Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:05,353
[birds chirping]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:30,639 --> 00:00:33,076
[suspenseful music]
5
00:00:39,735 --> 00:00:41,606
[whimpers]
6
00:01:29,132 --> 00:01:30,873
[screams]
7
00:01:51,067 --> 00:01:52,547
[princess moans]
8
00:02:16,701 --> 00:02:18,877
[screams]
9
00:02:26,972 --> 00:02:29,540
[groans]
10
00:03:10,581 --> 00:03:12,235
[electricity crackling]
11
00:03:32,734 --> 00:03:35,171
[distant clatter]
12
00:03:35,215 --> 00:03:37,956
Hey. Darling.
13
00:03:38,000 --> 00:03:40,132
Darling.
14
00:03:40,176 --> 00:03:42,570
Did you hear that?
15
00:03:42,613 --> 00:03:44,267
[distant clatter]
16
00:03:44,311 --> 00:03:47,618
I think someone's
in the house.
17
00:03:47,662 --> 00:03:49,403
[sighs]
I don't hear anything, Ray.
18
00:03:49,446 --> 00:03:52,014
- You're imagining.
- I'm not.
19
00:03:52,057 --> 00:03:54,364
Then go check.
20
00:03:54,408 --> 00:03:56,323
- Me?
- Yeah.
21
00:03:56,366 --> 00:03:58,760
Chicken.
22
00:04:00,718 --> 00:04:02,459
Oh, baby.
23
00:04:02,503 --> 00:04:04,505
[distant clattering continues]
24
00:04:04,548 --> 00:04:07,899
I'm gonna go check.
25
00:04:07,943 --> 00:04:10,946
Yeah, you do that.
26
00:04:15,690 --> 00:04:17,952
[camera beeps]
27
00:04:37,451 --> 00:04:40,280
[light clattering]
28
00:04:54,859 --> 00:04:57,297
She's not even there.
29
00:04:57,340 --> 00:05:00,604
When you open your eyes,
nothing's gonna be there.
30
00:05:00,648 --> 00:05:03,433
Just gonna go to bed.
31
00:05:08,612 --> 00:05:10,745
You are the chosen one.
32
00:05:17,926 --> 00:05:21,625
[animal growls]
33
00:05:51,612 --> 00:05:53,701
Maiden...
34
00:05:53,744 --> 00:05:58,532
[sighs]
mother...
35
00:05:58,575 --> 00:06:01,535
crow...
36
00:06:24,079 --> 00:06:27,952
[hummingbird chirps]
37
00:06:32,217 --> 00:06:35,046
Cannot believe
they're making this crap.
38
00:06:35,090 --> 00:06:38,702
Found footage.
That's never been done before.
39
00:06:38,746 --> 00:06:41,966
I bet it's based
on true events too.
40
00:06:42,010 --> 00:06:43,794
Yep.
Right there on the front.
41
00:06:43,838 --> 00:06:45,709
"Based on true events."
42
00:06:45,753 --> 00:06:49,321
It's ridiculous.
Absolutely ridiculous.
43
00:06:49,365 --> 00:06:52,194
You know, how come the
found footage is always edited?
44
00:06:53,848 --> 00:06:55,850
Lilly.
45
00:06:55,893 --> 00:06:58,679
You are so salty.
46
00:06:58,722 --> 00:07:00,985
Grammar alone is infantile.
47
00:07:01,029 --> 00:07:02,334
[sighs]
48
00:07:02,378 --> 00:07:03,597
I'm getting paid.
49
00:07:03,640 --> 00:07:04,815
Yeah, I hope so.
50
00:07:04,859 --> 00:07:07,427
I'm getting paid a bonus too.
51
00:07:07,470 --> 00:07:08,906
Bonus?
52
00:07:08,950 --> 00:07:11,213
Yeah. Well, if I go viral,
I get a bonus.
53
00:07:11,256 --> 00:07:14,477
You know, someone should really
teach them the difference
54
00:07:14,521 --> 00:07:17,132
between "there" "their"
and "they are."
55
00:07:17,175 --> 00:07:20,135
Shh. Honey,
I am trying to focus.
56
00:07:20,178 --> 00:07:22,485
No, I mean, look at this.
Your character's a medium,
right?
57
00:07:22,529 --> 00:07:24,879
A medium and a dominatrix.
58
00:07:24,922 --> 00:07:30,145
Yeah. Who cons some
poor old man with tarot cards.
59
00:07:30,188 --> 00:07:33,409
He is a real life ghost
in the South.
60
00:07:33,453 --> 00:07:35,759
I'm thinking
about channeling him.
61
00:07:35,803 --> 00:07:38,153
And then, on page ten,
62
00:07:38,196 --> 00:07:41,373
needless to say you hardly
know each other at that point,
63
00:07:41,417 --> 00:07:43,158
what's with the bondage?
64
00:07:43,201 --> 00:07:45,203
[sighs]
Are you jealous?
65
00:07:45,247 --> 00:07:47,205
Seems gratuitous.
66
00:07:47,249 --> 00:07:49,947
[sighs] I don't buy the whole
past life thing either.
67
00:07:49,991 --> 00:07:52,341
Then why do you jump out of bed
in the middle of the night
68
00:07:52,384 --> 00:07:54,691
like you see ghosts?
69
00:07:54,735 --> 00:07:56,171
Cry.
70
00:07:56,214 --> 00:07:58,042
That shit's not real.
71
00:07:58,086 --> 00:08:00,828
My subconscious
goes crazy when I sleep,
72
00:08:00,871 --> 00:08:02,656
and dreams may occur.
73
00:08:02,699 --> 00:08:04,745
May occur?
74
00:08:04,788 --> 00:08:06,834
How the hell you gonna
physically sleep
75
00:08:06,877 --> 00:08:08,792
with a ghost anyways?
76
00:08:08,836 --> 00:08:10,751
They're already dead.
77
00:08:10,794 --> 00:08:15,582
"T-H-E-Y"
apostrophe "R-E" dead.
78
00:08:17,497 --> 00:08:18,889
You're an asshole.
79
00:08:18,933 --> 00:08:23,415
Y-O-U apostrophe
R-E an asshole.
80
00:08:24,242 --> 00:08:26,854
What? I--
81
00:08:26,897 --> 00:08:29,291
Yo, yo, yo, yo, my girl.
82
00:08:29,334 --> 00:08:32,337
This is about to be the best
of all the possession movies.
83
00:08:32,381 --> 00:08:34,557
Like, "The Exorcist"
or some shit.
84
00:08:34,601 --> 00:08:36,732
And I'm telling you right now,
85
00:08:36,777 --> 00:08:38,692
it ain't gonna be none
of that remake bullshit
that Hollywood's into,
86
00:08:38,735 --> 00:08:39,953
'cause I hate that shit.
87
00:08:39,996 --> 00:08:42,477
I'm so excited.
88
00:08:42,522 --> 00:08:44,219
You got another box.
89
00:08:44,261 --> 00:08:46,526
I'm chatting
with the director.
90
00:08:46,569 --> 00:08:47,962
Hey.
91
00:08:48,005 --> 00:08:49,833
Sup, boss man?
92
00:08:49,877 --> 00:08:53,097
Honey, you're going to be on
my fan-site video for the movie.
93
00:08:53,141 --> 00:08:55,447
Chaz is recording us right now.
94
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
Eh, me out.
95
00:08:57,537 --> 00:08:59,669
Sorry, Ray
just likes his privacy,
96
00:08:59,713 --> 00:09:02,585
but he's just cranky,
Mr. Cranky Pants,
97
00:09:02,629 --> 00:09:05,153
because he was up
all night writing.
98
00:09:05,196 --> 00:09:07,416
Drinking, more like it.
[laughs]
99
00:09:07,459 --> 00:09:10,071
I hope there ain't going to be
no problems with this Ray cat.
100
00:09:10,114 --> 00:09:12,595
- Know what I'm saying?
- No. Why?
101
00:09:12,639 --> 00:09:14,597
I don't know, you know.
You just said, like...
102
00:09:14,641 --> 00:09:17,513
that we could film you
at my crib and shit
when we cast you.
103
00:09:17,557 --> 00:09:20,647
Like this behind the scenes
look at a professional actress.
104
00:09:20,690 --> 00:09:22,126
Yeah, of course.
105
00:09:22,170 --> 00:09:25,042
By the way,
your house is amazing.
106
00:09:25,086 --> 00:09:27,044
You know that when
you sign that contract,
107
00:09:27,088 --> 00:09:30,874
there's this little section that
says "any and all footage--"
108
00:09:30,918 --> 00:09:32,354
Ray will be fine.
109
00:09:32,397 --> 00:09:33,529
No problemo.
110
00:09:33,573 --> 00:09:35,836
I see you got my package.
111
00:09:35,879 --> 00:09:37,751
Oh, I did.
Oh, my God.
112
00:09:37,794 --> 00:09:38,795
What is it?
113
00:09:38,839 --> 00:09:41,885
Unfiltered, baby.
[laughs]
114
00:09:41,929 --> 00:09:43,583
Can you dig it?
115
00:09:43,626 --> 00:09:47,761
I have to warn you,
I'm like, totally method now.
116
00:09:47,804 --> 00:09:51,460
Like, Ray thinks I can be
a little scary and weird.
117
00:09:51,503 --> 00:09:54,028
Shit, scary and weird?
That's our business.
118
00:09:54,071 --> 00:09:55,682
See that right there,
that's what the horror fans--
119
00:09:55,725 --> 00:09:57,292
that's what they wanna see,
baby.
120
00:09:57,335 --> 00:09:58,815
Well, I mean,
I have a fan base,
121
00:09:58,859 --> 00:09:59,990
but it could so be better.
122
00:10:00,034 --> 00:10:01,862
It will after this movie,
baby.
123
00:10:01,905 --> 00:10:03,690
You gonna be a movie star.
124
00:10:03,733 --> 00:10:05,648
Say it with me.
Movie star.
125
00:10:05,692 --> 00:10:08,651
Yay. Thank you.
I am so excited.
126
00:10:08,695 --> 00:10:10,566
And you going viral.
127
00:10:10,610 --> 00:10:13,656
Honey, do you hear that?
♪ I'm gonna go viral
128
00:10:13,700 --> 00:10:15,658
- ♪ I'm gonna go viral
- ♪ Gonna go viral
129
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
♪ Gonna go viral
Hey.
130
00:10:17,617 --> 00:10:20,445
Skin is a scream queen's
necessity, yo.
131
00:10:20,489 --> 00:10:24,014
I promise Ray
will bare it all for you.
132
00:10:24,058 --> 00:10:27,278
[laughs]
133
00:10:27,322 --> 00:10:28,976
Shit.
You is funny, girl.
134
00:10:29,019 --> 00:10:31,631
But, for real, like, I don't
wanna have to recast you.
135
00:10:31,674 --> 00:10:33,763
Like, if your videos
ain't getting watched,
136
00:10:33,807 --> 00:10:35,939
and, like, people aren't
liking that shit...
137
00:10:35,983 --> 00:10:38,115
Oh, God. Really?
138
00:10:38,159 --> 00:10:40,378
I'm just playing with you.
I ain't gonna recast your ass.
139
00:10:40,422 --> 00:10:42,163
- You.
- [laughs]
140
00:10:42,206 --> 00:10:43,730
You should have seen
your face, though.
141
00:10:43,773 --> 00:10:46,689
Thanks again for this fab cam
and cool statue.
142
00:10:46,733 --> 00:10:50,519
I will totally do a bitchin'
unboxing video later for you.
143
00:10:50,562 --> 00:10:52,739
Hey, guys,
it's Box Girl Lilly.
144
00:10:52,782 --> 00:10:55,306
So I just got this
awesome new huge box
145
00:10:55,350 --> 00:10:57,265
I can't wait to open
for you guys.
146
00:10:57,308 --> 00:10:58,875
It's from my director.
147
00:10:58,919 --> 00:11:02,313
It says, "Lilly, you're
the next big scream queen.
148
00:11:02,357 --> 00:11:03,924
Sincerely, Chaz."
149
00:11:03,967 --> 00:11:07,797
What is that?
Oh, this is hot.
150
00:11:07,841 --> 00:11:09,146
What do you guys think?
151
00:11:09,190 --> 00:11:12,715
Should I try it on?
This looks tight.
152
00:11:12,759 --> 00:11:14,891
It is tight.
153
00:11:16,893 --> 00:11:20,592
Whoa. Cool, right?
154
00:11:20,636 --> 00:11:22,333
Super weird.
155
00:11:22,377 --> 00:11:26,207
You and me, we're going
to make a masterpiece together.
156
00:11:26,250 --> 00:11:30,602
[ominous music]
157
00:11:34,868 --> 00:11:36,739
What up, my paranormalists?
158
00:11:36,783 --> 00:11:40,612
It's time
for your favorite podcast,
"Beyond Paranormal."
159
00:11:40,656 --> 00:11:44,747
I am your host and fellow freak
Juice McDaniels.
160
00:11:44,790 --> 00:11:49,578
Our special guest this month is
world renowned quantum physicist
161
00:11:49,621 --> 00:11:52,320
Dr. Ulrich von Strauss.
162
00:11:52,363 --> 00:11:55,018
And today we will be asking
the question
163
00:11:55,062 --> 00:11:57,107
"Is time travel possible?"
164
00:11:57,151 --> 00:12:00,937
Better question,
do you travel in time
165
00:12:00,981 --> 00:12:03,026
or does time travel to you?
166
00:12:03,070 --> 00:12:05,768
Time and space can
be manipulated,
167
00:12:05,812 --> 00:12:08,989
fused together
and then displaced
168
00:12:09,032 --> 00:12:12,514
to create a window to
a completely different reality.
169
00:12:12,557 --> 00:12:14,951
Realities are what we make.
Ain't that right, Doc?
170
00:12:14,995 --> 00:12:19,913
Some of us live in between
realities and dimensions.
171
00:12:19,956 --> 00:12:21,958
You think
we are not alone?
172
00:12:22,002 --> 00:12:24,787
Oh, absolutely
we're not alone.
173
00:12:24,831 --> 00:12:27,529
We've been visited
by many alien life forms...
174
00:12:27,572 --> 00:12:29,574
many alien life forms...
175
00:12:32,621 --> 00:12:34,928
[laughs]
176
00:12:36,190 --> 00:12:37,669
I'm writing.
177
00:12:39,759 --> 00:12:41,369
Did you sign
the release form yet?
178
00:12:46,809 --> 00:12:49,812
Don't worry,
I'll get him to sign.
179
00:12:49,856 --> 00:12:54,121
These "ver" glasses are like
looking into another dimension.
180
00:12:54,164 --> 00:13:00,562
This is my first...
ASMR video.
181
00:13:00,605 --> 00:13:03,260
Robert, thank you so much
for the bear.
182
00:13:03,304 --> 00:13:05,959
Oh, he's so cute
and so fluffy,
183
00:13:06,002 --> 00:13:08,178
like a little white cloud.
184
00:13:08,222 --> 00:13:10,702
I'm going to sleep with him
right now.
185
00:13:10,746 --> 00:13:13,880
Oh, yeah, I can't "bear"
to sleep without him.
186
00:13:13,923 --> 00:13:16,012
Don't be jealous, Ray.
187
00:13:22,105 --> 00:13:23,672
Oh, shoot.
188
00:13:23,715 --> 00:13:25,369
Well, that's not good.
189
00:13:27,110 --> 00:13:29,330
Hey, everybody,
it's Box Girl Lilly.
190
00:13:29,373 --> 00:13:33,029
Welcome to Lilly vloggin'
the vlog.
191
00:13:33,073 --> 00:13:35,249
[clears throat]
Okay.
192
00:13:39,383 --> 00:13:41,342
Hey, guys, Lilly here again.
193
00:13:41,385 --> 00:13:44,258
So this is harder
than I thought.
194
00:13:44,301 --> 00:13:46,303
Um...
195
00:13:46,347 --> 00:13:49,350
But you guys will
totally dig the next video,
196
00:13:49,393 --> 00:13:52,135
and don't forget
to hit the like button.
197
00:13:57,053 --> 00:13:59,055
"Don't forget to tune in
and hit the like button."
198
00:13:59,099 --> 00:14:01,623
Hit the like button,
people.
199
00:14:02,711 --> 00:14:06,323
Hey, guys,
are you ready?
200
00:14:12,503 --> 00:14:15,419
[groans] Babe, will you
scratch my back, please?
201
00:14:15,463 --> 00:14:19,162
[sighs] This novel
is driving me crazy.
202
00:14:19,206 --> 00:14:21,773
Ugh. It's like
I'm writing in circles.
203
00:14:21,817 --> 00:14:25,647
Mm-hmm.
204
00:14:25,690 --> 00:14:27,910
What's with the creepy statue?
205
00:14:27,954 --> 00:14:29,825
Oh, I know.
Cool, right?
206
00:14:29,869 --> 00:14:31,958
Yeah.
207
00:14:32,001 --> 00:14:34,656
If by "cool"
you mean super creepy.
208
00:14:34,699 --> 00:14:37,354
Yeah, it's cool.
It's really cool. [sighs]
209
00:14:37,398 --> 00:14:39,704
Can you please not
bring evil shit in the house
210
00:14:39,748 --> 00:14:41,576
that may have
evil shit attached to it?
211
00:14:41,619 --> 00:14:43,883
[moans]
Like what?
212
00:14:43,926 --> 00:14:46,015
Like,
you know what I mean.
213
00:14:46,059 --> 00:14:48,191
- Stuff.
- What stuff?
214
00:14:48,235 --> 00:14:49,540
Evil shit
can attach to things,
215
00:14:49,584 --> 00:14:52,282
and those things
can attach to us.
216
00:14:52,326 --> 00:14:54,197
Like bedbugs.
217
00:14:54,241 --> 00:14:56,460
I'm serious.
218
00:14:56,504 --> 00:14:58,767
I promise,
no evil parasitic juju.
219
00:14:58,810 --> 00:15:00,203
This isn't a joke.
220
00:15:00,247 --> 00:15:03,641
Ow!
Is that real bone?
221
00:15:03,685 --> 00:15:06,731
My director thought
it would inspire creativity,
222
00:15:06,775 --> 00:15:08,951
Speaking of creativity,
223
00:15:08,995 --> 00:15:12,999
I think my brain's
been sucked all of mine.
224
00:15:15,566 --> 00:15:16,959
Oh, you're bleeding.
225
00:15:17,003 --> 00:15:20,397
You just need to relax.
226
00:15:22,878 --> 00:15:24,488
You know I need to write.
227
00:15:24,532 --> 00:15:28,884
Is this house not the best
writing retreat ever?
228
00:15:28,928 --> 00:15:30,103
It's okay.
229
00:15:30,146 --> 00:15:31,278
Have you seen
the hot tub?
230
00:15:31,321 --> 00:15:32,714
Hello.
231
00:15:32,757 --> 00:15:34,498
I can't bring the computer
into the hot tub.
232
00:15:34,542 --> 00:15:36,805
You're so cranky.
233
00:15:36,848 --> 00:15:39,373
What? My editor's
breathing down my neck.
234
00:15:39,415 --> 00:15:41,244
I mean, my advance
is almost gone,
235
00:15:41,288 --> 00:15:42,680
and as soon
as we get back home,
236
00:15:42,724 --> 00:15:44,204
we're gonna have a stack
of bills waiting for us.
237
00:15:44,247 --> 00:15:47,294
Honey, my website Patreon
is killing it right now,
238
00:15:47,337 --> 00:15:51,646
and I'm making a movie,
so don't worry about money.
239
00:15:51,689 --> 00:15:54,388
That's easy for you to say.
240
00:15:56,216 --> 00:15:59,915
I know what you need
for inspiration.
241
00:15:59,959 --> 00:16:01,090
[laughs]
242
00:16:01,134 --> 00:16:02,700
What are you--
243
00:16:02,744 --> 00:16:05,573
- Mm.
- [sighs]
244
00:16:05,616 --> 00:16:07,053
Oh, that's...
245
00:16:07,096 --> 00:16:08,315
so...
246
00:16:08,358 --> 00:16:10,882
[ominous music]
That's...
247
00:16:10,926 --> 00:16:13,885
Oh, God, that's good.
248
00:16:13,929 --> 00:16:15,931
What is that?
249
00:16:17,498 --> 00:16:20,283
Uh, a camera.
250
00:16:20,327 --> 00:16:21,719
Is it on?
251
00:16:21,763 --> 00:16:23,765
Mm-hmm.
You want me to stop?
252
00:16:23,808 --> 00:16:25,419
- Uh, yes.
- Yeah?
253
00:16:25,462 --> 00:16:27,725
- Ah. No.
- No?
254
00:16:27,769 --> 00:16:29,510
- No.
- Stop?
255
00:16:29,553 --> 00:16:32,295
Ugh.
how do I turn it off?
256
00:16:32,339 --> 00:16:34,428
[breathing heavily]
257
00:16:34,471 --> 00:16:38,345
Oh, God,
where's the off button?
258
00:16:38,388 --> 00:16:40,608
Oh, babe,
how do I shut it off?
259
00:16:40,651 --> 00:16:42,088
Oh.
260
00:16:46,179 --> 00:16:48,137
[ominous music]
261
00:17:21,953 --> 00:17:25,044
Babe.
Did you see that light?
262
00:17:29,831 --> 00:17:31,876
You're sleepwalking.
263
00:17:31,920 --> 00:17:34,836
No, I'm not sleepwalk--
264
00:17:34,879 --> 00:17:37,447
Lilly. Lilly.
265
00:17:37,491 --> 00:17:39,971
There's someone
standing over you.
266
00:17:42,322 --> 00:17:46,108
- You're dreaming.
- No, I am not dreaming.
267
00:17:51,505 --> 00:17:53,246
Where?
268
00:17:56,988 --> 00:17:59,556
Shit.
269
00:17:59,600 --> 00:18:01,123
I must be dreaming.
270
00:18:10,567 --> 00:18:11,960
Geek it down
a little bit here, fellas.
271
00:18:12,003 --> 00:18:14,702
I gotta call
my girl anyway, so...
272
00:18:14,745 --> 00:18:16,486
get the fuck out of here.
273
00:18:16,530 --> 00:18:17,748
Why bother?
274
00:18:17,792 --> 00:18:19,228
I can just hack
into her webcam
275
00:18:19,272 --> 00:18:21,230
and you can
remotely broadcast.
276
00:18:21,274 --> 00:18:23,928
Word?
277
00:18:23,972 --> 00:18:26,540
Shit, that's like some
big brother shit right there.
278
00:18:26,583 --> 00:18:28,629
[laughs]
279
00:18:28,672 --> 00:18:31,458
Now we in your house
and you don't even know it.
280
00:18:31,501 --> 00:18:32,720
[laughs]
281
00:18:32,763 --> 00:18:35,157
Read 'em and weep, boys.
282
00:18:35,201 --> 00:18:39,118
That's what I'm talking
about, girl. [laughs]
283
00:18:39,161 --> 00:18:41,424
Oh, hello.
284
00:18:41,468 --> 00:18:43,861
I didn't know anyone
was there.
285
00:18:43,905 --> 00:18:45,776
Hey, how'd you get him to sign
the release form, Lilly?
286
00:18:45,820 --> 00:18:48,127
Never underestimate a woman.
287
00:18:51,478 --> 00:18:54,394
Baby girl,
I knew you would deliver,
288
00:18:54,437 --> 00:18:56,178
and I got to say,
289
00:18:56,222 --> 00:18:59,094
you and your man boy
make some pretty great pixels.
290
00:18:59,138 --> 00:19:01,227
Thank you.
That's so sweet.
291
00:19:01,270 --> 00:19:02,793
But I'm just-- I'm worried
292
00:19:02,837 --> 00:19:04,926
because not too many people
have watched.
293
00:19:04,969 --> 00:19:07,581
Girl, people gonna watch
the shit if it's scary.
294
00:19:07,624 --> 00:19:09,278
And guess what?
295
00:19:09,322 --> 00:19:11,759
Might be a little extra
bonus pay for you if it's hot.
296
00:19:11,802 --> 00:19:14,414
[laughs]
Feel me?
297
00:19:14,457 --> 00:19:16,242
Oh, it will be.
298
00:19:16,285 --> 00:19:18,026
By the way, how am I doing
with the camera?
299
00:19:18,069 --> 00:19:19,723
Fantastic, Lilly.
300
00:19:19,767 --> 00:19:22,944
You're broadcasting
as we speak.
301
00:19:22,987 --> 00:19:24,859
So when can I see
some footage?
302
00:19:29,168 --> 00:19:30,778
Oh, shit, girl,
I'ma show you the footage.
303
00:19:30,821 --> 00:19:34,173
I know, I just-- I feel like
I'm, like, I don't know.
304
00:19:34,216 --> 00:19:35,522
I'm, just, like,
this insecure artist.
305
00:19:35,565 --> 00:19:37,524
I'm like...
I'm crazy. So...
306
00:19:37,567 --> 00:19:39,221
what can I do to help?
307
00:19:39,265 --> 00:19:40,657
Know what? I got it.
308
00:19:40,701 --> 00:19:43,443
You gonna take the red light
on the camera,
309
00:19:43,486 --> 00:19:45,271
and you gonna mark it out
310
00:19:45,314 --> 00:19:48,317
and then you won't know
when we filming and when
we not filming.
311
00:19:48,361 --> 00:19:50,058
That's genius.
312
00:19:50,101 --> 00:19:53,061
[laughs]
Sometimes it happens that way.
313
00:19:53,104 --> 00:19:54,802
I-- I can't control the shit.
314
00:19:54,845 --> 00:19:57,587
Well, I have to tell you I can't
video-chat with you anymore
315
00:19:57,631 --> 00:19:59,546
because my character
wouldn't do that.
316
00:19:59,589 --> 00:20:01,069
'Cause you method and shit.
317
00:20:01,112 --> 00:20:02,592
That's why I hired you, mama.
318
00:20:02,636 --> 00:20:04,420
I like it. I like it a lot.
319
00:20:04,464 --> 00:20:05,943
[groans]
320
00:20:08,076 --> 00:20:12,167
Lilly isn't here anymore...
321
00:20:16,215 --> 00:20:18,217
minion.
322
00:20:18,260 --> 00:20:21,045
My name is Roxanne.
323
00:20:21,089 --> 00:20:25,572
Now and how.
324
00:20:27,008 --> 00:20:29,140
Just kidding.
325
00:20:29,184 --> 00:20:32,318
All right, guys. See ya.
Thank you. Bye bye.
326
00:20:32,361 --> 00:20:35,712
[ominous music]
327
00:20:44,330 --> 00:20:47,202
What up,
my conspiracy realists?
328
00:20:47,246 --> 00:20:49,378
I am your host,
Juice McDaniels.
329
00:20:49,422 --> 00:20:52,512
It's Beyond Paranormal.
330
00:20:52,555 --> 00:20:55,558
Look, let's just dive
right into it, flat Earthers.
331
00:20:55,602 --> 00:20:57,604
You ever sleep
with your eyes open?
332
00:20:57,647 --> 00:20:59,954
Do you see things
that don't exist?
333
00:20:59,997 --> 00:21:03,305
Or perhaps you find yourself
lying on the floor.
334
00:21:03,349 --> 00:21:05,481
[Lilly singing indistinct]
335
00:21:05,525 --> 00:21:07,178
And I'm not talking about
partying the night before.
336
00:21:07,222 --> 00:21:10,834
Maybe, just maybe you're
a vessel for traveling
337
00:21:10,878 --> 00:21:12,575
into another dimension.
338
00:21:12,619 --> 00:21:14,969
Babe,
I'm trying to concentrate.
339
00:21:15,012 --> 00:21:17,667
Juice: Today we will look
into outer body experiences
340
00:21:17,711 --> 00:21:20,583
and the dangers
that lurk in your--
341
00:21:26,372 --> 00:21:29,636
No, no, no, no, no.
Come on.
342
00:21:29,679 --> 00:21:32,508
Come on. You gotta
be freaking kidding me.
343
00:21:32,552 --> 00:21:34,858
Babe,
did you touch anything?
344
00:21:47,871 --> 00:21:50,221
[Lilly exhales]
345
00:21:50,265 --> 00:21:54,661
Lilly meditates to thrust
herself into character.
346
00:21:54,704 --> 00:21:56,532
You know, babe, I--
347
00:21:56,576 --> 00:22:00,362
I might have figured out my
inciting incident for my book.
348
00:22:00,406 --> 00:22:03,365
[sighs]
349
00:22:03,409 --> 00:22:05,367
[Southern accent]
What you whinin' about?
350
00:22:05,411 --> 00:22:08,544
Ain't no thing
but a chicken wing.
351
00:22:08,588 --> 00:22:10,416
You got taters
in your ears?
352
00:22:10,459 --> 00:22:11,460
Oh, baby.
353
00:22:11,504 --> 00:22:13,941
- [hisses]
- [groans]
354
00:22:16,944 --> 00:22:22,819
This is Lilly
really getting into character.
355
00:22:22,863 --> 00:22:24,386
Who are you this time, babe?
356
00:22:24,430 --> 00:22:25,866
You got anything to drink?
357
00:22:25,909 --> 00:22:28,390
I'm so God dang thirsty
right now.
358
00:22:28,434 --> 00:22:30,087
You know we're out of milk.
359
00:22:30,131 --> 00:22:32,351
You got some browns?
360
00:22:32,394 --> 00:22:34,004
Excuse me.
361
00:22:34,048 --> 00:22:36,703
My daddy used to say,
"Stay away from them browns,"
362
00:22:36,746 --> 00:22:39,662
but I sure
do like them.
363
00:22:39,706 --> 00:22:43,318
Browns.
364
00:22:43,362 --> 00:22:45,364
Bourbon.
Brown liquor.
365
00:22:45,407 --> 00:22:48,279
Oh. Yeah.
366
00:22:48,323 --> 00:22:50,543
[slurps]
367
00:22:50,586 --> 00:22:53,372
Why is this thing always--?
368
00:22:55,069 --> 00:22:59,682
Where's that fine piece of ass
you got around here, hmm?
369
00:22:59,726 --> 00:23:02,816
Pardon me?
370
00:23:02,859 --> 00:23:04,165
Brunette.
371
00:23:04,208 --> 00:23:07,473
Perfect little titties
made from God.
372
00:23:07,516 --> 00:23:09,475
- Right.
- Ass of a teenager.
373
00:23:09,518 --> 00:23:12,478
Mm-hmm.
You must mean Lilly.
374
00:23:12,521 --> 00:23:16,395
- That your girl?
- Sometimes.
375
00:23:16,438 --> 00:23:18,919
No, that ain't her.
376
00:23:18,962 --> 00:23:21,487
Got anything to eat?
377
00:23:21,530 --> 00:23:23,880
Oh.
378
00:23:28,624 --> 00:23:32,280
Then you must mean
Miss Roxanne.
379
00:23:32,323 --> 00:23:34,456
Yeah.
380
00:23:34,500 --> 00:23:36,632
Yeah, that's the bitch.
381
00:23:36,676 --> 00:23:40,767
She got one tight satchel.
382
00:23:40,810 --> 00:23:43,900
I been waiting a long time
to tap that...
383
00:23:43,944 --> 00:23:48,078
Oh, maybe youse put in
a good word, huh?
384
00:23:48,122 --> 00:23:49,210
Yeah, I'll do that.
385
00:23:49,253 --> 00:23:50,907
What's that thing?
386
00:23:50,951 --> 00:23:52,213
Camera.
387
00:23:52,256 --> 00:23:55,956
How about you
shut that shit off?
388
00:23:55,999 --> 00:23:59,002
I mean, technically, I'm really
not supposed to 'cause...
389
00:23:59,046 --> 00:24:02,919
How's about I take that camera
from your hand, boy,
390
00:24:02,963 --> 00:24:04,791
and I shove it up
your God dang ass.
391
00:24:04,834 --> 00:24:06,183
That's not funny, Lilly.
392
00:24:06,227 --> 00:24:08,708
Done. I'm done.
393
00:24:28,858 --> 00:24:32,514
Oh, shit.
394
00:24:42,524 --> 00:24:44,744
Swear, this novel
is trying to kill me.
395
00:24:46,833 --> 00:24:48,878
Now and how, minion.
396
00:24:48,922 --> 00:24:52,012
Lie down or I'll
scratch it till it bleeds.
397
00:24:52,055 --> 00:24:54,493
That's some outfit.
398
00:24:54,536 --> 00:24:56,059
Do you like it?
399
00:24:56,103 --> 00:24:57,626
My director picked it out.
400
00:24:57,670 --> 00:25:00,324
[sighs]
Of course he did.
401
00:25:00,368 --> 00:25:02,457
Silence.
402
00:25:02,501 --> 00:25:06,200
You've been a bad little boy.
403
00:25:06,243 --> 00:25:09,725
Babe, with the creepy statue?
It really freaks me out.
404
00:25:09,769 --> 00:25:13,990
Ray, you said
you wouldn't be so judgey.
405
00:25:14,034 --> 00:25:16,297
What's with the scotch?
406
00:25:16,340 --> 00:25:17,603
Helps me write.
407
00:25:17,646 --> 00:25:20,127
Shut up, bed slave.
408
00:25:20,170 --> 00:25:24,087
Now and how.
409
00:25:24,131 --> 00:25:26,220
I'm so fucked right now.
410
00:25:26,263 --> 00:25:28,091
My publisher wants pages.
411
00:25:28,135 --> 00:25:29,658
You should have seen
the email.
412
00:25:29,702 --> 00:25:31,225
It's totally preposterous.
413
00:25:31,268 --> 00:25:36,056
She wants the first
150 pages.
414
00:25:36,099 --> 00:25:38,537
Ah. God.
415
00:25:40,277 --> 00:25:42,671
Please, God, give me
a sign I should be a writer.
416
00:25:44,020 --> 00:25:45,631
[sighs]
417
00:25:45,674 --> 00:25:49,460
Hey, I thought we both agreed
no filming bedroom stuff.
418
00:25:50,940 --> 00:25:53,116
Relax, baby.
419
00:25:54,988 --> 00:25:56,555
It isn't on.
420
00:26:00,384 --> 00:26:02,909
Do you need your muse?
421
00:26:02,952 --> 00:26:04,867
Yeah, where's she at?
422
00:26:04,911 --> 00:26:07,522
Shut your mouth,
my love slave.
423
00:26:07,566 --> 00:26:11,308
Now and how.
424
00:26:11,352 --> 00:26:13,615
- Now and how?
- Mm-hmm.
425
00:26:13,659 --> 00:26:15,922
Okay.
426
00:26:15,965 --> 00:26:18,881
"Okay" what?
427
00:26:18,925 --> 00:26:22,624
Okay...
428
00:26:22,668 --> 00:26:24,191
Roxanne.
429
00:26:24,234 --> 00:26:27,194
- Aah.
- Miss Roxanne.
430
00:26:27,237 --> 00:26:29,370
Miss Roxanne.
431
00:26:29,413 --> 00:26:31,720
Isn't my dominatrix name
so cool?
432
00:26:31,764 --> 00:26:34,070
Yeah,
more like nymphomaniac.
433
00:26:34,114 --> 00:26:36,377
I read the script.
434
00:26:36,420 --> 00:26:39,206
Not super excited about
all the explicit sex stuff.
435
00:26:39,249 --> 00:26:42,992
It's totally superfluous.
Who copulates with a corpse?
436
00:26:43,036 --> 00:26:44,559
It's a metaphor.
437
00:26:44,603 --> 00:26:47,127
A metaphor.
In a horror movie.
438
00:26:47,170 --> 00:26:48,519
Totally absurd.
439
00:26:48,563 --> 00:26:51,000
Are you doing nudity
in this film?
440
00:26:51,044 --> 00:26:52,306
Sex sells.
441
00:26:52,349 --> 00:26:54,438
You know that, Ray.
442
00:26:58,399 --> 00:27:00,531
[groans]
443
00:27:00,575 --> 00:27:02,882
What--
What are you doing?
444
00:27:02,925 --> 00:27:07,626
I'm going to make my little Ray
rise from the dead.
445
00:27:07,669 --> 00:27:11,673
Little Ray.
I'm a grower, not a shower.
You know that.
446
00:27:11,717 --> 00:27:15,198
Okay. Well, let's see
how much little Ray--
447
00:27:15,242 --> 00:27:18,854
I mean "big Ray," can grow.
448
00:27:20,769 --> 00:27:22,553
Lilly--
449
00:27:22,597 --> 00:27:25,774
Miss Roxanne.
450
00:27:25,818 --> 00:27:28,734
Yes, my love slave?
451
00:27:30,431 --> 00:27:34,043
- Now and how.
- Now?
452
00:27:36,655 --> 00:27:38,352
I'm really tired.
453
00:27:42,704 --> 00:27:44,967
Fine.
454
00:27:47,274 --> 00:27:50,277
- I thought you said it wasn't--
- [camera beeps]
455
00:27:55,761 --> 00:27:59,895
And don't you dare wake me up
with one of your stupid dreams.
456
00:28:03,856 --> 00:28:05,858
Little help.
457
00:29:47,742 --> 00:29:52,312
[chanting]
458
00:30:01,800 --> 00:30:04,063
What a whackadoodle.
459
00:30:11,984 --> 00:30:16,031
[chanting]
460
00:30:25,606 --> 00:30:28,652
Traveling astrally
has been dated back
461
00:30:28,696 --> 00:30:31,307
to the oldest of books.
462
00:30:31,351 --> 00:30:34,876
Do you think it's possible
to meditate across the state?
463
00:30:34,920 --> 00:30:37,400
I had the craziest
dream last...
464
00:30:37,444 --> 00:30:39,620
With the right incantation,
465
00:30:39,663 --> 00:30:43,015
people have been able
to travel in time,
466
00:30:43,058 --> 00:30:44,581
space,
467
00:30:44,625 --> 00:30:47,062
even across galaxies
468
00:30:47,106 --> 00:30:50,761
with other worlds
and other species.
469
00:30:50,805 --> 00:30:52,763
Oh, brother.
470
00:30:53,895 --> 00:30:56,289
I have a collection of mantras
you can use
471
00:30:56,332 --> 00:30:58,030
for such a journey.
472
00:30:59,379 --> 00:31:02,121
Oh, thank you.
473
00:31:02,164 --> 00:31:05,167
Like, so generous.
474
00:31:09,128 --> 00:31:10,956
You got any snake oil
for purchase?
475
00:31:10,999 --> 00:31:15,308
Remember,
traveling can be dangerous.
476
00:31:15,351 --> 00:31:21,531
Evil horn dwellers
can attach themselves
to the wandering soul.
477
00:31:21,575 --> 00:31:22,924
Evil horn dwellers.
478
00:31:22,968 --> 00:31:25,840
Why would you--
Attach to who now?
479
00:31:25,884 --> 00:31:27,276
Don't mind him.
480
00:31:27,320 --> 00:31:29,713
No, see,
this is exactly the kind
481
00:31:29,757 --> 00:31:32,020
of paranormal shit
I was talking about.
482
00:31:32,064 --> 00:31:35,328
- Angela, meet...
- Raymond.
483
00:31:35,371 --> 00:31:36,938
Have we met?
484
00:31:36,982 --> 00:31:40,159
Ah, no. Lilly must have
told me your name.
485
00:31:40,202 --> 00:31:42,596
Hello, Ray.
486
00:31:42,639 --> 00:31:44,903
I need to write.
487
00:31:44,946 --> 00:31:46,861
Ray!
488
00:31:49,168 --> 00:31:53,041
Yo, this girl's stupid,
but she mad good, though.
489
00:31:53,085 --> 00:31:56,175
Yo, IT, while you're down there,
I could use a little release.
490
00:31:56,218 --> 00:31:58,090
[laughs]
491
00:32:00,875 --> 00:32:02,094
- We're all fixed.
- Hey, what?
492
00:32:02,137 --> 00:32:05,358
Both: Must have been
a power surge.
493
00:32:05,401 --> 00:32:07,447
So we up?
494
00:32:07,490 --> 00:32:09,275
Camera is live, bitches.
495
00:32:09,318 --> 00:32:11,146
[laughs]
We live.
496
00:32:11,190 --> 00:32:15,020
All right, let's see
how much little Ray--
497
00:32:15,063 --> 00:32:19,285
I mean "big Ray," can grow.
498
00:32:19,328 --> 00:32:20,982
Ray:
Oh, Miss Roxanne.
499
00:32:25,247 --> 00:32:27,206
What?
500
00:32:27,249 --> 00:32:30,165
What else
do I have to do?
501
00:32:35,562 --> 00:32:37,042
[sighs]
502
00:32:40,697 --> 00:32:42,699
[breathing heavily]
503
00:32:50,664 --> 00:32:52,709
[breathing heavily]
504
00:32:52,753 --> 00:32:55,234
[growls]
505
00:32:56,887 --> 00:32:58,019
Jeez!
506
00:32:58,063 --> 00:33:00,108
Oh.
507
00:33:00,152 --> 00:33:03,285
You scared the hell
out of me.
508
00:33:04,983 --> 00:33:06,332
[growls softly]
509
00:33:07,768 --> 00:33:10,162
I'm just meditating, babe.
510
00:33:10,205 --> 00:33:11,902
Trying to give me
a heart attack.
511
00:33:11,946 --> 00:33:13,861
[sighs]
Will you relax?
512
00:33:13,904 --> 00:33:16,298
If I wanted to scare you,
it'd be easy.
513
00:33:16,342 --> 00:33:18,039
Next time you meditate,
514
00:33:18,083 --> 00:33:19,867
could you please keep
the covers on me?
515
00:33:19,910 --> 00:33:21,347
It's hot in here.
516
00:33:21,390 --> 00:33:23,392
Only it's not hot.
It's freezing.
517
00:33:23,436 --> 00:33:25,655
I'm hot!
518
00:33:27,744 --> 00:33:31,444
[Lilly moans softly]
519
00:33:31,487 --> 00:33:34,360
Come on now.
You know you want it.
520
00:33:38,059 --> 00:33:41,541
Now and how.
521
00:33:43,717 --> 00:33:45,762
I'm so hot...
522
00:33:45,806 --> 00:33:49,027
you could fry an egg
on the hood of my ride.
523
00:33:49,070 --> 00:33:52,117
Feel that heat
coming from my chassis.
524
00:33:52,160 --> 00:33:53,988
Oh, yeah. Just--
Let's just kinda--
525
00:33:54,032 --> 00:33:56,947
Oh, my radiator's so hot.
526
00:33:56,991 --> 00:33:59,254
My thermostat's about to pop.
527
00:33:59,298 --> 00:34:01,648
[moans]
528
00:34:01,691 --> 00:34:03,824
All right, Roxanne,
let's do this.
529
00:34:03,867 --> 00:34:08,697
[both moaning]
530
00:34:10,525 --> 00:34:13,312
Oh, now... now...
531
00:34:13,355 --> 00:34:15,879
Oh, now. Now!
532
00:34:15,922 --> 00:34:18,143
Now! Aah!
533
00:34:18,186 --> 00:34:20,058
And how!
534
00:34:20,101 --> 00:34:22,973
Oh! Oh, God.
535
00:34:23,016 --> 00:34:27,065
[moans]
536
00:34:36,161 --> 00:34:39,033
Oh, you came really fast.
537
00:34:40,947 --> 00:34:43,081
Sure could use a release.
538
00:34:54,744 --> 00:34:58,618
[thunder rumbling]
539
00:35:06,843 --> 00:35:08,367
[baby crying]
540
00:35:08,410 --> 00:35:10,717
Shh.
541
00:35:51,671 --> 00:35:55,457
[baby continues crying]
542
00:36:18,611 --> 00:36:20,961
[speaks foreign language]
543
00:36:30,579 --> 00:36:33,060
[gasps]
544
00:36:55,474 --> 00:36:58,216
Had the weirdest dream
last night.
545
00:36:59,869 --> 00:37:02,394
[ominous music]
546
00:37:11,141 --> 00:37:13,927
Oh, yeah?
What about?
547
00:37:20,107 --> 00:37:22,501
Nothin'.
548
00:37:31,858 --> 00:37:34,817
Welcome back,
my comrades in conspiracy.
549
00:37:34,861 --> 00:37:37,516
Today,
significant spirit animals
550
00:37:37,559 --> 00:37:39,474
and how it relates
to your life.
551
00:37:39,518 --> 00:37:43,217
Now, personally,
I like to gravitate
towards more being...
552
00:37:43,261 --> 00:37:45,567
[hisses]
553
00:37:50,746 --> 00:37:55,403
Embody me with
all the light and darkness.
554
00:37:55,447 --> 00:38:01,975
Invade my soul with
the gift of life everlasting.
555
00:38:02,018 --> 00:38:05,979
I am your vessel.
556
00:38:19,253 --> 00:38:21,124
Yeah, it's the spirit animal.
557
00:38:21,168 --> 00:38:23,823
Many powerful women
in arts and literature.
558
00:38:31,613 --> 00:38:33,049
[inhales sharply]
559
00:38:33,093 --> 00:38:34,877
The only animal
that moves its wings
560
00:38:34,921 --> 00:38:36,314
in a figure-eight pattern...
561
00:38:39,404 --> 00:38:41,188
...and other magical gifts
562
00:38:41,231 --> 00:38:44,017
include healing
and the manipulation of time.
563
00:38:59,859 --> 00:39:02,557
What-- What do you mean
the manipulation of time?
564
00:39:02,601 --> 00:39:09,564
Well, it has the innate ability
to pause and move forward
565
00:39:09,608 --> 00:39:11,349
and even back in time.
566
00:39:11,392 --> 00:39:13,786
And on the spiritual side,
567
00:39:13,829 --> 00:39:15,962
the tiny wing blossom dancer
568
00:39:16,005 --> 00:39:18,094
reminds us to cherish the day.
569
00:39:18,138 --> 00:39:20,662
Remember to hover
in the moment,
570
00:39:20,706 --> 00:39:24,405
my tortured tin-foil hatters.
571
00:39:24,449 --> 00:39:27,103
I think we all could learn
to appreciate the day...
572
00:39:27,147 --> 00:39:29,541
- Ugh.
- Stop and smell the roses.
573
00:39:29,584 --> 00:39:31,064
[groans]
574
00:39:31,107 --> 00:39:34,589
Let's all drink deeply
in the nectar of life.
575
00:39:34,633 --> 00:39:36,939
Signing off.
576
00:39:39,551 --> 00:39:46,035
[indistinct
computerized voices]
577
00:39:46,079 --> 00:39:48,342
Hey, babe?
578
00:39:48,386 --> 00:39:50,300
You hear that?
579
00:39:52,215 --> 00:39:55,523
[computerized voices continue]
580
00:39:57,482 --> 00:39:59,788
Hello?
581
00:40:04,010 --> 00:40:05,490
[loud ringing]
582
00:40:05,533 --> 00:40:07,796
Aah! What the fuck?
583
00:40:07,840 --> 00:40:12,061
[groans]
584
00:40:12,105 --> 00:40:14,542
Ray?
585
00:40:16,544 --> 00:40:17,937
What's that?
586
00:40:17,980 --> 00:40:20,374
Never mind.
Are you okay?
587
00:40:20,418 --> 00:40:24,030
Maybe you should take a break.
588
00:40:24,073 --> 00:40:25,553
Earth to Ray.
589
00:40:26,598 --> 00:40:28,121
Yeah.
590
00:40:28,164 --> 00:40:29,601
I'm sorry.
What were you saying?
591
00:40:29,644 --> 00:40:31,864
Maybe you
should take a break?
592
00:40:33,039 --> 00:40:34,867
You don't look so good.
593
00:40:34,910 --> 00:40:36,738
And if you don't get out
of this black hole,
594
00:40:36,782 --> 00:40:38,914
we might never get out.
595
00:40:38,958 --> 00:40:41,482
Right. Yeah.
That's probably a good idea.
596
00:40:41,526 --> 00:40:44,093
Great, 'cause I have
to show you something cool.
597
00:40:44,137 --> 00:40:47,619
But I'm gonna change first.
598
00:40:47,662 --> 00:40:50,709
Cool like the statue?
599
00:40:52,972 --> 00:40:55,409
[groans]
600
00:40:57,019 --> 00:40:59,544
I'll be there in a minute.
601
00:41:04,897 --> 00:41:08,683
[muttering]
602
00:41:19,477 --> 00:41:21,957
I do not believe
what I just wrote.
603
00:41:23,306 --> 00:41:24,394
What is that?
604
00:41:24,438 --> 00:41:26,527
Tarot cards.
605
00:41:26,571 --> 00:41:28,877
Not those. That.
606
00:41:28,921 --> 00:41:30,966
A Ouija board.
607
00:41:31,010 --> 00:41:34,056
Why? Why are you trying
to freak me out?
608
00:41:34,100 --> 00:41:35,971
Let me read your cards,
Ray.
609
00:41:36,015 --> 00:41:37,669
I'm good.
610
00:41:37,712 --> 00:41:39,409
Please, Ray.
611
00:41:39,453 --> 00:41:41,411
Fine.
612
00:41:41,455 --> 00:41:44,023
How about you
read your own cards?
613
00:41:44,066 --> 00:41:47,548
But can you read the meanings
for the camera?
614
00:41:50,159 --> 00:41:53,075
[sighs]
615
00:41:53,119 --> 00:41:58,428
They call this
a six-card lay.
616
00:41:58,472 --> 00:42:00,561
[laughs]
You said "lay."
617
00:42:00,605 --> 00:42:03,216
- Maybe later if you're good.
- 'Kay.
618
00:42:03,259 --> 00:42:05,914
Maybe I'll get to finish
this time.
619
00:42:05,958 --> 00:42:07,612
And now you know
how I feel.
620
00:42:07,655 --> 00:42:11,790
The first card
is the inner child.
621
00:42:13,661 --> 00:42:15,402
The Fool.
622
00:42:15,445 --> 00:42:20,059
"The Fool represents
a free spirit of spontaneity."
623
00:42:21,800 --> 00:42:26,282
The next three cards
represent consciousness.
624
00:42:30,025 --> 00:42:31,287
Flip the next one.
625
00:42:31,331 --> 00:42:35,074
The fifth card
is subconscious.
626
00:42:35,117 --> 00:42:37,729
The Devil? That's what's
in your subconscious?
627
00:42:37,772 --> 00:42:40,645
Read the meaning
in the book, Ray.
628
00:42:40,688 --> 00:42:44,953
All right. It says the Devil
card represents bondage,
629
00:42:44,997 --> 00:42:46,955
sexuality, and addiction.
630
00:42:46,999 --> 00:42:48,609
Oh, my God.
631
00:42:48,653 --> 00:42:51,612
That totally means that
I am thinking in character.
632
00:42:51,656 --> 00:42:53,396
That's amazeballs.
633
00:42:53,440 --> 00:42:55,050
Amazeballs?
Where'd you get that one?
Acting class?
634
00:42:55,094 --> 00:42:57,749
Yeah, how'd you know?
635
00:42:57,792 --> 00:43:00,447
All right. Flip over
the last one, Miss Roxanne.
636
00:43:00,490 --> 00:43:02,057
I gotta get back to writing.
637
00:43:02,101 --> 00:43:06,322
This card represents my future.
638
00:43:08,368 --> 00:43:10,631
Holy shit.
The Empress.
639
00:43:10,675 --> 00:43:13,112
What the hell
does that mean?
640
00:43:13,155 --> 00:43:16,942
The Empress card. The Empress
card is the card of fertility.
641
00:43:16,985 --> 00:43:18,770
Oh.
642
00:43:18,813 --> 00:43:20,249
Oh shit.
643
00:43:20,293 --> 00:43:21,816
Are we having a baby?
644
00:43:21,860 --> 00:43:23,470
No, no.
645
00:43:23,513 --> 00:43:26,038
No. Not with my career
skyrocketing the way that it is.
646
00:43:26,081 --> 00:43:27,822
Babe, nuh-uh. We are not
having sex ever again.
647
00:43:27,866 --> 00:43:29,302
You keep that in your pants.
It's staying over there.
648
00:43:29,345 --> 00:43:31,347
All right, just calm down.
Hey, calm down.
649
00:43:31,391 --> 00:43:32,784
We're not having a baby.
650
00:43:32,827 --> 00:43:34,742
Oh, God.
I feel nauseous.
651
00:43:34,786 --> 00:43:36,570
- It's okay.
- Oh, I really do.
652
00:43:36,614 --> 00:43:37,397
- I feel nauseous.
- Look, we're not
having a baby.
653
00:43:37,440 --> 00:43:38,659
That's a sign, isn't it?
654
00:43:38,703 --> 00:43:39,878
- [breathing heavily]
- It's okay.
655
00:43:39,921 --> 00:43:41,619
Look, I'll tell you what.
Hey.
656
00:43:41,662 --> 00:43:43,185
Let's read my cards.
657
00:43:43,229 --> 00:43:45,971
I'm sure they won't
even be close to the truth.
658
00:43:47,625 --> 00:43:49,235
Come on.
659
00:43:51,411 --> 00:43:55,241
This is a three-card lay.
660
00:43:55,284 --> 00:43:59,898
The final card, slave,
is your future.
661
00:43:59,941 --> 00:44:05,251
See? No, see, I told you
not to bring evil shit
in the house.
662
00:44:05,294 --> 00:44:07,209
Oh, I'm sorry.
I was just kidding.
663
00:44:07,253 --> 00:44:10,169
Honey, it was a joke.
I stacked the deck.
664
00:44:10,212 --> 00:44:11,649
Oh, great.
Real funny.
665
00:44:11,692 --> 00:44:12,998
Now I'm not going to be able
to sleep tonight.
666
00:44:13,041 --> 00:44:14,826
That's really funny.
It's not funny.
667
00:44:14,869 --> 00:44:17,219
No, but, babe,
I was just kidding.
668
00:44:17,263 --> 00:44:20,179
By the way, there'll be
no sex in this house.
669
00:44:35,760 --> 00:44:37,892
Lilly.
670
00:44:37,936 --> 00:44:41,940
You and or Miss Roxanne
need to chill.
671
00:44:45,378 --> 00:44:46,640
All right.
672
00:44:46,684 --> 00:44:49,121
Balls are gonna need
an ice pack.
673
00:45:29,596 --> 00:45:31,293
Lilly.
674
00:45:31,337 --> 00:45:33,252
There's someone out here.
675
00:45:42,740 --> 00:45:46,700
Lilly. Lilly.
676
00:45:51,096 --> 00:45:52,793
Lilly.
677
00:45:54,534 --> 00:45:56,666
Lilly.
678
00:46:10,637 --> 00:46:12,421
Lilly?
679
00:46:13,683 --> 00:46:15,250
Are you hungry?
680
00:46:15,294 --> 00:46:17,557
[animal growls]
681
00:46:17,600 --> 00:46:20,821
Oh...
not the giblets, babe.
682
00:46:20,865 --> 00:46:22,083
You don't-- You don't want...
683
00:46:22,127 --> 00:46:23,519
[hisses]
684
00:46:26,871 --> 00:46:28,133
Ugh.
685
00:46:31,876 --> 00:46:33,791
Uh, babe...
686
00:46:46,978 --> 00:46:50,111
[groans]
687
00:46:59,599 --> 00:47:01,906
Oh, shit.
688
00:47:06,301 --> 00:47:08,086
Did you make coffee?
689
00:47:08,129 --> 00:47:11,350
No milk.
690
00:47:13,656 --> 00:47:16,007
I don't feel well.
691
00:47:16,050 --> 00:47:19,706
Morning sickness.
692
00:47:19,749 --> 00:47:21,795
Oh, ha ha.
693
00:47:21,839 --> 00:47:23,928
- Maybe if you didn't
keep me up all night.
- What do you mean?
694
00:47:23,971 --> 00:47:26,626
- I said no sex.
- We didn't have sex.
695
00:47:26,669 --> 00:47:28,628
Well, then who was between
my legs last night?
696
00:47:31,718 --> 00:47:33,546
Grew up, Ray?
697
00:47:33,589 --> 00:47:35,330
I-- I didn't do that.
698
00:47:35,374 --> 00:47:37,550
Oh, of course you didn't,
because that would mean
699
00:47:37,593 --> 00:47:39,204
you're having fun.
700
00:47:39,247 --> 00:47:40,596
I am fun5.
701
00:47:40,640 --> 00:47:42,424
I'm going to shower.
702
00:47:42,468 --> 00:47:44,818
You've no sense of humor.
703
00:47:47,386 --> 00:47:51,869
I'm fun. Try me.
704
00:47:51,912 --> 00:47:54,567
Tell me I'm not fun.
You're not fun.
705
00:47:56,090 --> 00:47:57,570
I'm a lot of fun.
706
00:47:57,613 --> 00:48:00,834
[shower running]
707
00:48:00,878 --> 00:48:02,705
We'll see if you find it
amusing when I scare the shit
708
00:48:02,749 --> 00:48:04,229
out of you for once.
709
00:48:14,108 --> 00:48:15,762
Boo!
710
00:48:16,894 --> 00:48:18,156
Lilly?
711
00:48:20,288 --> 00:48:22,943
Lilly, you okay?
712
00:48:22,987 --> 00:48:26,904
[speaking foreign language
in demonic voice]
713
00:48:28,688 --> 00:48:30,733
Lilly.
714
00:48:36,739 --> 00:48:38,263
- [hisses]
- [shouts]
715
00:48:40,004 --> 00:48:42,441
Aah!
What the hell?
716
00:48:42,484 --> 00:48:45,226
[laughs]
717
00:48:45,270 --> 00:48:47,925
Oh, I got-- I got you.
718
00:48:47,968 --> 00:48:50,231
You know I hate clowns.
719
00:48:50,275 --> 00:48:52,842
It's a clown
from outer space.
720
00:48:52,886 --> 00:48:54,627
It's not funny.
721
00:48:54,670 --> 00:48:56,368
Boo. Rah!
722
00:48:56,411 --> 00:48:59,023
- I'm gonna go work.
- You're such a pussy.
723
00:49:08,946 --> 00:49:10,599
Hold on a second.
724
00:49:10,643 --> 00:49:13,646
You're telling us that the
lunar lander from Apollo 13
725
00:49:13,689 --> 00:49:15,996
didn't burn up
in the atmosphere?
726
00:49:16,040 --> 00:49:17,650
That's correct.
727
00:49:17,693 --> 00:49:20,696
And the technology was used
to travel back in time?
728
00:49:20,740 --> 00:49:23,221
Not back. Forward.
729
00:49:23,264 --> 00:49:27,616
How did the lander reach Earth
without blowing up?
730
00:49:27,660 --> 00:49:30,489
Well, the theory is
731
00:49:30,532 --> 00:49:33,796
is that Aquarius was swept
into a time continuum,
732
00:49:33,840 --> 00:49:36,321
a black hole
without the destruction,
733
00:49:36,364 --> 00:49:39,628
and it was recovered by
a primitive civilization.
734
00:49:39,672 --> 00:49:43,415
At that point,
they were guided by outsiders
735
00:49:43,458 --> 00:49:45,634
to create a machine
736
00:49:45,678 --> 00:49:48,028
that could transport
to another time and place.
737
00:49:48,072 --> 00:49:50,074
Outsiders, Doc?
738
00:49:50,117 --> 00:49:52,467
Oh, you mean like aliens?
739
00:49:52,511 --> 00:49:55,079
Wow.
740
00:49:55,122 --> 00:49:58,560
Now a word from our sponsors,
my tortured tinfoil hatters.
741
00:49:58,604 --> 00:50:03,348
"Click a seer if you want
to be seen and have a session."
742
00:50:03,391 --> 00:50:04,653
There we go.
743
00:50:04,697 --> 00:50:09,267
Ah, nice to see you.
Come into my den.
744
00:50:09,310 --> 00:50:11,486
We will talk.
745
00:50:12,879 --> 00:50:15,534
- Must be a Jesus sale.
- Come.
746
00:50:15,577 --> 00:50:19,277
I have a special
right now just for you.
747
00:50:19,320 --> 00:50:22,062
Welcome to Mystic Mama.
748
00:50:22,106 --> 00:50:25,065
- Look who it is.
- My friend,
749
00:50:25,109 --> 00:50:29,504
I see dark and stormy nights
in your future.
750
00:50:30,897 --> 00:50:33,552
You want
to change your luck?
751
00:50:33,595 --> 00:50:38,513
Give me a call.
Mystic Mama at your services.
752
00:50:38,557 --> 00:50:40,254
[laughs]
753
00:50:51,613 --> 00:50:53,963
God, that chick's freaky.
754
00:50:56,836 --> 00:51:00,144
This is the exact moment
I should not be here.
755
00:51:00,187 --> 00:51:02,276
Shh.
756
00:51:02,320 --> 00:51:05,975
We are here to travel
across the great divide.
757
00:51:06,019 --> 00:51:07,412
Oh, brother.
758
00:51:07,455 --> 00:51:10,023
We will travel through
the needle of time,
759
00:51:10,067 --> 00:51:12,504
space and dimension.
760
00:51:12,547 --> 00:51:16,464
It's inconceivable,
theoretically impossible.
761
00:51:16,508 --> 00:51:19,380
Raymond,
you should join us.
762
00:51:19,424 --> 00:51:21,600
It's Ray.
And I'm good over here.
763
00:51:21,643 --> 00:51:24,864
The power of three
is a safer energy.
764
00:51:24,907 --> 00:51:27,823
Yeah, see,
I'm the camera guy.
765
00:51:27,867 --> 00:51:28,955
Ray.
766
00:51:30,652 --> 00:51:33,133
Okay. All right, fine.
767
00:51:33,177 --> 00:51:35,614
When I have bad dreams tonight
and can't write tomorrow,
768
00:51:35,657 --> 00:51:37,311
somebody is getting
their ass kicked.
769
00:51:37,355 --> 00:51:39,487
Are you drunk?
770
00:51:39,531 --> 00:51:42,011
No. You're drunk.
771
00:51:42,055 --> 00:51:43,970
You have bad dreams?
772
00:51:44,013 --> 00:51:46,581
We have to sleep
with a nightlight on.
773
00:51:46,625 --> 00:51:48,148
I have a vivid imagination.
774
00:51:48,192 --> 00:51:50,324
It makes me a better writer.
775
00:51:50,368 --> 00:51:51,499
Oh, does it?
776
00:51:51,543 --> 00:51:54,241
Sometimes I dream
with my eyes ajar
777
00:51:54,285 --> 00:51:56,287
and they
play mischief on me.
778
00:51:56,330 --> 00:51:59,333
Night light helps.
There, I said it.
779
00:51:59,377 --> 00:52:03,990
He dreams of horned people
watching him while he sleeps.
780
00:52:04,033 --> 00:52:06,297
Why do they watch you?
781
00:52:06,340 --> 00:52:08,995
Oh, can we keep this
about Lilly please?
782
00:52:09,038 --> 00:52:10,866
Her acting job.
783
00:52:10,910 --> 00:52:13,434
So we just put our fingers
on the oracle like this?
784
00:52:13,478 --> 00:52:15,654
That is correct, Lilly.
785
00:52:15,697 --> 00:52:17,046
Ray.
786
00:52:19,832 --> 00:52:23,662
Close your eyes,
take a deep breath,
787
00:52:23,705 --> 00:52:26,273
let go of the tension
of the day.
788
00:52:26,317 --> 00:52:28,014
What about the tension
of the night?
789
00:52:28,057 --> 00:52:29,842
Shut the fuck up.
790
00:52:29,885 --> 00:52:31,757
Deep breathing.
791
00:52:31,800 --> 00:52:36,327
Release control as we control
nothing in this universe
792
00:52:36,370 --> 00:52:38,807
and we are but
an existential leaf
793
00:52:38,851 --> 00:52:41,506
floating in the wind
of time.
794
00:52:41,549 --> 00:52:44,378
Breathe in and out.
795
00:52:47,425 --> 00:52:49,122
Ray,
why did you let go?
796
00:52:49,166 --> 00:52:51,385
- Did you move it?
- No.
797
00:52:51,429 --> 00:52:53,126
What about you, Yoga?
798
00:52:53,170 --> 00:52:55,824
Raymond, it's normal
to feel awkward
799
00:52:55,868 --> 00:52:57,217
in times of enlightenment.
800
00:52:57,261 --> 00:52:58,827
Did you fucking
move it or not?
801
00:52:58,871 --> 00:53:00,568
Ray, be nice.
802
00:53:00,612 --> 00:53:04,398
I can assure you the oracle
glided without my influence.
803
00:53:04,442 --> 00:53:05,660
Okay, I'm out.
804
00:53:05,704 --> 00:53:08,228
- Ray!
- No, don't "Ray" me.
805
00:53:08,272 --> 00:53:10,404
I didn't sign up
for incantations
806
00:53:10,448 --> 00:53:13,494
or spiritual channeling,
whatever the hell that is.
807
00:53:13,538 --> 00:53:15,235
If you let go now,
808
00:53:15,279 --> 00:53:17,803
we may not be able
to control the portal.
809
00:53:17,846 --> 00:53:19,587
So?
810
00:53:19,631 --> 00:53:21,807
If we can't control the portal,
anything can pass through.
811
00:53:21,850 --> 00:53:24,157
Evil can make its way.
812
00:53:24,201 --> 00:53:25,158
No, Ray.
813
00:53:25,202 --> 00:53:26,855
Okay, fine.
814
00:53:26,899 --> 00:53:31,033
Can we just hurry up and
close the door or whatever.
815
00:53:31,077 --> 00:53:35,168
Put your hands on the oracle.
We will close the portal.
816
00:53:36,474 --> 00:53:38,127
Whoa, Lilly,
hands on the thing.
817
00:53:38,171 --> 00:53:39,868
Aah!
818
00:53:41,305 --> 00:53:43,220
[bones cracking]
819
00:53:44,873 --> 00:53:47,659
[Southern accent]
You should have thought
of that before I caught you.
820
00:53:47,702 --> 00:53:49,008
Who are you?
821
00:53:49,051 --> 00:53:50,749
Who am I, witch?
822
00:53:50,792 --> 00:53:52,316
What can we do for you?
823
00:53:52,359 --> 00:53:53,882
Shut your mouth.
824
00:53:53,926 --> 00:53:56,015
This is none of your business.
825
00:53:56,058 --> 00:53:57,321
[laughs]
826
00:53:59,845 --> 00:54:02,151
Time to pay the piper.
827
00:54:02,195 --> 00:54:03,283
The what now?
828
00:54:03,327 --> 00:54:04,415
[gasps]
829
00:54:06,460 --> 00:54:11,073
Come here, boy, I'm gonna
split your skull in two.
830
00:54:11,117 --> 00:54:12,423
[bones cracking]
831
00:54:12,466 --> 00:54:14,076
[screams]
832
00:54:14,120 --> 00:54:16,992
Jesus, Lilly.
Lilly!
833
00:54:17,036 --> 00:54:19,865
Are you okay?
834
00:54:19,908 --> 00:54:21,997
Oh...
835
00:54:23,434 --> 00:54:24,478
What happened?
836
00:54:24,522 --> 00:54:26,350
You okay?
837
00:54:26,393 --> 00:54:27,525
I'm fine.
838
00:54:27,568 --> 00:54:29,396
I think
you're overdoing it.
839
00:54:29,440 --> 00:54:32,138
You're working too hard.
840
00:54:32,181 --> 00:54:34,575
Just get some rest, okay?
841
00:54:34,619 --> 00:54:36,273
Our baby needs sleep.
842
00:54:36,316 --> 00:54:38,013
You're a jerk.
843
00:54:38,057 --> 00:54:39,798
I got a bit
of writing to do.
844
00:54:39,841 --> 00:54:41,713
My book needs nursing.
845
00:54:41,756 --> 00:54:45,325
[sighs]
Besides, who can sleep now?
846
00:54:45,369 --> 00:54:48,110
I love you.
847
00:54:48,154 --> 00:54:51,723
"His long journey
into the wild
848
00:54:51,766 --> 00:54:53,420
would have been
all for naught
849
00:54:53,464 --> 00:54:56,902
if it wasn't for
his sole surviving wife
850
00:54:56,945 --> 00:54:59,208
and unborn child
851
00:54:59,252 --> 00:55:02,255
that carries on
in light of his stead."
852
00:55:02,299 --> 00:55:05,737
"That carry...
carry on..."
853
00:55:05,780 --> 00:55:08,217
[mutters]
854
00:55:08,261 --> 00:55:10,698
"Carries on..."
855
00:55:10,742 --> 00:55:13,832
"His wife..."
856
00:55:13,875 --> 00:55:16,748
"Unborn child..."
857
00:55:27,411 --> 00:55:30,544
[muttering]
858
00:55:42,904 --> 00:55:46,081
[ominous music]
859
00:55:46,125 --> 00:55:50,216
[computerized voices
speaking indistinct]
860
00:56:15,067 --> 00:56:16,677
[animal growls]
861
00:56:19,419 --> 00:56:20,594
[Lilly moans]
862
00:56:20,638 --> 00:56:22,988
Lilly, wake up!
863
00:56:23,031 --> 00:56:25,077
[Lilly moans]
864
00:56:41,876 --> 00:56:43,878
I think someone's
in the house.
865
00:57:34,189 --> 00:57:36,496
She's not even there.
866
00:57:36,540 --> 00:57:40,239
You can open your eyes.
No one's going to be there.
867
00:57:40,282 --> 00:57:43,024
You're just gonna go to bed.
868
00:57:51,293 --> 00:57:54,340
My love,
the moon and stars.
869
00:58:01,303 --> 00:58:05,264
[demonic voice]
You will surrender your seed.
870
00:58:10,704 --> 00:58:13,359
You will surrender
your seed.
871
00:58:15,230 --> 00:58:16,580
[animal growls]
872
00:58:30,855 --> 00:58:32,552
Camera man:
Damn, she's super hot.
873
00:58:32,596 --> 00:58:34,162
Chaz:
Mm-hmm.
874
00:58:34,206 --> 00:58:36,469
Hey, yo, by the way, that
hidden camera statue thing,
875
00:58:36,513 --> 00:58:37,992
that shit's dope.
876
00:58:38,036 --> 00:58:40,212
For real. Well done.
Where'd you get that shit?
877
00:58:40,255 --> 00:58:41,779
Oh, my girl got it
from a flea market.
878
00:58:41,822 --> 00:58:44,738
Hmm. Word.
879
00:58:44,782 --> 00:58:48,481
It's, like, some weird, like,
indigenous shit, huh?
880
00:58:48,525 --> 00:58:50,396
What'd I miss?
881
00:58:50,439 --> 00:58:52,354
Where's my candy?
882
00:58:52,398 --> 00:58:54,400
- Tony "C" says hi.
- Mm.
883
00:58:54,443 --> 00:58:56,097
Did you tell him
what the camera can do?
884
00:58:56,141 --> 00:58:58,535
Oh, yeah,
so it's motion activated.
885
00:58:58,578 --> 00:59:00,101
It tilts. It pans.
886
00:59:00,145 --> 00:59:02,843
Both:
It can even zoom.
887
00:59:02,887 --> 00:59:05,193
Yo, whatever the fuck that is,
888
00:59:05,237 --> 00:59:06,891
that need to stop right now.
889
00:59:06,934 --> 00:59:08,719
Both:
Okay.
890
00:59:16,814 --> 00:59:19,164
See if we can't find
our superstar.
891
00:59:22,646 --> 00:59:24,822
[urinating]
892
00:59:26,040 --> 00:59:27,346
[gasps]
Get out!
893
00:59:27,389 --> 00:59:29,217
Can I have
some privacy please?
894
00:59:29,261 --> 00:59:31,393
You told me
to record everything.
895
00:59:31,437 --> 00:59:32,656
Get out!
896
00:59:32,699 --> 00:59:35,572
Okay.
897
00:59:40,141 --> 00:59:42,274
Lilly on computer:
So, guys, I'm off to the Con.
898
00:59:42,317 --> 00:59:45,799
Don't forget to get your tees
and your selfies
899
00:59:45,843 --> 00:59:48,019
with your favorite
Box Girl Lilly
900
00:59:48,062 --> 00:59:51,152
at booth 323.
901
00:59:52,676 --> 00:59:55,374
[exhales]
Okay. Here we go.
902
01:00:04,035 --> 01:00:06,211
Yeah! Oh, my God.
903
01:00:06,254 --> 01:00:08,343
Thank you,
thank you, thank you.
904
01:00:13,522 --> 01:00:16,308
Okay.
What are you doing?
905
01:00:16,351 --> 01:00:17,788
What does it look like
I'm doing?
906
01:00:17,831 --> 01:00:20,094
And you call me
the crazy one.
907
01:00:20,138 --> 01:00:21,922
What?
You back to normal now?
908
01:00:21,966 --> 01:00:24,011
What the hell
are you talking about?
909
01:00:24,055 --> 01:00:25,491
Really?
910
01:00:25,534 --> 01:00:26,710
Look, I've got
character work to do,
911
01:00:26,753 --> 01:00:28,320
so kill your bugs.
912
01:00:28,363 --> 01:00:30,365
Especially the ones
inside your head.
913
01:00:30,409 --> 01:00:33,281
And please have the camera
ready to roll in ten minutes.
914
01:00:33,325 --> 01:00:34,500
Mm-mm. I'm done.
915
01:00:34,543 --> 01:00:35,675
What?
916
01:00:35,719 --> 01:00:37,721
I can't do it anymore.
917
01:00:37,764 --> 01:00:39,505
My followers are coming back,
Ray.
918
01:00:39,548 --> 01:00:41,594
They're responding
to my content.
919
01:00:41,638 --> 01:00:43,901
No.
All this social media stuff,
920
01:00:43,944 --> 01:00:47,121
whatever,
it's making you crazy, okay?
921
01:00:47,165 --> 01:00:48,732
And I'm not gonna be
a part of it anymore.
922
01:00:48,775 --> 01:00:51,952
My director says that
this could be my big break.
923
01:00:54,215 --> 01:00:56,478
Please.
924
01:00:58,219 --> 01:00:59,612
Okay.
925
01:01:08,752 --> 01:01:10,710
Dr. Ulrich:
They were guided by outsiders
926
01:01:10,754 --> 01:01:12,799
to create a machine
927
01:01:12,843 --> 01:01:15,106
that could transport
to another time and place.
928
01:01:15,149 --> 01:01:18,065
Juice: I always wanted
to travel back in time.
929
01:01:18,109 --> 01:01:20,154
But this future
doesn't look so bright.
930
01:01:22,635 --> 01:01:25,682
Dr. Ulrich:
The cost of traveling from
one dimension to another
931
01:01:25,725 --> 01:01:27,727
comes at a price.
932
01:01:27,771 --> 01:01:29,511
Juice:
Like a blood sacrifice.
933
01:01:29,555 --> 01:01:33,646
Well, glyphs indicate
that only their death
934
01:01:33,690 --> 01:01:35,735
allows a rebirth.
935
01:01:35,779 --> 01:01:38,651
Juice: You hear that,
paranormalists?
936
01:01:38,695 --> 01:01:41,175
Rebirth.
937
01:01:51,011 --> 01:01:53,535
[static]
938
01:02:38,842 --> 01:02:43,194
[thunder rumbling]
939
01:02:51,724 --> 01:02:54,727
[baby crying]
940
01:03:34,419 --> 01:03:37,552
Aah!
941
01:04:16,374 --> 01:04:17,810
I don't know
what the hell happened.
942
01:04:17,854 --> 01:04:21,248
I was writing
and the juices were flowing,
943
01:04:21,292 --> 01:04:23,250
and the next thing I remember,
944
01:04:23,294 --> 01:04:26,819
I wake up on the floor.
945
01:04:38,875 --> 01:04:41,312
Is this thing
really necessary?
946
01:04:42,922 --> 01:04:44,358
It's to catch bad dreams.
947
01:04:44,402 --> 01:04:46,491
It's for your protection.
948
01:04:46,534 --> 01:04:49,233
Carrying the statue
to the bathroom with you now?
949
01:04:49,276 --> 01:04:51,104
That's what we're doing?
950
01:04:51,148 --> 01:04:52,845
It's my inspiration, Ray.
951
01:04:52,889 --> 01:04:56,370
Well, speaking of inspiration,
952
01:04:56,414 --> 01:04:58,459
I got some pages done.
953
01:04:58,503 --> 01:05:00,505
- You wanna read 'em?
- Not now.
954
01:05:00,548 --> 01:05:03,508
I see. So it's okay
for you to be creative,
955
01:05:03,551 --> 01:05:05,771
but as soon as I wanna show you
some of my stuff, it's...
956
01:05:05,814 --> 01:05:07,599
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
957
01:05:07,642 --> 01:05:09,253
What's going on? Hey.
958
01:05:09,296 --> 01:05:11,646
Hey.
959
01:05:11,690 --> 01:05:13,953
What's up?
What's happening?
960
01:05:13,997 --> 01:05:16,216
[sniffs]
I'm losing fans.
961
01:05:16,260 --> 01:05:18,871
They're gonna
demonetize my site.
962
01:05:18,915 --> 01:05:20,655
And I'm gonna be cut
from the cast.
963
01:05:20,699 --> 01:05:22,831
No. Babe, no. Hey.
964
01:05:22,875 --> 01:05:25,138
You're doing great.
You're amazing.
965
01:05:25,182 --> 01:05:26,705
No. Baby.
966
01:05:26,748 --> 01:05:29,577
Now, look, don't worry
about reading my stuff.
967
01:05:29,621 --> 01:05:31,884
You can read it whenever.
968
01:05:31,928 --> 01:05:33,842
I'm sure it's good.
969
01:05:33,886 --> 01:05:36,802
Thanks.
970
01:05:36,845 --> 01:05:39,326
I need you
to film everything, Ray.
971
01:05:39,370 --> 01:05:41,067
I mean, no matter what.
972
01:05:41,111 --> 01:05:42,808
I need you
to keep the camera rolling.
973
01:05:42,851 --> 01:05:46,246
Okay-- Hey, I'll--
I'll film everything.
974
01:05:46,290 --> 01:05:49,771
- Everything?
- Yeah. I promise.
975
01:05:49,815 --> 01:05:51,251
Okay?
976
01:05:51,295 --> 01:05:54,385
But you gotta
keep me out of it.
977
01:05:54,428 --> 01:05:57,344
All right?
Just the camera guy.
978
01:05:59,564 --> 01:06:01,653
Great, because, well,
979
01:06:01,696 --> 01:06:03,655
Angela's coming tomorrow
for another session,
980
01:06:03,698 --> 01:06:06,353
so make sure the camera's
fully charged.
981
01:06:10,444 --> 01:06:12,794
Angela.
982
01:06:12,838 --> 01:06:15,101
Fantastic.
983
01:06:15,145 --> 01:06:18,452
May the darkest journeys
turn bright.
984
01:06:20,019 --> 01:06:22,891
Cannot believe I let you
talk me into this again.
985
01:06:25,720 --> 01:06:28,419
Oh, my God.
It tastes like fecal matter.
986
01:06:30,638 --> 01:06:33,032
We would like to give thanks
987
01:06:33,076 --> 01:06:35,513
for this special night.
988
01:06:35,556 --> 01:06:38,646
We open our arms
to the mystics.
989
01:06:38,690 --> 01:06:41,910
We open our arms
to the unknown.
990
01:06:41,954 --> 01:06:45,001
We open our hearts
freely to contact you,
991
01:06:45,044 --> 01:06:50,615
the all-present, everywhere
spirit of the night.
992
01:06:58,231 --> 01:07:01,147
Spirit, who do you seek?
993
01:07:02,192 --> 01:07:07,023
R... A... Y.
994
01:07:07,066 --> 01:07:08,589
Okay.
995
01:07:08,633 --> 01:07:10,461
Ray, it wants you.
996
01:07:10,504 --> 01:07:13,507
Yeah, well, tell whoever it is
Ray's not home.
997
01:07:17,294 --> 01:07:19,078
[hisses]
998
01:07:20,471 --> 01:07:21,602
[groans]
999
01:07:25,128 --> 01:07:27,869
[screaming, bones cracking]
1000
01:07:27,913 --> 01:07:29,958
[Southern accent]
Get inside my gut, Ray.
1001
01:07:30,002 --> 01:07:31,482
What is your name, spirit?
1002
01:07:31,525 --> 01:07:33,179
Silence.
1003
01:07:35,355 --> 01:07:36,878
Come here, boy.
1004
01:07:36,922 --> 01:07:38,489
Babe, I love you,
1005
01:07:38,532 --> 01:07:39,925
but you're really
freaking me out right now.
1006
01:07:39,968 --> 01:07:41,709
Maybe I can help.
1007
01:07:41,753 --> 01:07:44,277
What is it that you want
from Ray?
1008
01:07:49,543 --> 01:07:51,284
[cracks neck]
1009
01:07:51,328 --> 01:07:54,070
Okay. All right. Look, babe,
you're taking this method shit
1010
01:07:54,113 --> 01:07:55,462
way too far.
1011
01:07:55,506 --> 01:07:57,638
Shut your mouth, cunt.
1012
01:07:57,682 --> 01:08:00,902
You're the blackwater leech
that feeds off people
1013
01:08:00,946 --> 01:08:04,123
without a memory of doing so.
1014
01:08:04,167 --> 01:08:07,039
And he finished
his Earthly...
1015
01:08:07,083 --> 01:08:09,781
with an ungrateful
swig of content.
1016
01:08:09,824 --> 01:08:12,000
Ow! Lilly, what the hell?
1017
01:08:12,044 --> 01:08:14,568
Hell? Not exactly, boy.
1018
01:08:14,612 --> 01:08:16,135
That really hurt.
1019
01:08:16,179 --> 01:08:18,137
Could you please stop
slapping me?
1020
01:08:18,181 --> 01:08:19,530
[groans]
1021
01:08:19,573 --> 01:08:21,487
You like being slapped,
don't you, clown?
1022
01:08:21,532 --> 01:08:23,533
No, I don't like
being smacked.
1023
01:08:23,577 --> 01:08:27,799
Yeehaw! I think
the catfish likes it.
1024
01:08:27,842 --> 01:08:29,540
You like it,
bottom feeder?
1025
01:08:29,583 --> 01:08:31,019
[bones crack]
1026
01:08:31,063 --> 01:08:35,937
[screams]
1027
01:08:35,981 --> 01:08:37,591
[normal voice]
Ray-- Ray--
1028
01:08:37,635 --> 01:08:41,594
Who's that bitch trying
to get inside my God dang--
1029
01:08:41,639 --> 01:08:43,162
[bones crack]
1030
01:08:43,206 --> 01:08:47,426
Ray.
1031
01:08:47,470 --> 01:08:51,083
Ray. Ray...
1032
01:08:52,258 --> 01:08:54,434
[grunts]
1033
01:08:56,262 --> 01:08:58,960
Lilly. Lilly.
1034
01:08:59,004 --> 01:09:01,049
Angela, help!
1035
01:09:04,009 --> 01:09:08,273
[snarls]
1036
01:09:08,318 --> 01:09:12,017
[screams]
1037
01:09:13,236 --> 01:09:15,629
[laughing]
1038
01:09:19,894 --> 01:09:21,809
[roaring]
1039
01:09:23,768 --> 01:09:25,422
Ray.
1040
01:09:25,465 --> 01:09:29,381
Ray,
I want to eat your heart.
1041
01:09:29,425 --> 01:09:31,122
[laughs]
1042
01:09:34,387 --> 01:09:36,433
Lilly:
Ray...
1043
01:09:37,346 --> 01:09:39,218
Ray...
1044
01:10:18,823 --> 01:10:20,346
Lilly?
1045
01:10:22,043 --> 01:10:24,219
Angela?
1046
01:11:04,041 --> 01:11:05,565
Just close your eyes.
1047
01:11:05,609 --> 01:11:09,003
Open them, and you're
gonna be back in bed.
1048
01:11:09,047 --> 01:11:12,180
[laughs]
1049
01:11:17,273 --> 01:11:19,144
Just close your eyes,
1050
01:11:19,187 --> 01:11:20,493
and when you open them,
1051
01:11:20,537 --> 01:11:23,409
you're gonna be back in bed.
1052
01:11:36,379 --> 01:11:40,077
[wood knocking, clattering]
1053
01:11:43,951 --> 01:11:46,344
You feel that?
1054
01:11:47,825 --> 01:11:50,130
Aah!
1055
01:11:52,264 --> 01:11:54,571
Aah!
1056
01:11:54,614 --> 01:11:56,355
[knocking continues]
1057
01:11:56,398 --> 01:11:58,618
Oh, God.
1058
01:11:58,662 --> 01:12:01,447
Aah!
1059
01:12:15,418 --> 01:12:18,725
It's not there.
It's not there. It's not there.
1060
01:12:18,769 --> 01:12:21,337
It's not there.
1061
01:12:22,860 --> 01:12:25,166
It's not--
1062
01:12:34,567 --> 01:12:36,395
[cracking]
1063
01:12:38,789 --> 01:12:40,704
[animal growls]
1064
01:12:43,489 --> 01:12:46,449
[cracking]
1065
01:12:49,539 --> 01:12:51,541
[gasps]
1066
01:13:05,468 --> 01:13:07,731
Why you leaving it there?
1067
01:13:10,210 --> 01:13:12,518
Well, good morning.
1068
01:13:12,562 --> 01:13:15,173
How you feel?
'Cause I feel like shit.
1069
01:13:17,001 --> 01:13:18,481
Would have been nice to know
1070
01:13:18,523 --> 01:13:21,005
that we were gonna trip
on cosmic tea last night.
1071
01:13:24,704 --> 01:13:27,490
What, nothing?
1072
01:13:27,532 --> 01:13:30,362
You just get to drug me
with some strange woman
1073
01:13:30,406 --> 01:13:33,409
and I'm supposed to be
okay with this shit?
1074
01:13:37,717 --> 01:13:39,589
Something's been
going on here too,
1075
01:13:39,632 --> 01:13:40,851
and don't tell me
I'm dreaming.
1076
01:13:40,894 --> 01:13:42,330
I'm not dreaming.
1077
01:13:42,374 --> 01:13:44,071
Got these bites
all over my back.
1078
01:13:44,115 --> 01:13:46,770
Shit's itchy as hell.
1079
01:13:48,206 --> 01:13:50,600
You know, every time you start
to do this method acting shit,
1080
01:13:50,643 --> 01:13:53,037
you get all bipolar
and crazy on me.
1081
01:13:53,080 --> 01:13:55,039
I don't appreciate it.
1082
01:13:55,082 --> 01:13:58,564
There is a long list
predating the pyramids.
1083
01:13:58,608 --> 01:14:01,045
Dr. Ulrich:
And I'm not talking Egypt.
1084
01:14:01,088 --> 01:14:02,481
Juice: You're talking
south of the border.
1085
01:14:02,525 --> 01:14:04,483
You know, there's evidence
to suggest that--
1086
01:14:04,527 --> 01:14:06,005
that time and space travel
1087
01:14:06,050 --> 01:14:08,139
had been integrated
into the spirit world.
1088
01:14:08,182 --> 01:14:10,097
Juice: You hear that,
paranormalists?
1089
01:14:10,141 --> 01:14:13,710
Aliens and ghosts
travel in time.
1090
01:14:16,539 --> 01:14:18,496
[ominous music]
1091
01:14:29,856 --> 01:14:31,945
Hey, babe.
1092
01:14:40,606 --> 01:14:43,696
Need any organs lately?
1093
01:14:46,177 --> 01:14:49,528
Some wild stuff today.
1094
01:14:53,010 --> 01:14:54,490
Think you got this charac--
1095
01:14:54,532 --> 01:14:57,101
Oh, characters, down.
1096
01:15:01,105 --> 01:15:03,455
You're amazing.
You know that?
1097
01:15:04,804 --> 01:15:09,853
I know-- I know it's been
a crazy week, but...
1098
01:15:09,896 --> 01:15:12,856
I just wanna let you know
that I'm proud of you.
1099
01:15:16,599 --> 01:15:20,166
Well, goodnight,
whoever you are.
1100
01:15:29,175 --> 01:15:31,483
[ominous music]
1101
01:15:33,833 --> 01:15:37,010
[papers rustling]
1102
01:15:42,494 --> 01:15:44,931
[Ray sighs]
1103
01:16:04,647 --> 01:16:07,563
You're all a bunch of assholes.
You know that?
1104
01:16:08,912 --> 01:16:13,090
Mm. Yeah, Lilly bird.
1105
01:16:14,352 --> 01:16:15,266
[phone rings]
1106
01:16:15,309 --> 01:16:18,008
Hey, Lilly?
1107
01:16:18,050 --> 01:16:19,923
Think your director's calling.
1108
01:16:19,966 --> 01:16:21,532
[ringing continues]
1109
01:16:21,577 --> 01:16:22,752
Roxanne?
1110
01:16:24,318 --> 01:16:26,625
Babe, you want me
to draw you a bath?
1111
01:16:26,669 --> 01:16:28,496
Maybe it'll make you
feel better?
1112
01:16:28,540 --> 01:16:31,587
[speaking indistinct]
1113
01:16:31,630 --> 01:16:33,763
- Mm.
- No.
1114
01:16:33,806 --> 01:16:35,547
I'm just gonna put it over there
so it doesn't get wet.
1115
01:16:35,591 --> 01:16:37,027
- [hisses]
- Oh. Oh. Okay.
1116
01:16:37,070 --> 01:16:38,942
I'm just gonna put it
right there
1117
01:16:38,985 --> 01:16:40,334
so it doesn't get wet,
okay?
1118
01:16:40,378 --> 01:16:42,728
Come here.
1119
01:16:45,383 --> 01:16:48,429
There. See? It's fine.
It's fine.
1120
01:16:48,473 --> 01:16:51,781
It's okay. Here, let's get in.
Let's get you in.
1121
01:16:54,871 --> 01:16:57,177
Okay.
Let's get in.
1122
01:17:09,102 --> 01:17:11,061
[phone rings]
1123
01:17:11,103 --> 01:17:12,540
[beeps]
1124
01:17:12,584 --> 01:17:13,933
Yeah.
1125
01:17:13,977 --> 01:17:17,981
What up, Raymond?
[laughs]
1126
01:17:18,023 --> 01:17:19,504
How's it hangin', brah?
1127
01:17:19,547 --> 01:17:21,767
You're watching, aren't you?
She won't talk.
1128
01:17:21,811 --> 01:17:24,552
Just want to say aces
with the camera work, son.
1129
01:17:24,596 --> 01:17:26,076
Look, tell me something.
1130
01:17:26,119 --> 01:17:29,340
Have you noticed anything...
odd with Lilly?
1131
01:17:29,383 --> 01:17:30,950
What you talking about,
Willis?
1132
01:17:30,994 --> 01:17:33,910
Like, she won't go anywhere
without that damn statue.
1133
01:17:33,952 --> 01:17:36,347
Yo, you being kind of
aggressive and shit, Ray.
1134
01:17:36,389 --> 01:17:38,610
Okay. Yeah--
Have you seen any footage
1135
01:17:38,654 --> 01:17:40,394
that's out of the ordinary?
1136
01:17:40,438 --> 01:17:42,353
A phantasm.
1137
01:17:42,396 --> 01:17:45,398
A demon.
[laughs]
1138
01:17:45,443 --> 01:17:47,487
Demon?
Why would you say that?
1139
01:17:48,925 --> 01:17:51,666
[water dripping]
1140
01:18:04,201 --> 01:18:08,771
Okay. Something that's...
possessing her.
1141
01:18:21,784 --> 01:18:25,048
[bones cracking]
1142
01:18:27,398 --> 01:18:31,489
I ain't seen nothin'
beyond paranormal, brah.
1143
01:18:36,494 --> 01:18:40,977
Yo, Lilly bird is okay.
It's you who we worried about.
1144
01:18:41,020 --> 01:18:43,153
[man speaks
on Walkie Talkie indistinct]
1145
01:18:44,719 --> 01:18:47,331
Yeah, I'll be there
in a minute, a'ight?
1146
01:18:47,374 --> 01:18:48,985
Mm.
1147
01:18:49,028 --> 01:18:51,030
Yo, Ray, Iotta be honest
with you, brah.
1148
01:18:51,074 --> 01:18:52,858
We in preproduction hell
right now.
1149
01:18:52,902 --> 01:18:54,904
Like, agents be callin' me
and shit,
1150
01:18:54,947 --> 01:18:56,775
wanting their clients
to be paid more.
1151
01:18:56,818 --> 01:18:58,603
We ain't got the money.
You know what I'm saying?
1152
01:18:58,646 --> 01:19:00,039
The shit's Hollywood.
You feel me?
1153
01:19:00,083 --> 01:19:03,041
Ray, I ain't even seen
the footage myself.
1154
01:19:03,085 --> 01:19:04,217
[Ray moans]
1155
01:19:04,261 --> 01:19:06,480
You haven't watched any--
Great.
1156
01:19:06,523 --> 01:19:08,178
Babe,
how do I shut it off?
1157
01:19:08,221 --> 01:19:09,657
Could you please just let me
know if you see something?
1158
01:19:09,701 --> 01:19:12,182
I'm really--
I'm really worried about her.
1159
01:19:12,225 --> 01:19:13,879
I gotta fly, Ray. Peace.
1160
01:19:13,923 --> 01:19:15,272
[computer beeps]
1161
01:19:15,315 --> 01:19:16,752
You're a dickhead, bro.
1162
01:19:16,795 --> 01:19:21,626
Y-O-U apostrophe R-E
a dickhead.
1163
01:19:26,022 --> 01:19:26,936
[gasps]
1164
01:19:38,121 --> 01:19:42,342
You would not believe what
a douchebag your director is.
1165
01:19:43,648 --> 01:19:44,823
Lilly.
1166
01:19:51,874 --> 01:19:54,093
[sighs]
1167
01:19:59,055 --> 01:20:01,144
"In order to travel,
they would sacrifice
1168
01:20:01,187 --> 01:20:07,063
a being of one world to take
the host of another world."
1169
01:20:07,106 --> 01:20:13,852
"The Sun and Moon Goddess
is a traveler of space and time.
1170
01:20:13,896 --> 01:20:17,202
She prays upon
the weak and desperate.
1171
01:20:17,246 --> 01:20:20,424
She occupies vessels
1172
01:20:20,467 --> 01:20:23,166
with her enslaved warrior.
1173
01:20:23,209 --> 01:20:27,431
They impregnate their way
into the lives of their victims
1174
01:20:27,474 --> 01:20:30,389
through pleasure and pain."
1175
01:20:32,349 --> 01:20:35,047
"It's their only way
to survive,
1176
01:20:35,091 --> 01:20:37,876
travel of time and space."
1177
01:20:37,920 --> 01:20:42,968
"The warrior takes a direct
approach to his female victims."
1178
01:20:44,840 --> 01:20:49,148
"The Serpent Goddess first
inseminates her praised soul
1179
01:20:49,192 --> 01:20:51,324
with her life force."
1180
01:20:53,978 --> 01:20:58,201
"She then
devours their hearts...
1181
01:20:58,244 --> 01:21:00,377
for a strong offspring.
1182
01:21:00,420 --> 01:21:06,077
After consummation,
she sometimes removes
the host's skull
1183
01:21:06,121 --> 01:21:09,777
as a souvenir."
1184
01:21:09,821 --> 01:21:12,432
Jesus. Why?
Why are you reading this?
1185
01:21:12,476 --> 01:21:14,608
What are you doing?
1186
01:21:14,652 --> 01:21:17,611
[crickets chirping]
1187
01:22:03,744 --> 01:22:07,443
[breathing heavily]
1188
01:22:09,880 --> 01:22:12,710
Did you see that?
1189
01:22:14,451 --> 01:22:16,975
Oh...
1190
01:22:17,019 --> 01:22:20,413
Okay.
1191
01:22:20,457 --> 01:22:24,200
Oh, I like that.
Don't stop.
1192
01:22:24,243 --> 01:22:26,505
Lilly:
Oh, hey.
1193
01:22:26,550 --> 01:22:29,074
[moans]
1194
01:22:29,118 --> 01:22:32,686
- [speaks foreign language]
- [moaning]
1195
01:22:32,730 --> 01:22:35,862
Lilly: Oh, yeah.
Oh, yeah. Harder.
1196
01:22:35,907 --> 01:22:37,909
[moaning loudly]
1197
01:22:37,952 --> 01:22:39,911
Oh, yeah.
1198
01:22:39,955 --> 01:22:43,262
No, wait. Don't stop.
1199
01:22:43,306 --> 01:22:46,091
Oh, don't stop.
Where are you going?
1200
01:22:46,135 --> 01:22:49,442
Oh, come back.
1201
01:22:49,486 --> 01:22:51,618
- [laughs]
- Oh, yeah.
1202
01:22:51,662 --> 01:22:53,532
- Wait. No, wait.
- [animal growls]
1203
01:22:53,577 --> 01:22:56,188
That doesn't feel good.
No, that doesn't feel good.
1204
01:22:56,232 --> 01:23:00,323
- [laughter continues]
- Stop!
1205
01:23:00,366 --> 01:23:02,020
[gagging]
1206
01:23:02,064 --> 01:23:04,022
Hey, Lilly, Lilly, Lilly.
Are you okay?
1207
01:23:04,066 --> 01:23:07,591
- [laughter continues]
- [Lilly speaking
foreign language]
1208
01:23:07,634 --> 01:23:10,420
Ray: Lilly!
Lilly, Lilly! Lilly...
1209
01:23:10,463 --> 01:23:12,813
Wake up!
Lilly, wake up! Wake up!
1210
01:23:12,857 --> 01:23:14,815
Wake up. Wake up. Wake up.
Look, it's me.
1211
01:23:14,859 --> 01:23:16,252
- It's me. It's just Ray.
- Don't touch me!
1212
01:23:16,295 --> 01:23:18,471
It's just Ray.
It's just Ray. It's okay.
1213
01:23:18,514 --> 01:23:19,907
Hey, wake up.
Wake up. Come on.
1214
01:23:19,951 --> 01:23:22,127
Tell him to stop, Ray.
Tell him to stop.
1215
01:23:22,171 --> 01:23:23,650
It's okay.
No, it's over. It's okay.
1216
01:23:23,693 --> 01:23:26,827
It's okay. It's all right.
It's just a dream.
1217
01:23:26,871 --> 01:23:28,219
You were just dreaming.
It's okay.
1218
01:23:28,264 --> 01:23:30,657
Ray, it's not okay.
1219
01:23:30,701 --> 01:23:32,485
It's okay.
1220
01:23:32,529 --> 01:23:34,835
[gasps]
They're after me.
1221
01:23:34,879 --> 01:23:37,490
What's after you?
1222
01:23:37,534 --> 01:23:39,188
They're after us.
1223
01:23:39,231 --> 01:23:40,754
Who?
1224
01:23:40,798 --> 01:23:42,017
[whimpers]
1225
01:23:42,059 --> 01:23:44,584
Baby, it's okay. Hey.
1226
01:24:07,564 --> 01:24:10,523
What?
1227
01:24:10,567 --> 01:24:11,959
Damn it!
1228
01:24:12,003 --> 01:24:13,831
[screams]
1229
01:24:13,874 --> 01:24:15,311
[laughs]
1230
01:24:16,746 --> 01:24:18,357
- Lilly: Damn it!
- Maybe you're going too far.
1231
01:24:18,401 --> 01:24:21,708
Bitch, great things happen
when you hit rock bottom.
1232
01:24:21,752 --> 01:24:23,318
You Kubricked
the shit out of her.
1233
01:24:23,362 --> 01:24:24,972
Ugh!
1234
01:24:25,016 --> 01:24:26,496
You're not worried?
1235
01:24:26,539 --> 01:24:28,628
A desperate artist
is a hungry artist.
1236
01:24:28,672 --> 01:24:31,240
A hungry artist
works harder, yo.
1237
01:24:31,282 --> 01:24:32,937
- Word.
- [laughs]
1238
01:24:42,294 --> 01:24:44,296
That girl's a fuckin' earner.
1239
01:24:44,340 --> 01:24:45,689
You gonna be famous, Chaz.
1240
01:24:45,732 --> 01:24:48,474
[laughs]
1241
01:24:50,172 --> 01:24:53,262
[Ray groans softly]
1242
01:24:53,305 --> 01:24:55,960
Lilly?
1243
01:24:56,003 --> 01:24:58,223
Lilly, will you please
come look at this please?
1244
01:24:58,267 --> 01:25:02,923
Look, babe, I thought
it was bug bites--
1245
01:25:02,967 --> 01:25:05,925
Ugh.
1246
01:25:12,629 --> 01:25:16,371
[doorbell rings]
1247
01:25:33,867 --> 01:25:36,522
- Hmm.
- You want some?
1248
01:25:36,566 --> 01:25:37,915
Angela:
I'm fine.
1249
01:25:37,958 --> 01:25:40,918
All right, suit yourself.
1250
01:25:41,962 --> 01:25:45,227
On the phone, you said
he has not been herself.
1251
01:25:45,270 --> 01:25:48,143
Yeah. I don't-- yeah, ever--
ever since she's been meditating
1252
01:25:48,186 --> 01:25:49,796
with that stupid statue.
1253
01:25:49,840 --> 01:25:53,191
This statue
is the God of Fertility.
1254
01:25:53,235 --> 01:25:57,064
Fertility. No, no,
the internet said it was
the God of, uh, Space Travel.
1255
01:25:57,108 --> 01:25:58,936
But not in the sense
that you think.
1256
01:25:58,978 --> 01:26:02,983
It is the exploration
of traveling one's being
1257
01:26:03,027 --> 01:26:06,073
into another
between time and space.
1258
01:26:06,117 --> 01:26:09,076
Angela:
As if you were being born
into another.
1259
01:26:09,120 --> 01:26:13,429
Then the traveler impregnates
their soul's energy
1260
01:26:13,472 --> 01:26:15,170
into the vessel.
1261
01:26:15,213 --> 01:26:18,912
- The vessel.
- The person.
1262
01:26:18,956 --> 01:26:20,653
B-But what happens
to the person then?
1263
01:26:20,697 --> 01:26:23,874
- Their life force is expunged.
- Expunged?
1264
01:26:23,916 --> 01:26:26,529
However, it takes a while
before complete reproduction.
1265
01:26:26,572 --> 01:26:28,357
What do you mean, takes--
So how long?
1266
01:26:28,400 --> 01:26:32,187
It depends on the will
and the openness of the host.
1267
01:26:32,230 --> 01:26:34,580
There's gotta be a way--
Like, is there a way to stop it?
1268
01:26:34,624 --> 01:26:37,279
At any moment,
the surrogate's totality
1269
01:26:37,322 --> 01:26:40,237
can reverse
the transposition or possession.
1270
01:26:40,282 --> 01:26:42,109
Okay. Come again?
1271
01:26:42,153 --> 01:26:43,850
It can be stopped
at any time.
1272
01:26:43,894 --> 01:26:45,635
Okay, then, yeah, stop it.
1273
01:26:45,678 --> 01:26:46,940
I cannot.
1274
01:26:46,984 --> 01:26:48,290
Well, why the fuck not?
1275
01:26:48,333 --> 01:26:51,554
It's up to the person
closest to her.
1276
01:26:51,597 --> 01:26:53,338
So I-- Okay, great.
1277
01:26:53,382 --> 01:26:55,035
So what can I do
to stop it?
1278
01:26:55,079 --> 01:26:57,212
Do normal things.
1279
01:26:57,255 --> 01:27:00,127
Alter her path
back to commonality.
1280
01:27:00,171 --> 01:27:03,478
Then once the person
refutes the foreign entity,
1281
01:27:03,522 --> 01:27:06,482
it can go back
to a normal life.
1282
01:27:06,525 --> 01:27:08,527
Okay.
1283
01:27:08,571 --> 01:27:12,531
However,
most are mentally too forgone
to make the distinction
1284
01:27:12,575 --> 01:27:14,707
unless it's from
an outside force.
1285
01:27:14,751 --> 01:27:18,494
Outside force?
1286
01:27:18,537 --> 01:27:21,018
You, my friend.
1287
01:27:23,847 --> 01:27:25,762
Right.
1288
01:27:25,805 --> 01:27:29,287
Made your favorite.
1289
01:27:29,331 --> 01:27:32,116
You know I'm not very good
in the kitchen,
1290
01:27:32,159 --> 01:27:36,032
but I followed your recipe,
so hope it's okay.
1291
01:27:39,732 --> 01:27:41,907
Did you try the... wine?
1292
01:27:41,952 --> 01:27:43,910
Well...
1293
01:27:45,737 --> 01:27:49,481
Come on, babe.
Your fans are watching.
1294
01:27:49,525 --> 01:27:52,223
You gotta eat something.
1295
01:27:54,746 --> 01:27:59,012
You know, you're always
trying to get in my pants.
1296
01:28:00,753 --> 01:28:03,539
Well, now's your chance.
1297
01:28:07,804 --> 01:28:10,197
Who's in there?
1298
01:28:12,374 --> 01:28:14,853
Is it Miss Roxanne?
1299
01:28:16,769 --> 01:28:19,511
Huh?
1300
01:28:22,688 --> 01:28:25,691
Ow. Ow.
1301
01:28:30,434 --> 01:28:32,307
Hope you guys
enjoyed that one.
1302
01:28:41,184 --> 01:28:43,230
I got so carried away
the other night.
1303
01:28:43,273 --> 01:28:45,189
It was all for theater.
1304
01:28:45,232 --> 01:28:47,278
And the fans.
[whispers] And the fans.
1305
01:28:47,322 --> 01:28:49,846
No doubt.
How's social media treating you?
1306
01:28:49,889 --> 01:28:52,892
Like the mob that kills if they
don't get what they want.
1307
01:28:52,936 --> 01:28:54,459
That seance was the bomb.
1308
01:28:54,503 --> 01:28:55,895
I'm getting killer fans.
1309
01:28:55,939 --> 01:28:58,115
Well, at least one of us
will get the bonus.
1310
01:28:58,157 --> 01:29:02,162
And that chair and table trick
worked perfectly.
1311
01:29:02,206 --> 01:29:04,121
I know!
1312
01:29:04,164 --> 01:29:08,386
All we have to do is stick
these furniture pads on.
1313
01:29:10,519 --> 01:29:12,347
Aah!
Amazeballs.
1314
01:29:12,389 --> 01:29:14,261
[cracking]
1315
01:29:14,305 --> 01:29:16,829
Ooh, that's gross.
1316
01:29:16,873 --> 01:29:20,702
Sound is a powerful tool.
1317
01:29:20,746 --> 01:29:23,139
To fool.
[laughs]
1318
01:29:23,183 --> 01:29:25,055
- How much time do we have?
- Two hours.
1319
01:29:25,098 --> 01:29:26,925
Ooh.
1320
01:29:26,969 --> 01:29:29,538
So during the seance I want you
to scare the hell out of him.
1321
01:29:29,581 --> 01:29:31,278
Yes.
1322
01:29:31,322 --> 01:29:33,803
You're gonna grab one
of these fizzy tablets,
1323
01:29:33,846 --> 01:29:36,196
bend over,
pop it in your mouth,
1324
01:29:36,240 --> 01:29:38,416
let the fizz do the work.
1325
01:29:38,460 --> 01:29:40,723
Oh, that was so fun.
1326
01:29:40,766 --> 01:29:42,725
I know.
1327
01:29:42,768 --> 01:29:45,728
I think we went a little far
with the psychedelic tea.
1328
01:29:45,771 --> 01:29:47,991
Eh, whatever.
Ray will get over it.
1329
01:29:48,034 --> 01:29:49,384
He's a little paranoid.
1330
01:30:02,701 --> 01:30:04,834
This shit's gotta stop.
1331
01:30:06,487 --> 01:30:07,924
You need to get
the heck out of here
1332
01:30:07,967 --> 01:30:11,884
and leave Lilly alone.
1333
01:30:11,928 --> 01:30:14,496
Understand each other?
1334
01:30:18,195 --> 01:30:20,284
Good.
1335
01:30:20,327 --> 01:30:22,808
[distant thud]
1336
01:30:25,420 --> 01:30:27,334
[camera beeps]
1337
01:30:34,385 --> 01:30:36,561
[static on computer]
1338
01:30:45,222 --> 01:30:47,964
Oh, girl, those
stacked cups and plates?
1339
01:30:48,007 --> 01:30:50,357
That was an accident
waiting to happen.
1340
01:30:50,401 --> 01:30:52,011
Uh, what stacked cups
and plates?
1341
01:30:52,055 --> 01:30:55,928
Oh, shit.
Here he comes.
1342
01:30:55,972 --> 01:30:57,103
Hello?
1343
01:31:03,632 --> 01:31:06,722
[ominous music]
1344
01:31:17,862 --> 01:31:19,561
Hey, were you
talking to someone?
1345
01:31:19,603 --> 01:31:22,041
I thought I heard voices.
1346
01:31:22,085 --> 01:31:24,217
Hearing drums, too.
1347
01:31:24,261 --> 01:31:27,090
Here, you should drink
some water.
1348
01:31:30,136 --> 01:31:32,922
Damn it.
Oh, sorry. Sorry.
1349
01:31:32,965 --> 01:31:35,490
Hold on.
1350
01:31:54,987 --> 01:31:57,294
I swore I heard somebody.
1351
01:31:57,337 --> 01:32:00,036
I'm not going crazy.
1352
01:32:01,603 --> 01:32:04,954
Maybe I am going crazy.
1353
01:32:04,996 --> 01:32:07,957
[Lilly crying]
1354
01:32:08,000 --> 01:32:11,612
Oh, babe. Oh.
Hey, don't cry.
1355
01:32:11,656 --> 01:32:14,353
Hey.
You're gonna be great.
1356
01:32:14,398 --> 01:32:16,400
And you're gonna get
so many fans from this.
1357
01:32:16,443 --> 01:32:19,446
And, you know, your director's
really lucky to have you.
1358
01:32:19,490 --> 01:32:21,536
- [laughs, cries]
- Okay?
1359
01:32:21,579 --> 01:32:24,407
- Mm-hmm.
- You just--
You just get some sleep.
1360
01:32:24,451 --> 01:32:28,717
I think... we all just need
to get some sleep.
1361
01:32:32,938 --> 01:32:36,638
I'm losing my mind.
1362
01:32:36,681 --> 01:32:38,509
[exhales]
1363
01:32:38,553 --> 01:32:41,164
[shoes thud on floor]
1364
01:33:10,280 --> 01:33:12,064
[electricity crackling]
1365
01:33:37,219 --> 01:33:39,744
[bones cracking]
1366
01:33:45,010 --> 01:33:46,664
Aah!
1367
01:33:46,708 --> 01:33:48,971
[laughs]
1368
01:34:12,777 --> 01:34:15,258
[animal growls]
1369
01:35:18,364 --> 01:35:21,150
[breathing heavily]
1370
01:35:29,505 --> 01:35:32,552
[heart beating]
1371
01:35:52,442 --> 01:35:54,966
[animal growls]
1372
01:35:55,010 --> 01:35:59,536
[laughs]
1373
01:36:02,931 --> 01:36:05,368
Okay, Ray, I'm off to set.
1374
01:36:05,411 --> 01:36:07,544
Despite my fanbase,
they still want me.
1375
01:36:07,587 --> 01:36:10,547
So, well, I must have
done something right.
1376
01:36:11,896 --> 01:36:14,464
[groans]
1377
01:36:14,507 --> 01:36:17,075
Ew, that doesn't feel right.
1378
01:36:17,119 --> 01:36:19,599
I better not get my period.
1379
01:36:19,643 --> 01:36:22,602
Ray. Honey.
1380
01:36:22,646 --> 01:36:25,780
Ray. Don't pout.
1381
01:36:25,823 --> 01:36:27,651
I love you.
1382
01:36:28,870 --> 01:36:31,568
- [doorbell rings]
- Lilly: Coming.
1383
01:36:31,611 --> 01:36:34,092
That's my co-star
and my driver.
1384
01:36:34,136 --> 01:36:36,834
I will call you
when I get to my trailer.
1385
01:36:36,878 --> 01:36:39,619
[groans]
1386
01:36:42,318 --> 01:36:45,712
You know, maybe you should
go outside, get some sun.
1387
01:36:45,755 --> 01:36:48,106
Bye, babe.
1388
01:36:49,193 --> 01:36:50,848
- Hi.
- Hey, Angie.
1389
01:36:50,892 --> 01:36:52,675
- Are you ready for this?
- Oh, honey.
1390
01:36:52,719 --> 01:36:54,156
Lilly: Ugh.
Thanks for everything.
1391
01:36:54,199 --> 01:36:55,635
Angela:
Of course.
1392
01:36:55,679 --> 01:36:57,115
Lilly:
Girl, I don't feel good.
1393
01:36:57,159 --> 01:36:58,682
Like, I don't-- I haven't
gotten my period yet.
1394
01:36:58,725 --> 01:37:00,466
I don't know what it is.
But it's all right.
1395
01:37:00,510 --> 01:37:02,338
Oh, hey.
1396
01:37:02,380 --> 01:37:04,688
I'm so excited.
1397
01:37:04,731 --> 01:37:07,734
Angela: [Southern accent]
Why, hello, Sheriff.
What can we do for you?
1398
01:37:07,778 --> 01:37:10,215
Lilly: [Southern accent]
Yes, what can we do
for you, Sheriff?
1399
01:37:10,259 --> 01:37:11,956
Sheriff:
[clears throat]
1400
01:37:12,000 --> 01:37:13,915
Sorry for showing up
unannounced and all,
1401
01:37:13,958 --> 01:37:16,700
but there's been
some complaints in town
1402
01:37:16,743 --> 01:37:20,182
about strange happenings
at your place at night.
1403
01:37:20,225 --> 01:37:22,401
Angela:
What kinda strange things?
1404
01:37:22,445 --> 01:37:24,925
Lilly: Would you care
for some tea?
1405
01:37:24,969 --> 01:37:27,450
Sheriff:
Something about an out of towner
staying with you ladies.
1406
01:37:27,493 --> 01:37:29,887
Uh, heard a little thing.
1407
01:37:29,931 --> 01:37:32,672
Angela:
I see.
1408
01:37:32,716 --> 01:37:37,068
Talks of witchcraft
and blood sacrifices.
1409
01:37:37,112 --> 01:37:38,809
Lilly:
Witchcraft?
1410
01:37:38,853 --> 01:37:42,594
Angela:
Blood sacrifices?
1411
01:37:42,639 --> 01:37:44,771
[coughs]
1412
01:37:44,815 --> 01:37:46,904
Whoa.
That's got some kick.
1413
01:37:46,948 --> 01:37:49,646
[laughs]
Best tea in all of Texas.
1414
01:37:50,647 --> 01:37:52,083
He is so sweet to Nina.
1415
01:38:01,223 --> 01:38:03,746
[gurgles]
1416
01:38:12,059 --> 01:38:15,367
[laughs]
1417
01:38:15,411 --> 01:38:17,152
You like that?
1418
01:38:17,195 --> 01:38:18,893
Yeah.
Yeah, it looked good.
1419
01:38:18,936 --> 01:38:22,112
[laughs]
I'm a master.
1420
01:38:22,157 --> 01:38:25,682
Angela: ...An ungrateful swig
of content.
1421
01:38:25,725 --> 01:38:28,293
Hey, yo, add Lilly's likes
back to her page.
1422
01:38:28,337 --> 01:38:29,904
Tell her there was
some sort of, like,
1423
01:38:29,947 --> 01:38:31,949
computer glitch or some shit
that we fixed, you know?
1424
01:38:31,993 --> 01:38:34,255
- Yo.
- [sniffs]
1425
01:38:35,605 --> 01:38:37,215
Done.
1426
01:38:38,782 --> 01:38:40,044
Oh, are you okay?
1427
01:38:40,088 --> 01:38:41,089
Can I get you something?
1428
01:38:41,132 --> 01:38:42,307
Yo, boss.
1429
01:38:42,351 --> 01:38:43,482
I need some water.
1430
01:38:43,526 --> 01:38:46,094
She preggy, yo.
Lilly, baby.
1431
01:38:46,137 --> 01:38:48,966
- [ominous music]
- [Chaz gagging]
1432
01:38:49,010 --> 01:38:51,316
Chaz, you all right?
1433
01:38:51,360 --> 01:38:53,101
- [Lilly screams]
- [Chaz groans]
1434
01:38:54,014 --> 01:38:56,843
[groans]
1435
01:39:00,847 --> 01:39:02,458
- Shit.
- I'm sorry.
1436
01:39:02,501 --> 01:39:05,374
I'm sorry. Oh!
1437
01:39:05,416 --> 01:39:07,202
Oh, my God, I think--
1438
01:39:07,245 --> 01:39:08,333
I think
I'm having a baby.
1439
01:39:08,377 --> 01:39:10,161
- Please--
- Are you okay?
1440
01:39:10,205 --> 01:39:13,382
Get it out! I want it out.
Please help me.
1441
01:39:13,425 --> 01:39:15,645
[Lilly groans]
1442
01:39:18,822 --> 01:39:20,650
[screams]
1443
01:39:22,347 --> 01:39:23,522
How can I help you?
1444
01:39:24,132 --> 01:39:29,615
- [bones crack]
- [screams]
1445
01:39:29,659 --> 01:39:31,400
[gags]
1446
01:39:34,880 --> 01:39:37,536
[growls]
1447
01:39:37,580 --> 01:39:40,148
[laughs]
1448
01:39:42,628 --> 01:39:45,892
[speaks foreign language]
1449
01:39:48,678 --> 01:39:52,464
Aah!
1450
01:39:52,508 --> 01:39:56,468
[screams]
1451
01:39:56,512 --> 01:39:58,731
[baby snarling]
1452
01:39:58,775 --> 01:40:02,213
No! No! No!
1453
01:40:02,257 --> 01:40:06,391
[screaming]
1454
01:40:06,434 --> 01:40:10,004
No!
1455
01:40:39,946 --> 01:40:43,037
Dr. Ulrich: Time and space
can be manipulated...
1456
01:40:44,429 --> 01:40:48,259
fused together
and then displaced
1457
01:40:48,303 --> 01:40:52,046
to create a window into
an entirely new reality.
1458
01:40:56,224 --> 01:40:59,357
Juice:
You think we are not alone.
1459
01:41:01,490 --> 01:41:04,536
We've been visited
by many alien life forms.
1460
01:41:10,585 --> 01:41:15,199
And now that Texas tea
turns to blood.
1461
01:41:18,159 --> 01:41:22,641
Cuzut.
That shit was fire.
1462
01:41:22,684 --> 01:41:25,166
Fuck yeah.
1463
01:41:25,209 --> 01:41:27,951
Hey, yo, little
Pippi Longstockings,
1464
01:41:27,994 --> 01:41:29,474
you a movie star!
1465
01:41:29,518 --> 01:41:30,823
[laughs]
1466
01:41:30,867 --> 01:41:32,129
Angela:
What about me?
1467
01:41:32,173 --> 01:41:34,392
You, Daisy Dukes?
You're a'ight too.
1468
01:41:34,436 --> 01:41:36,046
All right, listen.
1469
01:41:36,090 --> 01:41:37,700
So, you two, I want you
to come in my double-wide.
1470
01:41:37,743 --> 01:41:39,353
You been
in my double-wide yet?
1471
01:41:39,397 --> 01:41:41,225
- Not yet.
- A'ight.
I'ma show y'all around.
1472
01:41:41,269 --> 01:41:43,706
And, you, uh, you can get
the fuck out of here,
'cause you fired.
1473
01:41:43,749 --> 01:41:45,186
I don't know
what the fuck you doin'.
1474
01:41:45,228 --> 01:41:46,796
She's my ride.
1475
01:41:46,839 --> 01:41:48,537
Shut the fuck up.
1476
01:41:48,580 --> 01:41:51,627
Hey, you get that shit
on camera?
1477
01:41:51,670 --> 01:41:53,716
Guess what?
You fired too.
1478
01:41:53,759 --> 01:41:55,934
And, you, IT guy.
[sniffs]
1479
01:41:55,978 --> 01:41:57,371
- Give me some more cocaine.
- Right on.
1480
01:41:57,415 --> 01:41:58,503
A'ight.
1481
01:42:00,766 --> 01:42:04,727
♪ You wanna get down
1482
01:42:04,770 --> 01:42:08,644
♪ You wanna get down
1483
01:42:08,687 --> 01:42:13,039
♪ You wanna get down
1484
01:42:13,083 --> 01:42:16,478
♪ Down tonight
1485
01:42:16,521 --> 01:42:20,395
♪ You wanna get down
1486
01:42:20,438 --> 01:42:24,355
♪ You wanna get down
1487
01:42:24,398 --> 01:42:28,228
♪ You wanna get down
1488
01:42:32,233 --> 01:42:36,150
♪ You wanna get down
1489
01:42:36,193 --> 01:42:40,110
♪ You wanna get down
1490
01:42:40,154 --> 01:42:44,680
♪ You wanna get down
1491
01:42:44,723 --> 01:42:47,726
♪ Down tonight
94473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.