All language subtitles for A Teacher 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:52,960 --> 00:01:56,462 And to the republic for which it stands, 3 00:01:56,464 --> 00:01:59,398 one nation under God, 4 00:01:59,400 --> 00:02:01,100 indivisible, 5 00:02:01,102 --> 00:02:03,069 with liberty and justice for all. 6 00:02:03,071 --> 00:02:05,237 All right, everyone. 7 00:02:05,239 --> 00:02:08,239 It is quiz time. You excited? 8 00:02:08,241 --> 00:02:10,141 No! Oh, boy. 9 00:02:10,143 --> 00:02:11,910 - Not at all. - No. 10 00:02:11,912 --> 00:02:13,712 Did anyone do the reading last night? 11 00:02:13,714 --> 00:02:16,047 Absolutely not. Mm-hmm. 12 00:02:16,049 --> 00:02:18,016 Actually, I read it twice. 13 00:02:18,018 --> 00:02:20,351 Okay. 14 00:02:20,353 --> 00:02:22,353 Okay, after we, uh, take the quiz, 15 00:02:22,355 --> 00:02:25,290 we'll go over the practice A.P. essays from last week. 16 00:02:25,292 --> 00:02:28,159 Please pass these down. Oh, sure. 17 00:02:30,129 --> 00:02:32,362 Lanie, if you would pass these down. 18 00:02:32,364 --> 00:02:34,264 Were the essays any better this time? 19 00:02:34,266 --> 00:02:36,333 They were, actually. I was very impressed. 20 00:02:36,335 --> 00:02:38,268 Good. 21 00:02:38,270 --> 00:02:40,871 All right. So... 22 00:02:40,873 --> 00:02:43,173 There are four questions on the quiz. 23 00:02:43,175 --> 00:02:46,143 A few sentences each, please. 24 00:02:46,145 --> 00:02:48,378 So, about a half a page? Yes. 25 00:02:48,380 --> 00:02:52,916 Right. Five lines, or should we do six lines? 26 00:02:52,918 --> 00:02:55,119 Let's just say half a page, all right? 27 00:02:55,121 --> 00:02:57,286 Smart-ass. Okay, it's 8:20 now, 28 00:02:57,288 --> 00:03:00,256 so at 8:30, you may use your books. 29 00:03:00,258 --> 00:03:03,493 At 8:40, pencils down. 30 00:03:03,495 --> 00:03:05,328 Please begin. 31 00:03:12,069 --> 00:03:13,903 Lanie, I love you. 32 00:03:15,439 --> 00:03:17,440 Can I borrow a book, please? 33 00:03:17,442 --> 00:03:19,075 You may. 34 00:03:19,077 --> 00:03:20,476 Thank you. 35 00:03:34,458 --> 00:03:36,158 Ah. 36 00:03:40,196 --> 00:03:41,863 Oh. Oh. 37 00:03:41,865 --> 00:03:43,999 Ugh. 38 00:03:44,001 --> 00:03:45,400 That was horrible. 39 00:03:45,402 --> 00:03:47,802 Yeah, it's the worst. 40 00:03:48,537 --> 00:03:50,838 Who are you texting? 41 00:03:50,840 --> 00:03:52,873 What? Who was that? 42 00:03:52,875 --> 00:03:55,075 Who was that? Nothing. 43 00:03:55,077 --> 00:03:57,845 Did I see the name Eric? Nope. 44 00:03:57,847 --> 00:03:59,413 Have I met Eric? Nope. 45 00:03:59,415 --> 00:04:01,849 And... He's nothing. 46 00:04:01,851 --> 00:04:04,185 Uh-huh. Where did you meet Eric? 47 00:04:04,187 --> 00:04:05,586 Ooh. 48 00:04:05,588 --> 00:04:08,222 At school. 49 00:04:08,224 --> 00:04:11,292 Nice. Very nice. 50 00:04:11,294 --> 00:04:13,893 Mmm. 51 00:04:13,895 --> 00:04:15,595 Have you seen the girls? 52 00:05:19,958 --> 00:05:22,426 Hello, madam. Oh. Hello. 53 00:05:22,428 --> 00:05:25,463 Um... shall we? 54 00:06:11,508 --> 00:06:14,243 Later, gator. Where you going? 55 00:06:28,854 --> 00:06:29,741 Hi. 56 00:06:30,382 --> 00:06:31,339 Hi. 57 00:06:35,965 --> 00:06:37,665 Oh, my God. 58 00:06:37,667 --> 00:06:40,268 When I was in high school, 59 00:06:40,270 --> 00:06:44,072 I used to go to have sex with my boyfriend in his car, 60 00:06:44,074 --> 00:06:47,341 and I'd tell my mom that I was going to get ice cream. 61 00:06:48,743 --> 00:06:52,045 Then I'd come back a couple hours later... 62 00:06:52,047 --> 00:06:54,581 with my hair all fucked up. 63 00:07:00,321 --> 00:07:02,656 I can't believe... She must have known. 64 00:07:02,658 --> 00:07:04,725 She never seemed to know. 65 00:07:13,166 --> 00:07:15,101 I should go. 66 00:07:21,675 --> 00:07:23,776 Hey, when do you get back? 67 00:07:23,778 --> 00:07:26,479 Uh, tomorrow. 68 00:07:26,481 --> 00:07:28,280 Night, I think. 69 00:07:33,320 --> 00:07:35,688 Late? Um, yeah. 70 00:07:47,700 --> 00:07:49,534 I can't wait. 71 00:10:16,476 --> 00:10:18,277 Okay, everyone. 72 00:10:18,279 --> 00:10:20,812 Have a fantastic Thanksgiving. 73 00:10:20,814 --> 00:10:24,483 Don't forget to do your reading. Catch up to chapter nine. 74 00:10:27,787 --> 00:10:29,788 All right. Thanks for the advice. 75 00:10:29,790 --> 00:10:31,890 Have a great Thanksgiving. You too. 76 00:10:34,494 --> 00:10:36,460 And what can I do for you? 77 00:10:36,462 --> 00:10:38,596 Would you also like to start a club? 78 00:10:39,765 --> 00:10:41,499 Maybe the make-out club? 79 00:10:41,501 --> 00:10:42,900 Shh. 80 00:10:44,636 --> 00:10:47,438 When are you leaving for Houston? Tomorrow. 81 00:10:47,440 --> 00:10:48,873 Hmm. 82 00:10:56,582 --> 00:10:58,449 Call me later? 83 00:10:59,618 --> 00:11:01,218 I will. 84 00:11:02,320 --> 00:11:04,888 Bye, Miss Watts. 85 00:11:04,890 --> 00:11:06,890 Have a happy Thanksgiving. 86 00:11:06,892 --> 00:11:08,959 You too, Mr. Tull. 87 00:11:11,896 --> 00:11:14,531 Yeah. I've got one in the mix this time. 88 00:11:14,533 --> 00:11:18,401 - She's a good student. - What are you all whispering about? 89 00:11:18,403 --> 00:11:22,305 Oh, we're talkin' about those kids who got busted smoking weed in the parking lot. 90 00:11:22,307 --> 00:11:25,709 Yeah, and the girl Hayley? She's in my A.P. Comp class. 91 00:11:25,711 --> 00:11:28,277 Her mom's just gonna bail her out anyway, so... 92 00:11:28,279 --> 00:11:31,347 Well, yeah, she might. Hey, we're gonna go for a drink after work. 93 00:11:31,349 --> 00:11:33,515 - You wanna come with us? - Oh, my brother's in town. 94 00:11:33,517 --> 00:11:35,618 I promised him I'd meet him for a drink, so... 95 00:11:35,620 --> 00:11:38,687 You never mentioned you had a brother. I know. 96 00:11:38,689 --> 00:11:41,390 I'll see you guys later. Have a good break. Yeah, you too. 97 00:11:41,392 --> 00:11:43,292 See you. Thanks. 98 00:11:46,563 --> 00:11:48,597 Hey, Diana. It's Hunter. 99 00:11:48,599 --> 00:11:51,467 Uh, I'm gonna be in Austin for a meeting. 100 00:11:51,469 --> 00:11:53,768 I know it's been a long time, 101 00:11:53,770 --> 00:11:56,938 but, uh, we need to talk about Mom. 102 00:11:58,040 --> 00:12:01,776 Um, you can't just avoid this forever. 103 00:12:01,778 --> 00:12:03,745 Okay? Call me. 104 00:12:28,336 --> 00:12:30,671 Di. Hunter. 105 00:12:30,673 --> 00:12:32,472 Hey. 106 00:12:43,084 --> 00:12:44,984 So how's everything? 107 00:12:48,055 --> 00:12:50,923 It's good. Mom's good too. 108 00:12:50,925 --> 00:12:53,359 She doesn't always recognize me, 109 00:12:53,361 --> 00:12:56,062 but, uh, 110 00:12:56,064 --> 00:12:57,997 she asks about you. 111 00:13:03,437 --> 00:13:05,404 I'm worried about you. 112 00:13:09,608 --> 00:13:11,943 Okay. 113 00:13:11,945 --> 00:13:15,880 Look, I just, um... You need to know... 114 00:13:15,882 --> 00:13:19,784 You know, I'm really... It was really nice of you to call. 115 00:13:19,786 --> 00:13:24,122 Hang on. This has been really fun, but I've got to go now. 116 00:13:24,124 --> 00:13:27,025 You can get that. I'm sure you can expense it or something. 117 00:13:27,027 --> 00:13:28,493 Sure. 118 00:14:01,826 --> 00:14:03,493 I don't wanna go. 119 00:14:04,628 --> 00:14:07,163 I just wanna stay here. 120 00:14:07,165 --> 00:14:10,600 Just stay the night. Leave early in the morning before Dad gets up. 121 00:14:11,935 --> 00:14:13,970 I don't mean right now. 122 00:14:16,807 --> 00:14:18,674 I mean this. 123 00:14:18,676 --> 00:14:21,711 Us. Hmm. 124 00:14:25,915 --> 00:14:27,849 I'm trying to tell you something. 125 00:14:27,851 --> 00:14:29,918 Okay. What did you wanna say? 126 00:14:32,188 --> 00:14:34,756 You smell really good. 127 00:14:34,758 --> 00:14:36,758 That's what you're trying to tell me? 128 00:14:36,760 --> 00:14:38,960 Yep. That was it. 129 00:14:40,496 --> 00:14:42,898 This is the happiest I've been in a long time. 130 00:14:51,741 --> 00:14:54,708 You know what really makes me happy? 131 00:14:54,710 --> 00:14:56,477 What's that? 132 00:14:56,479 --> 00:14:58,212 This. 133 00:15:13,495 --> 00:15:16,496 Does your family do like a fancy Thanksgiving, or... 134 00:15:16,498 --> 00:15:18,531 Oh, no, not my family. 135 00:15:18,533 --> 00:15:21,234 Can you imagine my dad being fancy? 136 00:15:21,236 --> 00:15:25,605 Um, but I am gonna introduce you to some high school friends... 137 00:15:25,607 --> 00:15:27,707 at this party that I go to every year, 138 00:15:27,709 --> 00:15:30,210 so bring something really cute for that. 139 00:15:30,212 --> 00:15:33,179 There's this guy, Dan... I think he's someone you should meet. 140 00:15:33,181 --> 00:15:35,215 And Rich, who's unemployed right now. 141 00:15:35,217 --> 00:15:37,550 But anyway, they're both really cute... 142 00:15:37,552 --> 00:15:40,786 and I don't know... I dated both of them a long time ago. 143 00:15:40,788 --> 00:15:45,123 But I just think... I think that either of them could be great for you. 144 00:15:45,125 --> 00:15:47,759 I mean, Dan is probably particularly great... 145 00:15:47,761 --> 00:15:50,195 because he is currently not unemployed, 146 00:15:50,197 --> 00:15:52,764 and he's really creative, 147 00:15:52,766 --> 00:15:55,501 and he's got a couple of Web properties, 148 00:15:55,503 --> 00:15:58,070 um, so, you know, 149 00:15:58,072 --> 00:15:59,771 kind of a keeper... 150 00:15:59,773 --> 00:16:01,540 someone you could see yourself going out with. 151 00:16:04,511 --> 00:16:07,011 So, when we were in high school, actually, 152 00:16:07,013 --> 00:16:09,180 he, uh, did this crazy thing... 153 00:16:09,182 --> 00:16:11,816 - Did you hear what I just said? - No. 154 00:16:11,818 --> 00:16:14,952 I'm sorry. I haven't been listening. 155 00:16:14,954 --> 00:16:16,921 Are you kidding me? I'm sorry. 156 00:16:16,923 --> 00:16:19,290 Okay. Super casual for Thanksgiving. 157 00:16:19,292 --> 00:16:22,927 Bring something cute because I'm taking you to a party to meet some men. 158 00:16:22,929 --> 00:16:26,697 Okay? Oh, wow. I don't have anything like that. 159 00:16:26,699 --> 00:16:30,234 Something cute. You could wear a paper bag, and you'd be cute. 160 00:16:30,236 --> 00:16:34,070 But don't. Something else. 161 00:16:34,072 --> 00:16:36,706 So... what were you saying? 162 00:16:44,248 --> 00:16:46,650 Done, yeah. 163 00:16:46,652 --> 00:16:48,552 This is definitely offensive. 164 00:16:48,554 --> 00:16:50,921 It might be offensive, but I think it made a lot of money. 165 00:16:50,923 --> 00:16:52,756 So what? From who? 166 00:16:52,758 --> 00:16:57,326 I don't know. Anyway... Oh, this is my lovely roommate Diana, guys. 167 00:16:57,328 --> 00:16:59,128 Hi. Dan. This is Dan. 168 00:16:59,130 --> 00:17:01,030 Hi. Diana. Good to meet you. How do you do? 169 00:17:01,032 --> 00:17:02,798 Jeff. Jeff? Diana. Nice to meet you. 170 00:17:02,800 --> 00:17:04,800 Do you want a beer? 171 00:17:04,802 --> 00:17:06,302 I'm good. Uh, yeah. Sure. 172 00:17:06,304 --> 00:17:09,171 Okay. I'm gonna get you a beer. Both of you. 173 00:17:09,173 --> 00:17:12,207 Uh, so you're the... the teacher? 174 00:17:12,209 --> 00:17:14,043 Yeah. Cool. Yeah. 175 00:17:14,045 --> 00:17:18,247 Uh, Sophia was telling me about that. 176 00:17:18,249 --> 00:17:21,584 Cool. What do you do? 177 00:17:21,586 --> 00:17:24,118 I run this Web site called LOL poorpeople. com. 178 00:17:24,120 --> 00:17:26,754 I run a boring Web site. Hey. 179 00:17:26,756 --> 00:17:28,790 Hi. I'm Rich. Who are you? 180 00:17:28,792 --> 00:17:31,225 This is, uh, uh, Diane. 181 00:17:31,227 --> 00:17:33,261 Hi, Diane. Hi. Diana. Um... 182 00:17:33,263 --> 00:17:34,963 Diana. Okay, sorry. Yeah. I'm Sophia's roommate. 183 00:17:36,933 --> 00:17:38,733 What do you... She's a teacher. 184 00:17:38,735 --> 00:17:42,270 Okay. Yeah. I teach English. High school English. 185 00:17:42,272 --> 00:17:44,205 Oh. 186 00:17:44,207 --> 00:17:48,642 She is totally the teacher that all the little dudes in high school... 187 00:17:48,644 --> 00:17:50,210 wanted to bang, 188 00:17:50,212 --> 00:17:52,312 but they couldn't bang her in high school. 189 00:17:52,314 --> 00:17:55,115 No. No? Sorry. 190 00:17:55,117 --> 00:17:57,751 Shit. There's a hair in my beer. I'll be right back. 191 00:17:59,754 --> 00:18:01,254 There's a hair in your beer? Yeah. 192 00:18:03,192 --> 00:18:04,825 Hey. Hey. 193 00:18:04,827 --> 00:18:06,960 How much longer do you think you wanna stay? 194 00:18:06,962 --> 00:18:09,196 A little while. You wanna stay? 195 00:18:09,198 --> 00:18:12,132 Wanna go? I do. I'm just really tired. 196 00:18:12,134 --> 00:18:14,834 Um, you wanna take my car? 197 00:18:14,836 --> 00:18:16,936 - Could I? - Yeah. You can totally take it. 198 00:18:16,938 --> 00:18:19,872 Yeah, I can give you a ride back. That would be great. 199 00:18:19,874 --> 00:18:21,941 This is the key to the car, 200 00:18:21,943 --> 00:18:23,676 and that's the key to the house. 201 00:18:23,678 --> 00:18:25,845 Okay. All right. Yeah. 202 00:18:25,847 --> 00:18:28,047 See you later. Nice to meet you. See you at home. 203 00:18:28,049 --> 00:18:29,782 Okay. Be back soon. 204 00:19:09,388 --> 00:19:12,956 Hey, it's Eric. Leave me a message, and I'll call you back. 205 00:19:14,860 --> 00:19:17,027 Hey. It's me. 206 00:19:19,130 --> 00:19:20,964 I miss you. 207 00:19:22,467 --> 00:19:24,101 Bye. 208 00:19:50,194 --> 00:19:54,063 - Do we really have to keep watching this? - Yes. 209 00:19:54,065 --> 00:19:55,931 Dad. 210 00:19:55,933 --> 00:19:57,766 Yes. 211 00:19:57,768 --> 00:19:59,201 Hey. It makes him happy. 212 00:19:59,203 --> 00:20:02,904 Okay. Let him be happy. 213 00:20:02,906 --> 00:20:04,306 Fine. 214 00:20:08,911 --> 00:20:11,947 - I'll go put my feet up for a minute. - Okay. 215 00:20:11,949 --> 00:20:14,282 Oh, no. This is such a good play though. 216 00:20:14,284 --> 00:20:16,351 Really? Right here? Uh, no. In a few more. 217 00:20:16,353 --> 00:20:19,121 It's not really that good. You should go. 218 00:20:24,526 --> 00:20:27,061 I thought I'd find you in here. 219 00:20:27,063 --> 00:20:31,298 Whose picture was that? Uh, just Facebook. 220 00:20:31,300 --> 00:20:33,934 Yeah? 221 00:20:33,936 --> 00:20:36,771 Been on that phone an awful lot, missy. 222 00:20:36,773 --> 00:20:38,205 Mm-hmm. 223 00:20:38,207 --> 00:20:40,908 You're not trying to escape, are you? 224 00:20:40,910 --> 00:20:44,411 'Cause I would like to escape from these crazy people... 225 00:20:44,413 --> 00:20:46,413 that are my family. 226 00:20:46,415 --> 00:20:48,548 Oh, they're so sweet. 227 00:20:48,550 --> 00:20:51,117 Well, they think you're great. They're so glad you're here. 228 00:20:51,119 --> 00:20:53,119 And I'm really glad that you're here... 229 00:20:53,121 --> 00:20:55,488 and not alone. 230 00:20:55,490 --> 00:21:00,860 You're well-fed, and it's good to spend the holiday with you. 231 00:21:00,862 --> 00:21:03,863 My family just loves you. 232 00:21:03,865 --> 00:21:05,465 Our house is your house. 233 00:21:12,438 --> 00:21:16,341 Just sleeping in a couple more minutes. 234 00:21:16,343 --> 00:21:19,578 It's just wonderful. I know. 235 00:21:19,580 --> 00:21:25,184 Hey, have you, uh... Have you seen that photo that's going around school? 236 00:21:26,820 --> 00:21:29,021 Apparently, it's a topless photo... 237 00:21:29,023 --> 00:21:31,557 of a freshman girl. 238 00:21:31,559 --> 00:21:34,193 God. 239 00:21:34,195 --> 00:21:37,062 I mean, a student's phone was confiscated, 240 00:21:37,064 --> 00:21:39,897 and the new assistant principal found it. 241 00:21:41,266 --> 00:21:43,935 Oh. What was she thinking? 242 00:21:43,937 --> 00:21:48,372 I mean, kids... They can do things that are so stupid. 243 00:21:51,109 --> 00:21:53,611 I mean, that's really dumb. 244 00:21:53,613 --> 00:21:56,047 Yeah. Phones are everywhere. 245 00:21:56,049 --> 00:21:59,250 Everybody will send that to everyone. 246 00:21:59,252 --> 00:22:01,886 It was a freshman? Yeah. Yeah, she's a freshman. 247 00:22:01,888 --> 00:22:04,154 I don't have her, but, um, 248 00:22:04,156 --> 00:22:07,257 I think Irene has her. 249 00:22:07,259 --> 00:22:09,159 So. 250 00:22:09,161 --> 00:22:10,560 But... 251 00:22:12,330 --> 00:22:15,131 I hope her parents don't see that. That would just be... 252 00:22:15,133 --> 00:22:17,601 That'd be so sad. 253 00:22:20,137 --> 00:22:22,639 Oh, my gosh. By the way, I totally forgot. 254 00:22:22,641 --> 00:22:25,008 I meant to ask you sooner. 255 00:22:25,010 --> 00:22:28,477 Is there any way you can help me chaperone the Sadie Hawkins Day dance? 256 00:22:28,479 --> 00:22:30,880 Please? 257 00:22:30,882 --> 00:22:32,915 I need, like, three more people. 258 00:22:34,551 --> 00:22:37,019 Oh. 259 00:22:37,021 --> 00:22:39,488 Really. It could be fun. 260 00:22:39,490 --> 00:22:42,258 I've managed to get out of doing that the whole time I've been here. 261 00:22:42,260 --> 00:22:44,193 Please, come on. Oh. 262 00:22:44,195 --> 00:22:47,129 Um... Who else is chaperoning? 263 00:22:47,131 --> 00:22:49,465 Um, Tony... 264 00:22:49,467 --> 00:22:53,102 and, uh... now, Irene... 265 00:22:53,104 --> 00:22:55,069 She never got back to me on it. 266 00:22:55,071 --> 00:22:57,438 Oh, gosh. I really need your help. 267 00:22:57,440 --> 00:22:59,908 I need to get, like, three more people. 268 00:22:59,910 --> 00:23:03,611 Yeah, I'll do it. Yeah, it's fine. I'll do it. You owe me, but... 269 00:23:03,613 --> 00:23:06,614 I'm there. Okay. Thank you. Thank you so much. 270 00:23:06,616 --> 00:23:08,349 Mm-hmm. That'll be great. It'll be fun. 271 00:23:08,351 --> 00:23:09,951 Mm-hmm. Yeah. It will. 272 00:23:09,953 --> 00:23:11,352 Mm-hmm. 273 00:23:31,472 --> 00:23:33,073 Hey. 274 00:23:34,509 --> 00:23:37,577 I need you to delete that photo from your phone. 275 00:23:37,579 --> 00:23:39,379 Okay. 276 00:23:39,381 --> 00:23:41,315 No, I need you to do it now. 277 00:23:50,657 --> 00:23:52,959 Done. Thanks. 278 00:23:54,728 --> 00:23:56,629 Is it about that girl? 279 00:23:58,165 --> 00:24:00,333 Yeah. It just made me really nervous. 280 00:24:03,737 --> 00:24:05,638 You have a good Thanksgiving? 281 00:24:05,640 --> 00:24:08,240 Yeah. It was good. 282 00:24:08,242 --> 00:24:09,742 You? 283 00:24:09,744 --> 00:24:11,643 It was all right. 284 00:24:14,246 --> 00:24:17,248 Can I, uh... Can I come see you tonight? 285 00:24:19,318 --> 00:24:21,686 Yeah. 286 00:24:21,688 --> 00:24:24,622 My roommate's out of town still, so just come on over. 287 00:24:25,691 --> 00:24:27,258 All right. 288 00:24:30,296 --> 00:24:32,097 What's up, man? Yo, what's up, bro? 289 00:24:32,099 --> 00:24:33,999 How you doin'? Good. What about you? 290 00:24:34,001 --> 00:24:36,533 Good, man. You boys stay out of trouble, all right? 291 00:24:36,535 --> 00:24:38,402 You hungry? Yeah, dude. 292 00:24:38,404 --> 00:24:40,270 Let's grill. Let's roll. 293 00:24:56,588 --> 00:24:58,722 ...the police department now wants the city... 294 00:25:02,227 --> 00:25:05,728 So, I got pulled in to chaperoning the Sadie Hawkins dance. 295 00:25:05,730 --> 00:25:07,196 Oh, yeah? 296 00:25:08,699 --> 00:25:13,036 This girl actually asked me to the dance today. 297 00:25:14,171 --> 00:25:15,605 Really? Mm-hmm. 298 00:25:25,315 --> 00:25:26,715 Yeah? Yeah? 299 00:25:28,051 --> 00:25:29,484 Figured, uh, 300 00:25:31,421 --> 00:25:35,390 I should go, you know, just so people don't get suspicious or anything. 301 00:25:41,431 --> 00:25:43,398 Yes? 302 00:25:44,734 --> 00:25:47,702 So, I have to watch you dance with some girl? 303 00:25:48,838 --> 00:25:50,739 Mmm. Are you jealous? 304 00:25:56,511 --> 00:25:58,446 I kind of like it. 305 00:26:01,483 --> 00:26:04,151 Does that mean that you're going with her? 306 00:26:04,153 --> 00:26:05,753 Yeah. Really? 307 00:26:05,755 --> 00:26:09,123 Yeah. Don't worry. It doesn't mean anything. 308 00:26:09,125 --> 00:26:10,825 Just goin' with her. 309 00:26:19,133 --> 00:26:22,735 The regular deadline for U.T. applications are coming up. 310 00:26:22,737 --> 00:26:25,872 Has everyone gotten their waivers who is planning on getting a waiver? 311 00:26:25,874 --> 00:26:28,241 Does anyone need any help with that? 312 00:26:28,243 --> 00:26:29,843 Good? We all good? Good to go. 313 00:26:29,845 --> 00:26:33,279 There's also A.P.'s. 314 00:26:33,281 --> 00:26:36,449 You want to start thinking about which A.P.'s you're gonna wanna take, which exams. 315 00:26:36,451 --> 00:26:38,551 You're gonna wanna sign up for that. How long is the exam? 316 00:26:38,553 --> 00:26:40,753 How long is each exam? The exam. 317 00:26:40,755 --> 00:26:42,489 Um... I think it's three hours. 318 00:26:42,491 --> 00:26:44,490 Okay. 319 00:26:44,492 --> 00:26:47,226 Just don't take it. My sister said it was like two... 320 00:26:47,228 --> 00:26:50,162 All right. What else? Um, do we have any announcements? 321 00:26:50,164 --> 00:26:52,197 Student relations? 322 00:26:52,199 --> 00:26:54,533 Um, if anybody wants to help clean up after the dance... 323 00:26:56,837 --> 00:26:58,670 Forget it, Lanie. 324 00:26:58,672 --> 00:27:01,140 Lanie, no one's gonna clean up after the dance. 325 00:27:01,142 --> 00:27:03,175 We love you, Lanie. Is everyone going to the dance? 326 00:27:03,177 --> 00:27:04,676 - No. - Oh, yeah. 327 00:27:04,678 --> 00:27:07,479 Are you chaperoning? Um, I do not know. 328 00:27:07,481 --> 00:27:10,181 You should. 329 00:27:10,183 --> 00:27:12,483 We shall see. s that freshman gonna be there? 330 00:27:17,689 --> 00:27:19,824 Lanie, are you gonna invite me to the dance? 331 00:27:19,826 --> 00:27:22,660 In your dreams. 332 00:27:22,662 --> 00:27:25,196 I asked that freshman. I'm going with that freshman. 333 00:27:25,198 --> 00:27:27,932 No. You asked her too? You can't really say no to those. 334 00:28:07,504 --> 00:28:10,272 Hello? Hey, baby. 335 00:28:10,274 --> 00:28:12,741 I was just thinking about you. Okay. 336 00:28:12,743 --> 00:28:14,743 Yeah. 337 00:28:14,745 --> 00:28:16,512 Can I come over? 338 00:28:16,514 --> 00:28:18,981 Oh. She's home. 339 00:28:18,983 --> 00:28:21,884 What about later? We can go to my brother's. 340 00:28:21,886 --> 00:28:23,852 What time? 341 00:28:23,854 --> 00:28:27,322 9:00? Okay. 342 00:28:27,324 --> 00:28:28,756 Bye. 343 00:28:58,386 --> 00:28:59,786 Ha-ha! 344 00:29:07,362 --> 00:29:09,730 Are you sure this is okay? Totally. 345 00:29:09,732 --> 00:29:12,733 Greg said he'd be gone all weekend. 346 00:29:12,735 --> 00:29:15,335 Greg's your only brother, right? 347 00:29:15,337 --> 00:29:18,337 No. There's, uh, Doug, who lives in L.A. 348 00:29:23,910 --> 00:29:25,878 Some water? 349 00:29:25,880 --> 00:29:27,747 No, thanks. 350 00:29:27,749 --> 00:29:29,682 How old is Greg? 351 00:29:31,718 --> 00:29:33,653 Like 26, I think. 352 00:29:58,044 --> 00:29:59,978 Take your clothes off. 353 00:30:45,522 --> 00:30:46,923 Come here. 354 00:31:29,831 --> 00:31:32,633 It's pretty rainy. I know. 355 00:31:32,635 --> 00:31:35,936 - You think it's gonna be raining at the ranch? - Nah. 356 00:31:35,938 --> 00:31:39,006 Still got a long ways to go, and it's moving out. 357 00:31:39,008 --> 00:31:41,475 It'll be good. 358 00:31:41,477 --> 00:31:43,911 Mmm. 359 00:31:43,913 --> 00:31:46,614 I've never been to a ranch before. 360 00:31:46,616 --> 00:31:48,948 Really? We don't have them on the East Coast. 361 00:31:50,017 --> 00:31:52,585 Right. 362 00:31:52,587 --> 00:31:54,587 How long have you been in Texas? 363 00:31:54,589 --> 00:31:55,955 Four years. 364 00:31:57,725 --> 00:31:59,759 You've never been to a ranch? 365 00:31:59,761 --> 00:32:01,728 No one I know has one. 366 00:32:01,730 --> 00:32:03,763 Wow. 367 00:32:03,765 --> 00:32:05,965 Lucky for you, I do. 368 00:32:10,171 --> 00:32:11,771 Hmm! Hey. 369 00:32:22,482 --> 00:32:24,016 I think we should just keep driving... 370 00:32:24,018 --> 00:32:26,018 just stay out here forever, never go back. 371 00:32:26,020 --> 00:32:28,587 Huh. You're crazy. 372 00:32:30,023 --> 00:32:32,724 Put some music on. 373 00:32:49,975 --> 00:32:52,877 Can I ask you something? Sure. 374 00:32:52,879 --> 00:32:54,579 What do you think? 375 00:32:54,581 --> 00:32:57,114 Do you think it's gettin' bigger? 376 00:32:57,116 --> 00:32:59,684 I think it's gettin' bigger. 377 00:32:59,686 --> 00:33:02,053 I mean, I don't know about you, 378 00:33:02,055 --> 00:33:04,689 but I mean, what do you think? 379 00:33:04,691 --> 00:33:07,791 I mean, it's stronger, you know? 380 00:33:07,793 --> 00:33:10,794 I think it's kind of... It's coming into its own, you know? 381 00:33:10,796 --> 00:33:12,662 It's bulkin' up. 382 00:33:12,664 --> 00:33:15,732 It's got... It's got some extra... 383 00:33:15,734 --> 00:33:18,168 Okay. Watch the road. 384 00:33:18,170 --> 00:33:21,137 Powerin' up a little bit. 385 00:33:26,777 --> 00:33:28,178 Come on. 386 00:33:30,248 --> 00:33:32,147 You know you want to. 387 00:33:54,104 --> 00:33:59,927 # We're walking forward 388 00:34:00,726 --> 00:34:03,318 # Forever 389 00:34:08,292 --> 00:34:14,040 # Breaking the rules 390 00:34:22,747 --> 00:34:27,490 # Finally feels 391 00:34:29,093 --> 00:34:31,714 # The capture 392 00:34:37,275 --> 00:34:40,707 # Baby 393 00:37:18,801 --> 00:37:21,735 You scared me. 394 00:37:23,204 --> 00:37:24,804 Sorry. 395 00:37:26,407 --> 00:37:28,007 Mmm. 396 00:37:30,244 --> 00:37:32,078 Morning. Morning. 397 00:37:33,781 --> 00:37:35,515 Take this off. 398 00:37:35,517 --> 00:37:37,083 It's scratchy. 399 00:37:38,219 --> 00:37:39,953 Okay. 400 00:37:39,955 --> 00:37:41,988 How was your walk? It was great. 401 00:37:41,990 --> 00:37:44,224 Here. I made some coffee. 402 00:37:44,226 --> 00:37:45,958 You did? Mm-hmm. 403 00:37:45,960 --> 00:37:48,193 Gonna make you breakfast. What are you makin'? 404 00:37:48,195 --> 00:37:50,829 Best breakfast you've ever had. What's it gonna be? 405 00:37:50,831 --> 00:37:53,398 Uh, I was thinking maybe I would make some eggs. 406 00:37:53,400 --> 00:37:55,501 Eggs? Yeah. 407 00:37:55,503 --> 00:37:58,203 Hmm. And? And, um... 408 00:37:59,439 --> 00:38:02,307 Just eggs. Okay, sounds great. 409 00:38:06,179 --> 00:38:08,847 So, I think I'm gonna go do that now. 410 00:38:08,849 --> 00:38:10,382 Mmm. Okay, I'll see you later. 411 00:38:10,384 --> 00:38:14,852 Ah, fudge. 412 00:38:50,155 --> 00:38:51,388 Hello! 413 00:38:59,530 --> 00:39:01,231 Shh. Shh! 414 00:39:01,233 --> 00:39:02,898 Hello. I heard something. Someone's here. 415 00:39:02,900 --> 00:39:05,401 What? Someone's here! 416 00:39:05,403 --> 00:39:07,870 Get your clothes on. Someone's here. Shit. 417 00:39:12,409 --> 00:39:15,444 Hello? Oh, hey, James. 418 00:39:15,446 --> 00:39:17,179 I didn't know who that was. 419 00:39:17,181 --> 00:39:20,549 I was just out making my rounds. I saw a car in the driveway. 420 00:39:20,551 --> 00:39:23,185 I didn't know you were comin' up here. Yes, sir. 421 00:39:23,187 --> 00:39:25,154 Sorry. I should have called you. 422 00:39:25,156 --> 00:39:27,488 You know, kind of came down. Last minute thing. 423 00:39:27,490 --> 00:39:29,424 Okay. 424 00:39:29,426 --> 00:39:32,193 Well, I'm off. All right. 425 00:39:32,195 --> 00:39:33,995 Your father knows you're up here, right, son? 426 00:39:33,997 --> 00:39:36,030 Yes, sir. Okay. 427 00:39:36,032 --> 00:39:38,933 Well, you give me a call if you need anything. 428 00:39:38,935 --> 00:39:40,401 Okay, I will. 429 00:39:40,403 --> 00:39:42,003 Thanks. 430 00:39:55,216 --> 00:39:57,284 Hey. He's gone. 431 00:40:05,593 --> 00:40:07,661 Eric? 432 00:40:07,663 --> 00:40:09,296 Yes? 433 00:40:11,966 --> 00:40:14,501 Who was that? James. 434 00:40:14,503 --> 00:40:17,104 Ranch foreman. 435 00:40:17,106 --> 00:40:19,338 I don't know what that means. 436 00:40:19,340 --> 00:40:22,475 It's like a, uh, property manager. 437 00:40:32,686 --> 00:40:34,287 You hungry? 438 00:40:45,197 --> 00:40:48,199 Um, is he gonna tell your father that you're here? 439 00:40:49,602 --> 00:40:51,970 No. I doubt it. 440 00:40:51,972 --> 00:40:53,505 You doubt it? 441 00:40:55,207 --> 00:40:57,142 It's fine. Okay? 442 00:40:58,277 --> 00:41:00,345 James is cool. He doesn't give a fuck. 443 00:41:07,486 --> 00:41:09,086 Hey. 444 00:41:11,289 --> 00:41:12,690 What? 445 00:41:14,960 --> 00:41:17,594 You have no idea how terrible this would be for me if we were found out, do you? 446 00:41:19,230 --> 00:41:20,965 Yes, I do. 447 00:41:23,501 --> 00:41:25,502 But it's fine. I mean... 448 00:41:25,504 --> 00:41:28,005 I would lose my job. Okay. I know. 449 00:41:28,007 --> 00:41:31,175 Shit. Chill out. 450 00:41:31,177 --> 00:41:34,211 What if that man tells your father? He's not going to. 451 00:41:37,114 --> 00:41:38,481 Look, I told you... 452 00:41:41,118 --> 00:41:44,320 I know James, all right? He's fine. 453 00:41:44,322 --> 00:41:47,123 He's caught me down here doing plenty of shit, okay? 454 00:41:47,125 --> 00:41:49,425 He doesn't care. He's not gonna tell anyone. 455 00:41:49,427 --> 00:41:52,128 And even if he does, like, what... what is he gonna say? 456 00:41:52,130 --> 00:41:55,264 Oh, Eric was out here by hisself sleepin'? 457 00:41:55,266 --> 00:41:59,135 I mean... Okay. So what? 458 00:42:09,278 --> 00:42:11,546 Are you not gonna eat? 459 00:42:22,525 --> 00:42:26,260 Like, seriously, babe? 460 00:42:26,262 --> 00:42:28,162 Don't worry about it, all right? 461 00:42:29,164 --> 00:42:31,165 We're fine. 462 00:42:40,042 --> 00:42:43,611 After this weekend, I think we should just put things on hold for a bit. 463 00:42:46,114 --> 00:42:47,715 Why? 464 00:43:24,818 --> 00:43:27,386 What you doin' out here? 465 00:43:27,388 --> 00:43:28,821 Reading. 466 00:43:28,823 --> 00:43:30,456 Hmm. 467 00:43:41,267 --> 00:43:42,700 What are you thinking? Hmm. 468 00:43:42,702 --> 00:43:44,335 What are you doing? 469 00:43:46,539 --> 00:43:49,674 I thought we weren't supposed to end things until this weekend... 470 00:43:49,676 --> 00:43:51,676 was over. 471 00:43:53,245 --> 00:43:55,613 I don't want to do this right now. I do. 472 00:44:03,355 --> 00:44:05,256 What is the matter with you? 473 00:46:55,287 --> 00:46:56,787 Attention, French students. 474 00:46:56,789 --> 00:47:00,357 If you are participating in the National French Contest... 475 00:47:00,359 --> 00:47:03,927 and are interested in practicing, please see Madame Simone... 476 00:47:06,664 --> 00:47:09,465 And now, time for sports. 477 00:47:09,467 --> 00:47:12,802 This weekend, J.V. football team, Marble Falls, 14-0. 478 00:47:13,128 --> 00:47:17,801 Girls soccer team, Lake Travis. Lindsay Cassidy made three goals and two assists. 479 00:47:18,843 --> 00:47:22,011 Uh, boys soccer has a game this Friday at home. 480 00:47:22,013 --> 00:47:25,381 And the girls play away at Vanderbilt. 481 00:47:25,383 --> 00:47:29,619 Come out and support the Lady Wolverines as they take on the Vipers. 482 00:47:29,621 --> 00:47:32,721 We... We have about 20 minutes to ask for anything. 483 00:47:32,723 --> 00:47:35,757 We have great topics. What's new... 484 00:47:35,759 --> 00:47:37,392 Oh! 485 00:47:37,394 --> 00:47:39,361 Ooh. 486 00:47:41,398 --> 00:47:43,732 Mmm. You have any beer? Yeah! 487 00:47:43,734 --> 00:47:48,770 Yes. Hell, yes. Oh, uh, Matt, this is Diana. Diana, Matt. 488 00:47:48,772 --> 00:47:50,439 Hi, Diana. Hi. 489 00:47:50,441 --> 00:47:52,874 Um... 490 00:47:56,745 --> 00:47:59,513 Ah. Perfect. 491 00:47:59,515 --> 00:48:01,549 Oh, do you have a... Do you have a bottle opener? 492 00:48:01,551 --> 00:48:03,818 Yes. 493 00:48:03,820 --> 00:48:06,654 Actually... Actually... Actually, 494 00:48:06,656 --> 00:48:09,357 I think they're twist tops. 495 00:48:10,793 --> 00:48:14,962 Not even worth it. Well. Yeah, that's good. 496 00:48:14,964 --> 00:48:19,433 Diana, do you want a beer? No, it's okay. 497 00:48:19,435 --> 00:48:22,435 You sure, honey? Yeah, I think I'm gonna go to sleep. 498 00:48:22,437 --> 00:48:24,637 Aw. Okay. 499 00:48:24,639 --> 00:48:26,606 Good night. 500 00:48:26,608 --> 00:48:28,141 Night. 501 00:48:28,143 --> 00:48:29,843 Come here. 502 00:48:46,894 --> 00:48:49,561 # Cling like I'm one with you 503 00:48:53,433 --> 00:48:56,702 # There's something more when you're around # 504 00:48:57,771 --> 00:48:59,872 Hey! Hey! 505 00:48:59,874 --> 00:49:02,941 Isn't this great? Yeah, it's fantastic. 506 00:49:02,943 --> 00:49:05,978 Oh, my God. Look at them. 507 00:49:08,515 --> 00:49:12,017 # Come back to me when you're found # 508 00:52:27,872 --> 00:52:30,374 Can you come by and see me sometime today after class? 509 00:52:34,079 --> 00:52:36,046 End of lunch? 510 00:52:38,148 --> 00:52:39,816 Okay. 511 00:52:41,251 --> 00:52:42,852 Thanks. 512 00:52:59,337 --> 00:53:01,170 Hey! Mmm, hey. 513 00:53:01,172 --> 00:53:04,139 Oh, gosh, you're already done. Yeah. I got so much to do today. 514 00:53:04,141 --> 00:53:06,074 You know how it is. Okay. 515 00:53:06,076 --> 00:53:07,809 See you later. All right. I'll see ya later. 516 00:53:11,014 --> 00:53:13,982 Come in. 517 00:53:19,122 --> 00:53:21,023 Hey. 518 00:53:42,911 --> 00:53:44,378 What's up? 519 00:53:46,148 --> 00:53:47,715 I miss you. 520 00:53:49,751 --> 00:53:51,819 I don't know what I was thinking. 521 00:54:01,729 --> 00:54:03,463 You wanna come over tonight? 522 00:54:05,700 --> 00:54:06,933 Okay. 523 00:54:08,335 --> 00:54:10,303 I'm sorry. I didn't know you were in a meeting. 524 00:54:10,305 --> 00:54:11,905 Yeah, well, knock first. 525 00:54:11,907 --> 00:54:13,339 I'm gonna go. Yeah, I was... 526 00:54:13,341 --> 00:54:15,275 No! It's fine. Did you want something? 527 00:54:15,277 --> 00:54:18,344 Um... No, not important. I'll just... I'll come back later. 528 00:54:18,346 --> 00:54:19,078 Okay. 529 00:54:23,483 --> 00:54:25,384 - So... - Yeah, I'll come over. 530 00:54:25,386 --> 00:54:27,152 Are you not worried about... 531 00:54:27,154 --> 00:54:29,221 No. It's fine. 532 00:54:31,057 --> 00:54:33,892 Seriously? Yeah. 533 00:54:33,894 --> 00:54:35,861 What? 534 00:54:37,230 --> 00:54:38,831 Well... 535 00:54:39,833 --> 00:54:41,266 Are you okay? 536 00:54:43,269 --> 00:54:44,836 Yeah, I'm great. 537 00:54:48,874 --> 00:54:50,842 I'll see ya later then. 538 00:55:28,246 --> 00:55:30,447 You came. 539 00:55:31,883 --> 00:55:34,417 Hey. 540 00:55:34,419 --> 00:55:37,887 Sorry I'm late. Dad was cooking some steaks, so... I thought you were... 541 00:55:43,960 --> 00:55:46,428 Oh. Hey. Hey. 542 00:55:49,966 --> 00:55:51,901 Okay. 543 00:56:03,445 --> 00:56:05,446 Okay. 544 00:56:45,954 --> 00:56:47,321 Get on top of me. 545 00:57:20,587 --> 00:57:23,221 What's wrong? 546 00:57:23,223 --> 00:57:26,258 Nothing. It's a... 547 00:57:27,460 --> 00:57:30,962 Keep going? Yeah. Yeah, it's okay. 548 00:57:30,964 --> 00:57:32,898 It's okay. Okay. 549 00:57:34,567 --> 00:57:36,167 Get closer. 550 00:57:49,948 --> 00:57:52,216 What the fuck? 551 00:58:08,132 --> 00:58:10,700 Hey. Come here. 552 00:58:11,702 --> 00:58:13,436 Come here. 553 00:58:38,061 --> 00:58:40,028 Oh, God. 554 00:58:42,598 --> 00:58:44,199 Fuck. 555 00:58:56,980 --> 00:58:58,447 Hey. 556 00:59:09,758 --> 00:59:11,325 Just... 557 00:59:32,314 --> 00:59:34,414 This is so wrong. 558 00:59:41,389 --> 00:59:43,356 It's all wrong. 559 00:59:57,137 --> 00:59:58,637 You're so sweet. 560 01:00:33,205 --> 01:00:34,605 Hey, hey! Hey. 561 01:00:37,643 --> 01:00:40,710 Don't go. Don't go. Don't go. Please, please. 562 01:00:40,712 --> 01:00:44,548 Come on. Please. Please! Please, please. Please, don't go. 563 01:00:44,550 --> 01:00:47,184 Please, don't go. Please, don't go. Please. 564 01:00:47,186 --> 01:00:49,653 I'm sorry. I'm sorry. I don't know what's wrong with me. 565 01:00:49,655 --> 01:00:51,621 You're acting insane. Come on. 566 01:00:51,623 --> 01:00:54,191 Come on, I'll do anything. I'll do anything! 567 01:00:58,429 --> 01:01:01,264 Please. Come on. 568 01:01:01,266 --> 01:01:03,567 Come on. Come on, it's okay. 569 01:01:10,140 --> 01:01:11,607 Please, please. All right. 570 01:01:11,609 --> 01:01:15,678 Please, please. Please. Please. 571 01:01:15,680 --> 01:01:17,780 Please, please, please, please. 572 01:01:23,753 --> 01:01:25,554 I don't know what's your game. 573 01:01:25,556 --> 01:01:29,859 I don't know what you're doin'. 574 01:01:29,861 --> 01:01:32,193 Eric! 575 01:01:33,329 --> 01:01:34,729 Sorry. 576 01:02:05,560 --> 01:02:06,927 What are you doing? 577 01:02:47,834 --> 01:02:49,868 Come on, come on, come on. 578 01:03:48,426 --> 01:03:53,396 Can I please have the number for the Tull residence on Alta Vista? 579 01:03:54,431 --> 01:03:56,032 Thank you. 580 01:03:56,034 --> 01:03:58,001 Would you like me to connect you? Yes. 581 01:04:06,843 --> 01:04:08,744 Hello, this is John Tull. 582 01:04:08,746 --> 01:04:10,879 Hi. Is Eric there? 583 01:04:10,881 --> 01:04:14,783 Uh... A little late to be calling, don't ya think? 584 01:04:14,785 --> 01:04:19,288 I'm very sorry. I... It... It's an emergency. 585 01:04:19,290 --> 01:04:21,423 All right. I will... 586 01:04:21,425 --> 01:04:25,861 I will see if he's free. One second. 587 01:04:30,732 --> 01:04:34,068 Yeah, he's busy right now. Maybe you can see him at school tomorrow... 588 01:04:34,070 --> 01:04:35,736 and talk to him then? 589 01:04:35,738 --> 01:04:37,638 Is that all right? 590 01:04:38,940 --> 01:04:40,541 Okay. 591 01:04:59,627 --> 01:05:01,328 Fuck! 592 01:05:57,416 --> 01:05:58,916 What are you doin'? 593 01:06:34,585 --> 01:06:38,087 We can get... We can get through this, Eric. 594 01:06:38,089 --> 01:06:40,890 Especially 'cause you're going to U.T. next year. 595 01:06:40,892 --> 01:06:43,526 We can stay together. What are you talkin' about? 596 01:06:46,530 --> 01:06:49,165 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. Okay? 597 01:06:51,968 --> 01:06:55,805 Everything's gonna be okay, Eric. 598 01:06:55,807 --> 01:06:58,140 What the fuck are you doing? 599 01:06:59,743 --> 01:07:01,977 My dad's coming down here. 600 01:07:01,979 --> 01:07:04,746 What am... I supposed to do? 601 01:07:04,748 --> 01:07:06,114 I don't know. 602 01:07:08,117 --> 01:07:10,718 Everybody doin' okay down there? Just fuckin' go. 603 01:07:12,755 --> 01:07:14,856 Eric, you all right? 604 01:07:16,025 --> 01:07:17,492 Yeah. 605 01:09:51,240 --> 01:09:53,842 Please enter your password. Then press pound. 606 01:10:01,950 --> 01:10:04,885 I'm sorry. This number is not valid. 607 01:10:04,887 --> 01:10:06,220 Please enter your... 608 01:10:09,658 --> 01:10:13,294 You have two new voice messages. 609 01:10:13,296 --> 01:10:16,931 You have three saved voice messages. 610 01:10:16,933 --> 01:10:18,899 First voice message. 611 01:10:18,901 --> 01:10:22,970 Diana, it's Sophia. Um... Call me back as soon as you get this. 612 01:10:22,972 --> 01:10:25,940 Uh... I wanna make sure you're o... 613 01:10:25,942 --> 01:10:29,342 Message skipped. Next message. 614 01:10:29,344 --> 01:10:33,980 Hi, Diana. Uh, this is Michael calling from the school. 615 01:10:33,982 --> 01:10:38,952 We have a, uh, situation... with one of the students here, Eric Tull. 616 01:10:38,954 --> 01:10:43,056 His father's here, and it's, uh... it's very important that you come in. 617 01:10:43,058 --> 01:10:45,425 Okay. Give me a call. 618 01:10:45,427 --> 01:10:49,262 End of messages. To erase this message, press seven. 619 01:10:49,264 --> 01:10:51,164 To save it, press nine. 620 01:10:51,166 --> 01:10:53,899 To hear more options, press... 621 01:11:12,053 --> 01:11:16,155 # If loving you is a crime, then give me time 622 01:11:16,157 --> 01:11:19,190 # 'Cause I'll always be guilty 623 01:11:23,228 --> 01:11:27,398 # Sometimes I feel that I'm on trial 624 01:11:29,068 --> 01:11:33,438 # For loving you too much, child 625 01:11:34,940 --> 01:11:37,809 # You're the chain and the jury 626 01:11:37,811 --> 01:11:40,311 # Of my peers 627 01:11:40,313 --> 01:11:43,380 # If it's time for me to talk 628 01:11:43,382 --> 01:11:45,082 # Lord, listen here 629 01:11:46,818 --> 01:11:52,422 # If you don't want me to steal your heart 630 01:11:52,424 --> 01:11:56,126 # Lock me up and keep us both apart 631 01:11:58,262 --> 01:12:00,964 # And if they let me go 632 01:12:00,966 --> 01:12:03,934 # I know, babe 633 01:12:03,936 --> 01:12:08,471 # I would do the same thing over again 634 01:12:10,107 --> 01:12:14,009 # So if loving you is a crime, then give me time 635 01:12:14,011 --> 01:12:18,180 # 'Cause I'll always be guilty 636 01:12:18,182 --> 01:12:19,949 # Lord, have mercy 637 01:12:22,152 --> 01:12:24,987 # I stand before you 638 01:12:24,989 --> 01:12:27,857 # A humbled man 639 01:12:27,859 --> 01:12:32,294 # Because I had a deliberate plan 640 01:12:33,497 --> 01:12:38,366 # To steal your heart and love away 641 01:12:39,835 --> 01:12:41,970 # But I got caught 642 01:12:41,972 --> 01:12:44,005 # What can I say? 643 01:12:44,007 --> 01:12:45,840 # I'm guilty 644 01:12:46,876 --> 01:12:49,511 # So guilty 645 01:12:49,513 --> 01:12:52,447 # Whoo, Lord, guilty 646 01:12:52,449 --> 01:12:54,382 # But I know now 647 01:12:55,451 --> 01:12:58,553 # If they let me go 648 01:12:58,555 --> 01:13:00,954 # I know, babe 649 01:13:00,956 --> 01:13:05,192 # I would do the same thing over again 650 01:13:06,861 --> 01:13:11,064 # So if loving you is a crime, then give me time 651 01:13:11,066 --> 01:13:13,801 # 'Cause I'll always be guilty 652 01:13:15,069 --> 01:13:16,689 # So guilty 653 01:13:17,992 --> 01:13:19,688 # So guilty 654 01:13:20,722 --> 01:13:22,342 # So guilty 655 01:13:23,479 --> 01:13:26,412 # I'm sittin' on a witness stand 656 01:13:26,414 --> 01:13:29,282 # I got to plead guilty 657 01:13:29,284 --> 01:13:31,117 # If it's a crime in this world 658 01:13:31,119 --> 01:13:34,921 # For loving a woman, somebody let me know # 659 01:13:34,923 --> 01:13:37,557 # I'll serve the rest of my life # 660 01:13:37,559 --> 01:13:39,492 # Pleading for her love # 661 01:13:40,000 --> 01:13:43,075 Best watched using Open Subtitles MKV Player 45815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.