All language subtitles for Animal Kingdom 5x12 - Loose Ends (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:03,120 - What's going on? - Renn left and took Nick. 2 00:00:03,140 --> 00:00:04,919 No, you guys have a kid together. She'll come back. 3 00:00:04,920 --> 00:00:06,960 Yeah, but you didn't see the look on her face. 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,830 DEA. Livengood. 5 00:00:08,850 --> 00:00:11,190 - Will he find it? - No. 6 00:00:11,220 --> 00:00:12,800 And he won't. I got rid of it. 7 00:00:12,810 --> 00:00:14,680 - Well, Pete flushed the coke. - What? 8 00:00:14,700 --> 00:00:17,430 Yeah, that's what happens when the DEA shows up. 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,309 - What's up, Ralphie? - You got heat on you, dude. 10 00:00:19,310 --> 00:00:20,600 Came from Pete. The DEA... 11 00:00:20,620 --> 00:00:22,481 he says we're supposed to stay away from the Codys for a while. 12 00:00:22,482 --> 00:00:23,760 Bullshit. 13 00:00:23,770 --> 00:00:26,200 - What's going on? - Liquor board... 14 00:00:26,220 --> 00:00:28,199 they just showed up and started taking all the booze. 15 00:00:28,200 --> 00:00:31,640 Livengood got the old liquor board to come by and shut me down. 16 00:00:31,660 --> 00:00:33,850 Janine, you want to come inside 17 00:00:33,870 --> 00:00:35,440 - and talk? - Yeah. 18 00:00:35,460 --> 00:00:36,850 - Look away! - You bi... 19 00:00:38,110 --> 00:00:42,200 Come here. Come here. Come here. 20 00:00:42,210 --> 00:00:43,780 What about Chadwick? 21 00:00:43,790 --> 00:00:45,679 The shooting shouldn't be tied to us or the bar. 22 00:00:45,680 --> 00:00:47,740 Then we tell Chadwick we don't need him anymore. 23 00:00:47,750 --> 00:00:49,341 There's no upside in offing a cop, Pope. 24 00:00:49,342 --> 00:00:51,670 Sometimes things have to be done. 25 00:00:51,680 --> 00:00:54,020 I got a guy. These guys take money in 26 00:00:54,040 --> 00:00:56,380 and they give it out. If he can move a quarter of a million 27 00:00:56,400 --> 00:00:57,550 on any given day, 28 00:00:57,560 --> 00:00:59,750 he's got to be keeping more than that somewhere. 29 00:00:59,760 --> 00:01:00,940 Jesus. 30 00:01:01,920 --> 00:01:04,180 - It's huge. - Let's get to work. 31 00:02:03,560 --> 00:02:07,410 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32 00:02:44,740 --> 00:02:46,360 - Hey. - Hi. 33 00:02:48,010 --> 00:02:49,120 Can I come in? 34 00:02:49,940 --> 00:02:51,660 Uh, yeah, sure. 35 00:02:51,670 --> 00:02:52,670 Here. 36 00:02:55,360 --> 00:02:57,810 Thanks. 37 00:02:57,820 --> 00:02:59,360 You going somewhere? 38 00:02:59,390 --> 00:03:03,010 Yeah, I got to, uh, help Deran with some shit. 39 00:03:03,020 --> 00:03:05,090 - The job? - Uh, yeah. 40 00:03:05,760 --> 00:03:07,820 Yeah, about that. The, uh... 41 00:03:07,830 --> 00:03:10,550 the guy's bank isn't at that union hall. 42 00:03:10,560 --> 00:03:11,850 It's at the port. 43 00:03:11,860 --> 00:03:13,810 - What? - Yeah, San Pedro. 44 00:03:13,820 --> 00:03:15,800 They moved your 30 grand. 45 00:03:17,700 --> 00:03:19,074 Isn't that a problem? 46 00:03:19,080 --> 00:03:21,410 No. I mean, we're still in it. 47 00:03:21,440 --> 00:03:23,360 We just... need a new plan. 48 00:03:23,370 --> 00:03:24,740 But you're working on it? 49 00:03:24,760 --> 00:03:26,570 Yeah. Yeah. 50 00:03:26,580 --> 00:03:27,640 Um... 51 00:03:27,650 --> 00:03:29,280 hey, I-I gotta go. 52 00:03:29,290 --> 00:03:31,160 Um... wait. 53 00:03:32,250 --> 00:03:34,980 I might have to take you up on that offer. 54 00:03:34,990 --> 00:03:36,110 To stay. 55 00:03:36,120 --> 00:03:37,920 Yeah, sure. 56 00:03:39,490 --> 00:03:41,930 - Your coffee. - No, I'm good. I'm up. 57 00:03:45,180 --> 00:03:48,320 Available units, tribal police request assistance 58 00:03:48,350 --> 00:03:50,440 with a reported suspicious vehicle... 59 00:03:50,460 --> 00:03:51,900 gray 2016 Toyota Prius, 60 00:03:51,920 --> 00:03:53,399 - California plates... - That's Livengood's car, isn't it? 61 00:03:53,400 --> 00:03:56,060 - Yeah. - ... 591. 62 00:03:56,070 --> 00:03:58,360 10-4. Vehicle 27 responding. 63 00:03:58,380 --> 00:04:00,060 - Quiet! - Units be advised... 64 00:04:00,080 --> 00:04:03,220 investigation is now being reported as a possible homicide. 65 00:04:03,240 --> 00:04:05,540 - Requesting medical support. - They got his hand. 66 00:04:05,560 --> 00:04:09,260 10-4. Vehicle 27 en route. ETA 15 minutes. 67 00:04:09,280 --> 00:04:10,440 *** 68 00:04:10,460 --> 00:04:11,900 They'll wait for a medical examiner 69 00:04:11,920 --> 00:04:13,980 and then send it out to local cops. 70 00:04:14,000 --> 00:04:15,359 Chadwick still trying to reach you? 71 00:04:15,360 --> 00:04:16,920 - Yeah. - Guy wants his money. 72 00:04:16,940 --> 00:04:18,940 Yeah, well, he's just gonna have to wait. 73 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Gotta them off until they find the body, 74 00:04:20,970 --> 00:04:22,290 'til it gets on the news. 75 00:04:22,300 --> 00:04:25,120 - And how long's that gonna take? - It's gonna be quick. 76 00:04:25,150 --> 00:04:26,800 DEA agent dead in Mexico? 77 00:04:26,810 --> 00:04:28,519 - It's gonna go everywhere. - They find him? 78 00:04:28,520 --> 00:04:29,720 Where you been? 79 00:04:29,730 --> 00:04:33,920 Frankie came by. Told her the money moved. 80 00:04:33,950 --> 00:04:36,060 She's nervous and she wants to get going. 81 00:04:36,080 --> 00:04:38,500 Well, she can wait. This thing is gonna be a bitch to scout. 82 00:04:38,520 --> 00:04:39,779 Well, we can't just sit on it, man. 83 00:04:39,780 --> 00:04:42,100 Sooner or later, the guy's gonna find that tracker. 84 00:04:42,120 --> 00:04:43,900 We don't even know if this job's doable. 85 00:04:43,920 --> 00:04:46,030 Yeah, it's the port of Los Angeles. It's big. 86 00:04:46,050 --> 00:04:47,640 So you gonna tell Frankie, then? 87 00:04:47,660 --> 00:04:50,140 All right, calm down. Me and J will go take another look. 88 00:04:50,160 --> 00:04:52,320 - Stall her for now. - We'll go talk to Chadwick, 89 00:04:52,340 --> 00:04:53,410 buy us some time. 90 00:04:53,420 --> 00:04:56,171 - Gimme the keys to the Scout. - What? Why? 91 00:04:56,860 --> 00:04:58,750 Because I said so. 92 00:05:00,600 --> 00:05:01,630 You should get a car. 93 00:05:04,000 --> 00:05:06,098 Let's go. 94 00:05:11,950 --> 00:05:14,100 Sorry. I had to get them breakfast. 95 00:05:21,940 --> 00:05:23,073 It's done. 96 00:05:24,100 --> 00:05:25,680 Manny's dumping the truck now. 97 00:05:25,700 --> 00:05:26,730 Thank you. 98 00:05:28,420 --> 00:05:29,860 What about Bree? 99 00:05:31,100 --> 00:05:32,490 Bree's solid. 100 00:05:32,500 --> 00:05:35,300 She's not gonna talk to the cops about anything. 101 00:05:35,330 --> 00:05:37,380 Ever. 102 00:05:37,400 --> 00:05:38,620 The kids okay? 103 00:05:41,470 --> 00:05:42,800 Janine. 104 00:05:44,420 --> 00:05:46,500 We should hit his place. 105 00:05:46,510 --> 00:05:48,598 - What? - His bar. 106 00:05:48,599 --> 00:05:52,393 There's got to be a lot of stuff in there, like money, guns. 107 00:05:52,394 --> 00:05:54,562 I want it. 108 00:05:54,563 --> 00:05:56,523 That's a really bad idea. 109 00:05:58,330 --> 00:06:00,970 Look, let's just keep our heads down 110 00:06:00,980 --> 00:06:03,630 and lay low for a little while. We'll be all right. 111 00:06:07,900 --> 00:06:09,600 I'm going. 112 00:06:09,610 --> 00:06:12,990 You can come or not. Eh, your choice. 113 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 Hey. 114 00:06:33,160 --> 00:06:35,240 - What's this? - We're opening up. 115 00:06:36,360 --> 00:06:37,960 We can't sell that. 116 00:06:37,970 --> 00:06:39,720 Eh, we're giving it away to private parties, 117 00:06:39,730 --> 00:06:41,310 so the liquor board can't say shit. 118 00:06:43,240 --> 00:06:45,040 - We're giving away beers? - Yeah. 119 00:06:45,060 --> 00:06:46,650 Carlos is gonna come by and make tacos. 120 00:06:46,660 --> 00:06:48,190 He'll sell 'em for a buck each. 121 00:06:48,200 --> 00:06:50,760 I'll settle up with him at the end of the day. 122 00:06:50,780 --> 00:06:52,119 What's going on, man? Just tell me. 123 00:06:52,120 --> 00:06:53,530 Nothing. Just sell the tacos. 124 00:06:53,540 --> 00:06:56,320 And if anybody comes by asking questions, text me. 125 00:06:56,340 --> 00:06:57,780 Don't tell them anything. 126 00:06:57,790 --> 00:06:59,780 Easy. I don't know anything. 127 00:06:59,810 --> 00:07:00,880 There you go. 128 00:07:03,660 --> 00:07:06,980 Hey, man, look. I need to... I need to make a stop. 129 00:07:07,000 --> 00:07:08,840 At a friend's. 130 00:07:08,860 --> 00:07:10,340 What friend? 131 00:07:12,160 --> 00:07:15,680 Look, man, I need... I need some pick-me-up, okay? 132 00:07:15,700 --> 00:07:17,380 Renn still not back? 133 00:07:17,410 --> 00:07:18,550 No. 134 00:07:19,410 --> 00:07:21,660 Won't even text me a picture of my kid. 135 00:07:22,800 --> 00:07:25,260 If they find out you're using, 136 00:07:25,290 --> 00:07:27,860 they won't let you see Nick at all. 137 00:07:27,870 --> 00:07:29,810 "They"? 138 00:07:29,820 --> 00:07:32,680 The hell are you even talking about, man? 139 00:07:32,700 --> 00:07:35,480 It's one stop. 140 00:07:35,490 --> 00:07:38,000 Can you even go one day without using that shit? 141 00:07:38,030 --> 00:07:39,580 Yeah. I just choose not to. 142 00:07:39,590 --> 00:07:41,540 - Yeah, right. - What are you doing? 143 00:07:41,560 --> 00:07:44,009 Trying to prove a point here? Or are you trying to be an asshole? 144 00:07:44,010 --> 00:07:45,120 Asshole. 145 00:07:46,720 --> 00:07:48,830 Yeah, figures. 146 00:08:23,960 --> 00:08:25,800 Morning. 147 00:08:27,080 --> 00:08:28,800 It's taken care of. 148 00:08:30,410 --> 00:08:31,560 Okay. 149 00:08:34,830 --> 00:08:38,010 Now we're gonna need a few days to get the cash together. 150 00:08:42,100 --> 00:08:44,260 You came to find me without my money? 151 00:08:47,340 --> 00:08:48,620 Evidently. 152 00:08:51,260 --> 00:08:53,240 You got until the end of the day tomorrow. 153 00:08:56,940 --> 00:08:57,990 You okay? 154 00:09:01,660 --> 00:09:02,830 There's an alley, 155 00:09:02,840 --> 00:09:06,060 behind the Seabreeze Apartments on Colorado. 156 00:09:07,200 --> 00:09:09,110 I'll text you a time. 157 00:09:09,120 --> 00:09:10,460 You bring my money. 158 00:09:11,780 --> 00:09:13,119 You know, I've been thinking, too. 159 00:09:13,120 --> 00:09:15,380 Getting rid of a fed... it's gonna cost you more. 160 00:09:16,300 --> 00:09:19,580 You brought him to talk to us, and then you shot him. 161 00:09:20,800 --> 00:09:22,900 - That's it. - We had a deal. 162 00:09:22,920 --> 00:09:25,680 It's two grand on top of the original five, 163 00:09:25,710 --> 00:09:27,470 and 250 more a month. 164 00:09:28,180 --> 00:09:30,520 The feds are off you now. 165 00:09:30,530 --> 00:09:32,330 You guys are clear to earn. 166 00:09:35,600 --> 00:09:37,220 Tomorrow. 167 00:10:16,530 --> 00:10:18,076 Let's go. 168 00:10:21,830 --> 00:10:23,330 Come on. 169 00:10:25,090 --> 00:10:26,750 Come on. 170 00:10:33,510 --> 00:10:35,910 Oh. Yes. 171 00:10:53,890 --> 00:10:55,947 Come on. Take a look around, kids. 172 00:10:55,960 --> 00:10:57,890 See something you like, take it. 173 00:11:00,070 --> 00:11:01,570 Go with your brother. 174 00:11:03,240 --> 00:11:07,626 ? Like a fly to a spider, you're under the spell ? 175 00:11:07,630 --> 00:11:09,450 ? If a game and the liar ? 176 00:11:09,470 --> 00:11:13,131 ? For those who toll the bell ? 177 00:11:18,790 --> 00:11:21,139 ? You're more than just a name ? 178 00:11:21,140 --> 00:11:22,807 ? You're fighting for the right ? 179 00:11:22,810 --> 00:11:25,185 - _ - ? Like a moth to a flame ? 180 00:11:25,190 --> 00:11:26,353 Hey. 181 00:11:31,524 --> 00:11:33,235 I'm gonna get a beer. 182 00:11:34,170 --> 00:11:37,950 ? You're restless and wild and walkin' the line ? 183 00:11:37,970 --> 00:11:41,826 ? You're not just another pretty face ? 184 00:11:41,830 --> 00:11:45,410 ? Need an answer fast and you're runnin' out of time ? 185 00:11:45,430 --> 00:11:49,940 ? And the night goes on for days ? 186 00:11:49,950 --> 00:11:56,007 ? Young and wasted ? ? Ooh, yeah, ooh, yeah ? 187 00:11:56,010 --> 00:11:57,259 There's a safe! 188 00:12:00,590 --> 00:12:01,890 Help me look for it. 189 00:12:04,240 --> 00:12:06,450 ? You been branded by the iron ? 190 00:12:06,470 --> 00:12:08,330 ? You been cut by the knife ? 191 00:12:08,360 --> 00:12:09,938 ? There's a monkey on your back ? 192 00:12:09,940 --> 00:12:12,274 ? Runnin' up and down your spine ? 193 00:12:12,280 --> 00:12:13,858 This is junk. 194 00:12:18,240 --> 00:12:20,279 Jackpot! 195 00:12:20,280 --> 00:12:23,952 46... 17... 70. 196 00:12:24,950 --> 00:12:27,414 Ooh! 197 00:12:27,430 --> 00:12:29,310 Holy shit. 198 00:12:29,320 --> 00:12:31,120 That's what I'm talking about. 199 00:12:33,610 --> 00:12:34,796 Whoa. 200 00:12:54,080 --> 00:12:55,370 Hey, baby girl. 201 00:12:56,150 --> 00:12:57,790 Can we go? 202 00:12:57,810 --> 00:12:59,140 Mm-hmm. 203 00:12:59,150 --> 00:13:00,470 We sure can. 204 00:13:01,790 --> 00:13:02,810 We're all done here. 205 00:13:02,820 --> 00:13:04,810 Wait, you didn't find anything you wanted? 206 00:13:04,830 --> 00:13:06,080 No. 207 00:13:17,650 --> 00:13:18,820 What are we doing here? 208 00:13:20,690 --> 00:13:22,030 I'm getting a car. 209 00:13:25,710 --> 00:13:27,040 Oh, I get it. 210 00:13:28,150 --> 00:13:30,170 So you can make your stop, but I can't? 211 00:13:30,180 --> 00:13:32,350 Go home, man. 212 00:13:32,370 --> 00:13:36,380 Or be a pussy and go score some blow. 213 00:13:36,390 --> 00:13:37,690 Whatever, man. 214 00:13:37,720 --> 00:13:38,818 Whatever. 215 00:13:53,333 --> 00:13:55,710 I thought I told you not to come by here anymore. 216 00:13:58,550 --> 00:13:59,798 Jesus. Pope, please! 217 00:14:00,350 --> 00:14:02,190 Get out of here. Go! 218 00:14:06,450 --> 00:14:07,630 You tell Pete Trujillo 219 00:14:07,640 --> 00:14:09,650 if he's got something he wants to say to me 220 00:14:09,670 --> 00:14:13,010 or my family, then he knows where to find us. 221 00:14:13,570 --> 00:14:15,522 - Do you hear me?! - Just calm down. 222 00:14:15,523 --> 00:14:17,290 Give me your keys. 223 00:14:17,300 --> 00:14:18,690 I want your car keys! 224 00:14:23,100 --> 00:14:24,197 Give me the title. 225 00:14:25,170 --> 00:14:27,330 - What? - The title to your car. 226 00:14:28,830 --> 00:14:30,410 I'll tell Pete, okay? 227 00:14:32,247 --> 00:14:34,248 It... It's in the glove box. 228 00:14:34,249 --> 00:14:37,210 Let's go. Go get it. Go! 229 00:14:37,220 --> 00:14:38,310 Shit. 230 00:14:38,320 --> 00:14:39,470 Open it. 231 00:14:41,910 --> 00:14:43,270 All right, now sign it. 232 00:14:44,390 --> 00:14:46,430 Sign it. Sign the shit. 233 00:14:46,450 --> 00:14:47,850 Let's go. 234 00:14:58,670 --> 00:14:59,990 Six grand. 235 00:15:01,010 --> 00:15:02,480 Shit. 236 00:15:02,500 --> 00:15:05,110 Okay, just... I got a load in the trunk. 237 00:15:06,190 --> 00:15:07,530 A load of what? 238 00:15:09,050 --> 00:15:10,740 Coke. 239 00:15:31,980 --> 00:15:33,710 Pete? 240 00:15:47,947 --> 00:15:50,408 Transponder says the bank's in one of those containers. 241 00:15:50,410 --> 00:15:53,930 My guess is that's Wyatt's office. 242 00:15:53,950 --> 00:15:56,210 Yeah, so he's a supervisor. 243 00:15:56,230 --> 00:15:59,690 He oversees the walking bosses, the supercargoes. 244 00:16:00,530 --> 00:16:04,170 He likes to have his bank where he can keep an eye on it. 245 00:16:04,190 --> 00:16:06,930 Yeah, and let's port security do the rest. 246 00:16:06,940 --> 00:16:09,590 Only accesses his bank when he needs to pull money. I mean... 247 00:16:09,610 --> 00:16:10,990 He's not an idiot. 248 00:16:12,880 --> 00:16:15,600 These containers look easy to break into. 249 00:16:17,330 --> 00:16:18,890 Unless it's the middle one. 250 00:16:20,190 --> 00:16:22,170 - Which it probably is. - Yeah. 251 00:16:22,190 --> 00:16:25,650 Well, we can always cut our way in, too, if we need to. 252 00:16:25,670 --> 00:16:27,770 Yeah, well, that's a lot of equipment. 253 00:16:27,780 --> 00:16:30,770 Yeah, and we have to get it through security and onto the port. 254 00:16:30,790 --> 00:16:33,284 Yeah, and get out. 255 00:16:33,290 --> 00:16:35,230 I don't know, man. 256 00:16:35,250 --> 00:16:37,930 Well, let's stick around, see what the place looks like after dark. 257 00:16:43,010 --> 00:16:44,880 Come on, man, pick up. 258 00:16:49,010 --> 00:16:51,040 Yo. Zane. 259 00:16:51,050 --> 00:16:52,890 It's Craig. Text me. 260 00:16:55,390 --> 00:16:56,890 God damn it. 261 00:17:04,630 --> 00:17:05,850 All right, man. 262 00:18:01,350 --> 00:18:03,833 - Can I come in? - Yeah, sure. 263 00:18:07,270 --> 00:18:09,870 Everything worked out with my friend in Costa Rica. 264 00:18:09,890 --> 00:18:12,120 He got the 30 grand. 265 00:18:12,130 --> 00:18:13,460 Cool. 266 00:18:13,470 --> 00:18:14,850 So, when do we go? 267 00:18:14,870 --> 00:18:16,619 Well, Deran and J are up north checking on it, 268 00:18:16,620 --> 00:18:17,630 - but, uh... - But what? 269 00:18:17,640 --> 00:18:18,920 When are they gonna be back? 270 00:18:18,950 --> 00:18:20,359 I don't know. They're checking on it. 271 00:18:20,360 --> 00:18:22,477 They're not just knocking off a 7-Eleven, are they? 272 00:18:22,480 --> 00:18:24,870 Have you seen the port security? It's crazy. 273 00:18:24,890 --> 00:18:27,590 I told you this was my last chance. 274 00:18:27,610 --> 00:18:29,442 Look, relax, all right? 275 00:18:29,450 --> 00:18:31,027 They're working on it. 276 00:18:31,570 --> 00:18:32,890 Jesus. 277 00:18:35,430 --> 00:18:37,090 What? 278 00:18:37,110 --> 00:18:38,890 I need you right. 279 00:18:39,590 --> 00:18:40,990 I am right. 280 00:18:41,000 --> 00:18:43,660 Really? When was the last time you slept? 281 00:19:29,490 --> 00:19:31,350 Mommy killed that man. 282 00:19:34,370 --> 00:19:36,259 We're not supposed to talk about that. 283 00:19:42,140 --> 00:19:44,420 Do you think something is wrong with her? 284 00:19:46,390 --> 00:19:47,570 What? 285 00:19:48,830 --> 00:19:50,220 Nothing. 286 00:19:52,060 --> 00:19:54,390 God damn it! Quit throwing shit! 287 00:20:02,577 --> 00:20:04,240 Stop. 288 00:20:13,910 --> 00:20:15,110 Ow! 289 00:20:16,710 --> 00:20:19,910 See? I told you. 290 00:20:23,870 --> 00:20:26,290 Jesus, they're not kidding. 291 00:20:26,310 --> 00:20:28,590 Lights everywhere. 292 00:20:28,600 --> 00:20:31,000 Security checks on the way in and out. 293 00:20:33,350 --> 00:20:36,810 They figure if something's coming, it's coming in the dark. 294 00:20:38,500 --> 00:20:40,090 Yeah. 295 00:20:40,120 --> 00:20:43,100 So, we got to do this during regular working hours? 296 00:20:44,420 --> 00:20:46,350 Yeah, in broad daylight. 297 00:20:46,370 --> 00:20:48,020 Someone sees something, they make a call, 298 00:20:48,040 --> 00:20:49,832 and they lock the whole place down. 299 00:20:50,610 --> 00:20:52,251 We could look into getting out by boat. 300 00:20:53,370 --> 00:20:57,890 There's plenty of pier heads, jetties, places to hide. 301 00:20:57,900 --> 00:21:01,290 Yeah. There's also a lot of places to get backed into a corner, too. 302 00:21:01,300 --> 00:21:03,990 I don't know. I think there's easier scores than this one. 303 00:21:05,510 --> 00:21:09,850 I figure this guy can dish out 250 grand per transaction. 304 00:21:09,870 --> 00:21:12,393 He... He's not gonna wait for an exchange to come the other way 305 00:21:12,394 --> 00:21:14,690 before he makes his second deal, or his third. 306 00:21:15,850 --> 00:21:18,490 I think there's about three-quarters of a million dollars 307 00:21:18,500 --> 00:21:19,570 sitting in there. 308 00:21:20,610 --> 00:21:23,407 Nothing to move, nothing to hold, nothing to fence. 309 00:21:29,810 --> 00:21:31,916 Do you think Smurf would have done it? 310 00:21:35,850 --> 00:21:39,460 It's a lot of money. I don't know. 311 00:21:45,710 --> 00:21:47,265 So, what do you want to do with this? 312 00:21:48,350 --> 00:21:49,590 Are you serious? 313 00:21:51,310 --> 00:21:55,019 This is like a phone book of all the criminals 314 00:21:55,020 --> 00:21:57,870 and crooked assholes in San Diego County. 315 00:21:57,890 --> 00:22:00,987 So? You gonna call them, tell them you killed Max 316 00:22:00,990 --> 00:22:02,550 and you're in charge now? 317 00:22:02,560 --> 00:22:05,070 Yeah, they might not be too happy that their partner's gone. 318 00:22:05,090 --> 00:22:06,250 Their partner? 319 00:22:07,670 --> 00:22:10,440 This guy was shaking them down, just like he was doing to us. 320 00:22:10,460 --> 00:22:13,650 - That's how things work. - So, we do it different. 321 00:22:13,670 --> 00:22:15,150 No. 322 00:22:15,160 --> 00:22:18,360 If we need something from someone, we cut them in. 323 00:22:18,370 --> 00:22:21,841 If someone brings us a job, we give them a piece. 324 00:22:21,850 --> 00:22:24,730 We could build a network. 325 00:22:24,750 --> 00:22:27,799 - Us? - Yeah. Us. 326 00:22:27,800 --> 00:22:30,410 You got other crews knocking down your door 327 00:22:30,430 --> 00:22:31,851 - with work? - Enough. 328 00:22:31,852 --> 00:22:33,728 Go home, Janine. 329 00:22:34,790 --> 00:22:36,130 Excuse me? 330 00:22:36,140 --> 00:22:38,030 Your kids watched you shoot a man. 331 00:22:38,050 --> 00:22:40,390 - My kids are fine. - They're not. 332 00:22:40,410 --> 00:22:42,100 Yeah, they are. 333 00:22:43,490 --> 00:22:46,200 It's a shame Colin's not here. 334 00:22:46,210 --> 00:22:48,326 Maybe he could talk some sense into you. 335 00:22:48,330 --> 00:22:50,953 Really is a shame. Since he's been gone, 336 00:22:50,960 --> 00:22:53,270 I've been stuck with a shitty gambler 337 00:22:53,290 --> 00:22:56,090 and a part-time carpenter with no balls. 338 00:22:56,110 --> 00:22:58,461 You guys make me sick. 339 00:22:59,820 --> 00:23:01,130 Great. 340 00:23:16,370 --> 00:23:18,270 What, Ralphie sold you his car? 341 00:23:18,290 --> 00:23:20,510 Yeah. He got a good deal. 342 00:23:20,530 --> 00:23:21,760 Yeah, but he loves this thing. 343 00:23:21,770 --> 00:23:24,010 Did you talk to Deran and J? 344 00:23:27,260 --> 00:23:28,600 No, I didn't. 345 00:23:32,730 --> 00:23:34,288 Give us a second. 346 00:23:40,660 --> 00:23:42,504 Take it easy, man. 347 00:23:42,505 --> 00:23:44,840 It's her score. She brought it to us. 348 00:23:44,850 --> 00:23:46,950 You been watching the news? 349 00:23:47,740 --> 00:23:49,060 No. 350 00:23:49,070 --> 00:23:51,010 Cops found Livengood. 351 00:23:52,670 --> 00:23:53,808 What, all of him? 352 00:23:55,080 --> 00:23:58,490 So far, it's going down the way J said. 353 00:23:58,520 --> 00:24:00,930 They're blaming it on the cartels. 354 00:24:01,880 --> 00:24:03,901 Good. 355 00:24:03,910 --> 00:24:05,290 Good. 356 00:24:06,670 --> 00:24:08,770 Does that mean we can talk to Chadwick now? 357 00:24:13,290 --> 00:24:14,430 What? 358 00:24:17,270 --> 00:24:19,030 What is it? 359 00:24:19,060 --> 00:24:22,878 What are you on? Oxy? You taking pills? 360 00:24:22,880 --> 00:24:25,270 Yeah, man, 'cause it's gonna help me get off the other shit. 361 00:24:25,290 --> 00:24:26,760 It's not that big a deal. 362 00:24:26,770 --> 00:24:28,843 You're out of your mind. 363 00:24:28,850 --> 00:24:30,690 Everybody's sick of it. 364 00:24:31,450 --> 00:24:34,056 Yo, this job is only happening because of me. 365 00:24:34,060 --> 00:24:35,540 I was the one who brought Frankie in, 366 00:24:35,550 --> 00:24:37,350 so I would say that I'm doing just fine. 367 00:24:37,370 --> 00:24:38,728 Doesn't look like it. 368 00:24:39,510 --> 00:24:41,689 - Oh, yeah? - You're not handling anything, 369 00:24:41,690 --> 00:24:43,730 and Smurf isn't here to clean up your shit. 370 00:24:45,260 --> 00:24:47,710 You're lucky that Renn took Nick away. 371 00:24:49,480 --> 00:24:52,450 Kid shouldn't see his father like this. 372 00:25:06,750 --> 00:25:07,950 Thank you. 373 00:25:11,050 --> 00:25:13,720 I don't even recognize Oceanside anymore. 374 00:25:16,050 --> 00:25:17,683 Seems to be doing pretty well to me. 375 00:25:19,770 --> 00:25:22,354 That's 'cause this town's filling up with a bunch of idiots. 376 00:25:22,360 --> 00:25:23,730 If you can't beat them, 377 00:25:23,750 --> 00:25:25,524 might as well make money off of them, right? 378 00:25:27,100 --> 00:25:28,750 What, you want to rob a yoga studio? 379 00:25:28,770 --> 00:25:30,821 I just mean Smurf's way of washing money... 380 00:25:30,830 --> 00:25:33,130 the apartments, the houses... 381 00:25:33,150 --> 00:25:34,950 it's slow. 382 00:25:36,330 --> 00:25:37,953 You got a better way to go about it? 383 00:25:37,960 --> 00:25:39,730 Cash businesses. 384 00:25:40,790 --> 00:25:43,930 Cars, jewelry stores. We get windfall from a big job, 385 00:25:43,950 --> 00:25:45,490 we just say we had a good month. 386 00:25:45,520 --> 00:25:50,580 Instead of a property, we find a banker, like a loan guy. 387 00:25:50,590 --> 00:25:51,930 Bowling alley's already set up. 388 00:25:51,950 --> 00:25:53,990 We could find a business for Pope, for Craig. 389 00:25:58,724 --> 00:26:02,099 - What is it? - It's the cops. 390 00:26:02,100 --> 00:26:04,930 - They're at the bar. - God damn it. 391 00:26:16,530 --> 00:26:17,890 Want me to wait? 392 00:26:19,290 --> 00:26:21,090 No, but if you get a phone call 393 00:26:21,120 --> 00:26:22,709 and you don't recognize the number, pick it up, 394 00:26:22,710 --> 00:26:25,370 'cause it's probably gonna be me making my one call. 395 00:26:26,230 --> 00:26:28,379 I know how to talk to cops. 396 00:26:38,580 --> 00:26:41,460 - Deran Cody? - Yeah. 397 00:26:41,470 --> 00:26:42,870 Agent Perkins. 398 00:26:42,890 --> 00:26:44,690 Federal Bureau of Investigation. 399 00:26:44,710 --> 00:26:46,300 This is Agent Gonsalves. 400 00:26:46,310 --> 00:26:47,890 Mind if we ask you some questions? 401 00:26:48,810 --> 00:26:49,899 Sure. 402 00:26:49,900 --> 00:26:51,694 Did you know an Agent Dennis Livengood? 403 00:26:52,390 --> 00:26:54,730 With the Drug Enforcement Administration? 404 00:26:54,750 --> 00:26:56,194 Unfortunately, yeah. 405 00:26:56,195 --> 00:26:58,325 - Why? - He was found dead yesterday. 406 00:26:59,050 --> 00:27:00,770 Oh, Jesus. Okay. 407 00:27:00,790 --> 00:27:02,913 How were you and Agent Livengood acquainted? 408 00:27:04,010 --> 00:27:06,260 Uh, acquainted? 409 00:27:06,270 --> 00:27:08,820 He was trying to put my roommate in jail. 410 00:27:08,830 --> 00:27:10,570 Any idea why? 411 00:27:10,590 --> 00:27:15,330 Mm, well, he was a DEA agent, so I'm guessing drugs? 412 00:27:16,670 --> 00:27:18,930 - Where's your friend now? - Roommate. 413 00:27:18,950 --> 00:27:22,540 Uh, he took off. He skipped town. 414 00:27:22,550 --> 00:27:24,210 Guy still owes me a bunch of rent. 415 00:27:25,350 --> 00:27:26,840 Agent Livengood ever come in here? 416 00:27:26,850 --> 00:27:28,990 Yeah, he... he'd come in here, 417 00:27:29,000 --> 00:27:31,950 like, once a week, acting like an asshole, 418 00:27:31,960 --> 00:27:33,819 making people feel uncomfortable. 419 00:27:34,670 --> 00:27:36,280 You know, basic harassment. 420 00:27:38,080 --> 00:27:39,110 Harassment? 421 00:27:39,130 --> 00:27:40,492 Guy got my liquor license revoked. 422 00:27:40,510 --> 00:27:44,909 I'm selling tacos trying to make payroll until the hearing. 423 00:27:44,910 --> 00:27:47,910 - Why do you think he did that? - I don't know. 424 00:27:47,930 --> 00:27:51,100 Maybe he was pissed that he couldn't bust my roommate, 425 00:27:51,110 --> 00:27:53,504 or maybe he's just a dick. 426 00:27:53,505 --> 00:27:56,884 - Was a dick. - Yeah. 427 00:28:00,470 --> 00:28:02,010 Give us a second, Mr. Cody. 428 00:28:02,030 --> 00:28:03,110 Sure. 429 00:28:21,730 --> 00:28:23,202 One of us will be in touch, 430 00:28:23,220 --> 00:28:26,288 but if you remember anything you think might be helpful... 431 00:28:27,610 --> 00:28:28,874 call. 432 00:28:47,110 --> 00:28:50,100 It's doable. There's a lot to figure out. 433 00:28:50,120 --> 00:28:52,000 Yeah, security's crazy, obviously. 434 00:28:52,020 --> 00:28:55,130 We're gonna have to memorize guard shifts, patrol routes. 435 00:28:56,200 --> 00:28:59,040 We're gonna have to do it all during the day. 436 00:29:00,980 --> 00:29:03,300 You okay? 437 00:29:03,320 --> 00:29:04,970 Fine. 438 00:29:04,980 --> 00:29:06,380 How much time? 439 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 - Two weeks. Maybe more. - More? 440 00:29:08,950 --> 00:29:11,450 Yeah, look, once we're on the port, it's federal jurisdiction. 441 00:29:11,470 --> 00:29:13,002 We get caught, we're looking at 20 years. 442 00:29:13,003 --> 00:29:14,628 We can't rush this thing. 443 00:29:15,460 --> 00:29:17,589 - Yeah. Okay. - Good. 444 00:29:17,590 --> 00:29:20,174 We'll get to work. 445 00:29:20,175 --> 00:29:21,589 Yo. Sit. 446 00:29:21,590 --> 00:29:23,721 We got other business we got to take care of. 447 00:29:23,722 --> 00:29:26,515 And it's, uh, it's not about the job. 448 00:29:28,800 --> 00:29:30,227 Okay. 449 00:29:33,870 --> 00:29:35,357 Guess I'll go for a swim. 450 00:29:41,070 --> 00:29:42,238 Hey. 451 00:29:42,239 --> 00:29:43,741 What? 452 00:29:43,750 --> 00:29:44,992 Pay attention. 453 00:29:45,920 --> 00:29:48,240 Okay, so, Livengood's on the news. 454 00:29:48,270 --> 00:29:50,400 DEA agent, border-city field office. 455 00:29:50,420 --> 00:29:52,300 Everyone's assuming he was killed on the job. 456 00:29:52,320 --> 00:29:55,400 Feds came by my bar. Started asking questions. 457 00:29:55,420 --> 00:29:56,729 I think they're going through the motions. 458 00:29:56,730 --> 00:29:58,240 They don't really know anything. 459 00:29:58,270 --> 00:29:59,423 And Chadwick? 460 00:29:59,440 --> 00:30:01,600 He's heard by now. 461 00:30:01,620 --> 00:30:04,400 So, I say we, uh, we meet him today, 462 00:30:04,420 --> 00:30:08,900 like we planned, we pay him, and we cut him loose. 463 00:30:08,920 --> 00:30:10,601 What are paying Chadwick for again? 464 00:30:11,300 --> 00:30:12,720 J's plan worked. He can't do shit. 465 00:30:12,740 --> 00:30:14,937 He's a cop. We got him backed into a corner. 466 00:30:14,938 --> 00:30:17,566 - He needs a reason to walk away. - Really? 467 00:30:17,570 --> 00:30:19,140 Because we just got rid of a cop. 468 00:30:19,170 --> 00:30:21,620 No. None of us pulled the trigger on Livengood. 469 00:30:21,640 --> 00:30:24,114 That was Chadwick, all right? 470 00:30:24,120 --> 00:30:25,300 Yeah. 471 00:30:26,870 --> 00:30:28,040 We pay him. 472 00:30:31,120 --> 00:30:32,455 Fine. 473 00:30:32,456 --> 00:30:35,449 Okay. I'll do it. He came to me first. 474 00:30:35,450 --> 00:30:37,110 I'm coming with you. 475 00:31:11,995 --> 00:31:13,872 Set it down. 476 00:31:20,730 --> 00:31:22,310 All right, let me explain this to you. 477 00:31:22,320 --> 00:31:23,959 - Okay, so Max... he came over... - Shut up. 478 00:31:23,960 --> 00:31:26,300 No, but seriously, there are some things that you... 479 00:31:26,320 --> 00:31:28,170 - I mean... - I said shut up! 480 00:31:29,555 --> 00:31:31,470 Sit down. 481 00:31:44,403 --> 00:31:46,100 Max is dead. 482 00:31:48,940 --> 00:31:51,230 What was he running through your place? 483 00:31:55,020 --> 00:31:57,600 What was he running through your place? 484 00:32:00,880 --> 00:32:02,220 M-Money. 485 00:32:03,560 --> 00:32:05,370 Some... Some drugs. 486 00:32:06,570 --> 00:32:07,634 That's it? 487 00:32:08,520 --> 00:32:11,540 He liked to know, um... 488 00:32:11,550 --> 00:32:13,932 who was s-seeing... 489 00:32:13,950 --> 00:32:17,320 which girls and what they were into. He got... 490 00:32:18,562 --> 00:32:20,564 - He got his favors that way. - What was his end? 491 00:32:20,570 --> 00:32:22,200 15%. 492 00:32:22,230 --> 00:32:25,620 Do you know that what you did 493 00:32:25,640 --> 00:32:28,988 could have got me and my kids killed? 494 00:32:28,989 --> 00:32:31,283 I'm sorry. 495 00:32:32,640 --> 00:32:38,870 I'm gonna need you... to do things for me 496 00:32:38,890 --> 00:32:40,250 from time to time. 497 00:32:41,180 --> 00:32:42,700 Is that gonna be a problem? 498 00:32:48,560 --> 00:32:50,320 No. 499 00:32:52,200 --> 00:32:55,307 - N-No. - Good. 500 00:33:00,010 --> 00:33:01,604 Good. 501 00:33:13,030 --> 00:33:14,410 What happened to Max? 502 00:33:16,500 --> 00:33:17,860 Does it matter? 503 00:33:23,740 --> 00:33:25,280 You're back. 504 00:33:26,760 --> 00:33:29,080 Yeah, I figured I'd help you clean up a little bit. 505 00:33:29,100 --> 00:33:30,200 Thanks. 506 00:33:31,200 --> 00:33:33,500 We lost money. 507 00:33:33,520 --> 00:33:34,940 They drank more than they ate. 508 00:33:34,970 --> 00:33:37,516 Yeah, well, it wasn't really about the money. 509 00:33:39,060 --> 00:33:41,760 Look, I know things have been a little crazy around here lately, 510 00:33:41,790 --> 00:33:43,920 and I... 511 00:33:43,940 --> 00:33:45,524 I appreciate you rolling with it. 512 00:33:46,440 --> 00:33:48,370 No worries. 513 00:33:48,380 --> 00:33:50,320 The liquor board hearing's next week. 514 00:33:50,340 --> 00:33:52,650 Everything should be back to normal by then. 515 00:33:58,860 --> 00:34:00,790 You got something to say to me? 516 00:34:03,800 --> 00:34:07,800 Those feds... was that about Adrian? 517 00:34:11,860 --> 00:34:13,240 So, where is he? 518 00:34:16,060 --> 00:34:17,848 People still asking? 519 00:34:21,780 --> 00:34:23,478 I'm asking. 520 00:34:27,830 --> 00:34:31,950 Adrian got popped muling for Jack. 521 00:34:34,480 --> 00:34:37,451 And the feds offered him a deal to roll on my family. 522 00:34:38,320 --> 00:34:40,350 Smurf found out about it. 523 00:34:40,360 --> 00:34:42,200 So Adrian had to leave town for good. 524 00:34:45,980 --> 00:34:47,770 He's not dead. 525 00:34:49,520 --> 00:34:50,780 All right? 526 00:34:52,400 --> 00:34:54,780 He's probably catching great waves by now. 527 00:34:56,790 --> 00:34:58,910 Which is a lot more than I can say for most people 528 00:34:58,930 --> 00:35:00,265 who've crossed Smurf. 529 00:35:13,000 --> 00:35:14,863 You can close up on your own, right? 530 00:35:15,480 --> 00:35:16,531 Yeah. 531 00:35:39,360 --> 00:35:40,820 Wake up. 532 00:35:42,120 --> 00:35:44,550 10 more minutes. 533 00:35:44,560 --> 00:35:48,230 Get up. Start talking. I need to know what the hell is going on. 534 00:35:51,020 --> 00:35:52,200 This job is everything to me. 535 00:35:52,210 --> 00:35:55,320 If... If you shit the bed on this, I'm... I'm done. 536 00:35:58,450 --> 00:35:59,840 Fine. 537 00:35:59,860 --> 00:36:01,970 Look, we, uh... 538 00:36:01,980 --> 00:36:03,840 we had some heat on us, and... 539 00:36:03,850 --> 00:36:05,539 - Oh. - ... now it's handled. 540 00:36:05,550 --> 00:36:07,180 God damn it. 541 00:36:07,200 --> 00:36:10,127 Just relax. We're still gonna do the job. 542 00:36:10,130 --> 00:36:12,379 Was it handled before I put up my money? 543 00:36:17,000 --> 00:36:18,920 Look, if you want to pull out 544 00:36:18,940 --> 00:36:22,700 and piss away all your money, fine. 545 00:36:22,720 --> 00:36:24,740 I don't really give a shit. 546 00:36:26,740 --> 00:36:28,190 Great. 547 00:36:30,080 --> 00:36:31,540 That's the problem. 548 00:36:32,540 --> 00:36:36,000 You don't give a shit about anything. 549 00:36:37,540 --> 00:36:41,010 I know you're having a hard time right now 550 00:36:41,020 --> 00:36:43,540 and things aren't working out well for you. 551 00:36:43,550 --> 00:36:45,500 Oh, things aren't working well for me? 552 00:36:46,640 --> 00:36:48,540 You think I need you to tell me that? 553 00:36:49,670 --> 00:36:51,670 I mean, do you have any idea the amount of shit 554 00:36:51,690 --> 00:36:53,003 that I'm dealing with right now? 555 00:36:56,460 --> 00:36:58,133 I do. 556 00:37:01,850 --> 00:37:04,060 But do yourself a favor 557 00:37:05,400 --> 00:37:08,180 and quit pretending you're still just having fun. 558 00:37:26,470 --> 00:37:28,760 Smells like cat piss in this alley. 559 00:37:32,750 --> 00:37:36,260 Cats are barely domesticated. Did you know that? 560 00:37:37,720 --> 00:37:38,780 Mm. 561 00:37:39,660 --> 00:37:41,200 It's true. 562 00:37:42,280 --> 00:37:45,210 They're one generation from being feral. 563 00:37:45,220 --> 00:37:50,150 You could dump a litter of kittens in a place like this. 564 00:37:50,160 --> 00:37:52,320 They'd survive. 565 00:37:52,340 --> 00:37:53,960 They'd reproduce. 566 00:37:56,970 --> 00:37:58,830 You can't really tame them. 567 00:38:02,280 --> 00:38:03,870 Here we go. 568 00:38:14,210 --> 00:38:16,020 Well, well. 569 00:38:17,310 --> 00:38:18,797 Aren't we the overachievers? 570 00:38:19,980 --> 00:38:21,580 All you had to do was get rid of a body. 571 00:38:21,600 --> 00:38:24,427 Not start an international investigation. 572 00:38:28,760 --> 00:38:31,520 It's all in there. Plus four grand. 573 00:38:40,140 --> 00:38:41,319 What's that for? 574 00:38:44,160 --> 00:38:45,870 We're done. 575 00:38:47,480 --> 00:38:51,140 So, that's what your little stunt was about? 576 00:38:51,150 --> 00:38:53,800 We have other ways of cutting ties. 577 00:38:55,550 --> 00:38:57,752 But I don't think you'd like them. 578 00:38:59,430 --> 00:39:02,007 - You're making a mistake. - No, you are. 579 00:39:02,010 --> 00:39:03,840 You thought you could tie us to a murder, 580 00:39:03,860 --> 00:39:06,290 - maybe even a body. - You think I still can't? 581 00:39:06,300 --> 00:39:08,390 The Livengood story's out there, man. 582 00:39:08,400 --> 00:39:10,660 You want to get in the middle of it, go ahead. 583 00:39:11,840 --> 00:39:13,520 But I don't think you're that stupid. 584 00:39:50,010 --> 00:39:52,389 - 'Sup, man? - I saw you texted me. 585 00:39:52,390 --> 00:39:54,330 I been calling. You didn't pick up. 586 00:39:54,340 --> 00:39:57,640 Yeah, my bad. Just, uh, it's been a crazy day. 587 00:39:57,660 --> 00:39:59,070 Yeah. No worries. 588 00:39:59,080 --> 00:40:01,110 Wanna get real high? 589 00:40:01,120 --> 00:40:02,640 I got that flake from Peru. 590 00:40:03,350 --> 00:40:06,840 Yeah, um, look, man, I appreciate you coming through and all, 591 00:40:06,860 --> 00:40:08,114 but, you know, I'm beat. 592 00:40:08,120 --> 00:40:09,700 I'm just gonna hit the hay. 593 00:40:09,720 --> 00:40:12,040 Okay. Quit playing, bro. Come on. Let's get down. 594 00:40:13,100 --> 00:40:16,539 Yeah, man. I'm... I'm... I'm not playing, you know? 595 00:40:16,550 --> 00:40:19,130 Dude, one bump... one bump, you're flying. 596 00:40:19,140 --> 00:40:20,200 I don't want it, okay? 597 00:40:20,220 --> 00:40:22,060 - We're... We're good. - Well, just take it 598 00:40:22,080 --> 00:40:23,219 - and then hit me back later. - I don't want it. 599 00:40:23,220 --> 00:40:24,714 I just need you... I need you to go. 600 00:40:26,780 --> 00:40:29,219 - You know where I'm at. - Yep. 601 00:41:19,620 --> 00:41:20,770 Where you going? 602 00:41:21,500 --> 00:41:24,120 I'm sick of sharing a bathroom with Pope. 603 00:41:26,380 --> 00:41:27,859 You know, I think we should talk to the guys 604 00:41:27,860 --> 00:41:29,740 about the businesses, see what they think. 605 00:41:31,220 --> 00:41:33,740 Yeah, you think Pope wants to be a business owner? 606 00:41:33,760 --> 00:41:36,520 As long as he doesn't have to deal with the general public. 607 00:41:40,190 --> 00:41:43,630 - Is that him? - Yeah. 608 00:41:43,640 --> 00:41:45,780 - _ - Wyatt Cole. 609 00:41:45,800 --> 00:41:47,560 Still feeling good about it? 610 00:41:49,190 --> 00:41:51,050 You said Smurf would've walked away. 611 00:41:51,051 --> 00:41:53,178 I said she might. 612 00:41:55,320 --> 00:41:57,390 We need a win. 613 00:41:59,940 --> 00:42:01,560 Yeah, I know. 614 00:42:03,320 --> 00:42:04,640 Let's do it. 615 00:42:21,160 --> 00:42:23,480 Are you guys camping? 616 00:42:27,490 --> 00:42:29,672 Is Bree inside? 617 00:42:29,680 --> 00:42:31,470 She's watching TV. 618 00:42:35,370 --> 00:42:37,180 Wow. 619 00:42:37,200 --> 00:42:38,900 Pretty. 620 00:42:42,840 --> 00:42:44,300 Did you miss me? 621 00:42:47,280 --> 00:42:48,920 What happened to Andrew? 622 00:42:50,485 --> 00:42:51,820 He burned himself. 623 00:42:52,460 --> 00:42:55,520 A-ha. 624 00:42:55,530 --> 00:42:57,650 You shouldn't let him have a lighter. 625 00:42:57,660 --> 00:42:59,750 I don't think he's gonna do it again. 626 00:43:01,580 --> 00:43:02,740 He will. 627 00:43:04,249 --> 00:43:05,890 He's a boy. 628 00:43:05,900 --> 00:43:08,190 Let me take care of your brother, okay? 629 00:43:42,380 --> 00:43:43,660 What are you doing? 630 00:43:45,110 --> 00:43:49,419 You know, you got to keep them clean down here by the ocean. 631 00:43:50,180 --> 00:43:52,714 All that salt in the air. 632 00:43:52,730 --> 00:43:54,920 When's the last time you cleaned yours? 633 00:43:56,450 --> 00:43:57,760 I haven't. 634 00:43:59,390 --> 00:44:01,250 My mom didn't like guns. 635 00:44:01,260 --> 00:44:03,140 Never had any in the house. 636 00:44:14,080 --> 00:44:15,450 You did good, man. 637 00:44:19,700 --> 00:44:22,120 Chadwick. Livengood. 638 00:44:23,360 --> 00:44:25,870 Everything went just like you said it would. 639 00:44:27,830 --> 00:44:29,210 Yeah, we got lucky. 640 00:44:29,230 --> 00:44:30,400 No. 641 00:44:31,460 --> 00:44:33,040 No, it was smart. 642 00:44:34,920 --> 00:44:36,049 Just like Baz. 643 00:44:36,050 --> 00:44:38,150 You gotta make your own luck. 644 00:44:43,600 --> 00:44:45,290 Where you going? 645 00:44:45,300 --> 00:44:48,300 It's, uh... It's garbage day tomorrow. 646 00:44:48,320 --> 00:44:50,260 I was gonna take the can down to the street. 647 00:44:52,040 --> 00:44:53,760 I'll take it out for you. 648 00:45:05,470 --> 00:45:07,121 Pete never flushed the coke. 649 00:45:17,610 --> 00:45:21,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.