All language subtitles for Risky.Romance.E25-E26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:05,024 -=credits to SULTAN KHILAF(KOR-INA)=- 2 00:00:05,048 --> 00:00:08,048 translator: spoiler alert (INA-ENG) when translating this i realize that are alot of "what" in kdrama :D 3 00:00:10,099 --> 00:00:11,599 "Episode 25" 4 00:00:11,700 --> 00:00:13,100 In–ah! 5 00:00:14,540 --> 00:00:16,620 mother! Doctor! 6 00:00:16,740 --> 00:00:18,940 its been so long from the last time we've met. (note:not sure) 7 00:00:19,060 --> 00:00:22,740 – you're doing good right? – of course. mother you're fine too right? 8 00:00:22,980 --> 00:00:26,740 – how about you, Doctor? – we're fine. 9 00:00:27,900 --> 00:00:30,340 ah.. this is my co-worker. 10 00:00:30,460 --> 00:00:32,540 Mi–yoon, their dr. Han's parent. 11 00:00:32,660 --> 00:00:37,620 – Hi, i'm lee mi-yoon. – nice to meet you. your greetings are nice 12 00:00:38,060 --> 00:00:41,860 your's too auntie, unlike dr. Han at all. (dr.han are rude) 13 00:00:41,980 --> 00:00:43,380 what? 14 00:00:43,580 --> 00:00:48,460 but, why are you here suddenly? is there something wrong? 15 00:00:48,580 --> 00:00:50,820 they are here for an urgent patient 16 00:00:51,500 --> 00:00:53,980 i'm sorry, i should've told you earlier 17 00:00:54,700 --> 00:00:59,660 they want to spend the night here. is that okay? 18 00:01:02,620 --> 00:01:08,100 of course! you are always welcome you did right 19 00:01:08,260 --> 00:01:13,780 but, what's that? why is there a tent in the garden? 20 00:01:13,900 --> 00:01:19,580 this... we didn't have time to have fun,... 21 00:01:19,700 --> 00:01:22,460 ...so we're tried to do it at home like this. 22 00:01:22,580 --> 00:01:26,700 we light bonfire, made barbeque and drink with friends. 23 00:01:27,260 --> 00:01:28,660 right? 24 00:01:31,580 --> 00:01:37,260 – this is very fun. – It really looks fun. 25 00:01:37,380 --> 00:01:42,180 honey, later tonight should we drink alchohol here? 26 00:01:42,300 --> 00:01:47,660 this is for them, not us. 27 00:01:49,020 --> 00:01:50,420 you're right. 28 00:01:51,180 --> 00:01:54,220 – lets come in. – okay. 29 00:01:56,340 --> 00:02:00,940 – what about me? – you can enter this time . 30 00:02:01,540 --> 00:02:03,340 just for a while. 31 00:02:07,460 --> 00:02:09,900 even using your mom for a truce? 32 00:02:10,060 --> 00:02:12,460 it's not that, i really don't know. 33 00:02:12,620 --> 00:02:16,460 Its cowardly, but its effective. 34 00:02:23,580 --> 00:02:27,500 how's the taste? i dont know how it's taste because i was in a hurry to make it. 35 00:02:27,620 --> 00:02:30,700 it's very delicious. mother, please sit here. 36 00:02:31,060 --> 00:02:35,020 – how about you ms.nurse? – of course. 37 00:02:35,140 --> 00:02:39,140 i dont know about other things, but i think dr.han get his cooking skill from you 38 00:02:40,300 --> 00:02:44,580 – seung-joo can cook? – absolutely! he's very good at it. 39 00:02:44,900 --> 00:02:47,380 but he never lift a finger at home. 40 00:02:47,940 --> 00:02:51,740 that's why a son is useless at home. 41 00:02:51,860 --> 00:02:55,460 not just cooking, he also good at cleaning and doing the laundry. 42 00:02:55,580 --> 00:02:57,060 we can't do anything without him. 43 00:03:00,420 --> 00:03:04,500 it's okay. in the past men never do house work. 44 00:03:04,620 --> 00:03:08,620 but now, when you get married everything is shared. 45 00:03:13,420 --> 00:03:14,820 are you okay? 46 00:03:15,500 --> 00:03:18,180 i'm okay. 47 00:03:18,700 --> 00:03:21,900 you're making her uncomfortable. 48 00:03:23,620 --> 00:03:29,380 really? don't feel uncomfortable. i'm just saying. 49 00:03:29,500 --> 00:03:30,900 yes. 50 00:03:31,420 --> 00:03:33,940 – let's eat! – let's eat. 51 00:03:38,700 --> 00:03:40,460 this is good. 52 00:03:42,540 --> 00:03:43,940 the Stew– too. 53 00:03:46,540 --> 00:03:50,460 i've prepared this room, for your stay tonight. 54 00:03:50,580 --> 00:03:53,540 no, we could sleep with Seung–joo in his room. 55 00:03:53,660 --> 00:03:57,580 Yes, i feel to sorry if i sleep in your master bedroom. 56 00:03:57,700 --> 00:04:01,060 no, you'll fell uncomfortable there, and its small 57 00:04:01,220 --> 00:04:04,700 i will sleep with Mi–yoon tonight so just sleep here 58 00:04:07,940 --> 00:04:09,980 – Thank you. – Yes? 59 00:04:10,100 --> 00:04:14,940 Seung–joo change so much. it's all thanks to you. 60 00:04:15,540 --> 00:04:18,220 i didn't do anything. 61 00:04:18,540 --> 00:04:24,140 – please look after him. – right. 62 00:04:25,780 --> 00:04:27,180 Yes. 63 00:04:37,300 --> 00:04:40,060 – what are you doing here? – i'm tired, going to sleep early. 64 00:04:40,180 --> 00:04:42,700 are you mad? just come in. 65 00:04:43,540 --> 00:04:48,100 don't want to, until you accept my heart. im going to stay here 66 00:04:48,260 --> 00:04:52,220 in this situation? if your parents see this what are they going to think? 67 00:04:53,820 --> 00:04:56,340 – just tell them the truth. – what? 68 00:04:56,780 --> 00:04:59,460 you're doing this, because your parent are here right? 69 00:04:59,580 --> 00:05:03,780 – no. – please just come in. 70 00:05:05,180 --> 00:05:08,060 then, do you believe my heart 71 00:05:09,300 --> 00:05:10,700 it's a different matter. 72 00:05:11,940 --> 00:05:16,260 – i think the tent is still wet. – stop. 73 00:05:24,300 --> 00:05:26,980 sorry for putting you in an akward situation... 74 00:05:29,380 --> 00:05:30,780 ...and thank you. 75 00:05:35,100 --> 00:05:36,620 can't we stay like this for a moment 76 00:05:36,980 --> 00:05:38,380 let me go. 77 00:05:48,220 --> 00:05:49,620 Se–ra. 78 00:05:59,180 --> 00:06:01,820 you let Han seung-joo stay and now even his parents? 79 00:06:02,420 --> 00:06:07,140 – are you really an idiot? – can't be helped they came suddenly. 80 00:06:07,260 --> 00:06:08,780 they are leaving early in the morning 81 00:06:08,900 --> 00:06:13,060 do you know what kind of hardship that i've been through today? 82 00:06:13,540 --> 00:06:15,260 who do you think cause this! 83 00:06:17,100 --> 00:06:19,540 sorry, because of me. 84 00:06:19,660 --> 00:06:22,300 if you know, how could you do this? 85 00:06:23,460 --> 00:06:26,100 i know we didn't get along,... 86 00:06:26,340 --> 00:06:29,140 ...but i think you as my family. 87 00:06:29,700 --> 00:06:31,220 but i must be mistaken. 88 00:06:31,580 --> 00:06:34,340 you choose to trust his words, more than mine right? 89 00:06:34,460 --> 00:06:37,100 – no, Se–ra. – forget it. 90 00:06:38,140 --> 00:06:41,380 i don't want to see that man in this house again. 91 00:06:41,500 --> 00:06:45,140 if han seung-joo stay, then i will leave you choose,... 92 00:06:45,420 --> 00:06:47,780 ...Han seung-joo or me. 93 00:07:01,660 --> 00:07:03,060 Doctor Han. 94 00:07:04,180 --> 00:07:05,580 i understand. 95 00:07:06,340 --> 00:07:08,580 if you have to choose between us, then it should be me that have to leave. 96 00:07:10,700 --> 00:07:12,300 i have an important surgery tomorrow,... 97 00:07:12,620 --> 00:07:15,500 ...i will move after the surgery. it should be fine right. 98 00:07:19,460 --> 00:07:21,140 but it doesn't mean i'm giving up,... 99 00:07:22,100 --> 00:07:24,140 ...and it doesn't mean my feeling is a lie. 100 00:07:26,580 --> 00:07:29,380 then, good night. 101 00:07:43,460 --> 00:07:46,020 – Doctor! – are the preparation for the surgery finish? 102 00:07:46,420 --> 00:07:50,020 – that... – what? 103 00:07:50,140 --> 00:07:51,940 just now, the administration dept. called. 104 00:07:53,580 --> 00:07:55,380 they ask us to stop the surgery,... 105 00:07:55,500 --> 00:07:57,380 ...because the welfare support is denied. 106 00:07:59,700 --> 00:08:02,300 the director aren't in his office. 107 00:08:02,980 --> 00:08:04,380 director! 108 00:08:07,460 --> 00:08:08,860 please wait. 109 00:08:09,220 --> 00:08:10,620 what do you think you're doing? 110 00:08:11,300 --> 00:08:14,020 please reconsider. Patient Kim Jung–hyun. 111 00:08:14,140 --> 00:08:16,140 how can you stop her surgery? 112 00:08:16,260 --> 00:08:18,100 it was decided by the social welfare department. 113 00:08:18,620 --> 00:08:20,020 ask officially through them. 114 00:08:20,140 --> 00:08:21,940 but you are the one, who makes the final decision. 115 00:08:22,060 --> 00:08:24,860 – what's the reason? – look here, Doctor Han seung-joo! 116 00:08:25,300 --> 00:08:28,740 do you think, the director intentionally did this? 117 00:08:28,900 --> 00:08:32,420 the hospital have limited budget, and are in difficult situation 118 00:08:32,540 --> 00:08:35,580 the hospital in difficult position? and so cut back on welfare? 119 00:08:35,700 --> 00:08:37,100 does that make sense? 120 00:08:37,220 --> 00:08:39,220 look how much fund you invested to the global center! 121 00:08:41,180 --> 00:08:43,220 hyung, let's talk later. 122 00:08:43,460 --> 00:08:45,220 if the patient don't get the surgery now its going to be dangerous 123 00:08:45,340 --> 00:08:47,060 there's over 10 application this month. 124 00:08:47,180 --> 00:08:50,060 someone are bound to get drop. how can you only think about you're patient only? 125 00:08:50,180 --> 00:08:52,460 of course i have to think about my patient if not who else? 126 00:08:54,700 --> 00:08:56,220 please let us do the surgery. 127 00:08:56,340 --> 00:08:58,100 move aside! this way, director. 128 00:08:59,780 --> 00:09:01,380 director! 129 00:09:04,380 --> 00:09:07,780 damn! 130 00:09:15,500 --> 00:09:16,900 what's wrong? 131 00:09:29,380 --> 00:09:30,780 Yes? 132 00:09:32,420 --> 00:09:33,820 okay. 133 00:09:36,220 --> 00:09:37,660 – what happened? – her temperature is to high. 134 00:09:37,780 --> 00:09:39,940 body temp 39,2 degrees and her pulse 120. 135 00:09:40,060 --> 00:09:41,460 she has trouble breathing and pain in her stomach. 136 00:09:41,580 --> 00:09:43,420 – did you call Endocrinology? – Yes. 137 00:09:47,980 --> 00:09:50,340 Mrs, let sit for a moment. 138 00:09:57,220 --> 00:09:58,620 let's see. 139 00:10:05,140 --> 00:10:07,740 did you drink the anti–tiroid medicine? 140 00:10:07,860 --> 00:10:10,420 i forgot to drink it this few days... 141 00:10:10,540 --> 00:10:14,060 ...when moving hospital. -Doctor. 142 00:10:15,060 --> 00:10:16,700 is my baby okay? 143 00:10:17,140 --> 00:10:20,060 yes don't worry, the attending doctor will explained it. 144 00:10:21,140 --> 00:10:23,100 get her 200 ml anti–tiroid... 145 00:10:23,220 --> 00:10:26,980 ...and 100 ml Propranolol with 8 hour interval. 146 00:10:27,100 --> 00:10:30,060 – Yes, Doctor. – Doctor Joo. 147 00:10:32,980 --> 00:10:34,380 excuse me. 148 00:10:40,060 --> 00:10:41,460 how bad is the situation? 149 00:10:41,580 --> 00:10:44,820 she has hipertiroidisme dancardiac insufficiency,... 150 00:10:44,940 --> 00:10:47,340 ...so she can't get the surgery now. 151 00:10:47,900 --> 00:10:50,380 if you go ahead with the surgery, the hypertyriodism... 152 00:10:50,500 --> 00:10:53,460 ...could still threaten her life, even after the surgery. 153 00:10:54,060 --> 00:10:55,460 her blood pressure have to stabilize... 154 00:10:55,580 --> 00:10:58,340 ...and the pulse have to decrease to 80. 155 00:10:58,740 --> 00:11:01,820 Herniation could be fatal for the patient and the baby. 156 00:11:02,220 --> 00:11:03,620 is there nothing we could do? 157 00:11:03,820 --> 00:11:05,460 we have to observe her atleast 24hrs. 158 00:11:06,060 --> 00:11:07,460 then in the mean time we should observed her. 159 00:11:08,140 --> 00:11:09,740 give her 5 ml Dexamethasone four times,... 160 00:11:09,860 --> 00:11:11,460 ...100 ml Mannitol totaling 400 ml till tomorrow. 161 00:11:11,580 --> 00:11:12,980 call ob-gyn. 162 00:11:14,100 --> 00:11:15,500 what are you waiting? 163 00:11:17,940 --> 00:11:21,460 but her application is denied. 164 00:11:22,500 --> 00:11:24,300 then should we leave her to die? 165 00:11:24,660 --> 00:11:26,740 i'll take full responsibility. 166 00:11:28,060 --> 00:11:29,460 Yes, Doctor. 167 00:11:34,460 --> 00:11:36,700 can you stay here with the patient until she stabilize? 168 00:11:37,780 --> 00:11:40,180 of course, i'll contact you when she stabilize. 169 00:11:40,780 --> 00:11:42,180 thank you. 170 00:11:45,860 --> 00:11:48,940 even if i'm the chairman, i can't do as i please 171 00:11:49,700 --> 00:11:51,620 i heard it was decided by the social welfare team?. 172 00:11:51,740 --> 00:11:54,020 but i cant understand it's decision. 173 00:11:54,700 --> 00:11:56,860 darin hospital has been actively volenteering... 174 00:11:56,980 --> 00:12:00,260 ...overseas, and working for social welfare. 175 00:12:00,380 --> 00:12:01,780 but now we didn't do that anymore. 176 00:12:02,180 --> 00:12:04,260 why do we use social welfare funds... 177 00:12:04,380 --> 00:12:08,060 – ...for the global center? – Its Director Cha policy. 178 00:12:08,180 --> 00:12:10,780 – uncle! – this kid. 179 00:12:11,460 --> 00:12:16,660 you usually call me "chairman", but called me "uncle" if there is something you want. 180 00:12:16,780 --> 00:12:19,980 of course, this is urgent. it's about life and death. 181 00:12:21,100 --> 00:12:22,500 please reconsider one more time 182 00:12:23,380 --> 00:12:25,220 i can't do this for free. 183 00:12:25,860 --> 00:12:29,300 – what? – there is one condition. 184 00:12:30,660 --> 00:12:33,940 if you do this, i will let you do the surgery. 185 00:12:38,140 --> 00:12:39,540 Yes, chairman. 186 00:12:40,620 --> 00:12:42,900 i understand. yes 187 00:12:47,060 --> 00:12:49,100 seung joo, you dare go over my head. 188 00:12:50,540 --> 00:12:52,660 i dont think, he would go to the chairman. 189 00:12:53,980 --> 00:12:57,140 – he defeat you this time father. – do you think this is funny? 190 00:12:58,060 --> 00:13:01,940 if words spread that the chairman ignores me over dr. Han... 191 00:13:02,340 --> 00:13:03,740 dont you know what would happen? 192 00:13:04,460 --> 00:13:06,380 what is that old man planning? 193 00:13:12,020 --> 00:13:14,180 – what is it? – Doctor Han seung-joo... 194 00:13:14,300 --> 00:13:16,180 he applied as candidate for the global center head. 195 00:13:19,060 --> 00:13:23,260 – what? – he was recomended by the chairman. 196 00:13:31,180 --> 00:13:32,740 its the baby. 197 00:13:36,780 --> 00:13:39,860 – thanks for the hardwork doctor. – the baby is healthy. 198 00:13:39,980 --> 00:13:41,380 save the mother too. 199 00:13:50,380 --> 00:13:55,300 then lets prepare the surgery to remove the malignant glioma ganasnya. 200 00:14:04,740 --> 00:14:06,140 you're home? 201 00:14:12,140 --> 00:14:16,260 – what are you doing? – today is your birthday. 202 00:14:16,700 --> 00:14:18,340 who cares about my birthday? 203 00:14:19,660 --> 00:14:23,220 before you do this, you should get rid dr. han first. 204 00:14:23,500 --> 00:14:25,220 his tent is still on the garden! 205 00:14:25,540 --> 00:14:27,100 are you really going to let him stay? 206 00:14:28,060 --> 00:14:29,740 anyway he agreed to leave. 207 00:14:33,380 --> 00:14:38,860 let's eat first. go wash up first. quickly. 208 00:14:38,980 --> 00:14:40,780 i'll go. 209 00:14:58,100 --> 00:15:00,220 "voice message from Han–sung." 210 00:15:20,100 --> 00:15:21,500 this cant be. 211 00:15:33,980 --> 00:15:35,660 Se–ra! 212 00:15:40,140 --> 00:15:42,860 "voice message from Han–sung." 213 00:15:43,980 --> 00:15:46,100 "27 Agustus 2017" 214 00:15:46,220 --> 00:15:49,460 message saved from Choi Han–sung. 215 00:15:50,260 --> 00:15:54,060 Halo? is this working? 216 00:15:55,060 --> 00:15:58,500 Se–ra honey, happy birthday. 217 00:15:59,020 --> 00:16:02,460 if you hear this message, then we are still together. 218 00:16:02,980 --> 00:16:08,700 lets be together on your next birthday too. love you, very much. 219 00:16:10,540 --> 00:16:15,700 happy birthday my love 220 00:16:16,980 --> 00:16:21,820 with this song i confess 221 00:16:22,580 --> 00:16:28,700 my love 222 00:16:29,380 --> 00:16:34,900 happy birthday 223 00:16:35,580 --> 00:16:39,140 happy birthday 224 00:16:39,260 --> 00:16:44,140 what is this all about? 225 00:16:48,940 --> 00:16:51,900 i asked you! 226 00:16:54,740 --> 00:16:56,860 what is this all about!? 227 00:17:00,300 --> 00:17:01,700 you already heard it all. 228 00:17:03,100 --> 00:17:05,300 why are you still asking? 229 00:17:07,780 --> 00:17:09,180 it's not true right? 230 00:17:10,260 --> 00:17:11,660 the woman Han–sung date... 231 00:17:11,780 --> 00:17:13,260 ...before he died... 232 00:17:14,420 --> 00:17:15,820 it's not you right? 233 00:17:18,460 --> 00:17:19,860 it's me. 234 00:17:33,660 --> 00:17:35,060 did you really... 235 00:17:36,700 --> 00:17:38,100 ...loved him? 236 00:17:38,780 --> 00:17:40,180 me? 237 00:17:43,380 --> 00:17:47,660 of course not. i never once loved him 238 00:17:47,940 --> 00:17:53,100 i just want to steal your love, so that i can see you hurt and suffer 239 00:17:55,620 --> 00:17:58,340 – what? – it's not that hard. 240 00:17:58,620 --> 00:18:00,580 truthfully, he likes me immediately 241 00:18:06,380 --> 00:18:08,340 because of you, a man died. 242 00:18:09,260 --> 00:18:11,260 how can you say that? 243 00:18:12,180 --> 00:18:14,660 how can you say something like that? how can a person do such things? 244 00:18:15,460 --> 00:18:17,460 you stole everything from me! 245 00:18:20,020 --> 00:18:26,780 because of you my life is ruined, but i can't stay silent and see you happy. 246 00:18:26,940 --> 00:18:28,340 no! 247 00:18:29,100 --> 00:18:31,140 everytime i see you smile,... 248 00:18:32,340 --> 00:18:34,940 ... i feel like i'm in hell! 249 00:18:35,900 --> 00:18:41,860 did you know, that i'm willing to do anything to see you suffer. 250 00:18:46,460 --> 00:18:47,980 you hated me so much... 251 00:18:49,940 --> 00:18:51,700 ...even though we've been living together all this time? 252 00:18:51,820 --> 00:18:53,660 that's why i said that we should end it. 253 00:18:53,900 --> 00:18:57,540 you're the one who talked about house and family. 254 00:19:02,100 --> 00:19:04,980 okay, let's end it. 255 00:19:06,180 --> 00:19:10,060 i dont think i can withstand it anymore. 256 00:19:19,060 --> 00:19:20,740 finally you showed your true self. 257 00:19:21,580 --> 00:19:24,060 fine, i felt the same 258 00:19:24,500 --> 00:19:28,780 i don't want to see you and this house again. 259 00:19:31,660 --> 00:19:33,460 we should not meet again. 260 00:19:34,220 --> 00:19:37,420 even if we meet on the street by chance, pretend that you don't know me! 261 00:20:03,980 --> 00:20:05,420 Aigoo... 262 00:20:23,620 --> 00:20:26,820 i said to her that i will leave this house,... 263 00:20:27,580 --> 00:20:28,980 ...but i don't have anywhere to go. 264 00:20:29,900 --> 00:20:31,620 should i asked for a few more days? 265 00:20:32,340 --> 00:20:34,300 but thats so low. 266 00:20:35,340 --> 00:20:36,740 i shouldn't have said that i would go. 267 00:20:36,940 --> 00:20:41,500 i'm not the one that should leave. damn. 268 00:20:46,300 --> 00:20:50,740 i know i'm going! what's the rush? 269 00:20:54,540 --> 00:20:55,940 where are you? 270 00:20:56,580 --> 00:20:58,620 – not telling. –come home quickly. 271 00:20:59,500 --> 00:21:02,180 – don't want to? –It's an emergency. 272 00:21:02,460 --> 00:21:04,860 – what? –Doctor Joo and Se–ra had a fight. 273 00:21:04,980 --> 00:21:06,380 why? 274 00:21:22,460 --> 00:21:26,700 Doctor Han. quickly. 275 00:21:31,580 --> 00:21:34,580 in-ah ssi, open the door, 276 00:21:35,540 --> 00:21:38,780 let's talk. are you listening? 277 00:21:41,740 --> 00:21:45,180 – where's the key? – i don't know, i'll search for it. 278 00:21:47,660 --> 00:21:49,060 in-ah ssi. 279 00:21:49,860 --> 00:21:51,940 if you keep ignoring me, i will break down the door. 280 00:21:52,980 --> 00:21:55,060 you're making us worried. 281 00:21:56,300 --> 00:21:58,140 right now, i want to be alone. 282 00:22:00,740 --> 00:22:02,700 – in-ah ssi. – please. 283 00:22:05,220 --> 00:22:06,620 please leave me. 284 00:22:19,540 --> 00:22:21,460 every time i see you smile,... 285 00:22:22,740 --> 00:22:25,260 ...i feel like i'm in hell! 286 00:22:39,860 --> 00:22:41,260 mom. 287 00:22:45,500 --> 00:22:47,740 i can't do this anymore. 288 00:22:51,220 --> 00:22:52,620 sorry. 289 00:22:55,180 --> 00:22:58,100 sorry that i can't fulfilled my promise. 290 00:23:24,820 --> 00:23:26,540 because of you a man died. 291 00:23:27,700 --> 00:23:29,540 how can you say that? 292 00:23:30,580 --> 00:23:33,180 how can a person do such things? how?! 293 00:23:55,860 --> 00:23:57,260 is this really your birthday? 294 00:23:58,660 --> 00:24:00,060 do you want to see my id? 295 00:24:01,900 --> 00:24:05,020 so why are you alone? where's dr. Joo? 296 00:24:06,460 --> 00:24:11,220 every year she always prepare food for my birthday. 297 00:24:11,540 --> 00:24:15,060 now i don't have to see it again! 298 00:24:30,220 --> 00:24:34,020 now you should sing happy birthday to me. 299 00:24:34,380 --> 00:24:38,340 – me? – if you're not going to sing why are you here? 300 00:24:38,980 --> 00:24:43,500 you're the one who asked me out. i won't. i can't sing. 301 00:25:42,020 --> 00:25:43,420 are you okay? 302 00:25:46,820 --> 00:25:48,220 why do you do that? 303 00:25:50,620 --> 00:25:52,620 you know that se-ra is the culprit,... 304 00:25:53,420 --> 00:25:55,660 ...but you intentionally not saying anything because of me. 305 00:25:57,300 --> 00:26:01,140 because of my sister you and Han–sung had to suffer,... 306 00:26:01,940 --> 00:26:03,660 ...i don't know anything. 307 00:26:04,980 --> 00:26:06,380 sorry. 308 00:26:08,020 --> 00:26:09,420 i'm really sorry. 309 00:26:13,020 --> 00:26:14,420 don't be. 310 00:26:16,940 --> 00:26:18,780 you dont have to feel sorry. 311 00:26:27,460 --> 00:26:28,860 it's okay. 312 00:26:30,980 --> 00:26:32,380 everything is going to be alright. 313 00:27:00,580 --> 00:27:03,180 i made breakfast today. 314 00:27:03,340 --> 00:27:07,020 i think is enough for a week. come here quick! 315 00:27:13,940 --> 00:27:15,340 i'll take care of the tent,... 316 00:27:15,460 --> 00:27:16,980 ...you could bring your things back to the attic. 317 00:27:17,220 --> 00:27:19,940 or you could use se-ra room, it's an empty room anyway 318 00:27:21,620 --> 00:27:23,180 no, it's okay. 319 00:27:23,340 --> 00:27:25,580 but the ceiling is low in the attic its uncomfortable 320 00:27:25,700 --> 00:27:29,380 i'm used to it. high ceiling feels more weird now. 321 00:27:29,500 --> 00:27:32,100 really? have it your way. 322 00:27:32,380 --> 00:27:36,780 – me yoon try this, is it salty? – Yes... 323 00:27:39,700 --> 00:27:44,580 this is so good. you're a great cook. 324 00:27:45,500 --> 00:27:46,900 try this. 325 00:27:49,460 --> 00:27:53,660 it looked so beautiful. how can you make it so beautiful. 326 00:27:57,020 --> 00:27:59,060 this is good. 327 00:27:59,620 --> 00:28:02,980 you make it a little salty because it's hot outside. 328 00:28:04,220 --> 00:28:09,700 – is it really tasty, should i make more? – no, thank you! it's enough. 329 00:28:10,580 --> 00:28:11,980 don't worry, there's more. 330 00:28:20,565 --> 00:28:22,065 "Episode 26" 331 00:28:26,090 --> 00:28:28,810 what's wrong with her all of a sudden? is she in shock? 332 00:28:29,250 --> 00:28:30,650 she's pretending to be okay. 333 00:28:30,770 --> 00:28:34,610 really? she looked so akward. 334 00:28:34,930 --> 00:28:37,210 it takes time. 335 00:28:40,410 --> 00:28:41,810 Hai! 336 00:28:50,130 --> 00:28:53,130 – until when? – how should i know? 337 00:28:53,250 --> 00:28:55,330 i have night duties in the hospital. 338 00:28:55,930 --> 00:28:59,490 if there is anything strange contact me right away. no, just report to me straight away. 339 00:29:00,130 --> 00:29:01,530 Yes. 340 00:29:12,010 --> 00:29:14,130 you should have contacted us first. 341 00:29:14,330 --> 00:29:17,730 why should i tell you first, before i come to my hospital? 342 00:29:17,850 --> 00:29:21,450 – it's not that. – where's director cha? 343 00:29:22,010 --> 00:29:25,450 he is in HR personnel meeting. 344 00:29:25,570 --> 00:29:29,210 why the director attending the meeting? 345 00:29:30,690 --> 00:29:33,650 – is he overseeing it? – it's not that. 346 00:29:34,570 --> 00:29:37,250 choosing the global center head is an important matter. 347 00:29:38,410 --> 00:29:40,410 if Director Cha is involved,... 348 00:29:41,130 --> 00:29:43,130 ...then i can attend that meeting too. 349 00:29:53,090 --> 00:29:57,330 – let's start. – Yes, we will start with... 350 00:29:59,050 --> 00:30:00,450 sir... 351 00:30:02,450 --> 00:30:05,290 ignore me just start the meeting. 352 00:30:12,770 --> 00:30:15,770 – please continue. – Yes. 353 00:30:15,890 --> 00:30:19,370 let's start with presentation from the two candidate... 354 00:30:19,650 --> 00:30:22,130 ...about their plan for the global center. 355 00:30:24,610 --> 00:30:26,010 "global center Darin hospital management plan" 356 00:30:27,010 --> 00:30:31,610 this graphic show the profit margin of Darin hospital for the last 10 years. 357 00:30:31,930 --> 00:30:35,290 through investment and active marketing,... 358 00:30:35,410 --> 00:30:37,250 ...our yearly profit had risen,... 359 00:30:37,370 --> 00:30:40,650 ...but the profit level has diminish. 360 00:30:42,130 --> 00:30:46,730 i'm intend to increase the profit by 10%... 361 00:30:46,890 --> 00:30:48,290 ...through the global center. 362 00:30:48,970 --> 00:30:50,370 ten percent? 363 00:30:52,370 --> 00:30:55,250 isn't that to high? 364 00:30:59,290 --> 00:31:03,370 global center will be the forefront of vvip patient treatment. 365 00:31:04,130 --> 00:31:06,210 not only we would have state of the art equipment... 366 00:31:06,330 --> 00:31:09,490 ...skilled Human resources and we also give private services... 367 00:31:09,650 --> 00:31:11,690 ...to satify the taste of the vvip patient. 368 00:31:12,130 --> 00:31:14,410 if we can increase medical expenditure by 1%... 369 00:31:14,530 --> 00:31:19,090 ...that they use every year this goal can be reach. 370 00:31:21,530 --> 00:31:23,210 Noknoi Anucha, age 7 yo. 371 00:31:23,370 --> 00:31:26,570 suffering lower body limfoma. 372 00:31:27,650 --> 00:31:29,290 Laksang Songpom, age 80 yo. 373 00:31:29,450 --> 00:31:31,210 multiple mega–cerebral Aneurisme... 374 00:31:31,330 --> 00:31:33,850 ...with the total of 5 brain aneurismek. 375 00:31:34,170 --> 00:31:36,250 Natapong Hafftan, age 37 yo. 376 00:31:36,370 --> 00:31:38,610 sustain third degree burn from fire accident... 377 00:31:38,730 --> 00:31:41,290 ...in recovery after emergency surgery. 378 00:31:41,730 --> 00:31:43,410 what is this all about? 379 00:31:44,890 --> 00:31:46,690 if i became the global center head,... 380 00:31:47,010 --> 00:31:48,890 ...this are the patients that will be treated at our center. 381 00:31:53,330 --> 00:31:54,930 i plan to develop our center... 382 00:31:55,050 --> 00:31:57,890 ...as the best treatment center for difficult to cure disease... 383 00:31:58,010 --> 00:31:59,450 ...in the world. 384 00:31:59,570 --> 00:32:02,050 the hospital will get global reputation through... 385 00:32:02,210 --> 00:32:03,930 ...the treatment of rare disease of global patients... 386 00:32:04,050 --> 00:32:05,730 ...and increasing ... 387 00:32:05,850 --> 00:32:07,330 ...assistance for the low income class. 388 00:32:09,450 --> 00:32:13,850 it has good intention. but is there a more detailed plan of action? 389 00:32:14,090 --> 00:32:15,490 how about the budget? 390 00:32:16,450 --> 00:32:19,170 medical expense are from goverment aid... 391 00:32:19,370 --> 00:32:23,570 ...and donation from illness center organization. 392 00:32:23,770 --> 00:32:25,450 it wont be free,... 393 00:32:25,570 --> 00:32:27,530 ...but we are going to charge reasonable medical fees... 394 00:32:27,730 --> 00:32:30,250 ...so it will be affordable to the patient. 395 00:32:34,410 --> 00:32:37,170 i did'nt think that you would recommend dr.Han. 396 00:32:37,930 --> 00:32:42,250 – isn't unfair? – unfair? 397 00:32:43,370 --> 00:32:46,690 i know that the members of personnel committee are on your side. 398 00:32:46,930 --> 00:32:51,490 if i'm involved in the meeting than it will be fair. 399 00:32:52,610 --> 00:32:56,330 i know that you didn't like me. it was always like that. 400 00:32:56,850 --> 00:32:58,450 what do you mean? 401 00:32:59,570 --> 00:33:05,290 why do you side with dr. Han? is it because of Sang–do's son? 402 00:33:06,010 --> 00:33:09,450 – or is it because of misunderstanding? – misunderstanding? 403 00:33:10,210 --> 00:33:13,090 did you do something that made me misunderstand you? 404 00:33:17,170 --> 00:33:21,930 we don't need to talk about the past anymore. 405 00:33:34,010 --> 00:33:40,970 i'm not young anymore. it's hard for me to travel. 406 00:33:42,410 --> 00:33:46,290 i will go now. 407 00:33:54,250 --> 00:33:55,650 chairman! 408 00:33:58,620 --> 00:34:03,580 i just fell. don't make a big deal. 409 00:34:04,260 --> 00:34:07,100 you said about a headache, before you fainted. 410 00:34:07,620 --> 00:34:09,820 – any other symptoms? – i don't know. 411 00:34:09,940 --> 00:34:12,420 stop nagging me and get back to work. 412 00:34:12,540 --> 00:34:16,620 you have to be examined. there might be an internal bleeding. 413 00:34:17,100 --> 00:34:19,780 you didn't get you're routine check up. 414 00:34:20,220 --> 00:34:21,620 Doctor Cha, get an appointment. 415 00:34:21,780 --> 00:34:23,260 i already did. 416 00:34:23,740 --> 00:34:25,260 you can not go home before the check up. 417 00:34:25,380 --> 00:34:29,660 what? i'm tired. everyone get out! 418 00:34:35,900 --> 00:34:37,420 Seung–joo, stay here for a moment. 419 00:34:39,260 --> 00:34:41,580 – Yes? – i want to talk to you. 420 00:34:49,980 --> 00:34:52,220 what if he fell on purpose? 421 00:34:52,900 --> 00:34:54,300 what do you mean? 422 00:34:54,460 --> 00:34:57,380 you saw him asked dr. Han to stay. 423 00:34:58,180 --> 00:35:02,420 maybe the chairman want to show that he is on dr. Han side. 424 00:35:04,140 --> 00:35:05,540 nonsense. 425 00:35:10,660 --> 00:35:13,420 right. i did it to support you. 426 00:35:14,420 --> 00:35:15,820 please stop. 427 00:35:16,140 --> 00:35:18,660 i don't want to lead the global center because of your help. 428 00:35:19,140 --> 00:35:20,540 it's too late. 429 00:35:21,060 --> 00:35:23,540 you have to do it ever since i recommended you. 430 00:35:26,060 --> 00:35:29,140 i will fulfill my promised, but why me? 431 00:35:29,780 --> 00:35:32,860 just one candidate is boring isn't? 432 00:35:33,100 --> 00:35:37,780 – omg. ? – give it your best. 433 00:35:38,500 --> 00:35:41,460 if you become the head of global center then Doctor Joo would be happy. 434 00:35:44,940 --> 00:35:50,260 why are you surprised? sang-do highly praised her,... 435 00:35:51,020 --> 00:35:54,100 ...that she's beautiful, kind and capable. 436 00:35:54,940 --> 00:35:56,340 what else that he said? 437 00:35:56,940 --> 00:35:59,780 right. her smile is lovely. 438 00:36:01,860 --> 00:36:04,900 Hei, introduce her to me too. 439 00:36:05,460 --> 00:36:06,860 i heard she worked at our hospital. 440 00:36:06,980 --> 00:36:09,340 – let's see her now? – no! 441 00:36:09,540 --> 00:36:13,140 why? there are many stories that i could tell her. 442 00:36:13,260 --> 00:36:18,380 your first love in elementry school and bread store incident... (note the chairman has that grandfather vibe :D) 443 00:36:18,500 --> 00:36:19,940 that why you can't meet her! 444 00:36:20,380 --> 00:36:22,140 don't ever think about meeting her. 445 00:36:22,900 --> 00:36:24,620 Recently,the situation is already complicated. 446 00:36:26,180 --> 00:36:28,740 why? did you fight? 447 00:36:31,140 --> 00:36:34,700 – did you? – patient have to rest. 448 00:36:54,500 --> 00:36:56,340 i think she's trying to meditate. 449 00:36:59,980 --> 00:37:01,860 she cleans the house for more than 1 hour . 450 00:37:01,980 --> 00:37:04,220 three plate and two glass shattered. 451 00:37:06,300 --> 00:37:08,620 omg. spends 158.000 won for shopping... 452 00:37:08,740 --> 00:37:10,460 ...with 12 months installment. 453 00:37:13,700 --> 00:37:15,180 what is this? 454 00:37:16,340 --> 00:37:18,980 she did't tell me anything...ㅠㅠ 455 00:37:27,180 --> 00:37:29,620 Mi–yoon, how is in-ah ssi now? 456 00:37:29,900 --> 00:37:33,020 she is watching tv after shoveling. 457 00:37:37,700 --> 00:37:40,260 she changed the channel for an hour,... 458 00:37:40,620 --> 00:37:42,900 ...but this is better than shoveling. 459 00:37:43,900 --> 00:37:47,500 i think we should let her be for now. 460 00:37:49,100 --> 00:37:50,500 okay. 461 00:37:51,660 --> 00:37:55,340 –there are a lot of variety!of course. 462 00:37:55,460 --> 00:37:57,260 mother, can i try it too? 463 00:38:00,020 --> 00:38:04,460 the inside is so full! and its very fresh! 464 00:38:05,020 --> 00:38:07,620 –did i do well?yes. 465 00:38:08,500 --> 00:38:11,780 this looks so yummy! 466 00:38:11,900 --> 00:38:16,740 Look at this clam meat is so fat! 467 00:38:17,060 --> 00:38:18,740 it really is delicious. 468 00:38:19,060 --> 00:38:23,660 her mentality are incredible. you don't have to worry about her. 469 00:38:23,780 --> 00:38:25,180 right? 470 00:38:26,260 --> 00:38:28,900 Se–ra allergic to clams. 471 00:38:29,900 --> 00:38:32,140 are you worried about her? 472 00:38:32,260 --> 00:38:35,500 she will get rash if she eat clams. 473 00:38:37,260 --> 00:38:41,380 she looks fine,. see, she eats deliciously. 474 00:38:41,860 --> 00:38:43,700 i could feel the ocean,... 475 00:38:44,420 --> 00:38:47,140 ...and i feel like a mermaid! 476 00:38:48,660 --> 00:38:51,660 mother, can i try this too? 477 00:38:51,780 --> 00:38:53,740 "Se–ra" 478 00:39:05,820 --> 00:39:07,340 why do you sigh? 479 00:39:09,340 --> 00:39:11,180 Doctor Cha. 480 00:39:11,300 --> 00:39:14,540 you must be worried about se-ra. i hear she left the house. 481 00:39:15,860 --> 00:39:17,260 you met her? 482 00:39:17,820 --> 00:39:21,140 – Yes, that night. – really? 483 00:39:24,780 --> 00:39:26,860 you must know, why she left the house. 484 00:39:30,220 --> 00:39:31,620 are you okay? 485 00:39:32,380 --> 00:39:33,940 i'm okay. 486 00:39:36,460 --> 00:39:38,060 i will be fine. 487 00:39:53,580 --> 00:39:55,380 "Han Seung–joo" 488 00:39:59,500 --> 00:40:00,900 aren't you going to answer the phone? 489 00:40:01,820 --> 00:40:03,540 it's nothing. 490 00:40:04,940 --> 00:40:09,260 do you know where se-ra stay? 491 00:40:10,060 --> 00:40:13,540 – what are you going to do if i know? – i'm just askin. 492 00:40:14,540 --> 00:40:16,540 – i am curious. – are you worried about her? 493 00:40:16,660 --> 00:40:21,300 i'm not worried, just curious. 494 00:40:21,740 --> 00:40:25,620 she left the house... 495 00:40:25,740 --> 00:40:29,540 ...and i'm worried if she ever come back. 496 00:40:30,500 --> 00:40:31,940 right, you're worried about her. 497 00:40:34,900 --> 00:40:37,660 no, just forget it. 498 00:40:40,700 --> 00:40:42,100 do you want me to find out? 499 00:40:45,460 --> 00:40:46,860 can you do it? 500 00:40:51,220 --> 00:40:52,620 how's work? 501 00:40:53,820 --> 00:40:55,420 i didn't do it because it's fun. 502 00:40:55,580 --> 00:40:57,420 but because i have to do it. 503 00:40:57,900 --> 00:41:00,060 there are other jobs, why this job? 504 00:41:04,660 --> 00:41:06,780 like flirting with rich man? 505 00:41:07,820 --> 00:41:10,900 – sorry, if it came out like that. – do you think that's easy. 506 00:41:11,860 --> 00:41:14,580 you're the one who lived easy. 507 00:41:15,540 --> 00:41:17,260 – do you see it like that? – Yes. 508 00:41:18,500 --> 00:41:21,940 but seeing is different from living it 509 00:41:23,140 --> 00:41:26,380 true. seeing is different than doing. 510 00:41:27,180 --> 00:41:28,900 just like you and me. 511 00:41:32,420 --> 00:41:37,300 where do you live these days? the deposit must be expensive. 512 00:41:37,540 --> 00:41:38,980 i have money. 513 00:41:39,540 --> 00:41:41,620 – who do you think i am? – where's that? 514 00:41:41,740 --> 00:41:43,620 why do you ask? 515 00:41:43,940 --> 00:41:48,140 just go home, Doctor Joo will accept your apology. 516 00:41:48,260 --> 00:41:51,700 forget it. don't you know how much comfortable these days. 517 00:41:51,940 --> 00:41:54,060 we should live seperately sooner. 518 00:41:54,180 --> 00:41:56,260 don't know why we live together for so many years. 519 00:42:31,580 --> 00:42:34,660 why do you sigh, young man? 520 00:42:35,100 --> 00:42:36,740 it's nothing, sir. 521 00:42:39,540 --> 00:42:40,940 this kid.. 522 00:42:44,100 --> 00:42:46,980 – chairman? Halo. – we have to hurry. 523 00:42:47,100 --> 00:42:50,540 – i'm sorry, chairman. – what are you doing? 524 00:42:52,820 --> 00:42:54,220 what's wrong with him? 525 00:43:10,260 --> 00:43:11,660 oi. 526 00:43:13,740 --> 00:43:17,220 whats wrong with you? why are you sneaking around... 527 00:43:17,340 --> 00:43:19,340 ...and fled when we met? 528 00:43:19,700 --> 00:43:21,420 did i do something to you? 529 00:43:21,540 --> 00:43:25,140 – Yes, you did. – what? when did i? 530 00:43:25,660 --> 00:43:27,060 if someone see it can be a misunderstanding. 531 00:43:27,180 --> 00:43:29,420 you ignore my sincere feeling ... 532 00:43:29,540 --> 00:43:31,380 ...and took me to hotel . do you know... 533 00:43:31,500 --> 00:43:33,100 ...how delicate and sensitive i am. 534 00:43:33,580 --> 00:43:36,780 – that's just.. – it's to cruel. 535 00:43:36,900 --> 00:43:39,220 you forbid me to talk to you,... 536 00:43:39,340 --> 00:43:43,260 ...but you followed me when i ran from you. 537 00:43:43,380 --> 00:43:45,180 – stop the test! – why? 538 00:43:49,060 --> 00:43:52,980 – chairman! – chairman! why are you like this? 539 00:43:53,900 --> 00:43:56,700 – chairman! – ask for code blue. (note: gakki and yamapi to the rescue lol) 540 00:43:56,820 --> 00:43:58,980 – call dr. Jang. – Yes, Doctor. 541 00:43:59,820 --> 00:44:03,820 chairman! can you hear me? 542 00:44:09,860 --> 00:44:15,020 – what happened? sizure during the test? – there's a bit of bleeding. 543 00:44:15,380 --> 00:44:17,860 we will observe it while using medicine. 544 00:44:18,940 --> 00:44:20,340 but the problem is... 545 00:44:22,820 --> 00:44:24,220 ...this. 546 00:44:30,260 --> 00:44:33,140 what? is there a problem? 547 00:44:33,860 --> 00:44:35,460 it's faster if you see it yourself. 548 00:44:52,660 --> 00:44:55,700 – Tumor. – you're aware of this don't you? 549 00:44:56,900 --> 00:44:59,980 why didn't you tell us sooner? 550 00:45:00,460 --> 00:45:01,860 stop your nagging... 551 00:45:03,140 --> 00:45:04,580 ...and explain it to me. 552 00:45:06,020 --> 00:45:08,420 so, what are you going to do? 553 00:45:14,780 --> 00:45:16,180 why are you silent? 554 00:45:17,020 --> 00:45:18,540 you are all here... 555 00:45:18,860 --> 00:45:21,540 ...to comfort dying old man? 556 00:45:23,220 --> 00:45:26,100 the location of the tumor isn't favorable. 557 00:45:27,140 --> 00:45:30,100 it's similar to 18 years ago. 558 00:45:31,420 --> 00:45:33,940 so, you're worried about disabilities. 559 00:45:34,580 --> 00:45:38,940 boundry of the tumor is unclear and touch the area that govern motion. 560 00:45:40,140 --> 00:45:42,860 you have experience from the previous surgery,... 561 00:45:43,340 --> 00:45:44,780 ...but we can not predict... 562 00:45:44,900 --> 00:45:46,660 ...where its going to influence this time. 563 00:45:48,180 --> 00:45:52,900 i think chemotherapy is better than surgery. 564 00:45:53,020 --> 00:45:56,260 so, dr. Jang doesn't recommended surgery. 565 00:45:57,460 --> 00:45:58,860 how about you two? 566 00:45:59,700 --> 00:46:02,020 we have to do more test. 567 00:46:02,260 --> 00:46:06,580 but, considering your age i'm recommending gamma knife surgery... 568 00:46:06,860 --> 00:46:09,380 ...which is better for your physical condition. 569 00:46:09,540 --> 00:46:13,980 gamma knife? that's clearly better for his body,... 570 00:46:14,380 --> 00:46:17,020 ... but how about further examination ... 571 00:46:17,140 --> 00:46:19,780 – ...after chemotherapy? – that might be better. 572 00:46:20,180 --> 00:46:22,660 Frequent checkup are better. 573 00:46:22,820 --> 00:46:24,220 what about the side effect? 574 00:46:24,820 --> 00:46:28,020 beside the migraine and sizure,... 575 00:46:28,220 --> 00:46:30,980 ...there are migrane and numbness that can not be healed. (note: not sure) 576 00:46:31,300 --> 00:46:33,300 in his age, decreased in cognitive function... 577 00:46:33,420 --> 00:46:36,820 – ...could lead to dementia. – that's the worst outcome. 578 00:46:37,380 --> 00:46:40,020 every surgery has it risk, side effect and complication. 579 00:46:42,500 --> 00:46:44,420 okay. what do you think? 580 00:46:46,620 --> 00:46:50,060 i recommend the awake craniotomy surgery. 581 00:46:50,460 --> 00:46:51,860 nonsense. 582 00:46:52,100 --> 00:46:53,700 you know about the physical and mental stress... 583 00:46:53,820 --> 00:46:55,860 ...for older patient while surgery. 584 00:46:57,020 --> 00:46:59,100 what if a shock happened in the op table? 585 00:46:59,900 --> 00:47:01,380 that might happen to normal patient,... 586 00:47:01,940 --> 00:47:04,460 ...but the chairman spend half of his life... 587 00:47:04,660 --> 00:47:08,620 ...in the operating room. he can handle the pressure. 588 00:47:10,260 --> 00:47:11,660 awake craniotomy surgery is the best option... 589 00:47:12,100 --> 00:47:13,780 ...to prevent disability. 590 00:47:19,460 --> 00:47:24,380 isn't this funny? both of you just like your fathers. 591 00:47:25,180 --> 00:47:26,580 don't you agree? 592 00:47:29,180 --> 00:47:33,980 okay, both of you bring me detailed plan of the operation. 593 00:47:34,380 --> 00:47:37,780 i'll decide after reviewing it. 594 00:47:37,900 --> 00:47:40,340 – chairman. – their the best... 595 00:47:40,460 --> 00:47:42,140 ...in our hospital. 596 00:47:42,780 --> 00:47:45,460 of course, i will entrust my life to them. 597 00:47:46,700 --> 00:47:49,660 let's stop here. i'm tired. 598 00:47:50,140 --> 00:47:51,540 i'm going to rest. 599 00:47:54,180 --> 00:47:56,780 what is he scheming now? 600 00:48:09,260 --> 00:48:11,740 – what is it? – you acted strange before. 601 00:48:11,860 --> 00:48:13,260 what's the reason? 602 00:48:15,020 --> 00:48:16,940 when the chairman said that we acted like our fathers,... 603 00:48:17,500 --> 00:48:18,900 ...whats that mean? 604 00:48:22,340 --> 00:48:24,740 is the method that dr. Han suggest at that time... 605 00:48:27,580 --> 00:48:30,660 Yes, its awake craniotomy surgery. 606 00:48:32,580 --> 00:48:33,980 what a coincidence. 607 00:48:35,260 --> 00:48:36,740 thats why he laugh. 608 00:48:37,380 --> 00:48:38,780 the sons insist on the same surgery. 609 00:48:39,020 --> 00:48:40,420 today is common practice,.... 610 00:48:41,500 --> 00:48:46,220 ...at that time is to shocking, that i couldn't accept it. 611 00:48:47,180 --> 00:48:50,980 brain surgery when the patient is awake? are you insane? 612 00:48:53,900 --> 00:48:56,460 i know it's dangerous,... 613 00:48:56,780 --> 00:48:59,220 ...but that can't be avoided to prevent paralysis.. 614 00:48:59,580 --> 00:49:01,060 ..because the tumor boundary is obscure. 615 00:49:01,180 --> 00:49:04,060 it can cause paralysis when taking out the tumor. 616 00:49:04,580 --> 00:49:07,940 no, we can't do this. it's suicide.. 617 00:49:08,060 --> 00:49:11,460 with normal craniotomy, risk of paralysis is too high. 618 00:49:11,580 --> 00:49:16,100 – we can use chemotherapy! – two of you, stop it. 619 00:49:18,860 --> 00:49:20,260 Doctor Han. 620 00:49:20,700 --> 00:49:25,780 do you realize that this is my brain? 621 00:49:26,340 --> 00:49:30,860 yes, of course. but it doesn't matter who is the patient. 622 00:49:31,220 --> 00:49:35,620 i will try my best to prevent permanent side effect. 623 00:49:35,740 --> 00:49:37,180 stop that nonsense. 624 00:49:37,740 --> 00:49:42,420 if you do it excessively it could be deadly to the patient. 625 00:49:44,660 --> 00:49:48,300 that surgery is important to choose the next director,... 626 00:49:49,780 --> 00:49:53,060 ...but the chairman chose dr. Han. 627 00:49:53,660 --> 00:49:55,980 – how did you know? – i remember. 628 00:49:56,620 --> 00:49:59,020 at that time you were so stress. 629 00:50:00,980 --> 00:50:03,340 but dr. Han was wounded in a fire,... 630 00:50:03,500 --> 00:50:05,540 ...so you were the one who did the surgery. 631 00:50:06,780 --> 00:50:09,700 then, you won and became the director. 632 00:50:09,980 --> 00:50:11,900 what do you want to say? 633 00:50:12,940 --> 00:50:15,420 did you think i stole this position 634 00:50:16,380 --> 00:50:21,820 no. i am the one who are responsible for the success of Darin Hospital. 635 00:50:24,260 --> 00:50:27,020 this is not about the director position in the hospital. 636 00:50:27,740 --> 00:50:29,140 its about pride. 637 00:50:35,420 --> 00:50:37,620 you have to do this operation. 638 00:50:38,820 --> 00:50:41,780 Jae–hwan, do you understand? 639 00:51:04,700 --> 00:51:07,820 in-ah ssi. do you want to dine out tonight? 640 00:51:07,980 --> 00:51:11,580 i'm sorry, i'm outside. 641 00:51:12,060 --> 00:51:15,340 i met my old friend and going to be late. 642 00:51:16,340 --> 00:51:20,020 really? i would like to meet your friends 643 00:51:20,140 --> 00:51:23,420 – do i need to go there? where is it? –no, it's okay. 644 00:51:24,620 --> 00:51:26,180 why are you so surprised? 645 00:51:26,420 --> 00:51:30,580 this place is far away and there's traffic jam. 646 00:51:31,700 --> 00:51:33,980 are you a shame to introduce me to your friends? 647 00:51:34,140 --> 00:51:35,780 it's not that. 648 00:51:35,900 --> 00:51:37,780 i will introduce you properly next time. 649 00:51:38,940 --> 00:51:42,740 okay. have fun. see you at home. 650 00:51:58,740 --> 00:52:00,140 Hai. 651 00:52:12,940 --> 00:52:15,860 okay, they might just go eat dinner. 652 00:52:17,060 --> 00:52:18,460 but why did she lied? 653 00:52:18,740 --> 00:52:21,420 would i prevent her from going if she tells the truth? 654 00:52:22,620 --> 00:52:25,060 so she is afraid that i forbid her to go 655 00:52:25,460 --> 00:52:26,860 that's why she lied. 656 00:52:27,580 --> 00:52:30,060 why do i do this? 657 00:52:59,740 --> 00:53:03,220 this is great. this place is suitable for woman living alone. 658 00:53:03,340 --> 00:53:04,740 nice neighborhood. 659 00:53:04,860 --> 00:53:07,180 its great, for someone living alone. 660 00:53:07,660 --> 00:53:10,660 you found it, in short amount of time. 661 00:53:10,780 --> 00:53:14,540 i just stop by the real estate agency. 662 00:53:14,940 --> 00:53:16,500 – you live here? – Yes. 663 00:53:16,620 --> 00:53:18,860 i live at the penthouse at the top 664 00:53:18,980 --> 00:53:23,460 really? i'm relieved that you live here too. 665 00:53:23,660 --> 00:53:26,260 you have to came in and see the room. 666 00:53:26,700 --> 00:53:29,460 it doesn't matter if i like it. Se–ra the one that has to like it. 667 00:53:29,700 --> 00:53:31,980 i dont think she is in the position to do that. 668 00:53:32,100 --> 00:53:35,420 she would not move in, if she knows that i rent this for her. 669 00:53:35,540 --> 00:53:37,100 please keep it a secret. 670 00:53:37,220 --> 00:53:38,660 just say that you found this for her. 671 00:53:38,780 --> 00:53:42,340 sure. i'm going to get the credit by accepting your money. 672 00:53:43,420 --> 00:53:44,820 thank you. 673 00:53:45,940 --> 00:53:51,220 and can you keep it a secret from dr. Han? 674 00:53:51,740 --> 00:53:56,260 i'm a shame to tell him. 675 00:54:13,340 --> 00:54:15,100 "Jae–hwan" 676 00:54:34,900 --> 00:54:37,740 Dokter Han, are you asleep? 677 00:54:40,660 --> 00:54:42,060 are you sick? 678 00:54:45,900 --> 00:54:47,300 what is it? 679 00:54:49,820 --> 00:54:52,140 are you mad? 680 00:54:55,580 --> 00:55:00,180 you are mad, that i didn't take you to meet my friends. 681 00:55:01,260 --> 00:55:05,140 why would i? i'm not a small minded man. 682 00:55:08,500 --> 00:55:09,900 you are mad. 683 00:55:10,620 --> 00:55:12,900 i'm not mad, but... 684 00:55:18,220 --> 00:55:21,860 forget it, i'm going back to sleep. get out. 685 00:55:28,820 --> 00:55:30,220 okay. 686 00:55:43,420 --> 00:55:45,620 she's naive. 687 00:55:46,660 --> 00:55:48,500 how can she really leave? 688 00:55:49,380 --> 00:55:51,100 she really take things literally. 689 00:55:53,900 --> 00:55:55,740 i should have just ask her. 690 00:56:01,860 --> 00:56:04,500 you seem out of it, Doctor. 691 00:56:08,180 --> 00:56:09,580 what's wrong? 692 00:56:09,700 --> 00:56:11,700 i think he works overnight to prepare for the surgery. 693 00:56:13,140 --> 00:56:16,140 you didn't sleep? are you working to hard? 694 00:56:21,580 --> 00:56:23,140 – why? – how about you? 695 00:56:23,980 --> 00:56:25,500 did you not prepare it? 696 00:56:25,620 --> 00:56:27,060 if not, did you play around? 697 00:56:27,780 --> 00:56:30,260 play around? i alsostarted preparing yesterday. 698 00:56:30,380 --> 00:56:32,900 when? from what time? 699 00:56:36,620 --> 00:56:40,140 not sure, i get home and eat dinner. 700 00:56:40,260 --> 00:56:43,420 – take a shower, then... – what? 701 00:56:44,020 --> 00:56:45,420 what did you do? 702 00:56:45,660 --> 00:56:48,660 whats wrong with you? i have to go on a round. 703 00:56:48,820 --> 00:56:51,500 so, dont quarrel and just sleep. 704 00:56:52,300 --> 00:56:54,460 Hei, where are you going? 705 00:56:54,580 --> 00:56:57,220 – what did you do yesterday? – the competition is fierce. 706 00:56:57,340 --> 00:57:00,940 there's fire coming out of their eyes. 707 00:57:01,140 --> 00:57:03,220 after the surgeon for the chairman's surgery is decided,... 708 00:57:03,340 --> 00:57:04,900 ...someone is going to be disappointed. 709 00:57:06,780 --> 00:57:09,780 no wonder he can't sleep soundly yesterday. 710 00:57:10,220 --> 00:57:13,020 he looks sensitive and irritated. 711 00:57:13,140 --> 00:57:14,700 it's an important surgery. 712 00:57:14,820 --> 00:57:18,020 – of course he is stressed. – what do you think, dr. Lee? 713 00:57:18,460 --> 00:57:21,260 let's bet? the winner get his wish granted. 714 00:57:21,620 --> 00:57:24,540 – Yes, let's do that... – not you. 715 00:57:25,180 --> 00:57:28,060 – Doctor Lee and me... – again. 716 00:57:28,420 --> 00:57:32,460 – you start again? – really? 717 00:57:35,980 --> 00:57:37,380 sorry. 718 00:57:37,820 --> 00:57:41,380 wait, i can't even joke with you anymore. 719 00:57:41,660 --> 00:57:45,700 – alright, let's do it. – really? yeah! 720 00:57:47,820 --> 00:57:49,540 Doctor Joo, let's bet too. 721 00:57:50,220 --> 00:57:53,260 sorry, later.. 722 00:57:55,660 --> 00:57:57,620 – Hei. – just one time. 723 00:58:01,500 --> 00:58:03,020 stay still! 724 00:58:19,980 --> 00:58:21,700 why are you doing this? 725 00:58:22,460 --> 00:58:25,020 so, just tell me what did you do yesterday. 726 00:58:26,580 --> 00:58:28,860 – you already know, why ask? – what? 727 00:58:29,580 --> 00:58:33,700 – i see you following my car. – you know? 728 00:58:33,820 --> 00:58:36,740 why did you spy your girlfriend? 729 00:58:36,860 --> 00:58:38,540 if you really curious just ask sunbae. 730 00:58:38,660 --> 00:58:40,580 – i don't have anything to say. – you... 731 00:58:58,854 --> 00:59:03,854 -=credit SULTAN KHILAF(kor-ina)=- 732 00:59:03,878 --> 00:59:06,878 translator:spoiler alert (ina- eng) 733 00:59:07,020 --> 00:59:10,900 "Risky Romance" 56223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.