All language subtitles for Munchies (1987) 480p DVDrip x264 - CLOWNSEC (PhreakyFlix)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,837 Captain's log, stardate 2027.1 2 00:00:08,525 --> 00:00:12,647 Dear Cindy, I am being held prisoner on a barren asteroid 3 00:00:12,648 --> 00:00:14,744 by the evil Klingon Emperor. 4 00:00:14,745 --> 00:00:18,793 Oh, will you stop complaining? It's only for six weeks. 5 00:00:18,794 --> 00:00:22,264 Well, I cannot tell you how I regret letting you bring that camera. 6 00:00:22,265 --> 00:00:26,012 It's gonna be a good experience for you, Paul. You'll thank me for it some day. 7 00:00:26,013 --> 00:00:28,580 I'm gonna thank him? For this? 8 00:00:30,551 --> 00:00:33,286 What kind of life is this? Being dragged around the world 9 00:00:33,287 --> 00:00:36,320 looking for pot fragments and aliens? 10 00:00:36,324 --> 00:00:38,291 Well, what can you do. 11 00:00:43,380 --> 00:00:46,731 Cindy, I debuted my act last week in the workman's mess. 12 00:00:46,732 --> 00:00:48,579 it went over really good. Uhm... 13 00:00:48,580 --> 00:00:51,326 Considering that they don't speak English, but... 14 00:00:51,327 --> 00:00:53,720 You know, they're not very hip down here. 15 00:00:53,721 --> 00:00:56,715 I don't know, they didn't even know who Bullwinkle was. 16 00:00:56,716 --> 00:00:59,070 Well, what are you gonna do? Next time I'll pass out cliff notes. 17 00:00:59,071 --> 00:01:00,838 Paul. Quit trying. 18 00:01:01,231 --> 00:01:03,825 You're not going to L.A. to become a comic, and-- 19 00:01:03,826 --> 00:01:05,712 - Dad, come on. - No you're not! Paul... 20 00:01:05,713 --> 00:01:08,346 First of all, you're not funny. 21 00:01:09,145 --> 00:01:11,051 Second of all, you don't even know what L.A.'s like. 22 00:01:11,052 --> 00:01:13,567 It's... it's like New Jersey with earthquakes. 23 00:01:13,568 --> 00:01:15,357 - Hmm. - Come on, let's go. 24 00:01:15,358 --> 00:01:16,900 The early bird catches the worm. 25 00:01:16,901 --> 00:01:18,843 - Oh, is breakfast ready? - Doctor! Doctor! 26 00:01:18,844 --> 00:01:20,799 We found someone to translate the stone! 27 00:01:20,800 --> 00:01:22,965 Oh, great, Ramon! Isn't that exciting, Paul? 28 00:01:22,966 --> 00:01:25,266 Yeah, I'm psyched. Really. 29 00:01:37,380 --> 00:01:38,947 What did he say? 30 00:01:39,140 --> 00:01:41,739 He must be chewing many coca leaf, gato. 31 00:01:41,740 --> 00:01:44,739 He say it reads: "Beware of Viracocha, 32 00:01:44,740 --> 00:01:49,244 The fire of the gods will bring justice, from now until the end of time." 33 00:01:49,245 --> 00:01:53,167 Yeah, you should ask him how many times he's seen The Curse of the Mummy. 34 00:01:53,168 --> 00:01:56,650 - He sure about that, Ramon? - Oh, he seems very sure, Doctor. 35 00:01:56,651 --> 00:02:01,018 - Nothing about space travelers? - No, nothing like that. 36 00:02:01,952 --> 00:02:05,439 Okay, Paul. It's time for a little archaeological field work. 37 00:02:05,440 --> 00:02:08,305 Well, you know, Dad, I was never any good at field trips in school, so... 38 00:02:08,306 --> 00:02:09,758 Paul. 39 00:02:09,759 --> 00:02:13,192 - Dad, I'll just wait-- - Come on, come on. 40 00:02:15,547 --> 00:02:18,514 Paul! Look at this, it's incredible! 41 00:02:19,387 --> 00:02:20,954 I've got chills! 42 00:02:21,176 --> 00:02:23,167 That's because it's cold, Dad. This is pneumonia weather. 43 00:02:23,168 --> 00:02:25,668 - I wanna go home now. - Shh! 44 00:02:26,993 --> 00:02:28,493 Oh, look! 45 00:02:28,854 --> 00:02:33,787 Look at the stone work. It's incredible how the stones fit together. 46 00:02:33,788 --> 00:02:39,288 I have a theory, shared by many, that aliens cut these stones with lasers. 47 00:02:39,721 --> 00:02:43,688 - What, what is it? - Some anorectic Spaniard, Dad. 48 00:02:45,854 --> 00:02:47,354 What's that? 49 00:02:49,868 --> 00:02:51,835 Oh! Oh, look at this. 50 00:02:53,949 --> 00:02:57,449 This is Inti, the sun god of the Chimanacos. 51 00:02:59,493 --> 00:03:01,460 Look, Ma, no cavities! 52 00:03:02,060 --> 00:03:06,093 Oh, this is amazing. You go--you go look over there. 53 00:03:06,752 --> 00:03:08,919 Go on! Oh, look at this. 54 00:03:10,317 --> 00:03:13,417 This is unbelievable. It's solid gold! 55 00:03:13,596 --> 00:03:17,829 It's incredible that the Spaniards didn't cut this off. 56 00:03:18,826 --> 00:03:19,836 What's the matter? 57 00:03:19,837 --> 00:03:21,526 If that's some South American cockroach, Dad, 58 00:03:21,527 --> 00:03:24,376 bigger than a Cocker Spaniel, I'm outta here! 59 00:03:24,377 --> 00:03:27,410 Take it easy, Paul. I'll have a look. 60 00:03:32,743 --> 00:03:34,077 There's nothing here. 61 00:03:34,078 --> 00:03:35,818 - Over here, Dad. - What? 62 00:03:35,819 --> 00:03:37,319 Come here. 63 00:03:39,399 --> 00:03:41,766 I was right! It's an alien. 64 00:03:42,397 --> 00:03:45,564 Dad, you don't know that he's an alien. 65 00:03:46,265 --> 00:03:48,298 Maybe an illegal alien. 66 00:03:48,430 --> 00:03:51,057 He's just learned Spanish 'cause he's been here so long. 67 00:03:51,058 --> 00:03:54,247 - I mean, what else could he be? - A Nazi genetic experiment. 68 00:03:54,248 --> 00:03:57,415 - Py... pyramid? - Definitely an alien. 69 00:03:58,154 --> 00:04:01,521 Uh, go get something for me to put him in. 70 00:04:03,363 --> 00:04:06,600 You're gonna be of big help to me, amigo. 71 00:04:06,601 --> 00:04:08,985 You're gonna prove my theory that Machu Picchu 72 00:04:08,986 --> 00:04:11,780 was a control tower for alien spaceships. 73 00:04:11,781 --> 00:04:13,203 Let the skeptics laugh, 74 00:04:13,204 --> 00:04:16,426 I have my living extra-terrestrial proof to back me up. 75 00:04:16,427 --> 00:04:18,594 - Right, amigo? - Amigo! 76 00:04:20,351 --> 00:04:21,851 Amigo. 77 00:04:23,590 --> 00:04:25,090 Hiya, Pablo. 78 00:04:25,516 --> 00:04:27,879 Dad, the only thing I could find was my duffel bag. 79 00:04:27,880 --> 00:04:30,944 I hope he doesn't mind living with my underwear. 80 00:04:30,945 --> 00:04:33,712 Calculated risk. Here, hold this. 81 00:04:36,669 --> 00:04:38,169 Now, let's see. 82 00:04:40,529 --> 00:04:43,962 Chocolate, Dad? You know he might get zits. 83 00:04:47,660 --> 00:04:49,893 - Oh, Milk Duds! - Ramon? 84 00:04:50,711 --> 00:04:53,278 I better get a sample of this. 85 00:04:55,937 --> 00:04:59,833 - What do you think it is? - I don't know, but it glows in the dark. 86 00:04:59,834 --> 00:05:01,867 Looks like toxic waste. 87 00:05:02,494 --> 00:05:05,127 Dad, he's digging into the bag. 88 00:05:05,173 --> 00:05:07,006 Aahh... Good, good. 89 00:05:09,653 --> 00:05:11,153 Ramon! 90 00:05:14,852 --> 00:05:16,885 - Ramon! - Si, Doctor? 91 00:05:17,334 --> 00:05:20,554 Two things, Ramon: We need transportation into Lima, 92 00:05:20,555 --> 00:05:22,574 and bribe the workers to keep quiet. 93 00:05:22,575 --> 00:05:24,799 - It's not necessary, Doctor. - How come? 94 00:05:24,800 --> 00:05:27,501 - They all ran away screaming. - I'm with them, Dad. 95 00:05:27,502 --> 00:05:29,002 Paul. 96 00:05:29,749 --> 00:05:32,182 - Yeah, whatever. - Gracias. 97 00:05:33,648 --> 00:05:35,148 Taste good? 98 00:05:35,760 --> 00:05:38,293 Oh, looks like we have a litterbug alien, Dad. 99 00:05:38,294 --> 00:05:39,794 Not funny. 100 00:05:40,907 --> 00:05:42,407 Milkybar! 101 00:07:19,237 --> 00:07:22,052 United Airlines, Flight 283 from Dallas, 102 00:07:22,053 --> 00:07:24,153 now arriving in Gate 7. 103 00:07:26,903 --> 00:07:28,736 - Milk duds. - Shh! 104 00:07:30,123 --> 00:07:32,903 - Take my wife, please. - Will you shut up? 105 00:07:32,904 --> 00:07:35,975 He's been hanging around you too much. He thinks he's a comedian. 106 00:07:35,976 --> 00:07:39,104 Gentlemen, kindly step aside and disrobe. 107 00:07:39,105 --> 00:07:40,605 Hey, Cindy! 108 00:07:41,835 --> 00:07:46,696 Will passenger William Oliver please report to the information counter. 109 00:07:46,697 --> 00:07:50,664 - Oh, I missed you. - Oh, I have something for you. 110 00:07:50,775 --> 00:07:53,741 Your very own Peruvian baseball cap. 111 00:07:53,778 --> 00:07:57,144 - I think she's very good for him. - Good. 112 00:07:57,271 --> 00:07:59,730 A pointed hat. I've never had a pointed hat before. 113 00:07:59,731 --> 00:08:02,326 Oh, this tape's for you, too. I didn't have a chance to send it. 114 00:08:02,327 --> 00:08:04,502 How are the Giants doing? Are they still in first place? 115 00:08:04,503 --> 00:08:05,806 How did the Series with the Dodgers go? 116 00:08:05,807 --> 00:08:07,995 Simon... Simon, you're not gonna believe it. 117 00:08:07,996 --> 00:08:10,810 They won! They won! Won in a suicide squeeze! 118 00:08:10,811 --> 00:08:12,488 Wow! Who, what-- Shh! 119 00:08:12,489 --> 00:08:14,645 No, that's okay. I'll get the luggage myself. 120 00:08:14,646 --> 00:08:16,333 - Chili Davis. - Yeah? 121 00:08:16,334 --> 00:08:20,367 Chili Davis was on third, and broke for the plate... 122 00:08:20,828 --> 00:08:22,728 Hey, what's in there? 123 00:08:23,444 --> 00:08:27,211 Paul, did you bring me back a little baby llama? 124 00:08:28,101 --> 00:08:30,644 - Aw, take him out. - No, no, no, he's fine in here. 125 00:08:30,645 --> 00:08:32,570 I put a sock in there for him to play with. 126 00:08:32,571 --> 00:08:35,016 - Dad, he's not a puppy. - Oh, not a puppy, huh? 127 00:08:35,017 --> 00:08:38,078 - What is it, an anteater? - No, you're not even warm. 128 00:08:38,079 --> 00:08:40,779 A ground sloth. Is it marsupial? 129 00:08:41,091 --> 00:08:45,258 - No, I didn't check for a pouch. - A Bolivian wombat. 130 00:08:48,145 --> 00:08:49,645 Shoot. 131 00:08:50,955 --> 00:08:52,455 Damn. 132 00:08:56,798 --> 00:08:58,298 Violation! 133 00:08:58,556 --> 00:09:02,122 And it's Cindy. This is gonna be a great day! 134 00:09:42,327 --> 00:09:45,360 Hi, everybody. How was the trip, Doc? 135 00:09:46,413 --> 00:09:48,380 Find any alien beings? 136 00:09:49,630 --> 00:09:52,397 No. No, no, Eddie. Not this time. 137 00:09:54,443 --> 00:09:58,609 I downshifted to 35 by the time I hit the sign, Sport. 138 00:09:59,831 --> 00:10:02,398 Did I say you were speeding, missy? 139 00:10:02,399 --> 00:10:05,033 And that's Deputy Sport to you. 140 00:10:05,252 --> 00:10:10,382 I had you at 12dBs over acceptable noise limits when your car backfired. 141 00:10:10,383 --> 00:10:13,097 Look, I downshifted to keep from speeding! 142 00:10:13,098 --> 00:10:16,205 I've warned you to get that tune-up before. 143 00:10:16,206 --> 00:10:19,230 So now maybe you'll start obeying the environmental standards 144 00:10:19,231 --> 00:10:22,785 that make Sweetwater such a nice place to live... 145 00:10:22,786 --> 00:10:24,486 ...and raise kids. 146 00:10:25,443 --> 00:10:29,543 - Get a real job. - Get that tune-up, noise criminal. 147 00:10:36,336 --> 00:10:39,302 If she wasn't so cute, I'd mace her. 148 00:10:56,643 --> 00:10:59,276 Yeah, yeah, yeah, yeah. Shhh... 149 00:10:59,504 --> 00:11:03,096 That's all right, bud. That's all right. Now you're home. 150 00:11:03,097 --> 00:11:05,381 Okay, okay. I... I think... 151 00:11:05,382 --> 00:11:07,798 He got a little car sick. Shhh. 152 00:11:07,799 --> 00:11:09,899 Okay. Okay, okay, okay. 153 00:11:18,728 --> 00:11:21,022 What do you mean, you're a vegetarian now? 154 00:11:21,023 --> 00:11:22,817 Ah, just like I told you, Paul. 155 00:11:22,818 --> 00:11:25,491 Well, technically, I'm a cold-blooded veggie. 156 00:11:25,492 --> 00:11:28,020 I just don't like to eat warm-blooded animals, that's all. 157 00:11:28,021 --> 00:11:29,521 Come on up. 158 00:11:30,156 --> 00:11:32,588 So what does that leave, snakes and salamanders? 159 00:11:32,589 --> 00:11:34,550 You know, I don't see what the big deal is. 160 00:11:34,551 --> 00:11:36,299 I mean, I still eat seafood, you know. 161 00:11:36,300 --> 00:11:39,537 You know, I am not at all happy about this. 162 00:11:39,538 --> 00:11:41,336 Hey, fella, you ever watched TV? 163 00:11:41,337 --> 00:11:42,837 TV! 164 00:11:44,418 --> 00:11:46,404 Hi, I'm Cecil Watterman. 165 00:11:46,405 --> 00:11:50,120 You know, there must be over 60 brands of wine cooler on the market now. 166 00:11:50,121 --> 00:11:52,310 But there's only one original: 167 00:11:52,311 --> 00:11:57,343 'Cecil's All Natural Wine Cooler', made out of wholesome California products. 168 00:11:57,344 --> 00:12:00,377 'Cecil's'; it's the real, real thing! 169 00:12:02,826 --> 00:12:05,024 Uncle Cecil, what a goof. 170 00:12:05,025 --> 00:12:06,525 What a goof! 171 00:12:07,894 --> 00:12:09,860 I got him some treats. 172 00:12:14,953 --> 00:12:17,163 - You want snacks? - Snacks. 173 00:12:17,164 --> 00:12:20,950 Oh... he's so cute. Can't we take him out of the bag now? 174 00:12:20,951 --> 00:12:22,819 No, no, no, no! Leave him in there. 175 00:12:22,820 --> 00:12:25,311 I don't want anybody finding out about him. 176 00:12:25,312 --> 00:12:26,812 Yeah. 177 00:12:26,882 --> 00:12:28,632 Dad thinks he's an alien. 178 00:12:28,633 --> 00:12:30,910 Yeah, your dad thought the Osmonds were aliens. 179 00:12:30,911 --> 00:12:33,877 Well that hasn't been disproved yet. 180 00:12:35,652 --> 00:12:37,964 I haven't seen anybody eat so much junk 181 00:12:37,965 --> 00:12:39,928 since that time you got drunk. 182 00:12:39,929 --> 00:12:41,960 Remember? And you ate that bar of hash? 183 00:12:41,961 --> 00:12:45,061 Yeah, and you thought it was a Chunky. 184 00:12:47,912 --> 00:12:49,101 - That's it! - What? 185 00:12:49,102 --> 00:12:50,542 He's a munchie. 186 00:12:50,543 --> 00:12:54,728 We gotta get the guy a name. Like, um... Arnold Ziffel. 187 00:12:54,729 --> 00:12:57,496 - The pig on Green Acres? - Yeah. 188 00:12:57,965 --> 00:13:00,465 - See, he likes it. - Oh, no. 189 00:13:01,778 --> 00:13:05,184 Okay, here's the number of the hotel I'll be staying at tonight. 190 00:13:05,185 --> 00:13:08,334 I'm heading over to the university to catch Dr. Crowder's lecture. 191 00:13:08,335 --> 00:13:11,849 "Incan Hieroglyphics: Art Form, or Cosmic Joke?" 192 00:13:11,850 --> 00:13:13,924 - Are you gonna tell him about Arnold? - Who? 193 00:13:13,925 --> 00:13:15,759 - Arnold. - Arnold! 194 00:13:15,893 --> 00:13:18,006 Oh, our little friend in the bag, huh? 195 00:13:18,007 --> 00:13:19,660 Of course I'm gonna tell him about Arnold. 196 00:13:19,661 --> 00:13:22,100 Let him to see for himself. Draw his own conclusions. 197 00:13:22,101 --> 00:13:25,030 You know, he has hinted that he believes in alien visitations. 198 00:13:25,031 --> 00:13:27,176 It's here in his book, Conquistador's Journal. 199 00:13:27,177 --> 00:13:29,270 If he backs up my theory, 200 00:13:29,271 --> 00:13:31,769 I'll be able to get a publisher for my book. 201 00:13:31,770 --> 00:13:34,403 Our money worries will be over. 202 00:13:35,263 --> 00:13:37,297 - I hope. - Cool, Dad. 203 00:13:37,447 --> 00:13:40,513 Well, I'm glad you suppert me in this, Paul, because I need your help. 204 00:13:40,514 --> 00:13:44,046 You must not let Arnold out of your sight until I get back. 205 00:13:44,047 --> 00:13:46,621 Aw, Dad, it's our first day back, and you want me to stay at home 206 00:13:46,622 --> 00:13:48,383 and babysit some alien? 207 00:13:48,384 --> 00:13:51,362 Okay, I'll tell you what I'll do. You're a betting man, right? 208 00:13:51,363 --> 00:13:52,855 I'll make you a wager: 209 00:13:52,856 --> 00:13:56,647 I'll bet you that you can't look after Arnold for one day. 210 00:13:56,648 --> 00:14:01,882 If youu win, we'll discuss this budding comedy career of yours in L.A. 211 00:14:02,200 --> 00:14:04,495 Oh, that's some bet. Now, what happens if I lose? 212 00:14:04,496 --> 00:14:06,516 You stay here, you go to community college 213 00:14:06,517 --> 00:14:08,015 and you become something reputable. 214 00:14:08,016 --> 00:14:12,048 - You really go for the throat, Dad. - You must keep him safe. And hidden. 215 00:14:12,049 --> 00:14:14,174 Nobody must find out about him. 216 00:14:14,175 --> 00:14:15,742 - Okay? - Okay. 217 00:14:16,339 --> 00:14:18,706 I'm depending on you, Paul. 218 00:14:37,800 --> 00:14:40,817 Oh Lord, what did I ever do in my past life 219 00:14:40,818 --> 00:14:43,286 to make that goddamn egg split in two? 220 00:14:43,287 --> 00:14:45,462 Welcome home, brother Simon. 221 00:14:45,463 --> 00:14:46,959 Uh, you said you were gonna sell me 222 00:14:46,960 --> 00:14:49,247 your half of the land when you got back. 223 00:14:49,248 --> 00:14:51,014 Well, here I am. 224 00:14:51,084 --> 00:14:53,899 And, uh... here are the papers for you to sign. 225 00:14:53,900 --> 00:14:57,733 I'm sorry, Cecil, but uh... I've changed my mind. 226 00:14:57,919 --> 00:15:02,173 I got this deal pending. It looks like it could be real big. 227 00:15:02,174 --> 00:15:06,307 Uh... don't mean to inconvenience you, but, uh... 228 00:15:06,542 --> 00:15:09,409 I could make a lot of money on this thing. 229 00:15:09,508 --> 00:15:11,599 I don't think I'd be hard up for money anymore, 230 00:15:11,600 --> 00:15:14,212 so I couldn't consider, uh... signing those papers. 231 00:15:14,213 --> 00:15:15,713 Excuse me. 232 00:15:21,518 --> 00:15:24,218 So you wanna play hardball, huh? 233 00:15:25,255 --> 00:15:27,755 Okay, brother... Let's party. 234 00:15:29,308 --> 00:15:31,696 On Channel 3 you get all the really weird stuff. 235 00:15:31,697 --> 00:15:35,426 And on 24 you get all the old, really good movies. 236 00:15:35,427 --> 00:15:37,895 Now, this is how you turn it on. Why don't you try? 237 00:15:37,896 --> 00:15:39,863 - Turn it on. - Okay. 238 00:15:39,986 --> 00:15:43,278 ...home of the Valley's best steaks and crunchiest tater tots, 239 00:15:43,279 --> 00:15:46,766 featuring the mile-long, 700-item salad bar. 240 00:15:46,767 --> 00:15:50,461 This steak is so tender, it doesn't even taste like meat. 241 00:15:50,462 --> 00:15:52,962 I just love those tater tots. 242 00:15:55,108 --> 00:15:58,427 Yup, for beef so tender it melts in your mouth, 243 00:15:58,428 --> 00:16:02,795 it's Western Beef Land. Four convenient Valley locations. 244 00:16:02,863 --> 00:16:03,995 Thank you. 245 00:16:03,996 --> 00:16:06,230 ♪ Truckin' up to Buffalo ♪ 246 00:16:07,220 --> 00:16:10,854 ♪ I've been thinkin', you got to mellow slow ♪ 247 00:16:11,420 --> 00:16:14,517 ♪ It take time, to pick a place to go ♪ 248 00:16:14,518 --> 00:16:17,551 ♪ So just keep truckin--- ♪ Aah! Ohh! 249 00:16:18,248 --> 00:16:20,348 Oh, like, not cool, Pop. 250 00:16:20,492 --> 00:16:23,592 That's an English import Dead LP, man! 251 00:16:23,908 --> 00:16:27,275 Oh, I don't care if it's Burl Ives, "man". 252 00:16:28,048 --> 00:16:30,837 - Got a little job for you, Scoom. - Forget it, Pop. 253 00:16:30,838 --> 00:16:34,601 I'm not endangering my karma by associating with you. 254 00:16:34,602 --> 00:16:36,835 Oh, that's too bad, Dude. 255 00:16:37,187 --> 00:16:39,487 'Cause, either you help me, 256 00:16:39,781 --> 00:16:44,281 or you're gonna go back to that, uh, tipi of yours in Utah. 257 00:16:44,318 --> 00:16:47,818 Now, why, you want money, and I got the job. 258 00:16:48,089 --> 00:16:51,989 - Now, are you in? - Oh man, what choice do I got? 259 00:16:52,679 --> 00:16:56,646 Either be a cog in the wheel, or starve like a dog. 260 00:17:08,550 --> 00:17:10,740 Here, my babies. 261 00:17:10,741 --> 00:17:13,974 Come on, it's chow time. Come on, Petey. 262 00:17:14,426 --> 00:17:15,836 Come on, Woody. 263 00:17:15,837 --> 00:17:18,552 Come on, boys! Chow, chow. Chow now. 264 00:17:18,553 --> 00:17:20,641 I know something that he'd like. 265 00:17:20,726 --> 00:17:22,559 - Arnold? - Arnold. 266 00:17:27,573 --> 00:17:29,532 Chicks, Arnold. 267 00:17:36,713 --> 00:17:40,275 You know, Paul. Uhm... 268 00:17:40,444 --> 00:17:43,840 Arnold's amusing himself with Miss July. 269 00:17:44,129 --> 00:17:49,866 And you and I haven't seen each other in a very long time. 270 00:17:50,974 --> 00:17:55,428 Are you asking me to shirk my responsibilities 271 00:17:55,429 --> 00:17:59,166 for some sleazy teenage sex? 272 00:17:59,167 --> 00:18:01,257 Absolutely. 273 00:18:02,184 --> 00:18:04,767 - Okay. - Okay. 274 00:18:11,031 --> 00:18:14,924 Will you watch what you're doing? Take off that stupid hat! 275 00:18:14,925 --> 00:18:19,455 Man, the guy on The Wild Kingdom always wears a hat like this, man. 276 00:18:19,964 --> 00:18:23,696 Man, you act like you've never seen The Wild Kingdom before. 277 00:18:32,730 --> 00:18:35,273 It's nice to have you home. 278 00:18:56,478 --> 00:18:59,708 - Paul, not so rough. - I haven't done anything yet. 279 00:19:01,664 --> 00:19:05,552 - Gross, felt up by a furball. - Arnold, go downstairs and watch TV! 280 00:19:05,553 --> 00:19:07,153 Now! 281 00:19:40,392 --> 00:19:42,477 Sorry, man. 282 00:19:45,236 --> 00:19:47,037 Snacks! 283 00:20:00,956 --> 00:20:04,666 When I say "now", you break for the living room and cut him off. 284 00:20:04,667 --> 00:20:06,454 Break what? 285 00:20:08,869 --> 00:20:10,793 - Uh-oh. - Now. 286 00:20:10,794 --> 00:20:13,713 - Now what? - Now go! 287 00:20:18,771 --> 00:20:20,371 Gotcha! 288 00:20:25,493 --> 00:20:27,076 Damn! 289 00:20:27,951 --> 00:20:29,948 It's all your fault! 290 00:20:32,378 --> 00:20:37,111 But there's more than one way to skin a cat. 291 00:20:47,239 --> 00:20:51,515 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 292 00:20:52,204 --> 00:20:54,475 Come on, kitty, kitty, kitty, kitty. 293 00:20:55,641 --> 00:20:57,833 - Man, are you sure that thing's a cat? - Shut up! 294 00:20:57,834 --> 00:20:59,806 And open that garbage bag. 295 00:21:07,017 --> 00:21:10,556 Oh, man. Oh wow, man. 296 00:21:10,557 --> 00:21:13,859 Just like capturing a snow leopard on The Wild Kingdom, man. 297 00:21:13,860 --> 00:21:15,709 Come on, let's get out of here. 298 00:21:17,180 --> 00:21:20,223 - Hey, you wanna play doctor? - What? 299 00:21:25,246 --> 00:21:27,024 Did you hear something? 300 00:21:27,393 --> 00:21:30,359 It's probably just Arnold raiding the refrigerator. 301 00:21:31,198 --> 00:21:33,032 Hit me again. 302 00:21:41,715 --> 00:21:43,870 Hi, goof. 303 00:21:44,409 --> 00:21:48,685 - You guys know each other, huh? - Don't get wise, punk. 304 00:21:49,077 --> 00:21:51,331 Well, it's been real, Pop, but I gotta get goin'. 305 00:21:51,332 --> 00:21:53,550 Oh, no you don't. You ain't finished yet. 306 00:21:53,551 --> 00:21:55,451 You're gonna help me out with this creature. 307 00:21:55,452 --> 00:21:57,093 But I've got things to do, man. 308 00:21:57,094 --> 00:22:00,569 I'm going to the Berkeley Tie Dye and Hacky Sack Festival. 309 00:22:00,570 --> 00:22:02,608 Now, Dude... 310 00:22:02,609 --> 00:22:06,801 Haven't I always treated you like you was my own stepson? 311 00:22:06,802 --> 00:22:08,629 But I am your stepson. 312 00:22:08,630 --> 00:22:10,865 I know, and I always treated you like you was, didn't I? 313 00:22:10,866 --> 00:22:13,393 Yeah, you always treated me like a stepchild. 314 00:22:13,394 --> 00:22:14,426 Yes. 315 00:22:14,427 --> 00:22:18,073 Well, you guard him with your life, or you won't have one! 316 00:22:18,074 --> 00:22:22,184 - You threatenin' me, Pop? - Yes. 317 00:22:23,046 --> 00:22:24,242 Okay. 318 00:22:24,982 --> 00:22:27,392 I'm going to the bus station now to pick up your mother. 319 00:22:27,462 --> 00:22:28,837 Now you watch him. 320 00:22:35,029 --> 00:22:36,429 Scum. 321 00:22:44,867 --> 00:22:46,551 Where are you? 322 00:22:46,597 --> 00:22:49,032 I'm over here behind the watermelon! 323 00:22:49,083 --> 00:22:50,583 That's not a watermelon! 324 00:22:53,489 --> 00:22:54,544 No! 325 00:23:01,232 --> 00:23:03,857 Hey, cut it out, you furry wimp! 326 00:23:04,373 --> 00:23:08,329 It took my mom 4000 books of green stamps to get that. 327 00:23:22,269 --> 00:23:23,697 Cut it out. 328 00:23:28,183 --> 00:23:30,232 I said, cut it out! 329 00:23:31,426 --> 00:23:32,671 Take that. 330 00:23:41,169 --> 00:23:42,325 Oh! 331 00:24:04,666 --> 00:24:08,784 Oh, man, my Dead records! You are history, pal! 332 00:25:06,463 --> 00:25:10,028 You're not laughing anymore, are you, pal? 333 00:25:47,707 --> 00:25:48,997 Got you now! 334 00:26:56,637 --> 00:26:59,679 - Sure missed ya. - Did you? 335 00:26:59,709 --> 00:27:03,809 - The bed got awful cold at night. - Cecil! 336 00:27:04,438 --> 00:27:06,519 You sweet thing, you. 337 00:27:07,474 --> 00:27:10,387 Oh! How's my baby Dude doin'? 338 00:27:10,497 --> 00:27:12,765 Oh, fine. Fine. Just fine. 339 00:27:13,662 --> 00:27:15,420 One thing I'll never know, though, honey, 340 00:27:15,542 --> 00:27:18,608 is why you agreed to adopt that worthless kid 341 00:27:18,737 --> 00:27:20,744 when you left that little con cousin of yours. 342 00:27:20,866 --> 00:27:24,424 I don't know. I guess I just felt sorry for him, 343 00:27:24,534 --> 00:27:27,065 'cause he was so ugly and stupid. 344 00:27:38,283 --> 00:27:39,783 What's happenin', man? 345 00:27:41,195 --> 00:27:43,763 Hostile little bastard. 346 00:27:44,194 --> 00:27:47,242 Incredibly bad energy, man. 347 00:27:49,634 --> 00:27:50,995 Oh, yeah. 348 00:27:52,773 --> 00:27:57,174 - Rudy, how you feelin', man? - Leo, what'd I have to drink last night? 349 00:27:57,261 --> 00:28:00,232 - I feel sick. - Hey. Hey, Rudy. 350 00:28:00,356 --> 00:28:03,048 Where are we? Look at this kitchen! 351 00:28:03,188 --> 00:28:05,954 You ever see such an ugly kitchen? Ugh! 352 00:28:06,050 --> 00:28:08,663 Eh, let's go. Come on! 353 00:28:08,747 --> 00:28:13,238 ♪ Truckin', I got my chips cashed in ♪ 354 00:28:13,338 --> 00:28:16,319 ♪ Keep a-truckin', yeah ♪ 355 00:28:20,481 --> 00:28:22,022 Crank it all the way up, man! 356 00:28:25,658 --> 00:28:27,690 Arnold, come home! 357 00:28:28,323 --> 00:28:30,039 You know, it serves you right. 358 00:28:30,080 --> 00:28:32,412 It serves you right for letting him read that magazine. 359 00:28:32,512 --> 00:28:35,333 You act like I had him freebasing at the Playboy Mansion or something. 360 00:28:35,433 --> 00:28:36,932 You just didn't have any time, that's all. 361 00:28:37,005 --> 00:28:39,442 You know, I can't believe your lack of faith in me. 362 00:28:39,542 --> 00:28:41,325 You never used to be this way. 363 00:28:41,425 --> 00:28:43,272 I never said lovin' was easy. 364 00:28:47,437 --> 00:28:49,850 Good shooting, man! You got it! 365 00:28:49,939 --> 00:28:51,439 Bullseye! 366 00:28:52,289 --> 00:28:54,582 - Where'd those guys come from? - I don't know. 367 00:29:05,618 --> 00:29:07,418 Wait right here. I'm gonna go around. 368 00:29:07,556 --> 00:29:09,699 You keep 'em occupied. Okay? 369 00:29:09,914 --> 00:29:11,279 Okay. 370 00:29:13,376 --> 00:29:15,079 Hey, fellas! 371 00:29:21,349 --> 00:29:23,967 - Look at that. - Shake that thing, baby. 372 00:29:24,017 --> 00:29:26,954 Must be jelly, cause jam don't shake like that! 373 00:29:27,777 --> 00:29:29,743 Paul, hurry up. They're drooling. 374 00:29:30,168 --> 00:29:31,637 Take it all off! 375 00:29:36,001 --> 00:29:37,201 Good job. 376 00:29:38,373 --> 00:29:39,560 We got 'em. 377 00:29:39,712 --> 00:29:41,941 How come you've never danced like that for me? 378 00:29:43,204 --> 00:29:46,672 - Wow, my eardrums! - Man, this stuff stinks! 379 00:29:47,785 --> 00:29:49,950 - What's so funny? - Come on waste 'em, man. 380 00:29:50,070 --> 00:29:51,550 Blow 'em away! Come on! 381 00:29:51,690 --> 00:29:53,590 - Yeah, show 'em. - Yeah. 382 00:29:54,220 --> 00:29:57,236 No, Arnold, come on now. Give me the--give me the gun. 383 00:29:57,308 --> 00:29:59,470 Don't listen to him. Get him in the kneecaps, come on! 384 00:29:59,570 --> 00:30:01,250 - Give me the gun. - No way, Jose. 385 00:30:01,300 --> 00:30:03,315 - I'm getting pissed off. - Back off, man! 386 00:30:06,018 --> 00:30:09,382 - Jeez, what an attitude. - Okay, pull! 387 00:30:11,845 --> 00:30:13,141 They're gone. 388 00:30:20,573 --> 00:30:22,129 Come on, we gotta get them. 389 00:30:33,211 --> 00:30:34,877 Great shots, man! 390 00:30:42,234 --> 00:30:45,342 - Step on it! - I can't push any harder. 391 00:30:45,411 --> 00:30:47,204 Hey, let me do it, huh? 392 00:30:49,529 --> 00:30:51,629 I didn't know you could drive like Starsky and Hutch. 393 00:30:53,933 --> 00:30:56,328 Hey, watch the smoke, man. You're gonna give me cancer. 394 00:30:56,428 --> 00:30:57,580 Buzz off. 395 00:30:57,680 --> 00:31:01,604 Check out the scenery, dudes. We go to New Jersey! 396 00:31:10,076 --> 00:31:13,520 Go ahead. Make for the county line. 397 00:31:13,620 --> 00:31:16,313 And I'll blow your tires out! 398 00:31:39,015 --> 00:31:41,225 Déjà vu. 399 00:31:43,361 --> 00:31:46,682 You think just 'cause my dad's away at the riot control convention, 400 00:31:46,782 --> 00:31:49,582 that's your cue to run wild in the streets? 401 00:31:49,682 --> 00:31:53,993 Uh, Eddie... You're not gonna believe this, but uh... 402 00:31:54,169 --> 00:31:56,282 Cindy's dad is in the CIA. 403 00:31:56,747 --> 00:31:59,333 And we're on a mission of national security. 404 00:31:59,949 --> 00:32:02,582 That ugly, yellow car is full of Ruskie spies 405 00:32:02,645 --> 00:32:05,000 with stolen secrets from the Silicon Valley. 406 00:32:05,411 --> 00:32:07,225 - Really? - Yeah. 407 00:32:07,353 --> 00:32:09,832 Need some help? Come on, let me help! 408 00:32:10,349 --> 00:32:12,630 I was an Eagle Scout, you know. 409 00:32:13,814 --> 00:32:16,831 Okay, but this is classified information. 410 00:32:19,724 --> 00:32:21,926 We have reason to believe 411 00:32:21,974 --> 00:32:25,075 that they are planning to blow up Golf Land, 412 00:32:25,252 --> 00:32:27,528 and discredit the American way of life. 413 00:32:28,086 --> 00:32:29,345 Okay. 414 00:32:31,435 --> 00:32:32,786 Thanks, Paul. 415 00:32:41,530 --> 00:32:43,570 How did you know my dad was in the CIA? 416 00:32:43,615 --> 00:32:45,572 His decoder ring gave him away. 417 00:32:46,365 --> 00:32:47,899 What are you readin'? 418 00:32:48,924 --> 00:32:52,380 Oh, this is the latest issue of Insult Celebrities. 419 00:32:52,518 --> 00:32:55,420 There is a interview with Ozzy Osbourne. 420 00:32:55,520 --> 00:32:59,453 "How Today's Dating is Rough On Sensitive Guys." 421 00:32:59,553 --> 00:33:02,014 I don't know why you read trash like that. 422 00:33:02,114 --> 00:33:05,077 It's educational, honey. Look: 423 00:33:05,177 --> 00:33:08,079 - Here's your astroscope. - Oh, my ass. 424 00:33:08,201 --> 00:33:11,209 Let's see, Cancer... "You have little patience 425 00:33:11,309 --> 00:33:13,597 with the eccentricity of neighbors." 426 00:33:13,697 --> 00:33:16,671 "Home is where your heart is." 427 00:33:29,827 --> 00:33:31,707 All right! 428 00:33:37,947 --> 00:33:40,665 Check out that poon freak, man. 429 00:33:50,464 --> 00:33:52,668 - Come on! - Yeah! 430 00:34:16,553 --> 00:34:18,300 Lady. 431 00:34:29,732 --> 00:34:34,418 Ain't gonna take that from no American Motors car. 432 00:34:38,798 --> 00:34:41,052 Head for the hills, mama. 433 00:34:41,415 --> 00:34:44,358 Crazy punks! Let them have guns! 434 00:34:49,738 --> 00:34:51,733 You idiots! 435 00:34:52,222 --> 00:34:53,682 Like it? 436 00:34:55,261 --> 00:34:56,721 Let's go, man. 437 00:34:56,794 --> 00:34:59,797 You're gonna pay for this, you furry little wimps! 438 00:35:01,024 --> 00:35:03,921 - Guess we showed her. - He-hey, we the Munchies! 439 00:35:05,623 --> 00:35:09,438 - Which way did they go? - They went that a-way! Get 'em! 440 00:35:30,509 --> 00:35:34,236 Watch those short stops. You'll squish my due. 441 00:35:34,336 --> 00:35:35,743 Well, what the...? 442 00:35:42,620 --> 00:35:47,272 What a mess! Conchita will be furious! 443 00:35:57,126 --> 00:36:01,404 Oh no, my Jaylynn plastic Eros! 444 00:36:01,630 --> 00:36:03,020 Elvis! 445 00:36:06,641 --> 00:36:08,458 Dude! Oh! 446 00:36:09,398 --> 00:36:13,555 - Is--is he dead? - Sure looks it. 447 00:36:13,994 --> 00:36:16,804 Look at this mess! My G-- 448 00:36:18,812 --> 00:36:20,776 Oh my God! 449 00:36:21,026 --> 00:36:23,596 Oh my God! Look! 450 00:36:24,026 --> 00:36:26,524 No one kills my tropical fish and lives! 451 00:36:26,624 --> 00:36:28,525 What's happened here! 452 00:36:28,625 --> 00:36:31,442 Your son blew it again, that's what's happened! 453 00:36:31,542 --> 00:36:33,875 I figured out a way to force Simon to sell his land, 454 00:36:33,975 --> 00:36:35,187 but he blew it! 455 00:36:35,287 --> 00:36:37,636 - He let the creature get away! - What creature? 456 00:36:37,736 --> 00:36:40,440 I dunno, some bad thing Simon found in Peru. 457 00:36:40,540 --> 00:36:42,888 We gotta get Big Ed back up here, pronto! 458 00:36:42,988 --> 00:36:46,056 Let's get Eddie! Eddie! We saw his car at Golf Land. 459 00:36:46,156 --> 00:36:48,255 Oh, hell, he's dumber than his old man. 460 00:36:48,355 --> 00:36:51,647 But, I guess we're stuck with him until Big Ed gets back. 461 00:36:53,392 --> 00:36:56,922 Clearview, please. Number of the Easy 8 Motel. 462 00:37:05,568 --> 00:37:07,068 Hey! Hey! 463 00:37:09,589 --> 00:37:10,739 Hey! 464 00:37:29,529 --> 00:37:31,029 Okey! 465 00:37:54,302 --> 00:37:56,218 What is going on? 466 00:38:00,919 --> 00:38:04,076 - Which way'd they go? - That way! 467 00:38:07,387 --> 00:38:09,051 When will they see it? 468 00:38:09,151 --> 00:38:12,313 When will they know that it's the evil, red tide of communism 469 00:38:12,413 --> 00:38:14,335 that's destroying the American fiber, 470 00:38:14,435 --> 00:38:17,059 erroding the American way of life as we know it? 471 00:38:17,727 --> 00:38:20,800 Those Soviet scums make me wanna barf! 472 00:38:22,181 --> 00:38:24,851 You guys must think you're pretty funny! 473 00:38:24,951 --> 00:38:27,989 Sending me off to guard Golf Land, huh, wise guy? 474 00:38:28,089 --> 00:38:31,289 Those Ruskie spies must have a high-level informant in the CIA. 475 00:38:31,389 --> 00:38:34,041 But we really need your help to get a line on Dude's car. 476 00:38:34,141 --> 00:38:36,046 I mean, can't you put out, like, a dragnet or something? 477 00:38:36,146 --> 00:38:38,055 That's an APB, Cojak. 478 00:38:45,449 --> 00:38:47,104 Eddie! 479 00:38:47,299 --> 00:38:50,483 Eddie, what are you doing to stop the impending disaster? 480 00:38:50,583 --> 00:38:53,766 With all due respect, Mr. Watterman, 481 00:38:53,866 --> 00:38:57,246 might I remind you that I am the police officer, 482 00:38:57,346 --> 00:39:00,083 and you are the civilian. 483 00:39:00,883 --> 00:39:03,426 I don't intend to let red man anarchy rule the day 484 00:39:03,526 --> 00:39:05,796 just 'cause my dad's away. 485 00:39:06,086 --> 00:39:07,867 What impending disaster? 486 00:39:07,967 --> 00:39:11,099 The disaster that wrecked my condo, 487 00:39:11,199 --> 00:39:15,039 ate my tropical fish, and killed Dude Macindosh. 488 00:39:15,139 --> 00:39:18,472 - My beloved stepson! - There's been a murder? 489 00:39:18,572 --> 00:39:20,394 My first murder! What a great day! 490 00:39:20,494 --> 00:39:21,934 I'm on the case! 491 00:39:23,190 --> 00:39:25,013 - Where am I going? - My place, you lunkhead! 492 00:39:28,903 --> 00:39:30,549 This is all your fault. 493 00:39:30,792 --> 00:39:33,651 If you wouldn't have kidnapped, none of this would have happened. 494 00:39:33,751 --> 00:39:35,853 Yeah, now there's four of them, and they're all mad as hell. 495 00:39:35,953 --> 00:39:37,580 I don't know what you're talking about. 496 00:39:37,680 --> 00:39:40,908 The point is, we gotta track this thing down, pronto! 497 00:39:41,008 --> 00:39:43,333 Now are you and your bimbo in this with me, or what? 498 00:39:43,433 --> 00:39:46,468 Who are you calling bimbo, you polyester cowboy? 499 00:39:46,568 --> 00:39:51,044 Who are you calling polyester cowboy, you... 500 00:39:51,144 --> 00:39:53,482 ...cheap dime store floozy? 501 00:39:53,582 --> 00:39:56,314 If I wasn't such a lady, I would pop you one. 502 00:39:56,414 --> 00:39:58,241 We'll find Arnold for ourselves, Cecil. 503 00:39:58,341 --> 00:40:01,245 Oh, just what I expected from today's youth. 504 00:40:01,345 --> 00:40:03,973 There ain't a real American among ya! 505 00:40:04,073 --> 00:40:05,892 And it's the fourth of July, too. 506 00:40:05,992 --> 00:40:09,160 Cecil, if you're such a patriot, how come your Space Chewy Sticks 507 00:40:09,260 --> 00:40:11,557 are the official snack food of the Russian commienauts, huh? 508 00:40:11,657 --> 00:40:15,547 Because you gotta bribe those bums at NASA to get an endorsement. 509 00:40:15,647 --> 00:40:18,498 With the commies, you just cut them in for a percentage. 510 00:40:18,598 --> 00:40:22,173 But I ain't got time standing 'round here talkin' snack food economics to you two. 511 00:40:22,273 --> 00:40:25,160 Come on, Melvis, let's roll! We gotta meet Big Ed. 512 00:40:27,962 --> 00:40:31,007 I want your chromosomes checked before we have kids. 513 00:40:38,581 --> 00:40:40,281 I'm coming to get you! 514 00:40:48,680 --> 00:40:51,062 Whoa, would you look at those beautiful babes? 515 00:40:51,162 --> 00:40:53,276 I'm going down for a closer look. 516 00:40:54,552 --> 00:40:56,067 Oh, catch those beach balls! 517 00:41:00,847 --> 00:41:03,324 I only dated him to get to Whitney. 518 00:41:03,588 --> 00:41:06,659 Who is merely the richest guy in town. 519 00:41:12,340 --> 00:41:14,609 Bitchin' dudes! 520 00:41:17,078 --> 00:41:19,575 Hey, isn't that Dude's old ugly, yellow car? 521 00:41:19,675 --> 00:41:20,819 Who? 522 00:41:20,919 --> 00:41:23,286 You know, that burnout, Santa Cruz Deadhead? 523 00:41:23,386 --> 00:41:25,903 He hangs with, uh, Denise. The loadie chick? 524 00:41:26,003 --> 00:41:29,268 Oh, Denise, whose sister's the salad bar manager 525 00:41:29,368 --> 00:41:30,666 at Western Beef Land. 526 00:41:30,766 --> 00:41:32,272 Yeah, you know Dude. 527 00:41:37,823 --> 00:41:39,700 What are those things? 528 00:41:40,509 --> 00:41:42,999 Dude's pals from Santa Cruz? 529 00:41:45,248 --> 00:41:46,502 A piranha! 530 00:41:47,097 --> 00:41:48,806 See you later, Terry. 531 00:41:52,164 --> 00:41:55,050 That's my favorite bathing suit, you creep! 532 00:41:55,959 --> 00:41:57,240 Hiya, sweetheart! 533 00:41:58,549 --> 00:42:00,133 Oh, no! Oh! 534 00:42:00,233 --> 00:42:01,907 See you around, Amy! 535 00:42:02,007 --> 00:42:03,827 Wait, what's your sign? 536 00:42:05,472 --> 00:42:06,990 Come to papa! 537 00:42:12,982 --> 00:42:14,782 It's okay. It's okay. 538 00:42:24,890 --> 00:42:27,278 - Hey, let's get out of here. - Okay. 539 00:42:32,899 --> 00:42:34,815 Okay, come on, Arnold. 540 00:42:34,915 --> 00:42:37,466 Come on, I'd recognize those beady eyes anywhere. 541 00:42:37,566 --> 00:42:39,042 Thanks for the help, Amy. 542 00:42:39,742 --> 00:42:41,237 You're the one to talk. 543 00:42:41,337 --> 00:42:44,004 Besides, I'm not missing cheerleading camp because of you. 544 00:42:44,104 --> 00:42:45,394 Come on. 545 00:42:50,589 --> 00:42:52,402 He must have gotten away down the pipes. 546 00:42:53,328 --> 00:42:55,147 Well, now he could be anywhere. 547 00:42:55,577 --> 00:42:57,138 What were those things? 548 00:42:57,238 --> 00:43:00,318 Uh, tourists from... ...from Nevada. 549 00:43:12,758 --> 00:43:16,665 Buddy Holly Johnson, quit lightin' them firecrackers! 550 00:43:16,765 --> 00:43:20,188 Don't want you to become another holiday statistic, now. 551 00:43:24,681 --> 00:43:27,949 Hey, bro, I smell ice cream. Where is it? 552 00:43:41,844 --> 00:43:44,410 Buddy Holly, you're too quiet. 553 00:43:44,775 --> 00:43:46,500 What are you up to? 554 00:43:48,982 --> 00:43:51,521 Buddy Holly, just answer me! 555 00:43:56,293 --> 00:43:57,793 What are you-- Aahh! 556 00:43:58,790 --> 00:44:01,335 Wow! God, what are they? 557 00:44:02,043 --> 00:44:03,251 Get back here. 558 00:44:04,355 --> 00:44:06,506 All right, everybody inside. Inside. 559 00:44:09,197 --> 00:44:10,477 Idiot! 560 00:44:15,878 --> 00:44:17,278 Quick, into the cooler. 561 00:44:18,272 --> 00:44:20,434 Hey, look out! Get outta the way! 562 00:44:23,103 --> 00:44:25,683 How long does it take to fix a tire? 563 00:44:44,107 --> 00:44:46,802 Would've helped if you'd had a jack. 564 00:44:55,784 --> 00:44:57,335 I don't know, I can't decide. 565 00:44:57,435 --> 00:44:59,682 What should I get, vanilla or chocolate? 566 00:45:00,953 --> 00:45:02,734 - I'm going for Mocha Chip. - Stay there. 567 00:45:03,894 --> 00:45:06,316 Get back. Get back in the car. 568 00:45:21,093 --> 00:45:22,541 Looters, huh? 569 00:45:36,206 --> 00:45:37,916 Hey, guys, wait for me! 570 00:45:40,941 --> 00:45:44,249 Who's gonna clean this mess up? 571 00:45:45,080 --> 00:45:47,118 - Oh, Bob! - I'm fine. 572 00:45:47,218 --> 00:45:48,480 Huh? 573 00:45:48,580 --> 00:45:50,630 I'm fine, thanks. I'm fine. 574 00:45:50,730 --> 00:45:53,901 Oh, by the way, I'm Marge. And this is Bob. 575 00:45:54,001 --> 00:45:56,012 And this is little Buddy Holly. 576 00:45:56,112 --> 00:45:58,633 Next time I wanna try Rum Raisin. 577 00:45:59,142 --> 00:46:01,415 We'll be at the hospital soon. 578 00:46:01,515 --> 00:46:06,011 - What were those things? - Aliens, mom! I already told ya. 579 00:46:06,111 --> 00:46:08,948 - Adults are talking. - Forget the hospital. 580 00:46:09,048 --> 00:46:10,658 It's not too bad. 581 00:46:11,842 --> 00:46:15,386 Bob was mauled by a grizzly in Yellowstone once. 582 00:46:15,486 --> 00:46:18,502 - Well, I hope it wasn't Yogi. - I've had worse. 583 00:46:18,602 --> 00:46:21,401 I was mauled by a grizzly in Yellowstone once. 584 00:46:27,401 --> 00:46:30,072 Can't you guys move it out any faster? 585 00:46:37,186 --> 00:46:39,461 I'm sorry, little dead Dude. 586 00:46:41,741 --> 00:46:43,933 I'll never forget the first time I saw him. 587 00:46:44,033 --> 00:46:47,244 He was eleven, and I said to myself: "That boy looks like a chicken." 588 00:46:47,344 --> 00:46:49,133 - And now he's gone. - That's all right, darlin'. 589 00:46:49,233 --> 00:46:51,336 Please, come on. Daddy'll give you a massage. 590 00:46:51,436 --> 00:46:55,363 Poor thing, I mean, he always made a mess, but he meant well. 591 00:46:55,463 --> 00:46:57,373 - Didn't he, honey? - Yes, darlin'. 592 00:46:57,473 --> 00:46:59,545 We'll all be in heaven some day. 593 00:47:00,490 --> 00:47:02,044 You know, I think I've got something here. 594 00:47:02,144 --> 00:47:03,344 You do? 595 00:47:03,619 --> 00:47:07,341 You know, it is really such a turn-on when you take charge and everything. 596 00:47:07,441 --> 00:47:08,850 - Really? - Uh-huh. 597 00:47:08,950 --> 00:47:12,255 If I would've know that, I would've taken a Dale Carnegie course years ago. 598 00:47:13,128 --> 00:47:15,051 You know, it says here that there are legends 599 00:47:15,151 --> 00:47:18,140 that the high priests were able to inanimate objects to life. 600 00:47:18,240 --> 00:47:22,176 They used, and I quote: "The fire of the gods." 601 00:47:22,276 --> 00:47:25,643 "Once brought to life, the objects then supposedly had regenerative powers, 602 00:47:25,743 --> 00:47:27,994 which made them unable to be destroyed." 603 00:47:28,094 --> 00:47:29,294 Hm. 604 00:47:30,224 --> 00:47:32,478 What do you think "fire of the gods" means? 605 00:47:32,578 --> 00:47:36,023 I don't know. But you can probably rule out microwaves. 606 00:47:36,709 --> 00:47:38,561 Regenerative powers. 607 00:47:38,934 --> 00:47:41,535 That's how come there's four of them. It's like with the worm. 608 00:47:41,635 --> 00:47:44,211 You have one worm; you cut it in half, you have two worms. 609 00:47:44,476 --> 00:47:46,607 We've gotta warn everybody not to cut them. Otherwise, we're gonna have 610 00:47:46,707 --> 00:47:49,788 hundreds of Munchies running around Sweetwater stealing junk food. 611 00:47:50,295 --> 00:47:53,724 - This little piggy had roast beef. - No, stop it. 612 00:47:53,824 --> 00:47:55,447 This little piggy had none. 613 00:47:55,547 --> 00:47:57,662 And this little piggy was a bad little piggy, 614 00:47:57,762 --> 00:47:59,735 then wee-wee-wee'd all the way home! 615 00:47:59,835 --> 00:48:01,230 - Stop it. - Oh, honey... 616 00:48:01,330 --> 00:48:03,406 If only I'd been a better stepmother. 617 00:48:03,506 --> 00:48:05,342 Oh darling, you were a wonderful mother. 618 00:48:05,442 --> 00:48:07,895 - You want a bite? - No, honey, I don't want. 619 00:48:07,995 --> 00:48:10,323 I just want want another bite of you. 620 00:48:10,423 --> 00:48:13,335 - I love you so much. - Maybe I'll have a pink one. 621 00:48:14,776 --> 00:48:16,114 All right! 622 00:48:17,148 --> 00:48:21,225 - Where's the insurrection? - It's Big Ed! Thank the Lord. 623 00:48:21,325 --> 00:48:23,764 That door's made out of redwood, you jackass! 624 00:48:23,864 --> 00:48:26,639 Welll, the place is destroyed. What do you need the door for? 625 00:48:26,739 --> 00:48:29,985 Oh, Big Ed, we missed you! 626 00:48:30,759 --> 00:48:33,234 - Where'd you get the riot gear? - You like it? 627 00:48:33,334 --> 00:48:36,312 I borrowed it from some buddies of mine on the Tactical Assault Squad. 628 00:48:36,412 --> 00:48:38,372 Uh, darlin', why don't you go get us a cool drink? 629 00:48:38,472 --> 00:48:40,174 Would you mind, sweetheart? Eddie, give her a hand. 630 00:48:40,274 --> 00:48:43,242 She's deeply bereaved. Go on, darlin', thank you. 631 00:48:45,163 --> 00:48:46,120 Wha...? 632 00:48:46,220 --> 00:48:48,154 We've got a full-blown crisis on our hands! 633 00:48:48,254 --> 00:48:49,872 Hm. Eddie couldn't handle it, huh? 634 00:48:49,972 --> 00:48:53,042 You know he graduated in the top 70% of debuty school? 635 00:48:53,142 --> 00:48:55,475 You know, boss, I was having a great time at this convention. 636 00:48:55,575 --> 00:48:57,444 I got this riot gun here, and I got-- 637 00:48:57,544 --> 00:48:59,989 Would you just forget that! Now listen! 638 00:49:00,089 --> 00:49:02,363 If those creatures get into the underground caves, 639 00:49:02,463 --> 00:49:04,469 people are gonna find out that I have been storing 640 00:49:04,569 --> 00:49:07,211 barrels of toxic waste under the town. 641 00:49:07,311 --> 00:49:09,248 Now, if I go down, you come with me! 642 00:49:13,498 --> 00:49:15,166 A real meeting of the minds, huh? 643 00:49:15,266 --> 00:49:17,591 Cecil, I found some more stuff out about those creatures. 644 00:49:17,691 --> 00:49:18,899 I don't wanna hear it. 645 00:49:18,999 --> 00:49:21,263 I'll take care of those hostile little bastards in my own way. 646 00:49:21,363 --> 00:49:23,424 - But Cecil, you gotta listen-- - Oh, honey, it's almost 9 o'clock! 647 00:49:23,524 --> 00:49:27,162 We've got to get over to Golf Land for those ribbon cutting ceremonies. 648 00:49:27,262 --> 00:49:29,178 Oh, heaven's sakes, I haven't memorized all of my speech yet! 649 00:49:29,278 --> 00:49:30,598 Cecil, you gotta listen to me. 650 00:49:30,698 --> 00:49:32,247 - Ladies and gentlemen... - I'm not sure what to do! 651 00:49:32,347 --> 00:49:34,797 From the beginning of recorded time... 652 00:50:10,749 --> 00:50:12,629 Throughout history, 653 00:50:12,859 --> 00:50:17,023 civilization has advanced for the good of all men, 654 00:50:17,356 --> 00:50:22,540 when a few great men have had bold, new visions, 655 00:50:22,640 --> 00:50:25,244 and the courage to carry them out. 656 00:50:25,408 --> 00:50:26,408 Yeah! 657 00:50:26,917 --> 00:50:33,020 But behind every great man, there is a loving and dedicated woman 658 00:50:33,485 --> 00:50:35,509 who fills his days... 659 00:50:36,994 --> 00:50:38,415 ...and nights... 660 00:50:39,051 --> 00:50:41,471 ...with a love that is so profound, 661 00:50:42,662 --> 00:50:45,694 so deep that it urges him on 662 00:50:45,794 --> 00:50:48,436 to fulfill even his wildest dreams. 663 00:50:49,644 --> 00:50:51,795 Caesar had his Cleopatra, 664 00:50:52,364 --> 00:50:54,805 Napoleon had his Joséphine, 665 00:50:55,322 --> 00:50:58,051 and Sonny had his Cher. 666 00:50:58,764 --> 00:51:00,544 But luckiest of all: 667 00:51:00,972 --> 00:51:03,145 I've had my Melvis. 668 00:51:10,409 --> 00:51:13,689 You know... They laughed at me 669 00:51:13,789 --> 00:51:19,180 when I said I would build the world's first 36-hole miniature golf course. 670 00:51:19,280 --> 00:51:21,563 But I didn't listen to other people. 671 00:51:21,663 --> 00:51:24,089 I followed my dream. 672 00:51:24,189 --> 00:51:28,053 And with this fine lady's help, I have brought this Valley 673 00:51:28,153 --> 00:51:31,606 36 holes of miniature golf. 674 00:51:31,667 --> 00:51:37,154 I officially now declare Melvis' Miniature Golf Land... 675 00:51:37,254 --> 00:51:39,853 ...officially open! Yessir! 676 00:51:49,742 --> 00:51:51,506 Go on, get out there and put, put. 677 00:51:52,702 --> 00:51:54,369 Put your little hearts away. 678 00:51:54,988 --> 00:51:57,638 It's on the house today, folks. On the house. 679 00:51:57,961 --> 00:52:01,065 Okay, last ten! - Loser's buyin' pizza. 680 00:52:01,196 --> 00:52:03,086 Hope you brought your money this time. 681 00:52:04,356 --> 00:52:07,006 Wait till the guys see this! Ohh! 682 00:52:07,106 --> 00:52:09,490 - Hey, look at the dudes over there! - You're cheating! 683 00:52:09,590 --> 00:52:12,099 - I didn't cheat! - Come on, do it again. 684 00:52:12,199 --> 00:52:13,939 Come on, come on. 685 00:52:14,039 --> 00:52:16,368 - Whoa! - Whoops. 686 00:52:16,868 --> 00:52:18,165 Ready to lose? 687 00:52:56,228 --> 00:52:58,802 - Oh, gross! - What was that? 688 00:53:02,550 --> 00:53:03,854 They're here! 689 00:53:04,686 --> 00:53:07,649 Dad, it's them! They're here! 690 00:53:07,749 --> 00:53:09,422 It's them, they're... Dad! 691 00:53:09,522 --> 00:53:11,777 Shh, buddy, I'll make par if I get this one. 692 00:53:11,877 --> 00:53:15,054 But Dad, you don't understand! It's them! 693 00:53:15,154 --> 00:53:17,120 - Dad, they're here! - Shh! 694 00:53:17,220 --> 00:53:18,967 - Dad! - Shh! 695 00:53:21,300 --> 00:53:22,994 Look! Dad, look! 696 00:53:23,094 --> 00:53:26,013 Look, Daddy! Oh, Dad, look! 697 00:53:44,564 --> 00:53:46,653 I guess it's just not my day, huh, Marge? 698 00:53:47,258 --> 00:53:49,494 - Is it bad, Bob? - No, no, honey. 699 00:53:49,548 --> 00:53:52,062 The mace took my mind off the pain. 700 00:54:02,091 --> 00:54:03,345 Give me that. 701 00:54:04,502 --> 00:54:05,708 Somebody's gonna hear us. 702 00:54:06,599 --> 00:54:07,876 Shut up. 703 00:54:10,024 --> 00:54:11,846 Get it off me, get it off me! 704 00:54:12,882 --> 00:54:14,123 Hurry up! 705 00:54:16,670 --> 00:54:18,240 I didn't bring any money! 706 00:54:18,340 --> 00:54:20,638 And you ask if me if I brought my money? 707 00:54:28,853 --> 00:54:30,572 It wasn't my fault, Dad. Honest. 708 00:54:30,672 --> 00:54:33,422 Well, son, I think you've done a pretty fair job 709 00:54:33,522 --> 00:54:35,109 of maintaining order here. 710 00:54:35,209 --> 00:54:37,018 Gee, thanks, Dad! 711 00:54:37,910 --> 00:54:40,865 Ed! Get over here! 712 00:54:43,183 --> 00:54:45,829 Well, do something, you dumb motherf-- 713 00:54:45,929 --> 00:54:50,221 Cecil! Don't you say the F word! There's a lady present! 714 00:54:50,321 --> 00:54:52,782 Just don't stand there! Plug 'em! 715 00:54:52,882 --> 00:54:54,701 Code blue, Dad! 716 00:54:54,801 --> 00:54:56,301 Right, son! Cover my rear! 717 00:54:56,611 --> 00:54:58,630 All right, let me do a little beat on them now! 718 00:54:58,786 --> 00:55:00,086 All right! 719 00:55:04,324 --> 00:55:07,575 - You can't kill 'em with guns. - Yeah, and how do you know that? 720 00:55:07,675 --> 00:55:09,934 Because I read this book called The Conquistador's Journal. 721 00:55:10,034 --> 00:55:13,190 - Bull! - Look, these things regenerate. 722 00:55:13,346 --> 00:55:14,847 You can't kill 'em! 723 00:55:14,947 --> 00:55:17,030 If you cut 'em up, there's just gonna be more of them. 724 00:55:17,130 --> 00:55:19,275 I don't believe that crap! 725 00:55:19,375 --> 00:55:22,415 - Do you, Melvis? - Well... 726 00:55:22,515 --> 00:55:24,078 I don't know. 727 00:55:26,056 --> 00:55:27,189 Hiya, Toots. 728 00:55:27,826 --> 00:55:29,397 Hold this, son. 729 00:55:34,840 --> 00:55:38,595 - Good shootin', Ed. - I knew you had it in you, Big Ed. 730 00:55:38,695 --> 00:55:42,242 - Oh, thanks, Melvis. - It's party time. 731 00:55:42,342 --> 00:55:46,413 Those ugly little things are wearing all of Dude's stuff! 732 00:55:46,513 --> 00:55:49,805 Denise tie dyed that scarf for my baby's birthday! 733 00:55:49,905 --> 00:55:51,749 Take it easy, honey. 734 00:55:51,849 --> 00:55:53,398 I'll fix their wagon! 735 00:55:55,085 --> 00:55:56,749 - Give me your helmet, Ed. - I can't, it's a loaner. 736 00:55:56,849 --> 00:55:58,169 I said, give me your helmet! 737 00:56:01,031 --> 00:56:02,105 Honey, give me them scissors. 738 00:56:02,205 --> 00:56:04,308 Are you crazy? You're gonna cut 'em up and make more of them! 739 00:56:04,408 --> 00:56:05,908 Get outta my way! 740 00:56:07,898 --> 00:56:10,787 - Hey, honkey. - Yeah, gotcha, sucker! 741 00:56:10,894 --> 00:56:12,623 Bullseye, man! Bullseye! 742 00:56:12,889 --> 00:56:15,017 Yeah, got him. Good shot! 743 00:56:16,611 --> 00:56:18,797 He doesn't know what he's doing. 744 00:56:20,293 --> 00:56:21,793 Thank you. 745 00:56:25,153 --> 00:56:28,876 Well, I guess that shows you what you don't know. 746 00:56:29,371 --> 00:56:31,241 Well, not exactly. 747 00:56:33,540 --> 00:56:34,724 Say what? 748 00:56:41,041 --> 00:56:43,606 Cecil, I told you not to cut them up! Now there are seven of them! 749 00:56:43,706 --> 00:56:44,887 No, get out of my sight! 750 00:56:44,987 --> 00:56:47,141 Ed, arrest him, and take his floozy with him! 751 00:56:47,635 --> 00:56:49,135 ¡Ándale, ándale! 752 00:56:50,641 --> 00:56:52,367 Wait a minute. Wait a minute! 753 00:56:52,467 --> 00:56:54,157 - Hey, come here. - Yeah, come on! 754 00:56:55,558 --> 00:56:59,227 - Were does this drain pipe lead to? - Uh, the Watterman Wash. 755 00:56:59,541 --> 00:57:00,920 We gotta get to the factory 756 00:57:01,020 --> 00:57:03,728 before they get into the underground storage areas. 757 00:57:03,925 --> 00:57:05,843 Can I have my helmet back? 758 00:57:05,943 --> 00:57:08,341 Is your head gettin' cold? 759 00:57:09,472 --> 00:57:10,888 Hey, Eddie... 760 00:57:13,311 --> 00:57:16,333 You're not really gonna take us to the big house, are you? 761 00:57:17,341 --> 00:57:19,609 Where? Oh--oh, jail? 762 00:57:19,709 --> 00:57:21,412 Yeah, I am. 763 00:57:21,512 --> 00:57:24,163 A good lawman always follows orders. 764 00:57:24,263 --> 00:57:26,092 No, no, no, a really good lawman 765 00:57:26,192 --> 00:57:28,480 thinks on his feet and make snap desicions 766 00:57:28,580 --> 00:57:31,462 whenever unforseen circumstances should arise. 767 00:57:31,562 --> 00:57:33,574 I'm not listening to you! 768 00:57:33,974 --> 00:57:38,760 Y'all... already lied to me about those Ruskie spies. 769 00:57:38,860 --> 00:57:41,227 Look for Cher, man. I think she did a movie once. 770 00:57:41,327 --> 00:57:44,346 - I wanna see naked women! - Maybe she was naked? 771 00:57:46,560 --> 00:57:50,213 I-I-I don't know why you wanna go back to Golf Land. 772 00:57:50,313 --> 00:57:53,160 Oh, scene of the crime, clues... 773 00:57:53,652 --> 00:57:57,272 All that macho cop stuff. You know. 774 00:57:58,052 --> 00:57:59,773 Yeah, I know. 775 00:57:59,958 --> 00:58:01,674 I'm the lawman, remember? 776 00:58:03,229 --> 00:58:04,526 Yeah. 777 00:58:12,970 --> 00:58:14,539 Couldn't we stop at Pizza Land? 778 00:58:14,639 --> 00:58:16,228 Sure could go for a couple of slices right now. 779 00:58:16,328 --> 00:58:20,045 Yeah, I'm hungry. They don't serve meals on the bus, you know. 780 00:58:20,145 --> 00:58:23,226 I've told you, we can't! We've got to get to the factory! 781 00:58:23,326 --> 00:58:25,700 Just get a couple of takeout slices! 782 00:58:25,800 --> 00:58:27,660 Pizza gives me gas. 783 00:58:36,774 --> 00:58:38,131 Whoa! 784 00:58:38,231 --> 00:58:41,282 - A 430 Double Stroke Z in progress! - What's that? 785 00:58:41,382 --> 00:58:44,313 Ah, these punk vandals from the junior high! 786 00:58:44,413 --> 00:58:47,756 Eddie? I just love all the macho cop stuff! 787 00:58:49,028 --> 00:58:51,097 Under state stature 35.C, 788 00:58:51,197 --> 00:58:54,059 civilians may be duly deputized in times of natural emergency 789 00:58:54,159 --> 00:58:55,856 and/or stress. You're the one! 790 00:59:03,989 --> 00:59:07,169 Aw, nothing but stupid educational films, man. 791 00:59:08,556 --> 00:59:10,368 Look at that, a couple of heroes. 792 00:59:24,069 --> 00:59:26,455 That's it! Electricity. 793 00:59:29,470 --> 00:59:31,127 "The fire of the gods." 794 00:59:32,192 --> 00:59:33,782 It's just like he said in the journal. 795 00:59:33,882 --> 00:59:35,499 - Let's split, man. - There goes Arnold! 796 00:59:39,608 --> 00:59:40,831 Come on. 797 00:59:41,615 --> 00:59:43,332 I hate Western Beef Land. 798 00:59:43,432 --> 00:59:46,235 Besides, the Enquirer says that red meat clogs your plumbin'. 799 00:59:46,335 --> 00:59:48,804 They got the best salad bar in the state, Big Ed. 800 00:59:48,904 --> 00:59:50,961 Well, now you're talkin'. Salad will set you free! 801 00:59:51,061 --> 00:59:52,678 All right, all right, all right! 802 00:59:52,778 --> 00:59:55,578 We'll go through the drive-through at Burger Land, and that's it, 803 00:59:55,678 --> 00:59:56,929 okay? 804 00:59:58,229 --> 01:00:00,480 Burgers give me indigestion. 805 01:00:00,580 --> 01:00:02,401 Well, that's 'cause they clog your plumbin'. 806 01:00:02,501 --> 01:00:03,802 Oh, Lord. 807 01:00:10,451 --> 01:00:13,390 God, it's cold down here. It reminds me of Peru. 808 01:00:17,917 --> 01:00:20,301 I wonder why this place is all lit up. 809 01:00:21,972 --> 01:00:25,404 I'm sure Mr. Watterman's got a perfectly reasonable explanation. 810 01:00:25,546 --> 01:00:28,254 Probably a perfectly sleazy one. 811 01:00:28,354 --> 01:00:30,507 He is my role model, you know. 812 01:00:30,607 --> 01:00:32,204 Yeah, he would be. 813 01:00:32,602 --> 01:00:33,802 Look. 814 01:00:38,270 --> 01:00:39,918 They must have gone this way, come on. 815 01:01:12,804 --> 01:01:14,365 A little help. 816 01:01:17,623 --> 01:01:19,223 Heeelp! 817 01:01:34,115 --> 01:01:35,451 It's okay. 818 01:01:37,091 --> 01:01:38,428 Move 'em out. 819 01:01:39,900 --> 01:01:41,212 You okay, bud? 820 01:01:49,700 --> 01:01:51,100 Which one, Paul? 821 01:01:52,713 --> 01:01:54,430 You guys go down here, and I'll try down here. 822 01:01:54,530 --> 01:01:56,376 We'll meet back here in five minutes. 823 01:01:56,476 --> 01:01:59,475 All right. Let's synchronize our watches. 824 01:02:00,509 --> 01:02:03,174 - I've got 10:57. - Check. 825 01:02:03,274 --> 01:02:04,708 Check! 826 01:02:28,658 --> 01:02:30,313 You little twerps ain't finished yet? 827 01:02:31,612 --> 01:02:34,090 Geez, how am I ever gonna be regional manager 828 01:02:34,190 --> 01:02:35,899 with employees like you, huh? 829 01:02:37,072 --> 01:02:38,369 Come on! 830 01:02:38,469 --> 01:02:41,094 Snap it up, short-stops, okay? 831 01:02:47,407 --> 01:02:51,313 It's guys like Butcher that give Burger Land managers a bad name. 832 01:02:51,413 --> 01:02:54,908 Forget him. He's got socialisation problems. 833 01:02:55,008 --> 01:02:56,888 And bad skin. 834 01:02:57,032 --> 01:02:59,570 This is Cecil Watterman. Ordering. 835 01:02:59,670 --> 01:03:03,746 Oh, wait! I don't want the patty, I just want a bun with, uhm... 836 01:03:03,846 --> 01:03:06,436 - With lettuce and tomato. - And I'd just like a fruit bowl, please. 837 01:03:06,536 --> 01:03:08,966 No, you don't want a fruitbowl, 'cause strawberries give you hives. 838 01:03:09,066 --> 01:03:10,360 - Well, I thought pineapples-- - No, I-- 839 01:03:10,460 --> 01:03:11,971 That's it! 840 01:03:12,071 --> 01:03:14,483 Give me three Double Melvis Burgers, three large fries, 841 01:03:14,583 --> 01:03:17,149 and three Solar Shakes. Do you copy? 842 01:03:17,649 --> 01:03:19,652 I said, do you copy? 843 01:03:19,752 --> 01:03:21,604 Three Double Melvis Burgers, three large fries, 844 01:03:21,704 --> 01:03:23,601 and three Solar Shakes. Do you get it? 845 01:03:24,229 --> 01:03:26,593 Sounds like he's got a broken squawk box or somethin'. 846 01:03:26,693 --> 01:03:30,147 This is Cecil Watterman. And I'm ordering! 847 01:03:30,247 --> 01:03:32,464 Three Double Melvis Burgers, three large fries, 848 01:03:32,564 --> 01:03:34,682 and three Solar Shakes, do you copy? 849 01:03:34,782 --> 01:03:36,127 And a pickled pickle. 850 01:03:50,332 --> 01:03:51,982 Where is it? 851 01:03:53,126 --> 01:03:54,876 Hello? Hey... 852 01:03:54,970 --> 01:03:56,726 It's slow tonight. 853 01:03:57,609 --> 01:04:00,989 I thought you said this night manager was going places. 854 01:04:01,089 --> 01:04:04,117 He's going, all right. He's gonna find himself another job! 855 01:04:04,217 --> 01:04:06,225 Butcher, where are you? 856 01:04:06,360 --> 01:04:07,860 Butcher, you here? 857 01:04:08,062 --> 01:04:09,685 We didn't get our Melvis Burgers. 858 01:04:09,785 --> 01:04:13,109 I don't like these games now, Butcher. This is Cecil Watterman! 859 01:04:13,544 --> 01:04:16,125 - What's happening? - Hit them lights, Ed. 860 01:04:16,225 --> 01:04:19,473 Aah! Ed, you better have a cold. Just kidding. 861 01:04:27,244 --> 01:04:28,524 Let's split, man. 862 01:04:32,841 --> 01:04:35,112 They're in the caves now, for sure! 863 01:04:35,212 --> 01:04:36,771 We gotta get to the factory! 864 01:04:39,023 --> 01:04:40,926 We didn't get our order. 865 01:04:47,120 --> 01:04:52,516 You know, Cindy, Paul is a really cool dude and everything, but, uh... 866 01:04:53,016 --> 01:04:55,357 He's not exactly what you would call a go-getter kind of guy. 867 01:04:55,457 --> 01:04:58,615 - You know what I'm saying? - What are you talking about, Eddie? 868 01:04:59,015 --> 01:05:02,551 Well, it just seems to me that an incredibly happening chick like yourself 869 01:05:02,651 --> 01:05:05,303 would go out with a guy with a real future. 870 01:05:06,233 --> 01:05:07,721 Like who, Eddie? 871 01:05:09,153 --> 01:05:11,683 I'm going back to deputy school to be recertified 872 01:05:11,783 --> 01:05:14,187 as a special weapons expert, and... 873 01:05:14,287 --> 01:05:19,960 Then I figure I'll probably retire from my wild and totally hot bachelor life, and... 874 01:05:20,060 --> 01:05:23,825 ...settle down and buy myself a little place near Video Land. 875 01:05:23,925 --> 01:05:28,801 Eddie, I'd rather become a nun and join a convent. 876 01:05:28,901 --> 01:05:31,401 I got no problems with my wife working. 877 01:05:45,275 --> 01:05:46,730 Let me help you out, Melvis. 878 01:05:46,830 --> 01:05:49,284 Oh, I think I feel dizzy. 879 01:05:49,384 --> 01:05:51,927 - What's the matter? - I'm starving! 880 01:05:52,027 --> 01:05:53,802 If we don't get some food in this woman soon 881 01:05:53,902 --> 01:05:55,293 I won't be held responsible! 882 01:05:55,393 --> 01:05:57,756 - Come on, you two. - So hungry! 883 01:05:58,765 --> 01:06:00,027 Come on! 884 01:06:09,187 --> 01:06:10,442 What was that? 885 01:06:15,080 --> 01:06:17,305 Eddie? Eddie? 886 01:06:17,405 --> 01:06:18,905 Eddie, speak to me. 887 01:06:36,022 --> 01:06:38,716 Hey, honey bun! How about a kiss? 888 01:06:43,474 --> 01:06:47,075 Hey, don't run away. We're gonna treat you nice. 889 01:06:55,467 --> 01:06:58,786 I don't wanna point any fingers, but if we'd stopped at that salad bar, 890 01:06:58,886 --> 01:07:01,915 we would have gotten those to-go styrofoam containers. 891 01:07:02,015 --> 01:07:05,666 It would have taken five, many ten minutes at most. 892 01:07:05,766 --> 01:07:08,721 Here. Have some Cheese Squeeze. 893 01:07:08,821 --> 01:07:12,478 Ew! Cheese Squeeze makes my eyeballs itch! 894 01:07:13,264 --> 01:07:14,502 Hm. 895 01:07:17,675 --> 01:07:20,265 You get a four-carbon rush doing this straight. 896 01:07:20,365 --> 01:07:22,100 Hey, boss, you got some crackers? 897 01:07:23,219 --> 01:07:25,770 Well, we gotta look on the bright side. 898 01:07:25,870 --> 01:07:28,237 I read fasting improves your karma. 899 01:07:32,095 --> 01:07:34,187 Do you think Sushi Land delivers? 900 01:07:36,638 --> 01:07:37,913 You okay, Eddie? 901 01:07:38,681 --> 01:07:40,446 Put me in the game, coach. 902 01:07:42,069 --> 01:07:44,198 Next play, Eddie. Next play. 903 01:07:51,620 --> 01:07:53,841 Cecil, let me in! 904 01:07:59,597 --> 01:08:02,654 - Hey, honey, what's your hurry? - My heart is palpatatin'. 905 01:08:02,754 --> 01:08:05,120 - They almost got in here. - It's all right. 906 01:08:05,220 --> 01:08:08,066 Hey, come back here! Wait for me! 907 01:08:09,781 --> 01:08:11,027 Later, man. 908 01:08:13,798 --> 01:08:17,187 Shopping hours are now over. 909 01:08:22,977 --> 01:08:26,529 - I have closet-phobia! - Oh no, me too! 910 01:08:26,629 --> 01:08:29,026 Now don't panic, sweetheart. Daddy's here. 911 01:08:29,126 --> 01:08:31,477 Now don't be scared. Here--here, take my hand. 912 01:08:31,577 --> 01:08:35,864 - There. Is that better? - Yeah. Thanks, boss. 913 01:08:35,964 --> 01:08:37,397 Get outta here! 914 01:09:15,122 --> 01:09:16,551 Oh, great. 915 01:09:16,651 --> 01:09:18,835 - Oh, now what? - What do we do now? 916 01:09:20,120 --> 01:09:22,635 Ah, let's find something to eat. Come on! 917 01:09:57,942 --> 01:10:02,955 I am coming. Arnold's going to come to see you. 918 01:10:03,055 --> 01:10:04,808 Ma chérie? 919 01:10:05,733 --> 01:10:08,060 Here I am coming! 920 01:10:08,960 --> 01:10:11,009 Ma chérie... 921 01:10:19,972 --> 01:10:21,718 Hit it! 922 01:10:40,287 --> 01:10:42,343 Oh my God, they're gonna multiply. 923 01:11:27,365 --> 01:11:28,514 Gotcha! 924 01:11:33,318 --> 01:11:35,740 Bonjour, Cindy. 925 01:11:37,533 --> 01:11:41,503 Come to me, my little peach blossom. My sweet little darling. 926 01:11:41,603 --> 01:11:43,862 My little soufflé chocolat. 927 01:12:54,663 --> 01:12:56,052 Paul! 928 01:13:01,509 --> 01:13:04,474 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 929 01:13:04,574 --> 01:13:07,499 - What about you? - I'm okay. 930 01:13:07,599 --> 01:13:08,711 I was so scared. 931 01:13:53,117 --> 01:13:54,978 Should we take it back to Simon? 932 01:13:55,078 --> 01:13:56,945 I gotta bring him something. 933 01:13:57,383 --> 01:13:58,839 He's counting on me. 934 01:14:01,598 --> 01:14:03,824 Wait a minute. Think I found something. 935 01:14:07,054 --> 01:14:08,853 It was on the panel all the time. 936 01:14:08,953 --> 01:14:10,729 It was right here all the time! 937 01:14:11,936 --> 01:14:13,938 Can you imagine, honey? It was here. 938 01:14:14,038 --> 01:14:15,935 We were looking all over the place, and it was right here. 939 01:14:16,035 --> 01:14:17,681 Boy, I'll be darned. 940 01:14:18,327 --> 01:14:20,386 - Hallelujah. - Yeah, praise the Lord. 941 01:14:20,486 --> 01:14:22,753 - Are you all right, darling? - Mm-hmm! 942 01:14:29,874 --> 01:14:31,741 - Who's there? - Dad. 943 01:14:31,841 --> 01:14:32,857 Dad who? 944 01:14:33,968 --> 01:14:35,429 Daddy? 945 01:14:36,037 --> 01:14:37,860 - Hey, Eddie. - Yes, sir! 946 01:14:37,960 --> 01:14:39,830 - It's Cecil Watterman. - How are you doing, sir? 947 01:14:39,930 --> 01:14:42,461 I want you to hit that emergency switch. 948 01:14:42,561 --> 01:14:44,463 You mean this red button right here on the side, sir? 949 01:14:44,563 --> 01:14:46,536 No, no, no. On the other side. 950 01:14:49,696 --> 01:14:52,312 There's nothing over here, Mr. Watterman. 951 01:14:52,412 --> 01:14:55,250 On the side side, you idiot! 952 01:15:02,195 --> 01:15:03,973 Good work. Way to go, son. 953 01:15:04,073 --> 01:15:05,232 Thanks, Dad. 954 01:15:05,483 --> 01:15:07,141 What happened to them monsters? 955 01:15:07,241 --> 01:15:09,402 Smashed to smithereens, no thanks to you. 956 01:15:09,502 --> 01:15:10,720 Here, look at this. 957 01:15:13,981 --> 01:15:16,776 Asbestos for tater tot mix? 958 01:15:19,639 --> 01:15:22,856 Agent Orange for mandarin/orange wine cooler? 959 01:15:22,956 --> 01:15:25,761 Well, I guess it's been a long night for all of us, you probably wanna-- 960 01:15:25,861 --> 01:15:27,576 Cecil, you scum! 961 01:15:27,676 --> 01:15:30,086 Cow snacks are made with toxic waste! 962 01:15:30,186 --> 01:15:32,984 But it's harmless, Paul. Can't hurt anybody. 963 01:15:33,084 --> 01:15:36,299 I've treated it all with my secret neutralizing mix. 964 01:15:36,399 --> 01:15:38,637 Of course, I wouldn't want it to get around, you know... 965 01:15:38,737 --> 01:15:40,478 Trade secrets and everything. 966 01:15:40,578 --> 01:15:42,450 You know, Paul, I've been thinking. You know... 967 01:15:42,550 --> 01:15:45,668 I could use a smart fella like you around the factory. 968 01:15:45,768 --> 01:15:49,687 Put you in charge of the endangered species spunge cake division. 969 01:15:50,532 --> 01:15:52,588 What's your answer, nephew? 970 01:15:52,688 --> 01:15:53,844 Just this. 971 01:15:57,704 --> 01:16:01,286 Oh, sweetheart! Oh, honey. 972 01:16:01,386 --> 01:16:03,430 I want him arrested for assault, Ed! 973 01:16:03,530 --> 01:16:05,365 All right, darling. 974 01:16:05,641 --> 01:16:08,328 What are you doing? You work for me! 975 01:16:08,428 --> 01:16:09,754 Not no more. 976 01:16:09,854 --> 01:16:12,149 You never did tell me about poison in the food. 977 01:16:12,249 --> 01:16:14,887 You can't arrest me! I've seen those movies 978 01:16:14,987 --> 01:16:18,413 about what happens to nice girls like me in prison. 979 01:16:18,513 --> 01:16:21,481 Hey. You're already on your way to the big house 980 01:16:21,581 --> 01:16:24,489 so why don't you just put a sock in it, Toots! 981 01:16:24,589 --> 01:16:27,368 Look what happened to Linda Blair! 982 01:16:30,320 --> 01:16:33,190 Eddie, can you give us a ride to my house? 983 01:16:33,290 --> 01:16:35,105 No problem, good buddy! 984 01:16:39,714 --> 01:16:42,815 I'll give you that recommendation to deputy school if you want. 985 01:16:42,915 --> 01:16:46,199 My name carries a lot of weight around there. 986 01:16:46,299 --> 01:16:49,074 I finished highest in parking enforcement. 987 01:16:49,695 --> 01:16:51,389 Well, I might take you up on that. 988 01:16:51,489 --> 01:16:53,861 Looks like I'm gonna be around here for a while, so... 989 01:16:53,961 --> 01:16:55,312 See you later, Eddie. 990 01:16:55,412 --> 01:16:56,733 Bye, Eddie. 991 01:16:59,494 --> 01:17:00,917 What happened to Arnold? 992 01:17:01,017 --> 01:17:02,694 - Aw, Dad, you're never gonna believe-- 993 01:17:02,794 --> 01:17:04,299 - It was all Cecil's fault. - Simon! 994 01:17:04,399 --> 01:17:06,526 I've never seen one this well preserved. 995 01:17:06,626 --> 01:17:09,127 You didn't have to hand me that line about aliens. 996 01:17:09,227 --> 01:17:10,983 I would've come anyway. 997 01:17:11,083 --> 01:17:13,591 This Dr. Crowder from the archaeology institute. 998 01:17:13,691 --> 01:17:15,549 This is my son, Paul, and his friend, Cindy. 999 01:17:15,649 --> 01:17:17,419 Pleased to meet you. May I? 1000 01:17:17,519 --> 01:17:18,853 Sure. 1001 01:17:22,636 --> 01:17:24,197 Amazing. 1002 01:17:24,297 --> 01:17:27,290 I can offer you $25,000 for this statue. 1003 01:17:30,935 --> 01:17:32,387 It's yours. 1004 01:17:32,487 --> 01:17:34,203 What an addition this is going to make 1005 01:17:34,303 --> 01:17:36,555 to the university's natural history museum. 1006 01:17:36,655 --> 01:17:38,450 Some will say I've paid too much, of course. 1007 01:17:38,550 --> 01:17:41,691 But for something like this? Unbelievable. 1008 01:17:41,791 --> 01:17:43,800 Well, I-I guess I've lost the bet. 1009 01:17:43,900 --> 01:17:46,551 I'll go tomorrow and enroll in community college, and... 1010 01:17:46,651 --> 01:17:48,071 Dad? 1011 01:17:48,171 --> 01:17:50,215 Oh, son! I forgot to tell you. 1012 01:17:50,315 --> 01:17:53,222 Do you remember that sample that I took at the temple? 1013 01:17:53,322 --> 01:17:54,878 - Yeah. Well, I had it analyzed. 1014 01:17:54,978 --> 01:17:56,366 And it's some sort of toxic waste. 1015 01:17:56,466 --> 01:17:58,749 But there are no elements in it that are known on Earth! 1016 01:17:58,849 --> 01:18:00,669 So you mean, Machu Picchu is really... 1017 01:18:00,769 --> 01:18:03,308 An alien toxic waste dump! 1018 01:18:04,101 --> 01:18:05,855 I've got my new bestseller: 1019 01:18:05,955 --> 01:18:10,347 Machu Picchu: Toxic Waste Dump of the Gods. 1020 01:18:11,713 --> 01:18:14,219 Hey, you could probably use that in your act, huh? 1021 01:18:14,581 --> 01:18:16,601 You mean I don't have to go to college? 1022 01:18:16,701 --> 01:18:18,198 Oh, no. 1023 01:18:18,832 --> 01:18:21,635 A good mind is a terrible thing to waste. 1024 01:18:21,735 --> 01:18:23,843 Not funny, Dad. Not funny. 1025 01:18:29,686 --> 01:18:30,966 So... 1026 01:18:31,066 --> 01:18:32,476 How do you feel about L.A.? 1027 01:18:33,184 --> 01:18:34,729 It's like New Jersey... 1028 01:18:35,407 --> 01:18:37,180 ...with earthquakes. 1029 01:18:46,977 --> 01:18:48,277 Amigo! 1030 01:21:30,748 --> 01:21:33,181 Come on, Tina, that's enou-- 79064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.