All language subtitles for All.I.Want.For.Christmas.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,208 --> 00:00:31,875 Snow. 4 00:00:31,959 --> 00:00:35,500 It never snows in New York in time for Christmas. 5 00:01:10,667 --> 00:01:14,542 I don't need a therapist to tell me what that one meant. 6 00:02:00,917 --> 00:02:02,792 When is the building inspector stopping by? 7 00:02:02,875 --> 00:02:04,542 The inspector will be here tomorrow at 10, 8 00:02:04,625 --> 00:02:06,041 just like I told you this morning. 9 00:02:06,125 --> 00:02:07,125 Sorry. 10 00:02:07,208 --> 00:02:08,500 Did we pay these carpenters? 11 00:02:08,583 --> 00:02:10,333 You can ask me as many questions as you want. 12 00:02:10,417 --> 00:02:11,959 That's not going to make me forget 13 00:02:12,041 --> 00:02:13,000 what we were talking about. 14 00:02:13,083 --> 00:02:14,709 What were we talking about? 15 00:02:14,792 --> 00:02:16,041 That volunteer, 16 00:02:16,125 --> 00:02:17,875 Ben, your next door neighbor. 17 00:02:17,959 --> 00:02:19,500 I've seen how he looks at you. 18 00:02:19,583 --> 00:02:22,333 First of all, you're exaggerating, as usual. 19 00:02:22,417 --> 00:02:25,166 And second, we're just friends, and that's all we'll ever be. 20 00:02:25,250 --> 00:02:28,291 Sara, you're wasting the best years of your life. 21 00:02:28,375 --> 00:02:30,959 Come on, it's been seven years since Pete died. 22 00:02:31,041 --> 00:02:32,083 Seven years. 23 00:02:32,166 --> 00:02:34,709 And how many serious relationships 24 00:02:34,792 --> 00:02:36,709 have you had in that time? 25 00:02:36,792 --> 00:02:37,709 Define serious. 26 00:02:37,792 --> 00:02:40,125 Sara, you're 38-years-old. 27 00:02:40,208 --> 00:02:42,625 In romantic years, you're 88. 28 00:02:42,709 --> 00:02:45,875 Oh, Lil, I appreciate your concern, 29 00:02:45,959 --> 00:02:48,125 but I already have a man in my life, 30 00:02:48,208 --> 00:02:50,125 one that I love more than anything in the whole world. 31 00:02:50,208 --> 00:02:52,250 Yes, the only problem is he's 10-years-old. 32 00:03:10,875 --> 00:03:12,041 It's open. 33 00:03:14,291 --> 00:03:15,375 Hey, sport. 34 00:03:15,458 --> 00:03:16,542 You're late. 35 00:03:16,625 --> 00:03:18,000 Hey, do you have any orange juice? 36 00:03:18,083 --> 00:03:20,000 Oh, sorry, fresh out of O.J. All right. We do. 37 00:03:20,083 --> 00:03:22,125 I'm just going to get a glass. I'll be right back, okay? 38 00:03:22,208 --> 00:03:23,500 Hey, what happened to you? 39 00:03:47,834 --> 00:03:49,333 You plan to tell me what happened 40 00:03:49,417 --> 00:03:50,583 or is there something else 41 00:03:50,667 --> 00:03:52,542 you want to run out and get from your apartment? 42 00:03:52,625 --> 00:03:55,083 Oh, yeah. I fell off the bus. No big deal. 43 00:03:55,166 --> 00:03:56,375 Wow, that must have hurt. 44 00:03:56,458 --> 00:03:57,959 You know, it looks worse than it really is. 45 00:03:58,041 --> 00:03:59,625 Now, I'm going to throw my change in the wash 46 00:03:59,709 --> 00:04:01,166 so my mom doesn't have to do it later. 47 00:04:01,250 --> 00:04:02,417 Oh, so she won't find out 48 00:04:02,500 --> 00:04:05,041 you've been playing tackle football again. 49 00:04:05,125 --> 00:04:05,959 How'd you know? 50 00:04:06,041 --> 00:04:08,875 Well, for starters, 51 00:04:08,959 --> 00:04:11,250 there's not a whole lot of grass on the sidewalk 52 00:04:11,333 --> 00:04:12,875 where the bus drops you off. 53 00:04:12,959 --> 00:04:15,250 I probably should have said I fell in the school yard, huh? 54 00:04:15,333 --> 00:04:17,208 Well, I still wouldn't have believed you, 55 00:04:17,291 --> 00:04:19,750 but I probably would've pretended a little bit longer. 56 00:04:19,834 --> 00:04:22,083 Can I assume there's a bruise underneath that pant leg? 57 00:04:22,166 --> 00:04:24,041 Come on. Yes. 58 00:04:24,125 --> 00:04:26,458 All right, put some ice on it for 15 or 20 minutes. 59 00:04:26,542 --> 00:04:27,583 That should get the swelling down. 60 00:04:27,667 --> 00:04:28,834 Are you going to tell my mom? 61 00:04:28,917 --> 00:04:30,917 Well, Jesse, she did ask you not to play. 62 00:04:31,000 --> 00:04:33,041 But it's just football and all my friends are playing. 63 00:04:33,125 --> 00:04:35,083 And don't say, "If all your friends jumped off a bridge, 64 00:04:35,166 --> 00:04:36,625 would you do it?" because I'm not stupid. 65 00:04:36,709 --> 00:04:37,792 I just want to play football. 66 00:04:37,875 --> 00:04:39,041 She's just trying to protect you. 67 00:04:39,125 --> 00:04:41,583 Yes, I know that, but I'm 10-years-old. 68 00:04:41,667 --> 00:04:44,625 And really, I'm just trying to protect her, too. 69 00:04:44,709 --> 00:04:47,000 All right, smart aleck. Go get changed. 70 00:04:47,083 --> 00:04:49,000 Listen, but make sure 71 00:04:49,083 --> 00:04:51,083 that you wash your jeans before she gets home. 72 00:04:51,166 --> 00:04:54,083 OK. All right? 73 00:05:00,041 --> 00:05:02,125 Have you seen these figures? 74 00:05:02,208 --> 00:05:03,959 Kramer Toys is already 75 00:05:04,041 --> 00:05:07,542 backordered through New Year's with the Suprematron line. 76 00:05:07,625 --> 00:05:10,125 Nobody's buying Morph Man. 77 00:05:10,208 --> 00:05:13,166 Our family has been in this business 78 00:05:13,250 --> 00:05:15,375 for over 100 years, 79 00:05:15,458 --> 00:05:17,125 and we're getting creamed by an upstart. 80 00:05:17,208 --> 00:05:20,333 Yeah, Dad, that's why I fired the ad agency, 81 00:05:20,417 --> 00:05:22,250 and I put Erin-- Come on in here-- 82 00:05:22,333 --> 00:05:25,000 I hired Erin Davis to be head of marketing. 83 00:05:25,083 --> 00:05:27,083 We have less than eight weeks 84 00:05:27,166 --> 00:05:29,458 until Christmas. 85 00:05:29,542 --> 00:05:32,250 What if I told you that was enough time to turn this around? 86 00:05:32,333 --> 00:05:34,625 I would say my son hired a yes man. 87 00:05:34,709 --> 00:05:36,166 Okay, look, Dad, 88 00:05:36,250 --> 00:05:38,792 we have a new idea, or at least the broad strokes of an idea. 89 00:05:38,875 --> 00:05:39,917 In a few days, we're going to be ready 90 00:05:40,000 --> 00:05:42,041 to lay out the whole ad campaign for you. 91 00:05:42,125 --> 00:05:43,333 All right, what's the concept? 92 00:05:43,417 --> 00:05:44,959 I don't want to show you until we have 93 00:05:45,041 --> 00:05:46,083 the whole thing worked out. 94 00:05:46,166 --> 00:05:47,959 All right, you've got 24 hours. 95 00:05:48,041 --> 00:05:49,959 But if I don't like it, 96 00:05:50,041 --> 00:05:51,125 I'm taking over the marketing myself. 97 00:06:02,542 --> 00:06:04,834 Hey, Ben, why didn't you ever ask my mom out? 98 00:06:04,917 --> 00:06:07,000 What? Like on a date? 99 00:06:07,083 --> 00:06:08,500 Yeah. We're just friends. 100 00:06:08,583 --> 00:06:09,500 Yeah, but boyfriends and girlfriends 101 00:06:09,583 --> 00:06:10,875 are friends, aren't they? 102 00:06:10,959 --> 00:06:12,000 That's true. 103 00:06:12,083 --> 00:06:13,458 Anyway, I have a girlfriend at the moment. 104 00:06:13,542 --> 00:06:15,542 Oh, yeah. Amber? 105 00:06:15,625 --> 00:06:18,917 She's cute and all, but she could be a little stuck up. 106 00:06:19,000 --> 00:06:20,417 What? 107 00:06:21,959 --> 00:06:23,166 Amber's very nice 108 00:06:23,250 --> 00:06:24,625 once you get to know her. 109 00:06:27,709 --> 00:06:29,417 Okay, she can be stuck up sometimes. 110 00:06:29,500 --> 00:06:31,792 That's what I thought. You're unbelievable. 111 00:06:31,875 --> 00:06:33,458 All right, we're all clipped up. Oh, yeah? 112 00:06:33,542 --> 00:06:34,875 Yeah. All right. 113 00:06:40,208 --> 00:06:42,000 All right, pull out the safety pin. 114 00:06:44,083 --> 00:06:49,041 Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. 115 00:06:59,750 --> 00:07:01,792 I can't believe it's almost Thanksgiving. 116 00:07:01,875 --> 00:07:03,917 I love Indian summer in New York. 117 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Yes, well, enjoy it while it lasts. 118 00:07:05,333 --> 00:07:07,291 What, it's only 42 days before Christmas? 119 00:07:07,375 --> 00:07:09,125 Don't remind me. 120 00:07:09,208 --> 00:07:11,959 My parents want Jesse and me to come to Arizona for the holidays. 121 00:07:12,041 --> 00:07:13,041 Really? You going to go? 122 00:07:13,125 --> 00:07:14,166 Are you kidding? 123 00:07:14,250 --> 00:07:16,041 I'd never hear the end of it from Jesse. 124 00:07:16,125 --> 00:07:18,166 He likes everything just the way it's been. 125 00:07:18,250 --> 00:07:19,917 Sometimes a little change is good. 126 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 Did you make other plans? 127 00:07:23,625 --> 00:07:24,625 Are you kidding? 128 00:07:24,709 --> 00:07:25,667 It's okay if you do. 129 00:07:25,750 --> 00:07:26,959 Wouldn't have it any other way. 130 00:07:27,041 --> 00:07:28,417 Neither would Jesse. 131 00:07:28,500 --> 00:07:31,083 He's got the whole holiday planned out like a roadmap. 132 00:07:31,166 --> 00:07:32,834 Tell me about it. 133 00:07:32,917 --> 00:07:34,583 December 1st, he gets out his calendar. 134 00:07:34,667 --> 00:07:37,083 Then boom, the three of us go shopping for our Christmas trees. 135 00:07:37,166 --> 00:07:38,458 December 3rd, we decorate. 136 00:07:38,542 --> 00:07:40,458 Yes, then it's clear sailing right to Christmas Eve. 137 00:07:40,542 --> 00:07:43,250 Clean up after dinner at the center. 138 00:07:43,333 --> 00:07:44,291 We go to midnight mass. 139 00:07:44,375 --> 00:07:45,834 We're home for cookies, 140 00:07:45,917 --> 00:07:49,000 and Jesse leaps into bed so that Santa doesn't pass him by. 141 00:07:49,083 --> 00:07:51,041 You know, he told me he doesn't believe in Santa anymore. 142 00:07:51,125 --> 00:07:54,583 Well, maybe. But I don't think he's going to take any chances. 143 00:07:54,667 --> 00:07:57,417 We're very lucky to have you in our lives. 144 00:07:57,500 --> 00:07:58,834 I'm the lucky one. 145 00:07:58,917 --> 00:08:00,083 Hey. Hey. 146 00:08:00,166 --> 00:08:01,250 Come on, give me that. 147 00:08:01,333 --> 00:08:04,917 Yes. 148 00:08:06,917 --> 00:08:08,083 Okay, so, yeah, yeah, yeah, yeah. 149 00:08:08,166 --> 00:08:09,917 Okay, so we don't pitch to the kids. 150 00:08:10,000 --> 00:08:11,834 We pitch to the parents and grandparents who make 151 00:08:11,917 --> 00:08:13,333 the last-minute purchasing decisions. 152 00:08:13,417 --> 00:08:14,959 Focus on the image of the company, 153 00:08:15,041 --> 00:08:15,959 not the image of the toy. 154 00:08:16,041 --> 00:08:17,333 We focus on Toyco as the company 155 00:08:17,417 --> 00:08:19,083 with heart that Americans have trusted for years. 156 00:08:19,166 --> 00:08:21,250 Right, right, but how do we get the message out before Christmas? 157 00:08:21,333 --> 00:08:25,083 Parents, grandparents, family Christmases. 158 00:08:25,166 --> 00:08:26,083 Family values. 159 00:08:26,166 --> 00:08:27,291 What kids really want 160 00:08:27,375 --> 00:08:29,166 for Christmas. 161 00:08:34,709 --> 00:08:35,834 All I want for Christmas. 162 00:08:38,667 --> 00:08:40,792 All I want for Christmas. 163 00:08:40,875 --> 00:08:42,333 That's what it is. 164 00:08:42,417 --> 00:08:44,083 We'll do a contest. 165 00:08:44,166 --> 00:08:45,083 Yes. 166 00:08:48,208 --> 00:08:50,125 Sorry, I didn't mean to do that. 167 00:08:50,208 --> 00:08:53,125 It's okay. Take your time. Take your time. 168 00:09:19,041 --> 00:09:20,834 I'm done. 169 00:09:22,709 --> 00:09:23,709 All right. 170 00:09:23,792 --> 00:09:25,959 Okay, last part of the test. 171 00:09:26,041 --> 00:09:27,625 Name two uses for the bowline knot. 172 00:09:27,709 --> 00:09:28,625 Sailing and climbing. 173 00:09:28,709 --> 00:09:31,417 Sailing and climbing. 174 00:09:31,500 --> 00:09:32,333 All right, and the bowline knot 175 00:09:32,417 --> 00:09:34,000 is also known as the what? 176 00:09:34,083 --> 00:09:35,458 A rescue knot. 177 00:09:35,542 --> 00:09:37,250 Jesse Armstrong, 178 00:09:37,333 --> 00:09:39,250 you've just earned your pioneering merit badge! 179 00:09:39,333 --> 00:09:41,000 All right. All right. 180 00:09:41,083 --> 00:09:41,875 Okay, that's it for tonight, everybody. 181 00:09:41,959 --> 00:09:43,583 Take the chairs over there. 182 00:09:43,667 --> 00:09:45,583 Thanks. Good job. Great job. High five. 183 00:09:45,667 --> 00:09:48,041 We'll see you guys later on. Good job. 184 00:09:48,125 --> 00:09:49,333 Good job, everybody. 185 00:09:49,417 --> 00:09:51,875 Mom, I did it. I got my badge! 186 00:09:51,959 --> 00:09:53,333 Was there ever any doubt? 187 00:09:53,417 --> 00:09:55,375 Well, I think Ben was a little nervous. 188 00:09:55,458 --> 00:09:57,500 It was a nail-biter. 189 00:09:57,583 --> 00:09:59,750 I have an idea. Let's make a night out of it. 190 00:09:59,834 --> 00:10:01,417 We'll go to the Starlight Palace for dinner, 191 00:10:01,500 --> 00:10:03,458 and then we'll do a couple of games of bowling. 192 00:10:03,542 --> 00:10:05,875 Pizza, smelly bowling shoes. Lead the way. 193 00:10:05,959 --> 00:10:07,834 Yes. 194 00:10:13,166 --> 00:10:14,041 That's going to be good. 195 00:10:14,125 --> 00:10:15,250 Wow. 196 00:10:15,333 --> 00:10:16,625 All right, Jesse. Yeah. 197 00:10:16,709 --> 00:10:17,917 All right! Here you go. 198 00:10:18,000 --> 00:10:19,625 That's what I'm talking about. 199 00:10:19,709 --> 00:10:21,000 All right. 200 00:10:21,083 --> 00:10:22,083 Sara, listen, 201 00:10:22,166 --> 00:10:23,667 try to build on what you did last time. 202 00:10:23,750 --> 00:10:26,125 I got two pins last time. 203 00:10:26,208 --> 00:10:27,667 Yes, but that's double what you got before. 204 00:10:27,750 --> 00:10:30,000 You're not helping. 205 00:10:30,083 --> 00:10:32,166 Drum roll for Sara Armstrong. 206 00:10:32,250 --> 00:10:34,166 She's coming up. 207 00:10:34,250 --> 00:10:35,709 Ooh. Ooh. 208 00:10:35,792 --> 00:10:36,834 All right. 209 00:10:39,166 --> 00:10:40,583 That's okay, shake it off. 210 00:10:40,667 --> 00:10:42,375 Come on, it's not fair if I beat you 211 00:10:42,458 --> 00:10:43,291 by more than 100 pins. 212 00:10:43,375 --> 00:10:44,667 Can I just quit now? 213 00:10:44,750 --> 00:10:46,458 No. 214 00:10:46,542 --> 00:10:48,041 All right. 215 00:10:50,875 --> 00:10:52,083 This is it. 216 00:10:53,917 --> 00:10:55,375 All right. 217 00:10:55,458 --> 00:10:56,875 Try to hit a pin. And drum roll. 218 00:10:56,959 --> 00:10:59,041 OK, here we go. 219 00:11:04,834 --> 00:11:06,083 Yes! 220 00:11:06,166 --> 00:11:07,959 Who's buying dinner? You are. 221 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 There you go. 222 00:11:21,041 --> 00:11:22,375 Where's Sara? 223 00:11:22,458 --> 00:11:25,083 Bowling with Ben and Jesse. 224 00:11:25,166 --> 00:11:27,750 She took the night off? 225 00:11:27,834 --> 00:11:29,125 What are you doing? 226 00:11:29,208 --> 00:11:31,583 I'm looking for pigs flying over the blue moon. 227 00:11:34,000 --> 00:11:35,917 Who's that? 228 00:11:37,625 --> 00:11:40,625 Mr. Gidian. He owns the building. 229 00:11:40,709 --> 00:11:42,041 Why do you think he's here? 230 00:11:42,125 --> 00:11:47,542 I don't know, but I bet it isn't good. 231 00:11:47,625 --> 00:11:50,291 Oh, beets. 232 00:11:55,500 --> 00:11:57,667 Love you. Love you, too. 233 00:12:00,500 --> 00:12:02,083 Mom? Huh? 234 00:12:02,166 --> 00:12:03,792 Can I ask you a question? 235 00:12:03,875 --> 00:12:05,125 Of course. 236 00:12:05,208 --> 00:12:06,917 What is love? 237 00:12:08,792 --> 00:12:14,583 I know what it is between a mom and a son, like you and me. 238 00:12:14,667 --> 00:12:17,375 But what's it between a mom and a dad? 239 00:12:17,458 --> 00:12:20,917 Where's this coming from? 240 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 I don't know. 241 00:12:22,083 --> 00:12:23,834 I've just been thinking about it. 242 00:12:23,917 --> 00:12:29,291 Well, your dad used to say love's not about sparks. 243 00:12:31,417 --> 00:12:36,625 He said it's a feeling that you're not complete unless 244 00:12:36,709 --> 00:12:38,625 you're with the person you love. 245 00:12:38,709 --> 00:12:42,000 And that's the way your dad made me feel. 246 00:12:42,083 --> 00:12:43,291 Complete. 247 00:12:43,375 --> 00:12:45,750 You and dad must've loved each other a lot, huh? 248 00:12:45,834 --> 00:12:47,792 We did. 249 00:13:02,083 --> 00:13:03,291 Hey, Lil. 250 00:13:03,375 --> 00:13:05,750 Oh, Sara, I'm sorry to call you so late. 251 00:13:05,834 --> 00:13:07,917 It's no problem. What's up? 252 00:13:08,000 --> 00:13:10,125 Mr. Gidian came by after the dinner rush. 253 00:13:12,500 --> 00:13:14,583 Sara, he said somebody's made an offer on the property. 254 00:13:17,625 --> 00:13:20,041 It's open. 255 00:13:22,208 --> 00:13:23,959 Hey, what are you doing? 256 00:13:24,041 --> 00:13:26,041 I thought you were tied up with work all night. 257 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 I know, I thought I would be, 258 00:13:27,959 --> 00:13:29,333 but the deposition was quicker 259 00:13:29,417 --> 00:13:31,166 than I anticipated. 260 00:13:31,250 --> 00:13:33,166 So I thought I'd stop by on my way home. 261 00:13:33,250 --> 00:13:34,709 Honestly, I didn't think you'd be here. 262 00:13:34,792 --> 00:13:36,959 I don't know what time you finish with those Ranger kids, 263 00:13:37,041 --> 00:13:39,875 rowing boats or building forts 264 00:13:39,959 --> 00:13:41,291 or whatever it is you guys do. 265 00:13:41,375 --> 00:13:43,041 Well, we're usually over by five. Hey, want some wine? 266 00:13:43,125 --> 00:13:44,917 Yeah. 267 00:13:45,000 --> 00:13:48,458 Hey, Jesse finally got his pioneering badge. Oh. 268 00:13:48,542 --> 00:13:51,291 We went out for some pizza and bowling to celebrate. 269 00:13:51,375 --> 00:13:52,375 That's great. 270 00:13:52,458 --> 00:13:53,917 We should go bowling sometime. 271 00:13:54,000 --> 00:13:56,959 You know, there's a lot of things I consider fun. 272 00:13:57,041 --> 00:13:57,875 Bowling's not one of them. 273 00:13:57,959 --> 00:13:58,917 Really? Mm-mmm. 274 00:13:59,000 --> 00:14:00,125 Come on. It'll be a blast. 275 00:14:00,208 --> 00:14:01,291 We'll get silly. 276 00:14:01,375 --> 00:14:03,125 We'll get some hot dogs and some beer, 277 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 and we'll throw some gutter balls. 278 00:14:04,458 --> 00:14:06,959 I just want to warn you 279 00:14:07,041 --> 00:14:09,709 that I'm a ringer and I will take you downtown to Chinatown. 280 00:14:09,792 --> 00:14:11,625 That's okay. I think I'll pass. 281 00:14:11,709 --> 00:14:13,417 What is this? What are you working on? 282 00:14:13,500 --> 00:14:17,875 Oh, that. That's the piece on the Harlem Farmer's Market. 283 00:14:17,959 --> 00:14:20,750 Oh. 284 00:14:20,834 --> 00:14:22,959 Did you ever call the agent I told you about? 285 00:14:23,041 --> 00:14:24,667 Oh, no. Not yet. 286 00:14:24,750 --> 00:14:27,834 I don't want to show anyone my novel until it's finished. 287 00:14:27,917 --> 00:14:28,875 The novel is dead. 288 00:14:28,959 --> 00:14:29,875 All my friends in publishing, 289 00:14:29,959 --> 00:14:31,041 they say there's no money in it. 290 00:14:31,125 --> 00:14:32,875 Honestly, Ben, you're such a good writer. 291 00:14:32,959 --> 00:14:35,041 You really shouldn't waste your life with this community newspaper. 292 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 I mean, if the circulation gets any lower, 293 00:14:36,542 --> 00:14:38,166 they're going to have to pay you in peanuts. 294 00:14:38,250 --> 00:14:40,166 I like peanuts. 295 00:14:48,083 --> 00:14:49,166 He can't do this! 296 00:14:49,250 --> 00:14:51,417 Mr. Gidian leased us this place for 10 years. 297 00:14:51,500 --> 00:14:53,625 We still have six years left on this lease. 298 00:14:53,709 --> 00:14:55,333 He can't sell it. He can. 299 00:14:55,417 --> 00:14:57,959 He even showed me the place on the lease where it says he can. 300 00:14:58,041 --> 00:14:59,417 It's in the middle on page three. 301 00:14:59,500 --> 00:15:00,834 If he gets an offer 302 00:15:00,917 --> 00:15:04,000 and we don't buy it for the $750,000, we agreed to, 303 00:15:04,083 --> 00:15:06,709 he can give us a six-month's notice. What? 304 00:15:06,792 --> 00:15:08,458 Why didn't the attorney tell us about this? 305 00:15:08,542 --> 00:15:09,917 I guess he thought Mr. Gidian 306 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 wouldn't sell it out from under us. 307 00:15:11,083 --> 00:15:12,417 And if there is a new owner, 308 00:15:12,500 --> 00:15:14,625 he makes the decision what happens to the community center. 309 00:15:14,709 --> 00:15:17,000 We'll talk to them. We'll tell them how important 310 00:15:17,083 --> 00:15:18,333 the center is to the neighborhood. 311 00:15:18,417 --> 00:15:19,542 It's a development company. 312 00:15:19,625 --> 00:15:20,917 I called it first thing this morning. 313 00:15:21,000 --> 00:15:21,959 They don't take renters on. 314 00:15:22,041 --> 00:15:23,750 They build co-ops and skyscrapers. 315 00:15:23,834 --> 00:15:25,750 We'll call NYPD. 316 00:15:25,834 --> 00:15:27,667 They helped us open this place after Peter died, 317 00:15:27,750 --> 00:15:30,709 and maybe they can help us raise the money to buy the property ourselves. 318 00:15:30,792 --> 00:15:32,125 It's a lot of money, Sara. 319 00:15:32,208 --> 00:15:35,000 And a lot of people out on the street with no food 320 00:15:35,083 --> 00:15:38,125 and a lot of kids with nowhere to go after school. 321 00:15:38,208 --> 00:15:40,083 The impossible, we do every day. 322 00:15:40,166 --> 00:15:41,667 Miracles take a little longer. 323 00:15:41,750 --> 00:15:44,041 Well, then we better get calling. Come on. 324 00:15:49,208 --> 00:15:51,834 I don't see why we can't launch this new one off the roof. 325 00:15:51,917 --> 00:15:53,959 Really? Well, because what comes up 326 00:15:54,041 --> 00:15:55,917 must come down, and we really don't want it 327 00:15:56,000 --> 00:15:58,166 to come down on somebody's windshield. 328 00:15:58,250 --> 00:16:01,000 Oh. And now it's time for kid's news. 329 00:16:01,083 --> 00:16:02,625 Hey, kids. 330 00:16:02,709 --> 00:16:04,417 I'm your host, Tyler Brandon, 331 00:16:04,500 --> 00:16:08,041 and I'm here with Toyco's CEO, Arthur Nelson, 332 00:16:08,125 --> 00:16:10,000 who has a very special announcement 333 00:16:10,083 --> 00:16:12,709 about this year's Christmas ad campaign. 334 00:16:12,792 --> 00:16:14,542 For all you kids watching at home, 335 00:16:14,625 --> 00:16:18,166 Toyco is the company who brought you Morph Man. 336 00:16:18,250 --> 00:16:19,041 Morph Man's lame. 337 00:16:19,125 --> 00:16:20,333 So, Arthur, 338 00:16:20,417 --> 00:16:23,000 tell the kids and us about this contest. 339 00:16:23,083 --> 00:16:26,917 Well, this year, we are launching the first annual 340 00:16:27,000 --> 00:16:29,417 "All I want for Christmas" contest 341 00:16:29,500 --> 00:16:32,583 open to children five to years old. 342 00:16:32,667 --> 00:16:35,750 You just send a video telling America 343 00:16:35,834 --> 00:16:38,542 what you want most in the world, 344 00:16:38,625 --> 00:16:44,000 and one lucky boy or girl will get his Christmas wish. 345 00:16:44,083 --> 00:16:46,583 So you heard the man, kids. 346 00:16:46,667 --> 00:16:49,166 Send your entry to the address listed on the screen. 347 00:16:49,250 --> 00:16:52,000 But hurry, because the contest only lasts one week... 348 00:16:52,083 --> 00:16:54,000 That's enough TV. I need to enter that contest. 349 00:16:54,083 --> 00:16:55,542 Whoa, whoa, wait. I thought you said 350 00:16:55,625 --> 00:16:56,834 that Morph Man was lame 351 00:16:56,917 --> 00:16:59,000 and now you want to enter a contest to win it? 352 00:16:59,083 --> 00:17:02,625 Ben, the prize isn't the toy. It's what you ask for. 353 00:17:02,709 --> 00:17:04,667 I'm going to ask Toyco to find my mom a husband. 354 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 You're going to do what? I'm going to ask Toyco 355 00:17:06,583 --> 00:17:08,583 to find my mom a husband for Christmas. 356 00:17:08,667 --> 00:17:11,291 Jesse, the toy company can't find someone a husband. 357 00:17:11,375 --> 00:17:13,792 But she needs more in her life than just me. 358 00:17:13,875 --> 00:17:15,792 She needs to feel complete again, Ben. 359 00:17:18,166 --> 00:17:19,458 Thank you so much, sir. 360 00:17:19,542 --> 00:17:21,917 I can't tell you how much I appreciate your help. 361 00:17:22,000 --> 00:17:23,125 Take care. 362 00:17:24,750 --> 00:17:25,667 How'd you do? 363 00:17:25,750 --> 00:17:27,041 30,000. How about you? 364 00:17:27,125 --> 00:17:29,542 24. With the 100,000 365 00:17:29,625 --> 00:17:31,208 the police department thinks they can give us, 366 00:17:31,291 --> 00:17:33,625 that's just over 150. Not bad for the first day. 367 00:17:33,709 --> 00:17:35,542 We're still 600,000 short. 368 00:17:35,625 --> 00:17:38,625 Well, if the property company wants to close by December 1st, 369 00:17:38,709 --> 00:17:40,875 like Mr. Gidian says, 370 00:17:40,959 --> 00:17:42,250 that's 3 weeks, 21 days. 371 00:17:42,333 --> 00:17:45,709 That's just a little under 30,000 a day. 372 00:17:45,792 --> 00:17:47,959 We've gone to all the obvious places already. 373 00:17:48,041 --> 00:17:49,333 Well, then we have to go 374 00:17:49,417 --> 00:17:51,750 to the not-so-obvious places, you know? 375 00:17:51,834 --> 00:17:53,458 We did pretty well with that bake sale last year. 376 00:17:53,542 --> 00:17:56,959 What, you've got a recipe for $1,000 brownie? 377 00:17:59,333 --> 00:18:01,542 My mom is smart, pretty, and funny. 378 00:18:01,625 --> 00:18:04,041 Any guy would be really lucky to have her. 379 00:18:04,125 --> 00:18:06,041 So thanks so much, 380 00:18:06,125 --> 00:18:09,166 and even if I don't win, good luck with your contest. 381 00:18:11,208 --> 00:18:14,000 So I'm either going to do photosynthesis or fuel cells. 382 00:18:14,083 --> 00:18:16,125 I'm kind of leaning toward doing fuel cells, 383 00:18:16,208 --> 00:18:18,250 because, you know, photosynthesis has been done to death. 384 00:18:18,333 --> 00:18:21,959 Last year, Lester Dorfman got first prize just for growing a geranium in a pot. 385 00:18:22,041 --> 00:18:24,000 What do you think? 386 00:18:24,083 --> 00:18:27,083 Mom? Are you listening? 387 00:18:27,166 --> 00:18:29,875 I'm sorry, sweetie. What were you saying? 388 00:18:29,959 --> 00:18:32,583 You said you'd help me with my science project, remember? 389 00:18:32,667 --> 00:18:34,083 Of course. 390 00:18:34,166 --> 00:18:36,875 Did you have anything in mind that you wanted to do? 391 00:18:36,959 --> 00:18:39,959 Mom, are you okay? 392 00:18:40,041 --> 00:18:42,250 I'm sorry, baby. It was-- 393 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 It was a tough day down at the center. Eat that carrot. 394 00:18:45,166 --> 00:18:47,625 Would you like to talk about it? 395 00:18:47,709 --> 00:18:50,041 It's not your job to worry about me. 396 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 I hope not because I don't get paid. 397 00:18:52,125 --> 00:18:54,083 Well, paid or not, 398 00:18:54,166 --> 00:18:56,542 there will be no worrying tonight. 399 00:18:56,625 --> 00:18:58,542 We've got too much to do. You've got homework, 400 00:18:58,625 --> 00:19:03,208 I've got laundry, we've got DVDs and popcorn. 401 00:19:03,291 --> 00:19:05,083 Not a minute to spare. 402 00:19:10,875 --> 00:19:12,458 Who would have thought the evil stepmother 403 00:19:12,542 --> 00:19:15,375 was actually a CIA operative 404 00:19:15,458 --> 00:19:18,000 being controlled by a brain chip? 405 00:19:18,083 --> 00:19:19,667 No? 406 00:19:22,041 --> 00:19:25,375 My big guy. 407 00:19:25,458 --> 00:19:28,083 Always trying to be the man of the house. 408 00:19:31,709 --> 00:19:33,417 I wish things had been different... 409 00:19:37,542 --> 00:19:39,417 ...for both of us. 410 00:19:49,959 --> 00:19:51,125 Hey. Hey. 411 00:19:51,208 --> 00:19:53,041 Oh, I saw that piece on the local animal shelter. 412 00:19:53,125 --> 00:19:55,083 It was good. Oh, glad someone likes it. 413 00:19:55,166 --> 00:19:57,000 What are you talking about? It was a great story. 414 00:19:57,083 --> 00:19:59,834 Really? You don't think I'm wasting my talents? 415 00:19:59,917 --> 00:20:02,291 I thought you wanted to be a novelist. 416 00:20:02,375 --> 00:20:05,125 Oh, Amber says her friends in publishing said that the novel's dead, 417 00:20:05,208 --> 00:20:07,041 that there's no money in fiction. 418 00:20:07,125 --> 00:20:10,417 I don't know about Amber, but I'd love to read any book you wrote. 419 00:20:16,917 --> 00:20:19,083 I know it sounds like a lot of money, 420 00:20:19,166 --> 00:20:20,875 but with $20 million, 421 00:20:20,959 --> 00:20:23,125 I could be the first kid to go to space! 422 00:20:23,208 --> 00:20:24,625 All right, next. 423 00:20:26,750 --> 00:20:28,625 Go. My name is Grace. 424 00:20:28,709 --> 00:20:29,792 And my name is Sharon. 425 00:20:29,875 --> 00:20:31,208 And what we want for Christmas-- 426 00:20:31,291 --> 00:20:33,041 ...more than anything in the world-- 427 00:20:33,125 --> 00:20:35,166 ...is a new black Mercedes. 428 00:20:35,250 --> 00:20:37,083 S Class convertible. 429 00:20:37,166 --> 00:20:39,625 S Class convertible. 430 00:20:39,709 --> 00:20:41,000 Thank you very much. 431 00:20:41,083 --> 00:20:42,333 Merry Christmas. 432 00:20:42,417 --> 00:20:43,959 Twins. They're cute. 433 00:20:44,041 --> 00:20:47,792 Look, I'm not buying the kids' mother a new Mercedes. 434 00:20:47,875 --> 00:20:50,917 Next. Come on. 435 00:20:52,583 --> 00:20:55,458 Hi, my name is Jesse Armstrong, and I'm 10 years old. 436 00:20:55,542 --> 00:20:57,917 And what I want for Christmas is a husband for my mom, 437 00:20:58,000 --> 00:20:59,125 Sara Armstrong. 438 00:20:59,208 --> 00:21:01,000 My mom's been through a lot 439 00:21:01,083 --> 00:21:03,875 and she deserves to have a man in her life. 440 00:21:03,959 --> 00:21:05,834 Well, a man other than me. 441 00:21:05,917 --> 00:21:08,083 My dad was a cop here in New York, 442 00:21:08,166 --> 00:21:11,208 but he was killed in the line of duty when I was only two. 443 00:21:11,291 --> 00:21:14,000 And since then, it's just been the two of us. 444 00:21:14,083 --> 00:21:16,375 I know it seems like a really crazy thing to ask for, 445 00:21:16,458 --> 00:21:18,875 but my mom is smart, funny, and pretty, 446 00:21:18,959 --> 00:21:21,333 and any guy would be really lucky to have her. 447 00:21:21,417 --> 00:21:23,667 So thanks so much, and even if I don't win, 448 00:21:23,750 --> 00:21:26,875 good luck with your contest. 449 00:21:26,959 --> 00:21:29,208 Now, that kid's perfect. 450 00:21:29,291 --> 00:21:31,208 Yes, I like him, too, but it's November. 451 00:21:31,291 --> 00:21:33,917 We can't find a husband for this kid's mom by Christmas. 452 00:21:34,000 --> 00:21:35,125 We don't have to. 453 00:21:35,208 --> 00:21:37,166 Most of the contestants on The Bachelor 454 00:21:37,250 --> 00:21:39,458 don't end up getting married, but America doesn't care. 455 00:21:39,542 --> 00:21:41,583 They're only interested in the romance of the courtship. 456 00:21:41,667 --> 00:21:43,583 That, we can give them. 457 00:21:43,667 --> 00:21:46,625 She'd be the perfect America's sweetheart, Mr. Nelson. 458 00:21:46,709 --> 00:21:50,041 Her hero cop husband dies and leaves her with a toddler. 459 00:21:50,125 --> 00:21:51,041 People will eat this up. 460 00:21:51,125 --> 00:21:53,250 Yes, I think we've got a winner. 461 00:21:58,959 --> 00:22:01,166 Hey, Jesse, your phone's ringing. 462 00:22:01,250 --> 00:22:03,583 All right, I'll get it. I'll be right back. 463 00:22:09,208 --> 00:22:10,375 Hello? 464 00:22:10,458 --> 00:22:12,750 Hi, I'm looking for Jesse Armstrong. 465 00:22:12,834 --> 00:22:15,041 This is Jesse Armstrong. 466 00:22:15,125 --> 00:22:17,625 Hello, Jesse Armstrong. 467 00:22:17,709 --> 00:22:19,834 My name is Erin Davis and I'm calling from 468 00:22:19,917 --> 00:22:22,000 the "All I Want for Christmas" contest. 469 00:22:22,083 --> 00:22:23,625 Yeah? 470 00:22:23,709 --> 00:22:25,792 I've got some exciting news for you, Jesse. 471 00:22:25,875 --> 00:22:28,166 Your entry was chosen as our winner. 472 00:22:28,250 --> 00:22:29,166 Oh, yes! 473 00:22:29,250 --> 00:22:31,583 Now, listen, Jesse. 474 00:22:31,667 --> 00:22:34,417 Does your mother know that you've entered our contest? 475 00:22:34,500 --> 00:22:36,792 Well, no. 476 00:22:36,875 --> 00:22:38,000 I thought I'd surprise her. 477 00:22:38,083 --> 00:22:40,166 Well, actually, so do we. 478 00:22:45,542 --> 00:22:47,125 What about the Police Ladies Auxiliary? 479 00:22:47,208 --> 00:22:49,458 They sponsored our student breakfast program. 480 00:22:49,542 --> 00:22:52,041 I'm not sure how much more they have to give. 481 00:22:52,125 --> 00:22:53,750 Call them anyway. 482 00:22:53,834 --> 00:22:56,000 We were supposed to raise $30,000 a day. 483 00:22:56,083 --> 00:22:58,750 We barely raised that much this week. 484 00:22:58,834 --> 00:23:00,041 Hi, Mrs. C. 485 00:23:00,125 --> 00:23:02,250 Hi, there's some reporters out here. 486 00:23:02,333 --> 00:23:03,667 They're asking for you, Sara. 487 00:23:03,750 --> 00:23:04,959 Did you call them? 488 00:23:05,041 --> 00:23:06,750 No. 489 00:23:06,834 --> 00:23:09,792 Careful what you wish for. 490 00:23:14,709 --> 00:23:18,041 Sara Armstrong, hello. 491 00:23:18,125 --> 00:23:21,542 My name is Erin Davis, and I'm an executive at Toyco International. 492 00:23:21,625 --> 00:23:24,709 A toy company wants to help us? 493 00:23:24,792 --> 00:23:26,000 You bet we do. 494 00:23:26,083 --> 00:23:28,750 Your incredible little boy, Jesse, 495 00:23:28,834 --> 00:23:32,083 sent us a tape saying what a wonderful mother you are. 496 00:23:32,166 --> 00:23:35,208 Jesse, come over here with us. Come on. 497 00:23:35,291 --> 00:23:37,834 You did this, sweetheart? 498 00:23:37,917 --> 00:23:38,917 Yes. 499 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 So we have decided 500 00:23:40,417 --> 00:23:42,291 that out of thousands of entries, 501 00:23:42,375 --> 00:23:44,083 we're awarding Jesse first prize 502 00:23:44,166 --> 00:23:46,583 in the Toyco "All I Want For Christmas" contest. 503 00:23:46,667 --> 00:23:48,166 You won! 504 00:23:49,917 --> 00:23:52,625 And as the winner, we at Toyco International 505 00:23:52,709 --> 00:23:55,583 will hold a nationwide dating competition 506 00:23:55,667 --> 00:23:58,166 to find you the perfect husband. 507 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 What did you say? 508 00:24:06,333 --> 00:24:09,041 The new phase of the Toyco competition starts today, 509 00:24:09,125 --> 00:24:11,959 so all you eligible bachelors out there, 510 00:24:12,041 --> 00:24:14,041 get your entries ready. 511 00:24:17,000 --> 00:24:19,250 You're not going anywhere, sweetheart. 512 00:24:28,792 --> 00:24:32,375 Local do-gooder and widow of hero cop Peter Armstrong, 513 00:24:32,458 --> 00:24:34,166 Sara Armstrong, 514 00:24:34,250 --> 00:24:36,792 is now the face of Toyco International's 515 00:24:36,875 --> 00:24:39,792 "All I Want for Christmas" campaign. 516 00:24:39,875 --> 00:24:41,291 Now, some of you may remember Ms. Armstrong 517 00:24:41,375 --> 00:24:43,625 turned tragedy into charity 518 00:24:43,709 --> 00:24:45,375 when she used her husband's pension 519 00:24:45,458 --> 00:24:47,709 to open a neighborhood community center. 520 00:24:47,792 --> 00:24:49,667 The switchboard is lit up. 521 00:24:49,750 --> 00:24:51,083 People are calling for rules, 522 00:24:51,166 --> 00:24:52,333 they're recommending their fathers, 523 00:24:52,417 --> 00:24:55,542 their brothers, their local barber. 524 00:24:55,625 --> 00:24:57,959 Don't worry, we're going to find Sara Armstrong 525 00:24:58,041 --> 00:25:00,375 the man of her dreams. 526 00:25:00,458 --> 00:25:02,583 This is better 527 00:25:02,667 --> 00:25:05,083 than we could have possibly imagined. 528 00:25:05,166 --> 00:25:07,125 Here's to the best Christmas season we've ever had. 529 00:25:07,208 --> 00:25:08,041 Cheers. Cheers. 530 00:25:08,125 --> 00:25:10,250 Who will the lucky winner be? 531 00:25:10,333 --> 00:25:12,375 Well, Channel 13 will be with you 532 00:25:12,458 --> 00:25:16,417 every step of the way as this story unfolds. 533 00:25:19,667 --> 00:25:20,625 Wait. 534 00:25:23,166 --> 00:25:25,041 I can't believe you did this. 535 00:25:25,125 --> 00:25:26,834 Do you think that I'm so desperate 536 00:25:26,917 --> 00:25:28,750 that I need a toy company to search 537 00:25:28,834 --> 00:25:31,000 all 50 states to find me a date? 538 00:25:31,083 --> 00:25:32,792 Not a date, Mom. A husband. 539 00:25:32,875 --> 00:25:37,375 I need a lot of things, but I don't need a husband. 540 00:25:37,458 --> 00:25:40,166 The only friends you have are the people down at the center, 541 00:25:40,250 --> 00:25:42,917 and the only times you go out are with me and Ben. 542 00:25:43,000 --> 00:25:46,083 You need to be complete again, Mom. You need to be in love. 543 00:25:46,166 --> 00:25:49,000 No, I don't. I'm not unhappy. 544 00:25:49,083 --> 00:25:51,959 It's just-- 545 00:25:55,834 --> 00:25:59,458 Things have just gotten complicated lately, 546 00:25:59,542 --> 00:26:01,375 and we might lose the center. 547 00:26:01,458 --> 00:26:03,542 What? Why didn't you tell me? 548 00:26:03,625 --> 00:26:07,125 Because I didn't want to upset you. 549 00:26:07,208 --> 00:26:09,959 I know your heart is in the right place, 550 00:26:10,041 --> 00:26:13,625 but you can't just manufacture love. 551 00:26:13,709 --> 00:26:16,959 It's something that it happens in its own way 552 00:26:17,041 --> 00:26:19,000 and in its own time. 553 00:26:19,083 --> 00:26:21,125 Can't you just give it a try? 554 00:26:30,166 --> 00:26:31,125 Got to come over here, buddy. 555 00:26:33,959 --> 00:26:35,291 Whoa, 10 little boys 556 00:26:35,375 --> 00:26:36,959 are kind of like a hurricane, aren't they? 557 00:26:37,041 --> 00:26:38,125 Hey, Mom. 558 00:26:38,208 --> 00:26:39,083 Hi, honey. 559 00:26:39,166 --> 00:26:40,875 That's putting it mildly. 560 00:26:43,041 --> 00:26:45,542 So how goes the hunt for a new husband? 561 00:26:45,625 --> 00:26:47,208 I haven't agreed to it yet. 562 00:26:47,291 --> 00:26:51,875 It's kind of ridiculous, a toy company working as my dating service. 563 00:26:51,959 --> 00:26:54,417 Not ridiculous for them. 564 00:26:54,500 --> 00:26:57,125 They stand to make millions on this gimmick, 565 00:26:57,208 --> 00:26:58,667 whether you find someone or not. 566 00:27:05,500 --> 00:27:07,667 Can Michael get you anything? 567 00:27:07,750 --> 00:27:09,959 Oh, just some water if you have it? 568 00:27:10,041 --> 00:27:11,750 Of course. Pellegrino? 569 00:27:11,834 --> 00:27:14,792 No, just regular water. 570 00:27:18,291 --> 00:27:20,834 I'm so glad that you decided to be a part of this. 571 00:27:20,917 --> 00:27:22,709 We're all very excited. 572 00:27:22,792 --> 00:27:25,083 Now, we'll have lunch in the executive dining room 573 00:27:25,166 --> 00:27:26,875 and you'll meet Mr. Nelson and his son. 574 00:27:26,959 --> 00:27:28,792 What did you want to speak to me about? 575 00:27:28,875 --> 00:27:32,709 I'm not completely sold on this whole thing, 576 00:27:32,792 --> 00:27:35,709 and so there is something that I will need 577 00:27:35,792 --> 00:27:37,750 in return from you. Anything. Name it. 578 00:27:37,834 --> 00:27:41,125 $555,000 579 00:27:41,208 --> 00:27:44,917 I'm sorry, Miss Armstrong, but we are not going to pay you-- 580 00:27:45,000 --> 00:27:48,375 Oh, no, no, no, no, no. I'm not asking you to pay me. 581 00:27:48,458 --> 00:27:51,208 My community center, which I know you all love 582 00:27:51,291 --> 00:27:55,041 for the publicity value, is in danger. 583 00:27:55,125 --> 00:27:56,875 Our landlord wants to sell it to developers 584 00:27:56,959 --> 00:27:58,959 and we've been trying to raise the money 585 00:27:59,041 --> 00:28:02,417 and we're $555,000 short. 586 00:28:02,500 --> 00:28:04,291 Well, I know that Toyco made 587 00:28:04,375 --> 00:28:06,875 nearly a billion dollars last year. 588 00:28:06,959 --> 00:28:08,792 And the lion's share of the profits 589 00:28:08,875 --> 00:28:11,291 are made over the holidays, 590 00:28:11,375 --> 00:28:14,875 so I'm pretty sure that you'll be making a pretty penny 591 00:28:14,959 --> 00:28:16,166 from exploiting my son and me. 592 00:28:16,250 --> 00:28:19,291 I hardly think exploiting is an appropriate word. 593 00:28:19,375 --> 00:28:20,834 Well, think of it this way, 594 00:28:20,917 --> 00:28:24,083 it's another great piece of publicity for Toyco. 595 00:28:24,166 --> 00:28:28,083 It'll show how civic-minded Toyco is. 596 00:28:28,166 --> 00:28:29,417 Donate the money for my community center, 597 00:28:29,500 --> 00:28:32,083 and I will go along with any crazy, 598 00:28:32,166 --> 00:28:34,583 hare-brained idea you have. 599 00:28:37,208 --> 00:28:39,500 I can't make a decision like this on my own. 600 00:28:41,250 --> 00:28:43,125 She wants what? 601 00:28:43,208 --> 00:28:46,834 $555,000. 602 00:28:46,917 --> 00:28:48,125 That's extortion! 603 00:28:48,208 --> 00:28:50,083 I'm not going to give her a damn penny. 604 00:28:50,166 --> 00:28:52,959 It's not for her, it's for the place she works. 605 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 The landlord's selling the building out from under them. 606 00:28:55,667 --> 00:28:58,000 It's the Peter Armstrong Community Center. 607 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 It's named after her husband, the cop who was killed. 608 00:29:01,375 --> 00:29:04,250 It's a good charity, and it's a great photo op. 609 00:29:04,333 --> 00:29:06,083 It's a lot of money. 610 00:29:06,166 --> 00:29:09,542 Well, we can use every bit of PR we can get. 611 00:29:11,959 --> 00:29:16,125 Do you want to cancel the "All I Want for Christmas" contest? 612 00:29:18,667 --> 00:29:21,000 I'll head the search committee 613 00:29:21,083 --> 00:29:23,583 and Erin will be in charge of publicity and the makeover. 614 00:29:23,667 --> 00:29:25,000 Makeover? 615 00:29:25,083 --> 00:29:26,542 It would help if you gave us some search parameters. 616 00:29:26,625 --> 00:29:29,000 We've already received over 8,000 videos, 617 00:29:29,083 --> 00:29:31,500 so any way you can narrow down that field 618 00:29:31,583 --> 00:29:34,166 would be a good place to start. 8,000 videos? 619 00:29:34,250 --> 00:29:35,417 8,000 men want to date me? 620 00:29:35,500 --> 00:29:37,125 Well, and that's just in the last two days. 621 00:29:37,208 --> 00:29:38,250 Just wait. 622 00:29:38,333 --> 00:29:39,875 Let's talk about this makeover again. 623 00:29:39,959 --> 00:29:41,458 What's wrong with the way I look now? 624 00:29:41,542 --> 00:29:43,709 Nothing. You're beautiful. 625 00:29:46,000 --> 00:29:48,834 Our experts are only trying to enhance your beauty. 626 00:29:48,917 --> 00:29:51,000 I promise you'll be very pleased with the results. 627 00:29:51,083 --> 00:29:52,166 Okay. 628 00:29:52,250 --> 00:29:55,333 Well, now I know how the ugly duckling felt. 629 00:29:55,417 --> 00:29:57,208 Well, no. No, these are only ideas, 630 00:29:57,291 --> 00:29:59,500 but first let's talk about search parameters. 631 00:30:01,792 --> 00:30:05,291 35 to 45, smart, witty, 632 00:30:05,375 --> 00:30:07,583 and he has to be good with children. Right. 633 00:30:07,667 --> 00:30:10,959 Well, what about looks, you know? 634 00:30:11,041 --> 00:30:13,959 I don't know. Healthy? 635 00:30:14,041 --> 00:30:16,041 All right. Well, then how about careers? 636 00:30:16,125 --> 00:30:17,917 Do you like drive, ambition? 637 00:30:18,000 --> 00:30:20,083 I don't really care what he does. 638 00:30:20,166 --> 00:30:22,709 I mean, honestly, he could do anything 639 00:30:22,792 --> 00:30:26,166 as long as he cares about what he does. 640 00:30:26,250 --> 00:30:28,875 But he has to be a good father to Jesse. 641 00:30:28,959 --> 00:30:30,917 I mean, Jesse needs a good dad. 642 00:30:36,375 --> 00:30:40,000 This is the second dinner Miss Armstrong's missed in the last two weeks. 643 00:30:40,083 --> 00:30:42,083 Feels so weird without her here. 644 00:30:42,166 --> 00:30:46,208 Well, we might not like it, but she out fundraising for this community center. 645 00:30:46,291 --> 00:30:48,333 It isn't exactly fundraising. 646 00:30:48,417 --> 00:30:50,875 Well, yes, it is in a way. 647 00:30:50,959 --> 00:30:52,583 I mean, when something is important, 648 00:30:52,667 --> 00:30:56,083 you do what has to be done even if it is crazy. 649 00:30:56,166 --> 00:30:58,542 Hmm. 650 00:30:58,625 --> 00:31:00,000 But I can't move. 651 00:31:00,083 --> 00:31:03,166 Yes, you can. You just don't want to lose your rook. 652 00:31:05,291 --> 00:31:06,333 Hey, my favorite guys. 653 00:31:06,417 --> 00:31:07,375 Hey, Mom. Hey. 654 00:31:07,458 --> 00:31:08,625 Who's winning? 655 00:31:08,709 --> 00:31:10,542 Ben, he's just about to take my rook. 656 00:31:10,625 --> 00:31:13,792 Oh. Hey, I have an idea. 657 00:31:13,875 --> 00:31:16,125 I feel like ice cream sundaes. Who's with me? 658 00:31:16,208 --> 00:31:18,750 But we didn't have dinner yet. 659 00:31:18,834 --> 00:31:21,041 Aren't you the one who always says we're supposed to have dinner before dessert? 660 00:31:21,125 --> 00:31:24,250 Eh, it's a special night. I say we have ice cream first, 661 00:31:24,333 --> 00:31:26,333 and then you two fine gentlemen 662 00:31:26,417 --> 00:31:29,291 help me choose the first of my lucky suitors. 663 00:31:29,375 --> 00:31:32,417 I'm sorry, you have plans tonight? 664 00:31:32,500 --> 00:31:33,959 Oh, no. No, not at all. 665 00:31:34,041 --> 00:31:35,250 All yours. Great. 666 00:31:42,041 --> 00:31:43,000 Well, let's see. 667 00:31:43,083 --> 00:31:45,083 I made my first million at 26, 668 00:31:45,166 --> 00:31:47,250 took my first company public at 28. 669 00:31:47,333 --> 00:31:49,125 I own three houses, a yacht. 670 00:31:49,208 --> 00:31:51,375 I enjoy all the finer things in life. 671 00:31:51,458 --> 00:31:53,291 What am I missing? The love I've sacrificed 672 00:31:53,375 --> 00:31:55,125 to get where I am in my career. 673 00:31:55,208 --> 00:31:56,333 Ooh. 674 00:31:56,417 --> 00:31:57,709 With the right woman, 675 00:31:57,792 --> 00:31:58,917 I'm ready to take that next step. 676 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 No, you're not. 677 00:32:01,083 --> 00:32:03,250 This is nuts. 678 00:32:03,333 --> 00:32:06,500 I've seen so many guys I can't even see straight. 679 00:32:06,583 --> 00:32:07,959 Well, you found two that you liked. 680 00:32:08,041 --> 00:32:11,083 No, I don't know. I guess, but what do I know? 681 00:32:11,166 --> 00:32:13,709 I don't know anything about these people. 682 00:32:13,792 --> 00:32:18,875 I mean, most nice people are too modest to say so. 683 00:32:18,959 --> 00:32:21,375 And the people that think the most of themselves, 684 00:32:21,458 --> 00:32:24,959 well, those are the people that I wouldn't want to spend five minutes with, 685 00:32:25,041 --> 00:32:27,750 let alone go on a date with. 686 00:32:27,834 --> 00:32:30,083 If I was looking, which I'm not, 687 00:32:30,166 --> 00:32:32,500 the guy I'd be interested in 688 00:32:32,583 --> 00:32:35,291 would never even send in one of these videos. 689 00:32:35,375 --> 00:32:39,959 I mean, you can't gauge chemistry with someone by watching them on TV. 690 00:32:40,041 --> 00:32:42,750 It's about how you feel when you're with the person. 691 00:32:42,834 --> 00:32:45,959 What do you mean? I don't know. 692 00:32:46,041 --> 00:32:49,125 Right? 693 00:32:49,208 --> 00:32:50,875 Complete? 694 00:32:50,959 --> 00:32:53,458 I don't know. 695 00:32:58,917 --> 00:33:00,834 Hey, Sara. 696 00:33:00,917 --> 00:33:02,291 There's something I want to-- 697 00:33:02,375 --> 00:33:06,291 Mom. I'm thirsty. Can I get a glass of water? 698 00:33:06,375 --> 00:33:07,792 Sure, baby. 699 00:33:26,875 --> 00:33:28,000 Shall we begin? 700 00:34:25,500 --> 00:34:27,125 You look beautiful. 701 00:34:27,208 --> 00:34:30,125 That's a nice smile. Thank you. 702 00:34:30,208 --> 00:34:31,959 Oh, beautiful. 703 00:34:32,041 --> 00:34:33,500 Got it. Look this way, please. 704 00:34:33,583 --> 00:34:34,917 Sara, over here. 705 00:34:35,000 --> 00:34:37,250 Just one more. Please. Come on. 706 00:34:37,333 --> 00:34:38,375 OK. 707 00:34:39,834 --> 00:34:41,792 OK. 708 00:34:43,667 --> 00:34:45,333 I don't think I'm ready for this. Oh, yes, you are. 709 00:34:45,458 --> 00:34:47,542 I met David. He seems like a genuinely good guy. 710 00:34:47,625 --> 00:34:50,125 I'm not talking about that. It's just-- It's been-- 711 00:34:50,208 --> 00:34:53,166 Well, it's been a long time since I've been on a real date. 712 00:34:53,250 --> 00:34:54,417 How long is a long time? 713 00:34:57,667 --> 00:34:58,750 A while. 714 00:34:59,917 --> 00:35:01,875 I guess it just got too difficult, 715 00:35:01,959 --> 00:35:03,083 working and raising a child. 716 00:35:03,166 --> 00:35:05,041 It's hard to find time for a social life. 717 00:35:05,125 --> 00:35:07,792 Oh, I suppose I could have squeezed one in. 718 00:35:07,875 --> 00:35:10,083 It's just I didn't want Jesse 719 00:35:10,166 --> 00:35:11,917 subjected to a different boyfriend 720 00:35:12,000 --> 00:35:14,125 every six to eight months. 721 00:35:14,208 --> 00:35:18,458 I know I deserve a life, but not at the expense of my son. 722 00:35:18,542 --> 00:35:21,083 Every boy needs a father, you know? 723 00:35:21,166 --> 00:35:24,709 Someone to look up to and emulate. 724 00:35:24,792 --> 00:35:27,583 Someone to show him how to be a good man. 725 00:35:27,667 --> 00:35:31,000 Everything important I've ever learned came from my father, 726 00:35:31,083 --> 00:35:33,000 from how to open a bottle of champagne 727 00:35:33,083 --> 00:35:35,458 to how to pick the right polo pony, so-- 728 00:35:38,125 --> 00:35:40,458 I do the best I can with Jesse, 729 00:35:40,542 --> 00:35:45,792 but I know there's some things he can't learn from me. 730 00:35:45,875 --> 00:35:49,166 I have a feeling you've taught him more than you realize. 731 00:36:01,667 --> 00:36:04,375 My business keeps me on the road about six months out of the year, 732 00:36:04,458 --> 00:36:07,959 but you wouldn't have to travel with me if you didn't want to. 733 00:36:08,041 --> 00:36:11,250 I like to tango in Paris. 734 00:36:12,709 --> 00:36:13,834 To us. 735 00:36:19,208 --> 00:36:21,166 Mrs. C, your sweet potato pie was a hit last year. 736 00:36:21,250 --> 00:36:22,959 Let's keep that on the menu. 737 00:36:23,041 --> 00:36:26,208 And you're handling the pumpkin pies again, right, Sara? 738 00:36:29,333 --> 00:36:30,875 Earth to Sara. 739 00:36:30,959 --> 00:36:32,500 I'm sorry. What were you saying? 740 00:36:32,583 --> 00:36:33,500 Pies. 741 00:36:33,583 --> 00:36:35,333 Pies. Right. 742 00:36:35,417 --> 00:36:37,041 Someone's been painting the town. 743 00:36:37,125 --> 00:36:38,792 You can hardly keep your eyes open. 744 00:36:38,875 --> 00:36:40,709 Are you kidding? Our girl's seen 745 00:36:40,792 --> 00:36:43,959 every eligible bachelor our fine country has to offer. 746 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 Hardly. 747 00:36:45,959 --> 00:36:47,500 Can we just get through this menu 748 00:36:47,583 --> 00:36:50,000 because I have another date in about an hour? 749 00:36:50,083 --> 00:36:54,083 Sure. So four 30-pound turkeys like last year? 750 00:36:54,166 --> 00:36:56,959 Oh, the Nelsons and the rest of the people from Toyco 751 00:36:57,041 --> 00:36:58,875 are going to come and help us serve the meal, 752 00:36:58,959 --> 00:37:01,250 and they're going to announce their donation. 753 00:37:01,333 --> 00:37:03,709 Arthur and Roger Nelson are coming here 754 00:37:03,792 --> 00:37:06,375 to serve Thanksgiving dinner in the soup kitchen? 755 00:37:06,458 --> 00:37:08,291 Do they even know what a ladle is? 756 00:37:08,375 --> 00:37:09,667 It's a lot different than a shrimp fork. 757 00:37:09,750 --> 00:37:11,667 Actually, they're very nice people 758 00:37:11,750 --> 00:37:13,250 once you get to know them. Oh, God. 759 00:37:13,333 --> 00:37:15,000 You've gone over to the dark side. 760 00:37:15,083 --> 00:37:17,125 No, I'm just trying to keep an open mind. 761 00:37:17,208 --> 00:37:19,208 Hmm. 762 00:37:20,250 --> 00:37:21,583 Sure. 763 00:37:27,333 --> 00:37:29,083 Careful with those scissors, all right? 764 00:37:29,166 --> 00:37:32,041 You don't want to cut your hand off. 765 00:37:34,583 --> 00:37:36,041 Hey, there, Cinderella. 766 00:37:36,125 --> 00:37:38,959 I can't believe how much money they're wasting on these dresses. 767 00:37:39,041 --> 00:37:42,792 Do you know that Erin won't let me wear any of them twice? 768 00:37:42,875 --> 00:37:44,542 She thinks the press would have a field day 769 00:37:44,625 --> 00:37:48,083 if I actually wore one of these outfits more than once. 770 00:37:52,166 --> 00:37:54,000 Ben, I'll see you later. 771 00:37:54,083 --> 00:37:57,834 Jesse, you need to be showered and in bed before I get back. 772 00:37:57,917 --> 00:37:59,000 All right. Have fun. 773 00:37:59,083 --> 00:38:01,125 Okay. 774 00:38:05,709 --> 00:38:07,041 Hot chocolate. 775 00:38:07,125 --> 00:38:08,166 Yes. 776 00:38:12,792 --> 00:38:16,000 Wow, you look fantastic. 777 00:38:16,083 --> 00:38:19,000 So, are you ready for another fun-filled dating adventure? 778 00:38:19,083 --> 00:38:20,959 Honestly, no. 779 00:38:21,041 --> 00:38:22,458 I thought you were having a great time. 780 00:38:22,542 --> 00:38:24,166 I guess. 781 00:38:24,250 --> 00:38:25,917 You know what? 782 00:38:26,000 --> 00:38:27,625 Let's ditch him. What? 783 00:38:27,709 --> 00:38:29,083 Let's ditch the date. I'll call him up 784 00:38:29,166 --> 00:38:30,750 and I'll say you're not feeling well, 785 00:38:30,834 --> 00:38:31,750 and we'll go out and do whatever you want. 786 00:38:31,834 --> 00:38:34,083 You know what I'd love? What? 787 00:38:34,166 --> 00:38:38,917 To go eat at some bad diner, no brioche, no roulade. 788 00:38:39,000 --> 00:38:42,166 I want griddle pancakes and greasy bacon. 789 00:38:42,250 --> 00:38:45,166 It's eight o'clock at night and you want pancakes. 790 00:38:45,250 --> 00:38:48,959 You rich kids got a lot to learn. 791 00:38:49,041 --> 00:38:50,542 Come on. You'll love it. 792 00:38:50,625 --> 00:38:52,333 You're a troublemaker, Sara Armstrong. 793 00:39:03,333 --> 00:39:04,875 Are you sure the kid's asleep? 794 00:39:04,959 --> 00:39:06,792 Oh, yeah. Jesse was pretty tired. 795 00:39:06,875 --> 00:39:09,917 I think he was out before his hit the pillow. 796 00:39:10,000 --> 00:39:10,917 Let's go back to your place. 797 00:39:11,000 --> 00:39:13,125 What? I can't just leave him. 798 00:39:13,208 --> 00:39:16,333 Why? Come on, he's 10. He's asleep. 799 00:39:16,417 --> 00:39:19,000 What's the worst that could happen? We're 100 feet away. 800 00:39:19,083 --> 00:39:20,208 Plenty, trust me. 801 00:39:20,291 --> 00:39:21,417 Besides, we're doing the same thing here 802 00:39:21,500 --> 00:39:23,041 we'd be doing at my place anyway. 803 00:39:23,125 --> 00:39:24,875 Not exactly. 804 00:39:24,959 --> 00:39:28,333 Look, Sara's going to be home soon. 805 00:39:28,417 --> 00:39:31,125 Let's just watch the movie. Come on. 806 00:39:36,709 --> 00:39:40,125 Somehow, you don't strike me as a corned beef hash kind of guy. 807 00:39:40,208 --> 00:39:42,959 Why not? It's just leftover casserole. 808 00:39:43,041 --> 00:39:44,250 I had it every Thursday. 809 00:39:44,333 --> 00:39:45,917 You ate diner food? 810 00:39:46,000 --> 00:39:51,000 No, I ate boarding school food. Same thing. 811 00:39:54,125 --> 00:39:56,583 Sara, you're not really into 812 00:39:56,667 --> 00:39:59,709 this dating extravaganza, are you? 813 00:39:59,792 --> 00:40:02,208 Some of the guys are just... 814 00:40:04,917 --> 00:40:07,083 What? No sparks? 815 00:40:07,166 --> 00:40:08,208 The mountain climber. 816 00:40:08,291 --> 00:40:10,041 I know. 817 00:40:10,125 --> 00:40:11,917 He's interesting to talk to. 818 00:40:12,000 --> 00:40:16,041 It's just I would never marry a climber. 819 00:40:16,125 --> 00:40:18,083 Why not? I told you, I picked them out myself. 820 00:40:18,166 --> 00:40:19,500 He met all the criteria. 821 00:40:19,583 --> 00:40:22,041 Well, one day he might decide to scale Mount Everest 822 00:40:22,125 --> 00:40:24,166 and never come back. 823 00:40:30,250 --> 00:40:31,792 You know, if this doesn't work out, 824 00:40:31,875 --> 00:40:34,208 I don't want you to feel pressured. 825 00:40:34,291 --> 00:40:38,417 You know, nobody's expecting a Christmas miracle here. 826 00:40:40,834 --> 00:40:43,500 I don't know. You never know. 827 00:40:43,583 --> 00:40:49,000 Sometimes miracles happen when you least expect them. 828 00:40:57,291 --> 00:40:58,959 No, no. I got it. 829 00:41:04,208 --> 00:41:05,542 Thank you. 830 00:41:05,625 --> 00:41:08,041 That is the most fun I've had in a while. 831 00:41:08,125 --> 00:41:10,709 Me too. I like you, Sara. 832 00:41:10,792 --> 00:41:13,500 I'd like to get to know you. 833 00:41:13,583 --> 00:41:16,333 I think we should wait till this contest is over. 834 00:41:16,417 --> 00:41:18,834 Yes, I think that's probably the best thing that-- 835 00:41:28,500 --> 00:41:30,709 Oh, no. 836 00:41:30,792 --> 00:41:32,083 Uh ... 837 00:41:41,125 --> 00:41:43,375 Have you lost your mind? 838 00:41:43,458 --> 00:41:46,000 You've blown the whole thing. 839 00:41:46,083 --> 00:41:47,542 I'm sorry. Sorry? 840 00:41:47,625 --> 00:41:50,625 You are the heir to this company. 841 00:41:50,709 --> 00:41:53,709 This is supposed to be a nationwide contest. 842 00:41:53,792 --> 00:41:56,542 Now, it looks like the fix was in from the beginning. 843 00:41:56,625 --> 00:41:58,083 Well, we didn't mean for this to happen. 844 00:41:58,166 --> 00:42:00,709 I don't care what you meant. 845 00:42:00,792 --> 00:42:03,125 Or it could be just the Christmas magic 846 00:42:03,208 --> 00:42:05,166 we've been billing from the start. 847 00:42:05,250 --> 00:42:07,542 No, no, no, no, no. Our customers will feel cheated. 848 00:42:07,625 --> 00:42:09,875 Unless we give them a sweet love story 849 00:42:09,959 --> 00:42:13,083 about two people who just happened to find each other 850 00:42:13,166 --> 00:42:16,250 in the midst of all the glitz and glamour of the media. 851 00:42:16,333 --> 00:42:18,500 What love story? Shh. 852 00:42:20,917 --> 00:42:23,000 Are you sure this could work? 853 00:42:23,083 --> 00:42:25,959 Well, it'll take some work. I'm not going to deny it. 854 00:42:26,041 --> 00:42:27,750 We'll have to get the entire country 855 00:42:27,834 --> 00:42:29,000 involved in their courtship. 856 00:42:29,083 --> 00:42:30,458 They already love Sara, 857 00:42:30,542 --> 00:42:32,333 so we just have to make them fall in love with Roger. 858 00:42:32,417 --> 00:42:34,375 Okay, look. Can I have a say in this? 859 00:42:34,458 --> 00:42:36,375 Would you just sit down? 860 00:42:40,250 --> 00:42:41,583 How do we start? 861 00:42:41,667 --> 00:42:43,000 Well, it's already been leaked to the media, 862 00:42:43,083 --> 00:42:45,291 so let's just pretend that the leak came from us. 863 00:42:45,375 --> 00:42:47,542 That way, we control the story. 864 00:42:47,625 --> 00:42:50,041 Yes, sure. Then pretty soon, 865 00:42:50,125 --> 00:42:54,125 everyone's talking about the Toyco Christmas romance. 866 00:42:55,417 --> 00:42:58,083 I like that. You're very good. 867 00:42:59,542 --> 00:43:01,917 This just might work. 868 00:43:05,959 --> 00:43:07,875 Roger Nelson? 869 00:43:07,959 --> 00:43:11,166 You date some of the most eligible bachelors in this country 870 00:43:11,250 --> 00:43:13,041 and you choose a spoiled brat? 871 00:43:13,125 --> 00:43:15,000 He's not a spoiled brat. 872 00:43:15,083 --> 00:43:16,834 He's very sweet and considerate. 873 00:43:16,917 --> 00:43:18,083 And not that it matters, 874 00:43:18,166 --> 00:43:20,250 his father will never go for it. 875 00:43:20,333 --> 00:43:22,458 In fact, if we're very quiet, 876 00:43:22,542 --> 00:43:23,834 I'm sure we can hear Arthur 877 00:43:23,917 --> 00:43:25,417 screaming his head off right now. 878 00:43:25,500 --> 00:43:28,375 Well, if he is the man you think he is, 879 00:43:28,458 --> 00:43:30,125 maybe he'll stand up to his father. 880 00:43:30,208 --> 00:43:31,834 Kind of hard to stand up to a man 881 00:43:31,917 --> 00:43:33,875 who's going to leave you over $200 million. 882 00:43:33,959 --> 00:43:34,792 Oh. 883 00:43:36,000 --> 00:43:39,250 Roger Nelson is here. He wants to see you. 884 00:43:40,291 --> 00:43:41,959 Come on, get up. 885 00:43:44,041 --> 00:43:45,291 Ooh. 886 00:43:51,166 --> 00:43:52,250 Hey. Hi. 887 00:43:52,333 --> 00:43:53,667 Hi. How'd it go? 888 00:43:53,750 --> 00:43:56,041 Uh, well, Dad had some misgivings, 889 00:43:56,125 --> 00:43:57,583 but I think he'll come around. 890 00:44:01,375 --> 00:44:02,709 Hey, guys. 891 00:44:04,417 --> 00:44:06,166 You remember Roger. 892 00:44:06,250 --> 00:44:07,834 Hey. How's my-- 893 00:44:07,917 --> 00:44:09,417 How's my favorite little contest winner? 894 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 Good. 895 00:44:10,583 --> 00:44:11,792 It looks like you won the contest, pal. 896 00:44:11,875 --> 00:44:12,917 Yeah. 897 00:44:13,000 --> 00:44:15,583 I guess the cat's out of the bag. 898 00:44:15,667 --> 00:44:18,125 Okay, look. You know, I know all of this is a little sudden, 899 00:44:18,208 --> 00:44:19,458 so why don't you let me 900 00:44:19,542 --> 00:44:21,083 take the two of you out to dinner tonight 901 00:44:21,166 --> 00:44:23,000 and we can get to know each other a little bit better, huh? 902 00:44:23,083 --> 00:44:24,667 Yeah, can Ben come? 903 00:44:26,250 --> 00:44:28,542 No, I think it's better if it's just the three of you. 904 00:44:48,458 --> 00:44:50,083 Hey, what's with you? 905 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 Eh, my mom's going to kill me when I get home. 906 00:44:52,583 --> 00:44:53,583 What'd you do? 907 00:44:53,667 --> 00:44:57,500 I was kind of rude to her new boyfriend. 908 00:44:57,583 --> 00:45:00,792 Hey, Tom, what's it like having a stepdad? 909 00:45:00,875 --> 00:45:02,000 It's not so bad. 910 00:45:02,083 --> 00:45:03,542 He doesn't bother me too much. 911 00:45:03,625 --> 00:45:05,625 But do you do things together? 912 00:45:05,709 --> 00:45:06,917 Like what? 913 00:45:07,000 --> 00:45:09,542 You know, like building rockets and bowling. 914 00:45:09,625 --> 00:45:10,834 You know, stuff like that. 915 00:45:10,917 --> 00:45:12,250 No way. 916 00:45:12,333 --> 00:45:14,959 Why would I do anything like that with my stepdad? 917 00:45:15,041 --> 00:45:16,625 He'd ruin it. 918 00:45:16,709 --> 00:45:19,417 If you're lucky, this guy would just leave you alone 919 00:45:19,500 --> 00:45:22,166 and give you presents when he's supposed to. 920 00:45:41,208 --> 00:45:43,875 Hi. How was school? 921 00:45:45,291 --> 00:45:47,041 Jesse? 922 00:45:47,125 --> 00:45:50,041 We still need to talk about your behavior last night. 923 00:45:50,125 --> 00:45:51,458 I said I was sorry. 924 00:45:54,375 --> 00:46:00,208 Okay, I'll let it go, but only if you promise to give Roger a chance. 925 00:46:00,291 --> 00:46:02,458 Fine, I'll try. 926 00:46:19,083 --> 00:46:20,750 Oh. Oh. 927 00:46:20,834 --> 00:46:22,709 Why don't I help you with that, Mr. Nelson? 928 00:46:22,792 --> 00:46:26,041 I don't think mashing potatoes is your thing. 929 00:46:26,125 --> 00:46:28,000 Why don't you go over there and help Ben with the stuffing? 930 00:46:28,083 --> 00:46:29,333 Fine. Fine, but it's Roger. 931 00:46:29,417 --> 00:46:30,709 Yes, Mr. Nelson. 932 00:46:30,792 --> 00:46:32,709 Lilly said I should come help you. 933 00:46:32,792 --> 00:46:35,000 I thought stuffing had bread in it. 934 00:46:35,083 --> 00:46:36,500 Here's a carrot. 935 00:46:36,583 --> 00:46:38,291 Uh, Jesse? 936 00:46:38,375 --> 00:46:39,834 Jesse? 937 00:46:39,917 --> 00:46:43,041 You happy with your mother's new boyfriend? 938 00:46:43,125 --> 00:46:44,750 Oh, yes, I guess. It's just too bad 939 00:46:44,834 --> 00:46:47,000 you guys make a lame toy like Morph Man. 940 00:46:50,041 --> 00:46:51,250 I'm sorry. 941 00:46:51,333 --> 00:46:54,041 Oh, don't worry about it. 942 00:46:54,125 --> 00:46:56,125 This can be rough on a boy his age. 943 00:46:56,208 --> 00:47:00,125 Well, what doesn't kill you makes you stronger. 944 00:47:00,208 --> 00:47:01,917 Oh, excuse me. 945 00:47:02,000 --> 00:47:03,083 Erin, when is that photographer-- 946 00:47:03,166 --> 00:47:04,667 You and Sara seem pretty close. 947 00:47:04,750 --> 00:47:06,208 I guess you could say that. 948 00:47:06,291 --> 00:47:07,875 We've been neighbors ever since I moved to New York. 949 00:47:07,959 --> 00:47:11,041 You've been part of Jesse's life for a long time? 950 00:47:11,125 --> 00:47:12,166 Oh, yeah. Since he was 2. 951 00:47:12,250 --> 00:47:13,583 Yes? Yep. 952 00:47:13,667 --> 00:47:15,041 Right after his dad died. 953 00:47:15,125 --> 00:47:16,291 Uh-huh. 954 00:47:16,375 --> 00:47:17,834 Yep. 955 00:47:17,917 --> 00:47:18,959 She's an incredible woman. 956 00:47:19,041 --> 00:47:21,000 You're a lucky guy. I know that. 957 00:47:22,291 --> 00:47:25,291 Oh, uh, I don't-- 958 00:47:45,750 --> 00:47:46,917 Mm-hmm. 959 00:47:54,458 --> 00:47:56,625 Ahem. 960 00:47:56,709 --> 00:47:59,375 Can I have your attention, please? 961 00:47:59,458 --> 00:48:03,083 To begin, I want to thank those responsible 962 00:48:03,166 --> 00:48:05,542 for fixing this lovely meal. 963 00:48:05,625 --> 00:48:10,125 And I also want to thank all of you for me and my family, 964 00:48:10,208 --> 00:48:13,917 so warmly welcoming us into your community. 965 00:48:14,000 --> 00:48:18,291 Now, with the new relationship of my son Roger and Sara's-- 966 00:48:18,375 --> 00:48:21,417 I'm sure you've all read about it in the press-- 967 00:48:21,500 --> 00:48:27,291 we feel like we're all a part of one big family. 968 00:48:29,709 --> 00:48:30,667 Now... 969 00:48:36,417 --> 00:48:37,834 Now, having said that, 970 00:48:37,917 --> 00:48:41,959 I am very proud to make a very special announcement 971 00:48:42,041 --> 00:48:44,917 about the Peter Armstrong Community Center, 972 00:48:45,000 --> 00:48:47,375 which I know has been an integral part 973 00:48:47,458 --> 00:48:50,834 of your community for the past six years. 974 00:48:50,917 --> 00:48:52,542 And I know many of you are aware 975 00:48:52,625 --> 00:48:53,959 that it's being threatened 976 00:48:54,041 --> 00:48:57,417 by the development of condos on this very land. 977 00:48:57,500 --> 00:49:01,667 So it gives me a great deal of pleasure 978 00:49:01,750 --> 00:49:05,375 to announce that Toyco International 979 00:49:05,458 --> 00:49:07,583 has decided to donate 980 00:49:07,667 --> 00:49:11,166 the remainder of the purchase price, 981 00:49:11,250 --> 00:49:14,875 $555,000. 982 00:49:25,959 --> 00:49:27,208 Some pictures? 983 00:49:29,583 --> 00:49:30,667 All right. 984 00:49:30,750 --> 00:49:33,250 Uh, now, you wanted to say something? 985 00:49:33,333 --> 00:49:35,041 Oh... 986 00:49:35,125 --> 00:49:37,542 Sara, some more? 987 00:49:38,959 --> 00:49:41,250 I-- I just want to thank Toyco 988 00:49:41,333 --> 00:49:45,125 for their very generous donation. 989 00:49:45,208 --> 00:49:49,917 I have always believed that miracles happen 990 00:49:50,000 --> 00:49:53,000 when you-- when you least expect them. 991 00:49:53,083 --> 00:49:56,959 And now-- ha-- I have proof. 992 00:50:00,417 --> 00:50:06,291 I also want to say that I am so happy 993 00:50:06,375 --> 00:50:08,750 that we will be serving Thanksgiving dinner 994 00:50:08,834 --> 00:50:10,417 for many, many years to come. 995 00:50:19,959 --> 00:50:22,417 Can we expect any miracles between you and Roger? 996 00:50:22,500 --> 00:50:24,000 Maybe before Christmas? 997 00:50:27,208 --> 00:50:29,417 Miss Armstrong's been kind enough 998 00:50:29,500 --> 00:50:31,333 to go out on one date with me, 999 00:50:31,417 --> 00:50:33,041 but I think it's a little early 1000 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 to start talking about miracles, so... 1001 00:50:35,959 --> 00:50:36,875 Kiss her! 1002 00:50:36,959 --> 00:50:38,542 Kiss her. Kiss her. 1003 00:50:38,625 --> 00:50:40,208 Kiss her. Kiss her. 1004 00:50:40,291 --> 00:50:41,959 Kiss her. Kiss her. 1005 00:50:42,041 --> 00:50:43,709 Kiss her. Kiss her. 1006 00:50:43,792 --> 00:50:45,333 Kiss her. Kiss her. 1007 00:50:45,417 --> 00:50:46,417 Kiss her. Kiss her. 1008 00:50:46,500 --> 00:50:47,959 Kiss her. Kiss her. 1009 00:50:48,041 --> 00:50:49,208 Kiss her. Kiss her. 1010 00:50:49,291 --> 00:50:51,083 Kiss her. Kiss her. 1011 00:50:51,166 --> 00:50:52,959 Kiss her. Kiss her. 1012 00:50:53,041 --> 00:50:54,583 Kiss her. Kiss her. 1013 00:50:54,667 --> 00:50:55,750 Kiss her. Kiss-- 1014 00:51:23,917 --> 00:51:26,875 Hey, so you really buy five trees every year. 1015 00:51:26,959 --> 00:51:30,667 Seven. Five for the center and one for each of us. 1016 00:51:30,750 --> 00:51:31,917 You are amazing, you know that? 1017 00:51:32,000 --> 00:51:34,166 As a matter of fact, I do. 1018 00:51:34,250 --> 00:51:36,333 Mom, we found the perfect tree for the living room. 1019 00:51:36,417 --> 00:51:38,083 Except that it's 15 feet tall. 1020 00:51:38,166 --> 00:51:40,000 Oh, sweetheart, we go through this every year. 1021 00:51:40,083 --> 00:51:41,959 9 foot max. 1022 00:51:42,041 --> 00:51:43,417 No, it's 9 feet. 1023 00:51:43,500 --> 00:51:45,250 Gotcha. 1024 00:51:45,333 --> 00:51:46,542 Up in my family's place in Connecticut, 1025 00:51:46,625 --> 00:51:48,750 we've got a 20-foot tree in the front hall 1026 00:51:48,834 --> 00:51:50,750 and a 40-foot tree in the parlor. 1027 00:51:50,834 --> 00:51:52,458 You can come up there and see it anytime you'd like. 1028 00:51:52,542 --> 00:51:53,959 Yeah, we'll see. 1029 00:51:56,000 --> 00:51:58,291 I'm sorry. It's going to take a little time. 1030 00:51:58,375 --> 00:52:00,041 Luckily, we've got plenty of that. 1031 00:52:00,125 --> 00:52:01,709 I've got to go. Okay. 1032 00:52:04,125 --> 00:52:05,333 Thanks for lunch. I'll see you later. 1033 00:52:05,417 --> 00:52:06,375 Wouldn't miss it. 1034 00:52:12,166 --> 00:52:16,625 Now, we are getting somewhere at last. 1035 00:52:18,417 --> 00:52:22,333 Morph Man is finally beginning to move off the shelves. 1036 00:52:22,417 --> 00:52:24,625 We can get ourselves off the hook yet. 1037 00:52:24,709 --> 00:52:27,834 Oh, and did Erin talk to you? 1038 00:52:27,917 --> 00:52:31,667 She talked to her friend over at Spector Comics. 1039 00:52:31,750 --> 00:52:34,750 There may be a Morph Man comic book 1040 00:52:34,834 --> 00:52:37,041 on the newsstands this spring, eh? 1041 00:52:38,250 --> 00:52:40,000 Oh, that's great, Dad. 1042 00:52:40,083 --> 00:52:42,291 You didn't hear a word I said, did you? 1043 00:52:42,375 --> 00:52:44,834 You know, I think I'm going to buy her some flowers. 1044 00:52:44,917 --> 00:52:48,709 What, Erin? What are you going to buy Erin flowers for? 1045 00:52:48,792 --> 00:52:50,041 She's only earning her paycheck. 1046 00:52:50,125 --> 00:52:51,583 Not Erin, Dad, Sara. 1047 00:52:51,667 --> 00:52:53,166 I think I'm going to buy her some roses. 1048 00:52:53,250 --> 00:52:54,500 Bad move. 1049 00:52:54,583 --> 00:52:56,500 What? Bad move. 1050 00:52:56,583 --> 00:52:57,875 Then they expect it. 1051 00:52:57,959 --> 00:53:00,625 That's how I got into all that trouble with Muffy. 1052 00:53:00,709 --> 00:53:04,208 Hey, you're not turning soft on me, are you? 1053 00:53:04,291 --> 00:53:06,583 What-- Uh-- No, Dad. 1054 00:53:06,667 --> 00:53:08,041 No, don't worry about it. I've got to go. 1055 00:53:08,125 --> 00:53:10,291 What-- hey, Roger. 1056 00:53:13,166 --> 00:53:14,959 Got some relish for this thing? 1057 00:53:17,667 --> 00:53:19,750 I still don't see why Roger has to come over. 1058 00:53:19,834 --> 00:53:21,500 We just saw him an hour ago. 1059 00:53:21,583 --> 00:53:22,959 Because he wants to get to know us better. 1060 00:53:23,041 --> 00:53:24,083 Why did Ben leave? 1061 00:53:24,166 --> 00:53:25,542 We always decorate our trees together. 1062 00:53:25,625 --> 00:53:28,875 Sweetie, he has a girlfriend this year, 1063 00:53:28,959 --> 00:53:30,875 and she wants to be a part of his life, too. 1064 00:53:30,959 --> 00:53:33,583 But we're doing the community center trees tomorrow, 1065 00:53:33,667 --> 00:53:34,709 and Ben will be there. 1066 00:53:34,792 --> 00:53:36,000 Oh. 1067 00:53:38,834 --> 00:53:39,959 That must be Roger. 1068 00:53:40,041 --> 00:53:41,417 Great. 1069 00:53:49,625 --> 00:53:50,583 Hi. 1070 00:53:50,667 --> 00:53:51,750 Hi. 1071 00:53:51,834 --> 00:53:53,083 Thank you. 1072 00:53:54,625 --> 00:53:56,083 They're beautiful. 1073 00:53:56,166 --> 00:53:58,000 Come on in. Let me take your coat. 1074 00:54:15,125 --> 00:54:16,083 Hey. 1075 00:54:16,166 --> 00:54:17,750 Oh. Hi. 1076 00:54:17,834 --> 00:54:19,125 Hi. 1077 00:54:23,375 --> 00:54:25,083 What's that? 1078 00:54:25,166 --> 00:54:28,667 Oh, Jesse made this for me when he was 6. 1079 00:54:32,792 --> 00:54:34,041 Don't you think you're spending 1080 00:54:34,125 --> 00:54:35,583 a little too much time with those people? 1081 00:54:35,667 --> 00:54:37,458 When you say "those people," 1082 00:54:37,542 --> 00:54:39,291 I'm assuming you mean Sara and Jesse? 1083 00:54:39,375 --> 00:54:42,709 You act like you're family. 1084 00:54:42,792 --> 00:54:44,000 You're not family. 1085 00:54:44,083 --> 00:54:46,417 So what am I supposed to do? 1086 00:54:46,500 --> 00:54:48,792 Walk away from Jesse after eight years? 1087 00:54:48,875 --> 00:54:52,625 And it's not your relationship with the boy that bothers me. 1088 00:54:52,709 --> 00:54:55,291 I see the way you look at her. 1089 00:54:55,375 --> 00:54:59,041 The way you look when you talk about her. 1090 00:55:00,125 --> 00:55:01,083 Tell me I'm wrong. 1091 00:55:01,166 --> 00:55:03,041 I'll never bring it up again. 1092 00:55:06,792 --> 00:55:07,959 I can't. 1093 00:55:13,125 --> 00:55:14,750 Goodbye, Ben. 1094 00:55:21,750 --> 00:55:24,500 I don't understand. Where does all this go? 1095 00:55:24,583 --> 00:55:28,083 It's called garland, and we put that around the bedroom window. 1096 00:55:28,166 --> 00:55:30,083 I can't believe you do all this yourself. 1097 00:55:30,166 --> 00:55:31,583 It's so much work. I could hire somebody 1098 00:55:31,667 --> 00:55:33,333 and have them decorate the whole apartment. 1099 00:55:33,417 --> 00:55:34,542 Can I go to bed now? 1100 00:55:34,625 --> 00:55:36,250 It's an hour before your bedtime. 1101 00:55:36,333 --> 00:55:38,083 Well, then I'll go to bed early. 1102 00:55:38,166 --> 00:55:39,875 Jesse, why don't you c-- 1103 00:55:43,208 --> 00:55:45,834 Sorry. I don't know what's gotten into him. 1104 00:55:45,917 --> 00:55:47,500 Oh, he'll come around. I promise. 1105 00:55:47,583 --> 00:55:51,083 Hey, now, let's you and I sneak out and we'll get a drink. 1106 00:55:51,166 --> 00:55:54,125 I can't just leave Jesse here by himself. 1107 00:55:54,208 --> 00:55:55,291 Why not? 1108 00:55:55,375 --> 00:55:56,667 And I can't ask Ben. He's got a date. 1109 00:55:56,750 --> 00:55:58,542 That's good news. Don't you think old Ben 1110 00:55:58,625 --> 00:56:00,083 spends too much time with Jesse anyway? 1111 00:56:00,166 --> 00:56:02,709 No. I take it you do? 1112 00:56:02,792 --> 00:56:05,792 Let me get you a nanny, huh? 1113 00:56:05,875 --> 00:56:07,208 She could do all the cooking and cleaning. 1114 00:56:07,291 --> 00:56:08,583 She could look after Jesse. 1115 00:56:08,667 --> 00:56:09,834 I don't want a nanny. 1116 00:56:09,917 --> 00:56:11,125 Oh, come on. What's wrong with nannies? 1117 00:56:11,208 --> 00:56:13,000 I was practically raised by nannies 1118 00:56:13,083 --> 00:56:14,291 'til I went off to boarding school. 1119 00:56:14,375 --> 00:56:15,709 Look how I turned out. 1120 00:56:15,792 --> 00:56:17,417 I can't even begin to tell you 1121 00:56:17,500 --> 00:56:18,959 what's wrong with that statement. 1122 00:56:19,041 --> 00:56:21,417 I'm sorry. I just want to spend more time with you. 1123 00:56:21,500 --> 00:56:23,083 That's all. 1124 00:56:26,417 --> 00:56:29,792 Okay, um, tomorrow night, all right? 1125 00:56:29,875 --> 00:56:32,750 We've got more volunteers at the soup kitchen 1126 00:56:32,834 --> 00:56:34,083 than we can handle. 1127 00:56:34,166 --> 00:56:36,041 I'll sneak out. 1128 00:56:43,500 --> 00:56:46,041 All right. Ready? Let's try this. 1129 00:56:49,750 --> 00:56:51,917 Hey. Hey, yourself. 1130 00:56:52,000 --> 00:56:53,875 Oh, yeah. Nice decorations. 1131 00:56:53,959 --> 00:56:55,792 Yes. 1132 00:56:55,875 --> 00:56:58,041 Lilly said you wanted to talk to me. 1133 00:56:58,125 --> 00:56:59,709 I just want to know if you and Jesse 1134 00:56:59,792 --> 00:57:01,542 wanted to do another round of bowling tonight. 1135 00:57:01,625 --> 00:57:03,125 I can't. 1136 00:57:03,208 --> 00:57:05,875 Oh, okay. 1137 00:57:05,959 --> 00:57:08,792 Well, can I take Jesse? 1138 00:57:08,875 --> 00:57:12,375 Uh, Jess, you want to go bowling with Ben tonight? 1139 00:57:12,458 --> 00:57:14,458 Are you coming? 1140 00:57:14,542 --> 00:57:16,959 Not tonight. I can't. 1141 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 Just you and me, sport. 1142 00:57:18,208 --> 00:57:18,959 All right. 1143 00:57:19,041 --> 00:57:21,208 Nice job. 1144 00:57:21,291 --> 00:57:23,500 Hey, why don't you get Amber to give bowling a shot? 1145 00:57:23,583 --> 00:57:26,166 I don't think Amber will be coming around anymore. 1146 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 I'm sorry. 1147 00:57:28,834 --> 00:57:31,208 No, no. Trust me, it's a good thing. 1148 00:57:32,959 --> 00:57:34,208 Right. 1149 00:57:37,959 --> 00:57:40,834 All right. Um... 1150 00:57:40,917 --> 00:57:44,208 Well, I'll see you guys when I get home later. 1151 00:57:44,291 --> 00:57:45,250 Absolutely. 1152 00:57:46,500 --> 00:57:47,625 Have fun. Okay. 1153 00:57:47,709 --> 00:57:48,667 Bye, Jesse. Goodbye, Mom. 1154 00:58:01,917 --> 00:58:03,542 It's beautiful. 1155 00:58:03,625 --> 00:58:05,500 So are you. 1156 00:58:16,250 --> 00:58:17,417 Thank you. 1157 00:58:22,625 --> 00:58:23,959 Sir. 1158 00:58:24,041 --> 00:58:26,959 Thank you, Maurice. Thank you. 1159 00:58:28,208 --> 00:58:29,792 Where is everyone? What? 1160 00:58:29,875 --> 00:58:31,959 We can't be the only ones here. 1161 00:58:32,041 --> 00:58:33,583 Oh. 1162 00:58:33,667 --> 00:58:36,709 Oh, I bought out the restaurant for the evening. 1163 00:58:36,792 --> 00:58:40,583 You paid the restaurant to turn customers away? 1164 00:58:40,667 --> 00:58:42,125 Oh, yeah. Yeah. 1165 00:58:43,291 --> 00:58:44,291 That's crazy. 1166 00:58:44,375 --> 00:58:46,000 Oh, no. 1167 00:58:46,083 --> 00:58:49,000 I wanted us to have a special evening all to ourselves. 1168 00:58:49,083 --> 00:58:52,250 This way, we won't be disturbed. 1169 00:58:55,875 --> 00:58:57,083 It's nice, right? 1170 00:59:01,041 --> 00:59:02,500 I had a fun time bowling. 1171 00:59:02,583 --> 00:59:04,917 Yes, I'm glad you did. 1172 00:59:05,000 --> 00:59:07,959 Hey, I'm sorry you have to look after me tonight. 1173 00:59:08,041 --> 00:59:09,250 I know you're pretty tired 1174 00:59:09,333 --> 00:59:12,125 of sitting around here playing stupid old chess. 1175 00:59:12,208 --> 00:59:14,375 No, I love spending time with you. 1176 00:59:14,458 --> 00:59:17,792 Believe me, my mood has nothing to do with you. 1177 00:59:17,875 --> 00:59:19,917 It's about Mom and Roger, isn't it? 1178 00:59:22,709 --> 00:59:23,959 Did you ever feel like you're not complete 1179 00:59:24,041 --> 00:59:25,166 unless you're around her? 1180 00:59:27,125 --> 00:59:29,208 That's what my dad said love was. 1181 00:59:31,125 --> 00:59:32,709 When I was making that video, 1182 00:59:32,792 --> 00:59:34,458 why didn't you just tell me you liked her? 1183 00:59:36,333 --> 00:59:38,083 Well, because I didn't know then. 1184 00:59:38,166 --> 00:59:41,000 What is it they say? You don't know what you've got 'til it's gone? 1185 00:59:41,083 --> 00:59:42,417 Yeah. 1186 00:59:44,125 --> 00:59:46,709 Did you ever tell her how you felt? 1187 00:59:46,792 --> 00:59:48,917 Jess, I don't know what your mom needs. 1188 00:59:49,000 --> 00:59:50,959 I'm just a geeky guy wasting his life 1189 00:59:51,041 --> 00:59:53,875 stringing along at the local newspaper. 1190 00:59:53,959 --> 00:59:55,083 Mom says you're a good writer. 1191 00:59:55,166 --> 00:59:56,208 Really? She said that? 1192 00:59:56,291 --> 00:59:57,291 Yeah. 1193 00:59:59,542 --> 01:00:02,000 Well, it's too late. 1194 01:00:02,083 --> 01:00:03,625 She's got Roger. 1195 01:00:03,709 --> 01:00:05,166 Come on, what does Roger have that you don't? 1196 01:00:05,250 --> 01:00:07,667 Well, for starters, about $100 million. 1197 01:00:07,750 --> 01:00:10,375 Oh, you know my mom doesn't care about money. 1198 01:00:10,458 --> 01:00:12,166 Besides, how could she make a decision 1199 01:00:12,250 --> 01:00:13,834 when she doesn't even know how you feel? 1200 01:00:13,917 --> 01:00:15,166 Check. 1201 01:00:22,208 --> 01:00:23,959 Are you all right? 1202 01:00:25,000 --> 01:00:25,834 Doesn't it bother you 1203 01:00:25,917 --> 01:00:28,333 that everyone's staring at us? 1204 01:00:28,417 --> 01:00:29,667 Who? 1205 01:00:29,750 --> 01:00:33,625 The maƮtre d', the waiters, the cooks, the band. 1206 01:00:33,709 --> 01:00:36,041 Oh. Oh, yeah. No, I hadn't noticed. 1207 01:00:36,125 --> 01:00:38,709 I feel like we're inside a fishbowl. 1208 01:00:38,792 --> 01:00:42,834 Maybe that's because they've never seen anyone as beautiful as you. 1209 01:00:42,917 --> 01:00:44,875 Don't you see that? 1210 01:00:46,125 --> 01:00:48,166 This isn't about anybody else, Sara. 1211 01:00:49,208 --> 01:00:51,041 This is about you and me. 1212 01:01:00,625 --> 01:01:02,583 Hey, Dad, you wanted to see me? 1213 01:01:02,667 --> 01:01:05,583 Yeah, Roger. Come on in. 1214 01:01:06,667 --> 01:01:08,375 How are you and Sara doing? 1215 01:01:08,458 --> 01:01:09,750 Great. 1216 01:01:09,834 --> 01:01:12,166 Yeah, well, we're not getting as much coverage 1217 01:01:12,250 --> 01:01:13,834 with the tabloids recently. 1218 01:01:13,917 --> 01:01:15,000 You know, we're losing momentum. 1219 01:01:15,083 --> 01:01:16,625 Well, you know, the press isn't interested 1220 01:01:16,709 --> 01:01:19,125 in boring, happy people, so... 1221 01:01:19,208 --> 01:01:21,667 Well, we've got to change that, 1222 01:01:21,750 --> 01:01:23,166 and I think I've got just the thing 1223 01:01:23,250 --> 01:01:25,458 to bring the press back to the story. 1224 01:01:25,542 --> 01:01:27,917 Oh. Well, what-- 1225 01:01:28,000 --> 01:01:29,792 A Christmas engagement. 1226 01:01:29,875 --> 01:01:31,166 What? 1227 01:01:31,250 --> 01:01:33,709 Dad, I've-- We've only known each other for a few weeks. 1228 01:01:33,792 --> 01:01:37,083 Yeah, but everybody loves a Christmas engagement. 1229 01:01:37,166 --> 01:01:38,500 Or a Christmas wedding. 1230 01:01:38,583 --> 01:01:40,500 Way better still. 1231 01:01:40,583 --> 01:01:42,250 Whoa. Whoa. No, no. Whoa. 1232 01:01:42,333 --> 01:01:45,041 No, I never said anything about marrying Sara. 1233 01:01:45,125 --> 01:01:46,834 Well, you love her, don't you? 1234 01:01:46,917 --> 01:01:48,875 I don't-- I don't know if I ... 1235 01:01:48,959 --> 01:01:51,375 Do you love her or don't you? 1236 01:01:51,458 --> 01:01:53,125 I-- you know, I have feelings, but... 1237 01:01:53,208 --> 01:01:56,750 There you go. There you go. Let's talk about that. 1238 01:01:56,834 --> 01:01:58,959 I mean, when you hear her voice, 1239 01:01:59,041 --> 01:02:03,834 do you-- do you just feel tingles all over? 1240 01:02:03,917 --> 01:02:05,083 And then when you touch her, 1241 01:02:05,166 --> 01:02:06,250 do you feel like you're just on fire? 1242 01:02:06,333 --> 01:02:08,834 And when you kiss her, do you see fireworks? 1243 01:02:08,917 --> 01:02:10,667 Okay, okay, okay. I do. I do. But, Dad-- 1244 01:02:10,750 --> 01:02:11,917 Well, all right. It's all right. 1245 01:02:12,000 --> 01:02:13,792 All right, then you love her. 1246 01:02:13,875 --> 01:02:14,875 Dad, that's fast. 1247 01:02:14,959 --> 01:02:19,083 Look, son, we are on the 1-yard line, 1248 01:02:19,166 --> 01:02:21,417 and you just said you love her. 1249 01:02:23,000 --> 01:02:26,667 Well, you know, I guess I do. 1250 01:02:26,750 --> 01:02:30,000 Well, then get married. 1251 01:02:31,041 --> 01:02:32,792 Okay. Okay. 1252 01:02:32,875 --> 01:02:33,959 I'll do it. 1253 01:02:34,041 --> 01:02:35,166 There you go. 1254 01:02:39,125 --> 01:02:40,959 What do I do? 1255 01:02:42,500 --> 01:02:43,625 Put a piece of chicken on. 1256 01:02:43,709 --> 01:02:44,792 Oh. 1257 01:02:44,875 --> 01:02:46,959 It's very simple, okay? Chicken. Great. 1258 01:02:47,041 --> 01:02:48,583 Thank you. 1259 01:02:48,667 --> 01:02:50,542 Hey, it's good to see you, Manny. 1260 01:02:50,625 --> 01:02:51,917 How're you doing? 1261 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Have you met Roger Nelson? 1262 01:02:54,125 --> 01:02:55,417 He's dating Sara. 1263 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Oh. Okay. 1264 01:03:00,083 --> 01:03:03,000 Well, it's very nice to meet you, Manny. 1265 01:03:07,125 --> 01:03:07,959 I see. 1266 01:03:08,041 --> 01:03:09,166 What are you doing? 1267 01:03:14,583 --> 01:03:15,750 Oh, excuse me. 1268 01:03:15,834 --> 01:03:17,250 I have to take care of something. 1269 01:03:17,333 --> 01:03:18,375 What? 1270 01:03:21,375 --> 01:03:22,834 Hey, Frank. 1271 01:03:22,917 --> 01:03:24,250 Want some more water? 1272 01:03:24,333 --> 01:03:25,458 Yeah. 1273 01:03:25,542 --> 01:03:28,125 Are you sure this is the best time to do this? 1274 01:03:28,208 --> 01:03:30,792 Well, there is no better time. 1275 01:03:30,875 --> 01:03:33,917 I wish I'd thought to have Erin dress her for dinner. 1276 01:03:34,000 --> 01:03:36,125 That's not exactly her best color. 1277 01:03:36,208 --> 01:03:37,667 She's-- 1278 01:03:37,750 --> 01:03:39,792 But I guess it'll have to do. 1279 01:03:39,875 --> 01:03:43,000 Erin, did you-- is your camera guy-- we're all set, okay? 1280 01:03:43,083 --> 01:03:44,417 We are ready when you are, sir. 1281 01:03:44,500 --> 01:03:46,083 Guys, come in. Come in. 1282 01:03:46,166 --> 01:03:48,041 Ohh... 1283 01:03:50,375 --> 01:03:52,000 Okay, let's get on with it. 1284 01:03:52,083 --> 01:03:53,125 Uh, ahem. 1285 01:03:53,208 --> 01:03:54,959 Can I have your attention, please? 1286 01:03:55,041 --> 01:03:57,208 Attention. Yes, thank you. 1287 01:03:57,291 --> 01:03:58,250 Thank you. 1288 01:03:58,333 --> 01:04:00,041 Uh, Roger? 1289 01:04:00,125 --> 01:04:01,917 Okay. 1290 01:04:02,000 --> 01:04:06,000 Well, uh, as you all know, 1291 01:04:06,083 --> 01:04:09,959 Sara and I met each other just, uh, six weeks ago 1292 01:04:10,041 --> 01:04:11,875 when we received a video essay 1293 01:04:11,959 --> 01:04:16,291 from her wonderful son Jesse. 1294 01:04:16,375 --> 01:04:19,083 We were all so moved by his Christmas wish. 1295 01:04:19,166 --> 01:04:21,083 It was one of the few entries we received 1296 01:04:21,166 --> 01:04:24,000 that didn't ask for material goods. 1297 01:04:24,083 --> 01:04:26,959 But then I realized just last night 1298 01:04:27,041 --> 01:04:29,875 that we still hadn't granted Jesse's wish. 1299 01:04:29,959 --> 01:04:32,959 You see, Jesse didn't ask for a boyfriend for his mother. 1300 01:04:33,041 --> 01:04:36,542 He asked for a husband. 1301 01:04:36,625 --> 01:04:41,667 And then I realized how important it was to me... 1302 01:04:44,458 --> 01:04:46,000 to grant that wish. 1303 01:04:46,083 --> 01:04:47,208 Oh, dear God. 1304 01:04:54,041 --> 01:04:58,709 Sara Armstrong, will you do me the honor 1305 01:04:58,792 --> 01:05:00,709 of becoming my wife? 1306 01:05:02,917 --> 01:05:04,500 You want me to marry you? 1307 01:05:04,583 --> 01:05:05,792 Yeah. 1308 01:05:05,875 --> 01:05:07,667 You don't even know me. 1309 01:05:07,750 --> 01:05:09,625 Well, if you become my wife, 1310 01:05:09,709 --> 01:05:13,375 I promise we'll spend the rest of our lives 1311 01:05:13,458 --> 01:05:15,166 getting to know one another. 1312 01:05:22,041 --> 01:05:22,959 Yes. 1313 01:05:23,041 --> 01:05:26,500 Yes, I'll marry you. 1314 01:06:00,041 --> 01:06:01,750 You didn't stay for dessert. 1315 01:06:02,959 --> 01:06:04,834 I wasn't really that hungry, kiddo. 1316 01:06:06,208 --> 01:06:08,667 Listen, Ben, you've got to tell her. 1317 01:06:10,250 --> 01:06:14,417 See, I don't remember my dad, 1318 01:06:14,500 --> 01:06:17,000 and you're the only dad I've known. 1319 01:06:19,625 --> 01:06:27,917 Hey, she's going to marry him, okay? 1320 01:06:28,000 --> 01:06:29,458 She doesn't love me. 1321 01:06:29,542 --> 01:06:31,041 You don't know that. 1322 01:06:31,125 --> 01:06:32,875 She'll end up marrying the wrong guy 1323 01:06:32,959 --> 01:06:34,834 when the right one was living right next door to her 1324 01:06:34,917 --> 01:06:36,041 the whole time. 1325 01:06:36,125 --> 01:06:37,792 And throughout your life, you'll be wondering 1326 01:06:37,875 --> 01:06:40,709 what would have happened if you would have just told her. 1327 01:06:42,041 --> 01:06:43,291 And then I'll lose you. 1328 01:06:44,458 --> 01:06:45,750 No, you won't. 1329 01:06:45,834 --> 01:06:47,917 Yeah, you say that, but I will. 1330 01:06:48,000 --> 01:06:53,000 We'll drift apart, and-- I don't want to lose you. 1331 01:07:08,250 --> 01:07:10,125 Hey, what are you doing out here? 1332 01:07:10,208 --> 01:07:12,959 Enjoying the snow. 1333 01:07:13,041 --> 01:07:16,250 Yeah, who says it doesn't snow in New York before Christmas? 1334 01:07:16,333 --> 01:07:18,792 Oh, it's too bad it won't last. 1335 01:07:18,875 --> 01:07:20,500 Says who? 1336 01:07:20,583 --> 01:07:22,625 I guess you never saw this much snow 1337 01:07:22,709 --> 01:07:24,375 when you were growing up in Arizona? 1338 01:07:24,458 --> 01:07:26,542 Yeah, try never. 1339 01:07:26,625 --> 01:07:29,333 It wasn't until I married Pete and moved to New York. 1340 01:07:29,417 --> 01:07:32,000 It was the first time I'd ever seen snow. 1341 01:07:32,083 --> 01:07:34,834 Now I think it's my favorite thing in the world. 1342 01:07:34,917 --> 01:07:36,125 Me too. 1343 01:07:39,917 --> 01:07:42,750 Congratulations on your engagement, by the way. 1344 01:07:42,834 --> 01:07:44,000 Thank you. 1345 01:07:48,291 --> 01:07:50,291 You don't think it's a little sudden? 1346 01:07:52,083 --> 01:07:56,000 Well, sometimes in life, 1347 01:07:56,083 --> 01:07:59,333 when you just know, you know, things fall into place. 1348 01:07:59,417 --> 01:08:00,542 Hmm. 1349 01:08:00,625 --> 01:08:02,917 In my experience... 1350 01:08:04,959 --> 01:08:07,834 life never just falls into place. 1351 01:08:09,083 --> 01:08:10,458 Do you love him? 1352 01:08:10,542 --> 01:08:12,667 He's a good man. 1353 01:08:12,750 --> 01:08:14,875 That doesn't answer my question. 1354 01:08:18,667 --> 01:08:23,125 He loves me, and he wants to be part of our family. 1355 01:08:23,208 --> 01:08:25,208 And that's all I've ever wanted for Jesse. 1356 01:08:25,291 --> 01:08:30,500 And with Roger comes grandparents and aunts and uncles 1357 01:08:30,583 --> 01:08:34,333 and, most importantly, a father to Jesse. 1358 01:08:34,417 --> 01:08:37,208 Which means nothing if he's not the husband that you deserve. 1359 01:08:38,333 --> 01:08:39,917 What do I deserve, Ben? 1360 01:08:40,000 --> 01:08:41,834 The world. 1361 01:08:53,542 --> 01:08:55,041 We shouldn't have done that. 1362 01:08:55,125 --> 01:08:56,250 I'm so glad that we did that. 1363 01:08:56,333 --> 01:08:57,417 Why? 1364 01:08:57,500 --> 01:08:58,458 Because, Sara, I love you. 1365 01:08:58,542 --> 01:08:59,834 I can't-- Stop. 1366 01:08:59,917 --> 01:09:01,000 Just stop. 1367 01:09:19,625 --> 01:09:23,500 It took some wrangling and a hefty check, 1368 01:09:23,583 --> 01:09:27,583 but the cathedral is ours for the Christmas Day ceremony. 1369 01:09:27,667 --> 01:09:32,583 Oh, a wedding planner extraordinaire. 1370 01:09:32,667 --> 01:09:33,959 We can't get in 1371 01:09:34,041 --> 01:09:34,959 until after 12 o'clock, 1372 01:09:35,041 --> 01:09:36,417 but my people have guaranteed us 1373 01:09:36,500 --> 01:09:39,083 that the church will be ready as soon as the guests arrive. 1374 01:09:39,166 --> 01:09:40,583 And, of course, 1375 01:09:40,667 --> 01:09:42,542 Tavern has agreed to give us 1376 01:09:42,625 --> 01:09:44,125 their main dining room for the reception. 1377 01:09:44,208 --> 01:09:45,959 Wow. 1378 01:09:46,041 --> 01:09:47,959 Tavern on the Green. 1379 01:09:48,041 --> 01:09:50,125 Is everything all right? 1380 01:09:50,208 --> 01:09:52,834 Oh, I... 1381 01:09:52,917 --> 01:09:55,959 I was just thinking that we would have a small ceremony. 1382 01:09:56,041 --> 01:09:59,834 You know, just immediate family, a simple affair. 1383 01:09:59,917 --> 01:10:03,959 Sara, you and Roger are America's sweethearts. 1384 01:10:04,041 --> 01:10:06,625 You're everyone's perfect couple. 1385 01:10:06,709 --> 01:10:10,125 Now we have to fulfill their fantasy with the dream wedding. 1386 01:10:10,208 --> 01:10:11,917 I thought that's what you wanted. 1387 01:10:12,000 --> 01:10:13,417 Is that what you want? 1388 01:10:13,500 --> 01:10:15,166 Well... Yes. 1389 01:10:15,250 --> 01:10:18,417 No, look. I know it seems overwhelming right now, 1390 01:10:18,500 --> 01:10:20,750 but I promise you, we're going to make this 1391 01:10:20,834 --> 01:10:23,000 the day of your dreams. 1392 01:10:23,083 --> 01:10:24,625 Okay? 1393 01:10:24,709 --> 01:10:25,834 Okay. 1394 01:10:25,917 --> 01:10:26,959 Excellent. 1395 01:10:28,834 --> 01:10:31,125 A toast to the happy couple. 1396 01:10:31,208 --> 01:10:32,500 Cheers. 1397 01:10:32,583 --> 01:10:34,000 Oh! 1398 01:10:34,083 --> 01:10:35,875 Oh, sorry. Sorry. 1399 01:10:35,959 --> 01:10:38,291 Goodness, they don't make this easy. 1400 01:10:38,375 --> 01:10:41,542 Can you just tell me why they didn't do this down at the bridal shop? 1401 01:10:41,625 --> 01:10:43,458 Because I told them that I didn't have all day 1402 01:10:43,542 --> 01:10:45,000 to spend at the salon, 1403 01:10:45,083 --> 01:10:48,166 so Arthur said to bring the whole show here instead. 1404 01:10:48,250 --> 01:10:50,917 Oh, it's a gorgeous dress, but-- 1405 01:10:53,959 --> 01:10:57,166 My friend, you look amazing. 1406 01:10:59,041 --> 01:11:00,208 Thank you. 1407 01:11:01,250 --> 01:11:03,125 Oh, well, I just... 1408 01:11:03,208 --> 01:11:05,750 I wish I had gotten to choose it myself. 1409 01:11:07,458 --> 01:11:09,917 Could you both give us a moment, please? 1410 01:11:10,000 --> 01:11:11,333 Thank you. 1411 01:11:16,041 --> 01:11:18,458 Are you sure you want to do this? 1412 01:11:18,542 --> 01:11:20,125 Marrying Roger, I mean. 1413 01:11:20,208 --> 01:11:21,333 Of course. 1414 01:11:21,417 --> 01:11:23,250 He's the perfect man, 1415 01:11:23,333 --> 01:11:25,500 and he's going to make a wonderful father to Jesse. 1416 01:11:27,166 --> 01:11:28,667 Oh, he's the perfect man. 1417 01:11:31,000 --> 01:11:32,500 I feel like Cinderella. 1418 01:11:32,583 --> 01:11:34,625 Well, you say that like it's a bad thing, 1419 01:11:34,709 --> 01:11:37,125 but it's every woman's dream to be Cinderella. 1420 01:11:37,208 --> 01:11:39,834 It's every girl's dream to be Cinderella. 1421 01:11:39,917 --> 01:11:44,417 I haven't been a girl for a very long time. 1422 01:11:44,500 --> 01:11:48,041 I've already had my fairy tale wedding, 1423 01:11:48,125 --> 01:11:50,917 and I always thought if I got married again, 1424 01:11:51,000 --> 01:11:52,834 I'd get married right here in the center. 1425 01:11:54,625 --> 01:11:56,709 Arthur Nelson would have a heart attack 1426 01:11:56,792 --> 01:12:00,125 if he had homeless people and welfare mothers 1427 01:12:00,208 --> 01:12:01,709 at his publicity coup. 1428 01:12:01,792 --> 01:12:02,917 Exactly. 1429 01:12:03,000 --> 01:12:04,500 His. 1430 01:12:04,583 --> 01:12:06,959 Sara, where-- where are you? 1431 01:12:07,041 --> 01:12:10,291 Oh, listen, the plumbers are having a problem with the main line. 1432 01:12:10,375 --> 01:12:11,917 They have to replace it, 1433 01:12:12,000 --> 01:12:14,083 but they can't do it unless you approve it. 1434 01:12:14,166 --> 01:12:15,500 All right. Help me up. 1435 01:12:15,583 --> 01:12:17,583 Sara, this is your wedding dress. 1436 01:12:17,709 --> 01:12:19,917 I'll try not to get it dirty. 1437 01:12:22,000 --> 01:12:24,041 Wow, you look beautiful. 1438 01:12:24,125 --> 01:12:25,083 Thank you. 1439 01:12:25,166 --> 01:12:27,208 Well, listen, about the other night. 1440 01:12:27,291 --> 01:12:29,208 I just wanted to let you know 1441 01:12:29,291 --> 01:12:30,875 that I didn't mean to make you feel uncomfortable. 1442 01:12:30,959 --> 01:12:32,250 Oh, don't. There's no need to apologize. 1443 01:12:32,333 --> 01:12:35,125 I didn't say I was sorry. 1444 01:12:37,041 --> 01:12:39,959 I love you, Sara, and I just wanted you to know that. 1445 01:12:40,041 --> 01:12:42,250 And even though I wish you weren't marrying Roger, 1446 01:12:42,333 --> 01:12:45,250 I genuinely hope that you two are happy. 1447 01:12:53,041 --> 01:12:54,083 Hey. Yeah. 1448 01:12:54,166 --> 01:12:55,333 What-- 1449 01:12:55,417 --> 01:12:57,041 Sara, they are waiting out here. 1450 01:12:57,125 --> 01:12:59,250 Sara, what are you doing wearing that dress? 1451 01:12:59,375 --> 01:13:00,583 Oh, he's right. 1452 01:13:00,667 --> 01:13:01,959 The groom should not see the dress before the-- 1453 01:13:02,041 --> 01:13:04,166 No, I'm not superstitious. That's a $25,000 dress. 1454 01:13:04,250 --> 01:13:05,291 It cost what? 1455 01:13:05,375 --> 01:13:07,125 That's what a designer dress costs. 1456 01:13:07,208 --> 01:13:08,542 Look, we've got to go over a few things, Sara. 1457 01:13:08,625 --> 01:13:10,041 Oh, Roger, this isn't a good time. 1458 01:13:10,125 --> 01:13:11,250 The seating arrangement, the caterer-- 1459 01:13:11,333 --> 01:13:13,125 The plumbers are here. We have to do it today. 1460 01:13:13,208 --> 01:13:14,792 Sara, we've got to talk about these things today. 1461 01:13:14,875 --> 01:13:16,000 Okay. No-- all right. 1462 01:13:16,083 --> 01:13:17,250 Okay. All right, tonight. Oh! 1463 01:13:17,333 --> 01:13:18,750 Okay, great. I'll book a table. 1464 01:13:18,834 --> 01:13:19,875 No, at my place. 1465 01:13:19,959 --> 01:13:21,166 I'll make dinner for three. 1466 01:13:21,250 --> 01:13:22,250 I want to spend some time with my future bride. 1467 01:13:22,333 --> 01:13:23,792 Can't-- Ben can babysit. 1468 01:13:23,875 --> 01:13:26,375 No. No, you're going to be Jesse's father. 1469 01:13:26,458 --> 01:13:28,542 The least you could do is have dinner with him. 1470 01:13:28,625 --> 01:13:30,250 No, okay. No, you're right. You're right. You're right. 1471 01:13:30,333 --> 01:13:31,917 I'll get a bottle of wine. 1472 01:13:32,000 --> 01:13:33,083 Ohh! 1473 01:13:33,166 --> 01:13:34,834 You're going to ruin that dress. 1474 01:13:34,917 --> 01:13:36,291 Just go home. Just go-- 1475 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 Let the plumber guys under there. 1476 01:13:38,375 --> 01:13:40,709 Roger, go home! I'll call you! 1477 01:13:40,792 --> 01:13:43,792 Okay. Okay. All rightie. 1478 01:13:43,875 --> 01:13:45,417 Ohh! Hey! 1479 01:13:45,500 --> 01:13:47,208 Stay dry. 1480 01:13:47,291 --> 01:13:48,959 Bye. Oh. 1481 01:13:49,041 --> 01:13:50,166 I got it. 1482 01:13:50,250 --> 01:13:51,959 I got Venecia to agree to make the dress again, 1483 01:13:52,041 --> 01:13:53,875 so you don't need to worry about that. 1484 01:13:53,959 --> 01:13:55,166 Great. 1485 01:13:55,250 --> 01:13:56,917 Jesse, why don't you try 1486 01:13:57,000 --> 01:13:58,542 some of the salad that Roger brought? 1487 01:13:58,625 --> 01:14:01,750 The salad smells funny, and the cheese is all moldy. 1488 01:14:02,917 --> 01:14:04,208 That's because it's gorgonzola. 1489 01:14:04,291 --> 01:14:06,125 It's a double-fat cheese. It's aged about six months. 1490 01:14:06,208 --> 01:14:07,709 I don't care. It still smells funny. 1491 01:14:07,792 --> 01:14:09,959 Jesse. That's not nice. 1492 01:14:10,041 --> 01:14:11,458 Apologize. 1493 01:14:11,542 --> 01:14:13,875 Fine. I'm sorry that your salad smells funny. 1494 01:14:13,959 --> 01:14:15,875 Hmm. 1495 01:14:15,959 --> 01:14:17,333 May I be excused? 1496 01:14:17,417 --> 01:14:19,000 Yes. 1497 01:14:26,792 --> 01:14:28,291 Maybe this wasn't a very good idea. 1498 01:14:28,375 --> 01:14:31,041 It's all right. He just needs some discipline, that's all. 1499 01:14:31,125 --> 01:14:32,875 What is that supposed to mean? 1500 01:14:32,959 --> 01:14:35,125 We can't allow him to talk to people that way. 1501 01:14:35,208 --> 01:14:37,417 I never would have spoken to my father like that. 1502 01:14:37,500 --> 01:14:39,125 He's confused and scared. 1503 01:14:39,208 --> 01:14:43,333 He just needs a little time to adjust to the changes. 1504 01:14:43,417 --> 01:14:46,125 This is happening so fast to all of us. 1505 01:14:46,208 --> 01:14:49,291 Can you imagine what it feels like for a 10-year-old? 1506 01:14:49,375 --> 01:14:52,083 And he'll have a few weeks to adjust 1507 01:14:52,166 --> 01:14:54,417 before we take him off to Mayfield. 1508 01:14:54,500 --> 01:14:56,875 Mayfield? Mayfield Academy. 1509 01:14:56,959 --> 01:14:58,625 My dad had to pull a few strings, 1510 01:14:58,709 --> 01:15:01,083 but we got Jesse accepted to begin next semester. 1511 01:15:02,417 --> 01:15:04,875 You want to send my son to boarding school? 1512 01:15:04,959 --> 01:15:07,208 Of course. It'll make a man out of him, 1513 01:15:07,291 --> 01:15:10,583 and it'll give us a chance to get used to being newlyweds. 1514 01:15:10,667 --> 01:15:13,208 You're not sending my son to boarding school. 1515 01:15:13,291 --> 01:15:15,792 I want to tuck him in at night, 1516 01:15:15,875 --> 01:15:17,542 not drive up on the weekends to see him. 1517 01:15:17,625 --> 01:15:19,250 No, no. He'll love it. 1518 01:15:19,333 --> 01:15:22,083 It's a great way for a boy to learn how to stand on his own two feet. 1519 01:15:22,166 --> 01:15:24,083 You're not sending my son to a different state 1520 01:15:24,166 --> 01:15:25,583 to learn how to fend for himself. 1521 01:15:25,667 --> 01:15:27,458 I thought you'd be ecstatic. 1522 01:15:29,166 --> 01:15:33,291 My husband, Jesse's father, was taken away from us 1523 01:15:33,375 --> 01:15:35,375 when that little boy was only 2 years old. 1524 01:15:35,458 --> 01:15:37,667 I am the only constant in his life. 1525 01:15:37,750 --> 01:15:40,542 Well, you'll see him every vacation. 1526 01:15:40,625 --> 01:15:42,917 It's not as if he's-- Stop. 1527 01:15:44,083 --> 01:15:46,083 It is bad enough that I'm getting married 1528 01:15:46,166 --> 01:15:47,875 in a church I've never been in, 1529 01:15:47,959 --> 01:15:52,041 in a dress that...I hate, 1530 01:15:52,125 --> 01:15:55,083 surrounded by 500 people that I've never met before, 1531 01:15:55,166 --> 01:15:57,000 and to a man-- 1532 01:16:00,458 --> 01:16:03,500 that doesn't seem to know who I am. 1533 01:16:03,583 --> 01:16:05,125 Sara. 1534 01:16:09,417 --> 01:16:11,291 I don't understand. What's wrong? 1535 01:16:22,125 --> 01:16:23,333 That's what's wrong. 1536 01:16:29,959 --> 01:16:31,083 Sara. 1537 01:16:53,917 --> 01:16:55,291 Hey, handsome. 1538 01:16:55,375 --> 01:16:57,792 I'm sleeping. 1539 01:17:02,583 --> 01:17:03,583 What? 1540 01:17:05,041 --> 01:17:06,000 Where's your ugly ring? 1541 01:17:09,834 --> 01:17:11,041 I gave it back. 1542 01:17:12,208 --> 01:17:13,417 You okay? 1543 01:17:16,125 --> 01:17:17,500 I think so. 1544 01:17:18,625 --> 01:17:22,083 I just wish I'd come to my senses sooner. 1545 01:17:25,083 --> 01:17:28,125 I just wanted a father for you so bad. 1546 01:17:28,208 --> 01:17:30,917 Are you okay about it being just the two of us again? 1547 01:17:31,000 --> 01:17:34,333 It's never just been the two of us. 1548 01:17:34,417 --> 01:17:35,834 As long as I can remember, 1549 01:17:35,917 --> 01:17:37,166 there's always been three of us. 1550 01:17:40,041 --> 01:17:42,250 Ben's always been there for us, hasn't he? 1551 01:17:42,333 --> 01:17:44,917 Doesn't seem like he gets much out of the deal, either. 1552 01:17:45,000 --> 01:17:46,959 He gets to play with you. 1553 01:17:47,041 --> 01:17:48,959 And you. 1554 01:17:49,041 --> 01:17:52,959 Sweetheart, I know you want us to be together, 1555 01:17:53,041 --> 01:17:56,333 but it's..it's complicated. 1556 01:17:56,417 --> 01:17:58,083 No, it's not. 1557 01:17:58,166 --> 01:18:00,500 He loves you, and I'm pretty sure you love him. 1558 01:18:00,583 --> 01:18:02,750 You're just too stubborn to admit it. 1559 01:18:05,125 --> 01:18:07,875 Just go talk to him. 1560 01:18:35,792 --> 01:18:38,083 Castle's donated a honey ham again. 1561 01:18:38,166 --> 01:18:40,417 I'll send a thank-you note. 1562 01:18:40,500 --> 01:18:42,417 Oh, and Anderson's Deli, 1563 01:18:42,500 --> 01:18:44,875 they gave us two 30-pound turkeys. 1564 01:18:44,959 --> 01:18:47,750 Well, it looks like we've got the entrees covered. 1565 01:18:47,834 --> 01:18:49,458 It was awfully nice of Mr. Nelson 1566 01:18:49,542 --> 01:18:51,000 to let you keep the money. 1567 01:18:51,083 --> 01:18:52,625 I mean, even though you're not marrying his son. 1568 01:18:52,709 --> 01:18:53,917 What was he going to do? 1569 01:18:54,000 --> 01:18:55,375 Take over a half a million dollars 1570 01:18:55,458 --> 01:18:57,625 away from a community center the week before Christmas? 1571 01:18:57,709 --> 01:18:59,917 That would be a publicity coup for Toyco. 1572 01:19:00,000 --> 01:19:02,083 Except that now we don't have a Santa 1573 01:19:02,166 --> 01:19:04,583 or anyone else to read The Night Before Christmas. 1574 01:19:04,667 --> 01:19:05,959 How about Ben? 1575 01:19:06,041 --> 01:19:07,959 Ben decided to take a little time off. 1576 01:19:08,041 --> 01:19:09,041 He needed a vacation. 1577 01:19:09,125 --> 01:19:10,875 What time are the volunteers coming? 1578 01:19:10,959 --> 01:19:13,125 In an hour. Don't worry. We'll be ready. 1579 01:19:13,208 --> 01:19:15,083 Listen, why don't you go 1580 01:19:15,166 --> 01:19:17,750 and spend the rest of Christmas Eve with Jesse? 1581 01:19:17,834 --> 01:19:20,542 And we'll see you at midnight mass. 1582 01:19:20,625 --> 01:19:22,458 Are you sure? 1583 01:19:22,542 --> 01:19:25,083 No, honestly, you're not much help to us 1584 01:19:25,166 --> 01:19:26,208 in this condition anyway. 1585 01:19:27,917 --> 01:19:29,166 Thank you. 1586 01:19:29,250 --> 01:19:31,291 All right. I'll see you all soon. 1587 01:19:33,709 --> 01:19:35,083 Thanks again. 1588 01:19:46,917 --> 01:19:48,333 Hey, Mom, should I go get Ben? 1589 01:19:48,417 --> 01:19:50,208 I don't think he's in. 1590 01:19:50,291 --> 01:19:51,834 But he will be there, right? 1591 01:19:51,917 --> 01:19:53,542 We've never gone to midnight mass without him. 1592 01:19:53,625 --> 01:19:55,083 I hope so, sweetie. 1593 01:19:55,166 --> 01:19:57,083 But we better get a move on. 1594 01:19:57,166 --> 01:19:59,291 What's your favorite part of midnight mass? 1595 01:19:59,375 --> 01:20:02,625 The carols and when the lights go on and it's Christmas, 1596 01:20:02,709 --> 01:20:06,208 and the magic Christmas miracle. 1597 01:20:06,291 --> 01:20:07,417 Me, too. 1598 01:20:25,583 --> 01:20:27,083 We're late. 1599 01:20:27,166 --> 01:20:28,333 Hey, Mom, you know, we never had 1600 01:20:28,417 --> 01:20:29,875 a white Christmas before, did we? 1601 01:20:29,959 --> 01:20:31,667 Maybe Ben was right. 1602 01:20:31,750 --> 01:20:32,959 What, Mom? 1603 01:20:33,041 --> 01:20:35,375 Nothing, baby. 1604 01:20:35,458 --> 01:20:37,083 Come on, hurry. 1605 01:20:37,166 --> 01:20:38,792 Yeah, it's cold. 1606 01:20:40,000 --> 01:20:41,208 Thank you. 1607 01:20:57,125 --> 01:20:59,125 Merry Christmas. 1608 01:21:00,333 --> 01:21:02,083 Please be seated. 1609 01:21:47,000 --> 01:21:49,542 And it came to pass in those days 1610 01:21:49,625 --> 01:21:53,041 that there went out a decree from Caesar Augustus 1611 01:21:53,125 --> 01:21:55,750 that all the world should be taxed. 1612 01:21:56,959 --> 01:22:00,166 And this taxing was first made when Cyrenius was... 1613 01:22:00,250 --> 01:22:02,125 Hey, is this seat taken? 1614 01:22:06,041 --> 01:22:09,083 And all went to be taxed, everyone into his own city. 1615 01:22:14,709 --> 01:22:17,375 And Joseph also went up from Galilee, 1616 01:22:17,458 --> 01:22:20,792 out of the city of Nazareth into Judea... 1617 01:22:20,875 --> 01:22:22,250 I missed you. 1618 01:22:22,333 --> 01:22:24,250 ...unto the city of David, which is called Bethlehem... 1619 01:22:24,333 --> 01:22:25,792 I missed you too. 1620 01:22:25,875 --> 01:22:29,041 ...because he was one of the house and lineage of David... 1621 01:22:29,125 --> 01:22:30,333 Sorry about Roger. 1622 01:22:30,417 --> 01:22:31,917 ...to be taxed with Mary, his espoused wife... 1623 01:22:32,000 --> 01:22:33,917 I'm not. 1624 01:22:34,000 --> 01:22:35,750 ...being great with child. 1625 01:22:35,834 --> 01:22:38,041 I should have never said yes in the first place. 1626 01:22:38,125 --> 01:22:40,375 And so it was that, while they were there... 1627 01:22:40,458 --> 01:22:42,959 I didn't love him. I just had been so busy 1628 01:22:43,041 --> 01:22:44,959 for so long that I-- 1629 01:22:45,041 --> 01:22:48,875 I haven't been listening to what my heart wants. 1630 01:22:50,166 --> 01:22:52,959 I'm listening now. 1631 01:22:54,041 --> 01:22:56,000 What does your heart want now? 1632 01:22:56,083 --> 01:22:57,959 ...because there was no room for them in the inn. 1633 01:22:58,041 --> 01:22:59,166 You. 1634 01:22:59,250 --> 01:23:00,959 And there were in the same country shepherds 1635 01:23:01,041 --> 01:23:02,250 abiding in the field 1636 01:23:02,333 --> 01:23:05,500 keeping watch over their flock by night. 1637 01:23:05,583 --> 01:23:07,625 And lo, the angel of the Lord... 1638 01:23:07,709 --> 01:23:09,375 Will you marry me? 1639 01:23:09,458 --> 01:23:11,750 ...the glory of the Lord shone round about them... 1640 01:23:11,834 --> 01:23:15,000 I would love that more than anything in the world. 1641 01:23:15,083 --> 01:23:18,875 ...and then Angel said unto them "Fear not"... 1642 01:23:18,959 --> 01:23:20,417 I love you. 1643 01:23:20,500 --> 01:23:22,208 "...for behold, I bring you good tidings of great joy..." 1644 01:23:22,291 --> 01:23:23,583 Here. 1645 01:23:23,667 --> 01:23:25,041 "...which shall be to all men, 1646 01:23:25,125 --> 01:23:27,834 "for unto you is born this day in the City of David 1647 01:23:27,917 --> 01:23:30,291 a Savior, which is Christ the Lord." 1648 01:23:32,542 --> 01:23:33,709 Merry Christmas. 1649 01:23:33,792 --> 01:23:35,959 Merry Christmas. 1650 01:23:49,542 --> 01:23:50,542 Merry Christmas. 1651 01:23:50,625 --> 01:23:52,417 How do you guys feel? 1652 01:23:54,750 --> 01:23:56,000 Complete. Complete. 1653 01:23:56,083 --> 01:23:58,709 I guess there really is a Christmas miracle. 112509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.