All language subtitles for American.Dresser.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,940 --> 00:00:33,940 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:35,776 --> 00:00:37,211 [easy-listening soundtrack playing] 3 00:02:18,277 --> 00:02:22,346 In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, amen. 4 00:02:22,348 --> 00:02:26,150 And I heard a voice of heaven saying, "Happy are the dead 5 00:02:26,152 --> 00:02:30,024 who die in union with the Lord, from this time onward." 6 00:02:40,199 --> 00:02:43,934 "Yes," says the spirit, "let them rest, 7 00:02:43,936 --> 00:02:48,140 for their labors, the things they did, 8 00:02:48,142 --> 00:02:52,977 go right with them forever." 9 00:02:52,979 --> 00:02:57,184 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, amen. 10 00:03:09,162 --> 00:03:10,330 Oh. 11 00:03:30,383 --> 00:03:33,086 - God bless you. - Thank you. 12 00:03:59,145 --> 00:04:01,245 Oh, my God. 13 00:04:01,247 --> 00:04:03,113 Charlie. 14 00:04:03,115 --> 00:04:06,985 Oh, thanks for coming, huh? 15 00:04:06,987 --> 00:04:08,486 - Thank you. - [woman] Hi, John. 16 00:04:08,488 --> 00:04:12,423 I'm Mary, Charlie's girlfriend. 17 00:04:12,425 --> 00:04:14,259 Good to meet you. 18 00:04:14,261 --> 00:04:17,162 I'm so sorry about your wife Sandra. 19 00:04:17,164 --> 00:04:19,263 Charlie told me so much about her 20 00:04:19,265 --> 00:04:22,100 and what a wonderful woman she was. 21 00:04:22,102 --> 00:04:23,237 She was, yeah. 22 00:04:25,438 --> 00:04:27,105 Thank you. 23 00:04:27,107 --> 00:04:28,372 Is he gonna be OK? 24 00:04:28,374 --> 00:04:31,208 Yeah, but he's pretty banged up, I gotta tell ya. 25 00:04:31,210 --> 00:04:34,211 The motorcycle accident really did a number on him. 26 00:04:34,213 --> 00:04:37,148 But the good news is his surgery is next week. 27 00:04:37,150 --> 00:04:39,484 What is most concerning is his left leg. 28 00:04:39,486 --> 00:04:43,455 But I'm optimistic that if he responds positively to surgery, 29 00:04:43,457 --> 00:04:45,493 he'll be able to keep it. 30 00:04:47,361 --> 00:04:49,227 Stay strong, brother. 31 00:04:49,229 --> 00:04:51,332 You too, Charlie. You too. 32 00:04:54,167 --> 00:04:55,469 I'll be seeing you soon. 33 00:04:57,169 --> 00:04:58,304 I promise. 34 00:05:07,381 --> 00:05:09,116 [car door closes] 35 00:05:12,451 --> 00:05:14,287 [sobbing] 36 00:05:28,535 --> 00:05:30,404 [bottles rattling] 37 00:05:36,309 --> 00:05:38,410 [John] Drinks on me! 38 00:05:38,412 --> 00:05:40,412 That's it. 39 00:05:40,414 --> 00:05:42,413 - What? - That's it. 40 00:05:42,415 --> 00:05:44,316 - What? - No more, John. 41 00:05:44,318 --> 00:05:48,085 Oh, no, no, no, no, no, no, unh-unh. 42 00:05:48,087 --> 00:05:49,353 The bar is closed. 43 00:05:49,355 --> 00:05:51,388 No! I want one for the road! 44 00:05:51,390 --> 00:05:53,525 - You're not driving home. - You watch me. 45 00:05:53,527 --> 00:05:56,096 - Oh, yeah? Hah. - Yeah! 46 00:05:57,530 --> 00:06:00,230 Thanks for calling me. 47 00:06:00,232 --> 00:06:02,100 Come on, what is this? 48 00:06:02,102 --> 00:06:03,468 You call my daughter, Lucas? 49 00:06:03,470 --> 00:06:06,271 I have empathy for you losing your wife, 50 00:06:06,273 --> 00:06:08,239 but don't be a jackass. 51 00:06:08,241 --> 00:06:09,374 Come on, let's get you home. 52 00:06:09,376 --> 00:06:10,441 I don't wanna go home. 53 00:06:10,443 --> 00:06:13,146 - Dad, come on. - [John muttering] 54 00:06:16,549 --> 00:06:19,384 Come on, Dad. Richard's waiting for me. 55 00:06:19,386 --> 00:06:20,617 Let's go, we gotta go. 56 00:06:20,619 --> 00:06:22,420 Watch out. 57 00:06:22,422 --> 00:06:24,491 This way. Dad. 58 00:06:36,602 --> 00:06:40,237 Hey, hey, hey, hey. Where do you think you're going? 59 00:06:40,239 --> 00:06:42,674 - Out. - I asked you where. 60 00:06:42,676 --> 00:06:44,576 And what time you coming home? 61 00:06:44,578 --> 00:06:46,410 You fucking kidding me? 62 00:06:46,412 --> 00:06:48,345 I'm the parent, not you. 63 00:06:48,347 --> 00:06:50,581 You think you're acting like the parent? 64 00:06:50,583 --> 00:06:53,286 Maybe you should try putting the bottle down. 65 00:06:56,489 --> 00:06:58,191 Deal with him, Kate. 66 00:07:02,496 --> 00:07:03,660 What? 67 00:07:03,662 --> 00:07:05,431 [door closes] 68 00:08:11,330 --> 00:08:13,232 [music box playing] 69 00:08:26,746 --> 00:08:28,382 Huh. 70 00:09:21,835 --> 00:09:23,470 Oh. 71 00:09:24,571 --> 00:09:25,705 [groans] 72 00:09:26,773 --> 00:09:28,609 What's it say? 73 00:09:35,648 --> 00:09:37,316 Gimme that. 74 00:09:41,588 --> 00:09:43,490 Give me that! 75 00:09:46,493 --> 00:09:48,528 Any other secrets, Dad? 76 00:09:49,628 --> 00:09:52,497 Let me explain. [groaning] 77 00:09:52,499 --> 00:09:53,765 Haven't you done enough? 78 00:09:53,767 --> 00:09:55,369 Please! 79 00:09:56,702 --> 00:09:58,636 I promise, I just found out about this. 80 00:09:58,638 --> 00:10:00,804 I only read the letter last night! 81 00:10:00,806 --> 00:10:02,774 How could you do that to Mom? 82 00:10:02,776 --> 00:10:04,575 And us? 83 00:10:04,577 --> 00:10:08,481 It's your job to hold this family together. 84 00:10:13,485 --> 00:10:14,687 I will. 85 00:10:17,456 --> 00:10:19,359 I will. 86 00:10:21,628 --> 00:10:24,498 [throttle clicking] 87 00:10:41,648 --> 00:10:42,782 [knock on door] 88 00:10:45,719 --> 00:10:47,618 Hey! [chuckles] 89 00:10:47,620 --> 00:10:49,753 Well, look at you standing up, 90 00:10:49,755 --> 00:10:53,824 standing tall, standing proud, Master Sergeant. 91 00:10:53,826 --> 00:10:57,728 You, uh... sober enough to talk? 92 00:10:57,730 --> 00:10:59,930 Now, you've been here two seconds 93 00:10:59,932 --> 00:11:01,899 and already you're busting my balls. 94 00:11:01,901 --> 00:11:04,669 Come on! 95 00:11:04,671 --> 00:11:06,536 What's going on? 96 00:11:06,538 --> 00:11:07,939 I'm getting married. 97 00:11:07,941 --> 00:11:09,940 Huh? 98 00:11:09,942 --> 00:11:11,775 [chuckles] 99 00:11:11,777 --> 00:11:13,477 Wha... Wait. 100 00:11:13,479 --> 00:11:14,812 It couldn't be to that Mary. 101 00:11:14,814 --> 00:11:16,814 She's way too smart for that. 102 00:11:16,816 --> 00:11:19,751 I know it's crazy, but... 103 00:11:19,753 --> 00:11:21,551 Me getting married. 104 00:11:21,553 --> 00:11:24,624 Even crazier, someone wanting to marry me. 105 00:11:28,695 --> 00:11:30,627 I see you got the bike out. 106 00:11:30,629 --> 00:11:33,598 Well, I thought she needed some attention. 107 00:11:33,600 --> 00:11:35,933 I wanted to take a ride, it's been way too long. 108 00:11:35,935 --> 00:11:37,635 Where are you headed? 109 00:11:37,637 --> 00:11:41,472 East toward Montauk, or the North Shore? 110 00:11:41,474 --> 00:11:43,877 The great northwest, Master Sergeant. 111 00:11:46,680 --> 00:11:48,681 [stammering] I'll come with ya. 112 00:11:49,983 --> 00:11:51,848 I... um... 113 00:11:51,850 --> 00:11:54,852 I really think I need to do this one alone. 114 00:11:54,854 --> 00:11:57,689 Yeah. 115 00:11:57,691 --> 00:11:59,790 Hey, you just got out of the wheelchair, come on. 116 00:11:59,792 --> 00:12:01,425 No, you're right. 117 00:12:01,427 --> 00:12:04,828 I ain't thinkin' straight with this medication they got me on. 118 00:12:04,830 --> 00:12:06,863 And I need a damn walking stick to get around. 119 00:12:06,865 --> 00:12:08,732 Who needs that shit, right? 120 00:12:08,734 --> 00:12:11,868 You pullin' that reverse psychology on me? 121 00:12:11,870 --> 00:12:13,704 [scoffs] 122 00:12:13,706 --> 00:12:14,874 Hmm? 123 00:12:17,474 --> 00:12:17,875 It was worth a shot. 124 00:12:17,877 --> 00:12:20,747 [both chuckle] 125 00:12:21,880 --> 00:12:23,514 When you heading out? 126 00:12:23,516 --> 00:12:25,619 I think next Friday. 127 00:12:28,955 --> 00:12:30,854 All right... 128 00:12:30,856 --> 00:12:32,491 Well... 129 00:12:42,634 --> 00:12:43,934 And, uh... 130 00:12:43,936 --> 00:12:46,904 keep the chrome up on this rusty motherfucker. 131 00:12:46,906 --> 00:12:49,743 - [chuckles] - I promise. 132 00:12:54,013 --> 00:12:55,882 [door closes] 133 00:13:17,970 --> 00:13:20,539 I hope this ride is everything you want it to be. 134 00:13:23,008 --> 00:13:25,843 And if you see my father, 135 00:13:25,845 --> 00:13:28,882 tell him to come home in one piece. 136 00:13:30,048 --> 00:13:31,681 We miss him. 137 00:13:31,683 --> 00:13:32,952 I know. 138 00:14:14,060 --> 00:14:15,729 I... 139 00:14:16,830 --> 00:14:20,097 I know you had your reasons why 140 00:14:20,099 --> 00:14:23,603 you didn't want to tell me about it. 141 00:14:31,109 --> 00:14:32,910 [sighs] 142 00:14:32,912 --> 00:14:35,014 [motorcycle engine idling] 143 00:14:37,115 --> 00:14:38,784 [engine stops] 144 00:14:48,795 --> 00:14:50,630 You gotta take me with you. 145 00:14:52,731 --> 00:14:54,732 Now, how did you know I was here? 146 00:14:54,734 --> 00:14:56,836 Where else were you gonna start this journey from? 147 00:15:02,041 --> 00:15:05,645 I told you I wanted to do this trip alone. 148 00:15:09,782 --> 00:15:11,280 The operation didn't work. 149 00:15:11,282 --> 00:15:15,819 They're gonna amputate my leg from the knee down. 150 00:15:15,821 --> 00:15:18,758 It's the last chance I have to take the ride of a lifetime. 151 00:15:25,864 --> 00:15:27,667 Keep up. 152 00:15:39,811 --> 00:15:41,078 Son of a bitch. 153 00:15:41,080 --> 00:15:42,916 [starts engine] 154 00:16:31,163 --> 00:16:34,865 [indistinct conversation] 155 00:16:34,867 --> 00:16:36,900 Why do I need to know that? 156 00:16:36,902 --> 00:16:39,937 I don't know, why do you think they do it? 157 00:16:39,939 --> 00:16:41,604 We need a room for a night. 158 00:16:41,606 --> 00:16:45,978 Be $89.45, and will you be leaving a credit card for incidentals? 159 00:16:48,848 --> 00:16:51,147 You got half of this. 160 00:16:51,149 --> 00:16:52,817 I'm just tagging along. 161 00:16:52,819 --> 00:16:55,987 No, you're a self-invited guest. 162 00:16:55,989 --> 00:16:58,923 How much would you pay if I wasn't here? 163 00:16:58,925 --> 00:17:00,891 [John] Quit being a piker and put in some money. 164 00:17:00,893 --> 00:17:03,093 It's not like you got two rooms, it's a single room. 165 00:17:03,095 --> 00:17:05,896 - With two beds. - I certainly hope so. 166 00:17:05,898 --> 00:17:09,066 I have a phone to attend to, can we get this show on the road? 167 00:17:09,068 --> 00:17:10,201 [phone ringing] 168 00:17:10,203 --> 00:17:12,203 What if I get two rooms 169 00:17:12,205 --> 00:17:14,137 and you have to pay for yours? 170 00:17:14,139 --> 00:17:15,876 What about that? 171 00:17:17,275 --> 00:17:18,975 Half it is. 172 00:17:18,977 --> 00:17:21,846 [crowd laughing on television] 173 00:17:21,848 --> 00:17:24,280 [Charlie] I cannot believe I'm watching this shit. 174 00:17:24,282 --> 00:17:27,217 [Sandra] Next month, we'll be married for 30 years. 175 00:17:27,219 --> 00:17:29,119 Thirty years? 176 00:17:29,121 --> 00:17:30,320 Yeah. 177 00:17:30,322 --> 00:17:32,889 Uh... Are you sure? 178 00:17:32,891 --> 00:17:34,791 Oh, come on. 179 00:17:34,793 --> 00:17:37,028 So be honest, you sick of me yet? 180 00:17:37,030 --> 00:17:38,029 Oh, no way, babe. 181 00:17:38,031 --> 00:17:40,931 Do I still look good to you? 182 00:17:40,933 --> 00:17:43,233 Are you kidding? Look at you. I mean, come on. 183 00:17:43,235 --> 00:17:45,836 That's a good answer. [chuckles] 184 00:17:45,838 --> 00:17:48,071 How long has it been since we've been on a trip together? 185 00:17:48,073 --> 00:17:49,874 Just us, not kids. 186 00:17:49,876 --> 00:17:54,845 Uh, 12 years, 3 months, 2 weeks... 187 00:17:54,847 --> 00:17:55,945 OK, OK, OK. 188 00:17:55,947 --> 00:17:57,947 What time is it? What do you got there? 189 00:17:57,949 --> 00:18:00,050 We need to do that. What I was thinking 190 00:18:00,052 --> 00:18:02,185 is we get away for a couple of weeks 191 00:18:02,187 --> 00:18:04,355 and we go wherever you want. 192 00:18:04,357 --> 00:18:09,126 It could be Italy, France, Mexico. 193 00:18:09,128 --> 00:18:12,064 - [telephone rings] - [John groans] 194 00:18:14,100 --> 00:18:17,068 - Yes. - You requested a 7 a.m. wakeup call. 195 00:18:17,070 --> 00:18:18,838 Thank you, you little bastard. 196 00:19:20,132 --> 00:19:22,966 - Son of a bitch! - What? 197 00:19:22,968 --> 00:19:26,136 [John] Engine cut out on me, I had to coast in. 198 00:19:26,138 --> 00:19:28,204 - [Charlie] What do you think? - [John] I don't know. 199 00:19:28,206 --> 00:19:31,110 [John] We'll have to find some local mechanic around here. 200 00:19:39,452 --> 00:19:42,353 You need a hand? 201 00:19:42,355 --> 00:19:44,221 No, thanks. 202 00:19:44,223 --> 00:19:46,190 You two heading west? 203 00:19:46,192 --> 00:19:49,260 - Why? - Yeah, we are. You? 204 00:19:49,262 --> 00:19:53,329 Maybe. Wanna get your bike running or what? 205 00:19:53,331 --> 00:19:55,200 You have a bike? 206 00:19:57,003 --> 00:19:58,303 You let strangers touch your bike? 207 00:20:00,339 --> 00:20:02,173 Neither do I. 208 00:20:02,175 --> 00:20:04,074 Come on. 209 00:20:04,076 --> 00:20:05,412 [John] Shit! 210 00:20:11,951 --> 00:20:14,054 [country music playing] 211 00:20:22,093 --> 00:20:24,029 Let me tell ya what I'm gonna do. 212 00:20:28,434 --> 00:20:31,137 - Hold onto that for me. - OK. 213 00:20:32,405 --> 00:20:36,106 - Hey! - You got something you wanna fuckin' say? 214 00:20:36,108 --> 00:20:37,674 Yeah. 215 00:20:37,676 --> 00:20:42,146 When you make an ass of yourself, you should apologize right away. 216 00:20:42,148 --> 00:20:44,080 Is that right, shit on a stick? 217 00:20:44,082 --> 00:20:46,383 We got something around here called redneck pride. 218 00:20:46,385 --> 00:20:50,119 You know, I've had about enough of you, inbreed. 219 00:20:50,121 --> 00:20:53,357 Oh, yeah? You wanna fucking get hurt real bad, don't ya? 220 00:20:53,359 --> 00:20:56,260 Everybody calm down. We're from out of town 221 00:20:56,262 --> 00:20:59,062 and we don't want no trouble, OK? What's your name? 222 00:20:59,064 --> 00:21:01,197 - Earl. - Earl. 223 00:21:01,199 --> 00:21:03,233 My name is Earl. 224 00:21:03,235 --> 00:21:05,301 Earl. Great fuckin' name. 225 00:21:05,303 --> 00:21:07,471 Let me buy you guys a round of beers, all right? 226 00:21:07,473 --> 00:21:10,540 Why don't you buy beers for everybody in this fuckin' bar? 227 00:21:10,542 --> 00:21:12,443 You got it. 228 00:21:12,445 --> 00:21:15,212 Beers for everybody in the bar! 229 00:21:15,214 --> 00:21:16,349 [patrons cheer] 230 00:21:19,284 --> 00:21:22,353 Bartender, a round of beers for everyone in here, on me. 231 00:21:22,355 --> 00:21:24,454 - Everybody? - Yeah, yeah, yeah. 232 00:21:24,456 --> 00:21:27,457 And if by chance you happen to know of a local garage 233 00:21:27,459 --> 00:21:31,028 that maybe could take a look at my motorcycle, that would be nice, too. 234 00:21:31,030 --> 00:21:33,062 I don't off-hand, but I'll find someone that does. 235 00:21:33,064 --> 00:21:34,197 Great, thanks. 236 00:21:34,199 --> 00:21:35,598 What the fuck are you doing? 237 00:21:35,600 --> 00:21:38,034 You're not gonna buy beer for everybody in this place. 238 00:21:38,036 --> 00:21:40,169 I'm trying to defuse the situation here, Charlie. 239 00:21:40,171 --> 00:21:44,040 - Really? - I don't want anybody holding up my trip. 240 00:21:44,042 --> 00:21:47,211 Hey, this guy wants to buy everybody whisky shots now. 241 00:21:47,213 --> 00:21:51,080 Whisky shots on top of the beers for everybody, 242 00:21:51,082 --> 00:21:52,515 on him! 243 00:21:52,517 --> 00:21:54,385 No, I've ordered a round of beers. 244 00:21:54,387 --> 00:21:55,853 I'm not buying anything else. 245 00:21:55,855 --> 00:21:59,056 Listen, old man, before you and your gimp get fucked up, 246 00:21:59,058 --> 00:22:00,523 I suggest you get the whisky! 247 00:22:00,525 --> 00:22:02,192 What did you say? 248 00:22:02,194 --> 00:22:03,527 I said buy the fuckin' whisky. 249 00:22:03,529 --> 00:22:05,398 [man] I got your shot right here. 250 00:22:10,602 --> 00:22:13,505 Who the fuck is this guy? 251 00:22:27,352 --> 00:22:29,121 [knife clicks] 252 00:22:32,257 --> 00:22:36,092 [patrons shouting] 253 00:22:36,094 --> 00:22:37,226 Come on, big guy. 254 00:22:37,228 --> 00:22:38,428 That's all you got? 255 00:22:38,430 --> 00:22:40,230 [gunshot] 256 00:22:40,232 --> 00:22:42,199 That's enough! 257 00:22:42,201 --> 00:22:45,135 Everybody get out of my bar now! 258 00:22:45,137 --> 00:22:48,438 [panicked murmuring] 259 00:22:48,440 --> 00:22:51,244 You move it, before I shoot you in the good leg! 260 00:22:53,545 --> 00:22:55,180 Now! 261 00:22:57,616 --> 00:22:59,616 Ah, shit, my bike's not running! 262 00:22:59,618 --> 00:23:02,589 It runs. I'm not much of a listener. 263 00:23:32,484 --> 00:23:35,288 Now, we have to get rid of this guy, right? 264 00:23:41,159 --> 00:23:42,294 Where are you going? 265 00:23:47,632 --> 00:23:49,532 We've never really met. 266 00:23:49,534 --> 00:23:52,537 My name's John. That's Charlie inside. 267 00:23:55,307 --> 00:23:56,338 Willie. 268 00:23:56,340 --> 00:23:59,276 Willie. So, what you doin', Willie? 269 00:23:59,278 --> 00:24:02,512 Thought maybe I'd tag along for a couple of miles. 270 00:24:02,514 --> 00:24:04,615 A couple of miles? Yeah, sure, why not? 271 00:24:04,617 --> 00:24:07,317 So, you got money for a room? 272 00:24:07,319 --> 00:24:08,484 I have money. 273 00:24:08,486 --> 00:24:11,621 - 'Cause if you don't... - I said I have money. 274 00:24:11,623 --> 00:24:16,326 I just choose to spend it on living, not sleeping. 275 00:24:16,328 --> 00:24:18,628 Aww, come on, why don't you just stay with us? 276 00:24:18,630 --> 00:24:22,232 We got plenty of room. I'll call the front desk, get you a cot. 277 00:24:22,234 --> 00:24:25,601 Besides, we owe ya, for helping us out in that bar 278 00:24:25,603 --> 00:24:27,372 and fixing my bike. 279 00:24:33,712 --> 00:24:36,349 You could save your money for living. 280 00:24:39,651 --> 00:24:41,486 [muffled shouting] 281 00:24:46,425 --> 00:24:47,659 [sighs] 282 00:24:49,462 --> 00:24:51,228 Make yourself at home... 283 00:24:51,230 --> 00:24:53,232 Willie. 284 00:25:03,375 --> 00:25:06,376 Uh, I better take this. 285 00:25:06,378 --> 00:25:08,715 [door opens] 286 00:25:17,388 --> 00:25:18,523 [coughs] 287 00:25:35,273 --> 00:25:38,610 You might find it pretty hard to shift with a broken foot. 288 00:25:49,588 --> 00:25:51,521 [waitress] Have you fellas decided yet? 289 00:25:51,523 --> 00:25:55,424 Uh... I think, maybe... 290 00:25:55,426 --> 00:25:57,394 [mumbling] 291 00:25:57,396 --> 00:25:59,428 For God in heaven's sake, will you make up your mind? 292 00:25:59,430 --> 00:26:04,434 OK, OK, the T-bone steak, medium, with a baked potato! 293 00:26:04,436 --> 00:26:05,568 I'm not sure yet. 294 00:26:05,570 --> 00:26:08,571 What the...? Oh, for crying out loud. 295 00:26:08,573 --> 00:26:12,445 Well, my name is Bev. Give me a holler when you're ready. 296 00:26:21,320 --> 00:26:22,853 You know, I can't remember the last time 297 00:26:22,855 --> 00:26:25,588 I rode so many miles in one day. 298 00:26:25,590 --> 00:26:27,793 Not that I'm complaining. 299 00:26:39,804 --> 00:26:42,772 [Charlie] Why did you ask this stranger to tag along with us? 300 00:26:42,774 --> 00:26:44,640 I'm not sure, ask me tomorrow. 301 00:26:44,642 --> 00:26:45,908 This is not a joke. 302 00:26:45,910 --> 00:26:48,779 Look, I know his type. He's like a stray dog. 303 00:26:48,781 --> 00:26:51,415 You keep feeding him and he never leaves. 304 00:26:51,417 --> 00:26:53,617 Or worse, you stop feeding him and he attacks you. 305 00:26:53,619 --> 00:26:56,552 Yeah, yeah, yeah, maybe. 306 00:26:56,554 --> 00:26:59,489 - [John] But there's one thing I am sure of. - [Charlie] What's that? 307 00:26:59,491 --> 00:27:02,358 He sure quickly made you forget 308 00:27:02,360 --> 00:27:05,430 that you hadn't ridden your bike in a long time. 309 00:27:09,801 --> 00:27:12,636 We ain't waitin' a second for this guy. 310 00:27:12,638 --> 00:27:14,905 He ain't around, he gets left. 311 00:27:14,907 --> 00:27:18,407 Probably still got that redhead still bent over. 312 00:27:18,409 --> 00:27:20,644 Unless her husband came home and shot him. 313 00:27:20,646 --> 00:27:22,548 [both laughing] 314 00:27:28,520 --> 00:27:29,819 Shit! 315 00:27:29,821 --> 00:27:31,690 Come on! 316 00:28:07,959 --> 00:28:09,826 Give me a minute. 317 00:28:09,828 --> 00:28:11,830 Yeah. Thanks for sharing. 318 00:28:13,765 --> 00:28:17,501 Ohio, the Buckeye State. I haven't seen a buckeye yet. 319 00:28:17,503 --> 00:28:19,802 [Charlie] You remember back in Sheboygan? 320 00:28:19,804 --> 00:28:21,805 ♪ The truckers all stopped at the diner ♪ 321 00:28:21,807 --> 00:28:23,240 ♪ Just to see Mary ♪ 322 00:28:23,242 --> 00:28:27,476 ♪ The food was good but the food was secondary ♪ 323 00:28:27,478 --> 00:28:30,713 - You are bad. - ♪ There are two reasons why she is better ♪ 324 00:28:30,715 --> 00:28:32,915 ♪ And they're both big ones under her sweater ♪ 325 00:28:32,917 --> 00:28:35,851 ♪ She's so sweet that her engine overheats ♪ 326 00:28:35,853 --> 00:28:37,587 [John laughing] 327 00:28:37,589 --> 00:28:41,558 ♪ And I drink ten cups of coffee ♪ 328 00:28:41,560 --> 00:28:43,694 ♪ I can't believe my eyes ♪ 329 00:28:43,696 --> 00:28:45,861 ♪ Ten cups of coffee ♪ 330 00:28:45,863 --> 00:28:47,998 ♪ Their size would hypnotize ♪ 331 00:28:48,000 --> 00:28:50,800 ♪ That 46-26-36 ♪ 332 00:28:50,802 --> 00:28:53,603 ♪ I shake my head and say ♪ 333 00:28:53,605 --> 00:28:55,705 Blblblblblblbl! 334 00:28:55,707 --> 00:28:58,607 ♪ I wanna eat there every day ♪ 335 00:28:58,609 --> 00:29:00,644 - [chuckles] - [waitress] You are bad! 336 00:29:00,646 --> 00:29:01,811 [John laughing] 337 00:29:01,813 --> 00:29:06,716 Now, let me guess. Cream with three sugars. 338 00:29:06,718 --> 00:29:08,684 No sugar, a little milk. 339 00:29:08,686 --> 00:29:10,886 I'll be damn. 340 00:29:10,888 --> 00:29:14,624 Shit, I'm good. 341 00:29:14,626 --> 00:29:16,827 [Charlie and waitress laugh] 342 00:29:16,829 --> 00:29:19,628 - [waitress] ♪ Ten cups of coffee ♪ - Don't hurt nobody. 343 00:29:19,630 --> 00:29:20,932 [chuckles] 344 00:30:07,812 --> 00:30:09,948 [Charlie] You sure we can trust him up there alone? 345 00:30:13,685 --> 00:30:15,684 Don't worry about it, he's fine. 346 00:30:15,686 --> 00:30:17,553 I got all my stuff back there. 347 00:30:17,555 --> 00:30:19,856 You complain all the time. 348 00:30:19,858 --> 00:30:21,791 Thanks for your support. 349 00:30:21,793 --> 00:30:23,894 Just concentrate on the fishing. 350 00:30:23,896 --> 00:30:26,695 I can fish with my eyes closed. 351 00:30:26,697 --> 00:30:27,696 It's what I do. 352 00:30:27,698 --> 00:30:29,899 It's not your eyes I'm worried about. 353 00:30:29,901 --> 00:30:32,001 Goddamn it, I told you I'd catch the dinner. 354 00:30:32,003 --> 00:30:34,604 You don't remember when we rode out to Lake George 355 00:30:34,606 --> 00:30:36,705 back in '87 and I caught that five-pound bass 356 00:30:36,707 --> 00:30:38,008 in the first five minutes we was there? 357 00:30:38,010 --> 00:30:40,976 Five-pound bass, my ass. 358 00:30:40,978 --> 00:30:42,244 The only thing you caught 359 00:30:42,246 --> 00:30:44,880 was a five-pound buzz after all those beers. 360 00:30:44,882 --> 00:30:47,986 - [chuckles] - Remember? 361 00:30:54,659 --> 00:30:55,927 So... 362 00:30:58,930 --> 00:31:00,830 you're going out to Oregon 363 00:31:00,832 --> 00:31:03,002 because of a letter? 364 00:31:04,101 --> 00:31:05,935 How did you know about it? 365 00:31:05,937 --> 00:31:09,004 I saw you reading it when you thought I was sleeping. 366 00:31:09,006 --> 00:31:12,644 I figured that letter was the reason for this trip. 367 00:31:19,851 --> 00:31:22,051 I just found out. 368 00:31:22,053 --> 00:31:24,820 Oh... Hey! You son of a bitch! 369 00:31:24,822 --> 00:31:25,989 Bring him home, Charlie. 370 00:31:25,991 --> 00:31:28,657 - Come on, you son of a... - Get him, get him! 371 00:31:28,659 --> 00:31:30,092 [Charlie] What the fuck you doing? 372 00:31:30,094 --> 00:31:31,863 - [Charlie] Get off! - [John] Get him! 373 00:31:39,871 --> 00:31:42,073 When did you start riding? 374 00:31:48,746 --> 00:31:51,716 My grandfather loved motorcycles. 375 00:31:53,718 --> 00:31:57,186 He raised me after my parents died. 376 00:31:57,188 --> 00:32:01,825 They were killed by a drunk driver on New Year's Eve. 377 00:32:01,827 --> 00:32:05,694 Years later, he told me it was my mother who was the drunk driver. 378 00:32:05,696 --> 00:32:08,130 She was an alcoholic her whole life. 379 00:32:08,132 --> 00:32:10,802 She always said she could control it. 380 00:32:14,106 --> 00:32:16,008 I guess not. 381 00:32:17,809 --> 00:32:19,943 He was the only family I ever had. 382 00:32:19,945 --> 00:32:24,915 Right before he died, he said to me... 383 00:32:24,917 --> 00:32:27,820 "Sonny boy... 384 00:32:29,955 --> 00:32:34,693 act like a man of thought and think like a man of action." 385 00:32:39,231 --> 00:32:42,933 Knowing him, he probably read that in a fortune cookie. 386 00:32:42,935 --> 00:32:46,970 [Charlie] My fortune cookie says, shut the fuck up so I can get some sleep! 387 00:32:46,972 --> 00:32:48,874 [chuckling] 388 00:32:57,983 --> 00:33:00,750 Listen, uh.... 389 00:33:00,752 --> 00:33:02,050 I was thinkin'... 390 00:33:02,052 --> 00:33:04,954 Mary's cousin doesn't live too far from here. 391 00:33:04,956 --> 00:33:08,892 Thought maybe we could stop by there real quick. 392 00:33:08,894 --> 00:33:10,863 What? 393 00:33:13,031 --> 00:33:16,199 I told you I wanted to do this ride alone. 394 00:33:16,201 --> 00:33:19,069 Now you want me to go to Mary's cousin? 395 00:33:19,071 --> 00:33:22,771 Look, her husband died six months back from a heart attack. 396 00:33:22,773 --> 00:33:24,974 She's the only family that Mary's got left. 397 00:33:24,976 --> 00:33:26,876 I mean, she's like a sister to her. 398 00:33:26,878 --> 00:33:30,113 This better not be some long detour. 399 00:33:30,115 --> 00:33:31,513 It's on the way! 400 00:33:31,515 --> 00:33:34,149 We're gonna go now and we're not gonna stay long. 401 00:33:34,151 --> 00:33:36,919 Wake up Willie, would ya? 402 00:33:36,921 --> 00:33:40,892 He's not going! We don't know him! 403 00:34:04,116 --> 00:34:07,017 Hey, you be careful what you do around her. 404 00:34:07,019 --> 00:34:10,085 So I can't smoke a joint at the dinner table? 405 00:34:10,087 --> 00:34:12,121 What the fuck is funny about that? 406 00:34:12,123 --> 00:34:14,056 I'll do my best. 407 00:34:14,058 --> 00:34:16,861 I think that's what he's worried about. 408 00:34:19,864 --> 00:34:21,331 [knock on door] 409 00:34:21,333 --> 00:34:24,867 - [woman] Hey! There you are! - [Charlie] Hey, how are you? 410 00:34:24,869 --> 00:34:27,170 - [Charlie laughing] - [woman] It's been too long. 411 00:34:27,172 --> 00:34:29,905 - So good to see you. - Oh, you, too. 412 00:34:29,907 --> 00:34:31,940 Vera, this is John. 413 00:34:31,942 --> 00:34:33,842 I've heard so much about you, John. 414 00:34:33,844 --> 00:34:35,047 So good to finally meet you. 415 00:34:37,281 --> 00:34:38,947 And who's this? 416 00:34:38,949 --> 00:34:40,116 This is Willie. 417 00:34:40,118 --> 00:34:42,117 Oh, hi, Willie. 418 00:34:42,119 --> 00:34:44,087 Oh, I wasn't expecting three. 419 00:34:44,089 --> 00:34:46,221 But I cook way too much food, 420 00:34:46,223 --> 00:34:48,224 so I hope you guys are hungry. 421 00:34:48,226 --> 00:34:51,096 - Oh, yeah. - Well, come on in. 422 00:34:56,067 --> 00:34:59,235 [John] This is the best meal I've had in a real long time. 423 00:34:59,237 --> 00:35:01,170 Everything absolutely delicious. 424 00:35:01,172 --> 00:35:02,971 Oh, thank you. 425 00:35:02,973 --> 00:35:05,977 Ah, I don't know... I've had better. 426 00:35:07,112 --> 00:35:10,045 - Oh! Thanks a lot, Charlie. - [chuckles] 427 00:35:10,047 --> 00:35:11,614 Very funny. 428 00:35:11,616 --> 00:35:14,983 Mary called earlier, she wanted to make sure you got in OK, 429 00:35:14,985 --> 00:35:16,985 so she wants you to call her after dinner. 430 00:35:16,987 --> 00:35:20,090 I'm halfway around the country, and she's hunting me down. 431 00:35:20,092 --> 00:35:22,257 Yeah, you know how they are. 432 00:35:22,259 --> 00:35:23,861 [chuckles] 433 00:35:25,096 --> 00:35:27,197 Well, I'm gonna clean up. 434 00:35:27,199 --> 00:35:29,398 Let me help you. That's the least I can do. 435 00:35:29,400 --> 00:35:31,971 Oh, sure, thanks. 436 00:35:34,272 --> 00:35:36,005 You have everything? 437 00:35:36,007 --> 00:35:37,038 Yeah, I'm great, thanks. 438 00:35:37,040 --> 00:35:39,275 OK, I'm gonna go outside for a bit. 439 00:35:39,277 --> 00:35:41,344 The phone's right over there on the coffee table. 440 00:35:41,346 --> 00:35:43,014 OK. 441 00:36:03,969 --> 00:36:05,300 I'm gonna take what's-his-face out for a beer. 442 00:36:05,302 --> 00:36:07,337 Is that OK with you? 443 00:36:07,339 --> 00:36:12,074 Sure, that's fine, but do me a favor. 444 00:36:12,076 --> 00:36:15,011 Take my car, it's safer at night. 445 00:36:15,013 --> 00:36:17,980 OK. Do you know anyplace around here? 446 00:36:17,982 --> 00:36:19,215 Uh, yeah, the inn right off the highway. 447 00:36:19,217 --> 00:36:21,317 You just make a right out of the driveway. 448 00:36:21,319 --> 00:36:24,020 It's right on your left, you can't miss it. 449 00:36:24,022 --> 00:36:25,224 Have fun. 450 00:36:34,965 --> 00:36:37,166 Um... Can I use your bathroom? 451 00:36:37,168 --> 00:36:39,268 Yeah, of course. You know where it is, right? 452 00:36:39,270 --> 00:36:41,172 - Down the hall? - Mm-hmm. 453 00:36:44,074 --> 00:36:45,277 Hey, Mr. Cool. 454 00:36:47,946 --> 00:36:49,348 Let's go talk. 455 00:37:34,292 --> 00:37:36,391 Oh. There you are, I thought you got lost. 456 00:37:36,393 --> 00:37:39,997 Oh, no, no, it's all good. 457 00:37:41,232 --> 00:37:43,167 [rock music playing] 458 00:37:48,373 --> 00:37:50,109 I got it. 459 00:37:57,449 --> 00:37:59,215 What'll it be, boys? 460 00:37:59,217 --> 00:38:00,349 I'll have a beer. 461 00:38:00,351 --> 00:38:02,284 Me too. 462 00:38:02,286 --> 00:38:04,089 And a shot of whisky. 463 00:38:20,304 --> 00:38:22,306 Don't go too far with that. 464 00:38:32,350 --> 00:38:34,317 So... 465 00:38:34,319 --> 00:38:36,087 So? 466 00:38:39,324 --> 00:38:41,291 Well, this is a great conversation. 467 00:38:41,293 --> 00:38:43,326 Let's get one goddamn thing straight right now. 468 00:38:43,328 --> 00:38:46,431 John asked you along on this trip, not me. 469 00:38:50,201 --> 00:38:52,201 Guess you think I should thank you 470 00:38:52,203 --> 00:38:54,404 for taking care of that redneck. 471 00:38:54,406 --> 00:38:55,971 I didn't need your help, you hear me? 472 00:38:55,973 --> 00:39:00,442 - Mm-hmm. - I've been taking care of myself my whole life. 473 00:39:00,444 --> 00:39:02,545 OK. 474 00:39:02,547 --> 00:39:05,280 You know nothing about me. 475 00:39:05,282 --> 00:39:08,217 But I know all about you. 476 00:39:08,219 --> 00:39:10,320 Your bullshit may work on other people, 477 00:39:10,322 --> 00:39:12,257 but you're transparent to me. 478 00:39:15,226 --> 00:39:18,226 I didn't care about nobody but myself. 479 00:39:18,228 --> 00:39:19,330 Just like you. 480 00:39:20,632 --> 00:39:23,502 The women, the drugs, the booze. 481 00:39:25,270 --> 00:39:27,239 And the running from the law. 482 00:39:29,507 --> 00:39:32,141 People who have a lot to hide 483 00:39:32,143 --> 00:39:34,478 realize the value of keeping their mouth shut. 484 00:39:44,255 --> 00:39:48,157 [Vera] So you're really riding all the way to the West Coast and back? 485 00:39:48,159 --> 00:39:49,358 [John] That's the plan. 486 00:39:49,360 --> 00:39:51,626 I always wanted to ride on a motorcycle. 487 00:39:51,628 --> 00:39:54,364 I like the way they look and everything. 488 00:39:54,366 --> 00:39:57,532 But... just never had the chance to. 489 00:39:57,534 --> 00:39:59,402 [chuckles] 490 00:39:59,404 --> 00:40:02,237 Hey, my wife never rode on it with me. 491 00:40:02,239 --> 00:40:03,572 - Really? - No. 492 00:40:03,574 --> 00:40:05,407 Come to think of it, 493 00:40:05,409 --> 00:40:08,277 nobody's ever ridden on the back of my bike. 494 00:40:08,279 --> 00:40:12,315 [John] When you ride, it's the open road out there, 495 00:40:12,317 --> 00:40:15,518 and everything just washes over you, you know? 496 00:40:15,520 --> 00:40:17,552 - [Vera] Wow. - [John] Like a wave of freedom. 497 00:40:17,554 --> 00:40:19,424 [Vera] That's nice. 498 00:40:27,331 --> 00:40:29,368 [chuckles] 499 00:40:31,402 --> 00:40:33,205 My man. 500 00:41:23,455 --> 00:41:25,523 Oh, where did you two go? 501 00:41:26,657 --> 00:41:28,424 He took me for coffee. 502 00:41:28,426 --> 00:41:30,462 Ohh! 503 00:41:34,364 --> 00:41:35,633 He's a good man. 504 00:41:37,502 --> 00:41:39,534 Thanks for having us. 505 00:41:39,536 --> 00:41:44,373 You know, you've always been Mary's favorite cousin. 506 00:41:44,375 --> 00:41:45,675 I'm her only cousin, jerk. 507 00:41:45,677 --> 00:41:49,311 [chuckles] 508 00:41:49,313 --> 00:41:50,545 You know you're welcome anytime. 509 00:41:50,547 --> 00:41:52,514 Thanks. 510 00:41:52,516 --> 00:41:54,250 Treat Mary right. 511 00:41:54,252 --> 00:41:57,621 Oh... You know I will. 512 00:42:02,659 --> 00:42:04,594 You're a great cook. 513 00:42:04,596 --> 00:42:07,299 Thank you. It was my pleasure. 514 00:42:10,368 --> 00:42:12,534 Thank you, Vera. 515 00:42:12,536 --> 00:42:14,570 For dinner... 516 00:42:14,572 --> 00:42:17,340 for listening, everything. 517 00:42:17,342 --> 00:42:20,775 Well, you weren't kidding about riding. 518 00:42:20,777 --> 00:42:23,545 When the wind's blowing in your face, 519 00:42:23,547 --> 00:42:25,313 you can't help but smile. 520 00:42:25,315 --> 00:42:26,616 It's very liberating. 521 00:42:26,618 --> 00:42:28,619 I wouldn't lie to ya. 522 00:42:29,721 --> 00:42:31,820 So, when, uh... 523 00:42:31,822 --> 00:42:35,525 I go visit Mary and Charlie, 524 00:42:35,527 --> 00:42:38,563 maybe we can go to dinner and talk some more? 525 00:42:40,598 --> 00:42:41,730 That's a deal. 526 00:42:41,732 --> 00:42:43,567 No. 527 00:42:44,735 --> 00:42:46,670 That's a date. 528 00:42:48,540 --> 00:42:50,574 OK. [chuckles] 529 00:42:52,643 --> 00:42:53,779 Get a room. 530 00:42:56,447 --> 00:42:57,582 Ahh. 531 00:42:58,815 --> 00:43:00,451 Be safe. 532 00:43:03,654 --> 00:43:05,556 [engines starting] 533 00:43:16,567 --> 00:43:18,333 I got something you guys may like. 534 00:43:18,335 --> 00:43:22,373 Find something that we all wanna hear, none of that bubble gum bullshit. 535 00:43:27,377 --> 00:43:28,576 [Willie] This may be broke. 536 00:43:28,578 --> 00:43:31,346 [Charlie] I thought you had the Midas touch. 537 00:43:31,348 --> 00:43:33,516 [Willie, chuckling] I do. 538 00:43:33,518 --> 00:43:35,451 Oh, bullshit. 539 00:43:35,453 --> 00:43:37,619 I don't think this thing works. 540 00:43:37,621 --> 00:43:40,355 [Charlie] That's 'cause you're fuckin' it up. 541 00:43:40,357 --> 00:43:41,556 [chuckles] Midas touch. 542 00:43:41,558 --> 00:43:43,627 [chuckles] 543 00:43:47,764 --> 00:43:49,465 [tires screech, horn honks] 544 00:43:49,467 --> 00:43:51,536 [man] I'm walkin' here, fuck face! 545 00:44:01,545 --> 00:44:02,811 Pie. 546 00:44:02,813 --> 00:44:04,813 Do you want some pie? 547 00:44:04,815 --> 00:44:06,514 Little early for pie. 548 00:44:06,516 --> 00:44:08,683 [waitress] Ah, never too early for pie. 549 00:44:08,685 --> 00:44:13,389 It depends, madam, on what kind of pie you're talking about. 550 00:44:13,391 --> 00:44:14,690 [chuckles] 551 00:44:14,692 --> 00:44:18,630 [man] I'll have a coffee and three sugars if I may. 552 00:44:20,831 --> 00:44:23,532 [clears throat] 553 00:44:23,534 --> 00:44:26,402 - What is that, 65? - [waitress] Close enough. 554 00:44:26,404 --> 00:44:30,739 You don't need the lint. I'll keep the lint for later. 555 00:44:30,741 --> 00:44:33,442 There's an extra nickel to grow on. 556 00:44:33,444 --> 00:44:36,614 Oh, thank you. Gotta start building a kingdom somehow, right? 557 00:44:38,415 --> 00:44:40,549 Is this person gone? 558 00:44:40,551 --> 00:44:41,886 Yes. Yes, he is. 559 00:44:51,862 --> 00:44:53,663 You serve bacon? 560 00:44:53,665 --> 00:44:55,764 Yes, we do. 561 00:44:55,766 --> 00:44:57,699 Pigs cry. 562 00:44:57,701 --> 00:44:59,869 That's why they put them in a blanket. 563 00:44:59,871 --> 00:45:02,737 Oh, an attempt at wit. 564 00:45:02,739 --> 00:45:06,677 All the way out here, I'll be goddamned. 565 00:45:08,746 --> 00:45:10,545 Can I get you boys anything else? 566 00:45:10,547 --> 00:45:12,583 [Charlie] Just the check, please. 567 00:45:15,585 --> 00:45:16,786 Does this thing work? 568 00:45:16,788 --> 00:45:18,621 [waitress] When it wants to, 569 00:45:18,623 --> 00:45:20,592 just like everything else around here. 570 00:45:51,922 --> 00:45:53,591 Need a hand? 571 00:45:54,891 --> 00:45:58,728 Oh, thank you for stopping. I'm tired. 572 00:45:58,730 --> 00:46:01,831 A raccoon or some goddamn possum 573 00:46:01,833 --> 00:46:04,699 ran right in front of me, and when I cut my wheel 574 00:46:04,701 --> 00:46:07,936 to avoid crushing her head, my tire blew. 575 00:46:07,938 --> 00:46:12,808 And then, like an asshole, I tried to change it myself. 576 00:46:12,810 --> 00:46:15,710 That's a young man's game. 577 00:46:15,712 --> 00:46:18,581 Yeah, I agree. 578 00:46:18,583 --> 00:46:19,818 Oh, me too. 579 00:46:25,790 --> 00:46:28,556 You gonna take it on? Be my guest. 580 00:46:28,558 --> 00:46:29,590 [lug wrench clangs] 581 00:46:29,592 --> 00:46:31,962 Come here, I'll show ya something. 582 00:46:38,569 --> 00:46:41,672 Well, gents, welcome to my home. 583 00:46:48,880 --> 00:46:51,880 Rode a Scout 101... 584 00:46:51,882 --> 00:46:54,551 And I rode the Wall of Death. 585 00:46:55,953 --> 00:46:57,989 [Charlie and John] Ohh! 586 00:46:59,589 --> 00:47:01,690 What brought you out here? 587 00:47:01,692 --> 00:47:04,793 Well, I fought in Korea, 588 00:47:04,795 --> 00:47:09,697 and after that, I felt I needed a lot more space. 589 00:47:09,699 --> 00:47:12,101 So I got on my bike and headed out west. 590 00:47:12,103 --> 00:47:13,536 Married? 591 00:47:13,538 --> 00:47:18,808 I was married to a girl who was crazier than a shit-house rat. 592 00:47:18,810 --> 00:47:20,976 Even though she's not with me anymore, 593 00:47:20,978 --> 00:47:24,581 I loved her every day that we were together. 594 00:47:26,784 --> 00:47:29,020 So I hit the road and I've been on it ever since. 595 00:47:33,657 --> 00:47:36,125 - You like that? - Yeah, that's cool. 596 00:47:36,127 --> 00:47:38,092 A Native American sold it to me. 597 00:47:38,094 --> 00:47:42,032 He told me it would give me true inner peace. 598 00:47:43,801 --> 00:47:46,902 And you know, I thought that was a line of shit, 599 00:47:46,904 --> 00:47:53,041 so, uh... but since I got it, I do truly feel inner peace. 600 00:47:53,043 --> 00:47:55,777 Is that the bike that's in the photo? 601 00:47:55,779 --> 00:48:00,849 Oh, yeah. I keep it back there because I love the smell of it. 602 00:48:00,851 --> 00:48:04,987 And it's reminiscent of things past. 603 00:48:04,989 --> 00:48:07,822 Motorcycles have come a long, long way. 604 00:48:07,824 --> 00:48:10,058 But there's one thing that never changes. 605 00:48:10,060 --> 00:48:11,960 What's that? 606 00:48:11,962 --> 00:48:16,098 Women love men on bikes. 607 00:48:16,100 --> 00:48:19,069 [men laughing] 608 00:48:22,839 --> 00:48:23,938 [Willie] You're all good. 609 00:48:23,940 --> 00:48:27,011 - Drop it in. - [Willie] You got it. 610 00:48:32,183 --> 00:48:35,786 The Michelin Man works for the King of the Road. 611 00:48:37,087 --> 00:48:39,056 [Charlie chuckles] 612 00:48:40,790 --> 00:48:43,058 Hey, Mr. King of the Road, 613 00:48:43,060 --> 00:48:46,061 I had way too much food, and I figure 614 00:48:46,063 --> 00:48:48,797 I'd probably just throw it out or throw it up, 615 00:48:48,799 --> 00:48:49,931 so... you want it? 616 00:48:49,933 --> 00:48:52,166 Well, I'll eat it. Is that all right? 617 00:48:52,168 --> 00:48:54,936 - Yeah. - Thank you. 618 00:48:54,938 --> 00:48:57,107 Oh, one other thing. 619 00:49:00,677 --> 00:49:02,813 I had an extra. 620 00:49:03,848 --> 00:49:04,983 Thank you. 621 00:50:20,156 --> 00:50:23,891 - You want some of this? - Huh? 622 00:50:23,893 --> 00:50:27,029 Oh, I haven't smoked that shit since Woodstock. 623 00:50:27,031 --> 00:50:29,801 You may be just about ready then. 624 00:50:39,176 --> 00:50:41,913 [gasps, coughs] 625 00:50:44,915 --> 00:50:47,315 [Willie] Charlie can use a hit of this. 626 00:50:47,317 --> 00:50:50,052 [hoarsely] You may have a point. 627 00:50:50,054 --> 00:50:51,920 [Willie chuckles] 628 00:50:51,922 --> 00:50:54,155 He gets pretty cranky, that one. 629 00:50:54,157 --> 00:50:57,058 - Sure does. - He's calm now. 630 00:50:57,060 --> 00:51:00,029 But you should have seen him in the Nam, boy. 631 00:51:00,031 --> 00:51:01,963 You guys were in Vietnam? 632 00:51:01,965 --> 00:51:03,234 Yeah. 633 00:51:07,804 --> 00:51:08,973 You see any action? 634 00:51:15,045 --> 00:51:16,813 [John] Yeah, enough. 635 00:51:25,056 --> 00:51:26,891 This one time... 636 00:51:28,259 --> 00:51:30,893 we went out on a... 637 00:51:30,895 --> 00:51:33,264 pre-dawn search-and-destroy. 638 00:51:35,266 --> 00:51:37,065 And I remember thinking... 639 00:51:37,067 --> 00:51:41,936 "Wow, what a wonderful morning it is." 640 00:51:41,938 --> 00:51:44,174 And then in one split second, 641 00:51:45,976 --> 00:51:47,976 our company got ambushed. 642 00:51:47,978 --> 00:51:50,878 Weapons fired on top of one another. 643 00:51:50,880 --> 00:51:52,917 When the smoke cleared... 644 00:51:54,317 --> 00:51:56,853 it was just me alone. 645 00:52:00,123 --> 00:52:03,092 That area looked like hell on Earth. 646 00:52:03,094 --> 00:52:07,130 A few minutes later, here comes Charlie... 647 00:52:08,998 --> 00:52:11,002 walking out of the treeline with a prisoner. 648 00:52:12,902 --> 00:52:15,971 A young NVA soldier. 649 00:52:15,973 --> 00:52:19,273 It was just us. All lines of communication down. 650 00:52:19,275 --> 00:52:22,177 We know we got to get out of there. 651 00:52:22,179 --> 00:52:25,980 So, Charlie ties up the soldier, 652 00:52:25,982 --> 00:52:30,321 you know, so we can figure out what we're gonna do. 653 00:52:32,022 --> 00:52:34,989 But then the damn gook starts screaming. 654 00:52:34,991 --> 00:52:37,025 Only got two choices. 655 00:52:37,027 --> 00:52:41,262 We leave him tied up and try to get out of there 656 00:52:41,264 --> 00:52:44,233 before all the zips hear him screaming, 657 00:52:44,235 --> 00:52:48,906 or... we waste him. 658 00:52:51,241 --> 00:52:54,143 Now, we had had our share of firefights before, 659 00:52:54,145 --> 00:52:56,147 but this one was different. 660 00:52:58,148 --> 00:53:01,051 I didn't know if I could cap him. 661 00:53:02,353 --> 00:53:03,985 And Charlie sensed that... 662 00:53:03,987 --> 00:53:06,154 so he ordered me... 663 00:53:06,156 --> 00:53:09,190 start humping back and he'd catch up with me later. 664 00:53:09,192 --> 00:53:14,262 I says, "No way, Master Sergeant, no way!" 665 00:53:14,264 --> 00:53:16,998 So we start arguing back and forth 666 00:53:17,000 --> 00:53:19,967 about me not wanting to leave him there by himself. 667 00:53:19,969 --> 00:53:24,172 And meanwhile the gook has managed to untie himself 668 00:53:24,174 --> 00:53:27,074 and he has this knife he'd hidden on himself. 669 00:53:27,076 --> 00:53:29,177 He's about to stick it in my back, 670 00:53:29,179 --> 00:53:31,212 and Charlie shoots him in the head. 671 00:53:31,214 --> 00:53:36,386 We walk over to see this lifeless body bleeding out... 672 00:53:38,087 --> 00:53:39,290 then we realized... 673 00:53:42,259 --> 00:53:44,295 it's a woman. 674 00:53:54,304 --> 00:53:56,505 And she was pregnant. 675 00:53:56,507 --> 00:54:00,141 But in some strange way... 676 00:54:00,143 --> 00:54:02,379 that bonded us for life. 677 00:54:07,016 --> 00:54:10,087 He's my best friend. 678 00:54:27,404 --> 00:54:32,143 [Charlie singing Italian aria] 679 00:54:47,357 --> 00:54:48,489 [chuckles] 680 00:54:48,491 --> 00:54:50,358 You see anything out there? 681 00:54:50,360 --> 00:54:52,360 Just a couple of jackalopes. 682 00:54:52,362 --> 00:54:54,362 What the hell is a jackalope? 683 00:54:54,364 --> 00:54:58,266 Oh, you'll know when they sink their big giant teeth into you. 684 00:54:58,268 --> 00:55:02,304 And you know what they go for? 685 00:55:02,306 --> 00:55:04,038 Mangeradods. 686 00:55:04,040 --> 00:55:05,308 [chuckles] 687 00:55:06,409 --> 00:55:09,444 I'll see you in the morning. 688 00:55:09,446 --> 00:55:11,112 Maybe. 689 00:55:11,114 --> 00:55:13,049 [chuckles] 690 00:57:07,431 --> 00:57:09,400 Gonna head inside quick. 691 00:57:16,339 --> 00:57:17,607 [gulls calling] 692 00:57:21,411 --> 00:57:23,313 [groaning] 693 00:57:24,447 --> 00:57:26,283 [motorcycles revving] 694 00:57:45,469 --> 00:57:47,438 Ooh, not what I expected. 695 00:58:10,694 --> 00:58:12,429 Like what you see? 696 00:58:24,674 --> 00:58:26,710 Can I get some rolling papers? 697 00:58:29,513 --> 00:58:31,681 You roll your own cigarettes? 698 00:58:32,683 --> 00:58:34,315 No, I don't. 699 00:58:34,317 --> 00:58:35,683 I had a feeling. 700 00:58:35,685 --> 00:58:37,687 Those your friends out there? 701 00:58:41,257 --> 00:58:42,659 Something like that. 702 00:58:44,661 --> 00:58:46,527 What you doin' with them? 703 00:58:46,529 --> 00:58:48,395 [Willie] Tagging along. 704 00:58:48,397 --> 00:58:49,563 What's your name? 705 00:58:49,565 --> 00:58:50,498 Summer. 706 00:58:50,500 --> 00:58:53,634 Hi, Summer. I'm Willie. 707 00:58:53,636 --> 00:58:55,570 What brings you in this part of town? 708 00:58:55,572 --> 00:58:58,706 My friends and I had a wedding out in Vegas. Not mine. 709 00:58:58,708 --> 00:59:01,442 - Oh. - One of my friends, and we're heading back. 710 00:59:01,444 --> 00:59:04,411 We're actually getting the house ready for a party tonight. 711 00:59:04,413 --> 00:59:06,681 I'm not sure if you and your friends have the time, 712 00:59:06,683 --> 00:59:09,384 but I'll give you the address if you wanna come by. 713 00:59:09,386 --> 00:59:10,585 Yeah, sounds good. 714 00:59:10,587 --> 00:59:11,719 Done. 715 00:59:11,721 --> 00:59:13,721 [Summer laughs] 716 00:59:13,723 --> 00:59:15,525 [engines revving] 717 00:59:44,755 --> 00:59:46,390 [groans] 718 00:59:48,824 --> 00:59:53,460 So where we off to next? 719 00:59:53,462 --> 00:59:56,797 What do you say we knock off for the day, Master Sergeant, we find someplace close by... 720 00:59:56,799 --> 01:00:00,335 No, no, we're not gonna slow down because of me. 721 01:00:00,337 --> 01:00:01,536 We get up early tomorrow morning. 722 01:00:01,538 --> 01:00:04,471 We're not gonna slow down on my account. 723 01:00:04,473 --> 01:00:07,375 It's not that. My back muscles are... 724 01:00:07,377 --> 01:00:09,411 Oh, come on, you know that's bullshit! 725 01:00:09,413 --> 01:00:10,779 May I make a suggestion? 726 01:00:10,781 --> 01:00:14,782 [rock music playing] 727 01:00:14,784 --> 01:00:17,687 [indistinct conversation, laughter] 728 01:00:30,500 --> 01:00:32,500 [men chuckle] 729 01:00:32,502 --> 01:00:33,503 You know... 730 01:00:35,538 --> 01:00:37,438 I hate to give the kid credit, but... 731 01:00:37,440 --> 01:00:39,641 I know, I know, who'd have thunk? 732 01:00:39,643 --> 01:00:41,809 - Hey, fellas. - Hello, ladies. 733 01:00:41,811 --> 01:00:44,411 We're gonna borrow you for a little while. 734 01:00:44,413 --> 01:00:45,614 Yeah, get him outta here. 735 01:00:45,616 --> 01:00:47,549 L-Ladies, I'm OK, really. 736 01:00:47,551 --> 01:00:49,386 We know you are. 737 01:01:08,739 --> 01:01:11,672 ♪ We keep on shakin' it, shakin', yeah, yeah ♪ 738 01:01:11,674 --> 01:01:14,643 ♪ We got a lot to say ♪ 739 01:01:14,645 --> 01:01:15,880 ♪ We're gonna take it... ♪ 740 01:01:41,904 --> 01:01:45,706 [rock music playing] 741 01:01:45,708 --> 01:01:47,777 [music muffled] 742 01:01:50,547 --> 01:01:52,579 So how'd you learn to ride like that? 743 01:01:52,581 --> 01:01:54,983 My mom is a professor at UCLA, 744 01:01:54,985 --> 01:01:57,751 and my dad took off when I was like six, 745 01:01:57,753 --> 01:02:00,587 so I spent a lot of time with my aunt, 746 01:02:00,589 --> 01:02:02,857 who was a stuntwoman at Warner Bros. Studio. 747 01:02:02,859 --> 01:02:07,695 I would get to hang out with all the actors every day on set. 748 01:02:07,697 --> 01:02:09,764 And before I knew it, I was 749 01:02:09,766 --> 01:02:12,967 riding motorcycles and working there myself. 750 01:02:12,969 --> 01:02:14,969 Wow. 751 01:02:14,971 --> 01:02:17,706 She taught me everything that I know. 752 01:02:17,708 --> 01:02:21,545 She's 70 years old and she's crazier than ever. 753 01:02:22,813 --> 01:02:24,712 So where is your boyfriend tonight? 754 01:02:24,714 --> 01:02:26,950 He's downstairs. 755 01:02:28,485 --> 01:02:29,620 I'm just kidding. 756 01:02:31,788 --> 01:02:35,623 Guys are a little taken back 757 01:02:35,625 --> 01:02:36,991 by the whole stuntwoman thing. 758 01:02:36,993 --> 01:02:38,625 What about you? 759 01:02:38,627 --> 01:02:40,730 Girlfriend, girlfriends? 760 01:02:41,831 --> 01:02:42,967 Does it matter? 761 01:02:46,737 --> 01:02:50,605 No, I don't have a girlfriend, girlfriends. 762 01:02:50,607 --> 01:02:53,911 Well, good, 'cause I don't wanna have to kick you out. 763 01:03:13,830 --> 01:03:14,965 Oh, yeah. 764 01:03:33,616 --> 01:03:35,551 [water running] 765 01:03:37,686 --> 01:03:39,654 Oh, shit. 766 01:03:39,656 --> 01:03:41,021 Morning, Pinky Lee. 767 01:03:41,023 --> 01:03:43,056 Have you seen John? 768 01:03:43,058 --> 01:03:44,759 No. 769 01:03:44,761 --> 01:03:46,964 He's gotta be around here somewhere. 770 01:03:48,732 --> 01:03:50,000 You spray in there? 771 01:03:53,069 --> 01:03:54,969 Enjoy the shower. 772 01:03:54,971 --> 01:03:56,773 [chuckles] 773 01:04:01,610 --> 01:04:02,913 [Sandra] I know where I wanna go. 774 01:04:04,114 --> 01:04:05,715 Well? 775 01:04:06,917 --> 01:04:12,020 I would like to get on the back of your bike 776 01:04:12,022 --> 01:04:14,958 and go all the way to California. 777 01:04:17,627 --> 01:04:18,625 What, why that? 778 01:04:18,627 --> 01:04:20,929 Why? Because it will be fun. 779 01:04:20,931 --> 01:04:23,864 And I want to swim in the Pacific Ocean with you. 780 01:04:23,866 --> 01:04:25,866 Listen, we should see America first 781 01:04:25,868 --> 01:04:28,071 before we go and see the rest of the world. 782 01:04:29,806 --> 01:04:31,773 But you never wanted to do that before. 783 01:04:31,775 --> 01:04:33,942 I was just worried in case anything happened to us 784 01:04:33,944 --> 01:04:35,643 and the girls were so little. 785 01:04:35,645 --> 01:04:37,645 I don't want you to worry. 786 01:04:37,647 --> 01:04:41,049 You know, everything is gonna be good for us. 787 01:04:41,051 --> 01:04:42,851 You'll see. 788 01:04:42,853 --> 01:04:44,751 I promise. 789 01:04:44,753 --> 01:04:46,020 And I love you. 790 01:04:46,022 --> 01:04:47,889 I love you. 791 01:04:47,891 --> 01:04:49,757 - [giggles] - [phone ringing] 792 01:04:49,759 --> 01:04:51,025 [both groan] 793 01:04:51,027 --> 01:04:52,694 Sorry. 794 01:04:52,696 --> 01:04:54,697 [ringing continues] 795 01:04:56,900 --> 01:04:58,032 Hello? 796 01:04:58,034 --> 01:05:00,101 Yes, this is she. 797 01:05:00,103 --> 01:05:02,039 Tomorrow morning? 798 01:05:04,741 --> 01:05:06,907 Yeah, sure. Uh-huh, yeah. 799 01:05:06,909 --> 01:05:08,876 No problem. Thank you. 800 01:05:08,878 --> 01:05:10,177 Who was that? 801 01:05:10,179 --> 01:05:12,713 Dr. Stillman's office. 802 01:05:12,715 --> 01:05:15,148 They're calling late. Is everything OK? 803 01:05:15,150 --> 01:05:18,755 Yeah. Everything is fine. 804 01:05:20,891 --> 01:05:24,893 Don't worry, you ain't gettin' rid of me yet. 805 01:05:24,895 --> 01:05:27,929 I hope not. 806 01:05:27,931 --> 01:05:30,965 Are you ready to order? Would you like to hear our specials, sir? 807 01:05:30,967 --> 01:05:33,101 Ah... yes. 808 01:05:33,103 --> 01:05:34,938 The specials. 809 01:05:46,081 --> 01:05:47,715 [Charlie] Johnny. 810 01:05:47,717 --> 01:05:50,117 - Johnny! - [gasps] 811 01:05:50,119 --> 01:05:51,819 What? 812 01:05:51,821 --> 01:05:54,121 I lost my balance and fell in the pool. 813 01:05:54,123 --> 01:05:55,956 Uh-huh. 814 01:05:55,958 --> 01:05:58,092 Uh... 815 01:05:58,094 --> 01:06:01,029 Get Willie and tell him to meet us up front. 816 01:06:01,031 --> 01:06:02,195 All right. 817 01:06:02,197 --> 01:06:04,100 Hmm. 818 01:06:07,036 --> 01:06:08,938 Huh. 819 01:06:11,074 --> 01:06:12,806 Wh-where we headed to next? 820 01:06:12,808 --> 01:06:14,909 Bend, Oregon. 821 01:06:14,911 --> 01:06:16,046 Cool. 822 01:06:28,857 --> 01:06:30,860 [gulls calling] 823 01:07:08,797 --> 01:07:11,801 Just in case you change your mind. 824 01:07:12,868 --> 01:07:14,036 [engines start] 825 01:08:12,962 --> 01:08:14,128 I'll check us in. 826 01:08:14,130 --> 01:08:15,265 All right. 827 01:08:25,275 --> 01:08:27,942 Fuck! Hey, if you're not gonna fuckin' help, 828 01:08:27,944 --> 01:08:29,844 get the fuck out and get in the room. 829 01:08:29,846 --> 01:08:31,979 Get the fuck out of the car, you bitch, let's go! 830 01:08:31,981 --> 01:08:33,948 Piece of shit. 831 01:08:33,950 --> 01:08:36,050 What the fuck are you looking at, old man, huh? 832 01:08:36,052 --> 01:08:38,322 Why don't you mind your own fuckin' business? 833 01:08:44,861 --> 01:08:48,095 Get in the fuckin' room! Dumb fuck. 834 01:08:48,097 --> 01:08:49,298 [door closes] 835 01:09:09,319 --> 01:09:11,321 [groaning] 836 01:09:18,160 --> 01:09:19,996 [gasps] 837 01:09:37,280 --> 01:09:39,146 - [gunshot] - What? 838 01:09:39,148 --> 01:09:40,314 Oh, shit. 839 01:09:40,316 --> 01:09:42,049 [woman] Fuck you! 840 01:09:42,051 --> 01:09:44,417 Don't you touch me again, ever! 841 01:09:44,419 --> 01:09:46,389 [sobbing] 842 01:09:51,326 --> 01:09:53,360 Oh, shit. 843 01:09:53,362 --> 01:09:56,163 Whoa! No! W-w-wait. 844 01:09:56,165 --> 01:09:57,965 You're gonna be all right. 845 01:09:57,967 --> 01:10:00,234 Just calm down. It's OK. 846 01:10:00,236 --> 01:10:02,936 Just put the gun down. OK? 847 01:10:02,938 --> 01:10:05,172 Put the gun down, OK? 848 01:10:05,174 --> 01:10:07,043 Put the gun down! 849 01:10:11,114 --> 01:10:13,083 Oh, shit. 850 01:10:14,150 --> 01:10:15,285 Oh, shit. 851 01:10:17,152 --> 01:10:19,388 [police radio chatter] 852 01:10:27,362 --> 01:10:29,331 Shit. 853 01:10:31,401 --> 01:10:33,367 Drop that gun, mister. 854 01:10:33,369 --> 01:10:36,336 - Drop that gun now! - Put the gun down now! 855 01:10:36,338 --> 01:10:38,439 - Wait a minute. - I will shoot you! 856 01:10:38,441 --> 01:10:42,042 - You hear me, boy!? - OK, here's the gun. 857 01:10:42,044 --> 01:10:43,978 - Check this out. - I didn't do this. 858 01:10:43,980 --> 01:10:46,213 Ask the girl in the bathroom. 859 01:10:46,215 --> 01:10:47,515 - Check the bathroom. - The girl knows. 860 01:10:47,517 --> 01:10:50,217 I came in and found him like that. 861 01:10:50,219 --> 01:10:52,118 - Cuff him. - Ask the girl. 862 01:10:52,120 --> 01:10:54,188 She knows it wasn't me! It wasn't me! 863 01:10:54,190 --> 01:10:57,324 Look, ask the girl! Ask the girl! 864 01:10:57,326 --> 01:10:59,527 - [officer] Shut up. - [Charlie] It wasn't me. 865 01:10:59,529 --> 01:11:01,431 - [officer] Let's go. - [Charlie] It wasn't me! 866 01:11:03,333 --> 01:11:05,335 Take this piece of shit. 867 01:11:09,239 --> 01:11:11,271 [sheriff] Well, what do we got here? 868 01:11:11,273 --> 01:11:13,274 A couple big-city bad asses, 869 01:11:13,276 --> 01:11:17,144 thought you'd roll into my town and kick up some dust? 870 01:11:17,146 --> 01:11:21,448 You take some advice and roll out of my town tonight. 871 01:11:21,450 --> 01:11:24,154 If they're still here in ten minutes, lock 'em up. 872 01:11:36,298 --> 01:11:39,367 With everything going on... 873 01:11:39,369 --> 01:11:44,171 I forgot that you had asked me if you could tag along with us 874 01:11:44,173 --> 01:11:46,107 for a couple of miles. 875 01:11:46,109 --> 01:11:49,310 Well, we've traveled a lot of miles 876 01:11:49,312 --> 01:11:53,049 and passed through a lot of states, and you're still here. 877 01:11:59,489 --> 01:12:03,457 Don't bullshit me. I'm not in the mood. 878 01:12:03,459 --> 01:12:06,226 What the hell's the deal with you? 879 01:12:06,228 --> 01:12:07,461 Cops are looking for me. 880 01:12:07,463 --> 01:12:09,363 [sighs] What for? 881 01:12:09,365 --> 01:12:12,399 Let's just say, riding with two older guys, 882 01:12:12,401 --> 01:12:15,368 be easier to blend in till I get to the West Coast. 883 01:12:15,370 --> 01:12:17,473 Is Willie your real name? 884 01:12:20,310 --> 01:12:22,243 No, you know what, it doesn't matter. 885 01:12:22,245 --> 01:12:24,345 It just doesn't matter. We all got our own problems. 886 01:12:24,347 --> 01:12:27,348 I just don't want your problems becoming problems in my life. 887 01:12:27,350 --> 01:12:30,318 - What about you? - What about me? 888 01:12:30,320 --> 01:12:33,453 What about that fucking flask you been hiding all the time? 889 01:12:33,455 --> 01:12:35,389 Before you start judging me, 890 01:12:35,391 --> 01:12:36,560 take a look in the mirror. 891 01:12:49,338 --> 01:12:51,238 I'm starting to get the feeling 892 01:12:51,240 --> 01:12:53,407 that you think this is all one big joke, mister. 893 01:12:53,409 --> 01:12:56,310 This game is very easy. 894 01:12:56,312 --> 01:13:00,180 I ask you a question and you give me the right answer. 895 01:13:00,182 --> 01:13:03,451 But I'm growing real tired of hearing all the wrong answers. 896 01:13:03,453 --> 01:13:05,519 So I'm gonna ask you another question, 897 01:13:05,521 --> 01:13:08,189 but before you say anything, I want you to remember 898 01:13:08,191 --> 01:13:10,157 two very important things: 899 01:13:10,159 --> 01:13:14,427 one, we don't really care much whether you live or die. 900 01:13:14,429 --> 01:13:17,467 And two, I'd rather see you dead. 901 01:13:19,134 --> 01:13:20,600 So I'm gonna ask you one last time, 902 01:13:20,602 --> 01:13:22,536 why did you kill that man? 903 01:13:22,538 --> 01:13:25,407 I already answered your question. 904 01:13:27,377 --> 01:13:28,509 So fuck you! 905 01:13:28,511 --> 01:13:30,146 [spits] 906 01:13:47,530 --> 01:13:49,165 [trigger clicks] 907 01:13:56,638 --> 01:13:58,407 Take him. 908 01:14:10,218 --> 01:14:12,655 [screaming] 909 01:15:28,731 --> 01:15:30,433 OK, where is he? 910 01:15:31,767 --> 01:15:35,505 Good news. A woman confessed. 911 01:15:45,481 --> 01:15:46,680 So, where is he? 912 01:15:46,682 --> 01:15:49,382 He's in the back. 913 01:15:49,384 --> 01:15:52,288 You wait outside, my boys'll fetch him. 914 01:16:20,316 --> 01:16:22,719 [Charlie groaning] 915 01:16:34,429 --> 01:16:35,628 Let's go. 916 01:16:35,630 --> 01:16:37,467 Let's go. 917 01:16:43,705 --> 01:16:45,641 [groaning] 918 01:17:12,368 --> 01:17:14,603 What is wrong with you people? 919 01:17:16,571 --> 01:17:18,574 He's a Vietnam veteran. 920 01:17:45,500 --> 01:17:47,669 He had to be hiding something. 921 01:17:49,638 --> 01:17:52,706 One of the better guys we rode with, though. 922 01:17:52,708 --> 01:17:54,677 Would have been a bitch in Nam. 923 01:17:56,579 --> 01:17:57,847 [groaning] 924 01:18:01,651 --> 01:18:03,951 Sure you don't wanna get checked out at a hospital? 925 01:18:03,953 --> 01:18:05,821 No, I'm OK. 926 01:18:08,557 --> 01:18:11,725 But I think... 927 01:18:11,727 --> 01:18:15,628 I think I'm gonna head back before anything else bad happens. 928 01:18:15,630 --> 01:18:17,698 The hell you are. 929 01:18:17,700 --> 01:18:20,768 You didn't ride all this way to turn back now. 930 01:18:20,770 --> 01:18:22,739 And neither did I. 931 01:18:24,606 --> 01:18:26,875 I don't think you're gonna make it, Charlie. 932 01:18:29,945 --> 01:18:31,778 I just... 933 01:18:31,780 --> 01:18:34,716 I just wanna finish what I started. 934 01:19:18,828 --> 01:19:20,629 Hey. 935 01:19:23,732 --> 01:19:24,866 Can I help you? 936 01:19:31,639 --> 01:19:32,939 [groans] 937 01:19:32,941 --> 01:19:34,576 Charlie! 938 01:19:36,745 --> 01:19:38,746 - Hold on, Charlie! - What's going on? 939 01:19:38,748 --> 01:19:41,782 My friend, he needs to go to a hospital. 940 01:19:41,784 --> 01:19:43,716 I don't wanna lose my friend. 941 01:19:43,718 --> 01:19:46,521 OK, let's get him into my car. 942 01:19:47,923 --> 01:19:49,857 - [Charlie gasping] - Come on, lift! 943 01:19:49,859 --> 01:19:51,992 [man] Michael Crawford, 340. 944 01:19:51,994 --> 01:19:53,896 Michael Crawford, please call 340. 945 01:19:58,968 --> 01:20:00,770 You need a new roof. 946 01:20:03,772 --> 01:20:05,939 Are you always this cheerful? 947 01:20:05,941 --> 01:20:09,545 Thank you. I'll look into it. 948 01:20:20,789 --> 01:20:22,691 She ever say anything about me? 949 01:20:24,593 --> 01:20:25,895 Bare minimum. 950 01:20:28,830 --> 01:20:30,565 Why are you here now? 951 01:20:33,002 --> 01:20:35,034 Well, uh... [clears throat] 952 01:20:35,036 --> 01:20:39,706 ...my wife passed away recently. 953 01:20:39,708 --> 01:20:42,609 Then, shortly after that happened, 954 01:20:42,611 --> 01:20:44,077 I found a letter from your ma 955 01:20:44,079 --> 01:20:46,883 that she sent me 25 years ago. 956 01:20:55,624 --> 01:20:57,991 Uh... [clears throat] 957 01:20:57,993 --> 01:20:59,696 ...how did she die? 958 01:21:01,696 --> 01:21:03,766 Cancer. Her health went quickly. 959 01:21:06,134 --> 01:21:11,003 You know, this is the first time I've... 960 01:21:11,005 --> 01:21:13,843 been in a hospital since she passed away. 961 01:21:17,847 --> 01:21:22,949 Mr. Moore, Charlie developed something called DVT. 962 01:21:22,951 --> 01:21:25,118 Deep vein thrombosis. 963 01:21:25,120 --> 01:21:29,957 It's a blood clot that, if not caught early, can be deadly. 964 01:21:29,959 --> 01:21:33,025 The clot settled below his left knee. 965 01:21:33,027 --> 01:21:36,865 And unfortunately we were not able to save the leg. 966 01:21:38,767 --> 01:21:42,903 He's in recovery right now and he's resting comfortably. 967 01:21:42,905 --> 01:21:44,104 [sighs] 968 01:21:44,106 --> 01:21:46,073 Can I see him? 969 01:21:46,075 --> 01:21:49,676 Tomorrow would be better. He needs his rest right now. 970 01:21:49,678 --> 01:21:51,878 Thank you, Doc. 971 01:21:51,880 --> 01:21:54,083 [doctor] You're welcome. 972 01:22:07,195 --> 01:22:08,797 Hey, you want a water? 973 01:22:11,799 --> 01:22:13,065 Or you want something else instead? 974 01:22:13,067 --> 01:22:16,903 No, water's fine. Thanks. 975 01:22:16,905 --> 01:22:18,039 Yeah. 976 01:22:21,043 --> 01:22:23,076 You know, I never thought I'd meet you. 977 01:22:23,078 --> 01:22:24,711 After all this time, 978 01:22:24,713 --> 01:22:27,784 I thought it could be easier to act like you never existed. 979 01:22:30,852 --> 01:22:31,987 Yeah, I... 980 01:22:33,821 --> 01:22:35,824 I understand. 981 01:22:40,129 --> 01:22:44,901 Son, do you think we could start over? 982 01:22:48,169 --> 01:22:49,936 Yeah. 983 01:22:49,938 --> 01:22:51,874 Yeah, I think that would be OK. 984 01:22:53,174 --> 01:22:55,042 Great. 985 01:22:55,044 --> 01:23:00,715 You know, got a couple of sisters back east. 986 01:23:04,018 --> 01:23:06,153 Yesterday I was an only child, 987 01:23:06,155 --> 01:23:09,058 and... today I have sisters. 988 01:23:10,926 --> 01:23:12,061 Yep. 989 01:23:14,862 --> 01:23:16,865 And a father. 990 01:23:25,007 --> 01:23:27,975 James... 991 01:23:27,977 --> 01:23:29,111 I need a hug. 992 01:24:01,977 --> 01:24:03,112 Hey. 993 01:24:06,048 --> 01:24:07,180 How you feeling? 994 01:24:07,182 --> 01:24:08,985 OK. 995 01:24:11,053 --> 01:24:14,086 I knew this leg had to go when we got back. 996 01:24:14,088 --> 01:24:17,123 It's definitely gonna take some getting used to. 997 01:24:17,125 --> 01:24:19,227 Yeah. 998 01:24:20,995 --> 01:24:23,896 Well, good news is, 999 01:24:23,898 --> 01:24:27,067 you never were much of a dancer anyway. 1000 01:24:27,069 --> 01:24:29,202 - [chuckles] - Shit. 1001 01:24:29,204 --> 01:24:31,907 You know I got moves. [chuckles] 1002 01:24:34,942 --> 01:24:37,243 Finally got to see the Pacific Ocean. 1003 01:24:37,245 --> 01:24:38,980 You sure did. 1004 01:24:41,917 --> 01:24:42,882 [sighs] 1005 01:24:42,884 --> 01:24:46,219 Hey, I'm gonna be shipping 1006 01:24:46,221 --> 01:24:48,954 your bike back east tomorrow. 1007 01:24:48,956 --> 01:24:50,957 Thanks. 1008 01:24:50,959 --> 01:24:53,060 For always being there 1009 01:24:53,062 --> 01:24:55,961 and dealing with all my shit. 1010 01:24:55,963 --> 01:24:59,166 No. Thank you, Charlie. 1011 01:24:59,168 --> 01:25:01,368 You're a true brother. 1012 01:25:01,370 --> 01:25:02,972 Well... 1013 01:25:04,239 --> 01:25:07,239 Now you get to ride home on the open road 1014 01:25:07,241 --> 01:25:10,946 all by yourself, just like you planned. 1015 01:25:13,315 --> 01:25:16,349 And keep the chrome up on that rusty motherfucker. 1016 01:25:16,351 --> 01:25:18,254 [chuckles] OK. 1017 01:25:33,201 --> 01:25:35,268 [TV news playing softly] 1018 01:25:35,270 --> 01:25:37,940 [motorcycle engine revs] 1019 01:25:39,074 --> 01:25:41,341 [remote clicks, TV turns off] 1020 01:25:41,343 --> 01:25:44,877 [motorcycle engine revving] 1021 01:25:44,879 --> 01:25:46,278 - Hmm... - [motorcycle driving off] 1022 01:25:46,280 --> 01:25:48,016 My man. 1023 01:26:04,165 --> 01:26:08,301 ♪ I'm lucky, yeah ♪ 1024 01:26:08,303 --> 01:26:13,439 ♪ I'm lucky, yeah ♪ 1025 01:26:13,441 --> 01:26:15,942 ♪ I'll thank my lucky stars ♪ 1026 01:26:15,944 --> 01:26:18,147 ♪ Whenever I get home ♪ 1027 01:26:21,950 --> 01:26:24,317 ♪ When the weather's cold ♪ 1028 01:26:24,319 --> 01:26:25,484 ♪ So cold ♪ 1029 01:26:25,486 --> 01:26:28,421 ♪ And the snow is falling ♪ 1030 01:26:28,423 --> 01:26:30,189 ♪ Is falling ♪ 1031 01:26:30,191 --> 01:26:35,164 ♪ I know I'm lucky that I got you to hold ♪ 1032 01:26:39,133 --> 01:26:43,170 ♪ The fire is warm ♪ 1033 01:26:43,172 --> 01:26:47,174 ♪ And you're in my arms ♪ 1034 01:26:47,176 --> 01:26:50,176 ♪ It's the time of year that I feel ♪ 1035 01:26:50,178 --> 01:26:52,981 ♪ Luckier than anyone ♪ 1036 01:26:54,282 --> 01:26:57,119 ♪ La la la la ♪ 1037 01:26:58,352 --> 01:26:59,618 ♪ La la la... ♪ 1038 01:26:59,620 --> 01:27:04,291 ♪ All the money in the world ♪ 1039 01:27:04,293 --> 01:27:07,293 ♪ It was nothing without love ♪ 1040 01:27:07,295 --> 01:27:09,061 ♪ It was nothing ♪ 1041 01:27:09,063 --> 01:27:14,067 ♪ 'Tis the season to toast to love and life ♪ 1042 01:27:14,069 --> 01:27:15,771 ♪ La la la la ♪ 1043 01:27:18,240 --> 01:27:22,274 ♪ 'Tis the season and I'm feeling all right ♪ 1044 01:27:22,276 --> 01:27:24,145 ♪ La la la la ♪ 1045 01:27:26,380 --> 01:27:29,381 ♪ The fire is warm ♪ 1046 01:27:29,383 --> 01:27:34,119 ♪ And you're in my arms ♪ 1047 01:27:34,121 --> 01:27:37,224 ♪ It's the time of year that I feel ♪ 1048 01:27:37,226 --> 01:27:39,359 ♪ Luckier than anyone ♪ 1049 01:27:39,361 --> 01:27:43,128 ♪ La la la la ♪ 1050 01:27:43,130 --> 01:27:46,198 ♪ Oh, the fire is warm... ♪ 1051 01:27:46,200 --> 01:27:48,236 [engines revving] 1052 01:28:01,282 --> 01:28:02,349 [chuckles] 1053 01:28:02,351 --> 01:28:06,021 [John] I knew I'd see you again. 1054 01:28:07,188 --> 01:28:09,424 [Willie] Yeah. Me too. 1055 01:28:12,294 --> 01:28:14,060 Where's Charlie? 1056 01:28:14,062 --> 01:28:16,195 Ah... 1057 01:28:16,197 --> 01:28:19,232 Charlie had to stay back. 1058 01:28:19,234 --> 01:28:21,100 His leg was amputated. 1059 01:28:21,102 --> 01:28:23,103 But he's OK. 1060 01:28:23,105 --> 01:28:26,072 Thanks for having me along for the ride. 1061 01:28:26,074 --> 01:28:28,177 Willie, wouldn't have been the same without you. 1062 01:28:30,178 --> 01:28:32,047 My name is Sonny Reid. 1063 01:28:33,181 --> 01:28:35,247 Think I like "Willie" better. 1064 01:28:35,249 --> 01:28:37,152 - [chuckles] - That's who the cops are looking for. 1065 01:28:39,387 --> 01:28:42,322 If by chance you should ever land 1066 01:28:42,324 --> 01:28:44,123 in Babylon, Long Island, 1067 01:28:44,125 --> 01:28:47,293 look up John Moore and Charlie Wild. 1068 01:28:47,295 --> 01:28:48,362 We're listed. 1069 01:28:48,364 --> 01:28:52,532 Wild? Holy shit, that's perfect. 1070 01:28:52,534 --> 01:28:56,603 There you are. Are you ready? 1071 01:28:56,605 --> 01:28:59,340 - Hi. - Yeah. 1072 01:29:01,109 --> 01:29:03,111 - Hey. - Hey. 1073 01:29:05,414 --> 01:29:07,215 Oh, uh... 1074 01:29:08,482 --> 01:29:10,485 I got something for you. 1075 01:29:15,222 --> 01:29:16,457 Thanks. 1076 01:29:27,268 --> 01:29:30,405 Hey! How did you fix my bike? 1077 01:29:32,240 --> 01:29:33,372 [laughs] 1078 01:29:33,374 --> 01:29:34,542 [John] Awww! 1079 01:29:56,597 --> 01:30:00,168 ♪ When I feel I've had my fill ♪ 1080 01:30:02,570 --> 01:30:06,274 ♪ These two wheels always will ♪ 1081 01:30:08,410 --> 01:30:12,248 ♪ Get me out where I can heal ♪ 1082 01:30:13,548 --> 01:30:19,318 ♪ Oh, God bless her ♪ 1083 01:30:19,320 --> 01:30:23,258 ♪ My American dresser ♪ 1084 01:30:26,328 --> 01:30:29,531 ♪ Lonely as an old stray dog ♪ 1085 01:30:32,334 --> 01:30:35,404 ♪ We're ridin' high on this old hog ♪ 1086 01:30:37,438 --> 01:30:42,708 ♪ The tires sing that highway song ♪ 1087 01:30:42,710 --> 01:30:46,479 ♪ And I just sing along ♪ 1088 01:30:46,481 --> 01:30:52,554 ♪ On my American dresser ♪ 1089 01:30:54,489 --> 01:31:00,592 ♪ I ain't runnin' but I'm gonna ride ♪ 1090 01:31:00,594 --> 01:31:05,598 ♪ There's a part of me out there I need to find ♪ 1091 01:31:05,600 --> 01:31:09,435 ♪ I can't move mountains ♪ 1092 01:31:09,437 --> 01:31:12,671 ♪ But I'm gonna climb ♪ 1093 01:31:12,673 --> 01:31:18,344 ♪ Go ridin' till we see the other side ♪ 1094 01:31:18,346 --> 01:31:23,750 ♪ To let you take away my pain would be my pleasure ♪ 1095 01:31:23,752 --> 01:31:28,222 ♪ American dresser ♪ 1096 01:31:30,392 --> 01:31:33,562 ♪ American speed ♪ 1097 01:32:29,750 --> 01:32:32,286 Oh, Dad. 1098 01:33:23,689 --> 01:33:28,689 Subtitles by explosiveskull 76722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.