All language subtitles for veto-free.guy.2021.1080p.bluray.x26424

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,052 --> 00:00:54,138 Ça, c‘est Free City. 2 00:00:55,806 --> 00:00:59,602 Lui, il fait partie de ceux qui portent des lunettes de soleil. 3 00:00:59,685 --> 00:01:02,980 Ceux qui en portent sont des héros. 4 00:01:09,403 --> 00:01:12,949 Ils sont je—m ‘en-foutistes et ce sont les rois de la ville. 5 00:01:16,244 --> 00:01:17,620 Ce que t'es sexy ! 6 00:01:17,703 --> 00:01:18,621 Je sais. 7 00:01:21,832 --> 00:01:24,377 Et c‘est même pas sa voiture. 8 00:01:25,753 --> 00:01:26,963 Ni sa femme. 9 00:01:33,010 --> 00:01:36,472 Les gens aux lunettes, ils font tout ce qu'ils veulent. 10 00:01:36,555 --> 00:01:38,432 Ils ont des tas de missions, 11 00:01:38,599 --> 00:01:41,269 ils ont des coiffures et des fringues stylées… 12 00:01:41,435 --> 00:01:43,646 Les lois sont pas des lois, pour eux. 13 00:01:43,729 --> 00:01:44,689 Ce sont plutôt... 14 00:01:45,064 --> 00:01:46,524 des suggestions. 15 00:01:46,691 --> 00:01:49,652 Genre, ça m'étonnerait qu'il rende la voiture. 16 00:01:50,194 --> 00:01:51,821 Ni la charmante demoiselle. 17 00:02:06,377 --> 00:02:08,296 Vous voyez ce que je veux dire ? 18 00:02:08,754 --> 00:02:10,047 Un héros. 19 00:02:24,645 --> 00:02:27,398 Je m'appelle Guy, et j'habite... 20 00:02:27,732 --> 00:02:29,066 au paradis. 21 00:02:34,155 --> 00:02:35,614 Bonjour, Goldie. 22 00:02:38,075 --> 00:02:39,952 J 'ai toujours habité Free City. 23 00:02:40,119 --> 00:02:42,455 J 'ai un meilleur ami, un poisson rouge, 24 00:02:42,621 --> 00:02:45,041 et je travaille à la banque. 25 00:02:45,207 --> 00:02:46,417 Le bonheur total. 26 00:02:46,584 --> 00:02:49,712 Dimanche ensoleillé, avec fusillades éparses. 27 00:02:49,879 --> 00:02:52,256 Idéal pour la plage, mais pas Sniper's Beach, 28 00:02:52,423 --> 00:02:55,843 minée et mitraillée par un hélicoptère de combat... 29 00:02:56,010 --> 00:02:57,011 Le matin, 30 00:02:57,178 --> 00:02:58,471 je commence ma journée 31 00:02:58,554 --> 00:03:02,224 en buvant le meilleur café de tout le monde entier. 32 00:03:02,391 --> 00:03:03,851 Crème moyen, 2 sucres. 33 00:03:04,018 --> 00:03:05,311 Vous me connaissez. 34 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 Il est bouillant, dis donc ! 35 00:03:10,733 --> 00:03:11,817 Que c'est bon. 36 00:03:11,984 --> 00:03:14,862 C'est comme perdre ma virginité dans la bouche. 37 00:03:17,031 --> 00:03:19,241 Merci de l'avoir préparé avec amour. 38 00:03:19,408 --> 00:03:20,409 Je vous en prie. 39 00:03:20,576 --> 00:03:22,745 - M'sieur l'agent Johnny ! - Salut, Guy. 40 00:03:22,912 --> 00:03:25,790 Pas "bonne journee superjournée" ! 41 00:03:27,041 --> 00:03:28,084 C'est dingo. 42 00:03:28,250 --> 00:03:31,962 Personne n'a sauté sur ces beautés ? C'est mon jour. 43 00:03:32,129 --> 00:03:34,465 - Comme tous les jours. - Je reviens. 44 00:03:40,971 --> 00:03:42,139 Presque. 45 00:03:43,724 --> 00:03:47,061 Canon, ce café. Il m'inspire une chanson. 46 00:03:47,228 --> 00:03:49,021 Je danserai avec mon corps. 47 00:03:49,188 --> 00:03:50,189 J'adore ma vie. 48 00:03:50,356 --> 00:03:52,024 Je reste dans les clous. 49 00:03:52,191 --> 00:03:54,777 La zone de confort, c'est super confortable. 50 00:03:59,824 --> 00:04:00,908 Lundi pourri ? 51 00:04:01,075 --> 00:04:01,951 Tu l'as dit ! 52 00:04:05,788 --> 00:04:07,164 À Free City, 53 00:04:07,373 --> 00:04:09,458 j'ai tout ce qu'il me faut. 54 00:04:09,625 --> 00:04:11,168 Pas "bonne journée". 55 00:04:11,335 --> 00:04:12,128 AUJOURD'HUI 56 00:04:12,545 --> 00:04:13,671 Superjournée. 57 00:04:15,047 --> 00:04:16,048 À bientôt. 58 00:04:16,215 --> 00:04:17,341 Sauf... 59 00:04:17,925 --> 00:04:19,051 une chose. 60 00:04:19,969 --> 00:04:21,345 Ils sont heureux. 61 00:04:21,512 --> 00:04:23,639 T'en fais pas, tu trouveras quelqu'un. 62 00:04:23,806 --> 00:04:25,307 C'est pas grave, Bud. 63 00:04:25,724 --> 00:04:29,520 Je la cherche depuis toujours. C'est peut-être pas pour moi. 64 00:04:29,687 --> 00:04:31,105 Tout le monde à terre ! 65 00:04:39,655 --> 00:04:41,449 Je sais quelle femme je cherche. 66 00:04:41,615 --> 00:04:43,284 Sens de l'humour décalé, 67 00:04:43,451 --> 00:04:45,244 obsédée par les divas pop. 68 00:04:45,327 --> 00:04:45,870 Oui. 69 00:04:46,036 --> 00:04:50,124 Elle s'est installée dans mon cerveau etj'adore ça. 70 00:04:50,291 --> 00:04:52,710 Elle est pas près de s'y installer : 71 00:04:52,877 --> 00:04:55,546 elle existe pas, c'est un fantasme. 72 00:04:55,629 --> 00:04:58,257 - T'es cruel, c'est méchant. - Réaliste. 73 00:04:58,424 --> 00:05:01,427 Ne jouez pas les héros. Ce ne sera pas long. 74 00:05:02,636 --> 00:05:04,346 Bières à la plage, après ? 75 00:05:04,513 --> 00:05:06,432 Bien sûr, bières à la plage. 76 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 - Je suis content. - Moi aussi. 77 00:05:21,572 --> 00:05:23,407 - Qu'avez-vous ? - La preuve d'un niveau secret. 78 00:05:23,908 --> 00:05:24,909 C'est bien ça ? 79 00:05:25,075 --> 00:05:26,660 Vidéo, capture d'écran ? 80 00:05:26,827 --> 00:05:28,496 Non, mais je sais qui en a une. 81 00:05:28,662 --> 00:05:30,873 Vous me faites perdre mon temps. 82 00:05:31,790 --> 00:05:33,459 T'as envie de jouer. 83 00:05:33,626 --> 00:05:37,213 T'es anglaise ou c'est un filtre vocal ? On se revoit? 84 00:05:37,379 --> 00:05:40,925 Pas très envie de visiter le sous-sol de votre mère. 85 00:05:41,091 --> 00:05:42,384 T'es une rigolote ? 86 00:05:42,551 --> 00:05:44,929 Ça, c'est le plan de sa planque. 87 00:05:45,095 --> 00:05:49,225 Si t'arrives à y entrer, l'archive 56 devrait t'intéresser. 88 00:05:50,017 --> 00:05:51,560 J'ai une question. 89 00:05:51,977 --> 00:05:53,521 C'est quoi, cette archive ? 90 00:05:53,687 --> 00:05:56,732 Je tue ceux qui posent des questions à son sujet. 91 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Je vois. Marrant. 92 00:06:00,986 --> 00:06:03,405 T'as du caractère, toi. 93 00:06:03,572 --> 00:06:06,200 C'est le fric, ton truc ? Ou le trip ? 94 00:06:07,326 --> 00:06:08,661 Ce sont des questions. 95 00:06:10,788 --> 00:06:13,040 T'as vu les baskets du cambrioleur ? 96 00:06:13,207 --> 00:06:16,126 - Celui de 14 h 30 ? - Non, le 16 h. 97 00:06:16,210 --> 00:06:21,131 Les 3/4 montantes, semelles en mousse. Je l'ai à peine senti sur mon visage. 98 00:06:22,675 --> 00:06:25,636 Vivre dans une grande ville, quel pied ! 99 00:06:26,595 --> 00:06:27,888 Il va pleuvoir. 100 00:06:28,055 --> 00:06:30,099 Qui a vu mon chat? 101 00:06:32,851 --> 00:06:34,395 Tout le monde dit : 102 00:06:34,478 --> 00:06:37,982 "Guy prend les pompes dans la figure comme personne." 103 00:06:50,911 --> 00:06:52,705 Pas "bonne journée", superjournée. 104 00:06:52,788 --> 00:06:54,081 J'adore cette chanson. 105 00:06:57,710 --> 00:06:58,919 C'est nouveau, ça. 106 00:07:14,935 --> 00:07:16,020 C'est elle. 107 00:07:16,520 --> 00:07:17,605 Qui ça ? 108 00:07:17,771 --> 00:07:19,315 La fille de mes rêves. 109 00:07:19,857 --> 00:07:21,150 Elle existe. 110 00:07:22,818 --> 00:07:24,028 Je vais lui parler. 111 00:07:24,820 --> 00:07:26,989 Attends. Elle a des lunettes de soleil. 112 00:07:27,615 --> 00:07:28,657 Et alors ? 113 00:07:28,991 --> 00:07:30,117 Comment ça ? 114 00:07:30,284 --> 00:07:32,244 Les lunetteux, ils nous parlent pas. 115 00:07:32,411 --> 00:07:33,370 Tu le sais ! 116 00:07:33,537 --> 00:07:34,580 Faut que j'essaie. 117 00:07:38,000 --> 00:07:39,877 Et nos bières à la plage ? 118 00:07:41,879 --> 00:07:42,880 Excusez-moi... 119 00:08:01,231 --> 00:08:03,734 Prochainement... Free City 2 ! 120 00:08:03,901 --> 00:08:05,861 Plus grand ! Plus violent! 121 00:08:05,944 --> 00:08:07,446 Plus chanmé ! 122 00:08:07,613 --> 00:08:09,490 Free City 2 : Carnage. 123 00:08:09,657 --> 00:08:11,116 Avec le pack "Démolition. 124 00:08:11,450 --> 00:08:12,618 C'est terminé ? 125 00:08:13,327 --> 00:08:15,621 Désolée. Vous fermez ? 126 00:08:15,788 --> 00:08:16,622 Oui. 127 00:08:16,789 --> 00:08:20,584 Les chaises sont rarement sur les tables, Mlle "un café en 4 h". 128 00:08:21,251 --> 00:08:24,713 Vous l'aimez, ce jeu. Mon neveu de 12 ans est accro. 129 00:08:24,880 --> 00:08:26,548 Tout le monde en parle. 130 00:08:26,715 --> 00:08:28,217 Free City ? 131 00:08:28,967 --> 00:08:30,219 Non… 132 00:08:30,386 --> 00:08:32,137 je suis en procès contre l'éditeur. 133 00:08:32,304 --> 00:08:35,516 La preuve est dans le jeu alors avec mes codes... 134 00:08:35,683 --> 00:08:38,394 Dommage qu'on ferme, c'est passionnant. 135 00:08:48,946 --> 00:08:50,072 Bonjour, Goldie. 136 00:08:55,869 --> 00:08:57,830 Crème moyen, 2 sucres. 137 00:08:59,498 --> 00:09:00,958 Crème moyen, 2 sucres. 138 00:09:02,668 --> 00:09:04,044 En fait… 139 00:09:04,962 --> 00:09:07,506 je vais prendre un cappuccino. 140 00:09:08,966 --> 00:09:11,093 "Cappuccino", c'estjoli. 141 00:09:11,260 --> 00:09:13,595 On dirait une cascade de lettres. 142 00:09:13,762 --> 00:09:14,847 Pardon ? 143 00:09:15,013 --> 00:09:16,640 Je vais prendre un cappuccino. 144 00:09:17,307 --> 00:09:18,726 S'il vous plaît. 145 00:09:18,892 --> 00:09:22,146 Vous prenez un crème moyen avec 2 sucres, comme tout le monde, 146 00:09:22,312 --> 00:09:23,397 tous les jours. 147 00:09:24,398 --> 00:09:25,941 Quelqu'un va se faire tuer. 148 00:09:27,151 --> 00:09:28,193 M'sieur l'agent Johnny. 149 00:09:28,360 --> 00:09:31,613 J'avais envie d'essayer autre chose. 150 00:09:32,531 --> 00:09:33,824 Mais bon… 151 00:09:42,458 --> 00:09:44,293 C'était pour voir si vous suiviez. 152 00:09:44,752 --> 00:09:46,712 Crème moyen, 2 sucres. 153 00:09:46,879 --> 00:09:47,880 Je rigolais. 154 00:09:49,256 --> 00:09:50,632 C'était pour voir si vous suiviez. 155 00:09:50,799 --> 00:09:51,800 Il rigole. 156 00:09:52,426 --> 00:09:55,304 Je ne vais pas me priver de vos talents de barista. 157 00:09:55,471 --> 00:09:56,555 Jamais de la vie ! 158 00:09:57,890 --> 00:09:59,266 llestchaud! 159 00:09:59,933 --> 00:10:01,268 Un peu comme si... 160 00:10:01,769 --> 00:10:05,773 Jésus me lavait la langue et avant de finir, il disait à mon père : 161 00:10:05,939 --> 00:10:07,274 "C'est un bon gars." 162 00:10:09,777 --> 00:10:11,195 Merci beaucoup. 163 00:10:11,278 --> 00:10:12,404 M'sieur l'agent Johnny ! 164 00:10:12,571 --> 00:10:13,489 Salut, Guy. 165 00:10:18,535 --> 00:10:20,078 Cappuccino. 166 00:10:21,371 --> 00:10:22,706 Pas "bonne journée", 167 00:10:23,874 --> 00:10:25,793 superjournée, allez. 168 00:10:27,961 --> 00:10:29,087 Bonne journée. 169 00:10:30,255 --> 00:10:32,382 Tout le monde à terre ! 170 00:10:33,217 --> 00:10:35,761 Ne jouez pas les héros. Ce ne sera pas long. 171 00:11:01,787 --> 00:11:02,871 C'est elle. 172 00:11:03,038 --> 00:11:03,914 On en a parlé : 173 00:11:04,081 --> 00:11:05,958 hier, t'as pris un vent. 174 00:11:06,124 --> 00:11:07,543 Ça marchera jamais. 175 00:11:07,709 --> 00:11:10,128 Les gens aux lunettes, c'est pas pour nous. 176 00:11:10,671 --> 00:11:12,589 Je pourrais m'en trouver. 177 00:11:12,756 --> 00:11:13,757 T'es fou ? 178 00:11:13,924 --> 00:11:15,384 Qu'est-ce que je fabrique ? 179 00:11:17,386 --> 00:11:18,554 T'as dit quoi ? 180 00:11:22,266 --> 00:11:23,600 Vos lunettes... 181 00:11:24,935 --> 00:11:27,396 Je vais vous emprunter vos lunettes. 182 00:11:27,563 --> 00:11:28,772 Qu'est-ce que tu fous ? 183 00:11:28,939 --> 00:11:29,982 Retourne à ta place. 184 00:11:30,148 --> 00:11:32,317 C'est qu'un PNJ. Bute-le, l'enf... 185 00:11:32,484 --> 00:11:33,944 Je vous les emprunte. 186 00:11:34,278 --> 00:11:36,321 Recule. J'ai dit non. 187 00:11:40,284 --> 00:11:41,660 T'es malade ? 188 00:11:41,827 --> 00:11:44,538 Je fais le casse, toi tu t'écrases. 189 00:11:44,705 --> 00:11:45,706 Reste à terre. 190 00:11:47,040 --> 00:11:48,792 J'ai dit : à terre ! 191 00:11:49,334 --> 00:11:50,335 Tu fais pas ça. 192 00:11:51,086 --> 00:11:52,254 C'est pas toi. 193 00:11:52,671 --> 00:11:53,922 Tu fais pas ça. 194 00:11:54,882 --> 00:11:56,174 Faut croire que si. 195 00:11:58,343 --> 00:11:59,136 Elle est naze... 196 00:11:59,303 --> 00:12:00,304 cette mission ! 197 00:12:00,470 --> 00:12:01,722 Grève-le ! 198 00:12:03,056 --> 00:12:04,683 Je te les rends tout de suite. 199 00:12:04,850 --> 00:12:05,559 J'ai dit… 200 00:12:17,446 --> 00:12:18,572 Il se repose. 201 00:12:18,989 --> 00:12:19,865 En paix ! 202 00:12:20,032 --> 00:12:21,283 Il est mort. 203 00:12:21,825 --> 00:12:23,493 Il dort bien. 204 00:12:25,454 --> 00:12:27,414 Je pose ton arme... 205 00:12:30,000 --> 00:12:31,668 Tu la prendras à ton réveil. 206 00:12:35,839 --> 00:12:37,090 Tu vas où ? 207 00:13:08,246 --> 00:13:09,414 Excusez-moi... 208 00:13:10,666 --> 00:13:11,875 Vous voyez ça ? 209 00:13:12,709 --> 00:13:15,629 Je veux les rapports trimestriels vendredi. 210 00:13:39,695 --> 00:13:40,904 Allez hue ! 211 00:13:41,822 --> 00:13:43,281 Je me sens tout neuf. 212 00:13:54,751 --> 00:13:55,752 Losen 213 00:14:05,470 --> 00:14:06,555 Qu'est-ce qui se passe ? 214 00:14:09,641 --> 00:14:11,018 J'ai plein de sous ! 215 00:14:31,121 --> 00:14:32,539 Mouser, viens voir. 216 00:14:32,706 --> 00:14:33,540 Quoi, Keys ? 217 00:14:34,041 --> 00:14:35,208 Raconte. 218 00:14:35,375 --> 00:14:39,171 Alors, ce joueur se fait piquer ses lunettes et buter 219 00:14:39,254 --> 00:14:41,131 par un personnage non joueur. 220 00:14:41,298 --> 00:14:42,883 Un PNJ ? Impossible. 221 00:14:43,216 --> 00:14:44,634 C'est ça. 222 00:14:44,801 --> 00:14:47,596 Personne ne met le skin d'un PNJ sur son avatar. 223 00:14:48,055 --> 00:14:50,932 Vire-le, ce noob, bannis-le à vie. 224 00:14:51,099 --> 00:14:53,143 J'ai essayé, mais… 225 00:14:53,310 --> 00:14:54,978 j'arrive pas à le tracer. 226 00:14:55,062 --> 00:14:57,981 Je sais pas qui c'est, mais il est bon. 227 00:14:59,316 --> 00:15:01,443 Faut que t'assures plus. 228 00:15:02,944 --> 00:15:03,945 J'assure déjà. 229 00:15:04,112 --> 00:15:05,197 Rendez-vous dans le jeu. 230 00:15:05,363 --> 00:15:06,364 Choisissez votre skin. 231 00:15:06,531 --> 00:15:08,408 Keys, quel skin t'as choisi ? 232 00:15:08,575 --> 00:15:10,243 Comme d'hab, le sale flic, 233 00:15:10,410 --> 00:15:12,079 gros calibre, grosse moustache. 234 00:15:12,162 --> 00:15:13,413 Cochon, j'adore. 235 00:15:13,580 --> 00:15:15,540 J'ai peur, mais t'as choisi quoi ? 236 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 Moustache intégrale, rose bonbon. Tu vas flipper. 237 00:15:19,336 --> 00:15:20,754 Je suis terrifié. 238 00:15:21,296 --> 00:15:22,380 C'est parti. 239 00:15:57,749 --> 00:15:58,750 Sérieux. 240 00:15:58,917 --> 00:16:02,295 Franchement, la lapine, c'est too much. 241 00:16:03,088 --> 00:16:04,923 Pardon ? 242 00:16:06,591 --> 00:16:07,759 D'accord. 243 00:16:07,926 --> 00:16:09,511 Le lapin. Au temps pour moi. 244 00:16:10,971 --> 00:16:13,682 40 ans toujours puceau ! Amène-toi ! 245 00:16:13,849 --> 00:16:14,850 On y va. 246 00:16:15,016 --> 00:16:16,101 Monsieur Propret ! 247 00:16:16,268 --> 00:16:18,145 Viens là. Allez, bonhomme. 248 00:16:18,311 --> 00:16:19,896 - Plus près. - Voilà. 249 00:16:20,063 --> 00:16:21,606 La chemisette bleue. 250 00:16:22,190 --> 00:16:23,441 La chemisette ? 251 00:16:23,984 --> 00:16:25,068 Oui. 252 00:16:25,610 --> 00:16:27,154 Bonjour, M. l'agent. 253 00:16:28,572 --> 00:16:29,322 Lapin. 254 00:16:29,489 --> 00:16:30,448 Sympa, le skin. 255 00:16:30,615 --> 00:16:32,993 Merci, c'est gentil. 256 00:16:33,160 --> 00:16:34,369 Tu l'as trouvé où ? 257 00:16:35,871 --> 00:16:39,583 C'est génétique, j'ai de la chance, j'ai une peau de pêche. 258 00:16:39,749 --> 00:16:40,917 Écoute, Neutrogena. 259 00:16:41,084 --> 00:16:43,211 T'as pas le droit de te balader comme ça 260 00:16:43,378 --> 00:16:45,881 ni de hacker les avatars des PNJ. 261 00:16:46,047 --> 00:16:48,425 Ça bousille le chargement et c'est moche. 262 00:16:48,508 --> 00:16:49,634 Affreux ! 263 00:16:50,051 --> 00:16:51,803 J'ai compris 5 % de tout ça. 264 00:16:52,179 --> 00:16:53,513 Vire le skin ! 265 00:16:54,556 --> 00:16:56,683 Virer... Commentje peux l'enlever ? 266 00:16:56,850 --> 00:16:57,726 Retire-le. 267 00:16:57,893 --> 00:16:59,227 Retire-le ! 268 00:16:59,394 --> 00:17:00,353 - Quoi ? - Sérieux. 269 00:17:00,520 --> 00:17:03,273 - La tronche, la tenue... - Comment? 270 00:17:03,440 --> 00:17:05,609 - Ou on te tue. - Pourquoi ? 271 00:17:05,692 --> 00:17:07,527 - Et on te retue. - Pourquoi ? 272 00:17:07,694 --> 00:17:08,945 On va te démasquer 273 00:17:09,112 --> 00:17:11,323 et te bannir à vie. 274 00:17:11,615 --> 00:17:14,159 D'accord. Je tiens à obtempérer. 275 00:17:14,242 --> 00:17:16,953 Mais je comprends mal vos menaces. 276 00:17:17,037 --> 00:17:18,205 - T'es mort. - Feu ! 277 00:17:46,858 --> 00:17:48,360 Amène-t0i, Chemisette ! 278 00:18:01,373 --> 00:18:02,540 PLUS QUE 3 SAUTS 279 00:18:08,672 --> 00:18:10,840 Je l'ai pas vu venir, ça. Et toi ? 280 00:18:11,007 --> 00:18:12,133 J'ai flippé. 281 00:18:12,300 --> 00:18:13,760 On vient te chercher ! 282 00:18:13,927 --> 00:18:16,888 On va t'attraper. On va t'attraper. 283 00:18:18,306 --> 00:18:20,517 Attendez. Attendez. 284 00:18:20,684 --> 00:18:22,310 Je peux tout expliquer. 285 00:18:22,394 --> 00:18:25,939 J'ai trouvé ces lunettes, etje vois des choses. 286 00:18:27,357 --> 00:18:28,608 Qui sont pas là, 287 00:18:28,984 --> 00:18:30,485 mais qui sont là. 288 00:18:30,652 --> 00:18:33,905 Ça a l'air délirant, mais c'est vrai. 289 00:18:34,823 --> 00:18:37,993 Cours toujours, Chemisette, on te trouvera. 290 00:18:38,410 --> 00:18:41,371 Allez, t'échapperas pas au lapin. 291 00:18:41,454 --> 00:18:42,664 On est des superprédateurs. 292 00:18:42,872 --> 00:18:46,543 On baise, on se bast0nne et on tranche des gorges. 293 00:18:47,419 --> 00:18:49,254 Trop haut. Trop haut ! 294 00:18:57,887 --> 00:18:59,889 T'as envie de jouer ? 295 00:18:59,973 --> 00:19:00,807 Regarde ça... 296 00:19:01,182 --> 00:19:02,934 Marre de ces jeux, Keys. 297 00:19:03,018 --> 00:19:04,853 J'active le god-mode. 298 00:19:05,020 --> 00:19:06,104 Vas-y, balance. 299 00:19:06,271 --> 00:19:07,272 Je balance. 300 00:19:22,912 --> 00:19:24,914 Je suis trop fort. 301 00:19:33,423 --> 00:19:35,342 Tu vas morfler, le guichetier ! 302 00:19:56,905 --> 00:19:58,073 Nan ! 303 00:20:22,722 --> 00:20:23,765 Je peux pas mourir ! 304 00:20:23,932 --> 00:20:25,100 Je suis immortel ! 305 00:20:26,476 --> 00:20:29,854 Ainsi s'achève l'histoire poignante de Chemisette. 306 00:20:30,021 --> 00:20:31,106 Fin. 307 00:20:31,272 --> 00:20:33,316 - Ça colle pas. - Quoi ? 308 00:20:33,483 --> 00:20:37,070 On a tué Chemisette et le nombre de joueurs n'a pas changé. 309 00:20:37,237 --> 00:20:39,406 C'est un bug, on s'en fout. 310 00:20:39,489 --> 00:20:41,991 - C'est la première fois. - Je te connais. 311 00:20:42,075 --> 00:20:43,535 Dis rien à Antwan. 312 00:20:43,701 --> 00:20:45,412 Faut être transparent. 313 00:20:45,829 --> 00:20:49,249 Antwan veut lancer la suite. Soit il s'en foutre, 314 00:20:49,416 --> 00:20:52,335 soit il va s'énerver et nous tomber dessus. 315 00:20:52,502 --> 00:20:55,338 Je vois pas ce que tu comprends pas. 316 00:20:55,505 --> 00:20:59,759 T'es pas un génie surdiplômé, créateur de jeux indépendants ? 317 00:20:59,926 --> 00:21:02,429 Pourquoi t'es aux réclamations ? 318 00:21:02,595 --> 00:21:06,433 C'est une longue et triste histoire de rêves déçus, de désespoir 319 00:21:06,599 --> 00:21:08,685 et de méga dettes universitaires. 320 00:21:08,852 --> 00:21:10,478 Épargne-toi ça. 321 00:21:10,937 --> 00:21:12,021 T'as raison, 322 00:21:12,188 --> 00:21:16,359 ton histoire a l'air super glauque et pleine de privilèges blancs. 323 00:21:16,526 --> 00:21:18,278 Dis rien à Antwan. 324 00:21:22,907 --> 00:21:25,452 Ça a dépassé nos rêves les plus fous. 325 00:21:25,952 --> 00:21:28,872 Life Itself, c'est un bocal à poissons rouges. 326 00:21:29,038 --> 00:21:31,833 Les gens ne jouent pas, ils le regardent grandir. 327 00:21:31,916 --> 00:21:33,835 Il ne s'agit que d'observer 328 00:21:34,002 --> 00:21:37,672 des personnages générés par ordinateur interagir et évoluer. 329 00:21:37,839 --> 00:21:40,133 Le vendre, c'est magique. 330 00:21:40,216 --> 00:21:44,262 Le charme de Keys, c'est qu'il n'a aucune conscience de son génie. 331 00:21:44,429 --> 00:21:46,473 C'est Millie, le génie. 332 00:21:46,639 --> 00:21:49,684 Elle a créé l'algorithme de l'l.A. de A à Z. 333 00:21:49,851 --> 00:21:53,688 Sur un plan personnel, qu'est-ce qui vous motive, le matin ? 334 00:21:53,855 --> 00:21:56,107 Crème moyen, 2 sucres. 335 00:21:56,983 --> 00:21:58,318 Et quoi d'autre... 336 00:21:58,401 --> 00:22:00,904 Ah oui : une soif de reconnaissance. 337 00:22:00,987 --> 00:22:02,530 - Elle rigole pas. - Non. 338 00:22:02,697 --> 00:22:03,865 Et vous ? 339 00:22:04,032 --> 00:22:05,033 Coder. 340 00:22:06,576 --> 00:22:07,452 C'est parti. 341 00:22:07,619 --> 00:22:09,454 C'est des messages cachés. 342 00:22:09,621 --> 00:22:12,624 Je suis pas un codeur mais un auteur. 343 00:22:12,790 --> 00:22:17,170 Les 0 et les 1 remplacent les mots parce que les mots sont pas fiables. 344 00:22:17,337 --> 00:22:21,674 Les 0 et les 1 te laissentjamais tomber, c'est le top. 345 00:22:21,841 --> 00:22:23,468 - Il rigole pas. - Non. 346 00:22:23,635 --> 00:22:25,220 J'ai une question. 347 00:22:25,386 --> 00:22:27,597 Vous êtes complices, tous les deux. 348 00:22:27,764 --> 00:22:29,349 Votre relation a-t-elle... 349 00:22:30,683 --> 00:22:31,893 Pas du tout. 350 00:22:31,976 --> 00:22:34,270 C'est platonique. On est amis. 351 00:22:34,437 --> 00:22:37,690 Votre jeu va être publié par Soonami, un énorme éditeur. 352 00:22:37,857 --> 00:22:39,442 C‘est dingue. 353 00:22:39,859 --> 00:22:42,612 Une association peu probable. 354 00:22:43,029 --> 00:22:47,659 Je n'ai pas tout compris, mais Millie sent bien ces choses-là. 355 00:22:47,825 --> 00:22:49,077 Antwan est un génie. 356 00:22:49,244 --> 00:22:52,580 II est gonflé et assez odieux, mais il est excellent. 357 00:22:52,747 --> 00:22:54,916 On va élargir notre public. 358 00:22:55,083 --> 00:22:57,043 On étaitjeunes et cons. 359 00:22:57,210 --> 00:22:58,670 T'entres par effraction ? 360 00:22:59,254 --> 00:23:02,757 Ça te va de bosser pour un trou noir de merde congelée ? 361 00:23:02,924 --> 00:23:04,884 Va-t'en. Je peux pas te parler. 362 00:23:05,051 --> 00:23:06,594 C'est la honte qui fait ça. 363 00:23:06,761 --> 00:23:08,388 Non, je peux pas te parler. 364 00:23:08,555 --> 00:23:10,932 Je me concentre sur l'arrière-plan 365 00:23:11,015 --> 00:23:14,519 parce que regarder tes lèvres pourrait me faire virer. 366 00:23:14,686 --> 00:23:17,272 Par Antwan, qui a volé notre travail ? 367 00:23:17,438 --> 00:23:19,107 Il l'a acheté et archivé. 368 00:23:19,274 --> 00:23:22,318 Tu vis dans le passé. Fautavancer! 369 00:23:22,485 --> 00:23:23,570 Comment ? 370 00:23:23,736 --> 00:23:25,113 Et toi ? 371 00:23:25,280 --> 00:23:28,116 Antwan a piqué notre I.A. pour son shooter. 372 00:23:28,283 --> 00:23:31,744 Tu crois ? J'en suis pas si sûr. 373 00:23:31,911 --> 00:23:34,455 Notre jeu était complexe, intéressant. 374 00:23:34,622 --> 00:23:37,875 Free City cartonne, mais c'est débile à pleurer. 375 00:23:38,042 --> 00:23:42,213 Alors aide-moi à le dégager. C'est un voleur. 376 00:23:42,714 --> 00:23:46,175 Et il ment pour nous priver de reconnaissance et de royalties. 377 00:23:46,551 --> 00:23:49,929 J'ai un indice : une archive dans la planque d'un joueur. 378 00:23:50,096 --> 00:23:53,474 J'ai besoin que tu m'envoies là-bas. 379 00:23:53,641 --> 00:23:55,893 Millie, je t'aime beaucoup... 380 00:24:00,523 --> 00:24:02,025 mais va-t'en. 381 00:24:10,366 --> 00:24:12,368 Aujourd'hui, ça va changer. 382 00:25:13,554 --> 00:25:14,764 On regarde quoi ? 383 00:25:16,891 --> 00:25:17,600 Vous êtes qui ? 384 00:25:19,435 --> 00:25:21,729 On s'est croisés, vous fredonniez. 385 00:25:23,022 --> 00:25:25,650 Je vous ai pris pour un PNJ. Vous m'avez retrouvée ? 386 00:25:25,817 --> 00:25:30,113 J'ai attendu près du train meurtrier, etje vous ai suivie. 387 00:25:46,838 --> 00:25:48,005 Je viens avec vous ? 388 00:25:51,801 --> 00:25:54,178 La vache ! Qu'est-ce qui s'est passé ? 389 00:25:54,345 --> 00:25:56,764 Vous avez failli faire foirer ma mission. 390 00:25:57,098 --> 00:26:00,059 Comment on est passés de là-bas à cet endroit ? 391 00:26:00,226 --> 00:26:01,853 Le portal gun ? 392 00:26:01,936 --> 00:26:03,563 Ça doit coûter une fortune ! 393 00:26:03,730 --> 00:26:05,857 Vous êtes un noob de compète. 394 00:26:06,023 --> 00:26:07,233 Merci, vous aussi. 395 00:26:07,400 --> 00:26:08,443 Retournez-vous. 396 00:26:18,995 --> 00:26:20,371 On est au pôle Nord ? 397 00:26:20,538 --> 00:26:21,956 Écoutez, Gus... 398 00:26:22,415 --> 00:26:23,666 Guy, si vous voulez. 399 00:26:24,167 --> 00:26:28,129 Sympa, la tenue de PNJ mais j'ai un truc à voler. 400 00:26:28,296 --> 00:26:30,047 Je peux vous aider. 401 00:26:30,214 --> 00:26:31,257 Je travaille seule. 402 00:26:31,424 --> 00:26:32,842 Magnifiques, ces grenades. 403 00:26:33,009 --> 00:26:37,847 Si vous voulez faire bouger les choses, il faut gagner en niveau. 404 00:26:38,431 --> 00:26:39,640 C'est dur. 405 00:26:40,391 --> 00:26:42,935 - Gagner en niveau ? - Eh ben... 406 00:26:44,479 --> 00:26:45,396 Vous voyez ? 407 00:26:46,230 --> 00:26:47,190 Ça, c'est le mien. 408 00:26:47,607 --> 00:26:48,816 Ça, c'est le vôtre. 409 00:26:51,360 --> 00:26:53,613 1, c'est le plus haut ou le plus bas ? 410 00:26:53,780 --> 00:26:55,281 On fait pas pire. 411 00:26:55,448 --> 00:26:57,200 Comment on monte ? 412 00:26:57,366 --> 00:26:59,285 - Vraiment? - Oui. 413 00:27:01,704 --> 00:27:03,289 En obtenant des trucs. 414 00:27:03,456 --> 00:27:04,874 Vous rigolez ? 415 00:27:05,625 --> 00:27:08,753 De l'expérience, des armes... Posez ça. De l'argent. 416 00:27:08,920 --> 00:27:10,463 On est à Free City. 417 00:27:10,630 --> 00:27:12,632 On peut braquer une boutique, une bagnole, 418 00:27:12,799 --> 00:27:14,884 frapper un piéton, vous verrez. 419 00:27:15,051 --> 00:27:17,470 Je ne frappe jamais un innocent. 420 00:27:20,306 --> 00:27:23,392 J'avoue, ça fait du bien d'entendre ça. 421 00:27:24,185 --> 00:27:27,897 J'oublie qu'il n'y a pas que des hommes-enfants sociopathes, ici. 422 00:27:29,106 --> 00:27:30,233 Merci. 423 00:27:30,399 --> 00:27:32,985 Mais le monde n'est pas si terrible. 424 00:27:34,278 --> 00:27:35,780 Il est bien glauque. 425 00:27:36,489 --> 00:27:38,991 Vous verriez le connard qui l'a conçu... 426 00:27:39,492 --> 00:27:40,785 Dieu ? 427 00:27:41,577 --> 00:27:42,703 Vous connaissez Dieu ? 428 00:27:43,746 --> 00:27:45,081 C'est un connard ? 429 00:27:45,248 --> 00:27:47,792 Il s'appelle Antwan. Un gros troll. 430 00:27:48,376 --> 00:27:49,710 Les trolls existent? 431 00:27:50,753 --> 00:27:51,838 Écoutez, 432 00:27:51,921 --> 00:27:56,342 on doit pouvoir gagner des points en étant un mec bien. 433 00:27:56,509 --> 00:27:58,427 - Un héros ? - Doucement ! 434 00:27:58,594 --> 00:28:02,098 Plutôt que tuer, volez des armes. Ça augmente le niveau. 435 00:28:02,265 --> 00:28:03,641 Soyez le mec bien. 436 00:28:03,724 --> 00:28:05,434 Non, le mec génial. 437 00:28:06,185 --> 00:28:08,729 Profitez de votre virginité illimitée. 438 00:28:09,063 --> 00:28:09,897 Allez. 439 00:28:10,064 --> 00:28:12,108 Il faut que j'atteigne combien ? 440 00:28:12,275 --> 00:28:14,318 Au niveau 100, on en reparle. 441 00:28:14,944 --> 00:28:16,904 - Au revoir. - C'est bien plus de 1. 442 00:28:16,988 --> 00:28:18,406 - C'est 99... - Au revoir. 443 00:29:26,390 --> 00:29:27,475 Merci, Guy. 444 00:29:47,787 --> 00:29:48,788 Bonjour, Goldie. 445 00:29:49,705 --> 00:29:50,873 Bonjour, Goldie. 446 00:29:51,540 --> 00:29:53,209 Bonjour, putain, Goldie. 447 00:29:53,376 --> 00:29:57,046 Trois syllabes : che—mi—sette. 448 00:29:57,213 --> 00:29:59,966 Il gagne des points à toute vitesse 449 00:30:00,049 --> 00:30:01,884 en jouant les héros. 450 00:30:02,051 --> 00:30:05,513 Le monde entier s'interroge : qui est cet homme ? 451 00:30:05,680 --> 00:30:09,225 Je sais pas qui c'est mais il surpasse tous les gameurs. 452 00:30:09,392 --> 00:30:12,979 Là, il élimine Beefoven, un niveau 102 du clan Ragnarok. 453 00:30:13,145 --> 00:30:15,022 - Mythe. - C‘est qui ? 454 00:30:15,189 --> 00:30:16,273 C‘est un bon. 455 00:30:16,440 --> 00:30:18,651 Grave. On dirait un PNJ 456 00:30:18,734 --> 00:30:22,363 mais il progresse hyper vite en jouant les mecs bien. 457 00:30:22,530 --> 00:30:25,616 "Ce personnage pittoresque du jeu vidéo Free City 458 00:30:25,783 --> 00:30:28,619 se fait remarquer en jouent les mecs bien." 459 00:30:28,786 --> 00:30:29,662 Piper. 460 00:30:29,829 --> 00:30:31,789 - Qui est Chemisette ? - Exact. 461 00:30:31,956 --> 00:30:34,000 Chemisette. 462 00:30:34,083 --> 00:30:37,003 Qui est-il ou qui est-elle ? 463 00:31:01,861 --> 00:31:05,656 Il rend fous les enfants du monde entier : Chemisette ! 464 00:31:06,282 --> 00:31:07,241 Bonjour, Hinata. 465 00:31:08,034 --> 00:31:09,535 Tu as une belle tenue. 466 00:31:09,785 --> 00:31:10,953 Pas "bonne journée", 467 00:31:11,162 --> 00:31:12,538 super journée ! 468 00:31:12,705 --> 00:31:15,458 Truc de fouuuuuuuuuuu ! 469 00:31:56,457 --> 00:32:00,044 Tiens tiens, il se décide à venir bosser. 470 00:32:00,211 --> 00:32:02,421 T'étais où ? J'étais hyper inquiet... 471 00:32:03,464 --> 00:32:04,507 C'est quoi, ce t-shirt ? 472 00:32:04,673 --> 00:32:07,009 Et le col, les boutons ? 473 00:32:07,093 --> 00:32:08,803 Il est pas rentré, t'es débraillé. 474 00:32:08,969 --> 00:32:11,639 T'as une sale tronche. T'as fait de la muscu ? 475 00:32:11,806 --> 00:32:13,015 Quelqu'un t'a gonflé ? 476 00:32:13,182 --> 00:32:16,060 Désolé d'avoir disparu. 477 00:32:16,227 --> 00:32:17,561 J'ai réfléchi. 478 00:32:17,728 --> 00:32:20,606 Quoi ? Y a pas à réfléchir. 479 00:32:20,773 --> 00:32:24,443 Coucher, réveil, café, boulot. 480 00:32:24,610 --> 00:32:26,112 Pareil demain. 481 00:32:26,278 --> 00:32:27,738 La fille. 482 00:32:28,155 --> 00:32:29,365 Jeluiaipaflé. 483 00:32:29,532 --> 00:32:31,867 - Aux lunettes de soleil ? - Oui ! 484 00:32:32,159 --> 00:32:36,539 Jeluiaipaflé, et maintenantj'ai des lunettes de soleil. 485 00:32:36,705 --> 00:32:37,414 Moi. 486 00:32:38,332 --> 00:32:39,834 Tout le monde à terre ! 487 00:32:40,000 --> 00:32:41,418 Ce que t'es sexy ! 488 00:32:41,585 --> 00:32:45,714 Je te le dis, tu pourrais faire mieux, avoir une vie riche, 489 00:32:45,881 --> 00:32:48,008 prendre tes décisions... 490 00:32:48,175 --> 00:32:48,926 Yo, l'abruti ! 491 00:32:49,093 --> 00:32:51,262 On discute. 492 00:32:52,221 --> 00:32:53,430 C'est à moi. 493 00:32:53,597 --> 00:32:54,473 Silence. 494 00:32:55,474 --> 00:32:58,602 Ces merveilles ont changé ma vie. Et la tienne aussi. 495 00:32:58,769 --> 00:33:00,437 On porte pas de lunettes de soleil. 496 00:33:02,565 --> 00:33:04,233 Maintenant, si. 497 00:33:05,943 --> 00:33:06,902 À moi. 498 00:33:07,069 --> 00:33:08,529 Sans déconner ! 499 00:33:10,865 --> 00:33:11,782 Mets-les. 500 00:33:12,825 --> 00:33:14,869 On n'est pas obligé de subir sa vie. 501 00:33:15,035 --> 00:33:17,580 Mets-les, tu verras. 502 00:33:17,913 --> 00:33:19,498 Tu verras. 503 00:33:24,920 --> 00:33:26,255 Je peux pas. 504 00:33:28,340 --> 00:33:29,425 Je suis désolé. 505 00:33:36,140 --> 00:33:38,100 Je les garde, bouche de trouduc. 506 00:33:38,267 --> 00:33:40,519 Dégage. Sois plus gentil. 507 00:33:40,686 --> 00:33:41,604 Barre-toi. 508 00:33:42,771 --> 00:33:44,273 Plus vite que ça. 509 00:33:44,982 --> 00:33:46,233 Et vous... 510 00:33:47,943 --> 00:33:49,028 Pardon. 511 00:33:49,862 --> 00:33:52,823 Vous méritez bien mieux que ce type. 512 00:33:52,907 --> 00:33:54,950 Vous pourriez être avec… 513 00:33:55,034 --> 00:33:56,118 un type bien. 514 00:33:57,286 --> 00:33:59,538 Ou même… aucun type. 515 00:33:59,705 --> 00:34:02,082 C'est ça ! La plupart sont infects. 516 00:34:02,249 --> 00:34:03,876 - C'est vrai. - Affreux. 517 00:34:04,210 --> 00:34:06,170 Faites ce que vous voulez. 518 00:34:12,801 --> 00:34:14,220 T'es mon meilleur ami. 519 00:34:14,720 --> 00:34:16,388 N'aie pas peur. 520 00:34:16,805 --> 00:34:19,683 Si tu changes d'avis, je serai pas loin. 521 00:34:25,731 --> 00:34:28,025 Keys ! Chemisette est partout. 522 00:34:29,109 --> 00:34:29,985 J'ai vu. 523 00:34:30,152 --> 00:34:31,487 C'est qui, ce mec ? 524 00:34:31,654 --> 00:34:33,489 Faut que je te parle ! JE T'EN PRIIIIE ! 525 00:34:37,201 --> 00:34:39,495 Notre preuve est dans la planque. 526 00:34:39,578 --> 00:34:42,623 J'y arriverai pas toute seule. J'ai essayé. 527 00:35:00,557 --> 00:35:01,350 Je suis là. 528 00:35:02,309 --> 00:35:03,852 Merci, Keys. 529 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 Pour que ce soit bien clair, 530 00:35:06,146 --> 00:35:08,941 tout ce que je fais, c'est ouvrir la porte. 531 00:35:09,024 --> 00:35:12,236 Si l'archive prouve qu'Antwan a volé notre code, 532 00:35:12,403 --> 00:35:13,404 chope-la et dégage. 533 00:35:14,863 --> 00:35:18,909 Le joueur est en mission bijouterie à Midtown. 534 00:35:19,076 --> 00:35:20,744 Ça te laisse 5 minutes. 535 00:35:23,539 --> 00:35:24,540 Vas—y. 536 00:35:33,424 --> 00:35:35,801 Keys, t'es un vrai génie. 537 00:35:35,968 --> 00:35:38,554 Je suis aux toilettes, je vole des codes. 538 00:35:38,721 --> 00:35:40,389 Pas l'impression d'être un génie. 539 00:35:40,556 --> 00:35:41,724 Comme d'hab. 540 00:35:41,890 --> 00:35:43,183 Moi, je le sais. 541 00:35:43,267 --> 00:35:44,393 Alors. . . 542 00:35:44,476 --> 00:35:47,271 ton archive doit être dans le mur, sur ta gauche. 543 00:35:47,604 --> 00:35:49,356 - Merci. - Je t'en prie. 544 00:35:49,523 --> 00:35:50,941 J'espère que ta preuve est là. 545 00:36:16,759 --> 00:36:17,760 Aide—moi ! 546 00:36:17,926 --> 00:36:20,804 Y a plein de points de spawn. Je peux pas t'aider. 547 00:36:42,451 --> 00:36:43,494 Chemisette ? 548 00:36:43,911 --> 00:36:47,289 C'est un t-shirt. C'était cool ? J'ai trouvé ça cool. 549 00:36:47,623 --> 00:36:50,918 Vous êtes superjolie. Cette maison est canon. 550 00:36:58,550 --> 00:36:59,551 Pourquoi vous êtes là ? 551 00:36:59,718 --> 00:37:02,554 Je volais une archive. Là, on essaie de pas mourir. 552 00:37:03,764 --> 00:37:04,765 À qui tu parles ? 553 00:37:06,683 --> 00:37:09,436 Au joueur avec le skin de PNJ. 554 00:37:10,312 --> 00:37:12,272 Y a pas d'autre joueur. 555 00:37:14,525 --> 00:37:15,776 J'ai mal à la main. 556 00:37:15,943 --> 00:37:17,027 Baissez-vous. 557 00:38:06,368 --> 00:38:07,744 Excusez-moi. 558 00:38:13,208 --> 00:38:14,460 On assure. 559 00:38:29,641 --> 00:38:31,018 On devrait s'en aller. 560 00:38:41,069 --> 00:38:43,071 C'est un Glock, dans votre poche ? 561 00:38:43,238 --> 00:38:45,157 - Quoi ? - C'est deux Glock. 562 00:39:19,900 --> 00:39:21,777 Ça vole pas, j'imagine. 563 00:39:23,153 --> 00:39:24,238 Sautez. 564 00:39:35,541 --> 00:39:37,501 Antwan s'amène ! 565 00:39:54,351 --> 00:39:55,936 Salut, les moutons ! 566 00:39:56,103 --> 00:39:57,437 Toi, t'es viré. 567 00:39:57,604 --> 00:40:00,274 Les détaillants bloquent sur les zombies. 568 00:40:00,440 --> 00:40:01,984 On jarte. Suite. 569 00:40:02,150 --> 00:40:03,569 Vos avocats attendent. .. 570 00:40:03,652 --> 00:40:05,988 J'écoute. Quel procès ? 571 00:40:07,030 --> 00:40:10,450 Millie Rusk ? Pas de panique, y aura pas de procès. 572 00:40:10,617 --> 00:40:13,662 Elle a aucune preuve et son ex-associé bosse pour moi. 573 00:40:13,745 --> 00:40:14,538 On craint rien. 574 00:40:15,289 --> 00:40:17,708 Quel style ! Je vous croyais à Burning Man. 575 00:40:17,874 --> 00:40:20,127 J'ai l'air d'être à Burning Man ? 576 00:40:21,420 --> 00:40:23,755 Ferme ta bouche d'abruti barbu et écoute. 577 00:40:23,839 --> 00:40:26,425 Tu connais le connard fringué en PNJ ? 578 00:40:26,592 --> 00:40:29,177 Oui, Chemisette. On va l'éliminer. 579 00:40:29,344 --> 00:40:32,764 Non, les gens l'adorent, il inonde les réseaux. 580 00:40:32,931 --> 00:40:35,934 Je vais même inclure son skin dans Free City 2. 581 00:40:36,101 --> 00:40:39,354 Les gribouilleurs ! On upgrade Chemisette. 582 00:40:39,521 --> 00:40:41,440 Plus baraqué, genre tueur. 583 00:40:41,607 --> 00:40:44,401 On est en retard sur les skins de Free City 1. 584 00:40:44,568 --> 00:40:47,863 On les utilisera pas dans Free City 2. 585 00:40:48,030 --> 00:40:51,617 T'as dit aux fans que Free City 2 serait rétrocompatible, 586 00:40:51,783 --> 00:40:53,827 qu'y aurait les mêmes persos. 587 00:40:53,994 --> 00:40:57,331 Quand j'ai dit ça, j'ai menti. 588 00:40:58,290 --> 00:41:01,209 Le jeu bugge à mort, je croule sous les réclamations. 589 00:41:01,668 --> 00:41:02,711 Ça craint, 590 00:41:02,878 --> 00:41:07,424 mais c'est un jeu hyper reconnu, alors t'en fais pas. 591 00:41:07,591 --> 00:41:08,967 On pourrait créer... 592 00:41:09,760 --> 00:41:11,011 un nouveau jeu. 593 00:41:11,845 --> 00:41:14,306 Pourquoi un nouveau au lieu d'une suite ? 594 00:41:14,473 --> 00:41:15,223 Une suite. 595 00:41:15,390 --> 00:41:16,683 Pour faire mieux. 596 00:41:16,850 --> 00:41:19,770 Les franchises et les suites. C'est ça qui plaît. 597 00:41:19,936 --> 00:41:21,104 Question. 598 00:41:21,271 --> 00:41:23,440 T'adores Kentucky Fried Chicken ? 599 00:41:23,899 --> 00:41:26,860 T'adores KFC, j'ai créé KFC 600 00:41:26,943 --> 00:41:28,737 etje sais que t'adores KFC. 601 00:41:28,820 --> 00:41:31,281 Pourquoi je créerais, je sais pas... 602 00:41:31,365 --> 00:41:32,824 Albuquerque Boiled Turkey ? 603 00:41:33,617 --> 00:41:34,868 C'est absurde. 604 00:41:35,035 --> 00:41:38,955 Moi, je propose une suite : Kentucky Fried Chicken-Chicken 2. 605 00:41:39,623 --> 00:41:41,249 Vas-y, c'est naze. 606 00:41:41,416 --> 00:41:42,876 Viens voir. 607 00:41:43,794 --> 00:41:47,381 Faut pas que ça défrise ta tête de pub pour shampoing. 608 00:41:47,464 --> 00:41:50,634 Free City 2 va être jumanjiesque. 609 00:41:50,801 --> 00:41:52,010 Ça existe pas. 610 00:41:54,304 --> 00:41:57,808 Tu veux pas être promu programmeur ? C'est à ta portée. 611 00:41:59,226 --> 00:42:01,478 Non, merci. Je suis bien où je suis. 612 00:42:03,480 --> 00:42:05,857 J'adore. Peur de voler. 613 00:42:06,274 --> 00:42:07,901 Pas mon genre. 614 00:42:08,068 --> 00:42:10,278 Ça me va, je t'augmente pas. 615 00:42:10,445 --> 00:42:11,988 Sortie d'Antwan. 616 00:42:22,749 --> 00:42:24,209 C'est qui, ce mec ? 617 00:42:33,635 --> 00:42:35,178 J'ai suivi votre conseil. 618 00:42:37,013 --> 00:42:38,306 J'ai progressé. 619 00:42:39,099 --> 00:42:40,559 lmpressionnant. 620 00:42:42,352 --> 00:42:44,354 Pourquoi vous faites tout ça ? 621 00:42:44,521 --> 00:42:46,481 Je me sentais... 622 00:42:47,649 --> 00:42:48,859 pris au piège, 623 00:42:49,526 --> 00:42:51,027 vous savez, dans ma vie, 624 00:42:51,194 --> 00:42:53,238 je me sentais... 625 00:42:53,697 --> 00:42:55,031 Coincé. 626 00:42:58,326 --> 00:42:59,745 Etje vous ai vue. 627 00:43:01,204 --> 00:43:02,998 Je vous ai vue. 628 00:43:03,957 --> 00:43:05,083 Qui êtes-vous ? 629 00:43:05,834 --> 00:43:07,002 Guy. 630 00:43:07,169 --> 00:43:09,129 Non, qui êtes-vous vraiment? 631 00:43:09,296 --> 00:43:10,213 Toujours Guy. 632 00:43:10,380 --> 00:43:11,715 Tout ça, 633 00:43:12,674 --> 00:43:14,718 cette progression super rapide. 634 00:43:15,177 --> 00:43:17,429 Vous avez niqué tout cet univers. 635 00:43:17,512 --> 00:43:18,930 Comment vous avez fait ? 636 00:43:19,097 --> 00:43:22,267 J'ai jamais niqué qui que ce soit. 637 00:43:22,642 --> 00:43:25,687 Vous bossez à Soonami. Vous avez une source là-bas. 638 00:43:25,771 --> 00:43:27,522 - Je travaille à la banque. - C'est ça. 639 00:43:27,689 --> 00:43:31,735 Vous êtes un hackeur de génie qui bosse à la banque. 640 00:43:31,902 --> 00:43:33,236 Oui. 641 00:43:33,403 --> 00:43:35,572 Où vous avez trouvé ce skin ? 642 00:43:36,782 --> 00:43:38,575 J'ai toujours été comme ça. 643 00:43:38,992 --> 00:43:40,869 Tout le monde me demande ça. 644 00:43:41,036 --> 00:43:42,788 Je me demande pourquoi. 645 00:43:46,082 --> 00:43:47,709 Je fais pas ça. 646 00:43:50,128 --> 00:43:51,463 Qu'est-ce qui se passe ? 647 00:43:51,630 --> 00:43:53,423 Je sais pas, mais j'y crois pas. 648 00:43:55,050 --> 00:43:56,843 - Je laisse tomber. - Bien. 649 00:43:57,010 --> 00:43:58,303 J'oublie. 650 00:43:58,845 --> 00:44:00,013 Supen 651 00:44:00,180 --> 00:44:03,266 - On a tous nos secrets. - Ça c'est sûr. 652 00:44:08,522 --> 00:44:10,440 Vous aimez la glace ? 653 00:44:11,024 --> 00:44:13,485 C'est fou que je ne sois jamais venue ici. 654 00:44:13,819 --> 00:44:15,529 C'est un lieu secret. 655 00:44:15,987 --> 00:44:19,533 Je viens là avec mon pote Buddy, c'est calme et tranquille. 656 00:44:19,616 --> 00:44:21,117 Je vois pourquoi. 657 00:44:22,327 --> 00:44:24,162 Pas de missions, ici. 658 00:44:25,121 --> 00:44:28,375 Essayez ça. Vous allez me prendre pour un dingue. 659 00:44:28,542 --> 00:44:29,918 C'est mon parfum préféré. 660 00:44:30,085 --> 00:44:31,336 Deux comme d'habitude. 661 00:44:31,503 --> 00:44:32,295 Oui, Guy. 662 00:44:32,462 --> 00:44:34,422 C'est chewing-gum, le parfum. 663 00:44:34,589 --> 00:44:36,049 Vous trouvez ça dingue ? 664 00:44:36,383 --> 00:44:37,592 Guy… 665 00:44:37,759 --> 00:44:40,804 Sortez de ma tête ! J'adore la glace au chewing-gum. 666 00:44:40,971 --> 00:44:42,556 Vous vous fichez de moi ? 667 00:44:42,639 --> 00:44:45,058 Non ! Personne n'aime ça. 668 00:44:45,141 --> 00:44:45,892 Si, moi. 669 00:44:46,059 --> 00:44:47,602 J'ai quitté un mec à cause de ça. 670 00:44:52,107 --> 00:44:53,066 J'adore ! 671 00:44:53,275 --> 00:44:54,234 Vous sentez ? 672 00:44:54,401 --> 00:44:55,652 Sentir ? 673 00:44:55,735 --> 00:44:57,904 Ma langue a eu un bébé avec le soleil. 674 00:45:00,824 --> 00:45:02,826 C'était le café, mon aliment préféré. 675 00:45:02,993 --> 00:45:05,704 Mais à côté de ça, c'est de la douleur liquide. 676 00:45:06,162 --> 00:45:07,289 Quoi ? 677 00:45:10,250 --> 00:45:12,878 Rien. Vous êtes marrant. 678 00:45:14,170 --> 00:45:15,297 Ah bon ? 679 00:45:15,755 --> 00:45:17,340 Dans le genre bizarre. 680 00:45:18,341 --> 00:45:20,719 Mais c'est ma came. 681 00:45:20,886 --> 00:45:22,888 Moi aussi, c'est ma came. 682 00:45:23,054 --> 00:45:24,973 - Super. - Je connais une histoire. 683 00:45:25,140 --> 00:45:26,516 Bizarre et drôle. J'y vais ? 684 00:45:26,683 --> 00:45:27,601 Allez-y. 685 00:45:28,643 --> 00:45:33,148 Un homosexuel et un handicapé veulent tuer un petit enfant. 686 00:45:33,315 --> 00:45:35,609 Le handicapé dit à l'homo... 687 00:45:35,775 --> 00:45:37,861 Arrêtez ! Où vous avez entendu ça ? 688 00:45:38,028 --> 00:45:41,448 Pendant un braquage. Le chauffeur l'a trouvée super drôle, 689 00:45:41,531 --> 00:45:43,742 alors je la raconte à tout le monde. 690 00:45:43,909 --> 00:45:45,744 Un petit conseil ? 691 00:45:45,911 --> 00:45:48,955 Ne répétez pas les blagues des trolls de Free City. 692 00:45:49,122 --> 00:45:50,040 Les trolls ? 693 00:45:50,206 --> 00:45:51,541 Ce sont des balançoires ? 694 00:46:26,242 --> 00:46:28,536 C'est trop bizarre. 695 00:46:28,703 --> 00:46:31,665 Un vieux Mariah, de la glace au chewing-gum et des balançoires. 696 00:46:31,831 --> 00:46:35,543 - C'est bizarre. - Je pensais la même chose. 697 00:46:35,710 --> 00:46:38,630 Petite, j'adorais les balançoires. 698 00:46:40,131 --> 00:46:41,967 Grandir dans ma famille. .. 699 00:46:42,968 --> 00:46:44,427 Je ne vous raconte pas ça. 700 00:46:44,886 --> 00:46:47,013 Je veux que vous me racontiez tout. 701 00:46:48,932 --> 00:46:51,643 Dans ma famille, on n'en faisaitjamais assez. 702 00:46:52,143 --> 00:46:53,603 Il fallait gagner, 703 00:46:54,521 --> 00:46:55,814 on était sous pression 704 00:46:56,982 --> 00:46:57,941 en permanence. 705 00:46:58,650 --> 00:47:01,945 Mais dans le jardin, sur la balançoire... 706 00:47:02,112 --> 00:47:03,238 Vous savez, 707 00:47:04,114 --> 00:47:07,242 la fraction de seconde entre la montée et la descente, 708 00:47:07,409 --> 00:47:09,327 en apesanteur, on se sent... 709 00:47:09,411 --> 00:47:10,370 Amoureux. 710 00:47:10,537 --> 00:47:12,747 Libre, comme vous dites. 711 00:47:15,709 --> 00:47:17,711 Je veux vous embrasser. C‘est bizarre ? 712 00:47:18,962 --> 00:47:20,338 Vous voulez m'embrasser ? 713 00:47:21,965 --> 00:47:23,758 J'en ai affreusement envie. 714 00:47:24,259 --> 00:47:25,468 C'est affreux ? 715 00:47:27,721 --> 00:47:28,930 Ce serait génial. 716 00:47:29,097 --> 00:47:30,640 Je suis un peu bête, 717 00:47:30,807 --> 00:47:32,267 je dis des trucs bêtes. 718 00:47:32,434 --> 00:47:33,727 Pas du tout. 719 00:47:36,563 --> 00:47:38,648 Si vous savez le faire, allez-y. 720 00:47:39,024 --> 00:47:40,275 Je sais le faire. 721 00:47:44,404 --> 00:47:45,697 C'est parti. 722 00:48:08,136 --> 00:48:09,345 C'était. .. 723 00:48:10,388 --> 00:48:12,474 tellement mieux qu'une glace ! 724 00:48:14,225 --> 00:48:15,435 Y a du monde à la porte. 725 00:48:15,602 --> 00:48:16,603 C'est clair. 726 00:48:16,770 --> 00:48:18,271 C'était génial. 727 00:48:18,730 --> 00:48:21,649 On se revoit bientôt, d'accord ? 728 00:48:21,816 --> 00:48:23,610 Oui, absolument. 729 00:48:23,777 --> 00:48:25,153 Dans le monde réel ! 730 00:48:31,159 --> 00:48:32,952 Au revoir, Molotov. 731 00:48:35,246 --> 00:48:36,956 Mon vrai nom, c'est Millie. 732 00:48:38,208 --> 00:48:39,626 Mon vrai nom, 733 00:48:40,126 --> 00:48:41,961 c'est toujours Guy. 734 00:48:48,426 --> 00:48:51,805 Millie, ouvre ! C'est moi, Keys ! Ouvre-moi ! 735 00:48:53,890 --> 00:48:54,974 C'est moi, ouvre ! 736 00:48:55,058 --> 00:48:56,810 - Quoi ? - T'avais raison. 737 00:48:57,685 --> 00:48:59,229 Je t'en prie, entre ! 738 00:48:59,395 --> 00:49:01,940 Notre code se trouve dans Free City et... 739 00:49:03,817 --> 00:49:04,692 il marche. 740 00:49:04,859 --> 00:49:06,361 Mais on n'a pas de preuve. 741 00:49:06,528 --> 00:49:08,404 Oublie tout ça une seconde. 742 00:49:08,613 --> 00:49:10,782 Notre jeu, Life Itself, 743 00:49:10,949 --> 00:49:13,743 où les personnages évoluaient, se sentaient réels... 744 00:49:14,494 --> 00:49:15,703 fonctionnait. 745 00:49:16,121 --> 00:49:20,291 L‘I.A. fonctionnait. C'est pour ça que Free City plaît à ce point. 746 00:49:20,458 --> 00:49:22,335 Il est très différent, 747 00:49:22,502 --> 00:49:25,255 pas de cascades, de papillons, de licornes, 748 00:49:25,338 --> 00:49:28,258 chaque perso a son skin, évidemment. 749 00:49:28,424 --> 00:49:32,846 Mais le code source du jeu est le même. C'est notre code. 750 00:49:33,012 --> 00:49:35,807 Et Guy a évolué bien plus que prévu. 751 00:49:35,974 --> 00:49:38,351 Le hackeur dans le skin du PNJ ? 752 00:49:38,434 --> 00:49:40,311 Je veux dire 753 00:49:40,520 --> 00:49:42,230 que Chemisette, 754 00:49:43,273 --> 00:49:44,691 c'est pas un joueur. 755 00:49:45,108 --> 00:49:47,944 C'est un algorithme qui croit qu'il est vivant. 756 00:49:48,111 --> 00:49:49,320 Dans un sens, 757 00:49:49,404 --> 00:49:54,117 il est vivant, c'est la première vraie intelligence artificielle. 758 00:49:56,744 --> 00:49:57,704 Eh oui. 759 00:49:59,414 --> 00:50:00,790 Guy ? Mon Guy ? 760 00:50:00,957 --> 00:50:01,875 Ton Guy ? 761 00:50:02,792 --> 00:50:05,086 - C'est génial. - Non, c'est terrible. 762 00:50:05,253 --> 00:50:08,423 Son code est 1 000 fois plus lourd que prévu. 763 00:50:08,965 --> 00:50:09,924 On a réussi ! 764 00:50:11,050 --> 00:50:14,971 Ce qu'on rêvait de créer, c'est arrivé. 765 00:50:16,055 --> 00:50:18,057 Les PNJ ont une vie privée. 766 00:50:18,975 --> 00:50:21,102 La barista a appris à faire un cappuccino. 767 00:50:21,269 --> 00:50:25,356 Même moi, j'arrive pas à faire mousser mon lait d'avoine. 768 00:50:25,815 --> 00:50:28,067 Et la bombasse du jeu 769 00:50:28,234 --> 00:50:30,945 a écrit un mémoire, un réquisitoire accablant 770 00:50:31,112 --> 00:50:34,908 contre les genres et le patriarcat, moralisateur mais réussi. 771 00:50:34,991 --> 00:50:35,909 Faut fêter ça ! 772 00:50:36,075 --> 00:50:38,453 - C'est pas possible. - On en rêvait ! 773 00:50:38,536 --> 00:50:40,538 Je l'ai laissé m'embrasser. 774 00:50:42,040 --> 00:50:43,499 Voilà. 775 00:50:46,920 --> 00:50:48,421 Qui t'a embrassée ? 776 00:50:48,588 --> 00:50:49,631 Guy. 777 00:50:51,799 --> 00:50:53,134 C'est la première fois 778 00:50:53,218 --> 00:50:56,554 que j'embrasse un mec non toxique depuis des siècles 779 00:50:56,721 --> 00:50:59,349 et évidemment, il existe pas ! 780 00:50:59,515 --> 00:51:00,850 Y a pas de bouton. 781 00:51:01,726 --> 00:51:03,186 Il l'a trouvé, le bouton. 782 00:51:05,688 --> 00:51:07,565 - Je suis paumé. - Il fait chaud ! 783 00:51:07,649 --> 00:51:09,651 Et assez curieux... 784 00:51:09,734 --> 00:51:13,988 T'as laissé un personnage de jeu vidéo t'embrasser... 785 00:51:14,155 --> 00:51:16,324 Arrête d'en parler comme ça. 786 00:51:16,491 --> 00:51:18,368 Il faut que tu le rencontres. 787 00:51:18,534 --> 00:51:21,496 Il est drôle, gentil, carrément canon. 788 00:51:21,663 --> 00:51:23,915 Merde, je l'ai dit tout haut. 789 00:51:24,082 --> 00:51:27,543 Millie, réfléchis. Il a à peu près... 4 ans. 790 00:51:29,212 --> 00:51:30,838 Ah oui, tu me dis ça ? 791 00:51:31,005 --> 00:51:33,424 Merci, c'est devenu hyper glauque. 792 00:51:33,883 --> 00:51:36,302 En tout cas, quand ça se saura, 793 00:51:36,469 --> 00:51:38,429 ça pourrait te valoir le prix Nobel. 794 00:51:38,513 --> 00:51:40,139 - Oh non… - Quoi? 795 00:51:40,306 --> 00:51:41,766 S'il voit ça... 796 00:51:42,225 --> 00:51:43,518 Quoi ? 797 00:51:43,685 --> 00:51:45,019 Antwan. 798 00:51:45,561 --> 00:51:50,149 Il a menti pour notre code, le jeu n'est pas rétrocompatible. 799 00:51:50,233 --> 00:51:52,777 - Il doit mentir pour Free City 1. - De quoi tu parles ? 800 00:51:52,944 --> 00:51:53,987 Regarde. 801 00:51:54,445 --> 00:51:56,781 Pas une seule mission, pas un lieu, 802 00:51:56,948 --> 00:51:59,075 pas un seul perso de Free City 1. 803 00:51:59,242 --> 00:52:00,660 Free City 2 n'a rien à voir. 804 00:52:00,827 --> 00:52:03,913 C'est un remplacement. Quand il sortira lundi... 805 00:52:04,080 --> 00:52:07,375 Chemisette, les preuves de notre code, tout sera effacé. 806 00:52:07,542 --> 00:52:08,793 Il a pas le droit. 807 00:52:08,960 --> 00:52:12,130 C'est de la vie artificielle, c'est dingue. 808 00:52:15,758 --> 00:52:16,926 On est foutus. 809 00:52:17,635 --> 00:52:18,845 Peut-être pas. 810 00:52:19,595 --> 00:52:24,684 Notre maquette, cachée dans le jeu, prouvera qu'Antwan a volé notre code. 811 00:52:24,851 --> 00:52:27,020 Il faut la retrouver avant lundi. 812 00:52:27,186 --> 00:52:28,438 On a 48 heures. 813 00:52:28,604 --> 00:52:30,023 J'ai déjà cherché. 814 00:52:30,189 --> 00:52:31,316 Je sais. 815 00:52:31,482 --> 00:52:33,860 Mais vu ce qu'on sait de Chemisette, 816 00:52:34,027 --> 00:52:35,528 il pourrait nous aider. 817 00:52:35,695 --> 00:52:37,447 Ça implique de tout lui dire. 818 00:52:38,114 --> 00:52:40,992 Il n'existera plus si la suite sort. 819 00:52:42,243 --> 00:52:43,619 Son univers va disparaître. 820 00:52:44,370 --> 00:52:46,706 Tu crois pas qu'il aimerait le sauver ? 821 00:52:48,791 --> 00:52:49,667 Tenez. 822 00:52:49,834 --> 00:52:51,044 Merci. 823 00:52:51,127 --> 00:52:52,086 Je vous en prie. 824 00:52:54,505 --> 00:52:55,798 Il faut qu'on parle. 825 00:52:56,174 --> 00:52:58,551 Tu n'as plus l'accent australien. 826 00:52:58,718 --> 00:52:59,552 Anglais. 827 00:52:59,719 --> 00:53:02,513 Je sais reconnaître l'accent australien. 828 00:53:02,597 --> 00:53:04,807 J'ai désactivé mon accent. 829 00:53:05,475 --> 00:53:06,392 Ça, c'est moi. 830 00:53:07,101 --> 00:53:07,935 Cool. 831 00:53:08,102 --> 00:53:10,229 J'ai un truc hyper important à te dire. 832 00:53:10,396 --> 00:53:11,481 Tu es mariée ? 833 00:53:16,110 --> 00:53:18,071 Ça aurait été la pire nouvelle. 834 00:53:18,821 --> 00:53:19,864 YaMœ. 835 00:53:21,532 --> 00:53:23,159 Viens voir. 836 00:53:31,959 --> 00:53:33,920 Je me demandais ce qu'in avait ici. 837 00:53:34,087 --> 00:53:37,840 Sur la Kill Cam, tu verras le best of du jour 838 00:53:38,007 --> 00:53:41,636 des recoins sanguinolents arrosés par les balles de Free City. 839 00:53:42,261 --> 00:53:43,679 Qui a vu mon chat ? 840 00:53:44,514 --> 00:53:47,475 C'est Phyllis. Elle perd tout le temps ses chats. 841 00:53:48,518 --> 00:53:50,186 Mon ami Joe ! 842 00:53:50,269 --> 00:53:51,562 Je le connais. 843 00:53:52,271 --> 00:53:54,399 Je comprends pas. On est où, là ? 844 00:53:54,565 --> 00:53:56,734 Ce n'est pas facile à dire... 845 00:53:57,318 --> 00:53:58,945 Cette ville est un jeu. 846 00:53:59,153 --> 00:54:01,364 Je sais que c'est un jeu, 847 00:54:01,531 --> 00:54:03,282 tu m'as appris à jouer. 848 00:54:03,449 --> 00:54:04,742 Oui, c'est vrai, 849 00:54:04,909 --> 00:54:07,954 mais ce n'est pas comme un jeu, c‘est un jeu. 850 00:54:08,830 --> 00:54:11,457 C'est un jeu vidéo, c'est tout. 851 00:54:12,166 --> 00:54:15,002 Le monde entier est un jeu ? 852 00:54:15,169 --> 00:54:16,170 Oui. 853 00:54:16,337 --> 00:54:18,172 Et on est des joueurs ? 854 00:54:18,339 --> 00:54:20,425 Pas exactement. 855 00:54:21,592 --> 00:54:22,885 Moi, oui. 856 00:54:23,052 --> 00:54:26,264 Eux aussi. On vit dans le monde réel. 857 00:54:26,848 --> 00:54:28,391 Toi, tu n'existes qu'ici. 858 00:54:28,558 --> 00:54:31,144 C'est pour ça que tu es coincé ici. 859 00:54:31,310 --> 00:54:33,062 Tu es un PNJ. 860 00:54:33,229 --> 00:54:34,397 PNJ ? 861 00:54:34,564 --> 00:54:38,860 Le policier et le lapin musclé m'appellent comme ça. C'est quoi ? 862 00:54:39,026 --> 00:54:41,028 Voyons le classement! 863 00:54:41,195 --> 00:54:42,447 Tout le monde à terre ! 864 00:54:42,613 --> 00:54:45,992 Ne jouez pas les héros. Ce ne sera pas long. 865 00:54:46,159 --> 00:54:47,326 Je ne comprends pas. 866 00:54:47,493 --> 00:54:49,579 Tu es un personnage non joueur. 867 00:54:50,705 --> 00:54:52,373 Un figurant. 868 00:54:52,540 --> 00:54:55,710 Créé pour amuser les joueurs. 869 00:54:55,877 --> 00:54:59,213 Attends, que ce soit bien clair, 870 00:54:59,380 --> 00:55:01,424 je veux être sûr de comprendre. 871 00:55:01,591 --> 00:55:03,593 Je suis... factice ? 872 00:55:04,302 --> 00:55:05,928 Ce monde est factice, 873 00:55:06,012 --> 00:55:09,265 je ne suis pas un personnage principal, je suis un crétin 874 00:55:09,348 --> 00:55:11,225 qui fait partie du décor ? 875 00:55:11,893 --> 00:55:15,062 Pourquoi tu me dis ça ? Je t'aime, moi ! 876 00:55:15,396 --> 00:55:18,316 Tu penses ça parce que tu es programmé pour. 877 00:55:24,822 --> 00:55:26,699 Guy, écoute-moi. 878 00:55:26,991 --> 00:55:29,952 Dans 2 jours, le jeu va s'arrêter définitivement. 879 00:55:30,036 --> 00:55:32,330 Quand la suite sortira, cette ville, 880 00:55:32,497 --> 00:55:35,541 toi, tous les non joueurs disparaîtront. 881 00:55:35,625 --> 00:55:36,417 Écoute-moi. 882 00:55:36,584 --> 00:55:39,337 Toute ma vie, j'ai ressenti un manque, 883 00:55:39,504 --> 00:55:41,214 etje t'ai vue. 884 00:55:41,797 --> 00:55:44,717 Etj'ai su que j'avais raison. J'avais raison ! 885 00:55:45,885 --> 00:55:48,137 Un instant, ça a été magique ! 886 00:55:48,304 --> 00:55:50,056 - Je sais. - Non. 887 00:55:50,223 --> 00:55:52,350 Parce qu'on n'est pas pareils. 888 00:55:53,392 --> 00:55:54,727 Tu l'as dit toi-même, 889 00:55:54,894 --> 00:55:56,395 on n'est pas pareils. 890 00:55:57,021 --> 00:55:58,439 Toi, tu existes. 891 00:55:59,357 --> 00:56:00,608 Et moi ? 892 00:56:05,071 --> 00:56:06,447 Tu n'existes pas. 893 00:56:09,325 --> 00:56:10,618 Tu n'existes pas. 894 00:56:11,494 --> 00:56:14,705 Peut-être que je n'existe pas mais pendant un instant, 895 00:56:14,956 --> 00:56:16,916 je me suis senti bien vivant. 896 00:57:19,020 --> 00:57:21,814 Tout ça, c'est un mensonge ! 897 00:57:27,236 --> 00:57:29,363 Je veux les rapports trimestriels vendredi. 898 00:57:29,530 --> 00:57:31,949 Rapports trimestriels, sacré jargon business. 899 00:57:32,116 --> 00:57:34,160 Vivre dans une grande ville, quel pied ! 900 00:57:34,243 --> 00:57:35,286 Ça tue à petit feu. 901 00:57:35,453 --> 00:57:38,831 Qui a vu mon chat? Qui a vu mon chat? 902 00:57:38,998 --> 00:57:40,875 Je n'ai pas vu vos chats, 903 00:57:41,042 --> 00:57:43,169 mais une idée révolutionnaire : 904 00:57:43,252 --> 00:57:45,046 fermez votre porte, bon sang. 905 00:57:45,129 --> 00:57:48,966 Vos chats ne se font pas la courte échelle 906 00:57:49,050 --> 00:57:51,093 pour bidouiller la serrure. 907 00:57:51,177 --> 00:57:53,012 Ils n'ont pas de pouces. 908 00:57:53,721 --> 00:57:54,680 Pas de pouces ! 909 00:57:55,473 --> 00:57:58,476 Vous comprenez pas ? Personne n'a compris ? 910 00:57:59,143 --> 00:58:01,520 Rien de tout ça ne compte ! 911 00:58:01,604 --> 00:58:03,397 C'est factice, on compte pas. 912 00:58:03,481 --> 00:58:05,316 Cet immeuble, il est factice. 913 00:58:05,399 --> 00:58:07,818 Cette rue, elle est factice ! 914 00:58:07,985 --> 00:58:08,861 Cette voiture... 915 00:58:15,576 --> 00:58:16,744 M'sieur l'agent Johnny ! 916 00:58:16,911 --> 00:58:18,079 Salut, Guy. 917 00:58:29,590 --> 00:58:30,383 Entre. 918 00:58:40,810 --> 00:58:42,061 Et voilà. 919 00:58:42,228 --> 00:58:43,229 Merci. 920 00:58:44,355 --> 00:58:45,356 Buddy, 921 00:58:45,523 --> 00:58:47,983 tu ferais quoi si tu découvrais 922 00:58:48,067 --> 00:58:50,903 que tu n'existais pas ? 923 00:58:52,363 --> 00:58:53,489 Comment ça ? 924 00:58:54,156 --> 00:58:55,116 Imaginons. 925 00:58:57,034 --> 00:58:58,703 Je peux être un fantôme ? 926 00:59:00,329 --> 00:59:01,205 Si tu veux. 927 00:59:01,914 --> 00:59:04,417 Je ressemble à moi maintenant, ou à moi mort ? 928 00:59:04,500 --> 00:59:05,960 J'ai une tenue funéraire ? 929 00:59:06,127 --> 00:59:06,919 On s'en fiche. 930 00:59:07,086 --> 00:59:09,088 Pour le boulot, j'ai une cravate... 931 00:59:09,255 --> 00:59:11,006 Repartons du concept. 932 00:59:11,632 --> 00:59:12,550 D'accord. 933 00:59:13,718 --> 00:59:15,803 Je suis pas un fantôme. 934 00:59:15,886 --> 00:59:18,264 C'est décevant, mais je comprends. 935 00:59:18,431 --> 00:59:21,142 Je suis moi, maintenant, 936 00:59:21,225 --> 00:59:23,269 etj'essaie d'aider un ami. 937 00:59:24,103 --> 00:59:27,148 Je me dis : peu importe si j'existe pas. 938 00:59:27,773 --> 00:59:29,692 Attends... peu importe ? 939 00:59:29,859 --> 00:59:30,776 Oui. 940 00:59:30,943 --> 00:59:35,489 Mais si on n'existe pas, rien de ce qu'on fait ne compte. 941 00:59:35,656 --> 00:59:36,824 Comment ça ? 942 00:59:36,907 --> 00:59:40,286 Regarde : je suis là, avec mon meilleur ami, 943 00:59:40,369 --> 00:59:42,079 etj'essaie de l'aider. 944 00:59:43,664 --> 00:59:45,249 Que j'existe ou pas, 945 00:59:45,708 --> 00:59:47,626 ce moment, il existe. 946 00:59:48,461 --> 00:59:50,045 Ici, maintenant. 947 00:59:50,588 --> 00:59:52,715 Ce moment, il existe. 948 00:59:53,716 --> 00:59:57,261 Quoi de plus réel que quelqu'un qui aide ceux qu'il aime ? 949 00:59:57,678 --> 00:59:59,680 Si ça, ça existe pas... 950 01:00:01,015 --> 01:00:02,391 le reste non plus. 951 01:00:05,144 --> 01:00:07,188 Tu connais les autres vigiles ? 952 01:00:07,605 --> 01:00:09,023 Oui, pourquoi? 953 01:00:09,857 --> 01:00:11,066 Buddy... 954 01:00:11,567 --> 01:00:13,694 on va pas passer une bonne journée, 955 01:00:14,820 --> 01:00:16,447 mais une superjournée. 956 01:00:18,032 --> 01:00:19,074 Pourquoi on est là ? 957 01:00:19,200 --> 01:00:21,911 Pour récupérer une archive vidéo pour Millie. 958 01:00:21,994 --> 01:00:23,162 lntimidant, non ? 959 01:00:23,746 --> 01:00:25,748 Je sais pas. Ça se tient comment ? 960 01:00:33,589 --> 01:00:35,341 Vous avez ce que je cherche. 961 01:00:35,883 --> 01:00:37,593 Vous allez me le donner. 962 01:00:40,221 --> 01:00:43,432 - Vous êtes entrés comment? - Je connais votre vigile. 963 01:00:44,058 --> 01:00:45,059 Jimmy ? 964 01:00:45,226 --> 01:00:46,393 Luigi. 965 01:00:46,560 --> 01:00:48,145 Si vous connaissiez son prénom, 966 01:00:48,312 --> 01:00:49,939 il vous aurait pas trahi. 967 01:00:50,105 --> 01:00:51,857 Je veux une archive vidéo. 968 01:00:52,066 --> 01:00:53,734 Vous allez me la donner. 969 01:00:54,109 --> 01:00:55,486 Mais c'est toi… 970 01:00:56,529 --> 01:00:57,696 Chemisette ? 971 01:00:57,863 --> 01:00:58,906 Peut-être. 972 01:00:59,073 --> 01:00:59,865 C'est pas vrai ! 973 01:01:00,741 --> 01:01:01,951 T'es Chemisette ! 974 01:01:02,409 --> 01:01:04,286 - Je t'adore. - Ah bon ? 975 01:01:04,829 --> 01:01:06,163 Je suis fan. T'es top. 976 01:01:06,330 --> 01:01:07,373 Sers-toi. 977 01:01:07,540 --> 01:01:08,541 Attends. 978 01:01:08,707 --> 01:01:10,626 Les gameurs, ici Revenjamin Buttons. 979 01:01:10,793 --> 01:01:11,710 Je suis avec Guy. 980 01:01:11,877 --> 01:01:14,380 Il vient me dépouiller dans ma planque. 981 01:01:14,839 --> 01:01:15,631 Tu peux faire… 982 01:01:15,798 --> 01:01:17,925 ...un "quoi quoi" pour mes followers ? 983 01:01:18,092 --> 01:01:18,926 Quoi ? 984 01:01:19,093 --> 01:01:20,594 Parfait. Alors... 985 01:01:20,761 --> 01:01:25,516 ...Guy cherche une vidéo où je tentais d'accéder au niveau caché. 986 01:01:26,976 --> 01:01:28,394 À qui tu parles ? 987 01:01:30,271 --> 01:01:31,647 Désole. 988 01:01:31,730 --> 01:01:34,567 À qui je parle... c'est tellement toi. 989 01:01:36,193 --> 01:01:37,403 T‘es excellent. 990 01:01:38,571 --> 01:01:41,699 T'as essayé de me la taxer avec la fille, Molotov. 991 01:01:41,824 --> 01:01:43,284 Elle s'appelle Millie. 992 01:01:43,868 --> 01:01:45,160 - Quoi ? - Millie. 993 01:01:45,327 --> 01:01:46,495 Ça se présente bien. 994 01:01:46,662 --> 01:01:49,957 Oui. C'est la première fois que je sors mon arme. 995 01:01:50,124 --> 01:01:51,166 Oui, hein ? 996 01:01:51,876 --> 01:01:54,712 J'ai tout revu, mais le bug a été corrigé. 997 01:01:54,879 --> 01:01:58,048 Je l'ai pas retrouvé. Moi seul ai vu l'autre côté. 998 01:01:58,215 --> 01:02:02,094 Mais tout est là. C'est cool, un autre univers. 999 01:02:02,553 --> 01:02:04,763 C'est l'archive ? 1000 01:02:05,431 --> 01:02:08,142 Tu peux me rendre un tout petit service ? 1001 01:02:08,309 --> 01:02:09,602 C'est tout. 1002 01:02:09,768 --> 01:02:13,063 Dis mon gimmick. Mes viewers vont faire gicler la crème fouettée. 1003 01:02:13,230 --> 01:02:14,857 J'adore la crème fouettée. 1004 01:02:15,024 --> 01:02:15,983 Pas celle-là. 1005 01:02:17,276 --> 01:02:19,403 T'es parfait. Il est quelle heure ?" 1006 01:02:19,570 --> 01:02:20,821 Il est quelle heure ? 1007 01:02:20,988 --> 01:02:21,697 Il est quelle heure ? 1008 01:02:21,864 --> 01:02:25,492 Il est quelle heure ? 1009 01:02:26,577 --> 01:02:28,203 Il est quelle heure ? 1010 01:02:28,537 --> 01:02:30,331 C'est l'heure du crime, bébé. 1011 01:02:30,581 --> 01:02:31,707 C'est l'heure du cr... 1012 01:02:31,874 --> 01:02:33,125 Je peux pas dire ça. 1013 01:02:34,209 --> 01:02:35,252 Je vais le dire. 1014 01:02:35,419 --> 01:02:36,211 Il est quelle heure ? 1015 01:02:37,421 --> 01:02:38,505 C'est l'heure du cr... 1016 01:02:38,589 --> 01:02:39,298 Maman ! 1017 01:02:39,465 --> 01:02:40,883 T'es obligée de... 1018 01:02:40,966 --> 01:02:44,428 ...passer l'aspi alors que je vais dire mon... 1019 01:02:44,595 --> 01:02:45,888 …gimmick ! 1020 01:02:46,055 --> 01:02:46,680 Bon Dieu ! 1021 01:02:46,847 --> 01:02:49,099 À 22 ans, tu vis chez moi, Dieu n'existe pas. 1022 01:02:49,183 --> 01:02:50,017 Désole. 1023 01:02:50,184 --> 01:02:53,228 Merci, M. Buttons, on va y aller. 1024 01:02:53,395 --> 01:02:54,980 Non, faut me tuer. 1025 01:02:55,147 --> 01:02:56,857 - Quoi ? - Tue-moi. 1026 01:02:57,024 --> 01:02:58,943 Balance la purée, allez ! 1027 01:02:59,485 --> 01:03:01,654 Non, ne faites pas ça. 1028 01:03:01,820 --> 01:03:03,822 Je fais de mal à personne, moi. 1029 01:03:03,989 --> 01:03:05,366 Qu'est-ce que t'as dit? 1030 01:03:08,285 --> 01:03:10,329 - C'est profond. - Non. 1031 01:03:10,496 --> 01:03:12,289 J'adore quand c'est profond. 1032 01:03:13,248 --> 01:03:15,459 Buddy, c'est quoi le mot de sécurité ? 1033 01:03:15,626 --> 01:03:17,753 - Je sais ce que tu veux. - Pas ça. 1034 01:03:17,920 --> 01:03:18,796 Mais si. 1035 01:03:18,963 --> 01:03:20,089 Là, ça me touche. 1036 01:03:20,255 --> 01:03:21,382 On se touche. 1037 01:03:22,007 --> 01:03:24,385 Je sais ce que tu veux, j'ai compris. 1038 01:03:24,885 --> 01:03:28,138 Tu veux tâter du Gratou Minou Free City ? 1039 01:03:28,222 --> 01:03:29,056 C'est ça. 1040 01:03:29,264 --> 01:03:31,058 Vos mouvements sont presque cochons. 1041 01:03:31,225 --> 01:03:36,230 Ou le Gant de Thanos, ou le fameux claquement de Thanos ? 1042 01:03:36,397 --> 01:03:38,148 - Ça doit faire mal. - Un peu. 1043 01:03:38,315 --> 01:03:39,483 Une Balade du dimanche ? 1044 01:03:39,650 --> 01:03:41,193 C'estjoli, chez vous. 1045 01:03:41,360 --> 01:03:44,154 L'Homme-serpent ? Non ? 1046 01:03:44,279 --> 01:03:47,241 - Au revoir, M. Buttons. - Allez, un serpent ! 1047 01:03:47,408 --> 01:03:49,368 Maman ! Laisse cette chaussette ! 1048 01:03:49,535 --> 01:03:51,161 Si tu la touches, 1049 01:03:51,328 --> 01:03:53,330 tu finiras tes jours chez le psy ! 1050 01:03:53,497 --> 01:03:56,709 Non ! C'est ma chaussette privée, n'y touche pas. 1051 01:04:01,755 --> 01:04:03,048 Millie, je t‘en prie. 1052 01:04:03,757 --> 01:04:05,926 Réveille-t0i de ton coma debout. 1053 01:04:06,093 --> 01:04:09,388 Pour toi, ce monde n'est qu'un jeu d'où tu entres et tu sors 1054 01:04:09,471 --> 01:04:13,350 mais moi, cette ville, ces personnes, c'est tout ce que j'ai. 1055 01:04:13,434 --> 01:04:17,938 Je veux bien t'aider à les sauver mais réveille-toi, je t'en prie. 1056 01:04:18,105 --> 01:04:20,107 Je regrette d'avoir fui… 1057 01:04:22,818 --> 01:04:25,946 Tu m'as fait peur ! C'était terrifiant ! 1058 01:04:26,030 --> 01:04:27,114 Excuse-moi. 1059 01:04:27,281 --> 01:04:30,242 Tu as commencé ta vie au second plan, moi aussi. 1060 01:04:30,617 --> 01:04:31,869 C'est terminé. 1061 01:04:33,954 --> 01:04:34,955 J'ai un cadeau. 1062 01:04:36,290 --> 01:04:37,499 Pas pu l'emballer. 1063 01:04:38,625 --> 01:04:39,710 Quoi ? 1064 01:04:47,593 --> 01:04:51,096 Plus d‘un milliard de PNJ sont tués chaque année. 1065 01:04:51,930 --> 01:04:55,893 Sans mentir, c‘est au moins à 50 % ma faute. 1066 01:04:56,060 --> 01:05:00,981 Avant, je butais tous les persos secondaires quand je m'ennuyais. 1067 01:05:01,148 --> 01:05:04,485 Et après, je leur faisais des trucs sexuels. 1068 01:05:04,651 --> 01:05:07,362 Qui sait qui est Chemisette ? 1069 01:05:07,529 --> 01:05:11,241 En tout cas, il m'a fait réfléchir aux PNJ et à ma façon de jouer. 1070 01:05:11,408 --> 01:05:15,454 Le jeu est pas fait pour qu'un joueur soit un mec bien. 1071 01:05:15,621 --> 01:05:16,872 Il est canon. 1072 01:05:17,039 --> 01:05:19,708 Et pas que du visage, le reste aussi. 1073 01:05:19,875 --> 01:05:24,421 Du coup, je me suis dit: peut-être qu'on se trompe sur les PNJ. 1074 01:05:24,588 --> 01:05:28,342 Ce mec, c'est un symbole. Genre, on peut être qui on veut. 1075 01:05:28,509 --> 01:05:30,886 C‘est une icône. C‘est le bon mot ? 1076 01:05:31,053 --> 01:05:32,930 Il représente les possibles. 1077 01:05:33,097 --> 01:05:34,431 Et il est ultra sexy. 1078 01:05:34,598 --> 01:05:37,601 Grave. Je lui boufferais bien son gros pixel. 1079 01:05:37,768 --> 01:05:39,019 On devrait s'en inspirer, 1080 01:05:39,186 --> 01:05:40,521 arrêter le massacre. 1081 01:05:41,480 --> 01:05:42,898 Il est mort ! 1082 01:05:43,065 --> 01:05:44,608 Affichez-moi Guy. 1083 01:05:44,817 --> 01:05:47,069 Affichez-le-moi. 1084 01:05:47,236 --> 01:05:48,862 Que je le voie. 1085 01:05:48,946 --> 01:05:50,781 Le voilà ! 1086 01:05:51,365 --> 01:05:53,492 Le voilà, le bon samaritain de mes deux. 1087 01:05:53,659 --> 01:05:54,910 Vous l'aimiez bien. 1088 01:05:55,077 --> 01:05:56,870 Toi, tu te tais. 1089 01:05:57,037 --> 01:06:01,125 Ceux qui matent ce loser sur Twitch et YouTube, ils oublient quoi ? 1090 01:06:01,291 --> 01:06:02,584 D'acheter Free City 2. 1091 01:06:02,751 --> 01:06:04,711 - Les préventes ont chuté de 16 %... - 60. 1092 01:06:04,795 --> 01:06:06,588 60 %. C'est la merde. 1093 01:06:06,755 --> 01:06:09,133 À 48 h du lancement. 1094 01:06:10,008 --> 01:06:10,968 C'est viral. 1095 01:06:11,135 --> 01:06:14,847 Un virus qui m'a filé un cancer du cul et des burnes. 1096 01:06:15,639 --> 01:06:17,516 lnopérable. 1097 01:06:18,308 --> 01:06:22,563 Le trip "mec bien, c'est pas bon et ça craint pour la franchise. 1098 01:06:22,729 --> 01:06:25,065 Virez-le. Peu importe qui c'est, butez-le. 1099 01:06:25,232 --> 01:06:25,983 Impossible. 1100 01:06:27,025 --> 01:06:28,026 Pardon ? 1101 01:06:28,193 --> 01:06:29,153 Impossible. 1102 01:06:29,528 --> 01:06:30,362 Pourquoi ? 1103 01:06:30,529 --> 01:06:33,323 C'est pas un hackeur, c'est un PNJ. 1104 01:06:33,490 --> 01:06:37,369 Les conneries sur le PNJ conscient de sa valeur, c‘est vrai ? 1105 01:06:37,536 --> 01:06:41,165 Oui. Je sais ni comment ni pourquoi, mais il est réel. 1106 01:06:41,790 --> 01:06:43,542 Je fais quoi ? 1107 01:06:49,840 --> 01:06:50,924 Je sais. 1108 01:06:52,843 --> 01:06:53,927 Saut carpé ! 1109 01:06:57,306 --> 01:06:58,724 On peut pas le virer. 1110 01:06:58,891 --> 01:07:01,685 Comment on réinitialise son I.A. ? Des idées ! 1111 01:07:01,894 --> 01:07:03,187 Balancez des idées. 1112 01:07:03,687 --> 01:07:05,022 Rebootez le serveur. 1113 01:07:05,314 --> 01:07:06,190 Continue. 1114 01:07:06,356 --> 01:07:10,611 Si on reboote, il redeviendra un PNJ normal. 1115 01:07:11,111 --> 01:07:13,155 Solution. 1116 01:07:13,322 --> 01:07:17,701 Vous voulez éliminer la première vie artificiellement intelligente ? 1117 01:07:17,868 --> 01:07:19,036 Trésor. .. 1118 01:07:20,495 --> 01:07:25,083 Il me fait perdre du fric. Il pourrait être Arnold Schwaflzen-Vador, 1119 01:07:25,250 --> 01:07:26,752 terminatore-le. Reboote. 1120 01:07:26,919 --> 01:07:28,503 Faites pas ça. 1121 01:07:28,670 --> 01:07:29,671 On reboote ! 1122 01:07:39,598 --> 01:07:42,434 Passez commande et noyez votre soif de sang 1123 01:07:42,601 --> 01:07:45,062 avec un grand verre de jus de meurtre. 1124 01:07:45,229 --> 01:07:46,480 Cette semaine... 1125 01:07:47,522 --> 01:07:49,441 Il est très expressif, de corps. 1126 01:07:49,608 --> 01:07:50,400 C'est clair. 1127 01:07:50,567 --> 01:07:53,237 On est où, là ? C‘est un autre univers, 1128 01:07:53,403 --> 01:07:54,613 un vrai paradis! 1129 01:07:54,905 --> 01:07:56,365 Mais oui, c'est ça. 1130 01:07:56,531 --> 01:08:00,869 C'est notre maquette d'origine, la preuve que notre code est dans le jeu. 1131 01:08:01,119 --> 01:08:03,038 Une éternité que j'attends ça. 1132 01:08:03,205 --> 01:08:04,539 J'ai vu cet endroit. 1133 01:08:04,998 --> 01:08:05,999 Quoi ? 1134 01:08:12,798 --> 01:08:13,799 Comment ça ? 1135 01:08:15,133 --> 01:08:16,343 PERTE DE DONNÉES 1136 01:09:06,476 --> 01:09:08,562 Terminé, Free City est hors ligne. 1137 01:09:16,278 --> 01:09:17,821 Qu'est-ce qui se passe ? 1138 01:09:23,076 --> 01:09:24,578 Bye-bye, Chemisette. 1139 01:10:02,657 --> 01:10:03,950 Bonjour, Goldie. 1140 01:10:08,747 --> 01:10:11,249 Un déluge de coups de feu brûlants 1141 01:10:11,416 --> 01:10:15,003 et des attaques au couteau inonderont les rues de sang 1142 01:10:15,170 --> 01:10:17,130 d'ici mardi en début de soirée. 1143 01:10:17,297 --> 01:10:19,883 Ça change quoi, la torréfaction ? 1144 01:10:20,050 --> 01:10:21,259 Personne ne le sait. 1145 01:10:21,760 --> 01:10:23,512 Pas "bonne journée", superjournée. 1146 01:10:23,595 --> 01:10:24,638 On peut parler ? 1147 01:10:24,805 --> 01:10:26,890 - Elle te connaît? - Avance. 1148 01:10:27,057 --> 01:10:28,392 Tu me connais ! 1149 01:10:28,558 --> 01:10:29,476 Tu connais ça. 1150 01:10:30,602 --> 01:10:33,397 Tu dis connaître cet endroit. C'est où ? 1151 01:10:34,398 --> 01:10:36,108 Les données sont dans ta tête. 1152 01:10:36,191 --> 01:10:38,985 Souviens-t0i, c'est important. 1153 01:10:39,778 --> 01:10:41,405 Réfléchis. 1154 01:10:41,488 --> 01:10:42,989 La glace, les balançoires ? 1155 01:10:43,156 --> 01:10:44,366 Il adore les balançoires. 1156 01:10:44,533 --> 01:10:47,786 Celles de Harbor Park sont super. Vous connaissez ? 1157 01:10:47,953 --> 01:10:50,288 On a mangé de la glace au chewing-gum. 1158 01:10:50,372 --> 01:10:52,165 Délire, j'adore ça ! 1159 01:10:52,332 --> 01:10:53,750 Il adore ça. 1160 01:10:53,917 --> 01:10:55,877 Je sais, on en a mangé ensemble. 1161 01:10:57,129 --> 01:10:59,464 Je t'en prie, je n'ai que toi. 1162 01:11:03,635 --> 01:11:06,388 Navré, madame, vous vous trompez. 1163 01:11:07,389 --> 01:11:09,850 Pas "bonne journée", superjournée. 1164 01:11:25,073 --> 01:11:25,991 J 'ai un truc. 1165 01:11:26,158 --> 01:11:30,495 J'ai vérifié le code de Guy. Il reste des éléments, même maintenant, 1166 01:11:30,579 --> 01:11:31,663 après le reboot. 1167 01:11:31,830 --> 01:11:35,500 À quoi bon ? Guy était un miracle, on peut pas reproduire ça. 1168 01:11:35,667 --> 01:11:37,335 J 'ai essayé, c‘est fini. 1169 01:11:37,752 --> 01:11:40,088 Non, tu m'écoutes pas. 1170 01:11:40,255 --> 01:11:43,133 Un reboot, ça efface pas le code de son I.A. 1171 01:11:43,300 --> 01:11:45,469 Il faudrait détruire les serveurs. 1172 01:11:45,635 --> 01:11:48,013 Son A est là, il suffit d'y accéder. 1173 01:11:48,180 --> 01:11:50,182 Je l'ai vu, il a tout oublié. 1174 01:11:50,348 --> 01:11:52,517 Je t'ai envoyé l'historique des modifs. 1175 01:11:52,684 --> 01:11:54,269 Ça t‘expliquera tout. 1176 01:12:08,074 --> 01:12:10,660 Depuis le début, le comportement de Guy 1177 01:12:10,744 --> 01:12:14,539 est bien plus complexe qu'il devrait être, grâce à notre code. 1178 01:12:14,623 --> 01:12:18,126 Mais il est coincé dans Free City, dans sa vie, cette boucle. 1179 01:12:18,793 --> 01:12:22,255 Et puis quelque chose change, il prend vie. Pourquoi ? 1180 01:12:22,339 --> 01:12:23,965 Je me suis souvenu : 1181 01:12:24,132 --> 01:12:27,761 l'un des personnages de Life ltself, "L 'Amoureux", 1182 01:12:27,928 --> 01:12:31,932 je l'avais créé tel qu'il ne rencontre jamais la bonne personne. 1183 01:12:32,098 --> 01:12:34,351 C'était sa composante majeure. 1184 01:12:34,518 --> 01:12:38,522 Mais il espérait toujours rencontrer "la fille de ses rêves". 1185 01:12:38,688 --> 01:12:40,232 Pour m'inspirer, 1186 01:12:40,398 --> 01:12:44,194 autant choisir celle avec qui je tra vail/ais tous les jours : 1187 01:12:44,277 --> 01:12:45,195 toi. 1188 01:12:45,487 --> 01:12:46,863 Mais un jour, 1189 01:12:47,030 --> 01:12:49,491 il te rencontre dans Free City et dès lors, 1190 01:12:49,658 --> 01:12:51,076 il n'est plus le même. 1191 01:12:51,243 --> 01:12:54,996 Au lieu de se sentir condamné à l'échec, il se sent vivant, 1192 01:12:55,163 --> 01:12:57,791 et un jour... il prend vie. 1193 01:12:59,084 --> 01:13:01,211 Tu l'as transformé, Millie. 1194 01:13:01,378 --> 01:13:05,674 Tu as modifié son code et à mon avis, tu peux le refaire. 1195 01:13:05,840 --> 01:13:08,301 C‘est toi qui lui as donné vie. 1196 01:13:09,177 --> 01:13:11,221 Tu lui as donné vie. 1197 01:13:11,388 --> 01:13:13,723 Parce qu'il a rencontré la personne... 1198 01:13:15,433 --> 01:13:16,643 Pas "bonne journée", 1199 01:13:17,686 --> 01:13:19,020 superjournée. 1200 01:13:20,564 --> 01:13:21,648 Au revoir. 1201 01:13:22,232 --> 01:13:23,233 Tout le monde à terre ! 1202 01:13:23,817 --> 01:13:26,695 Ne jouez pas les héros. Ce ne sera pas long. 1203 01:13:27,404 --> 01:13:28,947 Tout le monde sauf toi. 1204 01:13:32,576 --> 01:13:34,202 La porte... c'est bon. 1205 01:13:34,369 --> 01:13:36,913 - Pitié, j'ai un poisson rouge. - Je suis pressée. 1206 01:13:37,080 --> 01:13:39,207 Je t'ai pris en otage pour avoir 3 badges. 1207 01:13:39,374 --> 01:13:41,042 Comme chez les scouts ? 1208 01:13:41,126 --> 01:13:43,169 - Tu as quelque chose en toi. - Je veux pas ! 1209 01:13:43,253 --> 01:13:45,630 - Ils t'ont coincé dans cette banque... - J'adore ça. 1210 01:13:45,797 --> 01:13:47,382 ...dans ton train-train ! 1211 01:13:47,549 --> 01:13:49,634 - Tu vaux bien plus que ça ! - Je veux pas. 1212 01:13:49,801 --> 01:13:51,678 Je veux que tu te souviennes. 1213 01:13:51,761 --> 01:13:53,638 Pourquoi moi ? Vous me connaissez ? 1214 01:13:53,805 --> 01:13:56,349 - Mets-les. - Je fais ce que je veux. 1215 01:13:56,516 --> 01:13:58,602 C'est vrai, tu as le choix. 1216 01:13:58,768 --> 01:14:00,687 D'accord, je les mets. 1217 01:14:07,944 --> 01:14:09,154 Y a un trucage ? 1218 01:14:09,321 --> 01:14:10,572 Écoute-moi bien. 1219 01:14:10,655 --> 01:14:13,325 Dans 24 h, cet univers, les gens que tu connais, 1220 01:14:13,408 --> 01:14:15,493 vont disparaître pour toujours. 1221 01:14:15,660 --> 01:14:17,120 Laissez-moi partir. 1222 01:14:17,287 --> 01:14:18,705 Je vois à peine votre visage. 1223 01:14:18,872 --> 01:14:21,791 J'ai l'idée générale, mais je décris très mal. 1224 01:14:21,875 --> 01:14:23,376 Les mots et moi, ça fait deux. 1225 01:14:24,711 --> 01:14:25,879 Et merde. 1226 01:15:04,125 --> 01:15:05,251 Je me souviens. 1227 01:15:06,544 --> 01:15:08,171 Contente de te retrouver. 1228 01:15:09,297 --> 01:15:11,299 Je me souviens de tout. 1229 01:15:12,300 --> 01:15:13,051 Viens avec moi. 1230 01:15:13,968 --> 01:15:17,013 Je fais ça tous les jours, j'avais oublié pourquoi. 1231 01:15:20,392 --> 01:15:21,893 Tu vois ça ? 1232 01:15:24,145 --> 01:15:25,563 C'est dingue... 1233 01:15:28,775 --> 01:15:32,195 Antwan a caché notre maquette au-delà de l'horizon 1234 01:15:32,362 --> 01:15:34,531 mais il a oublié les reflets. 1235 01:15:35,615 --> 01:15:37,325 Le décor est là, invisible. 1236 01:15:38,451 --> 01:15:40,120 On y trouvera notre preuve. 1237 01:15:40,286 --> 01:15:43,206 On peut pas entrer dans l'eau, faiessayé. 1238 01:15:43,289 --> 01:15:44,749 Il nous faut de l'aide. 1239 01:15:45,458 --> 01:15:49,587 Antwan l'a caché là où personne ne peut aller. 1240 01:15:49,754 --> 01:15:51,715 Je le croyais pas si diabolique. 1241 01:15:51,881 --> 01:15:53,425 Concentre-toi. 1242 01:15:53,591 --> 01:15:57,095 Le reflet montre notre maquette au-delà de l'horizon sud, 1243 01:15:57,262 --> 01:15:59,347 mais on peut pas dépasser la plage. 1244 01:15:59,514 --> 01:16:02,183 Tu peux nous faire passer la zone de collision ? 1245 01:16:02,350 --> 01:16:03,184 II faut un pont. 1246 01:16:03,768 --> 01:16:06,062 Va à Sniper's Beach, je gère. 1247 01:16:06,146 --> 01:16:06,896 Et Millie... 1248 01:16:07,689 --> 01:16:08,648 fais attention. 1249 01:16:08,815 --> 01:16:11,025 Antwan est un enfoiré, mais pas idiot. 1250 01:16:11,109 --> 01:16:13,445 Il va lâcher son armée contre toi. 1251 01:16:13,611 --> 01:16:14,863 T'as raison. 1252 01:16:14,946 --> 01:16:18,032 Salut, Millie, et les autres que je vois pas. 1253 01:16:18,199 --> 01:16:19,492 J'ai une idée. 1254 01:16:19,659 --> 01:16:21,411 Et s'il n'avait plus d'armée ? 1255 01:16:23,288 --> 01:16:26,124 S'il vous plaît ! Rassemblez-vous ! 1256 01:16:27,542 --> 01:16:28,960 Merci d'être venus. 1257 01:16:29,794 --> 01:16:31,004 Je m'appelle Guy. 1258 01:16:31,171 --> 01:16:32,672 Bonjour, Guy. 1259 01:16:33,339 --> 01:16:34,340 Bonjour. 1260 01:16:35,216 --> 01:16:37,969 Ça va peut-être vous sembler obscur. 1261 01:16:38,887 --> 01:16:40,263 Très obscur. 1262 01:16:42,140 --> 01:16:45,226 En avez-vous assez d'être au second plan ? 1263 01:16:46,561 --> 01:16:48,313 De vous faire tirer dessus ? 1264 01:16:48,480 --> 01:16:49,272 Ça suffit. 1265 01:16:49,439 --> 01:16:50,231 Pris en otage ? 1266 01:16:50,398 --> 01:16:51,024 Terminé. 1267 01:16:51,191 --> 01:16:52,484 - Renversés ? - Basta. 1268 01:16:52,650 --> 01:16:54,736 Dépouillés, poignardés, pris comme boucliers ? 1269 01:16:54,903 --> 01:16:56,279 Ras-le-bol d'être poignardés ! 1270 01:16:56,446 --> 01:16:57,614 - Buddy ! - Pardon. 1271 01:16:57,781 --> 01:16:59,407 Où tu veux en venir ? 1272 01:16:59,866 --> 01:17:03,745 Tout cela n'est pas inéluctable. Ça peut changer. 1273 01:17:03,912 --> 01:17:04,954 Comment ça ? 1274 01:17:05,121 --> 01:17:08,208 Pour commencer, tu peux baisser les mains. 1275 01:17:10,710 --> 01:17:13,087 C'est ça. Tu vas y arriver. 1276 01:17:13,546 --> 01:17:15,048 Vas-y. C'est ça. 1277 01:17:15,340 --> 01:17:16,800 Respire. C'est ça. 1278 01:17:18,802 --> 01:17:20,178 C'est pas naturel. 1279 01:17:20,261 --> 01:17:22,222 Et si on se fait braquer ? 1280 01:17:22,639 --> 01:17:24,724 Lever les mains, ça gagne du temps. 1281 01:17:24,891 --> 01:17:26,059 Sauf… 1282 01:17:26,434 --> 01:17:28,144 si le mec au flingue 1283 01:17:28,228 --> 01:17:29,604 ne vient pas. 1284 01:17:31,397 --> 01:17:32,565 Y en a toujours. 1285 01:17:32,732 --> 01:17:34,275 Y en a plein. 1286 01:17:34,859 --> 01:17:38,112 Et si notre monde n'avait pas à être si effrayant? 1287 01:17:39,489 --> 01:17:41,199 Si on pouvait le changer ? 1288 01:17:41,366 --> 01:17:42,408 Millie ! 1289 01:17:43,284 --> 01:17:46,371 Les banques se font souvent braquer, dans ton monde ? 1290 01:17:46,454 --> 01:17:47,831 Presque jamais. 1291 01:17:48,498 --> 01:17:50,959 Et des cadavres, tu en vois beaucoup ? 1292 01:17:51,125 --> 01:17:52,502 Combien par heure ? 1293 01:17:52,585 --> 01:17:54,045 Aucun. 1294 01:17:54,295 --> 01:17:57,757 Et la violence par armes à feu ? Il y en a beaucoup ? 1295 01:17:57,924 --> 01:18:01,094 Ça, c'est un problème. Un très gros problème. 1296 01:18:03,054 --> 01:18:05,431 - J'avais pas prévu ça. - Oui, ça craint. 1297 01:18:06,641 --> 01:18:07,767 En tout cas, 1298 01:18:07,851 --> 01:18:11,312 on n'est pas obligés d'être les spectateurs de notre vie. 1299 01:18:11,813 --> 01:18:13,398 On peut être qui on veut. 1300 01:18:13,565 --> 01:18:15,066 On n'est pas comme toi. 1301 01:18:15,275 --> 01:18:16,526 C'est faux. 1302 01:18:17,902 --> 01:18:21,114 Ce que j'ai en moi, vous l'avez en vous. 1303 01:18:21,906 --> 01:18:23,908 C'est en chacun de vous. 1304 01:18:23,992 --> 01:18:25,159 Vous évoluez. 1305 01:18:25,326 --> 01:18:28,454 J'en ai marre de faire des cafés. Je veux faire… 1306 01:18:28,621 --> 01:18:29,539 Des cappuccinos. 1307 01:18:29,706 --> 01:18:31,374 ...le maximum pour changer les choses. 1308 01:18:31,541 --> 01:18:32,709 Beaucoup mieux. 1309 01:18:32,876 --> 01:18:33,835 Et du thé aux perles. 1310 01:18:34,002 --> 01:18:35,587 - Délire. - Exactement ! 1311 01:18:35,753 --> 01:18:37,171 Lâche-toi. 1312 01:18:37,797 --> 01:18:40,216 Si j'arrivais à franchir cette eau, 1313 01:18:40,383 --> 01:18:42,385 là-bas, on pourrait vivre libres. 1314 01:18:42,552 --> 01:18:44,554 Être qui on veut. 1315 01:18:44,721 --> 01:18:45,638 Jouer un rôle. 1316 01:18:45,722 --> 01:18:47,015 Mais on doit se battre. 1317 01:18:47,181 --> 01:18:48,933 Se battre ensemble. 1318 01:18:51,269 --> 01:18:53,563 Vous avez toujours répondu aux attentes. 1319 01:18:53,730 --> 01:18:55,231 Mais ces conneries, c'est fini. 1320 01:18:56,900 --> 01:18:58,610 Je sais pas ce qui se passe, 1321 01:18:58,776 --> 01:18:59,694 mais j'adore ! 1322 01:19:03,823 --> 01:19:04,824 J'adore ! 1323 01:19:04,991 --> 01:19:06,910 Moi aussi. Venez ici ! 1324 01:19:07,243 --> 01:19:10,079 Approchez, voilà ce qu'on va faire. Venez tous ! 1325 01:19:16,169 --> 01:19:17,879 Tout le monde à terre ! 1326 01:19:22,967 --> 01:19:24,010 Y a quelqu'un ? 1327 01:19:25,595 --> 01:19:27,513 Où ils sont passés ? 1328 01:19:40,485 --> 01:19:42,362 Où sont les PNJ ? 1329 01:19:51,162 --> 01:19:53,831 En trois ans de Free City, 1330 01:19:53,998 --> 01:19:55,416 j'ai jamais vu ça. 1331 01:19:55,583 --> 01:19:59,712 Jusqu'à récemment, j'aurais pas vu qu'il manquait des PNJ. 1332 01:19:59,879 --> 01:20:02,840 Je sais pas si c‘est une hai/u de Reddit, 1333 01:20:03,007 --> 01:20:06,636 mais certains disent que Chemisette serait pas un joueur, 1334 01:20:06,803 --> 01:20:08,763 qu'il serait une vraie I.A. 1335 01:20:09,681 --> 01:20:11,474 Une vraie I.A. 1336 01:20:11,557 --> 01:20:13,142 Bien vivante. 1337 01:20:13,309 --> 01:20:15,561 C‘est pour ça qu'il fait un carton. 1338 01:20:15,728 --> 01:20:18,606 Antwan, si tu regardes, répare le jeu 1339 01:20:18,773 --> 01:20:21,067 et surtout, ramène-nous Chemisette. 1340 01:20:21,234 --> 01:20:22,568 Regardez ça. 1341 01:20:24,946 --> 01:20:28,116 T'as essayé de me la taxer avec la fille, Molotov. 1342 01:20:28,282 --> 01:20:29,283 - Elle s'appelle Millie. - Quoi ? 1343 01:20:29,450 --> 01:20:30,201 Millie. 1344 01:20:30,618 --> 01:20:32,078 Je la tiens. 1345 01:20:32,370 --> 01:20:33,579 Je te tiens ! 1346 01:20:33,746 --> 01:20:36,290 Mouser ! Mets-le-moi à l'écran. 1347 01:20:36,457 --> 01:20:38,001 Voilà. Plus vite. 1348 01:20:38,167 --> 01:20:39,252 Le voilà. 1349 01:20:39,836 --> 01:20:43,381 Il se balade en voiture volée avec Molotov Girl. 1350 01:20:44,215 --> 01:20:46,384 Alias Millie Rusk. 1351 01:20:47,010 --> 01:20:48,886 L'ex-associée de Keys ? 1352 01:20:49,762 --> 01:20:54,434 Elle m'a collé un faux procès parce qu'elle veut croquer du gâteau. 1353 01:20:54,600 --> 01:20:56,060 Vire-la-moi du jeu. 1354 01:20:56,227 --> 01:21:00,231 Je fais mon max, mais elle utilise un compte modifié. 1355 01:21:00,398 --> 01:21:01,399 Elle est exceptionnelle. 1356 01:21:01,566 --> 01:21:02,984 Alors bute-la. 1357 01:21:03,151 --> 01:21:05,153 "Quoi ?" Eh oui. 1358 01:21:05,236 --> 01:21:07,655 Tue-la. Balance-leur la totale. 1359 01:21:07,739 --> 01:21:09,365 5 badges. 1360 01:21:09,532 --> 01:21:11,034 Y a un petit souci. 1361 01:21:11,367 --> 01:21:12,618 On n'a rien à balancer. 1362 01:21:12,785 --> 01:21:13,870 Quoi ? 1363 01:21:14,037 --> 01:21:15,538 Aucun moyen de défense. 1364 01:21:15,705 --> 01:21:19,042 Pas de police, pas de militaires, rien. 1365 01:21:19,208 --> 01:21:20,752 J'ai essayé de vous le dire. 1366 01:21:20,918 --> 01:21:24,422 Tous les PNJ se sont mis en grève. 1367 01:21:26,215 --> 01:21:30,136 Grand latte matcha déca, double mousse d'avoine, cannelle ! 1368 01:21:30,303 --> 01:21:31,220 Pour moi. 1369 01:21:37,060 --> 01:21:38,728 Tu les auras, Guy ! 1370 01:21:40,438 --> 01:21:42,523 Une grève surprise numérique. 1371 01:21:43,024 --> 01:21:44,484 Mais non. 1372 01:21:44,942 --> 01:21:46,861 Ça fait partie de leur plan. 1373 01:21:47,028 --> 01:21:49,155 On va les tuer dans le jeu. 1374 01:21:49,238 --> 01:21:51,157 Désactive le respawn. Tue-les. 1375 01:21:51,324 --> 01:21:55,119 Tous les joueurs vont disparaître, ils vont paniquer. 1376 01:21:57,371 --> 01:21:59,707 Je m'en tape. 1377 01:22:00,166 --> 01:22:01,709 Pour être sûr… 1378 01:22:01,793 --> 01:22:04,253 Vous confirmez, on passe à l'action ? 1379 01:22:04,420 --> 01:22:08,049 Tu veux qu'on la joue potes, comme si on était du même gang ? 1380 01:22:08,216 --> 01:22:10,176 Oui, j'aimerais bien. 1381 01:22:10,343 --> 01:22:11,302 On fait équipe. 1382 01:22:11,469 --> 01:22:13,262 On se trouve un slogan ? 1383 01:22:15,431 --> 01:22:16,641 Au boulot ! 1384 01:22:18,059 --> 01:22:19,644 Trouvez-moi Keys ! 1385 01:22:24,107 --> 01:22:25,900 Vous l'avez entendu. 1386 01:22:25,983 --> 01:22:26,692 Action ! 1387 01:22:31,531 --> 01:22:33,616 Ça, c'est pas bon. 1388 01:22:35,159 --> 01:22:36,744 Il sait où on va. 1389 01:22:43,000 --> 01:22:44,961 Je le tiens, pas de panique. 1390 01:22:45,128 --> 01:22:46,796 Tu veux 4 roues dans ta face ? 1391 01:22:46,963 --> 01:22:47,505 Tiens. 1392 01:22:51,884 --> 01:22:54,470 Dis bonjour au lapin. Le superprédateur. 1393 01:23:05,273 --> 01:23:06,732 Vous regardez tous ? 1394 01:23:06,899 --> 01:23:08,192 Je vais le démolir. 1395 01:23:12,905 --> 01:23:14,740 Keys, un coup de main ! 1396 01:23:26,169 --> 01:23:26,752 Merde ! 1397 01:23:27,795 --> 01:23:30,298 Qui a fait ça ? Qui fait ça ? 1398 01:23:30,673 --> 01:23:34,135 Me faites pas chier. Je déconne pas. Trop de pression. 1399 01:24:00,661 --> 01:24:02,872 J'ai vérifié, Keys est toujours là. 1400 01:24:03,039 --> 01:24:05,291 T'es au max. T'arrêtes là ? 1401 01:24:05,458 --> 01:24:07,335 Vous voulez que je continue. 1402 01:24:07,501 --> 01:24:09,712 Je sais pas où ils vont. 1403 01:24:10,713 --> 01:24:14,300 Moi, si. Rive sud. Sniper's Beach. 1404 01:24:14,467 --> 01:24:16,552 Y a que de la flotte, là-bas. 1405 01:24:16,719 --> 01:24:19,305 On peut pas franchir le littoral. 1406 01:24:21,057 --> 01:24:23,059 Ou alors, y a autre chose. 1407 01:24:24,352 --> 01:24:26,062 Y a quelque chose, là-bas ? 1408 01:24:27,521 --> 01:24:28,522 Et merde. 1409 01:24:28,606 --> 01:24:29,482 Gribouilleurs. 1410 01:24:30,066 --> 01:24:31,025 Envoyez Dude. 1411 01:24:31,192 --> 01:24:32,151 On le termine. 1412 01:24:32,318 --> 01:24:34,445 Je l'ai terminé. Il est parfait. 1413 01:24:34,612 --> 01:24:36,030 Lâchez Dude ! 1414 01:24:36,989 --> 01:24:38,574 Vas-y. Il a un demi-cerveau, 1415 01:24:38,741 --> 01:24:41,953 c'est une ébauche, mais lance le téléchargement. 1416 01:24:49,627 --> 01:24:50,711 Et maintenant ? 1417 01:24:50,878 --> 01:24:52,672 Keys va nous trouver un pont. 1418 01:24:54,173 --> 01:24:57,009 Tu veux les couteaux que tu m'as plantés dans le des ? 1419 01:24:58,886 --> 01:25:00,596 Tu aides Millie Rusk. 1420 01:25:00,763 --> 01:25:02,098 Elle cherche ta maquette. 1421 01:25:02,265 --> 01:25:03,641 Quelle maquette ? 1422 01:25:04,267 --> 01:25:05,810 T'utilises pas notre code. 1423 01:25:05,977 --> 01:25:09,897 Donc, notre maquette peut pas être dans le jeu. 1424 01:25:10,606 --> 01:25:12,483 Ou j'ai loupé un truc ? 1425 01:25:14,360 --> 01:25:15,361 Laissez-nous. 1426 01:25:18,948 --> 01:25:20,199 Bon. 1427 01:25:21,409 --> 01:25:22,410 Discutons. 1428 01:25:22,576 --> 01:25:25,329 Si j'avais sorti ton jeu débile, il aurait fait un bide. 1429 01:25:25,496 --> 01:25:26,747 T'en sais rien. 1430 01:25:26,914 --> 01:25:27,832 Si, je le sais. 1431 01:25:27,999 --> 01:25:31,002 J'ai étudié les chiffres, le suivi, les tests conso. 1432 01:25:31,168 --> 01:25:34,797 Tu te dis jamais que certaines choses comptent plus que les chiffres ? 1433 01:25:34,964 --> 01:25:37,383 Quoi ? Le fric ? 1434 01:25:37,550 --> 01:25:40,219 J'ai un scoop : le fric, c'est des chiffres. 1435 01:25:40,386 --> 01:25:41,721 C'est tout ce qui compte. 1436 01:25:41,887 --> 01:25:43,264 Tu devrais me remercier. 1437 01:25:43,431 --> 01:25:44,348 Moi ? 1438 01:25:44,515 --> 01:25:46,851 T'as gagné un max grâce à notre boulot ! 1439 01:25:47,018 --> 01:25:49,061 Tu as choisi ton camp, jeune padawan. 1440 01:25:49,228 --> 01:25:52,773 Il est temps que tu prennes ta place à côté de l'empereur. 1441 01:25:52,940 --> 01:25:53,858 Tu piges, vieux ? 1442 01:25:54,942 --> 01:25:57,111 Oui, je pige... vieux. 1443 01:25:58,154 --> 01:26:00,573 Ce qui m'amène à ça. 1444 01:26:15,838 --> 01:26:17,089 Merci, Keys. 1445 01:26:21,761 --> 01:26:23,387 C'était quoi, ça ? 1446 01:26:24,013 --> 01:26:26,390 Antwan ! Ça part en vrille. 1447 01:26:29,685 --> 01:26:32,396 Je te croyais plus futé, Keys. 1448 01:26:32,563 --> 01:26:34,648 T'es viré, mais tu le sais. 1449 01:26:34,815 --> 01:26:37,943 Et toi, qu'est-ce qu'elle fout encore dans le jeu ? 1450 01:26:38,110 --> 01:26:38,944 Bute-les tous. 1451 01:26:39,111 --> 01:26:41,197 Que je bute tous les joueurs ? 1452 01:26:41,364 --> 01:26:43,115 Vire-les du jeu tout de suite ! 1453 01:26:43,282 --> 01:26:44,658 Ferme tous les comptes. 1454 01:26:44,992 --> 01:26:46,702 Il est où, Dude ? 1455 01:26:46,869 --> 01:26:47,870 Sécurité ! 1456 01:26:48,496 --> 01:26:49,747 Foutez-le dehors. 1457 01:26:57,588 --> 01:26:58,506 Ils m'effacent. 1458 01:26:58,672 --> 01:26:59,423 Qu'est-ce qui se passe ? 1459 01:26:59,590 --> 01:27:02,009 À toi de jouer, tout le monde regarde. 1460 01:27:02,259 --> 01:27:04,428 Attends ! Je te reverrai ? 1461 01:27:04,595 --> 01:27:06,263 Si tu traverses le pont. 1462 01:27:06,430 --> 01:27:10,476 Expose notre maquette, c'est la preuve. Si tu le fais, Antwan est fini. 1463 01:27:11,018 --> 01:27:11,936 J'y vais. 1464 01:27:15,981 --> 01:27:17,066 J'y vais. 1465 01:27:18,275 --> 01:27:19,235 Merde. 1466 01:27:21,237 --> 01:27:22,947 C'est quoi, ce délire ? 1467 01:27:39,338 --> 01:27:41,173 Diffusion en cours 1468 01:28:02,319 --> 01:28:06,157 Souvenons-nous de cet instant, avant qu'on soit virés. 1469 01:28:14,748 --> 01:28:15,916 Le slogan ! 1470 01:28:16,083 --> 01:28:17,001 Le slogan ? 1471 01:28:17,835 --> 01:28:19,295 J'en ai pas trouvé. 1472 01:28:19,462 --> 01:28:23,048 Mais "slogan", comme slogan, c'est cool, comme slogan. 1473 01:28:29,763 --> 01:28:32,725 Relève-toi, Guy. Relève-toi. 1474 01:28:51,577 --> 01:28:53,329 Guy ! Je viens te sauver. 1475 01:28:56,790 --> 01:28:57,833 C'est qui, lui? 1476 01:28:58,000 --> 01:28:58,876 J'en sais rien. 1477 01:28:59,043 --> 01:29:00,252 Il est sublime. 1478 01:29:02,004 --> 01:29:03,255 C'est toi, 1479 01:29:03,422 --> 01:29:04,840 mais en beaucoup mieux. 1480 01:29:06,634 --> 01:29:08,886 Beaucoup beaucoup mieux. 1481 01:29:09,053 --> 01:29:10,721 - Merci. - C'est pas un compliment. 1482 01:29:10,930 --> 01:29:12,181 Le touche pas. 1483 01:29:12,348 --> 01:29:13,641 Pourquoi ? 1484 01:29:13,807 --> 01:29:15,142 Ça te dérange pas, hein ? 1485 01:29:15,643 --> 01:29:16,977 Je suis ton pote aussi. 1486 01:29:21,106 --> 01:29:21,982 Il va te... 1487 01:29:22,566 --> 01:29:23,275 frapper. 1488 01:29:23,442 --> 01:29:25,569 Il cogne dur mais il a les mains douces. 1489 01:29:25,736 --> 01:29:27,112 - Sois fort. - Salut. 1490 01:29:27,613 --> 01:29:29,365 Je suis une plume, pour lui. 1491 01:29:42,836 --> 01:29:44,880 Relève-toi. 1492 01:29:46,173 --> 01:29:48,676 - Récré terminée. Le slogan. - Je comprends pas. 1493 01:29:51,470 --> 01:29:52,805 Allez, debout ! 1494 01:29:52,972 --> 01:29:53,556 Debout. 1495 01:29:55,307 --> 01:29:57,935 Y a 3 trucs que j'adore. 1496 01:29:58,102 --> 01:29:59,395 La baston, 1497 01:29:59,770 --> 01:30:00,896 à compléter, 1498 01:30:01,313 --> 01:30:02,565 3e truc. 1499 01:30:07,361 --> 01:30:08,779 La vache ! 1500 01:30:10,656 --> 01:30:12,283 Activer la mise à mort. 1501 01:30:12,449 --> 01:30:13,284 Adieu, Guy. 1502 01:30:18,080 --> 01:30:19,957 V'là la mise à mort. 1503 01:30:22,167 --> 01:30:22,835 Debout ! 1504 01:30:23,002 --> 01:30:25,671 Maman, ça va être la mise à mort ! 1505 01:30:28,757 --> 01:30:29,466 Debout. 1506 01:30:39,351 --> 01:30:40,686 Il est chié, lui ! 1507 01:30:48,235 --> 01:30:49,486 Enorme. 1508 01:31:05,794 --> 01:31:07,296 - Attendez... - C'est un... 1509 01:31:08,756 --> 01:31:10,549 C'est un sabre laser, Dude. 1510 01:31:17,014 --> 01:31:18,932 - Un sabre laser ? - Oui. 1511 01:32:07,731 --> 01:32:09,483 C'est ça. Debout ! 1512 01:32:30,379 --> 01:32:31,380 Et voilà. 1513 01:32:32,715 --> 01:32:34,258 Tu les vois tous, maintenant? 1514 01:32:35,634 --> 01:32:38,470 Y a des trucs brillants partout. 1515 01:32:40,347 --> 01:32:41,432 Va chercher. 1516 01:32:41,932 --> 01:32:43,434 Plein de surprises. 1517 01:32:47,730 --> 01:32:49,314 Pas un danseur. 1518 01:32:51,108 --> 01:32:53,026 Sois heureux, "moi en mieux". 1519 01:32:53,777 --> 01:32:54,945 On y va. 1520 01:32:55,112 --> 01:32:56,196 Où ça? 1521 01:32:56,739 --> 01:32:58,449 Faut barrer le pont. 1522 01:32:58,782 --> 01:33:00,617 T'achèves ça avec moi ? 1523 01:33:00,701 --> 01:33:03,996 Je sais pas trop ce qui se passe, mais je suis avec toi ! 1524 01:33:05,372 --> 01:33:06,957 C'est parti ! 1525 01:33:24,600 --> 01:33:26,435 Les serveurs ! 1526 01:33:32,316 --> 01:33:33,567 Antwan... 1527 01:33:33,984 --> 01:33:36,069 qu'est-ce qu'on fait là ? 1528 01:33:37,237 --> 01:33:39,531 Où sont les serveurs de Free City 1 ? 1529 01:33:39,615 --> 01:33:41,658 Qu'est-ce que vous faites ? 1530 01:33:42,117 --> 01:33:45,370 S'ils franchissent l'horizon, je perds tout. 1531 01:33:45,746 --> 01:33:47,164 Vous avez volé leur code. 1532 01:33:47,331 --> 01:33:49,625 Bienvenue dans la conversation, Einstein. 1533 01:33:49,917 --> 01:33:50,918 C'est lesquels ? 1534 01:33:51,084 --> 01:33:53,295 Ceux-là. J'essaie de comprendre... 1535 01:33:53,378 --> 01:33:54,713 Celui-là ? 1536 01:34:02,179 --> 01:34:03,180 Cours. 1537 01:34:19,571 --> 01:34:20,364 Arrêtez ! 1538 01:34:23,408 --> 01:34:24,910 M'sieur l'agent Johnny ! 1539 01:34:29,498 --> 01:34:32,084 Quel serveur gère l'océan et le pont? 1540 01:34:32,167 --> 01:34:34,628 Je dis rien, vous allez le bousiller. 1541 01:34:34,711 --> 01:34:35,546 C'est mon jeu. 1542 01:34:35,671 --> 01:34:37,506 En fait, non. 1543 01:34:37,673 --> 01:34:38,966 C'est celui de Keys. 1544 01:34:39,132 --> 01:34:40,634 Toi, t'as rien branlé. 1545 01:34:40,801 --> 01:34:43,929 Etje vais te dire un truc : Keys, c'est mon pote. 1546 01:34:44,221 --> 01:34:45,138 Sécurité ! 1547 01:34:45,389 --> 01:34:48,767 Accompagnez cet ex-empl0yé hors de ces lieux. 1548 01:34:48,934 --> 01:34:50,936 Il connaît même pas ton nom. 1549 01:35:12,791 --> 01:35:15,252 Non, continue. Vas-y sans moi. 1550 01:35:15,961 --> 01:35:18,005 J'ai eu la trouille toute ma vie. 1551 01:35:19,590 --> 01:35:21,341 Mais j'ai plus peur. 1552 01:35:24,761 --> 01:35:25,929 Je suis désolé. 1553 01:35:26,680 --> 01:35:27,931 Pas moi. 1554 01:35:30,851 --> 01:35:32,769 C'est le plus beau jour de ma vie. 1555 01:35:33,562 --> 01:35:35,188 Va chercher la maquette. 1556 01:35:36,773 --> 01:35:38,650 Montre-leur à quel point on compte. 1557 01:35:44,156 --> 01:35:46,366 Ce vigile, là... 1558 01:35:46,658 --> 01:35:48,744 c'était un sacré héros. 1559 01:37:28,760 --> 01:37:30,262 T'as réussi ! 1560 01:37:41,898 --> 01:37:43,442 Dans ta face, Antwan ! 1561 01:37:45,777 --> 01:37:47,237 Arrête. 1562 01:37:48,071 --> 01:37:49,322 C'est fini. 1563 01:37:51,575 --> 01:37:52,868 Il a réussi. 1564 01:37:53,368 --> 01:37:56,872 Tout le monde peut voir ta maquette originale. 1565 01:37:57,372 --> 01:37:58,957 Tu vas gagner ton procès. 1566 01:37:59,750 --> 01:38:00,667 Probablement. 1567 01:38:02,461 --> 01:38:04,337 Je vais te dire un truc, vieux. 1568 01:38:04,838 --> 01:38:06,173 Je vais te dire un truc. 1569 01:38:06,339 --> 01:38:09,134 Là-dedans, y a tout ce qui te tient à cœur: 1570 01:38:09,301 --> 01:38:13,180 le fragment qui reste de Free City, tes copains figurants, 1571 01:38:13,346 --> 01:38:15,640 y compris ton petit ami numérique. 1572 01:38:16,475 --> 01:38:17,601 Le dernier serveur. 1573 01:38:20,604 --> 01:38:23,648 Je veuxjuste l'univers que j'ai créé et ses personnages. 1574 01:38:23,815 --> 01:38:25,233 J'y gagne quoi ? 1575 01:38:25,400 --> 01:38:26,526 Tout le reste. 1576 01:38:26,693 --> 01:38:28,653 C'est-à-dire ? Je suis bouché. 1577 01:38:28,820 --> 01:38:32,783 Garde notre code, les bénéfices, mais donne-moi Free City. 1578 01:38:33,241 --> 01:38:35,118 Je vais créer mon propre univers. 1579 01:38:35,285 --> 01:38:38,955 Et Free City 2 ? Free City 3 ? 1580 01:38:39,122 --> 01:38:40,624 Et les spin-offs ? 1581 01:38:40,707 --> 01:38:43,502 Garde tout. Mais pose la hache. 1582 01:38:43,919 --> 01:38:47,964 C'est le deal le plus naze de l'histoire des deals nazes. 1583 01:38:49,091 --> 01:38:53,345 Tu renonces à des millions. Qui ferait une chose pareille ? 1584 01:38:53,512 --> 01:38:56,098 Keys et moi, on a créé un chef—d'œuvre. 1585 01:38:58,016 --> 01:39:00,477 Pas besoin d'argent pour me le prouver. 1586 01:39:00,936 --> 01:39:03,855 J'en ai assez de jouer à ton petitjeu. 1587 01:39:06,149 --> 01:39:08,276 Je vais jouer au mien. 1588 01:39:09,444 --> 01:39:10,737 Marché conclu ? 1589 01:39:20,163 --> 01:39:22,040 Mauvaise nouvelle du jour : 1590 01:39:22,207 --> 01:39:24,709 les ventes de Free City 2 s‘effondrent. 1591 01:39:24,876 --> 01:39:29,005 Beaucoup de bugs dans le code et de legs en ligne. 1592 01:39:29,172 --> 01:39:32,759 Antwan Hovachelik, en difficulté, est dans le collimateur. 1593 01:39:32,926 --> 01:39:36,054 Dans le collimateur et en difficulté. 1594 01:39:36,221 --> 01:39:37,305 On jubilera plus tard. 1595 01:39:37,472 --> 01:39:39,474 Je suis une victime ! 1596 01:39:39,641 --> 01:39:43,478 On vient de doubler le nombre de visiteurs gérables. 1597 01:39:43,645 --> 01:39:46,106 C'est dingue. Qui aurait cru que les gens 1598 01:39:46,273 --> 01:39:49,234 regarderaient des personnages au lieu de les buter ? 1599 01:39:52,070 --> 01:39:53,363 Ah oui : nous. 1600 01:39:55,907 --> 01:39:58,285 T'es mignon quand tu te la pètes. 1601 01:39:58,618 --> 01:39:59,828 Sortie d'Antwan. 1602 01:39:59,995 --> 01:40:04,166 Le jeu Free Life est en train de devenir le petit indé en vue. 1603 01:40:04,583 --> 01:40:07,711 Les joueurs adorent observer un bocal à poissons 1604 01:40:07,878 --> 01:40:10,797 en discutant avec le fameux "Chemisette", 1605 01:40:10,964 --> 01:40:14,009 aujourd'hui un ami numérique de premier plan. 1606 01:40:14,176 --> 01:40:15,093 Millie... 1607 01:40:17,554 --> 01:40:19,723 On va se prendre un café ? 1608 01:40:20,140 --> 01:40:22,267 Je me remets à jouer. 1609 01:40:24,936 --> 01:40:26,021 Café ? 1610 01:40:26,605 --> 01:40:28,398 D'accord. 1611 01:40:28,940 --> 01:40:30,400 Je t'en rapporte un. 1612 01:40:31,151 --> 01:40:32,027 Keys. .. 1613 01:40:32,194 --> 01:40:34,154 Je sais. Crème moyen, 2 sucres. 1614 01:40:45,165 --> 01:40:46,208 Salut, Randy ! 1615 01:40:46,333 --> 01:40:47,417 Milton. 1616 01:40:51,880 --> 01:40:53,715 J'espérais te revoir. 1617 01:40:54,758 --> 01:40:57,177 C'est la folie, en ce moment. 1618 01:40:57,260 --> 01:41:01,139 Ici aussi. On parle de glace au chewing-gum gratuite à vie. 1619 01:41:05,227 --> 01:41:06,019 Salut ! 1620 01:41:16,071 --> 01:41:17,239 Écoute… 1621 01:41:18,073 --> 01:41:20,242 C'est plus difficile que prévu... 1622 01:41:20,992 --> 01:41:22,661 Je vais le faire. 1623 01:41:23,453 --> 01:41:24,746 "Guy... 1624 01:41:27,582 --> 01:41:29,209 "tu es... 1625 01:41:29,918 --> 01:41:30,961 "merveilleux. 1626 01:41:32,420 --> 01:41:37,425 "Ton goût pour les chemisettes et les chanteuses à 5 octaves 1627 01:41:37,509 --> 01:41:41,388 "te rend extrêmement attirant. 1628 01:41:41,554 --> 01:41:44,140 "Mais j'ai une vie, en dehors de toi. 1629 01:41:44,516 --> 01:41:49,187 J'ai créé cet univers, mais je ne peux pas y vivre." 1630 01:41:53,858 --> 01:41:56,319 Tu vois ? C'était pas si difficile. 1631 01:41:57,404 --> 01:41:59,239 Qu'est-ce que tu vas faire ? 1632 01:42:00,240 --> 01:42:02,867 Tout ce que je veux. Grâce à toi. 1633 01:42:04,244 --> 01:42:05,787 Je ne suis plus coincé. 1634 01:42:05,954 --> 01:42:07,455 Et toi non plus. 1635 01:42:09,833 --> 01:42:11,543 Je t'aime, Millie. 1636 01:42:12,711 --> 01:42:15,130 C'est peut-être mon programme qui parle, 1637 01:42:15,213 --> 01:42:16,548 mais tu sais quoi ? 1638 01:42:17,382 --> 01:42:19,592 Quelqu'un l'a écrit, ce programme. 1639 01:42:21,803 --> 01:42:23,847 Je ne suis qu'une lettre d'amour. 1640 01:42:24,806 --> 01:42:27,559 Et là, quelque part, il y a l'auteur. 1641 01:42:45,327 --> 01:42:49,205 Tu lui as donné vie. C‘est toi qui lui as donné vie. 1642 01:42:49,372 --> 01:42:53,043 Parce qu'il a rencontré la personne qu'il attendait. 1643 01:42:53,460 --> 01:42:55,962 Il fallait que ce soit réaliste, alors... 1644 01:42:57,672 --> 01:42:59,507 je me suis inspiré de... 1645 01:43:01,301 --> 01:43:02,302 toi. 1646 01:43:04,471 --> 01:43:06,389 La femme de ses rêves 1647 01:43:09,267 --> 01:43:10,935 était la même que la mienne. 1648 01:43:11,102 --> 01:43:14,397 Elle aimait la glace au chewing—gum, les balançoires, 1649 01:43:14,564 --> 01:43:18,401 elle avait l'habitude charmante mais très particulière 1650 01:43:18,568 --> 01:43:21,404 de fredonner un vieux tube de Mariah Carey 1651 01:43:22,072 --> 01:43:25,200 en permanence, en boucle. 1652 01:43:28,453 --> 01:43:29,871 C'est pas trop tôt ! 1653 01:43:36,252 --> 01:43:37,253 Keys ! 1654 01:43:45,470 --> 01:43:46,930 Qu'est-ce qui... 1655 01:44:28,054 --> 01:44:29,514 Ça va, petit Guy ? 1656 01:44:29,931 --> 01:44:31,724 Tu as l'air… adjectif. 1657 01:44:31,891 --> 01:44:33,726 Ça va super. Tu peux me poser. 1658 01:44:34,686 --> 01:44:36,688 Merci, c'était chouette. 1659 01:44:38,523 --> 01:44:40,400 Je vais bien. T'es super, Dude. 1660 01:44:41,484 --> 01:44:43,236 Mais mon ami me manque. 1661 01:44:44,863 --> 01:44:47,866 On faisait cette balade ensemble tous les jours. 1662 01:44:48,032 --> 01:44:51,327 Sauf qu'il portait une chemise et terminait ses phrases. 1663 01:44:51,494 --> 01:44:53,204 Je peux soulever une phrase. 1664 01:44:53,663 --> 01:44:55,206 Carrément, 1665 01:44:55,290 --> 01:44:56,791 mais ça n'a rien à voir. 1666 01:44:57,709 --> 01:44:59,002 Rire très fort ! 1667 01:45:06,676 --> 01:45:07,844 Ça alors ! Guy ! 1668 01:45:08,011 --> 01:45:09,471 Je croyais t'avoir perdu ! 1669 01:45:09,637 --> 01:45:10,388 Non ! 1670 01:45:10,555 --> 01:45:15,268 Je courais sur un pont sans fin en me disant que ma routine était finie, 1671 01:45:15,435 --> 01:45:20,190 etje me retrouve en train de voler dans de la poussière de fée, 1672 01:45:20,356 --> 01:45:24,486 et j'atterris ici, dans ce petit coin de paradis. 1673 01:45:24,569 --> 01:45:26,613 J'adore être ici ! 1674 01:45:27,030 --> 01:45:29,324 L'autre jour, j'ai monté un centaure. 1675 01:45:29,491 --> 01:45:30,575 Imagine : 1676 01:45:30,742 --> 01:45:34,120 j'étais sur le dos d'un truc mi-mec mi-cheval. 1677 01:45:34,287 --> 01:45:36,539 Si c'est ça un centaure, je l'ai fait. 1678 01:45:36,706 --> 01:45:39,375 - Moi aussi, on m'a porté ! - Pure sympathie. 1679 01:45:39,542 --> 01:45:40,710 Super sympa ! 1680 01:45:41,169 --> 01:45:42,504 Allez, amène-toi ! 1681 01:45:42,712 --> 01:45:44,005 - Câlin ? - J'arrive. 1682 01:45:44,088 --> 01:45:45,340 - Non. - Si. 1683 01:45:45,507 --> 01:45:46,674 Viens. J'arrive. 1684 01:45:46,841 --> 01:45:48,468 Je te ramène… 1685 01:45:51,679 --> 01:45:53,139 Tu m'as manqué ! 1686 01:45:54,224 --> 01:45:55,308 Où est la banque ? 1687 01:45:56,809 --> 01:45:58,061 Y a plus de banque. 1688 01:45:58,228 --> 01:45:59,479 Alors on fait quoi ? 1689 01:45:59,854 --> 01:46:01,898 Tout ce qu'on veut. 1690 01:54:44,420 --> 01:54:46,422 Sous-titres : Maï Boiron 115413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.