All language subtitles for lethal.weapon.s03e01.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,606 Previously on Lethal Weapon... 2 00:00:02,641 --> 00:00:03,941 Molly asked me to move to Texas. 3 00:00:03,976 --> 00:00:06,606 You're really thinking about giving all this up? 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,840 Come on, Rog, last case. 5 00:00:08,875 --> 00:00:10,724 Let's make some memories together. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,112 Apparently, you tried to kill me. 7 00:00:12,113 --> 00:00:14,596 Wasn't me. Came to your trailer to talk to you. 8 00:00:14,621 --> 00:00:16,788 Thought you might be able to help your little brother. 9 00:00:16,824 --> 00:00:18,056 He's now in county lockup. 10 00:00:18,092 --> 00:00:19,324 You changed my life, Riggs. 11 00:00:19,360 --> 00:00:21,960 And I'm grateful that you were my partner. 12 00:00:21,995 --> 00:00:23,528 Got a long drive, Rog. 13 00:00:29,837 --> 00:00:30,969 Attention, all units. 14 00:00:31,004 --> 00:00:33,305 We have a 999, shots fired. 15 00:00:33,340 --> 00:00:35,107 All available units please respond. 16 00:00:35,142 --> 00:00:38,810 I repeat, shots fired. All available units respond. 17 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:00:58,932 --> 00:01:01,266 Okay, Agent Cole, you in position? 19 00:01:01,301 --> 00:01:02,267 Yup. 20 00:01:02,302 --> 00:01:05,070 And the hard drive, you're sure it's gonna be in there? 21 00:01:05,105 --> 00:01:07,105 It's just arrived, just like my source said it would. 22 00:01:07,141 --> 00:01:08,740 Your source is a nine-year-old boy. 23 00:01:08,776 --> 00:01:11,943 Yeah, a nine-year-old who hasn't been wrong yet. 24 00:01:11,979 --> 00:01:14,688 Besides, I, uh, bribed him, gave him my watch. 25 00:01:14,723 --> 00:01:17,449 A little slow, just like you. 26 00:01:18,619 --> 00:01:21,386 Air support will be there in three minutes for cleanup. 27 00:01:21,422 --> 00:01:22,587 Got to be out by then. 28 00:01:24,224 --> 00:01:26,024 Okay, time's up. Out of here, dude. 29 00:01:26,059 --> 00:01:28,393 Come on, Cole, can't I stay? 30 00:01:28,429 --> 00:01:30,729 No, it's too dangerous. 31 00:01:30,764 --> 00:01:32,297 Besides, shouldn't you be in school? 32 00:01:32,332 --> 00:01:33,865 They blew up my school. 33 00:01:34,453 --> 00:01:36,168 Good point. 34 00:01:36,203 --> 00:01:38,470 Look at me, you can't be anywhere near here, okay? 35 00:01:38,505 --> 00:01:40,338 Okay. 36 00:01:40,374 --> 00:01:42,252 Ouch. 37 00:01:42,876 --> 00:01:45,310 - _ - Language. 38 00:01:48,682 --> 00:01:49,815 Kids. 39 00:01:49,850 --> 00:01:52,843 Okay, we're a go. In three, two... 40 00:01:52,879 --> 00:01:55,095 Hold up. We have a situation. 41 00:01:55,131 --> 00:01:57,389 That's a stand-down. Holding air support. 42 00:01:58,560 --> 00:02:00,058 You little bastard. 43 00:02:00,093 --> 00:02:01,700 Everything okay? 44 00:02:01,735 --> 00:02:03,428 Everything's fine, just... 45 00:02:04,508 --> 00:02:05,697 need a second here. 46 00:02:05,732 --> 00:02:07,653 Nothing to worry about. 47 00:02:08,469 --> 00:02:09,988 Thank you. 48 00:02:12,266 --> 00:02:13,598 Cinnamon. 49 00:02:14,575 --> 00:02:15,974 Now we're a go. 50 00:02:29,289 --> 00:02:30,555 Ahh! 51 00:02:56,201 --> 00:02:57,616 Rahim? 52 00:02:58,377 --> 00:03:00,210 Hassan? 53 00:03:31,518 --> 00:03:33,218 Cole! 54 00:03:34,855 --> 00:03:37,322 Cole! 55 00:03:37,357 --> 00:03:40,058 Hanni. Hanni, what are you doing here? 56 00:03:40,093 --> 00:03:42,594 I wanted to watch you. 57 00:03:46,733 --> 00:03:48,266 You're gonna be okay, buddy. You're gonna be okay. 58 00:03:48,302 --> 00:03:50,021 Time's up. Get out of there now. 59 00:03:50,046 --> 00:03:52,504 Hold fire! Hold fire! 60 00:03:52,539 --> 00:03:55,135 No, no, no, no. Come on, buddy. 61 00:03:56,763 --> 00:03:58,563 Damn it. 62 00:04:00,847 --> 00:04:03,415 You've got three seconds. 63 00:04:06,897 --> 00:04:08,853 Gunshot wound to the abdomen. 64 00:04:08,889 --> 00:04:11,056 He's in hypovolemic shock. Get him prepped for O.R. now. 65 00:04:11,091 --> 00:04:13,458 He's my partner. His name's Martin Riggs, 66 00:04:13,493 --> 00:04:16,194 age 36, blood type O-. What else do you need from me? 67 00:04:16,229 --> 00:04:17,881 Okay, Detective, we'll take it from here. 68 00:04:17,906 --> 00:04:19,099 Hey, hey. 69 00:04:19,134 --> 00:04:20,732 He's gonna be all right. 70 00:04:20,767 --> 00:04:23,535 Detective, we'll do everything we can. 71 00:04:23,570 --> 00:04:25,570 You have to stay here. 72 00:04:44,191 --> 00:04:45,490 I'm sorry. 73 00:05:02,242 --> 00:05:08,566 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 74 00:05:08,567 --> 00:05:11,483 _ 75 00:05:14,254 --> 00:05:15,620 Roger, breakfast! 76 00:05:15,656 --> 00:05:16,895 There you go, mama. 77 00:05:16,930 --> 00:05:18,990 - Can I have Dad's waffle? - No, you can't. 78 00:05:19,026 --> 00:05:20,859 Your father's coming down. 79 00:05:20,894 --> 00:05:22,694 He's actually getting ready for work. 80 00:05:22,729 --> 00:05:24,796 Yes, he's just getting dressed. 81 00:05:24,831 --> 00:05:26,698 So you're saying he's not gonna walk in here 82 00:05:26,733 --> 00:05:28,767 wearing those sweatpants he always sleeps in. 83 00:05:28,802 --> 00:05:32,335 Yeah, the-the moccasins and that grimy T-shirt that smells like 84 00:05:32,370 --> 00:05:33,550 last night's dinner. 85 00:05:33,585 --> 00:05:36,112 Mom, it's getting creepy. I can't bring friends over. 86 00:05:36,147 --> 00:05:38,076 Oh, I-I'm sorry. 87 00:05:38,111 --> 00:05:40,812 Is your father's grief getting in the way of your social lives? 88 00:05:40,847 --> 00:05:44,619 No, Mom, no. That's not what we mean, okay? And you know that. 89 00:05:45,686 --> 00:05:48,486 We all miss Riggs. It's just... 90 00:05:48,522 --> 00:05:49,821 When is Dad gonna be back? 91 00:05:49,856 --> 00:05:53,458 I think today is the day he turns a corner. 92 00:05:53,493 --> 00:05:56,795 Maybe tomorrow. 93 00:05:56,830 --> 00:05:58,263 Hey, Pops. 94 00:05:59,351 --> 00:06:01,766 Kids, give us a second, please. 95 00:06:02,595 --> 00:06:04,996 Come on, Harper. Come here. 96 00:06:13,213 --> 00:06:14,212 Roger. 97 00:06:14,247 --> 00:06:15,947 You were supposed to clean up 98 00:06:15,982 --> 00:06:17,949 - and go into the office. - Yeah, I got 99 00:06:17,984 --> 00:06:20,308 work to do on the case. 100 00:06:21,031 --> 00:06:24,589 I thought we were coming around to the idea 101 00:06:24,624 --> 00:06:26,591 that the LAPD was right. 102 00:06:26,626 --> 00:06:29,828 Garrett shot Riggs after their father's death. Case closed. 103 00:06:29,863 --> 00:06:33,198 But that was before Garrett was murdered. 104 00:06:33,233 --> 00:06:35,033 It was ruled a suicide. 105 00:06:35,068 --> 00:06:37,202 That's what they 106 00:06:37,237 --> 00:06:39,282 - want you to think. - Who is they? 107 00:06:39,317 --> 00:06:42,307 Now you are asking the right questions. 108 00:06:45,180 --> 00:06:46,643 And I don't know. 109 00:06:46,688 --> 00:06:48,890 But if the LAPD is too lazy 110 00:06:48,915 --> 00:06:51,583 or too blind to find out, then it's up to me. 111 00:06:53,587 --> 00:06:54,719 Okay. 112 00:06:54,755 --> 00:06:57,359 If you need me, I'll be in the boat. 113 00:07:08,662 --> 00:07:10,168 Hey, Noah, 114 00:07:10,203 --> 00:07:11,603 when's the flood coming? 115 00:07:11,638 --> 00:07:13,605 What do you want, McNeile? 116 00:07:13,640 --> 00:07:15,406 I want this hunk of crap out of here. 117 00:07:15,442 --> 00:07:16,708 It's a real eyesore. 118 00:07:16,743 --> 00:07:18,743 You know what, come right here, come right there, 119 00:07:18,779 --> 00:07:20,712 and I'll give you a real eye sore. 120 00:07:20,747 --> 00:07:22,213 I'm taking this to the HOA. 121 00:07:22,249 --> 00:07:24,289 - Good, good. - You're a nutjob, Murtaugh. 122 00:07:24,324 --> 00:07:27,614 Well, I'm off the clock, but I'd support that diagnosis. 123 00:07:27,649 --> 00:07:30,455 - Oh, hey, doc. - Hey. 124 00:07:30,490 --> 00:07:32,290 Permission to come aboard, Captain? 125 00:07:32,978 --> 00:07:35,814 I'm no captain, but sure. 126 00:07:44,871 --> 00:07:46,905 You promised you were gonna let this go. 127 00:07:46,940 --> 00:07:48,840 Yeah, but new evidence 128 00:07:48,875 --> 00:07:50,447 keeps coming to light. 129 00:07:50,483 --> 00:07:53,044 - Like Riggs' truck... - Was never found. 130 00:07:53,582 --> 00:07:54,846 You told me. 131 00:07:54,881 --> 00:07:56,481 Garrett probably stashed it somewhere 132 00:07:56,516 --> 00:07:58,230 before he killed himself. 133 00:07:58,265 --> 00:07:59,684 But, uh, have you seen this? 134 00:08:00,338 --> 00:08:04,122 40-inch radials from a 2002 BMW 528 series 135 00:08:04,157 --> 00:08:06,457 found right next to Garrett's body. 136 00:08:06,493 --> 00:08:08,426 Someone else was there. 137 00:08:08,461 --> 00:08:11,057 - Why are you looking at me like that? - Honestly? 138 00:08:12,032 --> 00:08:14,299 I think you're finding reasons to keep this case open 139 00:08:14,334 --> 00:08:16,067 because you want to keep Riggs alive. 140 00:08:17,397 --> 00:08:19,399 Oh... 141 00:08:21,608 --> 00:08:26,177 Yeah, well, that's, uh, definitely a possibility. 142 00:08:27,468 --> 00:08:30,169 That, or I'm the only one that still cares. 143 00:08:32,037 --> 00:08:33,618 You're not the only one. 144 00:08:35,088 --> 00:08:36,521 We all lost him. 145 00:08:37,500 --> 00:08:38,656 I know. 146 00:08:38,692 --> 00:08:39,691 Hey, I'm sorry. 147 00:08:43,496 --> 00:08:44,963 A-ha. 148 00:08:44,998 --> 00:08:46,631 Another lead from Bailey. 149 00:08:46,666 --> 00:08:49,868 Got a hit on a 2002 BMW. 150 00:08:49,903 --> 00:08:51,102 So you are going to look 151 00:08:51,137 --> 00:08:55,073 into every 20025 Series registered in California? 152 00:08:55,108 --> 00:08:57,408 Wh... That's gonna take years. 153 00:08:57,444 --> 00:08:59,564 Right now I got nothing but time. 154 00:09:00,146 --> 00:09:03,615 Excuse me. And watch your head on the way out. 155 00:09:05,652 --> 00:09:07,619 Whoa, whoa, hey, hey. 156 00:09:07,654 --> 00:09:11,990 Officer, Officer, hey, hey. I-I just been here two minutes. 157 00:09:12,577 --> 00:09:14,788 Well, sir, according to my watch... 158 00:09:15,830 --> 00:09:17,128 which is broken. 159 00:09:17,163 --> 00:09:19,864 - Um, the meter says expired. - Oh, that's pathetic. 160 00:09:19,900 --> 00:09:21,666 What kind of person 161 00:09:21,701 --> 00:09:22,867 becomes a meter maid? 162 00:09:22,903 --> 00:09:25,036 Well, I suppose that depends. 163 00:09:25,071 --> 00:09:27,384 You know, for me it was a pretty circuitous route. 164 00:09:28,408 --> 00:09:29,707 Dropped out of West Point, 165 00:09:29,743 --> 00:09:32,110 kicked around a little bit, joined the CIA, 166 00:09:32,145 --> 00:09:33,511 and now I'm here. 167 00:09:33,546 --> 00:09:36,173 I'm living proof that, with hard work, 168 00:09:36,208 --> 00:09:37,882 dreams do come true. 169 00:09:39,219 --> 00:09:41,681 Ma'am, you left a little gift there. 170 00:09:41,716 --> 00:09:43,755 Oh! The little poop? 171 00:09:43,790 --> 00:09:45,223 I-I don't have a bag, Officer, 172 00:09:45,258 --> 00:09:48,026 - so can I just move on? - Yeah, can I get my ticket and go? 173 00:09:48,061 --> 00:09:49,982 - He's sorry. - Geez. Okay. Hold on. 174 00:09:50,017 --> 00:09:52,163 No. Oh, don't touch my scone. Don't touch... 175 00:09:52,198 --> 00:09:53,765 - You touched my scone. - Hold onto your scone. 176 00:09:53,800 --> 00:09:55,266 - Okay. - That poop is not tiny. 177 00:09:55,302 --> 00:09:57,068 No, no, no, no. You can't use my bag. 178 00:09:57,103 --> 00:09:58,436 Oh, I'm gonna give it right back. 179 00:10:00,473 --> 00:10:01,773 Wouldn't it be better 180 00:10:01,808 --> 00:10:03,398 to catch a criminal? 181 00:10:03,433 --> 00:10:05,510 Good idea. We're done here. Hold onto the poop. 182 00:10:05,545 --> 00:10:06,544 God. 183 00:10:06,579 --> 00:10:08,279 - Take the ticket. - Okay. 184 00:10:09,716 --> 00:10:11,783 - Where did you even get this job? - Ask him. 185 00:10:11,818 --> 00:10:12,984 He's got the whole story. 186 00:10:13,019 --> 00:10:14,352 - Okay, I'll take that. - Can you believe that? 187 00:10:14,387 --> 00:10:15,482 I'm not-not gonna do it, man. 188 00:10:15,517 --> 00:10:16,854 Well, then, we'll rock, paper, scissors for it then. 189 00:10:16,890 --> 00:10:17,956 One, two, three. 190 00:10:17,991 --> 00:10:19,958 - Hey, fellas, what's up? - Ah! Get the... 191 00:10:19,993 --> 00:10:22,760 Hey. Don't do that. 192 00:10:22,796 --> 00:10:24,796 You got a gun in there, I have one, too. 193 00:10:24,831 --> 00:10:26,731 Can't we just agree no guns? 194 00:10:26,766 --> 00:10:28,399 Look, man, we're not doing anything illegal, okay? 195 00:10:28,435 --> 00:10:30,301 - We're just meeting friends, right? - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 196 00:10:30,337 --> 00:10:32,603 Great, 'cause I'm new in town. Can I hang? 197 00:10:32,639 --> 00:10:34,442 - Uh... Uh, sure... - What's in the bag? 198 00:10:34,477 --> 00:10:36,074 Hey, don't you need a warrant for that? 199 00:10:36,109 --> 00:10:39,344 Is that true? I mean, this is my first week in the job. 200 00:10:39,379 --> 00:10:41,207 I don't know what I'm doing. 201 00:10:44,169 --> 00:10:46,284 What, are you guys in the knockoff socks game? 202 00:10:46,319 --> 00:10:47,485 Does that pay? 203 00:10:53,261 --> 00:10:54,926 Bro, bro, bro, we got to go. Look! 204 00:10:54,961 --> 00:10:56,094 - Look, man, let's go! - Yeah, yeah, yeah! 205 00:10:56,129 --> 00:10:57,776 - Yeah, yeah! - Let's go! 206 00:10:57,812 --> 00:11:00,231 Calm down, guys, I got this. 207 00:11:06,973 --> 00:11:09,207 Hi. We were just chatting and, uh, 208 00:11:09,242 --> 00:11:11,576 we're not gonna do the big bag of socks deal today. 209 00:11:41,207 --> 00:11:44,175 Bailey, I don't see the BMW anywhere. 210 00:11:44,210 --> 00:11:45,510 Okay, Murtaugh, if you're gonna complain, 211 00:11:45,545 --> 00:11:47,645 don't ask me to waste my time on useless BOLOs. 212 00:11:47,680 --> 00:11:48,946 I have real police work to do. 213 00:11:48,982 --> 00:11:51,315 Come on. What am I supposed to do now, huh, Bailey? 214 00:11:51,351 --> 00:11:54,352 Wait for the car to just drop in my lap? 215 00:12:03,163 --> 00:12:05,897 Well, the good news, Bailey, is I found the car. 216 00:12:07,567 --> 00:12:09,434 _ 217 00:12:09,485 --> 00:12:11,158 _ 218 00:12:11,159 --> 00:12:12,545 _ 219 00:12:25,218 --> 00:12:27,351 Stop! Stop! 220 00:12:28,688 --> 00:12:29,687 Get out of the car. 221 00:12:31,091 --> 00:12:33,091 Hey! Hey! 222 00:12:33,126 --> 00:12:34,892 Hey! Help me! 223 00:12:39,365 --> 00:12:40,298 Hey! 224 00:12:40,333 --> 00:12:42,266 Hey, hey, hey. 225 00:12:42,302 --> 00:12:44,068 I need to commandeer this vehicle. 226 00:12:44,104 --> 00:12:45,937 I need your truck. Police business. 227 00:12:45,972 --> 00:12:47,805 Back up, Skippy, this is my commandeer. 228 00:12:47,841 --> 00:12:49,941 Sir, there's a lot of homeless shelters in the area. 229 00:12:49,976 --> 00:12:51,309 What, you think I'm homeless? 230 00:12:51,344 --> 00:12:52,877 I don't know, man, just back away. 231 00:12:52,912 --> 00:12:54,879 - I'm losing my perp. - That's my perp, too. 232 00:12:54,914 --> 00:12:56,747 Let's go! 233 00:12:56,783 --> 00:12:59,183 Come on! 234 00:12:59,219 --> 00:13:01,853 ♪ I'm coming alive now ♪ 235 00:13:01,888 --> 00:13:04,188 ♪ Something deep inside is fighting to climb out ♪ 236 00:13:04,224 --> 00:13:06,107 ♪ Ready to take it too far ♪ 237 00:13:06,142 --> 00:13:07,892 ♪ Overkill, overcrowd ♪ 238 00:13:07,927 --> 00:13:10,161 ♪ Time to show them what I'm about ♪ 239 00:13:11,631 --> 00:13:14,365 ♪ Suicidal, I was out before... ♪ 240 00:13:14,400 --> 00:13:16,567 You okay, sir? 241 00:13:16,603 --> 00:13:18,569 - First car chase? - No, I'm fine. 242 00:13:18,605 --> 00:13:20,304 It's just, it's been a while. 243 00:13:20,340 --> 00:13:22,306 ♪ I've never been the one to play around with ♪ 244 00:13:22,342 --> 00:13:24,142 ♪ Ain't no stopping me ♪ 245 00:13:27,147 --> 00:13:29,413 ♪ It's calling me ♪ 246 00:13:29,449 --> 00:13:30,781 ♪ It's alive, no survivor ♪ 247 00:13:30,817 --> 00:13:33,885 ♪ When I bring the beast inside me ♪ 248 00:13:33,920 --> 00:13:35,553 ♪ The beast inside me ♪ 249 00:13:35,588 --> 00:13:38,422 ♪ The beast inside me... ♪ 250 00:13:38,458 --> 00:13:40,625 Give me your gun. I'll shoot out his tires. 251 00:13:40,660 --> 00:13:42,326 Guns are a last resort. 252 00:13:42,362 --> 00:13:43,794 Besides, I've yet to see a badge. 253 00:13:43,830 --> 00:13:46,063 Hey, I didn't want to have to pull this card, 254 00:13:46,099 --> 00:13:48,266 but I'm Roger Murtaugh. 255 00:13:48,301 --> 00:13:49,667 Wes Cole. Pleasure. 256 00:13:49,702 --> 00:13:51,002 What, you've never heard of me before? 257 00:13:51,037 --> 00:13:52,336 I'm kind of a big deal. 258 00:13:54,941 --> 00:13:56,240 ♪ Take a look into my eyes ♪ 259 00:13:56,276 --> 00:13:59,210 ♪ For the rage, are you feeling afraid? ♪ 260 00:13:59,245 --> 00:14:00,912 ♪ I am what you made, never keep me ♪ 261 00:14:00,947 --> 00:14:02,680 ♪ From my rise, it's a new day... ♪ 262 00:14:02,715 --> 00:14:05,383 Uh, sorry, no offense, but I've only been on the job a few days. 263 00:14:05,418 --> 00:14:08,686 Days? Rookie, let me show you how this is done. 264 00:14:08,721 --> 00:14:10,788 We get close enough to jump on top of this car. 265 00:14:10,823 --> 00:14:12,690 Good call. You ready? 266 00:14:12,725 --> 00:14:13,824 - Yeah. - One, 267 00:14:13,860 --> 00:14:15,560 two, three. 268 00:14:16,863 --> 00:14:18,362 ♪ Created a monster ♪ 269 00:14:18,398 --> 00:14:20,498 ♪ Created a monster ♪ 270 00:14:24,904 --> 00:14:28,339 W-What the hell are you doing up here? 271 00:14:28,374 --> 00:14:29,874 You said get close and jump. 272 00:14:29,909 --> 00:14:32,443 - Me. I meant me. - You? You're like 80. 273 00:14:32,478 --> 00:14:34,946 ♪ It's alive, no survivor when I bring ♪ 274 00:14:34,981 --> 00:14:35,913 ♪ The beast inside me... ♪ 275 00:14:35,949 --> 00:14:37,248 Jump! 276 00:14:37,283 --> 00:14:39,517 ♪ The beast inside me. ♪ 277 00:14:50,697 --> 00:14:52,363 Get your hands up! 278 00:14:52,398 --> 00:14:54,498 Get your hands where we can see 'em! 279 00:14:54,534 --> 00:14:55,499 Right there! Right there! 280 00:14:55,535 --> 00:14:56,667 On the ground! 281 00:14:56,703 --> 00:14:59,549 Murtaugh? Should've known it was you. 282 00:15:04,391 --> 00:15:06,162 Murtaugh, why am I not surprised 283 00:15:06,197 --> 00:15:09,634 that the first time I see you in six months, you're in cuffs? 284 00:15:09,659 --> 00:15:11,926 - Are these really necessary? - Nope. 285 00:15:11,961 --> 00:15:14,261 But considering the damage you two caused, 286 00:15:14,297 --> 00:15:15,458 better get used to them. 287 00:15:15,494 --> 00:15:17,999 Uh, I'm not with him. Uh, we're on separate cases. 288 00:15:18,034 --> 00:15:20,001 That's true. I was working the Riggs case. 289 00:15:20,036 --> 00:15:21,628 The perp's car 290 00:15:21,663 --> 00:15:24,085 had the same tires found at Garrett's body. 291 00:15:24,120 --> 00:15:25,445 - And so... - Yeah, I was pursuing 292 00:15:25,480 --> 00:15:27,208 a Chechen with a big bag of socks. 293 00:15:27,243 --> 00:15:29,677 Chechens? How do you know? 294 00:15:29,712 --> 00:15:31,879 - I heard them talking. - In Chechen? 295 00:15:31,914 --> 00:15:34,582 Yeah. At first, I thought it was maybe Georgian or Russian, 296 00:15:34,617 --> 00:15:36,423 and then I heard the guttural... sound. 297 00:15:36,459 --> 00:15:37,918 Okay, okay. 298 00:15:37,954 --> 00:15:41,756 You know, I'm just here till we find a replacement for Avery. 299 00:15:41,791 --> 00:15:43,457 Then all of this 300 00:15:43,493 --> 00:15:45,126 is someone else's headache. 301 00:15:45,161 --> 00:15:46,794 Officer Cole, 302 00:15:46,829 --> 00:15:49,430 considering your background, we'll look into the Chechen lead. 303 00:15:49,465 --> 00:15:52,433 But as of right now, you are suspended from duty. 304 00:15:52,468 --> 00:15:53,534 Dismissed. 305 00:15:53,569 --> 00:15:55,369 Uh-uh, Murtaugh. 306 00:15:55,405 --> 00:15:56,804 Not you. You just hang back. 307 00:15:56,839 --> 00:15:58,072 It was really nice meeting you. 308 00:15:58,107 --> 00:15:59,240 I'm sorry I thought you were homeless. 309 00:16:00,276 --> 00:16:01,876 My bad. 310 00:16:02,672 --> 00:16:04,238 Murtaugh. 311 00:16:04,514 --> 00:16:06,147 When are you gonna let all this go? 312 00:16:06,182 --> 00:16:09,283 You want me to drop the Riggs case and come back to the force? 313 00:16:09,318 --> 00:16:10,451 - I'm... - No. 314 00:16:10,486 --> 00:16:12,553 I want you to retire. 315 00:16:12,588 --> 00:16:15,289 You've put in far more than your 20 years. 316 00:16:15,324 --> 00:16:18,726 It's time to just, you know, sail off into the sunset. 317 00:16:18,761 --> 00:16:21,595 Maybe I'm not ready to sail off into a sunset. 318 00:16:21,631 --> 00:16:25,468 Well, after the stunt you pulled today... 319 00:16:26,822 --> 00:16:28,322 it may not be a request. 320 00:16:30,866 --> 00:16:32,833 Now you're dismissed. 321 00:16:34,577 --> 00:16:35,743 Hey. 322 00:16:35,778 --> 00:16:37,945 What did you mean about his background? 323 00:16:37,980 --> 00:16:40,314 Guy speaks seven languages. 324 00:16:40,349 --> 00:16:41,582 State Department placed him here, 325 00:16:41,617 --> 00:16:43,517 and he has a redacted résumé. 326 00:16:43,553 --> 00:16:45,152 You do the math. 327 00:16:48,157 --> 00:16:50,024 Well, what the hell's he doing here? 328 00:16:52,095 --> 00:16:54,205 Next up, Maya Flynn. 329 00:17:07,844 --> 00:17:09,744 You're doing great. 330 00:17:12,215 --> 00:17:14,448 Wait till you hear this. 331 00:17:14,484 --> 00:17:15,883 Prodigy. 332 00:17:19,555 --> 00:17:20,888 Hey. 333 00:17:20,923 --> 00:17:22,323 Dad, what are you doing here? 334 00:17:22,358 --> 00:17:24,986 I thought it would be nice to surprise you. 335 00:17:25,661 --> 00:17:26,753 Surprise. 336 00:17:26,788 --> 00:17:28,729 Yeah? Well, it wasn't, okay? 337 00:17:28,765 --> 00:17:30,331 You completely messed me up. 338 00:17:30,366 --> 00:17:32,032 Okay, listen. I-I'm gonna fix this. 339 00:17:32,068 --> 00:17:33,786 All right? You stay here. 340 00:17:35,238 --> 00:17:37,338 - Excuse me. Hi. - Yes? Hi. 341 00:17:37,373 --> 00:17:39,874 Oh, you... I love your glasses. 342 00:17:39,909 --> 00:17:41,575 - Thank you. - Hey, um, 343 00:17:41,611 --> 00:17:44,011 I was wondering if you could give Maya a do-over? 344 00:17:44,046 --> 00:17:46,413 You know, the best musicians, they need time to warm up. 345 00:17:46,449 --> 00:17:49,984 I'm sorry. There will be another audition in six months. 346 00:17:50,019 --> 00:17:51,512 Six months. 347 00:17:51,915 --> 00:17:54,822 Excuse me. Do you have any parking tickets? 348 00:17:55,925 --> 00:17:57,091 Because I know a guy. 349 00:17:57,126 --> 00:17:58,322 Cole. 350 00:17:58,853 --> 00:18:00,227 Nat. 351 00:18:00,263 --> 00:18:02,329 - To be continued. - Hi. 352 00:18:02,365 --> 00:18:03,864 Hi. 353 00:18:03,900 --> 00:18:05,432 What the hell are you doing here? 354 00:18:05,468 --> 00:18:08,035 - Parenting. - Well, you're 12 years too late. 355 00:18:08,404 --> 00:18:10,337 Shouldn't you be at work, or something? 356 00:18:10,373 --> 00:18:14,661 Yeah, um, there was a small car chase, 357 00:18:14,697 --> 00:18:16,243 yadda, yadda, 358 00:18:16,279 --> 00:18:17,878 I got suspended. 359 00:18:17,914 --> 00:18:19,446 From being a meter maid? 360 00:18:19,482 --> 00:18:21,949 Whoa, Nat. Meter person. 361 00:18:21,984 --> 00:18:23,250 It's 2018. 362 00:18:23,286 --> 00:18:24,752 It's the same old story, Cole. 363 00:18:24,787 --> 00:18:27,955 Wherever you go, chaos follows. 364 00:18:29,175 --> 00:18:30,691 "Chaos" is extreme. 365 00:18:30,726 --> 00:18:33,294 Cole. It's not like when she was six, 366 00:18:33,329 --> 00:18:35,596 and you could just, you know, swoop into town 367 00:18:35,631 --> 00:18:37,398 and whisk her off to Disneyland. 368 00:18:37,433 --> 00:18:38,632 All right, look, Nat. 369 00:18:38,668 --> 00:18:41,368 The guy that's standing before you is a new man. 370 00:18:41,687 --> 00:18:43,003 You just don't know him yet. 371 00:18:43,814 --> 00:18:45,816 Or maybe I know him too well. 372 00:18:46,976 --> 00:18:48,209 Or you just don't know him yet. 373 00:18:48,244 --> 00:18:50,477 Know him too well. Are you okay? 374 00:18:50,513 --> 00:18:51,572 No. Don't know him. 375 00:18:52,815 --> 00:18:56,283 One of the biggest problems plaguing our city is gridlock, 376 00:18:56,319 --> 00:18:58,552 L.A.'s original sin. But no longer, 377 00:18:58,588 --> 00:19:02,389 because a vote for Avery is a very good commute. 378 00:19:02,750 --> 00:19:04,291 Is it too punny? 379 00:19:04,327 --> 00:19:06,794 - Be honest. - No, no, it's very powerful. 380 00:19:06,829 --> 00:19:08,796 Okay, now I know you're not paying attention, 381 00:19:08,831 --> 00:19:11,432 'cause it's awful. But I have this press event for the revamp 382 00:19:11,467 --> 00:19:13,133 of the old L.A. Railway, and they've already made 383 00:19:13,169 --> 00:19:14,902 all these damn buttons. 384 00:19:14,937 --> 00:19:16,389 "A Very." Get it? 385 00:19:17,283 --> 00:19:19,640 Ugh. Well, how is Roger? 386 00:19:20,101 --> 00:19:21,976 Same. 387 00:19:22,011 --> 00:19:24,355 He spends all day obsessing over Riggs. 388 00:19:24,847 --> 00:19:26,847 Trying to find the meaning in it all. 389 00:19:26,883 --> 00:19:29,450 Sorry, Trish. I'll swing by, talk with him. 390 00:19:29,485 --> 00:19:31,318 - Thank you. - Uh, sorry, 391 00:19:31,354 --> 00:19:32,353 but the mayor's on the line. 392 00:19:36,092 --> 00:19:37,992 Mr. Mayor. How can I help you? 393 00:19:38,027 --> 00:19:40,027 Avery, it's me. Okay? 394 00:19:40,062 --> 00:19:41,362 Your assistant told me that Trish is there. 395 00:19:41,397 --> 00:19:42,930 I don't want you to give me up. 396 00:19:42,965 --> 00:19:44,965 Of course, Mr. Mayor, you have my total confidence. 397 00:19:45,001 --> 00:19:47,355 Look, I got a new lead on the Riggs case: 398 00:19:47,391 --> 00:19:49,169 Chechen mercenaries have... 399 00:19:49,205 --> 00:19:50,504 Huh. 400 00:19:50,539 --> 00:19:51,705 Have you been drinking, Mr. Mayor? 401 00:19:51,741 --> 00:19:53,107 I'm serious. 402 00:19:53,142 --> 00:19:55,843 Okay? I need some background on a perp, 403 00:19:55,878 --> 00:19:57,444 and I don't want to get Bailey in trouble. 404 00:19:57,480 --> 00:19:59,713 But you, you're expendable. 405 00:19:59,749 --> 00:20:01,882 That's very kind of you to say. I'll-I'll be off in a second. 406 00:20:01,918 --> 00:20:03,717 No, no, no. Take your time, and tell Mr. Mayor 407 00:20:03,753 --> 00:20:05,719 he better be home for dinner. Hmm? 408 00:20:06,455 --> 00:20:07,797 Yeah, she knows. 409 00:20:07,832 --> 00:20:09,108 She knows. 410 00:20:13,879 --> 00:20:16,730 ♪ I came by myself... ♪ 411 00:20:16,766 --> 00:20:20,100 There he is. The man I've been looking for. 412 00:20:21,078 --> 00:20:22,536 You live here? 413 00:20:22,571 --> 00:20:25,005 No, it's just temporary. You know? 414 00:20:25,041 --> 00:20:26,407 Till I work things out with the family. 415 00:20:26,442 --> 00:20:28,409 How can I help you? 416 00:20:28,919 --> 00:20:30,744 You were right. 417 00:20:30,780 --> 00:20:35,883 Name's Zovra Umarov, Chechen ex-mercenary. 418 00:20:35,918 --> 00:20:37,618 What do you know about these guys? 419 00:20:37,653 --> 00:20:38,819 Not much. 420 00:20:38,854 --> 00:20:40,988 Except that they're ruthless. 421 00:20:41,023 --> 00:20:43,657 They didn't hesitate to open fire on a cop in broad daylight. 422 00:20:43,693 --> 00:20:45,659 - What were they after? - If I had to take a guess, 423 00:20:45,695 --> 00:20:47,795 I would say blueprints or plans in the tube, but... 424 00:20:47,830 --> 00:20:49,496 I didn't get the chance to see it. 425 00:20:49,532 --> 00:20:52,266 Well, I have an address for the ex. 426 00:20:52,301 --> 00:20:53,600 Maybe she knows where he is. Come on. 427 00:20:53,636 --> 00:20:54,768 Sorry, Detective. 428 00:20:54,804 --> 00:20:56,503 I'm suspended. 429 00:20:56,539 --> 00:20:58,238 Yeah, I know. 430 00:20:58,274 --> 00:20:59,740 So you blow it off. 431 00:20:59,775 --> 00:21:02,276 You solve the crime and then all is good in the hood. 432 00:21:02,578 --> 00:21:04,078 That's what we do. 433 00:21:04,705 --> 00:21:06,180 You got the wrong guy. 434 00:21:06,666 --> 00:21:08,082 Got to stay away from chaos right now. 435 00:21:08,117 --> 00:21:11,352 It, uh, has a tendency to follow me. 436 00:21:11,387 --> 00:21:16,657 Look, rookie, sometimes chaos is what is required. 437 00:21:17,860 --> 00:21:20,661 I'm sorry. Can't help you. 438 00:21:23,474 --> 00:21:25,332 I guess I do have the wrong guy. 439 00:21:25,368 --> 00:21:26,700 See you around, rook. 440 00:21:26,736 --> 00:21:27,937 Hey. 441 00:21:28,560 --> 00:21:30,537 You shouldn't go alone. 442 00:21:30,573 --> 00:21:34,108 These guys, they're... they're killers. 443 00:21:35,478 --> 00:21:37,978 I don't have many options, now, do I? 444 00:21:40,241 --> 00:21:42,316 Better turn your meat. It's burning. 445 00:22:27,196 --> 00:22:29,363 Don't move. 446 00:22:32,902 --> 00:22:34,501 What are you doing here? 447 00:22:34,537 --> 00:22:38,005 I'm a Realtor and my clients are henchmen 448 00:22:38,040 --> 00:22:40,107 looking for a creepy little lair. 449 00:22:40,142 --> 00:22:41,608 This seemed like the perfect place. 450 00:22:52,529 --> 00:22:53,854 I will ask you again. 451 00:22:53,889 --> 00:22:54,988 You first. 452 00:22:55,024 --> 00:22:56,623 Garrett Riggs. 453 00:22:56,659 --> 00:22:58,992 I saw the truck outside. He was here, huh? 454 00:22:59,028 --> 00:23:02,162 Garrett Riggs? I met him in prison. 455 00:23:02,198 --> 00:23:05,199 He needed a place to stay. Troubled kid. 456 00:23:05,234 --> 00:23:06,567 Shame what happened. 457 00:23:10,566 --> 00:23:11,726 What do you want? 458 00:23:11,761 --> 00:23:14,141 Hi. This is gonna sound crazy, 459 00:23:14,176 --> 00:23:15,976 but I used to live in this house and I was wondering 460 00:23:16,011 --> 00:23:17,146 if I could take a peek inside 461 00:23:17,171 --> 00:23:18,345 - for old time's sake. - Get out. 462 00:23:18,380 --> 00:23:19,580 - Come on, man. Five minutes. - Get out of here. 463 00:23:19,615 --> 00:23:20,614 Just let me look around. 464 00:23:20,649 --> 00:23:21,648 - I said get out of here - Go. 465 00:24:16,572 --> 00:24:17,871 Murtaugh! 466 00:24:17,907 --> 00:24:19,640 Down here! 467 00:24:21,110 --> 00:24:23,070 Hey, Rog. 468 00:24:24,547 --> 00:24:26,980 These guys are serious gardeners or they're in the bomb-making game. 469 00:24:27,016 --> 00:24:29,082 All right, this place is filling up with gas. We got to get out of here. 470 00:24:29,118 --> 00:24:30,284 Come on. 471 00:24:41,864 --> 00:24:45,399 Ow. You were right. 472 00:24:45,434 --> 00:24:47,334 About the Chechens? 473 00:24:47,369 --> 00:24:50,170 No. About the chaos. 474 00:25:07,185 --> 00:25:08,318 Wow. Do I dare ask 475 00:25:08,353 --> 00:25:09,686 how this happened 476 00:25:09,721 --> 00:25:11,421 in the six hours since I last saw you? 477 00:25:11,456 --> 00:25:13,990 What would you say if I told you I tripped on a knife? 478 00:25:14,026 --> 00:25:15,825 I'd say you need a new line. 479 00:25:15,861 --> 00:25:17,260 Worked pretty well for me on our first date. 480 00:25:17,295 --> 00:25:18,862 That's because we were in an actual war zone 481 00:25:18,897 --> 00:25:19,863 and I had my guard down. 482 00:25:19,898 --> 00:25:21,931 Maybe you should keep it down. 483 00:25:22,713 --> 00:25:26,369 Most people, after they've been hurt, learn not to do it again. 484 00:25:26,842 --> 00:25:28,571 Present company excluded. 485 00:25:30,609 --> 00:25:34,344 I never meant to hurt you or Maya. 486 00:25:34,379 --> 00:25:35,601 Ouch. 487 00:25:37,478 --> 00:25:40,183 Your needle skills were a little iffy back then, too. 488 00:25:42,954 --> 00:25:45,388 Cole, what happened over there? 489 00:25:45,424 --> 00:25:47,957 Cole! 490 00:25:47,993 --> 00:25:49,573 Hanni. 491 00:25:51,408 --> 00:25:53,029 I lost someone this last trip. 492 00:25:53,494 --> 00:25:55,231 It's why I came back. 493 00:25:56,735 --> 00:25:58,935 I need to make it right with Maya. 494 00:25:59,291 --> 00:26:01,126 I'll never give up on her. 495 00:26:01,873 --> 00:26:04,774 Of all of your sins, Cole, quitting isn't one of them. 496 00:26:04,810 --> 00:26:06,543 You want to help your daughter? 497 00:26:07,007 --> 00:26:08,878 Make this world a safer place for her. 498 00:26:10,094 --> 00:26:11,581 But those wounds you have, 499 00:26:12,513 --> 00:26:14,807 we can't help you heal them. 500 00:26:21,226 --> 00:26:22,759 - Aah. - Hold still. 501 00:26:22,794 --> 00:26:24,527 Ouch! 502 00:26:24,563 --> 00:26:26,229 What the hell is wrong with you? 503 00:26:26,264 --> 00:26:28,746 Sorry. I'm not used to caring for the living. 504 00:26:28,781 --> 00:26:30,967 Bailey, tell me something good. 505 00:26:31,002 --> 00:26:33,069 I don't have anything you're gonna want to hear. 506 00:26:33,105 --> 00:26:34,731 You couldn't recover any data? 507 00:26:34,767 --> 00:26:38,208 No, but I, uh, pulled a video from Garrett's cell phone. 508 00:26:38,903 --> 00:26:40,503 Well, let me see it. 509 00:26:43,293 --> 00:26:44,670 Bailey. 510 00:26:45,754 --> 00:26:48,785 This is for Detective Murtaugh of the LAPD. 511 00:26:50,009 --> 00:26:51,719 I, uh... 512 00:26:52,524 --> 00:26:55,859 I killed my brother, Martin Riggs. 513 00:26:56,473 --> 00:26:58,328 Shot him in the chest. 514 00:26:58,363 --> 00:27:00,125 I ain't asking for forgiveness. 515 00:27:00,935 --> 00:27:05,235 But I know it's caused some people pain. 516 00:27:06,400 --> 00:27:08,304 I thought you should know the truth. 517 00:27:10,779 --> 00:27:11,975 Sorry, Murtaugh. 518 00:27:17,119 --> 00:27:18,948 I think I hear his car in the driveway. 519 00:27:18,984 --> 00:27:20,617 We have to show him we support him, 520 00:27:20,652 --> 00:27:22,519 show him we-we love him, okay? 521 00:27:22,554 --> 00:27:24,087 Hey, baby. 522 00:27:24,122 --> 00:27:26,089 Hey, welcome home, Daddy. 523 00:27:26,124 --> 00:27:27,624 Yo, Dad, what's up? 524 00:27:27,659 --> 00:27:30,710 Uh, we were thinking we would eat in here tonight as a family. 525 00:27:30,745 --> 00:27:32,191 You know, order pizza. 526 00:27:32,227 --> 00:27:35,137 Yeah, we love you and don't care about your cholesterol. 527 00:27:36,902 --> 00:27:42,005 The point is, we were thinking that it's time that you... 528 00:27:42,040 --> 00:27:44,474 To let the Riggs case go. I know. 529 00:27:44,509 --> 00:27:46,176 What? 530 00:27:46,211 --> 00:27:48,174 Was trying to keep the case alive 531 00:27:48,209 --> 00:27:51,320 because I was afraid to let him go. 532 00:27:52,488 --> 00:27:56,152 There was no conspiracy, no bigger story. 533 00:27:56,617 --> 00:27:59,119 He was just killed by an angry kid with a gun. 534 00:28:01,806 --> 00:28:03,338 I'm sorry. 535 00:28:08,033 --> 00:28:11,501 ♪ Keeping it locked away ♪ 536 00:28:11,536 --> 00:28:14,337 ♪ A secret on every page ♪ 537 00:28:14,372 --> 00:28:18,263 ♪ But now you're getting close... ♪ 538 00:28:22,013 --> 00:28:24,436 Nice place. You on the take? 539 00:28:25,150 --> 00:28:28,451 No. My wife, she does all right. 540 00:28:29,024 --> 00:28:30,587 What do you want? 541 00:28:30,622 --> 00:28:32,355 I figured out that the VNS on the tube 542 00:28:32,390 --> 00:28:33,923 stands for Van Nuys Security. 543 00:28:33,959 --> 00:28:35,491 We got to find out what's in those plans 544 00:28:35,527 --> 00:28:36,964 that's worth killing for. 545 00:28:36,999 --> 00:28:38,928 - Case is closed. - Come on, man. 546 00:28:38,964 --> 00:28:40,129 We just stumbled onto enough bomb-making material 547 00:28:40,165 --> 00:28:41,197 to blow up a city block. 548 00:28:41,233 --> 00:28:43,299 Yeah, well, it's a little too late. 549 00:28:43,335 --> 00:28:45,962 My days of chasing ghosts are done. 550 00:28:46,667 --> 00:28:48,338 You didn't strike me as the kind of guy 551 00:28:48,373 --> 00:28:50,039 who clocks out at the end of his shift. 552 00:28:50,420 --> 00:28:53,743 Well, you don't know me very well. 553 00:28:53,778 --> 00:28:55,745 I know that you're a cop. 554 00:28:55,780 --> 00:28:57,413 And from what I can tell, a pretty good one. 555 00:28:57,449 --> 00:29:00,216 ♪ You see through... ♪ 556 00:29:01,954 --> 00:29:03,225 Hmm. 557 00:29:04,689 --> 00:29:05,989 Not anymore. 558 00:29:07,504 --> 00:29:08,524 You're right. 559 00:29:10,727 --> 00:29:11,728 See you around. 560 00:29:11,763 --> 00:29:13,997 ♪ No, I can't hide it ♪ 561 00:29:14,032 --> 00:29:17,300 ♪ You're ultraviolet ♪ 562 00:29:17,335 --> 00:29:20,403 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 563 00:29:20,438 --> 00:29:24,073 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 564 00:29:24,109 --> 00:29:27,110 ♪ No, I can't hide it ♪ 565 00:29:27,145 --> 00:29:28,811 ♪ When you're ultraviolet. ♪ 566 00:29:36,798 --> 00:29:38,677 Rise and shine, Roger. 567 00:29:40,535 --> 00:29:44,337 I don't remember asking for a wake-up call. 568 00:29:44,373 --> 00:29:46,139 No, but you're getting one. 569 00:29:46,174 --> 00:29:49,609 I have tried to give you space, baby, I have. 570 00:29:49,645 --> 00:29:53,394 I'm sorry if my grief is an inconvenience. 571 00:29:53,430 --> 00:29:55,527 You have every right to grieve. 572 00:29:56,518 --> 00:29:58,405 I miss Riggs, too. 573 00:29:58,945 --> 00:30:01,746 But I also miss my husband and the kids miss their father. 574 00:30:01,781 --> 00:30:03,615 - I'm here. - No, you're not here. 575 00:30:03,650 --> 00:30:05,884 You are not here, Roger. 576 00:30:06,872 --> 00:30:09,554 You said that Riggs' death was meaningless, 577 00:30:09,589 --> 00:30:11,055 but it doesn't have to be. 578 00:30:12,206 --> 00:30:14,037 When he was at his lowest, you helped him 579 00:30:14,504 --> 00:30:16,494 find a way to move forward. 580 00:30:17,299 --> 00:30:19,364 Now you need to do the same. 581 00:30:25,682 --> 00:30:27,906 If you don't want to be a cop anymore, you hand that in. 582 00:30:27,941 --> 00:30:31,188 But if you want to do the thing you were born to do... 583 00:30:33,119 --> 00:30:35,185 ...it's time to get back to work. 584 00:31:08,415 --> 00:31:10,215 Hey, what are you doing here? 585 00:31:17,524 --> 00:31:18,890 Let go! Come on! 586 00:31:18,925 --> 00:31:20,191 Think I see a cavity. 587 00:31:21,494 --> 00:31:23,294 Hey! 588 00:31:23,330 --> 00:31:25,330 - What the hell are you doing? - Oh, hey, Roger. 589 00:31:25,365 --> 00:31:27,107 Wanted to see what the Chechens were after. 590 00:31:27,142 --> 00:31:29,400 - Think it's a bank vault. - Yeah, I know. 591 00:31:29,436 --> 00:31:31,536 I just talked to the front desk. And you didn't have to break in. 592 00:31:31,571 --> 00:31:33,938 You should've just asked the right questions. 593 00:31:33,974 --> 00:31:35,440 Let go. 594 00:31:37,277 --> 00:31:38,755 Thank you. 595 00:31:44,718 --> 00:31:45,817 Bailey. 596 00:31:45,852 --> 00:31:48,348 Chief of police is on the line for you. 597 00:31:53,270 --> 00:31:54,354 Hello, Chief? 598 00:31:54,389 --> 00:31:55,493 Bailey, it's me. 599 00:31:55,528 --> 00:31:57,562 What did you learn about that bank? 600 00:31:58,066 --> 00:32:00,832 - L.A. Savings Bank is safe. - Are you sure? 601 00:32:00,867 --> 00:32:03,434 'Cause the plans for their vault went missing last week. 602 00:32:03,470 --> 00:32:06,204 The bank manager insisted the new vault was impenetrable. 603 00:32:06,239 --> 00:32:09,340 Electromagnetic seal. Explosives can't even get through, 604 00:32:09,376 --> 00:32:11,576 so unless they can predict an earthquake, they're out of luck. 605 00:32:11,611 --> 00:32:14,178 An earthquake? What's that got to do with anything? 606 00:32:14,214 --> 00:32:16,314 The power at the bank shuts off if the big one hits. 607 00:32:16,349 --> 00:32:18,950 Safety feature they added to protect the railway station 608 00:32:18,985 --> 00:32:20,118 that's being built beneath it. 609 00:32:20,153 --> 00:32:21,653 So, they would have a window in? 610 00:32:21,688 --> 00:32:23,621 Only if they already knew an earthquake was coming. 611 00:32:23,657 --> 00:32:25,757 Or they built a big enough bomb to make their own. 612 00:32:26,577 --> 00:32:27,810 Let's go. 613 00:32:34,968 --> 00:32:36,701 Thank you. 614 00:32:36,736 --> 00:32:37,969 Ladies and gentlemen, 615 00:32:38,004 --> 00:32:39,665 I am so proud of our efforts 616 00:32:39,700 --> 00:32:42,173 to revitalize L.A.'s first public transit line. 617 00:32:42,208 --> 00:32:44,809 For the first time in 60 years, 618 00:32:44,844 --> 00:32:47,545 I invite you to board the Los Angeles Railway. 619 00:32:47,580 --> 00:32:49,113 This platform sits right below the vault. 620 00:32:49,149 --> 00:32:51,382 The bomb's gotta be somewhere down here. 621 00:32:51,418 --> 00:32:53,484 Excuse me, pardon me, excuse me. 622 00:32:53,520 --> 00:32:54,485 Hey, Avery. 623 00:32:54,521 --> 00:32:56,654 Oh, please, God, not today. 624 00:32:56,690 --> 00:32:58,056 Excuse me. No, not now. 625 00:32:58,091 --> 00:33:00,425 Avery, we need to quietly get all these people out of here. 626 00:33:00,460 --> 00:33:01,926 Excuse me, everyone. 627 00:33:01,961 --> 00:33:04,629 There's a 60% chance there's a bomb in here. 628 00:33:04,664 --> 00:33:05,963 Thank you. 629 00:33:05,999 --> 00:33:08,566 Okay, everyone calmly... Calmly, please... 630 00:33:08,601 --> 00:33:10,835 Oh, you... Oh, my God. 631 00:33:10,870 --> 00:33:13,204 Sometimes chaos is what's called for. 632 00:33:13,892 --> 00:33:15,306 Split up. 633 00:33:41,701 --> 00:33:43,167 Oh, boy. 634 00:34:03,723 --> 00:34:05,590 Oh, okay. 635 00:34:05,625 --> 00:34:07,625 We saw something like this in Beirut. 636 00:34:07,660 --> 00:34:12,730 Yeah, okay, so we're gonna take this wire out. 637 00:34:12,766 --> 00:34:15,566 Uh-oh. 638 00:34:15,602 --> 00:34:18,703 Okay, maybe not exactly like Beirut. 639 00:34:20,473 --> 00:34:21,835 Roger! 640 00:35:04,317 --> 00:35:06,755 Hey, Roger, we got a problem. I can't defuse it. 641 00:35:07,620 --> 00:35:09,287 Hey, we can't let this thing go off down here. 642 00:35:09,322 --> 00:35:11,289 If we bring it upstairs there'll be twice as many casualties. 643 00:35:11,995 --> 00:35:14,692 Uh, yeah, come on. 644 00:35:18,340 --> 00:35:21,366 Okay, the next stop's under the old train yard. 645 00:35:21,401 --> 00:35:22,600 Should be empty. 646 00:35:22,635 --> 00:35:24,329 But that means one of us 647 00:35:24,365 --> 00:35:26,358 has to stay on board and drive this train. 648 00:35:30,755 --> 00:35:32,521 Get out of here, Roger. 649 00:35:33,980 --> 00:35:36,447 - Just do me one favor. - Huh? 650 00:35:39,552 --> 00:35:43,458 Tell my daughter... this time I stuck around. 651 00:35:45,737 --> 00:35:46,903 Yeah. Copy that. 652 00:35:50,630 --> 00:35:51,796 Aah! 653 00:36:02,978 --> 00:36:04,575 What are you doing here? 654 00:36:04,611 --> 00:36:06,444 I decided that, you know, 655 00:36:06,479 --> 00:36:08,045 I couldn't let you go by yourself, you know? 656 00:36:08,081 --> 00:36:09,213 The doors closed, right? 657 00:36:09,249 --> 00:36:10,748 Okay, well, we're both gonna die now. 658 00:36:10,783 --> 00:36:12,195 Are you happy? 659 00:36:13,795 --> 00:36:15,228 Maybe we should run. 660 00:36:15,253 --> 00:36:16,753 Now you're thinking. 661 00:36:32,472 --> 00:36:34,639 Hey, Cole, you're on fire! 662 00:36:34,674 --> 00:36:36,440 - No, man, we both crushed it. - No. 663 00:36:36,476 --> 00:36:38,276 You... are literally on fire. 664 00:36:38,311 --> 00:36:40,244 - Your arm. - Oh, I'm on fire. 665 00:36:40,280 --> 00:36:41,979 Whoa. 666 00:36:42,015 --> 00:36:43,548 I was on fire! 667 00:36:43,583 --> 00:36:45,716 - Wow. - I knew I should have retired. 668 00:36:45,752 --> 00:36:47,718 Whew! 669 00:36:47,754 --> 00:36:50,317 Hey, wait for me. 670 00:36:59,735 --> 00:37:01,501 I nailed it. 671 00:37:01,536 --> 00:37:03,703 Yay! 672 00:37:03,739 --> 00:37:05,270 Ow! Ooh. 673 00:37:05,295 --> 00:37:07,438 Careful, sweetie, your father was recently stabbed. 674 00:37:07,474 --> 00:37:09,531 No, that was the other shoulder. 675 00:37:09,566 --> 00:37:12,634 This was a small burn. Or shrapnel, I don't know. 676 00:37:12,669 --> 00:37:14,169 Small burn for sure. 677 00:37:14,205 --> 00:37:16,404 Okay. Will you give us a sec, wait outside? 678 00:37:16,440 --> 00:37:18,006 Yeah. See ya, Dad. 679 00:37:18,041 --> 00:37:19,708 See ya, kid. 680 00:37:20,305 --> 00:37:22,510 How did you get her this audition? 681 00:37:22,546 --> 00:37:24,077 20 years in Special Ops, 682 00:37:24,113 --> 00:37:26,514 - you learn how to work an asset. - Sorry I asked. 683 00:37:26,550 --> 00:37:28,817 I'm joking. I called them and I begged, 684 00:37:28,852 --> 00:37:31,086 and they took pity on me. 685 00:37:31,121 --> 00:37:32,420 You should try that. 686 00:37:34,291 --> 00:37:37,859 Cole, it's not that I don't want you 687 00:37:37,894 --> 00:37:39,718 in Maya's life, 688 00:37:39,753 --> 00:37:42,393 - I just have to protect her from the... - Chaos? 689 00:37:42,428 --> 00:37:43,765 Yeah. 690 00:37:43,800 --> 00:37:46,234 It's always gonna follow me, Nat. 691 00:37:46,270 --> 00:37:48,583 The difference is that this time... 692 00:37:49,206 --> 00:37:51,086 I'm gonna be here to clean up the mess. 693 00:37:52,576 --> 00:37:53,963 I hope so. 694 00:37:58,749 --> 00:38:00,649 ♪ Ooh, I'm coming home ♪ 695 00:38:00,684 --> 00:38:03,285 ♪ I'm coming home... ♪ 696 00:38:05,756 --> 00:38:08,890 Okay, Cole, Thursday at 3:00, 697 00:38:08,925 --> 00:38:11,293 she has a dentist's appointment. 698 00:38:11,328 --> 00:38:13,261 - You can take her. - Perfect. 699 00:38:13,942 --> 00:38:16,398 We'll go to the dentist, Disneyland and then home. 700 00:38:16,433 --> 00:38:18,033 - Cole... - Joking. 701 00:38:18,068 --> 00:38:19,501 Disneyland, dentist, then home. 702 00:38:19,536 --> 00:38:21,069 - Cole! - Okay, fine, forget the dentist. 703 00:38:21,104 --> 00:38:22,346 - Just Disneyland. - Let's go. 704 00:38:22,381 --> 00:38:23,576 Okay. Bye. 705 00:38:29,646 --> 00:38:30,912 Hey, Riggs, 706 00:38:30,947 --> 00:38:35,450 why am I still cleaning up after your mess? 707 00:38:35,485 --> 00:38:36,685 This is foul. 708 00:38:36,720 --> 00:38:39,688 This is... Look at this. 709 00:38:39,723 --> 00:38:42,023 And this is at work. 710 00:38:52,073 --> 00:38:54,307 Enough in there for two? 711 00:38:56,317 --> 00:38:58,737 You know, just to catch him up on my day. 712 00:39:00,196 --> 00:39:05,213 We've had the best conversations ever. 713 00:39:05,248 --> 00:39:07,740 Watch. Hey, Riggs, 714 00:39:08,955 --> 00:39:10,785 I'm sorry I blew your truck up. 715 00:39:16,087 --> 00:39:18,339 And I'm sorry I wasn't there that day. 716 00:39:19,763 --> 00:39:21,096 I wish I was by your side. 717 00:39:21,131 --> 00:39:23,031 Maybe-maybe I could have, uh... 718 00:39:25,902 --> 00:39:27,902 I don't know. 719 00:39:29,339 --> 00:39:32,103 But I'm gonna regret it for the rest of my life... 720 00:39:33,910 --> 00:39:35,648 'cause I love you. 721 00:39:39,916 --> 00:39:41,049 Let me try. 722 00:39:45,219 --> 00:39:46,521 Hey, Riggs. 723 00:39:46,556 --> 00:39:49,824 Not a day goes by that I don't miss you. 724 00:39:49,860 --> 00:39:52,927 I will never forget the impact you had... 725 00:39:52,963 --> 00:39:56,252 on me and my life. 726 00:40:01,007 --> 00:40:02,404 Wow, this is really fun. 727 00:40:02,439 --> 00:40:04,511 Yeah. 728 00:40:05,642 --> 00:40:07,175 I know what he would say. 729 00:40:07,806 --> 00:40:08,943 Hmm? 730 00:40:09,724 --> 00:40:12,480 "Shut up and pass the spray cheese." 731 00:40:13,850 --> 00:40:15,350 Now that you mention it... 732 00:40:20,657 --> 00:40:22,323 Oh... Horrible. 733 00:40:25,595 --> 00:40:27,695 It's just horrible. 734 00:40:27,731 --> 00:40:29,197 It's horrible. 735 00:40:39,643 --> 00:40:42,977 Mm. Now, there's the man I love. 736 00:40:43,013 --> 00:40:44,746 - Tell me one thing. - Hmm? 737 00:40:44,781 --> 00:40:48,012 Did you burn the sweat suit? 738 00:40:49,264 --> 00:40:51,753 I buried it... in McNeile's backyard. 739 00:40:55,091 --> 00:40:57,225 It's time this house returned back to normal. 740 00:40:59,162 --> 00:41:01,095 Are you thinking what I'm thinking? 741 00:41:02,235 --> 00:41:04,065 I think so, Mrs. Murtaugh. 742 00:41:04,100 --> 00:41:07,535 The gutters need to be cleaned, the driveway power washed, 743 00:41:07,571 --> 00:41:09,671 and, baby, get rid of the boat. 744 00:41:09,706 --> 00:41:11,327 Love you. 745 00:41:12,075 --> 00:41:14,637 But I don't see "you naked" on this list. 746 00:41:18,448 --> 00:41:20,748 ♪ See how ♪ 747 00:41:23,553 --> 00:41:25,753 ♪ I used to be... ♪ 748 00:41:27,991 --> 00:41:30,325 There's something different about you. 749 00:41:30,360 --> 00:41:32,494 Yeah, got a new hat. 750 00:41:33,349 --> 00:41:34,929 I changed my entire outfit. 751 00:41:36,666 --> 00:41:40,001 You know, I'm, uh, being transferred to Robbery-Homicide. 752 00:41:41,190 --> 00:41:44,105 From rookie to detective? 753 00:41:44,140 --> 00:41:45,940 You must have friends in high places. 754 00:41:45,976 --> 00:41:49,282 No, just some cranky old-timer put in a call to the captain. 755 00:41:50,146 --> 00:41:51,546 I guess he wants to be my partner. 756 00:41:52,452 --> 00:41:54,115 I guess you can't catch a break. 757 00:41:54,746 --> 00:41:57,218 I mean, bring your ass up in here and let's have a beer. 758 00:41:58,822 --> 00:42:01,523 Now, one thing you should know 759 00:42:01,558 --> 00:42:03,992 if we're going to be working together is 760 00:42:04,027 --> 00:42:07,562 I take this partnership thing very seriously. 761 00:42:08,676 --> 00:42:10,665 Yeah, I heard I have some pretty big shoes to fill. 762 00:42:10,700 --> 00:42:12,267 They were boots. 763 00:42:12,302 --> 00:42:14,502 Old, ratty leather boots. 764 00:42:14,538 --> 00:42:16,671 They used to tuck into his pants. 765 00:42:16,706 --> 00:42:18,740 I don't know how the guy ran. 766 00:42:20,043 --> 00:42:21,676 Yeah, he sounds like quite a character. 767 00:42:22,231 --> 00:42:23,912 He was. 768 00:42:25,068 --> 00:42:28,363 I can't ever replace him, so I won't even try. 769 00:42:29,085 --> 00:42:30,919 But I want to make this work. 770 00:42:31,449 --> 00:42:33,076 I need a job. 771 00:42:33,690 --> 00:42:35,957 Well, it's probably gonna be really slow 772 00:42:35,992 --> 00:42:39,861 compared to your past life, Mr. CIA. 773 00:42:41,584 --> 00:42:43,711 Man, I bet you saw some stuff, huh? 774 00:42:45,088 --> 00:42:47,298 Let's just say I have some things to make up for. 775 00:42:49,105 --> 00:42:51,205 Well, the good thing about having a partner is 776 00:42:51,241 --> 00:42:53,107 you're never in it alone. 777 00:42:54,744 --> 00:42:57,211 Sorry, that was pretty corny. 778 00:42:57,247 --> 00:42:58,379 It's moving. 779 00:42:58,415 --> 00:43:00,548 Really? I-I just made that up 780 00:43:00,584 --> 00:43:02,450 just kind of off the top of my head. 781 00:43:02,485 --> 00:43:04,941 No, no, the boat, it's moving. 782 00:43:08,658 --> 00:43:11,083 Hey... McNeile... 783 00:43:11,118 --> 00:43:13,628 Told you it was an HOA violation, Big Rog. 784 00:43:13,663 --> 00:43:15,830 - Who's that guy? - My neighbor. 785 00:43:15,865 --> 00:43:17,231 His son used to date my daughter. 786 00:43:17,267 --> 00:43:20,935 And then we had some neo-Nazis shootin' out. 787 00:43:20,971 --> 00:43:23,668 You know, we got a lot to catch up on. 788 00:43:26,932 --> 00:43:34,943 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 789 00:43:35,305 --> 00:43:41,792 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6uee8 Help other users to choose the best subtitles 55856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.