 00:08:16,312 but if the prey is impossible to reach, 84 00:08:16,345 --> 00:08:20,583 the animal soon gives up to conserve energy. 85 00:08:20,615 --> 00:08:24,252 Big cats vary between being ferocious and in a vegetative 86 00:08:24,285 --> 00:08:27,355 state until the next chance they get to bite 87 00:08:27,388 --> 00:08:29,225 into fresh meat. 88 00:08:38,967 --> 00:08:40,870 Come on... 89 00:08:46,641 --> 00:08:50,345 Ah... (sighs) 90 00:09:30,051 --> 00:09:31,753 This should do it. 91 00:09:33,421 --> 00:09:35,790 (bang) 92 00:09:35,824 --> 00:09:41,329 (baby crying) 93 00:09:41,362 --> 00:09:42,964 Shhh! Stop it! 94 00:09:45,434 --> 00:09:51,173 (crying) 95 00:09:51,205 --> 00:09:53,341 You want a bottle? 96 00:09:53,375 --> 00:10:04,119 (crying) 97 00:10:04,151 --> 00:10:06,320 Do you want my cell phone? Huh? 98 00:10:06,353 --> 00:10:08,256 Take it! 99 00:10:08,290 --> 00:10:21,069 (crying) 100 00:10:21,102 --> 00:10:23,037 Rouaaarg! Annie, go to sleep 101 00:10:23,070 --> 00:10:24,372 or the big teddy's gonna eat you! 102 00:10:24,405 --> 00:10:31,079 (crying) 103 00:10:31,112 --> 00:10:33,848 Why should we be prepared? 104 00:10:33,881 --> 00:10:37,386 Power outages, economic crises, insufficient water supply, 105 00:10:37,419 --> 00:10:40,355 contamination, natural disasters, epidemics. 106 00:10:40,387 --> 00:10:44,192 They're all legitimate reasons to be prepared for anything. 107 00:10:44,226 --> 00:10:46,995 I'm often asked why I'm getting ready, 108 00:10:47,027 --> 00:10:49,197 and what scares me. Well, I'm afraid of just one thing... 109 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Oh boy, Dad... 110 00:10:51,766 --> 00:10:53,201 What? What is it? 111 00:11:08,849 --> 00:11:14,155 (scary music) 112 00:11:14,189 --> 00:11:16,824 You can at least tell me his name. 113 00:11:16,857 --> 00:11:18,893 Mohammed Aktir. He's an Imam at a mosque. 114 00:11:18,926 --> 00:11:20,962 Come on. 115 00:11:20,996 --> 00:11:22,396 Okay, his name's Serge Tremblay, a lumberjack 116 00:11:22,429 --> 00:11:24,132 who likes to crochet flowered vests. 117 00:11:24,165 --> 00:11:25,900 Get serious... 118 00:11:28,102 --> 00:11:29,804 Who cares what his name is, what's important is... 119 00:11:29,838 --> 00:11:31,307 he's nice to me. 120 00:11:36,877 --> 00:11:38,980 You can come back when you've got your papers, okay? 121 00:11:39,014 --> 00:11:41,016 This is ridiculous! What are you doing? 122 00:11:43,385 --> 00:11:47,489 Are you, uhhh... are you intimate? 123 00:11:47,521 --> 00:11:50,124 Yuck, come on, Dad! Seriously? 124 00:11:50,157 --> 00:11:54,028 - What? I can ask! - Uh, no, you can't ask, no! 125 00:11:54,061 --> 00:11:55,997 (police): Get back on the bus and let us do our job. 126 00:11:56,030 --> 00:11:57,399 (Camilla): You're so pig-headed, this is ridiculous! 127 00:11:57,431 --> 00:11:59,300 Dad? (snap) 128 00:11:59,333 --> 00:12:01,837 What're you doing? 129 00:12:01,870 --> 00:12:04,139 Updating your contact photo. 130 00:12:04,171 --> 00:12:06,274 Ah... 131 00:12:10,078 --> 00:12:11,780 (screaming) 132 00:12:13,949 --> 00:12:17,118 Let's go get your papers. I'm not going to let you down. 133 00:12:17,151 --> 00:12:18,853 I said get up! 134 00:12:18,886 --> 00:12:21,055 - Hmm... - Come on! 135 00:12:21,088 --> 00:12:22,925 Camilla is late and I've got to go. 136 00:12:22,958 --> 00:12:25,059 - Mom? This is crazy. - What is? 137 00:12:25,093 --> 00:12:27,261 You work too much. 138 00:12:27,295 --> 00:12:28,863 I've got to pay for the house, school, the car, 139 00:12:28,896 --> 00:12:31,132 - sailing lessons. - I hate sailing. 140 00:12:31,165 --> 00:12:33,001 It's important to socialize. 141 00:12:33,034 --> 00:12:35,203 I hate socializing. 142 00:12:35,237 --> 00:12:37,405 I do too, but got no choice. 143 00:12:37,439 --> 00:12:39,208 Bye 144 00:12:39,241 --> 00:12:41,276 - Ah... Bye - Bye-bye, Annie. 145 00:13:06,668 --> 00:13:09,037 Golfing in the winter... 146 00:13:09,069 --> 00:13:11,205 the rich don't give a shit about the laws of nature... 147 00:13:11,238 --> 00:13:13,007 Look out! 148 00:13:26,954 --> 00:13:28,924 (machine): Josée Boisbriand, leave a message. 149 00:13:28,957 --> 00:13:32,427 Yeah, uh, mom, Camilla still isn't here yet! 150 00:13:32,459 --> 00:13:34,562 I don't know what to do? 151 00:13:34,596 --> 00:13:36,198 Call me! 152 00:13:38,300 --> 00:13:39,901 Oh boy... 153 00:13:48,977 --> 00:13:50,446 Wanna have lunch together? 154 00:13:52,347 --> 00:13:54,382 Bye Dad. 155 00:13:54,415 --> 00:13:57,151 - I'll pick you up after work! - See ya. 156 00:14:14,368 --> 00:14:16,304 (scary music) 157 00:14:16,338 --> 00:14:24,646 ♪ ♪ ♪ 158 00:14:37,224 --> 00:14:39,393 Here we are... 159 00:14:39,426 --> 00:14:43,497 Oh, thank you... Oh yes, my love, we're here. 160 00:14:43,530 --> 00:14:45,599 Maud! Marcel! How are you? 161 00:14:45,632 --> 00:14:47,435 Our genius! 162 00:14:47,468 --> 00:14:50,539 (barks) 163 00:14:50,572 --> 00:14:52,741 Don't mind her! Come on! Ruby! 164 00:14:52,774 --> 00:14:55,610 Quite the guard dog. You must feel very safe with her around. 165 00:14:55,642 --> 00:14:58,312 You're going to surprise us, I hope! 166 00:14:58,346 --> 00:15:00,115 The course is ready! 167 00:15:00,147 --> 00:15:02,050 Your members will get their money's worth. 168 00:15:02,083 --> 00:15:04,653 If they played two rounds a day, every day of the year, 169 00:15:04,685 --> 00:15:06,988 they still wouldn't get their money's worth! 170 00:15:07,021 --> 00:15:09,223 Golf is, it's not a sport or a game, 171 00:15:09,256 --> 00:15:11,425 it's a social status. 172 00:15:11,458 --> 00:15:14,228 Oh, come on now, Ruby! 173 00:15:14,261 --> 00:15:16,765 Let's go... 174 00:15:16,798 --> 00:15:19,535 Ah, good girl, ah, that's my precious... 175 00:15:24,104 --> 00:15:27,074 Meanwhile, our city is overrun with the poor and immigrants who 176 00:15:27,107 --> 00:15:30,645 we have to support because we're good, kind people. 177 00:15:30,678 --> 00:15:33,415 We're doormats. We let them in like it's some fricken hotel 178 00:15:33,448 --> 00:15:36,218 AND we pay for their room. 179 00:15:36,251 --> 00:15:38,687 That's just... it's just common sense! 180 00:15:38,719 --> 00:15:42,023 We're living beyond our means, can't you see that? 181 00:15:42,056 --> 00:15:45,359 Hey guys, real life is no walk in the park... 182 00:15:45,392 --> 00:15:49,064 okay, time to wake up. 183 00:15:49,097 --> 00:15:51,533 You're listening to 95.8 the city's number one station 184 00:15:51,565 --> 00:15:53,134 with Patrick Nault. 185 00:16:09,617 --> 00:16:13,021 Annie! You almost broke the TV! 186 00:16:17,357 --> 00:16:20,795 (sniff) 187 00:16:20,828 --> 00:16:22,631 Aw shit... 188 00:16:22,664 --> 00:16:27,369 Undo the diaper... like this. 189 00:16:27,401 --> 00:16:31,172 Try folding it up to keep everything in. 190 00:16:31,205 --> 00:16:33,841 We don't want anything dropping out. 191 00:16:33,875 --> 00:16:37,379 There may be a variety of colors, that's normal. 192 00:16:37,411 --> 00:16:39,247 Yellow, green, brown. 193 00:16:39,280 --> 00:16:40,848 You may notice a smell, don't worry. 194 00:16:40,881 --> 00:16:44,486 Quickly put on the clean diaper. 195 00:16:44,519 --> 00:16:48,123 Use the piece of tape and seal it closed. 196 00:16:48,155 --> 00:16:51,827 Or you might be in for a nasty surprise. 197 00:17:08,576 --> 00:17:12,181 (ring ring) 198 00:17:15,383 --> 00:17:18,453 - Give me a seven iron. - He said he wants a seven iron! 199 00:17:18,485 --> 00:17:21,622 Okay... 200 00:17:21,655 --> 00:17:23,425 chill out. 201 00:17:29,496 --> 00:17:31,365 Hey! Leave me a message! (beep) 202 00:17:41,209 --> 00:17:42,844 Hurry up, okay honey! Ruby's waiting 203 00:17:42,876 --> 00:17:46,213 for us in the clubhouse and she must be so bored. 204 00:17:46,246 --> 00:17:47,715 Golf is so slow, isn't it? 205 00:17:57,258 --> 00:17:59,361 (suspenseful music) 206 00:17:59,394 --> 00:18:09,838 ♪ ♪ ♪ 207 00:18:13,540 --> 00:18:16,177 Yes, ha ha ha! You're starting to give me 208 00:18:16,211 --> 00:18:19,615 a hard on, you dirty girl! (laughs) 209 00:18:22,550 --> 00:18:25,619 Uh-huh. (laughs) 210 00:18:25,653 --> 00:18:28,357 Uh-huh. (laughs) 211 00:18:31,459 --> 00:18:32,828 Uh-huh. 212 00:18:41,269 --> 00:18:43,572 It'll be worth the wait... 213 00:18:43,605 --> 00:18:45,507 I'll be there in five minutes. 214 00:18:45,540 --> 00:18:47,375 (laughs) 215 00:18:47,407 --> 00:18:49,777 Okay... bye bye! 216 00:18:49,810 --> 00:18:51,646 [sniff] Ha... 217 00:19:05,359 --> 00:19:08,495 Did you know that red pepper is less bitter and easier 218 00:19:08,529 --> 00:19:10,498 to digest than green pepper? 219 00:19:10,530 --> 00:19:15,502 We have several nutritionists at your disposal to help you 220 00:19:15,536 --> 00:19:18,673 with selecting the foods that are best for you. 221 00:19:18,705 --> 00:19:23,410 Avoid shopping on an empty stomach. 222 00:19:23,444 --> 00:19:26,647 Try our warm, comforting meals prepared especially for you 223 00:19:26,681 --> 00:19:28,383 in our store. 224 00:19:28,415 --> 00:19:35,823 (ominous music) 225 00:19:35,857 --> 00:19:45,399 (blurred words) 226 00:19:45,433 --> 00:19:57,444 (ominous music) 227 00:19:57,478 --> 00:20:00,715 Visit our butcher section and try our exceptionally 228 00:20:00,748 --> 00:20:02,384 fresh meat. 229 00:20:02,416 --> 00:20:11,025 (ominous music) 230 00:20:11,059 --> 00:20:14,328 (door closes) 231 00:20:14,361 --> 00:20:16,030 Amanda? 232 00:20:16,063 --> 00:20:19,667 Sweetie? I'm home! 233 00:20:19,701 --> 00:20:23,038 I'm in the bath! 234 00:20:23,070 --> 00:20:26,308 Hold on, I'm coming! 235 00:20:27,809 --> 00:20:30,612 Huh? What the? 236 00:20:38,049 --> 00:20:38,686 Jaaaacques? 237 00:20:38,720 --> 00:20:40,655 Yeah, I'm coming! 238 00:20:46,961 --> 00:20:50,432 (growling) 239 00:20:58,138 --> 00:20:59,974 Jaaaacques? 240 00:21:03,711 --> 00:21:05,747 (growling) 241 00:21:05,780 --> 00:21:07,749 (laughs) 242 00:21:07,781 --> 00:21:20,995 (screams) 243 00:21:46,421 --> 00:21:48,623 The next step... 244 00:21:48,655 --> 00:21:51,626 is to change the whole damn climate here. 245 00:21:51,658 --> 00:21:54,661 We're working on it. 246 00:21:54,694 --> 00:21:57,366 Thanks. 247 00:22:03,805 --> 00:22:05,807 Next time... she's going to get such a big tip, 248 00:22:05,839 --> 00:22:08,443 she'll see which side her bread's buttered on. 249 00:22:16,584 --> 00:22:18,086 Where is everybody? 250 00:22:18,118 --> 00:22:21,755 (loud breathing) 251 00:22:21,789 --> 00:22:24,925 Get outta here! They're sick! 252 00:22:24,959 --> 00:22:31,900 (growling) 253 00:22:31,933 --> 00:22:34,001 (barking) 254 00:22:34,034 --> 00:22:37,037 Ruby! Ruby! Come see mama! 255 00:22:37,070 --> 00:22:39,674 Oh who's a good girl... come here! Ah!!!! 256 00:22:39,706 --> 00:22:46,947 (screams and growling) 257 00:22:50,717 --> 00:22:52,219 Oh shit! 258 00:22:52,252 --> 00:22:59,461 (growling) 259 00:22:59,493 --> 00:23:01,562 Ow fuckin' dog, get this piece of shit off me! 260 00:23:01,596 --> 00:23:03,198 (growling) 261 00:23:03,231 --> 00:23:05,733 Arrrghh! Mother fucking dog, get off of me! 262 00:23:07,801 --> 00:23:09,536 Stay right fucking there you piece of fucking shit. 263 00:23:09,569 --> 00:23:11,673 Jesus H. Christ! 264 00:23:11,705 --> 00:23:15,577 (growling) 265 00:23:15,609 --> 00:23:18,213 They want to unionize or what? 266 00:23:18,245 --> 00:23:26,954 (growling) 267 00:23:26,988 --> 00:23:28,690 (growling) 268 00:23:47,174 --> 00:23:52,914 (baby crying) 269 00:23:52,946 --> 00:23:54,781 Nice one, mom... seriously... 270 00:23:54,815 --> 00:23:57,251 Give me a break. I'm here, okay! 271 00:23:57,284 --> 00:23:59,620 I can't cancel house viewings just like that! 272 00:23:59,654 --> 00:24:01,655 Does it bug you that much to miss school? 273 00:24:01,688 --> 00:24:03,557 Not at all... 274 00:24:03,590 --> 00:24:06,994 Then, what's the problem? 275 00:24:07,028 --> 00:24:09,530 - She's crying. - I know! 276 00:24:09,563 --> 00:24:11,765 I can hear her. 277 00:24:11,799 --> 00:24:13,934 (crying) 278 00:24:24,645 --> 00:24:26,247 - Are you the one that called? - Yes... 279 00:24:26,280 --> 00:24:30,018 They're always noisy, but this time... it sounds like they're 280 00:24:31,049 --> 00:24:33,120 going at it tooth and nail! 281 00:24:33,154 --> 00:24:35,990 Yeah... go back inside. I'll deal with it! 282 00:24:36,022 --> 00:24:38,025 Thank you. 283 00:24:51,838 --> 00:24:54,675 (ding dong) 284 00:25:00,615 --> 00:25:02,150 Hello? 285 00:25:02,183 --> 00:25:04,319 (knock knock) 286 00:25:10,290 --> 00:25:13,293 (growling) 287 00:25:13,327 --> 00:25:15,997 You okay? (growling) 288 00:25:16,030 --> 00:25:26,240 (growling) 289 00:25:26,272 --> 00:25:28,342 Whoa... 290 00:25:28,376 --> 00:25:41,222 Whoa... whoa... whoa!!! (growling) 291 00:25:41,254 --> 00:25:43,223 What the hell? 292 00:25:43,257 --> 00:25:46,694 (growling) 293 00:25:46,726 --> 00:25:49,963 Badge 122 to dispatch! 294 00:25:49,996 --> 00:25:52,633 Hello? 295 00:25:52,666 --> 00:25:56,404 Hello? (growling) 296 00:25:56,436 --> 00:25:59,006 (dialling) 297 00:25:59,040 --> 00:26:00,907 (ring ring) 298 00:26:00,941 --> 00:26:03,310 Hey, leave me a message. (beep) 299 00:26:03,344 --> 00:26:06,314 Pat? It's me. (growling) 300 00:26:06,347 --> 00:26:09,017 Something weird's going on! 301 00:26:09,050 --> 00:26:11,085 I've got a bad feeling, I'm gonna go get the truck 302 00:26:11,117 --> 00:26:13,154 and pick you up, okay? 303 00:26:13,186 --> 00:26:16,357 Call me as soon as you can! 304 00:26:16,389 --> 00:26:20,395 There are people on the street who seem... pretty bad! 305 00:26:20,427 --> 00:26:24,232 (growling) 306 00:26:24,264 --> 00:26:32,406 (growling) 307 00:26:36,176 --> 00:26:39,446 Sweet pea, stop putting everything in your mouth! 308 00:26:39,480 --> 00:26:42,450 It's normal, she's teething. 309 00:26:42,482 --> 00:26:45,386 Oh look who's an expert paediatrician! 310 00:26:45,418 --> 00:26:47,320 Among other things... 311 00:26:47,354 --> 00:26:49,223 Honey? 312 00:26:49,255 --> 00:26:51,224 Can you prep a bottle for your sister, please! 313 00:26:51,258 --> 00:26:53,861 Aw mom, come on, I've taken care of her enough today. 314 00:26:53,894 --> 00:26:56,396 Make the bottle yourself! 315 00:26:56,430 --> 00:26:59,834 Oh you better change that tone mister, and just do as I ask. 316 00:26:59,867 --> 00:27:03,370 [pants] 317 00:27:05,473 --> 00:27:08,309 No, use bottled water. How many times do I have to tell you? 318 00:27:31,799 --> 00:27:33,367 Babies are pretty tough, you know. 319 00:27:33,399 --> 00:27:36,069 They don't need to exercise every day to be 320 00:27:36,103 --> 00:27:38,840 healthy... unlike you, ma. 321 00:27:38,873 --> 00:27:40,808 I'm eliminating toxins. 322 00:27:40,840 --> 00:27:44,011 Yeah but, it's a drag 'cause I read that stress increases 323 00:27:44,043 --> 00:27:46,813 your level of toxins. 324 00:27:46,847 --> 00:27:49,751 Maybe you should be relaxing instead 325 00:27:49,783 --> 00:27:56,123 of exercising and taking anti-depressants, right? 326 00:27:56,156 --> 00:27:59,460 He thinks he's so smart with his Smartphone. 327 00:27:59,492 --> 00:28:02,396 Huh? (effort) 328 00:28:02,428 --> 00:28:04,898 (sighs) 329 00:28:04,932 --> 00:28:08,770 (effort) 330 00:28:08,802 --> 00:28:10,838 Ah... 331 00:28:18,011 --> 00:28:20,815 - Coke: one and kale juice: zero. 332 00:28:49,909 --> 00:29:01,955 (distant growling) 333 00:29:03,991 --> 00:29:05,827 (opens can) 334 00:29:05,859 --> 00:29:11,064 (growling) 335 00:29:11,098 --> 00:29:14,135 Um... mom, did you overdose on kale? 336 00:29:14,167 --> 00:29:19,540 (growling) 337 00:29:19,572 --> 00:29:24,011 Hey... mom... eat something, you're hypoglycaemic! 338 00:29:26,079 --> 00:29:28,348 Come on Pat... pick up! Pick up! 339 00:29:28,382 --> 00:29:31,018 I'll give you Clonazepam, Okay? 340 00:29:32,049 --> 00:29:33,287 Serax? Rivortril? Valium? Ativan? Xanax? 341 00:29:33,319 --> 00:29:35,956 A big steak? Aaarrg! (growling) 342 00:29:35,990 --> 00:29:37,559 (bang) 343 00:29:40,426 --> 00:29:44,531 Hey, leave me a message. (beep) 344 00:29:44,565 --> 00:29:48,936 Oh shit! (growling) 345 00:29:48,969 --> 00:29:51,138 That's my mother! 346 00:29:51,171 --> 00:29:53,274 Don't touch her! 347 00:29:53,307 --> 00:29:56,043 Mom? (growling) 348 00:29:56,076 --> 00:29:58,112 What's wrong with her? 349 00:29:58,145 --> 00:29:59,579 I dunno, but she's not the only one. 350 00:29:59,613 --> 00:30:01,482 Well, call an ambulance. 351 00:30:01,514 --> 00:30:03,416 9-1-1 just hangs up in my face. 352 00:30:03,450 --> 00:30:05,586 Go home, lock your doors and stay hidden. 353 00:30:05,618 --> 00:30:15,629 (growling) 354 00:30:15,663 --> 00:30:21,969 (growling) 355 00:30:22,001 --> 00:30:24,004 (growling) 356 00:30:24,038 --> 00:30:25,940 Are they zombies? 357 00:30:25,973 --> 00:30:27,407 Never seen a zombie with green eyes. 358 00:30:27,441 --> 00:30:29,410 - You've seen a zombie before? - Yeah, sure! 359 00:30:29,443 --> 00:30:31,444 Really? 360 00:30:31,478 --> 00:30:33,248 On TV. 361 00:30:37,251 --> 00:30:40,387 Um... boss, we can't enter the island. 362 00:30:40,421 --> 00:30:42,990 10 - 4. What's the situation over there? 363 00:30:43,022 --> 00:30:44,457 It's a little hard to explain. 364 00:30:44,491 --> 00:30:57,305 (growling) 365 00:31:10,384 --> 00:31:13,320 You have reached 9-1-1, this is a recorded message. 366 00:31:13,354 --> 00:31:16,424 Peacock Island is under quarantine. Stay at home, 367 00:31:16,456 --> 00:31:19,459 lock all doors and windows and avoid all outside contact. 368 00:31:19,492 --> 00:31:23,063 (baby screaming) 369 00:31:23,097 --> 00:31:30,203 (growling) 370 00:31:30,236 --> 00:31:32,205 (growling) 371 00:31:32,239 --> 00:31:34,008 Mom, stop! 372 00:31:34,040 --> 00:31:42,249 (growling) 373 00:31:42,281 --> 00:31:44,018 Mom, calm down, okay? 374 00:31:45,049 --> 00:31:56,364 (growling) 375 00:31:56,396 --> 00:31:58,198 (baby screaming) 376 00:31:58,232 --> 00:32:00,468 No Annie, stop crying, shhh! 377 00:32:00,501 --> 00:32:02,269 Time to go night-night. 378 00:32:02,301 --> 00:32:04,137 Shhhh!!! 379 00:32:04,171 --> 00:32:07,107 (baby screaming) (growling) 380 00:32:07,140 --> 00:32:09,542 (drip of the water echoes) 381 00:32:09,576 --> 00:32:14,749 (growling) 382 00:32:14,781 --> 00:32:17,784 (growling) 383 00:32:17,818 --> 00:32:20,253 (baby screaming) 384 00:32:20,287 --> 00:32:22,356 (growling) 385 00:32:22,388 --> 00:32:25,092 (baby screaming) 386 00:32:35,601 --> 00:32:40,206 Dad... what's happening? They're everywhere. 387 00:32:40,240 --> 00:32:43,044 I'm coming Pat, just keep hiding! 388 00:32:43,077 --> 00:32:45,279 - (sniff sniff) - I'm scared! 389 00:32:45,311 --> 00:32:47,714 I know, Pat, it's okay, don't worry. I'm on my way. 390 00:32:47,748 --> 00:32:49,583 Where are you? 391 00:32:49,616 --> 00:32:52,020 - I'm in the cart garage. - It's okay, I'm almost there. 392 00:33:00,726 --> 00:33:02,495 (growling) 393 00:33:02,529 --> 00:33:07,667 (suspenseful music) 394 00:33:07,701 --> 00:33:12,338 (growling) 395 00:33:12,371 --> 00:33:14,274 Pat! Get outta my way, Lady! 396 00:33:14,308 --> 00:33:18,713 (growling) 397 00:33:22,182 --> 00:33:27,188 (growling) 398 00:33:27,221 --> 00:33:30,491 (growling) 399 00:33:33,493 --> 00:33:35,396 (meow) 400 00:33:35,428 --> 00:33:37,363 What were you doing outside? 401 00:33:37,396 --> 00:33:47,442 (growling) 402 00:34:10,531 --> 00:34:17,905 (growling) 403 00:34:17,937 --> 00:34:20,640 (meow) 404 00:34:20,673 --> 00:34:23,677 Shhh!!! 405 00:34:26,879 --> 00:34:32,586 (sirens and helicopters) 406 00:34:32,618 --> 00:34:35,421 (screams) 407 00:34:35,455 --> 00:34:41,729 (bombings) 408 00:35:06,385 --> 00:35:10,423 My God! 409 00:35:10,457 --> 00:35:14,428 (sinister music) 410 00:35:14,461 --> 00:35:24,471 ♪ ♪ ♪ 411 00:35:24,504 --> 00:35:29,577 ♪ ♪ ♪ 412 00:35:53,734 --> 00:35:56,737 We had to do something to isolate the problem. 413 00:35:56,769 --> 00:35:59,339 That's done. Full quarantine is now in place. 414 00:35:59,372 --> 00:36:02,742 Let me assure all of you, the situation is under control. 415 00:36:02,776 --> 00:36:05,413 (beep) 416 00:36:07,446 --> 00:36:09,916 (baby fussing) 417 00:36:13,419 --> 00:36:18,459 It's gonna be okay, Annie.(little laugh) 418 00:36:18,492 --> 00:36:21,662 Ya hungry? 419 00:36:47,019 --> 00:36:48,921 Annie! 420 00:36:48,955 --> 00:36:50,658 Here! 421 00:36:55,696 --> 00:36:57,498 You don't want your bottle? 422 00:37:02,836 --> 00:37:06,439 (drip of the water echoes) 423 00:37:06,472 --> 00:37:10,877 (light growling) 424 00:37:32,031 --> 00:37:34,468 Ga! 425 00:37:34,501 --> 00:37:36,903 (growling) 426 00:37:36,937 --> 00:37:39,373 Hey! Hey, hey mom! Mom! 427 00:37:39,406 --> 00:37:41,942 Here... Mom, come here! 428 00:37:41,975 --> 00:37:46,413 (growling) 429 00:37:46,446 --> 00:37:51,352 - Annie! Stay there! - Ga! 430 00:37:51,385 --> 00:37:58,425 (growling) 431 00:37:58,457 --> 00:38:00,026 Annie, I said, stay in the bathroom! 432 00:38:00,060 --> 00:38:04,532 (growling) 433 00:39:29,783 --> 00:39:34,722 (light growls) 434 00:39:58,845 --> 00:40:00,814 Meow!!! 435 00:40:00,847 --> 00:40:06,620 (growling) 436 00:40:06,653 --> 00:40:08,856 (meows) 437 00:40:08,888 --> 00:40:15,061 (house alarms going off) 438 00:40:15,095 --> 00:40:21,868 (growling) 439 00:40:24,069 --> 00:40:31,010 (growling) 440 00:40:32,745 --> 00:40:42,756 (growling) 441 00:40:44,957 --> 00:40:48,995 (growling) 442 00:40:51,097 --> 00:40:52,966 Did you have to bring all of them with you? 443 00:40:56,002 --> 00:40:58,105 This is a fucking nightmare! 444 00:40:58,138 --> 00:40:59,773 You? 445 00:40:59,805 --> 00:41:01,841 You ran over my mother. 446 00:41:01,874 --> 00:41:04,310 And you're the one watching videos on your bike. 447 00:41:04,343 --> 00:41:07,613 Whatever... 448 00:41:07,647 --> 00:41:10,284 I need to make up a bottle. 449 00:41:10,316 --> 00:41:12,952 Well, there's a lot of food here! 450 00:41:12,986 --> 00:41:15,022 Where's the formula? 451 00:41:15,055 --> 00:41:17,257 I wouldn't know, look around... 452 00:41:17,289 --> 00:41:20,059 Must be here somewhere. 453 00:41:20,093 --> 00:41:23,030 - How long have you been here? - Since yesterday. 454 00:41:23,062 --> 00:41:24,897 So, what's the plan? 455 00:41:24,930 --> 00:41:26,899 What plan? 456 00:41:26,932 --> 00:41:28,868 Well, we can't just stay here! 457 00:41:28,901 --> 00:41:31,338 We can't cross the river, all the boats have been 458 00:41:31,370 --> 00:41:33,839 put in storage. 459 00:41:33,872 --> 00:41:36,242 You could always swim, but it's a bit cold. 460 00:41:39,946 --> 00:41:43,017 Yeah, well I need to get some food for my sister. 461 00:42:26,825 --> 00:42:29,295 Annie! 462 00:42:29,328 --> 00:42:31,365 What are you doing? 463 00:42:31,397 --> 00:42:36,035 (growling) 464 00:42:39,738 --> 00:42:41,874 It's okay, Pat! 465 00:42:41,908 --> 00:42:43,277 Calm down. 466 00:42:46,011 --> 00:42:48,182 It's Patricia... 467 00:42:51,417 --> 00:42:53,319 She's my daughter. 468 00:42:53,352 --> 00:42:57,790 Your daughter? She's infected. 469 00:43:00,193 --> 00:43:02,028 She'll get better. 470 00:43:06,298 --> 00:43:11,004 (growling) 471 00:43:14,307 --> 00:43:24,752 (soft, sad music) 472 00:43:52,412 --> 00:43:55,915 (eerie music) 473 00:43:55,948 --> 00:43:59,418 M prefers to keep their business practices confidential. 474 00:43:59,452 --> 00:44:02,022 Discretion is a corporate necessity, 475 00:44:02,055 --> 00:44:03,990 standard operating procedure. 476 00:44:04,022 --> 00:44:06,258 Experts are on their way to repair the damage, 477 00:44:06,292 --> 00:44:08,962 it is crucial that everyone follows and respects 478 00:44:08,995 --> 00:44:10,497 the protocol, to ensure the continuation 479 00:44:10,530 --> 00:44:12,466 of our activities. 480 00:44:12,499 --> 00:44:15,202 Do what you have to do, just get me out of here! 481 00:44:15,234 --> 00:44:17,803 We've implemented our own emergency protocol. 482 00:44:17,836 --> 00:44:19,772 (barks) 483 00:44:19,805 --> 00:44:21,974 (glass breaks) 484 00:44:22,008 --> 00:44:24,910 The "protocol" is simple; I just gave it to you! 485 00:44:24,943 --> 00:44:28,114 Stand down! Operation Clean-up is underway. 486 00:44:39,459 --> 00:44:41,761 Come on! 487 00:44:41,794 --> 00:44:43,763 Come on! 488 00:44:46,165 --> 00:44:48,100 Come on!! 489 00:44:48,133 --> 00:44:51,403 Come on! Come on! Let's go! Come on! 490 00:44:51,437 --> 00:44:55,075 Okay, come on! Come on! 491 00:45:01,847 --> 00:45:04,116 There won't always be gas... 492 00:45:04,149 --> 00:45:05,985 But, it helps. 493 00:45:06,019 --> 00:45:07,787 You can't always rely on modern comforts. 494 00:45:22,435 --> 00:45:24,905 (radio host): Let's be serious for a minute, okay? 495 00:45:24,937 --> 00:45:28,575 We know that it's some kinda virus, and we know it's viral. 496 00:45:28,607 --> 00:45:31,410 What we don't know is how it's transmitted! 497 00:45:31,443 --> 00:45:33,379 Is it in the air? In the water? 498 00:45:33,412 --> 00:45:35,281 Up in the clouds? 499 00:45:35,314 --> 00:45:39,019 Did they all eat tainted caviar, for God's sake! 500 00:45:39,051 --> 00:45:42,454 I'm telling you, there's something fishy going on! 501 00:45:42,488 --> 00:45:45,425 Anyway, let's take some calls. Patrick Nault is listening. 502 00:45:45,457 --> 00:45:47,293 Yes, hello, I just wanted to say, I think 503 00:45:47,327 --> 00:45:50,062 it's another attack by those goddamn eco-terrorists. 504 00:45:50,095 --> 00:45:52,031 - What a moron! - They love setting up 505 00:45:52,064 --> 00:45:54,934 roadblocks on bridges, well now, they're blowing them up! 506 00:45:54,968 --> 00:45:57,904 Okay, lose him. Daniel Beauregard. 507 00:45:57,937 --> 00:46:00,973 Yeah uh, well thanks for the call, there. 508 00:46:01,006 --> 00:46:04,077 We have Daniel Beauregard, the Minister of Public Security 509 00:46:04,109 --> 00:46:06,111 on the line. 510 00:46:06,144 --> 00:46:09,048 Mister Beauregard, who is responsible, here? 511 00:46:09,082 --> 00:46:12,018 We're not there yet. We'll launch an inquiry. 512 00:46:12,051 --> 00:46:14,254 We need to find the cause of all this before we start 513 00:46:14,287 --> 00:46:16,455 disrupting the status quo. 514 00:46:16,488 --> 00:46:19,059 The status quo is a death sentence, Minister Beauregard. 515 00:46:19,091 --> 00:46:21,961 If you would please just answer the question honestly. 516 00:46:21,995 --> 00:46:23,397 This is not the time for double-talk. 517 00:46:23,430 --> 00:46:25,332 I'm just saying that we want to find the cause before... 518 00:46:25,365 --> 00:46:28,868 What are the chances of survival for those infected? 519 00:46:28,901 --> 00:46:30,604 I think it's better to talk about the catastrophe 520 00:46:30,636 --> 00:46:33,272 we just averted. We've got to look at the positive side. 521 00:46:33,305 --> 00:46:36,075 Ha ha! The positive? 522 00:46:36,109 --> 00:46:38,044 If we know nothing, we do nothing. That's 523 00:46:38,077 --> 00:46:41,113 our policy, it's why the people voted us into office. 524 00:46:41,147 --> 00:46:43,884 - Thank you. - That was Daniel Beauregard, 525 00:46:43,917 --> 00:46:48,421 Minister of Public Security, another incompetent fool. 526 00:46:48,453 --> 00:46:51,423 You don't need a diploma to figure this one out. 527 00:46:51,457 --> 00:46:55,962 When an arm has gangrene, you cut it off. And now, 528 00:46:55,995 --> 00:46:57,464 a message from our sponsors, 529 00:46:57,497 --> 00:46:59,132 we'll take more calls after that. 530 00:47:02,068 --> 00:47:03,669 What's wrong? 531 00:47:03,702 --> 00:47:05,971 This radio broadcast is brought to you by M, 532 00:47:06,004 --> 00:47:08,240 the constellation caring for your needs. 533 00:47:08,274 --> 00:47:10,243 Hey! 534 00:47:10,276 --> 00:47:12,044 M... 535 00:47:12,077 --> 00:47:14,146 Just a brain freeze. 536 00:47:14,180 --> 00:47:16,082 helps Mother Nature adapt to your needs. 537 00:47:16,115 --> 00:47:22,923 Say goodbye to weeds and fungi and to those pesky insects... 538 00:47:24,957 --> 00:47:28,060 Is it true what that guy said? 539 00:47:28,093 --> 00:47:30,597 They're ready to sacrifice us to protect themselves? 540 00:47:33,598 --> 00:47:36,202 They're scared. 541 00:47:36,234 --> 00:47:38,003 They're afraid of us! 542 00:47:38,037 --> 00:47:39,673 But you and I aren't even infected! 543 00:47:58,323 --> 00:48:00,292 This is Patrick Nault, go ahead. 544 00:48:00,325 --> 00:48:03,095 Um, hi Patrick! I listen to you every day. 545 00:48:03,129 --> 00:48:05,966 You have good taste, sir! 546 00:48:05,999 --> 00:48:07,701 I'm calling from the island. 547 00:48:07,734 --> 00:48:09,669 I saw it all. 548 00:48:09,702 --> 00:48:12,571 But I'm not infected. I'm here with three kids, and I'm sure 549 00:48:12,604 --> 00:48:15,708 there are others who aren't infected, who want to leave. 550 00:48:15,742 --> 00:48:18,644 - We need your help to... - Um... what's your name? 551 00:48:18,678 --> 00:48:22,248 Dan... Dan Gingras. 552 00:48:22,281 --> 00:48:24,050 Listen to me, Dan, okay. 553 00:48:24,082 --> 00:48:29,421 I... I want to help, but you've gotta help me help you. 554 00:48:29,455 --> 00:48:33,727 You, say you're not infected, but how can you be sure? 555 00:48:33,760 --> 00:48:35,694 Look, Patrick, I know I'm not infected, Christ, 556 00:48:35,727 --> 00:48:38,164 my daughter's in a fridge and she's green! 557 00:48:38,196 --> 00:48:40,432 I'm sorry about your daughter, Dan. 558 00:48:40,466 --> 00:48:43,636 How many of you survivors are there? 559 00:48:43,669 --> 00:48:47,073 There are three of us here, but I'm sure there are others 560 00:48:47,106 --> 00:48:51,077 hiding. And... uh we really need help! 561 00:48:51,109 --> 00:48:54,580 Dan, listen to me, Dan. It's important. 562 00:48:54,613 --> 00:48:58,484 Do you know what exactly is happening on that island? 563 00:48:58,517 --> 00:49:04,490 Because I don't, and that makes me very nervous. 564 00:49:04,524 --> 00:49:06,659 Know what I'm saying? 565 00:49:06,691 --> 00:49:08,627 Nobody's listening to us! 566 00:49:08,660 --> 00:49:11,463 When we call 9-1-1, they hang up for fuck's sake! 567 00:49:11,497 --> 00:49:14,501 Dan, ya gotta understand, we don't want your germs. 568 00:49:14,533 --> 00:49:17,069 We've got to be damn sure of what's going on over there 569 00:49:17,102 --> 00:49:19,171 before we send in the army? 570 00:49:19,205 --> 00:49:22,409 We're the victims here, we're not the bad guys! 571 00:49:22,441 --> 00:49:24,644 That's not what you just said. 572 00:49:24,676 --> 00:49:27,347 You told me your daughter was green, Dan... 573 00:49:27,379 --> 00:49:30,349 What the hell are we gonna do with her... Dan? 574 00:49:30,383 --> 00:49:32,386 (suspenseful music) 575 00:49:38,156 --> 00:49:40,559 We can't just stay here. We've gotta do something. 576 00:49:40,593 --> 00:49:43,696 - They'll... - They'll what? 577 00:49:43,729 --> 00:49:45,698 They'll treat us as if we're infected too. 578 00:49:51,203 --> 00:49:53,439 Come on, Annie! Try it. 579 00:49:53,472 --> 00:49:55,508 Mom liked this too. 580 00:50:01,481 --> 00:50:04,617 Annie. 581 00:50:04,649 --> 00:50:06,485 Here. 582 00:50:24,769 --> 00:50:27,807 Look at you! You're eating, sweet pea! 583 00:50:30,408 --> 00:50:33,312 Patricia also liked yogurt. 584 00:50:35,214 --> 00:50:37,484 Thanks... 585 00:50:40,419 --> 00:50:43,323 Well, now what do we do? 586 00:50:43,356 --> 00:50:45,290 We'll take care of ourselves. 587 00:50:45,323 --> 00:50:47,693 Me and Pat, we'll hide in the woods. 588 00:50:47,727 --> 00:50:49,896 I've been preparing for this for a while. 589 00:50:49,928 --> 00:50:51,764 You can join us, if you want. 590 00:50:56,368 --> 00:50:58,338 No... 591 00:50:58,370 --> 00:51:00,539 We've gotta find what's causing this. 592 00:51:00,573 --> 00:51:03,710 You want Pat to be cured, right? 593 00:51:03,743 --> 00:51:05,812 We've gotta find a vaccine... 594 00:51:07,847 --> 00:51:10,517 To make a vaccine, you've gotta find the cause! 595 00:51:10,550 --> 00:51:12,752 Guess so. 596 00:51:21,627 --> 00:51:23,296 It's the water! 597 00:51:23,328 --> 00:51:25,698 Huh? 598 00:51:25,731 --> 00:51:29,169 The only thing that'll infect everyone at the same time! 599 00:51:29,202 --> 00:51:31,738 It's true, I never drink water. 600 00:51:31,771 --> 00:51:35,341 What if it was poisoned by terrorists? 601 00:51:35,374 --> 00:51:38,678 Easy to get into the water plant, there's no security. 602 00:51:38,711 --> 00:51:40,946 Huh, terrorists? On our island? 603 00:51:40,979 --> 00:51:43,482 Well... it makes sense. 604 00:51:43,515 --> 00:51:45,385 [laughs] 605 00:51:45,417 --> 00:51:46,852 What's so funny? 606 00:51:46,885 --> 00:51:48,887 I don't know... terrorists. 607 00:51:48,921 --> 00:51:50,857 Well, it's not funny! 608 00:51:50,890 --> 00:51:55,194 Even Annie thinks it's funny! 609 00:51:55,227 --> 00:51:58,264 Well, it's not. 610 00:52:10,408 --> 00:52:17,883 (ominous music) 611 00:52:17,917 --> 00:52:30,563 ♪ ♪ ♪ 612 00:52:30,595 --> 00:52:39,939 ♪ ♪ ♪ 613 00:52:44,609 --> 00:52:54,620 (light growling) 614 00:52:54,653 --> 00:53:03,028 (light growling) 615 00:53:03,062 --> 00:53:05,265 (growling) 616 00:53:05,298 --> 00:53:06,799 Shhhh quiet! (growling) 617 00:53:06,832 --> 00:53:09,402 Calm down! Shhhhhh!!!! 618 00:53:09,435 --> 00:53:19,445 (growling) 619 00:53:19,477 --> 00:53:24,650 (growling) 620 00:53:31,589 --> 00:53:33,459 Why didn't you kill her? 621 00:53:33,492 --> 00:53:35,662 Because she's someone's daughter. 622 00:53:38,930 --> 00:53:40,999 How old is this crate anyway? 623 00:53:41,033 --> 00:53:43,435 There's no power socket! 624 00:53:43,468 --> 00:53:45,604 To do what? 625 00:53:45,638 --> 00:53:47,707 I dunno, I could charge my cell! 626 00:53:49,975 --> 00:53:52,511 Here, take mine. 627 00:54:04,055 --> 00:54:05,958 Who did you want to call? Do you have family around here? 628 00:54:08,693 --> 00:54:11,797 No... no ones left. 629 00:54:16,368 --> 00:54:17,970 Sorry... 630 00:54:30,649 --> 00:54:33,653 (gun shot) (growling) 631 00:54:33,685 --> 00:54:36,488 (gun shot) 632 00:54:36,522 --> 00:54:38,424 (gun shot) 633 00:54:38,457 --> 00:54:40,059 (gun shots) (growling) 634 00:54:40,091 --> 00:54:42,828 (gun shots) 635 00:54:54,874 --> 00:54:59,578 We're back with another caller. Camilla Sanchez, go ahead. 636 00:54:59,611 --> 00:55:01,947 Do you realize what you're doing? 637 00:55:01,981 --> 00:55:03,850 What is it I'm doing? 638 00:55:03,883 --> 00:55:05,185 You're calling for murder! 639 00:55:05,218 --> 00:55:09,555 Um, ha ha... no, excuse me, but I am not calling for murder. 640 00:55:09,588 --> 00:55:12,892 Just listen to me: at this moment in time, 641 00:55:12,925 --> 00:55:14,459 there're a couple thousand people who are infected 642 00:55:14,493 --> 00:55:16,662 on an island. Okay? 643 00:55:16,694 --> 00:55:21,167 It's serious, it's sad, it's distressing. 644 00:55:21,200 --> 00:55:23,903 But we can still limit the damage. 645 00:55:23,935 --> 00:55:26,905 That's where I'm working, Sir. There are nice people there. 646 00:55:26,939 --> 00:55:28,774 Before we condemn them all, why not save the ones 647 00:55:28,807 --> 00:55:30,876 who aren't ill? 648 00:55:30,910 --> 00:55:35,615 Madam, I find that very noble, a great idea, 649 00:55:35,647 --> 00:55:38,517 it's very generous, full of good intentions. 650 00:55:38,551 --> 00:55:41,087 But if this thing continues to spread, 651 00:55:41,120 --> 00:55:43,556 then millions of people will be in danger, 652 00:55:43,589 --> 00:55:46,125 hundreds of millions, maybe the entire population 653 00:55:46,158 --> 00:55:50,062 of the planet. Is that really what you want? 654 00:55:50,095 --> 00:55:53,800 A few thousand people or everyone else in the world? 655 00:55:53,832 --> 00:55:55,968 Would you actually choose that couple of thousand 656 00:55:56,001 --> 00:56:00,106 on Peacock Island, come on. By the way, listening to you, 657 00:56:00,138 --> 00:56:02,974 I'm detecting a slight accent, you're not a Quebecer, are you? 658 00:56:03,008 --> 00:56:06,078 You sound like you're Latin-American? 659 00:56:06,111 --> 00:56:07,814 I am a Quebecer. 660 00:56:07,847 --> 00:56:10,816 Yeah, yeah, I know, Quebecer but originally Latino... 661 00:56:10,850 --> 00:56:12,452 Didn't your ancestors perform sacrifices? 662 00:56:12,484 --> 00:56:14,486 I'm sure they did! 663 00:56:14,519 --> 00:56:17,522 - Pardon? - Human sacrifices? 664 00:56:17,555 --> 00:56:19,825 Like the Mayans, they sacrificed humans 665 00:56:19,859 --> 00:56:21,694 to feed their god. And the Aztecs offered 666 00:56:21,727 --> 00:56:24,163 a human heart to their god Tezcatlipoca to ward 667 00:56:24,196 --> 00:56:26,232 off cataclysms. [huffs] 668 00:56:26,265 --> 00:56:28,734 I mean, the Incas sacrificed their children 669 00:56:28,767 --> 00:56:30,102 when the emperor was sick. Children under eight, 670 00:56:30,135 --> 00:56:32,104 I'll have you know! 671 00:56:32,136 --> 00:56:36,175 So, don't come here and lecture us on morals. Okay? 672 00:56:36,207 --> 00:56:38,944 Let's hear some music now why don't we. 673 00:56:38,977 --> 00:56:40,613 Hey! I am a Quebecer! 674 00:56:40,646 --> 00:56:42,214 She's gone! 675 00:56:42,247 --> 00:56:45,818 Cretino! 676 00:56:45,850 --> 00:56:48,186 Wow! That was awesome! You're great! I love you! 677 00:56:48,220 --> 00:56:50,555 You're the best! You're the best! 678 00:56:50,589 --> 00:56:52,725 That's what I call radio, my dear! 679 00:57:22,287 --> 00:57:29,828 (ominous music) 680 00:57:34,732 --> 00:57:37,135 I guess you're the "protocol" that they sent. 681 00:57:40,872 --> 00:57:43,642 I've burned all the documents, the contracts. 682 00:57:43,676 --> 00:57:45,912 You should get rid of the rest of the fertilizer 683 00:57:45,944 --> 00:57:48,713 and change the grass back. 684 00:57:48,747 --> 00:57:50,617 Do you have the... uh... 685 00:58:11,236 --> 00:58:13,705 This, will kill the molecule within twenty-four hours. 686 00:58:13,738 --> 00:58:17,208 Everywhere. In the water, the grass, in... 687 00:58:17,242 --> 00:58:20,747 Ah! Ah! 688 00:58:27,852 --> 00:58:30,289 Grass... 689 00:58:33,225 --> 00:58:35,328 Beautiful, green grass... 690 00:58:35,361 --> 00:58:37,229 Who the... 691 00:58:37,261 --> 00:58:39,865 No! 692 00:58:39,897 --> 00:58:43,068 (muffled screams) 693 00:58:43,102 --> 00:58:46,205 (bam) 694 00:58:46,238 --> 00:58:50,309 (menacing music) 695 00:58:50,341 --> 00:59:00,086 ♪ ♪ ♪ 696 00:59:16,068 --> 00:59:20,238 We can't take the little one, if she cries, we won't be safe! 697 00:59:22,441 --> 00:59:24,010 What about her? 698 00:59:24,042 --> 00:59:26,845 (growling) 699 00:59:28,946 --> 00:59:30,716 We can't leave her with the baby. 700 01:00:21,432 --> 01:00:23,301 Patricia! Come back! 701 01:00:25,903 --> 01:00:27,906 Pat! 702 01:00:27,939 --> 01:00:29,307 Come here, Pat! 703 01:00:33,010 --> 01:00:36,014 Patricia! 704 01:00:36,048 --> 01:00:38,383 Ah man... 705 01:00:38,417 --> 01:00:39,886 it smells worse than a dirty diaper! 706 01:00:43,421 --> 01:00:45,190 Shit! 707 01:00:45,223 --> 01:00:48,059 They sure love their water! 708 01:00:48,093 --> 01:00:49,896 Son of a bitch! 709 01:00:56,935 --> 01:01:00,106 Uh... I'll just wait here, okay? 710 01:01:00,138 --> 01:01:02,107 Pat... Pat! 711 01:01:02,140 --> 01:01:12,151 (growling) 712 01:01:12,184 --> 01:01:18,390 (growling) 713 01:01:18,423 --> 01:01:22,995 (sniffing) 714 01:01:23,028 --> 01:01:32,437 (light growling) 715 01:01:32,470 --> 01:01:34,106 They don't bite each other! 716 01:01:34,138 --> 01:01:36,541 (growling) 717 01:01:36,575 --> 01:01:38,477 Ah shit! 718 01:01:38,510 --> 01:01:40,345 - Run! - I'm running! 719 01:01:40,379 --> 01:01:42,982 - Go on! Run! - Don't worry, I am! 720 01:01:43,015 --> 01:01:49,122 (growling) 721 01:02:06,571 --> 01:02:08,439 Come on. 722 01:02:08,472 --> 01:02:10,275 That's enough! Come on! 723 01:02:10,309 --> 01:02:11,944 Hey! Come here! 724 01:02:16,582 --> 01:02:20,586 Come on, Pat, I'm fed up... 725 01:02:20,618 --> 01:02:22,821 I've had it with this shit! 726 01:02:26,357 --> 01:02:27,292 Fucking shit! 727 01:02:27,325 --> 01:02:37,035 (suspenseful music) 728 01:02:37,068 --> 01:02:47,078 (growling) 729 01:02:47,111 --> 01:02:55,253 (growling) 730 01:02:55,287 --> 01:03:04,830 (sniffing) 731 01:03:29,988 --> 01:03:31,524 What the... 732 01:03:34,493 --> 01:03:38,063 It just broke off... 733 01:03:38,095 --> 01:03:40,899 ...like a dead branch! 734 01:03:40,932 --> 01:03:44,569 (beep) 735 01:03:47,339 --> 01:03:49,508 Stay here. 736 01:04:01,285 --> 01:04:02,621 Do you know your daughter's password? 737 01:04:05,723 --> 01:04:08,126 Dan? 738 01:04:08,160 --> 01:04:09,928 Dan? 739 01:04:11,696 --> 01:04:13,633 What's wrong? 740 01:04:22,573 --> 01:04:25,912 Yes! Ha ha! It worked! 741 01:04:35,653 --> 01:04:37,489 What the fuck are you doing? 742 01:04:59,644 --> 01:05:01,613 Weird, there's grass growing... 743 01:05:03,281 --> 01:05:05,318 Grass? 744 01:05:11,256 --> 01:05:13,292 Grass in the winter! 745 01:05:13,325 --> 01:05:16,694 Okay, so what does that mean? 746 01:05:16,727 --> 01:05:21,066 It's not terrorists! It's the golfers! 747 01:06:47,419 --> 01:06:48,721 - Okay, let's go. - Yeah, yeah, I'm coming. 748 01:06:51,388 --> 01:06:53,158 - Hurry up, let's go! - Yeah, yeah... 749 01:07:00,531 --> 01:07:03,801 Hello?! 750 01:07:03,834 --> 01:07:05,803 Open up! We're not infected! 751 01:07:05,836 --> 01:07:09,107 Except one! 752 01:07:09,140 --> 01:07:11,176 Hey, they'll understand. 753 01:07:24,455 --> 01:07:26,091 Watch her. I'll be right back. 754 01:07:29,493 --> 01:07:31,396 (growling) 755 01:08:22,413 --> 01:08:23,781 Over here! 756 01:08:38,596 --> 01:08:40,231 I looked up grass that gives off smoke on the net 757 01:08:40,265 --> 01:08:41,900 but I didn't find anything. 758 01:08:41,932 --> 01:08:43,635 Put the damn phone away! 759 01:08:43,668 --> 01:08:45,404 This is where it's happening! 760 01:09:01,753 --> 01:09:04,390 It's just 'til we find a cure, Pat. 761 01:09:06,790 --> 01:09:08,526 You're too fragile. 762 01:09:37,588 --> 01:09:39,624 Annie, I'll be right back. 763 01:09:39,658 --> 01:09:41,427 I need to help Dan. 764 01:09:55,640 --> 01:09:58,610 What are we looking for? 765 01:09:58,642 --> 01:10:01,012 Something... I don't know, something that makes grass grow 766 01:10:01,046 --> 01:10:04,516 in the winter, melts snow and gives off smoke. 767 01:10:08,485 --> 01:10:10,788 - Ah shit! - What's wrong? 768 01:10:10,821 --> 01:10:12,958 I left my flashlight at the water plant. 769 01:10:18,529 --> 01:10:20,331 What did I tell you? 770 01:10:42,921 --> 01:10:55,868 (light growling) 771 01:10:58,403 --> 01:11:00,338 What the heck is that? 772 01:11:00,372 --> 01:11:04,476 - It's still breathing. - It's a dog. 773 01:11:04,508 --> 01:11:06,811 Looks like it turned into grass. 774 01:11:06,845 --> 01:11:08,847 We've got no time to lose. 775 01:11:08,879 --> 01:11:10,848 Pat's not gonna end up like that! 776 01:11:12,617 --> 01:11:22,060 (baby crying) 777 01:11:22,092 --> 01:11:23,729 Keep her quiet, I'll keep going. 778 01:11:23,762 --> 01:11:25,664 Yeah... 779 01:11:27,431 --> 01:11:29,434 - André! - Yeah? 780 01:11:29,467 --> 01:11:31,403 Where's the button for the light? 781 01:11:31,436 --> 01:11:33,505 Oh... 782 01:11:41,512 --> 01:11:42,948 Thanks. 783 01:11:44,949 --> 01:11:48,620 Ah Dan? The arm... 784 01:11:54,993 --> 01:11:57,129 Here. 785 01:12:01,766 --> 01:12:03,735 André? 786 01:12:03,767 --> 01:12:08,006 - Yeah? - Be careful. 787 01:12:08,038 --> 01:12:10,508 You too. 788 01:12:24,122 --> 01:12:26,825 Annie? 789 01:12:30,794 --> 01:12:32,163 Aw fuck! 790 01:12:35,867 --> 01:12:37,802 Annie? 791 01:12:48,980 --> 01:12:51,183 Bastards!! 792 01:13:08,266 --> 01:13:11,803 (beeping) Nooooo! 793 01:13:11,836 --> 01:13:14,972 (suspenseful music) 794 01:13:15,006 --> 01:13:26,551 ♪ ♪ ♪ 795 01:13:26,583 --> 01:13:36,093 ♪ ♪ ♪ 796 01:13:36,127 --> 01:13:41,665 ♪ ♪ ♪ 797 01:13:41,699 --> 01:13:45,270 (efforts) 798 01:13:45,302 --> 01:13:48,172 Annie? Annie? Where are you? 799 01:13:54,546 --> 01:14:01,919 (efforts) 800 01:14:01,953 --> 01:14:06,091 (beeping) 801 01:14:06,123 --> 01:14:07,925 (efforts) 802 01:14:20,971 --> 01:14:22,807 (beeping stopped) 803 01:14:38,722 --> 01:14:44,962 (menacing music) 804 01:14:44,995 --> 01:14:47,632 Annie? 805 01:14:47,664 --> 01:14:49,635 Annie? Where are you? 806 01:14:52,971 --> 01:14:54,806 Annie? 807 01:15:18,029 --> 01:15:27,272 (growling) 808 01:15:48,126 --> 01:15:51,997 Here... 809 01:15:52,029 --> 01:15:55,199 Eat. 810 01:15:55,232 --> 01:15:57,202 Candy. 811 01:15:57,235 --> 01:15:58,903 So good... 812 01:15:58,936 --> 01:16:03,975 (menacing music) 813 01:16:04,007 --> 01:16:05,876 ANNIE? 814 01:16:19,123 --> 01:16:20,892 Ah! Sweet Pea!!!! 815 01:16:20,925 --> 01:16:24,128 I was so worried. 816 01:16:24,162 --> 01:16:26,330 Never do that again, okay? 817 01:16:41,079 --> 01:16:43,849 Who are you? 818 01:16:46,050 --> 01:16:56,160 (menacing music) 819 01:16:56,194 --> 01:16:58,830 If you touch my sister I'll... 820 01:16:58,863 --> 01:17:01,800 I swear, I'll... 821 01:17:10,408 --> 01:17:12,910 I hate babies! 822 01:17:18,248 --> 01:17:23,454 (bite) 823 01:17:23,488 --> 01:17:25,757 (baby squeals) 824 01:17:25,789 --> 01:17:32,463 (growling) 825 01:17:32,497 --> 01:17:40,370 (screams) 826 01:17:40,404 --> 01:17:46,144 (classical music) 827 01:17:46,177 --> 01:17:52,751 (growling) 828 01:17:52,784 --> 01:18:00,158 (growling) 829 01:18:00,190 --> 01:18:03,026 (sniffing) 830 01:18:03,060 --> 01:18:06,897 (growling) 831 01:18:06,931 --> 01:18:10,401 (sniffing) 832 01:18:56,180 --> 01:18:59,017 (dialling) 833 01:18:59,050 --> 01:19:13,964 (ring ring) 834 01:19:13,998 --> 01:19:24,008 (menacing music) 835 01:19:24,040 --> 01:19:34,082 (menacing music) 836 01:19:34,084 --> 01:19:40,958 (menacing music) 837 01:19:40,992 --> 01:19:42,894 (gun shots) 838 01:19:46,163 --> 01:19:57,976 (ring ring) 839 01:20:04,649 --> 01:20:08,887 Uh... hello, my name is André Boisbriand. 840 01:20:08,919 --> 01:20:12,457 I'm on Peacock Island and I'm not infected. 841 01:20:17,328 --> 01:20:19,464 The infected are attracted to water and sunlight... 842 01:20:19,497 --> 01:20:23,101 and water. It seems like they've been genetically modified, 843 01:20:23,133 --> 01:20:26,136 so that grass grows on them. 844 01:20:26,169 --> 01:20:30,374 This is my sister... 845 01:20:30,408 --> 01:20:33,244 she's green. I understand why you've had 846 01:20:33,276 --> 01:20:36,047 to quarantine us, but... 847 01:20:36,079 --> 01:20:37,548 she's gonna look like this pretty soon. 848 01:20:42,386 --> 01:20:44,656 I need some help, please. 849 01:20:48,124 --> 01:20:52,162 The mortality rate for those infected stands at 100 %. 850 01:20:52,195 --> 01:20:55,432 That's way more than the Ebola virus, Minister. 851 01:20:55,466 --> 01:20:58,303 100 %! If you're infected, you're dead! 852 01:20:58,336 --> 01:21:00,637 - 10 000 infected, 10 000 dead! - Yes! 853 01:21:00,671 --> 01:21:03,040 Well I don't think our numbers are the same. 854 01:21:03,074 --> 01:21:05,643 Bullshit! My numbers are bang on and you know that, 855 01:21:05,676 --> 01:21:07,544 Mister Minister of Public Insecurity! 856 01:21:07,578 --> 01:21:10,415 I'm gonna ask you a question, but I'm warning you: it's 857 01:21:10,448 --> 01:21:13,517 - a hell of an important one! - Go ahead, I'm listening. 858 01:21:13,551 --> 01:21:17,989 What are you going to do to protect the population 859 01:21:18,021 --> 01:21:20,390 from an infection that's a 100 % virulent? 860 01:21:20,423 --> 01:21:22,961 - One hundred percent! - What we want to do is... 861 01:21:22,994 --> 01:21:27,098 When a limb has gangrene, the only way, the only way, to save 862 01:21:27,131 --> 01:21:30,001 - the patient is amputation! - Amputation? 863 01:21:30,034 --> 01:21:32,403 You take a saw and you cut off what's rotten. 864 01:21:32,436 --> 01:21:34,706 Are you ready to take out the saw, 865 01:21:34,739 --> 01:21:40,044 Mister Minister? Are you ready to save Quebec? 866 01:21:40,077 --> 01:21:42,681 (helicopter) 867 01:21:44,714 --> 01:21:46,650 Approaching landing pad. 868 01:22:11,742 --> 01:22:15,713 HEY! 869 01:22:18,248 --> 01:22:24,989 (growling) 870 01:22:34,798 --> 01:22:36,300 Help me!! Help me!!! 871 01:22:36,333 --> 01:22:38,436 (gunfire) 872 01:22:38,468 --> 01:22:46,511 (crying) 873 01:23:21,311 --> 01:23:24,414 Easy now, easy. I'm not infected! 874 01:23:24,448 --> 01:23:25,717 It's going to be okay, Pat. 875 01:23:43,833 --> 01:23:47,370 War is war. 876 01:23:47,404 --> 01:23:51,342 We don't live in a fairy-tale land of unicorns and rainbows. 877 01:23:51,374 --> 01:23:53,578 We're being threatened. We're in danger. 878 01:23:55,546 --> 01:23:59,684 The self-righteous assholes put us in danger by welcoming 879 01:23:59,717 --> 01:24:02,187 those who would destroy us. 880 01:24:04,555 --> 01:24:07,191 You want to protect your way of life, your culture, 881 01:24:07,223 --> 01:24:10,261 your world... 882 01:24:10,293 --> 01:24:12,796 It's either us... or them! 883 01:24:17,935 --> 01:24:20,405 HEY! 884 01:24:23,673 --> 01:24:26,610 All right, the Minister says the epidemic has been contained. 885 01:24:26,644 --> 01:24:28,779 - André! - HEY! 886 01:24:28,811 --> 01:24:30,747 Those idiots finally got it through their heads. 887 01:24:30,780 --> 01:24:32,716 André! 888 01:24:32,749 --> 01:24:35,352 Ah... ga... 889 01:24:35,386 --> 01:24:37,722 Sometimes you have to point them in the right direction! 890 01:24:37,754 --> 01:24:42,292 After the traffic report and an update on sports, 891 01:24:42,325 --> 01:24:45,930 we'll hand the mic over to our buddy Richard and 892 01:24:45,962 --> 01:24:48,665 his talk show. We're, uh... gonna head back home 893 01:24:48,699 --> 01:24:51,235 for some well-deserved r and r. 894 01:24:51,267 --> 01:24:55,172 You're listening to 95.8 the city's number one station 895 01:24:55,205 --> 01:24:58,642 with Patrick Nault. Have a good one. 896 01:25:04,714 --> 01:25:08,218 Annie! You are safe, my little angel. 897 01:25:10,753 --> 01:25:13,290 Are you okay? (speaks in Spanish) 898 01:25:16,659 --> 01:25:20,197 People of Quebec, we have just experienced an unprecedented 899 01:25:20,230 --> 01:25:23,667 event in our history and except for the unfortunate 900 01:25:23,700 --> 01:25:28,271 inhabitants of Peacock Island, we got through it unscathed. 901 01:25:28,305 --> 01:25:32,409 We managed to contain the epidemic, stop the breakout 902 01:25:32,443 --> 01:25:36,580 of contamination and eliminate every last trace of infection. 903 01:25:38,815 --> 01:25:41,551 The perfect coordination by the police force, 904 01:25:41,584 --> 01:25:46,489 the army and the private sector, makes us all very proud. 905 01:25:46,522 --> 01:25:50,328 This protocol will be followed from this day forward, 906 01:25:50,360 --> 01:25:52,395 here and around the world. 907 01:25:52,428 --> 01:25:53,765 (coughs) Excuse me. 908 01:26:00,671 --> 01:26:04,941 Quebecers, I just want to let you know we can now celebrate 909 01:26:04,975 --> 01:26:07,312 and sleep easier tonight. 910 01:26:54,891 --> 01:26:56,660 (loud growl) 911 01:27:06,743 --> 01:27:11,743 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 63242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.