Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,052 --> 00:00:54,138
Ça, c‘est Free City.
2
00:00:55,806 --> 00:00:59,602
Lui, il fait partie de ceux
qui portent des lunettes de soleil.
3
00:00:59,685 --> 00:01:02,980
Ceux qui en portent sont des héros.
4
00:01:09,403 --> 00:01:12,949
Ils sont je—m ‘en-foutistes
et ce sont les rois de la ville.
5
00:01:16,244 --> 00:01:17,620
Ce que t'es sexy !
6
00:01:17,703 --> 00:01:18,621
Je sais.
7
00:01:21,832 --> 00:01:24,377
Et c‘est même pas sa voiture.
8
00:01:25,753 --> 00:01:26,963
Ni sa femme.
9
00:01:33,010 --> 00:01:36,472
Les gens aux lunettes,
ils font tout ce qu'ils veulent.
10
00:01:36,555 --> 00:01:38,432
Ils ont des tas de missions,
11
00:01:38,599 --> 00:01:41,269
ils ont des coiffures
et des fringues stylées…
12
00:01:41,435 --> 00:01:43,646
Les lois sont pas des lois, pour eux.
13
00:01:43,729 --> 00:01:44,689
Ce sont plutôt...
14
00:01:45,064 --> 00:01:46,524
des suggestions.
15
00:01:46,691 --> 00:01:49,652
Genre, ça m'étonnerait
qu'il rende la voiture.
16
00:01:50,194 --> 00:01:51,821
Ni la charmante demoiselle.
17
00:02:06,377 --> 00:02:08,296
Vous voyez ce que je veux dire ?
18
00:02:08,754 --> 00:02:10,047
Un héros.
19
00:02:24,645 --> 00:02:27,398
Je m'appelle Guy, et j'habite...
20
00:02:27,732 --> 00:02:29,066
au paradis.
21
00:02:34,155 --> 00:02:35,614
Bonjour, Goldie.
22
00:02:38,075 --> 00:02:39,952
J 'ai toujours habité Free City.
23
00:02:40,119 --> 00:02:42,455
J 'ai un meilleur ami, un poisson rouge,
24
00:02:42,621 --> 00:02:45,041
et je travaille à la banque.
25
00:02:45,207 --> 00:02:46,417
Le bonheur total.
26
00:02:46,584 --> 00:02:49,712
Dimanche ensoleillé,
avec fusillades éparses.
27
00:02:49,879 --> 00:02:52,256
Idéal pour la plage,
mais pas Sniper's Beach,
28
00:02:52,423 --> 00:02:55,843
minée et mitraillée
par un hélicoptère de combat...
29
00:02:56,010 --> 00:02:57,011
Le matin,
30
00:02:57,178 --> 00:02:58,471
je commence ma journée
31
00:02:58,554 --> 00:03:02,224
en buvant le meilleur café
de tout le monde entier.
32
00:03:02,391 --> 00:03:03,851
Crème moyen, 2 sucres.
33
00:03:04,018 --> 00:03:05,311
Vous me connaissez.
34
00:03:08,564 --> 00:03:10,274
Il est bouillant, dis donc !
35
00:03:10,733 --> 00:03:11,817
Que c'est bon.
36
00:03:11,984 --> 00:03:14,862
C'est comme perdre ma virginité
dans la bouche.
37
00:03:17,031 --> 00:03:19,241
Merci de l'avoir préparé avec amour.
38
00:03:19,408 --> 00:03:20,409
Je vous en prie.
39
00:03:20,576 --> 00:03:22,745
- M'sieur l'agent Johnny !
- Salut, Guy.
40
00:03:22,912 --> 00:03:25,790
Pas "bonne journee superjournée" !
41
00:03:27,041 --> 00:03:28,084
C'est dingo.
42
00:03:28,250 --> 00:03:31,962
Personne n'a sauté sur ces beautés ?
C'est mon jour.
43
00:03:32,129 --> 00:03:34,465
- Comme tous les jours.
- Je reviens.
44
00:03:40,971 --> 00:03:42,139
Presque.
45
00:03:43,724 --> 00:03:47,061
Canon, ce café. Il m'inspire une chanson.
46
00:03:47,228 --> 00:03:49,021
Je danserai avec mon corps.
47
00:03:49,188 --> 00:03:50,189
J'adore ma vie.
48
00:03:50,356 --> 00:03:52,024
Je reste dans les clous.
49
00:03:52,191 --> 00:03:54,777
La zone de confort,
c'est super confortable.
50
00:03:59,824 --> 00:04:00,908
Lundi pourri ?
51
00:04:01,075 --> 00:04:01,951
Tu l'as dit !
52
00:04:05,788 --> 00:04:07,164
À Free City,
53
00:04:07,373 --> 00:04:09,458
j'ai tout ce qu'il me faut.
54
00:04:09,625 --> 00:04:11,168
Pas "bonne journée".
55
00:04:11,335 --> 00:04:12,128
AUJOURD'HUI
56
00:04:12,545 --> 00:04:13,671
Superjournée.
57
00:04:15,047 --> 00:04:16,048
À bientôt.
58
00:04:16,215 --> 00:04:17,341
Sauf...
59
00:04:17,925 --> 00:04:19,051
une chose.
60
00:04:19,969 --> 00:04:21,345
Ils sont heureux.
61
00:04:21,512 --> 00:04:23,639
T'en fais pas, tu trouveras quelqu'un.
62
00:04:23,806 --> 00:04:25,307
C'est pas grave, Bud.
63
00:04:25,724 --> 00:04:29,520
Je la cherche depuis toujours.
C'est peut-être pas pour moi.
64
00:04:29,687 --> 00:04:31,105
Tout le monde à terre !
65
00:04:39,655 --> 00:04:41,449
Je sais quelle femme je cherche.
66
00:04:41,615 --> 00:04:43,284
Sens de l'humour décalé,
67
00:04:43,451 --> 00:04:45,244
obsédée par les divas pop.
68
00:04:45,327 --> 00:04:45,870
Oui.
69
00:04:46,036 --> 00:04:50,124
Elle s'est installée dans mon cerveau
etj'adore ça.
70
00:04:50,291 --> 00:04:52,710
Elle est pas près de s'y installer :
71
00:04:52,877 --> 00:04:55,546
elle existe pas, c'est un fantasme.
72
00:04:55,629 --> 00:04:58,257
- T'es cruel, c'est méchant.
- Réaliste.
73
00:04:58,424 --> 00:05:01,427
Ne jouez pas les héros.
Ce ne sera pas long.
74
00:05:02,636 --> 00:05:04,346
Bières à la plage, après ?
75
00:05:04,513 --> 00:05:06,432
Bien sûr, bières à la plage.
76
00:05:07,057 --> 00:05:08,809
- Je suis content.
- Moi aussi.
77
00:05:21,572 --> 00:05:23,407
- Qu'avez-vous ?
- La preuve d'un niveau secret.
78
00:05:23,908 --> 00:05:24,909
C'est bien ça ?
79
00:05:25,075 --> 00:05:26,660
Vidéo, capture d'écran ?
80
00:05:26,827 --> 00:05:28,496
Non, mais je sais qui en a une.
81
00:05:28,662 --> 00:05:30,873
Vous me faites perdre mon temps.
82
00:05:31,790 --> 00:05:33,459
T'as envie de jouer.
83
00:05:33,626 --> 00:05:37,213
T'es anglaise ou c'est un filtre vocal ?
On se revoit?
84
00:05:37,379 --> 00:05:40,925
Pas très envie
de visiter le sous-sol de votre mère.
85
00:05:41,091 --> 00:05:42,384
T'es une rigolote ?
86
00:05:42,551 --> 00:05:44,929
Ça, c'est le plan de sa planque.
87
00:05:45,095 --> 00:05:49,225
Si t'arrives à y entrer,
l'archive 56 devrait t'intéresser.
88
00:05:50,017 --> 00:05:51,560
J'ai une question.
89
00:05:51,977 --> 00:05:53,521
C'est quoi, cette archive ?
90
00:05:53,687 --> 00:05:56,732
Je tue ceux qui posent des questions
à son sujet.
91
00:05:57,149 --> 00:05:58,609
Je vois. Marrant.
92
00:06:00,986 --> 00:06:03,405
T'as du caractère, toi.
93
00:06:03,572 --> 00:06:06,200
C'est le fric, ton truc ?
Ou le trip ?
94
00:06:07,326 --> 00:06:08,661
Ce sont des questions.
95
00:06:10,788 --> 00:06:13,040
T'as vu les baskets du cambrioleur ?
96
00:06:13,207 --> 00:06:16,126
- Celui de 14 h 30 ?
- Non, le 16 h.
97
00:06:16,210 --> 00:06:21,131
Les 3/4 montantes, semelles en mousse.
Je l'ai à peine senti sur mon visage.
98
00:06:22,675 --> 00:06:25,636
Vivre dans une grande ville, quel pied !
99
00:06:26,595 --> 00:06:27,888
Il va pleuvoir.
100
00:06:28,055 --> 00:06:30,099
Qui a vu mon chat?
101
00:06:32,851 --> 00:06:34,395
Tout le monde dit :
102
00:06:34,478 --> 00:06:37,982
"Guy prend les pompes dans la figure
comme personne."
103
00:06:50,911 --> 00:06:52,705
Pas "bonne journée", superjournée.
104
00:06:52,788 --> 00:06:54,081
J'adore cette chanson.
105
00:06:57,710 --> 00:06:58,919
C'est nouveau, ça.
106
00:07:14,935 --> 00:07:16,020
C'est elle.
107
00:07:16,520 --> 00:07:17,605
Qui ça ?
108
00:07:17,771 --> 00:07:19,315
La fille de mes rêves.
109
00:07:19,857 --> 00:07:21,150
Elle existe.
110
00:07:22,818 --> 00:07:24,028
Je vais lui parler.
111
00:07:24,820 --> 00:07:26,989
Attends. Elle a des lunettes de soleil.
112
00:07:27,615 --> 00:07:28,657
Et alors ?
113
00:07:28,991 --> 00:07:30,117
Comment ça ?
114
00:07:30,284 --> 00:07:32,244
Les lunetteux, ils nous parlent pas.
115
00:07:32,411 --> 00:07:33,370
Tu le sais !
116
00:07:33,537 --> 00:07:34,580
Faut que j'essaie.
117
00:07:38,000 --> 00:07:39,877
Et nos bières à la plage ?
118
00:07:41,879 --> 00:07:42,880
Excusez-moi...
119
00:08:01,231 --> 00:08:03,734
Prochainement... Free City 2 !
120
00:08:03,901 --> 00:08:05,861
Plus grand ! Plus violent!
121
00:08:05,944 --> 00:08:07,446
Plus chanmé !
122
00:08:07,613 --> 00:08:09,490
Free City 2 : Carnage.
123
00:08:09,657 --> 00:08:11,116
Avec le pack "Démolition.
124
00:08:11,450 --> 00:08:12,618
C'est terminé ?
125
00:08:13,327 --> 00:08:15,621
Désolée. Vous fermez ?
126
00:08:15,788 --> 00:08:16,622
Oui.
127
00:08:16,789 --> 00:08:20,584
Les chaises sont rarement sur les tables,
Mlle "un café en 4 h".
128
00:08:21,251 --> 00:08:24,713
Vous l'aimez, ce jeu.
Mon neveu de 12 ans est accro.
129
00:08:24,880 --> 00:08:26,548
Tout le monde en parle.
130
00:08:26,715 --> 00:08:28,217
Free City ?
131
00:08:28,967 --> 00:08:30,219
Non…
132
00:08:30,386 --> 00:08:32,137
je suis en procès contre l'éditeur.
133
00:08:32,304 --> 00:08:35,516
La preuve est dans le jeu
alors avec mes codes...
134
00:08:35,683 --> 00:08:38,394
Dommage qu'on ferme, c'est passionnant.
135
00:08:48,946 --> 00:08:50,072
Bonjour, Goldie.
136
00:08:55,869 --> 00:08:57,830
Crème moyen, 2 sucres.
137
00:08:59,498 --> 00:09:00,958
Crème moyen, 2 sucres.
138
00:09:02,668 --> 00:09:04,044
En fait…
139
00:09:04,962 --> 00:09:07,506
je vais prendre un cappuccino.
140
00:09:08,966 --> 00:09:11,093
"Cappuccino", c'estjoli.
141
00:09:11,260 --> 00:09:13,595
On dirait une cascade de lettres.
142
00:09:13,762 --> 00:09:14,847
Pardon ?
143
00:09:15,013 --> 00:09:16,640
Je vais prendre un cappuccino.
144
00:09:17,307 --> 00:09:18,726
S'il vous plaît.
145
00:09:18,892 --> 00:09:22,146
Vous prenez un crème moyen avec 2 sucres,
comme tout le monde,
146
00:09:22,312 --> 00:09:23,397
tous les jours.
147
00:09:24,398 --> 00:09:25,941
Quelqu'un va se faire tuer.
148
00:09:27,151 --> 00:09:28,193
M'sieur l'agent Johnny.
149
00:09:28,360 --> 00:09:31,613
J'avais envie d'essayer autre chose.
150
00:09:32,531 --> 00:09:33,824
Mais bon…
151
00:09:42,458 --> 00:09:44,293
C'était pour voir si vous suiviez.
152
00:09:44,752 --> 00:09:46,712
Crème moyen, 2 sucres.
153
00:09:46,879 --> 00:09:47,880
Je rigolais.
154
00:09:49,256 --> 00:09:50,632
C'était pour voir si vous suiviez.
155
00:09:50,799 --> 00:09:51,800
Il rigole.
156
00:09:52,426 --> 00:09:55,304
Je ne vais pas me priver
de vos talents de barista.
157
00:09:55,471 --> 00:09:56,555
Jamais de la vie !
158
00:09:57,890 --> 00:09:59,266
llestchaud!
159
00:09:59,933 --> 00:10:01,268
Un peu comme si...
160
00:10:01,769 --> 00:10:05,773
Jésus me lavait la langue
et avant de finir, il disait à mon père :
161
00:10:05,939 --> 00:10:07,274
"C'est un bon gars."
162
00:10:09,777 --> 00:10:11,195
Merci beaucoup.
163
00:10:11,278 --> 00:10:12,404
M'sieur l'agent Johnny !
164
00:10:12,571 --> 00:10:13,489
Salut, Guy.
165
00:10:18,535 --> 00:10:20,078
Cappuccino.
166
00:10:21,371 --> 00:10:22,706
Pas "bonne journée",
167
00:10:23,874 --> 00:10:25,793
superjournée, allez.
168
00:10:27,961 --> 00:10:29,087
Bonne journée.
169
00:10:30,255 --> 00:10:32,382
Tout le monde à terre !
170
00:10:33,217 --> 00:10:35,761
Ne jouez pas les héros.
Ce ne sera pas long.
171
00:11:01,787 --> 00:11:02,871
C'est elle.
172
00:11:03,038 --> 00:11:03,914
On en a parlé :
173
00:11:04,081 --> 00:11:05,958
hier, t'as pris un vent.
174
00:11:06,124 --> 00:11:07,543
Ça marchera jamais.
175
00:11:07,709 --> 00:11:10,128
Les gens aux lunettes,
c'est pas pour nous.
176
00:11:10,671 --> 00:11:12,589
Je pourrais m'en trouver.
177
00:11:12,756 --> 00:11:13,757
T'es fou ?
178
00:11:13,924 --> 00:11:15,384
Qu'est-ce que je fabrique ?
179
00:11:17,386 --> 00:11:18,554
T'as dit quoi ?
180
00:11:22,266 --> 00:11:23,600
Vos lunettes...
181
00:11:24,935 --> 00:11:27,396
Je vais vous emprunter vos lunettes.
182
00:11:27,563 --> 00:11:28,772
Qu'est-ce que tu fous ?
183
00:11:28,939 --> 00:11:29,982
Retourne à ta place.
184
00:11:30,148 --> 00:11:32,317
C'est qu'un PNJ.
Bute-le, l'enf...
185
00:11:32,484 --> 00:11:33,944
Je vous les emprunte.
186
00:11:34,278 --> 00:11:36,321
Recule. J'ai dit non.
187
00:11:40,284 --> 00:11:41,660
T'es malade ?
188
00:11:41,827 --> 00:11:44,538
Je fais le casse, toi tu t'écrases.
189
00:11:44,705 --> 00:11:45,706
Reste à terre.
190
00:11:47,040 --> 00:11:48,792
J'ai dit : à terre !
191
00:11:49,334 --> 00:11:50,335
Tu fais pas ça.
192
00:11:51,086 --> 00:11:52,254
C'est pas toi.
193
00:11:52,671 --> 00:11:53,922
Tu fais pas ça.
194
00:11:54,882 --> 00:11:56,174
Faut croire que si.
195
00:11:58,343 --> 00:11:59,136
Elle est naze...
196
00:11:59,303 --> 00:12:00,304
cette mission !
197
00:12:00,470 --> 00:12:01,722
Grève-le !
198
00:12:03,056 --> 00:12:04,683
Je te les rends tout de suite.
199
00:12:04,850 --> 00:12:05,559
J'ai dit…
200
00:12:17,446 --> 00:12:18,572
Il se repose.
201
00:12:18,989 --> 00:12:19,865
En paix !
202
00:12:20,032 --> 00:12:21,283
Il est mort.
203
00:12:21,825 --> 00:12:23,493
Il dort bien.
204
00:12:25,454 --> 00:12:27,414
Je pose ton arme...
205
00:12:30,000 --> 00:12:31,668
Tu la prendras à ton réveil.
206
00:12:35,839 --> 00:12:37,090
Tu vas où ?
207
00:13:08,246 --> 00:13:09,414
Excusez-moi...
208
00:13:10,666 --> 00:13:11,875
Vous voyez ça ?
209
00:13:12,709 --> 00:13:15,629
Je veux les rapports trimestriels
vendredi.
210
00:13:39,695 --> 00:13:40,904
Allez hue !
211
00:13:41,822 --> 00:13:43,281
Je me sens tout neuf.
212
00:13:54,751 --> 00:13:55,752
Losen
213
00:14:05,470 --> 00:14:06,555
Qu'est-ce qui se passe ?
214
00:14:09,641 --> 00:14:11,018
J'ai plein de sous !
215
00:14:31,121 --> 00:14:32,539
Mouser, viens voir.
216
00:14:32,706 --> 00:14:33,540
Quoi, Keys ?
217
00:14:34,041 --> 00:14:35,208
Raconte.
218
00:14:35,375 --> 00:14:39,171
Alors, ce joueur
se fait piquer ses lunettes et buter
219
00:14:39,254 --> 00:14:41,131
par un personnage non joueur.
220
00:14:41,298 --> 00:14:42,883
Un PNJ ? Impossible.
221
00:14:43,216 --> 00:14:44,634
C'est ça.
222
00:14:44,801 --> 00:14:47,596
Personne ne met le skin d'un PNJ
sur son avatar.
223
00:14:48,055 --> 00:14:50,932
Vire-le, ce noob, bannis-le à vie.
224
00:14:51,099 --> 00:14:53,143
J'ai essayé, mais…
225
00:14:53,310 --> 00:14:54,978
j'arrive pas à le tracer.
226
00:14:55,062 --> 00:14:57,981
Je sais pas qui c'est, mais il est bon.
227
00:14:59,316 --> 00:15:01,443
Faut que t'assures plus.
228
00:15:02,944 --> 00:15:03,945
J'assure déjà.
229
00:15:04,112 --> 00:15:05,197
Rendez-vous dans le jeu.
230
00:15:05,363 --> 00:15:06,364
Choisissez votre skin.
231
00:15:06,531 --> 00:15:08,408
Keys, quel skin t'as choisi ?
232
00:15:08,575 --> 00:15:10,243
Comme d'hab, le sale flic,
233
00:15:10,410 --> 00:15:12,079
gros calibre, grosse moustache.
234
00:15:12,162 --> 00:15:13,413
Cochon, j'adore.
235
00:15:13,580 --> 00:15:15,540
J'ai peur, mais t'as choisi quoi ?
236
00:15:15,707 --> 00:15:19,169
Moustache intégrale, rose bonbon.
Tu vas flipper.
237
00:15:19,336 --> 00:15:20,754
Je suis terrifié.
238
00:15:21,296 --> 00:15:22,380
C'est parti.
239
00:15:57,749 --> 00:15:58,750
Sérieux.
240
00:15:58,917 --> 00:16:02,295
Franchement, la lapine, c'est too much.
241
00:16:03,088 --> 00:16:04,923
Pardon ?
242
00:16:06,591 --> 00:16:07,759
D'accord.
243
00:16:07,926 --> 00:16:09,511
Le lapin. Au temps pour moi.
244
00:16:10,971 --> 00:16:13,682
40 ans toujours puceau !
Amène-toi !
245
00:16:13,849 --> 00:16:14,850
On y va.
246
00:16:15,016 --> 00:16:16,101
Monsieur Propret !
247
00:16:16,268 --> 00:16:18,145
Viens là. Allez, bonhomme.
248
00:16:18,311 --> 00:16:19,896
- Plus près.
- Voilà.
249
00:16:20,063 --> 00:16:21,606
La chemisette bleue.
250
00:16:22,190 --> 00:16:23,441
La chemisette ?
251
00:16:23,984 --> 00:16:25,068
Oui.
252
00:16:25,610 --> 00:16:27,154
Bonjour, M. l'agent.
253
00:16:28,572 --> 00:16:29,322
Lapin.
254
00:16:29,489 --> 00:16:30,448
Sympa, le skin.
255
00:16:30,615 --> 00:16:32,993
Merci, c'est gentil.
256
00:16:33,160 --> 00:16:34,369
Tu l'as trouvé où ?
257
00:16:35,871 --> 00:16:39,583
C'est génétique, j'ai de la chance,
j'ai une peau de pêche.
258
00:16:39,749 --> 00:16:40,917
Écoute, Neutrogena.
259
00:16:41,084 --> 00:16:43,211
T'as pas le droit de te balader comme ça
260
00:16:43,378 --> 00:16:45,881
ni de hacker les avatars des PNJ.
261
00:16:46,047 --> 00:16:48,425
Ça bousille le chargement
et c'est moche.
262
00:16:48,508 --> 00:16:49,634
Affreux !
263
00:16:50,051 --> 00:16:51,803
J'ai compris 5 % de tout ça.
264
00:16:52,179 --> 00:16:53,513
Vire le skin !
265
00:16:54,556 --> 00:16:56,683
Virer...
Commentje peux l'enlever ?
266
00:16:56,850 --> 00:16:57,726
Retire-le.
267
00:16:57,893 --> 00:16:59,227
Retire-le !
268
00:16:59,394 --> 00:17:00,353
- Quoi ?
- Sérieux.
269
00:17:00,520 --> 00:17:03,273
- La tronche, la tenue...
- Comment?
270
00:17:03,440 --> 00:17:05,609
- Ou on te tue.
- Pourquoi ?
271
00:17:05,692 --> 00:17:07,527
- Et on te retue.
- Pourquoi ?
272
00:17:07,694 --> 00:17:08,945
On va te démasquer
273
00:17:09,112 --> 00:17:11,323
et te bannir à vie.
274
00:17:11,615 --> 00:17:14,159
D'accord. Je tiens à obtempérer.
275
00:17:14,242 --> 00:17:16,953
Mais je comprends mal vos menaces.
276
00:17:17,037 --> 00:17:18,205
- T'es mort.
- Feu !
277
00:17:46,858 --> 00:17:48,360
Amène-t0i, Chemisette !
278
00:18:01,373 --> 00:18:02,540
PLUS QUE 3 SAUTS
279
00:18:08,672 --> 00:18:10,840
Je l'ai pas vu venir, ça.
Et toi ?
280
00:18:11,007 --> 00:18:12,133
J'ai flippé.
281
00:18:12,300 --> 00:18:13,760
On vient te chercher !
282
00:18:13,927 --> 00:18:16,888
On va t'attraper. On va t'attraper.
283
00:18:18,306 --> 00:18:20,517
Attendez. Attendez.
284
00:18:20,684 --> 00:18:22,310
Je peux tout expliquer.
285
00:18:22,394 --> 00:18:25,939
J'ai trouvé ces lunettes,
etje vois des choses.
286
00:18:27,357 --> 00:18:28,608
Qui sont pas là,
287
00:18:28,984 --> 00:18:30,485
mais qui sont là.
288
00:18:30,652 --> 00:18:33,905
Ça a l'air délirant, mais c'est vrai.
289
00:18:34,823 --> 00:18:37,993
Cours toujours, Chemisette,
on te trouvera.
290
00:18:38,410 --> 00:18:41,371
Allez, t'échapperas pas au lapin.
291
00:18:41,454 --> 00:18:42,664
On est des superprédateurs.
292
00:18:42,872 --> 00:18:46,543
On baise, on se bast0nne
et on tranche des gorges.
293
00:18:47,419 --> 00:18:49,254
Trop haut. Trop haut !
294
00:18:57,887 --> 00:18:59,889
T'as envie de jouer ?
295
00:18:59,973 --> 00:19:00,807
Regarde ça...
296
00:19:01,182 --> 00:19:02,934
Marre de ces jeux, Keys.
297
00:19:03,018 --> 00:19:04,853
J'active le god-mode.
298
00:19:05,020 --> 00:19:06,104
Vas-y, balance.
299
00:19:06,271 --> 00:19:07,272
Je balance.
300
00:19:22,912 --> 00:19:24,914
Je suis trop fort.
301
00:19:33,423 --> 00:19:35,342
Tu vas morfler, le guichetier !
302
00:19:56,905 --> 00:19:58,073
Nan !
303
00:20:22,722 --> 00:20:23,765
Je peux pas mourir !
304
00:20:23,932 --> 00:20:25,100
Je suis immortel !
305
00:20:26,476 --> 00:20:29,854
Ainsi s'achève l'histoire poignante
de Chemisette.
306
00:20:30,021 --> 00:20:31,106
Fin.
307
00:20:31,272 --> 00:20:33,316
- Ça colle pas.
- Quoi ?
308
00:20:33,483 --> 00:20:37,070
On a tué Chemisette
et le nombre de joueurs n'a pas changé.
309
00:20:37,237 --> 00:20:39,406
C'est un bug, on s'en fout.
310
00:20:39,489 --> 00:20:41,991
- C'est la première fois.
- Je te connais.
311
00:20:42,075 --> 00:20:43,535
Dis rien à Antwan.
312
00:20:43,701 --> 00:20:45,412
Faut être transparent.
313
00:20:45,829 --> 00:20:49,249
Antwan veut lancer la suite.
Soit il s'en foutre,
314
00:20:49,416 --> 00:20:52,335
soit il va s'énerver
et nous tomber dessus.
315
00:20:52,502 --> 00:20:55,338
Je vois pas ce que tu comprends pas.
316
00:20:55,505 --> 00:20:59,759
T'es pas un génie surdiplômé,
créateur de jeux indépendants ?
317
00:20:59,926 --> 00:21:02,429
Pourquoi t'es aux réclamations ?
318
00:21:02,595 --> 00:21:06,433
C'est une longue et triste histoire
de rêves déçus, de désespoir
319
00:21:06,599 --> 00:21:08,685
et de méga dettes universitaires.
320
00:21:08,852 --> 00:21:10,478
Épargne-toi ça.
321
00:21:10,937 --> 00:21:12,021
T'as raison,
322
00:21:12,188 --> 00:21:16,359
ton histoire a l'air super glauque
et pleine de privilèges blancs.
323
00:21:16,526 --> 00:21:18,278
Dis rien à Antwan.
324
00:21:22,907 --> 00:21:25,452
Ça a dépassé nos rêves les plus fous.
325
00:21:25,952 --> 00:21:28,872
Life Itself,
c'est un bocal à poissons rouges.
326
00:21:29,038 --> 00:21:31,833
Les gens ne jouent pas,
ils le regardent grandir.
327
00:21:31,916 --> 00:21:33,835
Il ne s'agit que d'observer
328
00:21:34,002 --> 00:21:37,672
des personnages générés
par ordinateur interagir et évoluer.
329
00:21:37,839 --> 00:21:40,133
Le vendre, c'est magique.
330
00:21:40,216 --> 00:21:44,262
Le charme de Keys, c'est qu'il n'a
aucune conscience de son génie.
331
00:21:44,429 --> 00:21:46,473
C'est Millie, le génie.
332
00:21:46,639 --> 00:21:49,684
Elle a créé l'algorithme de l'l.A.
de A à Z.
333
00:21:49,851 --> 00:21:53,688
Sur un plan personnel,
qu'est-ce qui vous motive, le matin ?
334
00:21:53,855 --> 00:21:56,107
Crème moyen, 2 sucres.
335
00:21:56,983 --> 00:21:58,318
Et quoi d'autre...
336
00:21:58,401 --> 00:22:00,904
Ah oui : une soif de reconnaissance.
337
00:22:00,987 --> 00:22:02,530
- Elle rigole pas.
- Non.
338
00:22:02,697 --> 00:22:03,865
Et vous ?
339
00:22:04,032 --> 00:22:05,033
Coder.
340
00:22:06,576 --> 00:22:07,452
C'est parti.
341
00:22:07,619 --> 00:22:09,454
C'est des messages cachés.
342
00:22:09,621 --> 00:22:12,624
Je suis pas un codeur mais un auteur.
343
00:22:12,790 --> 00:22:17,170
Les 0 et les 1 remplacent les mots
parce que les mots sont pas fiables.
344
00:22:17,337 --> 00:22:21,674
Les 0 et les 1 te laissentjamais tomber,
c'est le top.
345
00:22:21,841 --> 00:22:23,468
- Il rigole pas.
- Non.
346
00:22:23,635 --> 00:22:25,220
J'ai une question.
347
00:22:25,386 --> 00:22:27,597
Vous êtes complices, tous les deux.
348
00:22:27,764 --> 00:22:29,349
Votre relation a-t-elle...
349
00:22:30,683 --> 00:22:31,893
Pas du tout.
350
00:22:31,976 --> 00:22:34,270
C'est platonique. On est amis.
351
00:22:34,437 --> 00:22:37,690
Votre jeu va être publié par Soonami,
un énorme éditeur.
352
00:22:37,857 --> 00:22:39,442
C‘est dingue.
353
00:22:39,859 --> 00:22:42,612
Une association peu probable.
354
00:22:43,029 --> 00:22:47,659
Je n'ai pas tout compris,
mais Millie sent bien ces choses-là.
355
00:22:47,825 --> 00:22:49,077
Antwan est un génie.
356
00:22:49,244 --> 00:22:52,580
II est gonflé et assez odieux,
mais il est excellent.
357
00:22:52,747 --> 00:22:54,916
On va élargir notre public.
358
00:22:55,083 --> 00:22:57,043
On étaitjeunes et cons.
359
00:22:57,210 --> 00:22:58,670
T'entres par effraction ?
360
00:22:59,254 --> 00:23:02,757
Ça te va de bosser
pour un trou noir de merde congelée ?
361
00:23:02,924 --> 00:23:04,884
Va-t'en. Je peux pas te parler.
362
00:23:05,051 --> 00:23:06,594
C'est la honte qui fait ça.
363
00:23:06,761 --> 00:23:08,388
Non, je peux pas te parler.
364
00:23:08,555 --> 00:23:10,932
Je me concentre sur l'arrière-plan
365
00:23:11,015 --> 00:23:14,519
parce que regarder tes lèvres
pourrait me faire virer.
366
00:23:14,686 --> 00:23:17,272
Par Antwan, qui a volé notre travail ?
367
00:23:17,438 --> 00:23:19,107
Il l'a acheté et archivé.
368
00:23:19,274 --> 00:23:22,318
Tu vis dans le passé.
Fautavancer!
369
00:23:22,485 --> 00:23:23,570
Comment ?
370
00:23:23,736 --> 00:23:25,113
Et toi ?
371
00:23:25,280 --> 00:23:28,116
Antwan a piqué notre I.A.
pour son shooter.
372
00:23:28,283 --> 00:23:31,744
Tu crois ? J'en suis pas si sûr.
373
00:23:31,911 --> 00:23:34,455
Notre jeu était complexe, intéressant.
374
00:23:34,622 --> 00:23:37,875
Free City cartonne,
mais c'est débile à pleurer.
375
00:23:38,042 --> 00:23:42,213
Alors aide-moi à le dégager.
C'est un voleur.
376
00:23:42,714 --> 00:23:46,175
Et il ment pour nous priver
de reconnaissance et de royalties.
377
00:23:46,551 --> 00:23:49,929
J'ai un indice : une archive
dans la planque d'un joueur.
378
00:23:50,096 --> 00:23:53,474
J'ai besoin que tu m'envoies là-bas.
379
00:23:53,641 --> 00:23:55,893
Millie, je t'aime beaucoup...
380
00:24:00,523 --> 00:24:02,025
mais va-t'en.
381
00:24:10,366 --> 00:24:12,368
Aujourd'hui, ça va changer.
382
00:25:13,554 --> 00:25:14,764
On regarde quoi ?
383
00:25:16,891 --> 00:25:17,600
Vous êtes qui ?
384
00:25:19,435 --> 00:25:21,729
On s'est croisés, vous fredonniez.
385
00:25:23,022 --> 00:25:25,650
Je vous ai pris pour un PNJ.
Vous m'avez retrouvée ?
386
00:25:25,817 --> 00:25:30,113
J'ai attendu près du train meurtrier,
etje vous ai suivie.
387
00:25:46,838 --> 00:25:48,005
Je viens avec vous ?
388
00:25:51,801 --> 00:25:54,178
La vache !
Qu'est-ce qui s'est passé ?
389
00:25:54,345 --> 00:25:56,764
Vous avez failli faire foirer ma mission.
390
00:25:57,098 --> 00:26:00,059
Comment on est passés
de là-bas à cet endroit ?
391
00:26:00,226 --> 00:26:01,853
Le portal gun ?
392
00:26:01,936 --> 00:26:03,563
Ça doit coûter une fortune !
393
00:26:03,730 --> 00:26:05,857
Vous êtes un noob de compète.
394
00:26:06,023 --> 00:26:07,233
Merci, vous aussi.
395
00:26:07,400 --> 00:26:08,443
Retournez-vous.
396
00:26:18,995 --> 00:26:20,371
On est au pôle Nord ?
397
00:26:20,538 --> 00:26:21,956
Écoutez, Gus...
398
00:26:22,415 --> 00:26:23,666
Guy, si vous voulez.
399
00:26:24,167 --> 00:26:28,129
Sympa, la tenue de PNJ
mais j'ai un truc à voler.
400
00:26:28,296 --> 00:26:30,047
Je peux vous aider.
401
00:26:30,214 --> 00:26:31,257
Je travaille seule.
402
00:26:31,424 --> 00:26:32,842
Magnifiques, ces grenades.
403
00:26:33,009 --> 00:26:37,847
Si vous voulez faire bouger les choses,
il faut gagner en niveau.
404
00:26:38,431 --> 00:26:39,640
C'est dur.
405
00:26:40,391 --> 00:26:42,935
- Gagner en niveau ?
- Eh ben...
406
00:26:44,479 --> 00:26:45,396
Vous voyez ?
407
00:26:46,230 --> 00:26:47,190
Ça, c'est le mien.
408
00:26:47,607 --> 00:26:48,816
Ça, c'est le vôtre.
409
00:26:51,360 --> 00:26:53,613
1, c'est le plus haut ou le plus bas ?
410
00:26:53,780 --> 00:26:55,281
On fait pas pire.
411
00:26:55,448 --> 00:26:57,200
Comment on monte ?
412
00:26:57,366 --> 00:26:59,285
- Vraiment?
- Oui.
413
00:27:01,704 --> 00:27:03,289
En obtenant des trucs.
414
00:27:03,456 --> 00:27:04,874
Vous rigolez ?
415
00:27:05,625 --> 00:27:08,753
De l'expérience, des armes...
Posez ça. De l'argent.
416
00:27:08,920 --> 00:27:10,463
On est à Free City.
417
00:27:10,630 --> 00:27:12,632
On peut braquer une boutique,
une bagnole,
418
00:27:12,799 --> 00:27:14,884
frapper un piéton, vous verrez.
419
00:27:15,051 --> 00:27:17,470
Je ne frappe jamais un innocent.
420
00:27:20,306 --> 00:27:23,392
J'avoue, ça fait du bien d'entendre ça.
421
00:27:24,185 --> 00:27:27,897
J'oublie qu'il n'y a pas
que des hommes-enfants sociopathes, ici.
422
00:27:29,106 --> 00:27:30,233
Merci.
423
00:27:30,399 --> 00:27:32,985
Mais le monde n'est pas si terrible.
424
00:27:34,278 --> 00:27:35,780
Il est bien glauque.
425
00:27:36,489 --> 00:27:38,991
Vous verriez le connard qui l'a conçu...
426
00:27:39,492 --> 00:27:40,785
Dieu ?
427
00:27:41,577 --> 00:27:42,703
Vous connaissez Dieu ?
428
00:27:43,746 --> 00:27:45,081
C'est un connard ?
429
00:27:45,248 --> 00:27:47,792
Il s'appelle Antwan. Un gros troll.
430
00:27:48,376 --> 00:27:49,710
Les trolls existent?
431
00:27:50,753 --> 00:27:51,838
Écoutez,
432
00:27:51,921 --> 00:27:56,342
on doit pouvoir gagner des points
en étant un mec bien.
433
00:27:56,509 --> 00:27:58,427
- Un héros ?
- Doucement !
434
00:27:58,594 --> 00:28:02,098
Plutôt que tuer, volez des armes.
Ça augmente le niveau.
435
00:28:02,265 --> 00:28:03,641
Soyez le mec bien.
436
00:28:03,724 --> 00:28:05,434
Non, le mec génial.
437
00:28:06,185 --> 00:28:08,729
Profitez de votre virginité illimitée.
438
00:28:09,063 --> 00:28:09,897
Allez.
439
00:28:10,064 --> 00:28:12,108
Il faut que j'atteigne combien ?
440
00:28:12,275 --> 00:28:14,318
Au niveau 100, on en reparle.
441
00:28:14,944 --> 00:28:16,904
- Au revoir.
- C'est bien plus de 1.
442
00:28:16,988 --> 00:28:18,406
- C'est 99...
- Au revoir.
443
00:29:26,390 --> 00:29:27,475
Merci, Guy.
444
00:29:47,787 --> 00:29:48,788
Bonjour, Goldie.
445
00:29:49,705 --> 00:29:50,873
Bonjour, Goldie.
446
00:29:51,540 --> 00:29:53,209
Bonjour, putain, Goldie.
447
00:29:53,376 --> 00:29:57,046
Trois syllabes : che—mi—sette.
448
00:29:57,213 --> 00:29:59,966
Il gagne des points à toute vitesse
449
00:30:00,049 --> 00:30:01,884
en jouant les héros.
450
00:30:02,051 --> 00:30:05,513
Le monde entier s'interroge :
qui est cet homme ?
451
00:30:05,680 --> 00:30:09,225
Je sais pas qui c'est
mais il surpasse tous les gameurs.
452
00:30:09,392 --> 00:30:12,979
Là, il élimine Beefoven,
un niveau 102 du clan Ragnarok.
453
00:30:13,145 --> 00:30:15,022
- Mythe.
- C‘est qui ?
454
00:30:15,189 --> 00:30:16,273
C‘est un bon.
455
00:30:16,440 --> 00:30:18,651
Grave.
On dirait un PNJ
456
00:30:18,734 --> 00:30:22,363
mais il progresse hyper vite
en jouant les mecs bien.
457
00:30:22,530 --> 00:30:25,616
"Ce personnage pittoresque
du jeu vidéo Free City
458
00:30:25,783 --> 00:30:28,619
se fait remarquer
en jouent les mecs bien."
459
00:30:28,786 --> 00:30:29,662
Piper.
460
00:30:29,829 --> 00:30:31,789
- Qui est Chemisette ?
- Exact.
461
00:30:31,956 --> 00:30:34,000
Chemisette.
462
00:30:34,083 --> 00:30:37,003
Qui est-il ou qui est-elle ?
463
00:31:01,861 --> 00:31:05,656
Il rend fous les enfants du monde entier :
Chemisette !
464
00:31:06,282 --> 00:31:07,241
Bonjour, Hinata.
465
00:31:08,034 --> 00:31:09,535
Tu as une belle tenue.
466
00:31:09,785 --> 00:31:10,953
Pas "bonne journée",
467
00:31:11,162 --> 00:31:12,538
super journée !
468
00:31:12,705 --> 00:31:15,458
Truc de fouuuuuuuuuuu !
469
00:31:56,457 --> 00:32:00,044
Tiens tiens, il se décide à venir bosser.
470
00:32:00,211 --> 00:32:02,421
T'étais où ?
J'étais hyper inquiet...
471
00:32:03,464 --> 00:32:04,507
C'est quoi, ce t-shirt ?
472
00:32:04,673 --> 00:32:07,009
Et le col, les boutons ?
473
00:32:07,093 --> 00:32:08,803
Il est pas rentré, t'es débraillé.
474
00:32:08,969 --> 00:32:11,639
T'as une sale tronche.
T'as fait de la muscu ?
475
00:32:11,806 --> 00:32:13,015
Quelqu'un t'a gonflé ?
476
00:32:13,182 --> 00:32:16,060
Désolé d'avoir disparu.
477
00:32:16,227 --> 00:32:17,561
J'ai réfléchi.
478
00:32:17,728 --> 00:32:20,606
Quoi ? Y a pas à réfléchir.
479
00:32:20,773 --> 00:32:24,443
Coucher, réveil, café, boulot.
480
00:32:24,610 --> 00:32:26,112
Pareil demain.
481
00:32:26,278 --> 00:32:27,738
La fille.
482
00:32:28,155 --> 00:32:29,365
Jeluiaipaflé.
483
00:32:29,532 --> 00:32:31,867
- Aux lunettes de soleil ?
- Oui !
484
00:32:32,159 --> 00:32:36,539
Jeluiaipaflé,
et maintenantj'ai des lunettes de soleil.
485
00:32:36,705 --> 00:32:37,414
Moi.
486
00:32:38,332 --> 00:32:39,834
Tout le monde à terre !
487
00:32:40,000 --> 00:32:41,418
Ce que t'es sexy !
488
00:32:41,585 --> 00:32:45,714
Je te le dis, tu pourrais faire mieux,
avoir une vie riche,
489
00:32:45,881 --> 00:32:48,008
prendre tes décisions...
490
00:32:48,175 --> 00:32:48,926
Yo, l'abruti !
491
00:32:49,093 --> 00:32:51,262
On discute.
492
00:32:52,221 --> 00:32:53,430
C'est à moi.
493
00:32:53,597 --> 00:32:54,473
Silence.
494
00:32:55,474 --> 00:32:58,602
Ces merveilles ont changé ma vie.
Et la tienne aussi.
495
00:32:58,769 --> 00:33:00,437
On porte pas de lunettes de soleil.
496
00:33:02,565 --> 00:33:04,233
Maintenant, si.
497
00:33:05,943 --> 00:33:06,902
À moi.
498
00:33:07,069 --> 00:33:08,529
Sans déconner !
499
00:33:10,865 --> 00:33:11,782
Mets-les.
500
00:33:12,825 --> 00:33:14,869
On n'est pas obligé de subir sa vie.
501
00:33:15,035 --> 00:33:17,580
Mets-les, tu verras.
502
00:33:17,913 --> 00:33:19,498
Tu verras.
503
00:33:24,920 --> 00:33:26,255
Je peux pas.
504
00:33:28,340 --> 00:33:29,425
Je suis désolé.
505
00:33:36,140 --> 00:33:38,100
Je les garde, bouche de trouduc.
506
00:33:38,267 --> 00:33:40,519
Dégage. Sois plus gentil.
507
00:33:40,686 --> 00:33:41,604
Barre-toi.
508
00:33:42,771 --> 00:33:44,273
Plus vite que ça.
509
00:33:44,982 --> 00:33:46,233
Et vous...
510
00:33:47,943 --> 00:33:49,028
Pardon.
511
00:33:49,862 --> 00:33:52,823
Vous méritez bien mieux que ce type.
512
00:33:52,907 --> 00:33:54,950
Vous pourriez être avec…
513
00:33:55,034 --> 00:33:56,118
un type bien.
514
00:33:57,286 --> 00:33:59,538
Ou même… aucun type.
515
00:33:59,705 --> 00:34:02,082
C'est ça ! La plupart sont infects.
516
00:34:02,249 --> 00:34:03,876
- C'est vrai.
- Affreux.
517
00:34:04,210 --> 00:34:06,170
Faites ce que vous voulez.
518
00:34:12,801 --> 00:34:14,220
T'es mon meilleur ami.
519
00:34:14,720 --> 00:34:16,388
N'aie pas peur.
520
00:34:16,805 --> 00:34:19,683
Si tu changes d'avis, je serai pas loin.
521
00:34:25,731 --> 00:34:28,025
Keys ! Chemisette est partout.
522
00:34:29,109 --> 00:34:29,985
J'ai vu.
523
00:34:30,152 --> 00:34:31,487
C'est qui, ce mec ?
524
00:34:31,654 --> 00:34:33,489
Faut que je te parle !
JE T'EN PRIIIIE !
525
00:34:37,201 --> 00:34:39,495
Notre preuve est dans la planque.
526
00:34:39,578 --> 00:34:42,623
J'y arriverai pas toute seule.
J'ai essayé.
527
00:35:00,557 --> 00:35:01,350
Je suis là.
528
00:35:02,309 --> 00:35:03,852
Merci, Keys.
529
00:35:04,019 --> 00:35:05,980
Pour que ce soit bien clair,
530
00:35:06,146 --> 00:35:08,941
tout ce que je fais,
c'est ouvrir la porte.
531
00:35:09,024 --> 00:35:12,236
Si l'archive prouve
qu'Antwan a volé notre code,
532
00:35:12,403 --> 00:35:13,404
chope-la et dégage.
533
00:35:14,863 --> 00:35:18,909
Le joueur est en mission bijouterie
à Midtown.
534
00:35:19,076 --> 00:35:20,744
Ça te laisse 5 minutes.
535
00:35:23,539 --> 00:35:24,540
Vas—y.
536
00:35:33,424 --> 00:35:35,801
Keys, t'es un vrai génie.
537
00:35:35,968 --> 00:35:38,554
Je suis aux toilettes, je vole des codes.
538
00:35:38,721 --> 00:35:40,389
Pas l'impression d'être un génie.
539
00:35:40,556 --> 00:35:41,724
Comme d'hab.
540
00:35:41,890 --> 00:35:43,183
Moi, je le sais.
541
00:35:43,267 --> 00:35:44,393
Alors. . .
542
00:35:44,476 --> 00:35:47,271
ton archive doit être dans le mur,
sur ta gauche.
543
00:35:47,604 --> 00:35:49,356
- Merci.
- Je t'en prie.
544
00:35:49,523 --> 00:35:50,941
J'espère que ta preuve est là.
545
00:36:16,759 --> 00:36:17,760
Aide—moi !
546
00:36:17,926 --> 00:36:20,804
Y a plein de points de spawn.
Je peux pas t'aider.
547
00:36:42,451 --> 00:36:43,494
Chemisette ?
548
00:36:43,911 --> 00:36:47,289
C'est un t-shirt.
C'était cool ? J'ai trouvé ça cool.
549
00:36:47,623 --> 00:36:50,918
Vous êtes superjolie.
Cette maison est canon.
550
00:36:58,550 --> 00:36:59,551
Pourquoi vous êtes là ?
551
00:36:59,718 --> 00:37:02,554
Je volais une archive.
Là, on essaie de pas mourir.
552
00:37:03,764 --> 00:37:04,765
À qui tu parles ?
553
00:37:06,683 --> 00:37:09,436
Au joueur avec le skin de PNJ.
554
00:37:10,312 --> 00:37:12,272
Y a pas d'autre joueur.
555
00:37:14,525 --> 00:37:15,776
J'ai mal à la main.
556
00:37:15,943 --> 00:37:17,027
Baissez-vous.
557
00:38:06,368 --> 00:38:07,744
Excusez-moi.
558
00:38:13,208 --> 00:38:14,460
On assure.
559
00:38:29,641 --> 00:38:31,018
On devrait s'en aller.
560
00:38:41,069 --> 00:38:43,071
C'est un Glock, dans votre poche ?
561
00:38:43,238 --> 00:38:45,157
- Quoi ?
- C'est deux Glock.
562
00:39:19,900 --> 00:39:21,777
Ça vole pas, j'imagine.
563
00:39:23,153 --> 00:39:24,238
Sautez.
564
00:39:35,541 --> 00:39:37,501
Antwan s'amène !
565
00:39:54,351 --> 00:39:55,936
Salut, les moutons !
566
00:39:56,103 --> 00:39:57,437
Toi, t'es viré.
567
00:39:57,604 --> 00:40:00,274
Les détaillants bloquent
sur les zombies.
568
00:40:00,440 --> 00:40:01,984
On jarte. Suite.
569
00:40:02,150 --> 00:40:03,569
Vos avocats attendent. ..
570
00:40:03,652 --> 00:40:05,988
J'écoute. Quel procès ?
571
00:40:07,030 --> 00:40:10,450
Millie Rusk ?
Pas de panique, y aura pas de procès.
572
00:40:10,617 --> 00:40:13,662
Elle a aucune preuve
et son ex-associé bosse pour moi.
573
00:40:13,745 --> 00:40:14,538
On craint rien.
574
00:40:15,289 --> 00:40:17,708
Quel style !
Je vous croyais à Burning Man.
575
00:40:17,874 --> 00:40:20,127
J'ai l'air d'être à Burning Man ?
576
00:40:21,420 --> 00:40:23,755
Ferme ta bouche d'abruti barbu
et écoute.
577
00:40:23,839 --> 00:40:26,425
Tu connais le connard fringué en PNJ ?
578
00:40:26,592 --> 00:40:29,177
Oui, Chemisette. On va l'éliminer.
579
00:40:29,344 --> 00:40:32,764
Non, les gens l'adorent,
il inonde les réseaux.
580
00:40:32,931 --> 00:40:35,934
Je vais même inclure son skin
dans Free City 2.
581
00:40:36,101 --> 00:40:39,354
Les gribouilleurs !
On upgrade Chemisette.
582
00:40:39,521 --> 00:40:41,440
Plus baraqué, genre tueur.
583
00:40:41,607 --> 00:40:44,401
On est en retard
sur les skins de Free City 1.
584
00:40:44,568 --> 00:40:47,863
On les utilisera pas dans Free City 2.
585
00:40:48,030 --> 00:40:51,617
T'as dit aux fans
que Free City 2 serait rétrocompatible,
586
00:40:51,783 --> 00:40:53,827
qu'y aurait les mêmes persos.
587
00:40:53,994 --> 00:40:57,331
Quand j'ai dit ça, j'ai menti.
588
00:40:58,290 --> 00:41:01,209
Le jeu bugge à mort,
je croule sous les réclamations.
589
00:41:01,668 --> 00:41:02,711
Ça craint,
590
00:41:02,878 --> 00:41:07,424
mais c'est un jeu hyper reconnu,
alors t'en fais pas.
591
00:41:07,591 --> 00:41:08,967
On pourrait créer...
592
00:41:09,760 --> 00:41:11,011
un nouveau jeu.
593
00:41:11,845 --> 00:41:14,306
Pourquoi un nouveau au lieu d'une suite ?
594
00:41:14,473 --> 00:41:15,223
Une suite.
595
00:41:15,390 --> 00:41:16,683
Pour faire mieux.
596
00:41:16,850 --> 00:41:19,770
Les franchises et les suites.
C'est ça qui plaît.
597
00:41:19,936 --> 00:41:21,104
Question.
598
00:41:21,271 --> 00:41:23,440
T'adores Kentucky Fried Chicken ?
599
00:41:23,899 --> 00:41:26,860
T'adores KFC, j'ai créé KFC
600
00:41:26,943 --> 00:41:28,737
etje sais que t'adores KFC.
601
00:41:28,820 --> 00:41:31,281
Pourquoi je créerais, je sais pas...
602
00:41:31,365 --> 00:41:32,824
Albuquerque Boiled Turkey ?
603
00:41:33,617 --> 00:41:34,868
C'est absurde.
604
00:41:35,035 --> 00:41:38,955
Moi, je propose une suite :
Kentucky Fried Chicken-Chicken 2.
605
00:41:39,623 --> 00:41:41,249
Vas-y, c'est naze.
606
00:41:41,416 --> 00:41:42,876
Viens voir.
607
00:41:43,794 --> 00:41:47,381
Faut pas que ça défrise
ta tête de pub pour shampoing.
608
00:41:47,464 --> 00:41:50,634
Free City 2 va être jumanjiesque.
609
00:41:50,801 --> 00:41:52,010
Ça existe pas.
610
00:41:54,304 --> 00:41:57,808
Tu veux pas être promu programmeur ?
C'est à ta portée.
611
00:41:59,226 --> 00:42:01,478
Non, merci.
Je suis bien où je suis.
612
00:42:03,480 --> 00:42:05,857
J'adore. Peur de voler.
613
00:42:06,274 --> 00:42:07,901
Pas mon genre.
614
00:42:08,068 --> 00:42:10,278
Ça me va, je t'augmente pas.
615
00:42:10,445 --> 00:42:11,988
Sortie d'Antwan.
616
00:42:22,749 --> 00:42:24,209
C'est qui, ce mec ?
617
00:42:33,635 --> 00:42:35,178
J'ai suivi votre conseil.
618
00:42:37,013 --> 00:42:38,306
J'ai progressé.
619
00:42:39,099 --> 00:42:40,559
lmpressionnant.
620
00:42:42,352 --> 00:42:44,354
Pourquoi vous faites tout ça ?
621
00:42:44,521 --> 00:42:46,481
Je me sentais...
622
00:42:47,649 --> 00:42:48,859
pris au piège,
623
00:42:49,526 --> 00:42:51,027
vous savez, dans ma vie,
624
00:42:51,194 --> 00:42:53,238
je me sentais...
625
00:42:53,697 --> 00:42:55,031
Coincé.
626
00:42:58,326 --> 00:42:59,745
Etje vous ai vue.
627
00:43:01,204 --> 00:43:02,998
Je vous ai vue.
628
00:43:03,957 --> 00:43:05,083
Qui êtes-vous ?
629
00:43:05,834 --> 00:43:07,002
Guy.
630
00:43:07,169 --> 00:43:09,129
Non, qui êtes-vous vraiment?
631
00:43:09,296 --> 00:43:10,213
Toujours Guy.
632
00:43:10,380 --> 00:43:11,715
Tout ça,
633
00:43:12,674 --> 00:43:14,718
cette progression super rapide.
634
00:43:15,177 --> 00:43:17,429
Vous avez niqué tout cet univers.
635
00:43:17,512 --> 00:43:18,930
Comment vous avez fait ?
636
00:43:19,097 --> 00:43:22,267
J'ai jamais niqué qui que ce soit.
637
00:43:22,642 --> 00:43:25,687
Vous bossez à Soonami.
Vous avez une source là-bas.
638
00:43:25,771 --> 00:43:27,522
- Je travaille à la banque.
- C'est ça.
639
00:43:27,689 --> 00:43:31,735
Vous êtes un hackeur de génie
qui bosse à la banque.
640
00:43:31,902 --> 00:43:33,236
Oui.
641
00:43:33,403 --> 00:43:35,572
Où vous avez trouvé ce skin ?
642
00:43:36,782 --> 00:43:38,575
J'ai toujours été comme ça.
643
00:43:38,992 --> 00:43:40,869
Tout le monde me demande ça.
644
00:43:41,036 --> 00:43:42,788
Je me demande pourquoi.
645
00:43:46,082 --> 00:43:47,709
Je fais pas ça.
646
00:43:50,128 --> 00:43:51,463
Qu'est-ce qui se passe ?
647
00:43:51,630 --> 00:43:53,423
Je sais pas, mais j'y crois pas.
648
00:43:55,050 --> 00:43:56,843
- Je laisse tomber.
- Bien.
649
00:43:57,010 --> 00:43:58,303
J'oublie.
650
00:43:58,845 --> 00:44:00,013
Supen
651
00:44:00,180 --> 00:44:03,266
- On a tous nos secrets.
- Ça c'est sûr.
652
00:44:08,522 --> 00:44:10,440
Vous aimez la glace ?
653
00:44:11,024 --> 00:44:13,485
C'est fou
que je ne sois jamais venue ici.
654
00:44:13,819 --> 00:44:15,529
C'est un lieu secret.
655
00:44:15,987 --> 00:44:19,533
Je viens là avec mon pote Buddy,
c'est calme et tranquille.
656
00:44:19,616 --> 00:44:21,117
Je vois pourquoi.
657
00:44:22,327 --> 00:44:24,162
Pas de missions, ici.
658
00:44:25,121 --> 00:44:28,375
Essayez ça.
Vous allez me prendre pour un dingue.
659
00:44:28,542 --> 00:44:29,918
C'est mon parfum préféré.
660
00:44:30,085 --> 00:44:31,336
Deux comme d'habitude.
661
00:44:31,503 --> 00:44:32,295
Oui, Guy.
662
00:44:32,462 --> 00:44:34,422
C'est chewing-gum, le parfum.
663
00:44:34,589 --> 00:44:36,049
Vous trouvez ça dingue ?
664
00:44:36,383 --> 00:44:37,592
Guy…
665
00:44:37,759 --> 00:44:40,804
Sortez de ma tête !
J'adore la glace au chewing-gum.
666
00:44:40,971 --> 00:44:42,556
Vous vous fichez de moi ?
667
00:44:42,639 --> 00:44:45,058
Non ! Personne n'aime ça.
668
00:44:45,141 --> 00:44:45,892
Si, moi.
669
00:44:46,059 --> 00:44:47,602
J'ai quitté un mec à cause de ça.
670
00:44:52,107 --> 00:44:53,066
J'adore !
671
00:44:53,275 --> 00:44:54,234
Vous sentez ?
672
00:44:54,401 --> 00:44:55,652
Sentir ?
673
00:44:55,735 --> 00:44:57,904
Ma langue a eu un bébé avec le soleil.
674
00:45:00,824 --> 00:45:02,826
C'était le café, mon aliment préféré.
675
00:45:02,993 --> 00:45:05,704
Mais à côté de ça,
c'est de la douleur liquide.
676
00:45:06,162 --> 00:45:07,289
Quoi ?
677
00:45:10,250 --> 00:45:12,878
Rien. Vous êtes marrant.
678
00:45:14,170 --> 00:45:15,297
Ah bon ?
679
00:45:15,755 --> 00:45:17,340
Dans le genre bizarre.
680
00:45:18,341 --> 00:45:20,719
Mais c'est ma came.
681
00:45:20,886 --> 00:45:22,888
Moi aussi, c'est ma came.
682
00:45:23,054 --> 00:45:24,973
- Super.
- Je connais une histoire.
683
00:45:25,140 --> 00:45:26,516
Bizarre et drôle. J'y vais ?
684
00:45:26,683 --> 00:45:27,601
Allez-y.
685
00:45:28,643 --> 00:45:33,148
Un homosexuel et un handicapé
veulent tuer un petit enfant.
686
00:45:33,315 --> 00:45:35,609
Le handicapé dit à l'homo...
687
00:45:35,775 --> 00:45:37,861
Arrêtez ! Où vous avez entendu ça ?
688
00:45:38,028 --> 00:45:41,448
Pendant un braquage.
Le chauffeur l'a trouvée super drôle,
689
00:45:41,531 --> 00:45:43,742
alors je la raconte à tout le monde.
690
00:45:43,909 --> 00:45:45,744
Un petit conseil ?
691
00:45:45,911 --> 00:45:48,955
Ne répétez pas les blagues
des trolls de Free City.
692
00:45:49,122 --> 00:45:50,040
Les trolls ?
693
00:45:50,206 --> 00:45:51,541
Ce sont des balançoires ?
694
00:46:26,242 --> 00:46:28,536
C'est trop bizarre.
695
00:46:28,703 --> 00:46:31,665
Un vieux Mariah, de la glace
au chewing-gum et des balançoires.
696
00:46:31,831 --> 00:46:35,543
- C'est bizarre.
- Je pensais la même chose.
697
00:46:35,710 --> 00:46:38,630
Petite, j'adorais les balançoires.
698
00:46:40,131 --> 00:46:41,967
Grandir dans ma famille. ..
699
00:46:42,968 --> 00:46:44,427
Je ne vous raconte pas ça.
700
00:46:44,886 --> 00:46:47,013
Je veux que vous me racontiez tout.
701
00:46:48,932 --> 00:46:51,643
Dans ma famille,
on n'en faisaitjamais assez.
702
00:46:52,143 --> 00:46:53,603
Il fallait gagner,
703
00:46:54,521 --> 00:46:55,814
on était sous pression
704
00:46:56,982 --> 00:46:57,941
en permanence.
705
00:46:58,650 --> 00:47:01,945
Mais dans le jardin, sur la balançoire...
706
00:47:02,112 --> 00:47:03,238
Vous savez,
707
00:47:04,114 --> 00:47:07,242
la fraction de seconde
entre la montée et la descente,
708
00:47:07,409 --> 00:47:09,327
en apesanteur, on se sent...
709
00:47:09,411 --> 00:47:10,370
Amoureux.
710
00:47:10,537 --> 00:47:12,747
Libre, comme vous dites.
711
00:47:15,709 --> 00:47:17,711
Je veux vous embrasser.
C‘est bizarre ?
712
00:47:18,962 --> 00:47:20,338
Vous voulez m'embrasser ?
713
00:47:21,965 --> 00:47:23,758
J'en ai affreusement envie.
714
00:47:24,259 --> 00:47:25,468
C'est affreux ?
715
00:47:27,721 --> 00:47:28,930
Ce serait génial.
716
00:47:29,097 --> 00:47:30,640
Je suis un peu bête,
717
00:47:30,807 --> 00:47:32,267
je dis des trucs bêtes.
718
00:47:32,434 --> 00:47:33,727
Pas du tout.
719
00:47:36,563 --> 00:47:38,648
Si vous savez le faire, allez-y.
720
00:47:39,024 --> 00:47:40,275
Je sais le faire.
721
00:47:44,404 --> 00:47:45,697
C'est parti.
722
00:48:08,136 --> 00:48:09,345
C'était. ..
723
00:48:10,388 --> 00:48:12,474
tellement mieux qu'une glace !
724
00:48:14,225 --> 00:48:15,435
Y a du monde à la porte.
725
00:48:15,602 --> 00:48:16,603
C'est clair.
726
00:48:16,770 --> 00:48:18,271
C'était génial.
727
00:48:18,730 --> 00:48:21,649
On se revoit bientôt, d'accord ?
728
00:48:21,816 --> 00:48:23,610
Oui, absolument.
729
00:48:23,777 --> 00:48:25,153
Dans le monde réel !
730
00:48:31,159 --> 00:48:32,952
Au revoir, Molotov.
731
00:48:35,246 --> 00:48:36,956
Mon vrai nom, c'est Millie.
732
00:48:38,208 --> 00:48:39,626
Mon vrai nom,
733
00:48:40,126 --> 00:48:41,961
c'est toujours Guy.
734
00:48:48,426 --> 00:48:51,805
Millie, ouvre !
C'est moi, Keys ! Ouvre-moi !
735
00:48:53,890 --> 00:48:54,974
C'est moi, ouvre !
736
00:48:55,058 --> 00:48:56,810
- Quoi ?
- T'avais raison.
737
00:48:57,685 --> 00:48:59,229
Je t'en prie, entre !
738
00:48:59,395 --> 00:49:01,940
Notre code se trouve dans Free City et...
739
00:49:03,817 --> 00:49:04,692
il marche.
740
00:49:04,859 --> 00:49:06,361
Mais on n'a pas de preuve.
741
00:49:06,528 --> 00:49:08,404
Oublie tout ça une seconde.
742
00:49:08,613 --> 00:49:10,782
Notre jeu, Life Itself,
743
00:49:10,949 --> 00:49:13,743
où les personnages évoluaient,
se sentaient réels...
744
00:49:14,494 --> 00:49:15,703
fonctionnait.
745
00:49:16,121 --> 00:49:20,291
L‘I.A. fonctionnait. C'est pour ça
que Free City plaît à ce point.
746
00:49:20,458 --> 00:49:22,335
Il est très différent,
747
00:49:22,502 --> 00:49:25,255
pas de cascades,
de papillons, de licornes,
748
00:49:25,338 --> 00:49:28,258
chaque perso a son skin, évidemment.
749
00:49:28,424 --> 00:49:32,846
Mais le code source du jeu est le même.
C'est notre code.
750
00:49:33,012 --> 00:49:35,807
Et Guy a évolué bien plus que prévu.
751
00:49:35,974 --> 00:49:38,351
Le hackeur dans le skin du PNJ ?
752
00:49:38,434 --> 00:49:40,311
Je veux dire
753
00:49:40,520 --> 00:49:42,230
que Chemisette,
754
00:49:43,273 --> 00:49:44,691
c'est pas un joueur.
755
00:49:45,108 --> 00:49:47,944
C'est un algorithme
qui croit qu'il est vivant.
756
00:49:48,111 --> 00:49:49,320
Dans un sens,
757
00:49:49,404 --> 00:49:54,117
il est vivant, c'est la première vraie
intelligence artificielle.
758
00:49:56,744 --> 00:49:57,704
Eh oui.
759
00:49:59,414 --> 00:50:00,790
Guy ? Mon Guy ?
760
00:50:00,957 --> 00:50:01,875
Ton Guy ?
761
00:50:02,792 --> 00:50:05,086
- C'est génial.
- Non, c'est terrible.
762
00:50:05,253 --> 00:50:08,423
Son code
est 1 000 fois plus lourd que prévu.
763
00:50:08,965 --> 00:50:09,924
On a réussi !
764
00:50:11,050 --> 00:50:14,971
Ce qu'on rêvait de créer, c'est arrivé.
765
00:50:16,055 --> 00:50:18,057
Les PNJ ont une vie privée.
766
00:50:18,975 --> 00:50:21,102
La barista a appris à faire un cappuccino.
767
00:50:21,269 --> 00:50:25,356
Même moi, j'arrive pas
à faire mousser mon lait d'avoine.
768
00:50:25,815 --> 00:50:28,067
Et la bombasse du jeu
769
00:50:28,234 --> 00:50:30,945
a écrit un mémoire,
un réquisitoire accablant
770
00:50:31,112 --> 00:50:34,908
contre les genres et le patriarcat,
moralisateur mais réussi.
771
00:50:34,991 --> 00:50:35,909
Faut fêter ça !
772
00:50:36,075 --> 00:50:38,453
- C'est pas possible.
- On en rêvait !
773
00:50:38,536 --> 00:50:40,538
Je l'ai laissé m'embrasser.
774
00:50:42,040 --> 00:50:43,499
Voilà.
775
00:50:46,920 --> 00:50:48,421
Qui t'a embrassée ?
776
00:50:48,588 --> 00:50:49,631
Guy.
777
00:50:51,799 --> 00:50:53,134
C'est la première fois
778
00:50:53,218 --> 00:50:56,554
que j'embrasse un mec non toxique
depuis des siècles
779
00:50:56,721 --> 00:50:59,349
et évidemment, il existe pas !
780
00:50:59,515 --> 00:51:00,850
Y a pas de bouton.
781
00:51:01,726 --> 00:51:03,186
Il l'a trouvé, le bouton.
782
00:51:05,688 --> 00:51:07,565
- Je suis paumé.
- Il fait chaud !
783
00:51:07,649 --> 00:51:09,651
Et assez curieux...
784
00:51:09,734 --> 00:51:13,988
T'as laissé un personnage de jeu vidéo
t'embrasser...
785
00:51:14,155 --> 00:51:16,324
Arrête d'en parler comme ça.
786
00:51:16,491 --> 00:51:18,368
Il faut que tu le rencontres.
787
00:51:18,534 --> 00:51:21,496
Il est drôle, gentil, carrément canon.
788
00:51:21,663 --> 00:51:23,915
Merde, je l'ai dit tout haut.
789
00:51:24,082 --> 00:51:27,543
Millie, réfléchis.
Il a à peu près... 4 ans.
790
00:51:29,212 --> 00:51:30,838
Ah oui, tu me dis ça ?
791
00:51:31,005 --> 00:51:33,424
Merci, c'est devenu hyper glauque.
792
00:51:33,883 --> 00:51:36,302
En tout cas, quand ça se saura,
793
00:51:36,469 --> 00:51:38,429
ça pourrait te valoir le prix Nobel.
794
00:51:38,513 --> 00:51:40,139
- Oh non…
- Quoi?
795
00:51:40,306 --> 00:51:41,766
S'il voit ça...
796
00:51:42,225 --> 00:51:43,518
Quoi ?
797
00:51:43,685 --> 00:51:45,019
Antwan.
798
00:51:45,561 --> 00:51:50,149
Il a menti pour notre code,
le jeu n'est pas rétrocompatible.
799
00:51:50,233 --> 00:51:52,777
- Il doit mentir pour Free City 1.
- De quoi tu parles ?
800
00:51:52,944 --> 00:51:53,987
Regarde.
801
00:51:54,445 --> 00:51:56,781
Pas une seule mission, pas un lieu,
802
00:51:56,948 --> 00:51:59,075
pas un seul perso de Free City 1.
803
00:51:59,242 --> 00:52:00,660
Free City 2 n'a rien à voir.
804
00:52:00,827 --> 00:52:03,913
C'est un remplacement.
Quand il sortira lundi...
805
00:52:04,080 --> 00:52:07,375
Chemisette, les preuves de notre code,
tout sera effacé.
806
00:52:07,542 --> 00:52:08,793
Il a pas le droit.
807
00:52:08,960 --> 00:52:12,130
C'est de la vie artificielle,
c'est dingue.
808
00:52:15,758 --> 00:52:16,926
On est foutus.
809
00:52:17,635 --> 00:52:18,845
Peut-être pas.
810
00:52:19,595 --> 00:52:24,684
Notre maquette, cachée dans le jeu,
prouvera qu'Antwan a volé notre code.
811
00:52:24,851 --> 00:52:27,020
Il faut la retrouver avant lundi.
812
00:52:27,186 --> 00:52:28,438
On a 48 heures.
813
00:52:28,604 --> 00:52:30,023
J'ai déjà cherché.
814
00:52:30,189 --> 00:52:31,316
Je sais.
815
00:52:31,482 --> 00:52:33,860
Mais vu ce qu'on sait de Chemisette,
816
00:52:34,027 --> 00:52:35,528
il pourrait nous aider.
817
00:52:35,695 --> 00:52:37,447
Ça implique de tout lui dire.
818
00:52:38,114 --> 00:52:40,992
Il n'existera plus si la suite sort.
819
00:52:42,243 --> 00:52:43,619
Son univers va disparaître.
820
00:52:44,370 --> 00:52:46,706
Tu crois pas qu'il aimerait le sauver ?
821
00:52:48,791 --> 00:52:49,667
Tenez.
822
00:52:49,834 --> 00:52:51,044
Merci.
823
00:52:51,127 --> 00:52:52,086
Je vous en prie.
824
00:52:54,505 --> 00:52:55,798
Il faut qu'on parle.
825
00:52:56,174 --> 00:52:58,551
Tu n'as plus l'accent australien.
826
00:52:58,718 --> 00:52:59,552
Anglais.
827
00:52:59,719 --> 00:53:02,513
Je sais reconnaître l'accent australien.
828
00:53:02,597 --> 00:53:04,807
J'ai désactivé mon accent.
829
00:53:05,475 --> 00:53:06,392
Ça, c'est moi.
830
00:53:07,101 --> 00:53:07,935
Cool.
831
00:53:08,102 --> 00:53:10,229
J'ai un truc hyper important à te dire.
832
00:53:10,396 --> 00:53:11,481
Tu es mariée ?
833
00:53:16,110 --> 00:53:18,071
Ça aurait été la pire nouvelle.
834
00:53:18,821 --> 00:53:19,864
YaMœ.
835
00:53:21,532 --> 00:53:23,159
Viens voir.
836
00:53:31,959 --> 00:53:33,920
Je me demandais ce qu'in avait ici.
837
00:53:34,087 --> 00:53:37,840
Sur la Kill Cam,
tu verras le best of du jour
838
00:53:38,007 --> 00:53:41,636
des recoins sanguinolents
arrosés par les balles de Free City.
839
00:53:42,261 --> 00:53:43,679
Qui a vu mon chat ?
840
00:53:44,514 --> 00:53:47,475
C'est Phyllis.
Elle perd tout le temps ses chats.
841
00:53:48,518 --> 00:53:50,186
Mon ami Joe !
842
00:53:50,269 --> 00:53:51,562
Je le connais.
843
00:53:52,271 --> 00:53:54,399
Je comprends pas.
On est où, là ?
844
00:53:54,565 --> 00:53:56,734
Ce n'est pas facile à dire...
845
00:53:57,318 --> 00:53:58,945
Cette ville est un jeu.
846
00:53:59,153 --> 00:54:01,364
Je sais que c'est un jeu,
847
00:54:01,531 --> 00:54:03,282
tu m'as appris à jouer.
848
00:54:03,449 --> 00:54:04,742
Oui, c'est vrai,
849
00:54:04,909 --> 00:54:07,954
mais ce n'est pas comme un jeu,
c‘est un jeu.
850
00:54:08,830 --> 00:54:11,457
C'est un jeu vidéo, c'est tout.
851
00:54:12,166 --> 00:54:15,002
Le monde entier est un jeu ?
852
00:54:15,169 --> 00:54:16,170
Oui.
853
00:54:16,337 --> 00:54:18,172
Et on est des joueurs ?
854
00:54:18,339 --> 00:54:20,425
Pas exactement.
855
00:54:21,592 --> 00:54:22,885
Moi, oui.
856
00:54:23,052 --> 00:54:26,264
Eux aussi.
On vit dans le monde réel.
857
00:54:26,848 --> 00:54:28,391
Toi, tu n'existes qu'ici.
858
00:54:28,558 --> 00:54:31,144
C'est pour ça que tu es coincé ici.
859
00:54:31,310 --> 00:54:33,062
Tu es un PNJ.
860
00:54:33,229 --> 00:54:34,397
PNJ ?
861
00:54:34,564 --> 00:54:38,860
Le policier et le lapin musclé
m'appellent comme ça. C'est quoi ?
862
00:54:39,026 --> 00:54:41,028
Voyons le classement!
863
00:54:41,195 --> 00:54:42,447
Tout le monde à terre !
864
00:54:42,613 --> 00:54:45,992
Ne jouez pas les héros.
Ce ne sera pas long.
865
00:54:46,159 --> 00:54:47,326
Je ne comprends pas.
866
00:54:47,493 --> 00:54:49,579
Tu es un personnage non joueur.
867
00:54:50,705 --> 00:54:52,373
Un figurant.
868
00:54:52,540 --> 00:54:55,710
Créé pour amuser les joueurs.
869
00:54:55,877 --> 00:54:59,213
Attends, que ce soit bien clair,
870
00:54:59,380 --> 00:55:01,424
je veux être sûr de comprendre.
871
00:55:01,591 --> 00:55:03,593
Je suis... factice ?
872
00:55:04,302 --> 00:55:05,928
Ce monde est factice,
873
00:55:06,012 --> 00:55:09,265
je ne suis pas un personnage principal,
je suis un crétin
874
00:55:09,348 --> 00:55:11,225
qui fait partie du décor ?
875
00:55:11,893 --> 00:55:15,062
Pourquoi tu me dis ça ?
Je t'aime, moi !
876
00:55:15,396 --> 00:55:18,316
Tu penses ça
parce que tu es programmé pour.
877
00:55:24,822 --> 00:55:26,699
Guy, écoute-moi.
878
00:55:26,991 --> 00:55:29,952
Dans 2 jours,
le jeu va s'arrêter définitivement.
879
00:55:30,036 --> 00:55:32,330
Quand la suite sortira, cette ville,
880
00:55:32,497 --> 00:55:35,541
toi, tous les non joueurs disparaîtront.
881
00:55:35,625 --> 00:55:36,417
Écoute-moi.
882
00:55:36,584 --> 00:55:39,337
Toute ma vie, j'ai ressenti un manque,
883
00:55:39,504 --> 00:55:41,214
etje t'ai vue.
884
00:55:41,797 --> 00:55:44,717
Etj'ai su que j'avais raison.
J'avais raison !
885
00:55:45,885 --> 00:55:48,137
Un instant, ça a été magique !
886
00:55:48,304 --> 00:55:50,056
- Je sais.
- Non.
887
00:55:50,223 --> 00:55:52,350
Parce qu'on n'est pas pareils.
888
00:55:53,392 --> 00:55:54,727
Tu l'as dit toi-même,
889
00:55:54,894 --> 00:55:56,395
on n'est pas pareils.
890
00:55:57,021 --> 00:55:58,439
Toi, tu existes.
891
00:55:59,357 --> 00:56:00,608
Et moi ?
892
00:56:05,071 --> 00:56:06,447
Tu n'existes pas.
893
00:56:09,325 --> 00:56:10,618
Tu n'existes pas.
894
00:56:11,494 --> 00:56:14,705
Peut-être que je n'existe pas
mais pendant un instant,
895
00:56:14,956 --> 00:56:16,916
je me suis senti bien vivant.
896
00:57:19,020 --> 00:57:21,814
Tout ça, c'est un mensonge !
897
00:57:27,236 --> 00:57:29,363
Je veux les rapports trimestriels
vendredi.
898
00:57:29,530 --> 00:57:31,949
Rapports trimestriels,
sacré jargon business.
899
00:57:32,116 --> 00:57:34,160
Vivre dans une grande ville, quel pied !
900
00:57:34,243 --> 00:57:35,286
Ça tue à petit feu.
901
00:57:35,453 --> 00:57:38,831
Qui a vu mon chat? Qui a vu mon chat?
902
00:57:38,998 --> 00:57:40,875
Je n'ai pas vu vos chats,
903
00:57:41,042 --> 00:57:43,169
mais une idée révolutionnaire :
904
00:57:43,252 --> 00:57:45,046
fermez votre porte, bon sang.
905
00:57:45,129 --> 00:57:48,966
Vos chats ne se font pas la courte échelle
906
00:57:49,050 --> 00:57:51,093
pour bidouiller la serrure.
907
00:57:51,177 --> 00:57:53,012
Ils n'ont pas de pouces.
908
00:57:53,721 --> 00:57:54,680
Pas de pouces !
909
00:57:55,473 --> 00:57:58,476
Vous comprenez pas ?
Personne n'a compris ?
910
00:57:59,143 --> 00:58:01,520
Rien de tout ça ne compte !
911
00:58:01,604 --> 00:58:03,397
C'est factice, on compte pas.
912
00:58:03,481 --> 00:58:05,316
Cet immeuble, il est factice.
913
00:58:05,399 --> 00:58:07,818
Cette rue, elle est factice !
914
00:58:07,985 --> 00:58:08,861
Cette voiture...
915
00:58:15,576 --> 00:58:16,744
M'sieur l'agent Johnny !
916
00:58:16,911 --> 00:58:18,079
Salut, Guy.
917
00:58:29,590 --> 00:58:30,383
Entre.
918
00:58:40,810 --> 00:58:42,061
Et voilà.
919
00:58:42,228 --> 00:58:43,229
Merci.
920
00:58:44,355 --> 00:58:45,356
Buddy,
921
00:58:45,523 --> 00:58:47,983
tu ferais quoi si tu découvrais
922
00:58:48,067 --> 00:58:50,903
que tu n'existais pas ?
923
00:58:52,363 --> 00:58:53,489
Comment ça ?
924
00:58:54,156 --> 00:58:55,116
Imaginons.
925
00:58:57,034 --> 00:58:58,703
Je peux être un fantôme ?
926
00:59:00,329 --> 00:59:01,205
Si tu veux.
927
00:59:01,914 --> 00:59:04,417
Je ressemble à moi maintenant,
ou à moi mort ?
928
00:59:04,500 --> 00:59:05,960
J'ai une tenue funéraire ?
929
00:59:06,127 --> 00:59:06,919
On s'en fiche.
930
00:59:07,086 --> 00:59:09,088
Pour le boulot, j'ai une cravate...
931
00:59:09,255 --> 00:59:11,006
Repartons du concept.
932
00:59:11,632 --> 00:59:12,550
D'accord.
933
00:59:13,718 --> 00:59:15,803
Je suis pas un fantôme.
934
00:59:15,886 --> 00:59:18,264
C'est décevant, mais je comprends.
935
00:59:18,431 --> 00:59:21,142
Je suis moi, maintenant,
936
00:59:21,225 --> 00:59:23,269
etj'essaie d'aider un ami.
937
00:59:24,103 --> 00:59:27,148
Je me dis : peu importe si j'existe pas.
938
00:59:27,773 --> 00:59:29,692
Attends... peu importe ?
939
00:59:29,859 --> 00:59:30,776
Oui.
940
00:59:30,943 --> 00:59:35,489
Mais si on n'existe pas,
rien de ce qu'on fait ne compte.
941
00:59:35,656 --> 00:59:36,824
Comment ça ?
942
00:59:36,907 --> 00:59:40,286
Regarde : je suis là,
avec mon meilleur ami,
943
00:59:40,369 --> 00:59:42,079
etj'essaie de l'aider.
944
00:59:43,664 --> 00:59:45,249
Que j'existe ou pas,
945
00:59:45,708 --> 00:59:47,626
ce moment, il existe.
946
00:59:48,461 --> 00:59:50,045
Ici, maintenant.
947
00:59:50,588 --> 00:59:52,715
Ce moment, il existe.
948
00:59:53,716 --> 00:59:57,261
Quoi de plus réel
que quelqu'un qui aide ceux qu'il aime ?
949
00:59:57,678 --> 00:59:59,680
Si ça, ça existe pas...
950
01:00:01,015 --> 01:00:02,391
le reste non plus.
951
01:00:05,144 --> 01:00:07,188
Tu connais les autres vigiles ?
952
01:00:07,605 --> 01:00:09,023
Oui, pourquoi?
953
01:00:09,857 --> 01:00:11,066
Buddy...
954
01:00:11,567 --> 01:00:13,694
on va pas passer une bonne journée,
955
01:00:14,820 --> 01:00:16,447
mais une superjournée.
956
01:00:18,032 --> 01:00:19,074
Pourquoi on est là ?
957
01:00:19,200 --> 01:00:21,911
Pour récupérer
une archive vidéo pour Millie.
958
01:00:21,994 --> 01:00:23,162
lntimidant, non ?
959
01:00:23,746 --> 01:00:25,748
Je sais pas.
Ça se tient comment ?
960
01:00:33,589 --> 01:00:35,341
Vous avez ce que je cherche.
961
01:00:35,883 --> 01:00:37,593
Vous allez me le donner.
962
01:00:40,221 --> 01:00:43,432
- Vous êtes entrés comment?
- Je connais votre vigile.
963
01:00:44,058 --> 01:00:45,059
Jimmy ?
964
01:00:45,226 --> 01:00:46,393
Luigi.
965
01:00:46,560 --> 01:00:48,145
Si vous connaissiez son prénom,
966
01:00:48,312 --> 01:00:49,939
il vous aurait pas trahi.
967
01:00:50,105 --> 01:00:51,857
Je veux une archive vidéo.
968
01:00:52,066 --> 01:00:53,734
Vous allez me la donner.
969
01:00:54,109 --> 01:00:55,486
Mais c'est toi…
970
01:00:56,529 --> 01:00:57,696
Chemisette ?
971
01:00:57,863 --> 01:00:58,906
Peut-être.
972
01:00:59,073 --> 01:00:59,865
C'est pas vrai !
973
01:01:00,741 --> 01:01:01,951
T'es Chemisette !
974
01:01:02,409 --> 01:01:04,286
- Je t'adore.
- Ah bon ?
975
01:01:04,829 --> 01:01:06,163
Je suis fan. T'es top.
976
01:01:06,330 --> 01:01:07,373
Sers-toi.
977
01:01:07,540 --> 01:01:08,541
Attends.
978
01:01:08,707 --> 01:01:10,626
Les gameurs, ici Revenjamin Buttons.
979
01:01:10,793 --> 01:01:11,710
Je suis avec Guy.
980
01:01:11,877 --> 01:01:14,380
Il vient me dépouiller dans ma planque.
981
01:01:14,839 --> 01:01:15,631
Tu peux faire…
982
01:01:15,798 --> 01:01:17,925
...un "quoi quoi" pour mes followers ?
983
01:01:18,092 --> 01:01:18,926
Quoi ?
984
01:01:19,093 --> 01:01:20,594
Parfait. Alors...
985
01:01:20,761 --> 01:01:25,516
...Guy cherche une vidéo
où je tentais d'accéder au niveau caché.
986
01:01:26,976 --> 01:01:28,394
À qui tu parles ?
987
01:01:30,271 --> 01:01:31,647
Désole.
988
01:01:31,730 --> 01:01:34,567
À qui je parle... c'est tellement toi.
989
01:01:36,193 --> 01:01:37,403
T‘es excellent.
990
01:01:38,571 --> 01:01:41,699
T'as essayé de me la taxer
avec la fille, Molotov.
991
01:01:41,824 --> 01:01:43,284
Elle s'appelle Millie.
992
01:01:43,868 --> 01:01:45,160
- Quoi ?
- Millie.
993
01:01:45,327 --> 01:01:46,495
Ça se présente bien.
994
01:01:46,662 --> 01:01:49,957
Oui. C'est la première fois
que je sors mon arme.
995
01:01:50,124 --> 01:01:51,166
Oui, hein ?
996
01:01:51,876 --> 01:01:54,712
J'ai tout revu, mais le bug a été corrigé.
997
01:01:54,879 --> 01:01:58,048
Je l'ai pas retrouvé.
Moi seul ai vu l'autre côté.
998
01:01:58,215 --> 01:02:02,094
Mais tout est là.
C'est cool, un autre univers.
999
01:02:02,553 --> 01:02:04,763
C'est l'archive ?
1000
01:02:05,431 --> 01:02:08,142
Tu peux me rendre un tout petit service ?
1001
01:02:08,309 --> 01:02:09,602
C'est tout.
1002
01:02:09,768 --> 01:02:13,063
Dis mon gimmick. Mes viewers
vont faire gicler la crème fouettée.
1003
01:02:13,230 --> 01:02:14,857
J'adore la crème fouettée.
1004
01:02:15,024 --> 01:02:15,983
Pas celle-là.
1005
01:02:17,276 --> 01:02:19,403
T'es parfait.
Il est quelle heure ?"
1006
01:02:19,570 --> 01:02:20,821
Il est quelle heure ?
1007
01:02:20,988 --> 01:02:21,697
Il est quelle heure ?
1008
01:02:21,864 --> 01:02:25,492
Il est quelle heure ?
1009
01:02:26,577 --> 01:02:28,203
Il est quelle heure ?
1010
01:02:28,537 --> 01:02:30,331
C'est l'heure du crime, bébé.
1011
01:02:30,581 --> 01:02:31,707
C'est l'heure du cr...
1012
01:02:31,874 --> 01:02:33,125
Je peux pas dire ça.
1013
01:02:34,209 --> 01:02:35,252
Je vais le dire.
1014
01:02:35,419 --> 01:02:36,211
Il est quelle heure ?
1015
01:02:37,421 --> 01:02:38,505
C'est l'heure du cr...
1016
01:02:38,589 --> 01:02:39,298
Maman !
1017
01:02:39,465 --> 01:02:40,883
T'es obligée de...
1018
01:02:40,966 --> 01:02:44,428
...passer l'aspi
alors que je vais dire mon...
1019
01:02:44,595 --> 01:02:45,888
…gimmick !
1020
01:02:46,055 --> 01:02:46,680
Bon Dieu !
1021
01:02:46,847 --> 01:02:49,099
À 22 ans, tu vis chez moi,
Dieu n'existe pas.
1022
01:02:49,183 --> 01:02:50,017
Désole.
1023
01:02:50,184 --> 01:02:53,228
Merci, M. Buttons, on va y aller.
1024
01:02:53,395 --> 01:02:54,980
Non, faut me tuer.
1025
01:02:55,147 --> 01:02:56,857
- Quoi ?
- Tue-moi.
1026
01:02:57,024 --> 01:02:58,943
Balance la purée, allez !
1027
01:02:59,485 --> 01:03:01,654
Non, ne faites pas ça.
1028
01:03:01,820 --> 01:03:03,822
Je fais de mal à personne, moi.
1029
01:03:03,989 --> 01:03:05,366
Qu'est-ce que t'as dit?
1030
01:03:08,285 --> 01:03:10,329
- C'est profond.
- Non.
1031
01:03:10,496 --> 01:03:12,289
J'adore quand c'est profond.
1032
01:03:13,248 --> 01:03:15,459
Buddy, c'est quoi le mot de sécurité ?
1033
01:03:15,626 --> 01:03:17,753
- Je sais ce que tu veux.
- Pas ça.
1034
01:03:17,920 --> 01:03:18,796
Mais si.
1035
01:03:18,963 --> 01:03:20,089
Là, ça me touche.
1036
01:03:20,255 --> 01:03:21,382
On se touche.
1037
01:03:22,007 --> 01:03:24,385
Je sais ce que tu veux, j'ai compris.
1038
01:03:24,885 --> 01:03:28,138
Tu veux tâter du Gratou Minou Free City ?
1039
01:03:28,222 --> 01:03:29,056
C'est ça.
1040
01:03:29,264 --> 01:03:31,058
Vos mouvements sont presque cochons.
1041
01:03:31,225 --> 01:03:36,230
Ou le Gant de Thanos,
ou le fameux claquement de Thanos ?
1042
01:03:36,397 --> 01:03:38,148
- Ça doit faire mal.
- Un peu.
1043
01:03:38,315 --> 01:03:39,483
Une Balade du dimanche ?
1044
01:03:39,650 --> 01:03:41,193
C'estjoli, chez vous.
1045
01:03:41,360 --> 01:03:44,154
L'Homme-serpent ? Non ?
1046
01:03:44,279 --> 01:03:47,241
- Au revoir, M. Buttons.
- Allez, un serpent !
1047
01:03:47,408 --> 01:03:49,368
Maman ! Laisse cette chaussette !
1048
01:03:49,535 --> 01:03:51,161
Si tu la touches,
1049
01:03:51,328 --> 01:03:53,330
tu finiras tes jours chez le psy !
1050
01:03:53,497 --> 01:03:56,709
Non ! C'est ma chaussette privée,
n'y touche pas.
1051
01:04:01,755 --> 01:04:03,048
Millie, je t‘en prie.
1052
01:04:03,757 --> 01:04:05,926
Réveille-t0i de ton coma debout.
1053
01:04:06,093 --> 01:04:09,388
Pour toi, ce monde n'est qu'un jeu
d'où tu entres et tu sors
1054
01:04:09,471 --> 01:04:13,350
mais moi, cette ville, ces personnes,
c'est tout ce que j'ai.
1055
01:04:13,434 --> 01:04:17,938
Je veux bien t'aider à les sauver
mais réveille-toi, je t'en prie.
1056
01:04:18,105 --> 01:04:20,107
Je regrette d'avoir fui…
1057
01:04:22,818 --> 01:04:25,946
Tu m'as fait peur ! C'était terrifiant !
1058
01:04:26,030 --> 01:04:27,114
Excuse-moi.
1059
01:04:27,281 --> 01:04:30,242
Tu as commencé ta vie au second plan,
moi aussi.
1060
01:04:30,617 --> 01:04:31,869
C'est terminé.
1061
01:04:33,954 --> 01:04:34,955
J'ai un cadeau.
1062
01:04:36,290 --> 01:04:37,499
Pas pu l'emballer.
1063
01:04:38,625 --> 01:04:39,710
Quoi ?
1064
01:04:47,593 --> 01:04:51,096
Plus d‘un milliard de PNJ
sont tués chaque année.
1065
01:04:51,930 --> 01:04:55,893
Sans mentir,
c‘est au moins à 50 % ma faute.
1066
01:04:56,060 --> 01:05:00,981
Avant, je butais tous les persos
secondaires quand je m'ennuyais.
1067
01:05:01,148 --> 01:05:04,485
Et après,
je leur faisais des trucs sexuels.
1068
01:05:04,651 --> 01:05:07,362
Qui sait qui est Chemisette ?
1069
01:05:07,529 --> 01:05:11,241
En tout cas, il m'a fait réfléchir aux PNJ
et à ma façon de jouer.
1070
01:05:11,408 --> 01:05:15,454
Le jeu est pas fait
pour qu'un joueur soit un mec bien.
1071
01:05:15,621 --> 01:05:16,872
Il est canon.
1072
01:05:17,039 --> 01:05:19,708
Et pas que du visage, le reste aussi.
1073
01:05:19,875 --> 01:05:24,421
Du coup, je me suis dit:
peut-être qu'on se trompe sur les PNJ.
1074
01:05:24,588 --> 01:05:28,342
Ce mec, c'est un symbole.
Genre, on peut être qui on veut.
1075
01:05:28,509 --> 01:05:30,886
C‘est une icône. C‘est le bon mot ?
1076
01:05:31,053 --> 01:05:32,930
Il représente les possibles.
1077
01:05:33,097 --> 01:05:34,431
Et il est ultra sexy.
1078
01:05:34,598 --> 01:05:37,601
Grave.
Je lui boufferais bien son gros pixel.
1079
01:05:37,768 --> 01:05:39,019
On devrait s'en inspirer,
1080
01:05:39,186 --> 01:05:40,521
arrêter le massacre.
1081
01:05:41,480 --> 01:05:42,898
Il est mort !
1082
01:05:43,065 --> 01:05:44,608
Affichez-moi Guy.
1083
01:05:44,817 --> 01:05:47,069
Affichez-le-moi.
1084
01:05:47,236 --> 01:05:48,862
Que je le voie.
1085
01:05:48,946 --> 01:05:50,781
Le voilà !
1086
01:05:51,365 --> 01:05:53,492
Le voilà, le bon samaritain de mes deux.
1087
01:05:53,659 --> 01:05:54,910
Vous l'aimiez bien.
1088
01:05:55,077 --> 01:05:56,870
Toi, tu te tais.
1089
01:05:57,037 --> 01:06:01,125
Ceux qui matent ce loser
sur Twitch et YouTube, ils oublient quoi ?
1090
01:06:01,291 --> 01:06:02,584
D'acheter Free City 2.
1091
01:06:02,751 --> 01:06:04,711
- Les préventes ont chuté de 16 %...
- 60.
1092
01:06:04,795 --> 01:06:06,588
60 %. C'est la merde.
1093
01:06:06,755 --> 01:06:09,133
À 48 h du lancement.
1094
01:06:10,008 --> 01:06:10,968
C'est viral.
1095
01:06:11,135 --> 01:06:14,847
Un virus qui m'a filé un cancer
du cul et des burnes.
1096
01:06:15,639 --> 01:06:17,516
lnopérable.
1097
01:06:18,308 --> 01:06:22,563
Le trip "mec bien, c'est pas bon
et ça craint pour la franchise.
1098
01:06:22,729 --> 01:06:25,065
Virez-le.
Peu importe qui c'est, butez-le.
1099
01:06:25,232 --> 01:06:25,983
Impossible.
1100
01:06:27,025 --> 01:06:28,026
Pardon ?
1101
01:06:28,193 --> 01:06:29,153
Impossible.
1102
01:06:29,528 --> 01:06:30,362
Pourquoi ?
1103
01:06:30,529 --> 01:06:33,323
C'est pas un hackeur, c'est un PNJ.
1104
01:06:33,490 --> 01:06:37,369
Les conneries sur le PNJ
conscient de sa valeur, c‘est vrai ?
1105
01:06:37,536 --> 01:06:41,165
Oui. Je sais ni comment ni pourquoi,
mais il est réel.
1106
01:06:41,790 --> 01:06:43,542
Je fais quoi ?
1107
01:06:49,840 --> 01:06:50,924
Je sais.
1108
01:06:52,843 --> 01:06:53,927
Saut carpé !
1109
01:06:57,306 --> 01:06:58,724
On peut pas le virer.
1110
01:06:58,891 --> 01:07:01,685
Comment on réinitialise son I.A. ?
Des idées !
1111
01:07:01,894 --> 01:07:03,187
Balancez des idées.
1112
01:07:03,687 --> 01:07:05,022
Rebootez le serveur.
1113
01:07:05,314 --> 01:07:06,190
Continue.
1114
01:07:06,356 --> 01:07:10,611
Si on reboote,
il redeviendra un PNJ normal.
1115
01:07:11,111 --> 01:07:13,155
Solution.
1116
01:07:13,322 --> 01:07:17,701
Vous voulez éliminer la première vie
artificiellement intelligente ?
1117
01:07:17,868 --> 01:07:19,036
Trésor. ..
1118
01:07:20,495 --> 01:07:25,083
Il me fait perdre du fric.
Il pourrait être Arnold Schwaflzen-Vador,
1119
01:07:25,250 --> 01:07:26,752
terminatore-le.
Reboote.
1120
01:07:26,919 --> 01:07:28,503
Faites pas ça.
1121
01:07:28,670 --> 01:07:29,671
On reboote !
1122
01:07:39,598 --> 01:07:42,434
Passez commande
et noyez votre soif de sang
1123
01:07:42,601 --> 01:07:45,062
avec un grand verre de jus de meurtre.
1124
01:07:45,229 --> 01:07:46,480
Cette semaine...
1125
01:07:47,522 --> 01:07:49,441
Il est très expressif, de corps.
1126
01:07:49,608 --> 01:07:50,400
C'est clair.
1127
01:07:50,567 --> 01:07:53,237
On est où, là ?
C‘est un autre univers,
1128
01:07:53,403 --> 01:07:54,613
un vrai paradis!
1129
01:07:54,905 --> 01:07:56,365
Mais oui, c'est ça.
1130
01:07:56,531 --> 01:08:00,869
C'est notre maquette d'origine,
la preuve que notre code est dans le jeu.
1131
01:08:01,119 --> 01:08:03,038
Une éternité que j'attends ça.
1132
01:08:03,205 --> 01:08:04,539
J'ai vu cet endroit.
1133
01:08:04,998 --> 01:08:05,999
Quoi ?
1134
01:08:12,798 --> 01:08:13,799
Comment ça ?
1135
01:08:15,133 --> 01:08:16,343
PERTE DE DONNÉES
1136
01:09:06,476 --> 01:09:08,562
Terminé, Free City est hors ligne.
1137
01:09:16,278 --> 01:09:17,821
Qu'est-ce qui se passe ?
1138
01:09:23,076 --> 01:09:24,578
Bye-bye, Chemisette.
1139
01:10:02,657 --> 01:10:03,950
Bonjour, Goldie.
1140
01:10:08,747 --> 01:10:11,249
Un déluge de coups de feu brûlants
1141
01:10:11,416 --> 01:10:15,003
et des attaques au couteau
inonderont les rues de sang
1142
01:10:15,170 --> 01:10:17,130
d'ici mardi en début de soirée.
1143
01:10:17,297 --> 01:10:19,883
Ça change quoi, la torréfaction ?
1144
01:10:20,050 --> 01:10:21,259
Personne ne le sait.
1145
01:10:21,760 --> 01:10:23,512
Pas "bonne journée", superjournée.
1146
01:10:23,595 --> 01:10:24,638
On peut parler ?
1147
01:10:24,805 --> 01:10:26,890
- Elle te connaît?
- Avance.
1148
01:10:27,057 --> 01:10:28,392
Tu me connais !
1149
01:10:28,558 --> 01:10:29,476
Tu connais ça.
1150
01:10:30,602 --> 01:10:33,397
Tu dis connaître cet endroit.
C'est où ?
1151
01:10:34,398 --> 01:10:36,108
Les données sont dans ta tête.
1152
01:10:36,191 --> 01:10:38,985
Souviens-t0i, c'est important.
1153
01:10:39,778 --> 01:10:41,405
Réfléchis.
1154
01:10:41,488 --> 01:10:42,989
La glace, les balançoires ?
1155
01:10:43,156 --> 01:10:44,366
Il adore les balançoires.
1156
01:10:44,533 --> 01:10:47,786
Celles de Harbor Park sont super.
Vous connaissez ?
1157
01:10:47,953 --> 01:10:50,288
On a mangé de la glace au chewing-gum.
1158
01:10:50,372 --> 01:10:52,165
Délire, j'adore ça !
1159
01:10:52,332 --> 01:10:53,750
Il adore ça.
1160
01:10:53,917 --> 01:10:55,877
Je sais, on en a mangé ensemble.
1161
01:10:57,129 --> 01:10:59,464
Je t'en prie, je n'ai que toi.
1162
01:11:03,635 --> 01:11:06,388
Navré, madame, vous vous trompez.
1163
01:11:07,389 --> 01:11:09,850
Pas "bonne journée", superjournée.
1164
01:11:25,073 --> 01:11:25,991
J 'ai un truc.
1165
01:11:26,158 --> 01:11:30,495
J'ai vérifié le code de Guy.
Il reste des éléments, même maintenant,
1166
01:11:30,579 --> 01:11:31,663
après le reboot.
1167
01:11:31,830 --> 01:11:35,500
À quoi bon ? Guy était un miracle,
on peut pas reproduire ça.
1168
01:11:35,667 --> 01:11:37,335
J 'ai essayé, c‘est fini.
1169
01:11:37,752 --> 01:11:40,088
Non, tu m'écoutes pas.
1170
01:11:40,255 --> 01:11:43,133
Un reboot,
ça efface pas le code de son I.A.
1171
01:11:43,300 --> 01:11:45,469
Il faudrait détruire les serveurs.
1172
01:11:45,635 --> 01:11:48,013
Son A est là, il suffit d'y accéder.
1173
01:11:48,180 --> 01:11:50,182
Je l'ai vu, il a tout oublié.
1174
01:11:50,348 --> 01:11:52,517
Je t'ai envoyé l'historique des modifs.
1175
01:11:52,684 --> 01:11:54,269
Ça t‘expliquera tout.
1176
01:12:08,074 --> 01:12:10,660
Depuis le début,
le comportement de Guy
1177
01:12:10,744 --> 01:12:14,539
est bien plus complexe qu'il devrait être,
grâce à notre code.
1178
01:12:14,623 --> 01:12:18,126
Mais il est coincé dans Free City,
dans sa vie, cette boucle.
1179
01:12:18,793 --> 01:12:22,255
Et puis quelque chose change,
il prend vie. Pourquoi ?
1180
01:12:22,339 --> 01:12:23,965
Je me suis souvenu :
1181
01:12:24,132 --> 01:12:27,761
l'un des personnages de Life ltself,
"L 'Amoureux",
1182
01:12:27,928 --> 01:12:31,932
je l'avais créé tel qu'il ne rencontre
jamais la bonne personne.
1183
01:12:32,098 --> 01:12:34,351
C'était sa composante majeure.
1184
01:12:34,518 --> 01:12:38,522
Mais il espérait toujours rencontrer
"la fille de ses rêves".
1185
01:12:38,688 --> 01:12:40,232
Pour m'inspirer,
1186
01:12:40,398 --> 01:12:44,194
autant choisir celle avec qui
je tra vail/ais tous les jours :
1187
01:12:44,277 --> 01:12:45,195
toi.
1188
01:12:45,487 --> 01:12:46,863
Mais un jour,
1189
01:12:47,030 --> 01:12:49,491
il te rencontre dans Free City
et dès lors,
1190
01:12:49,658 --> 01:12:51,076
il n'est plus le même.
1191
01:12:51,243 --> 01:12:54,996
Au lieu de se sentir condamné à l'échec,
il se sent vivant,
1192
01:12:55,163 --> 01:12:57,791
et un jour... il prend vie.
1193
01:12:59,084 --> 01:13:01,211
Tu l'as transformé, Millie.
1194
01:13:01,378 --> 01:13:05,674
Tu as modifié son code
et à mon avis, tu peux le refaire.
1195
01:13:05,840 --> 01:13:08,301
C‘est toi qui lui as donné vie.
1196
01:13:09,177 --> 01:13:11,221
Tu lui as donné vie.
1197
01:13:11,388 --> 01:13:13,723
Parce qu'il a rencontré la personne...
1198
01:13:15,433 --> 01:13:16,643
Pas "bonne journée",
1199
01:13:17,686 --> 01:13:19,020
superjournée.
1200
01:13:20,564 --> 01:13:21,648
Au revoir.
1201
01:13:22,232 --> 01:13:23,233
Tout le monde à terre !
1202
01:13:23,817 --> 01:13:26,695
Ne jouez pas les héros.
Ce ne sera pas long.
1203
01:13:27,404 --> 01:13:28,947
Tout le monde sauf toi.
1204
01:13:32,576 --> 01:13:34,202
La porte... c'est bon.
1205
01:13:34,369 --> 01:13:36,913
- Pitié, j'ai un poisson rouge.
- Je suis pressée.
1206
01:13:37,080 --> 01:13:39,207
Je t'ai pris en otage
pour avoir 3 badges.
1207
01:13:39,374 --> 01:13:41,042
Comme chez les scouts ?
1208
01:13:41,126 --> 01:13:43,169
- Tu as quelque chose en toi.
- Je veux pas !
1209
01:13:43,253 --> 01:13:45,630
- Ils t'ont coincé dans cette banque...
- J'adore ça.
1210
01:13:45,797 --> 01:13:47,382
...dans ton train-train !
1211
01:13:47,549 --> 01:13:49,634
- Tu vaux bien plus que ça !
- Je veux pas.
1212
01:13:49,801 --> 01:13:51,678
Je veux que tu te souviennes.
1213
01:13:51,761 --> 01:13:53,638
Pourquoi moi ? Vous me connaissez ?
1214
01:13:53,805 --> 01:13:56,349
- Mets-les.
- Je fais ce que je veux.
1215
01:13:56,516 --> 01:13:58,602
C'est vrai, tu as le choix.
1216
01:13:58,768 --> 01:14:00,687
D'accord, je les mets.
1217
01:14:07,944 --> 01:14:09,154
Y a un trucage ?
1218
01:14:09,321 --> 01:14:10,572
Écoute-moi bien.
1219
01:14:10,655 --> 01:14:13,325
Dans 24 h, cet univers,
les gens que tu connais,
1220
01:14:13,408 --> 01:14:15,493
vont disparaître pour toujours.
1221
01:14:15,660 --> 01:14:17,120
Laissez-moi partir.
1222
01:14:17,287 --> 01:14:18,705
Je vois à peine votre visage.
1223
01:14:18,872 --> 01:14:21,791
J'ai l'idée générale,
mais je décris très mal.
1224
01:14:21,875 --> 01:14:23,376
Les mots et moi, ça fait deux.
1225
01:14:24,711 --> 01:14:25,879
Et merde.
1226
01:15:04,125 --> 01:15:05,251
Je me souviens.
1227
01:15:06,544 --> 01:15:08,171
Contente de te retrouver.
1228
01:15:09,297 --> 01:15:11,299
Je me souviens de tout.
1229
01:15:12,300 --> 01:15:13,051
Viens avec moi.
1230
01:15:13,968 --> 01:15:17,013
Je fais ça tous les jours,
j'avais oublié pourquoi.
1231
01:15:20,392 --> 01:15:21,893
Tu vois ça ?
1232
01:15:24,145 --> 01:15:25,563
C'est dingue...
1233
01:15:28,775 --> 01:15:32,195
Antwan a caché notre maquette
au-delà de l'horizon
1234
01:15:32,362 --> 01:15:34,531
mais il a oublié les reflets.
1235
01:15:35,615 --> 01:15:37,325
Le décor est là, invisible.
1236
01:15:38,451 --> 01:15:40,120
On y trouvera notre preuve.
1237
01:15:40,286 --> 01:15:43,206
On peut pas entrer dans l'eau,
faiessayé.
1238
01:15:43,289 --> 01:15:44,749
Il nous faut de l'aide.
1239
01:15:45,458 --> 01:15:49,587
Antwan l'a caché
là où personne ne peut aller.
1240
01:15:49,754 --> 01:15:51,715
Je le croyais pas si diabolique.
1241
01:15:51,881 --> 01:15:53,425
Concentre-toi.
1242
01:15:53,591 --> 01:15:57,095
Le reflet montre notre maquette
au-delà de l'horizon sud,
1243
01:15:57,262 --> 01:15:59,347
mais on peut pas dépasser la plage.
1244
01:15:59,514 --> 01:16:02,183
Tu peux nous faire passer
la zone de collision ?
1245
01:16:02,350 --> 01:16:03,184
II faut un pont.
1246
01:16:03,768 --> 01:16:06,062
Va à Sniper's Beach, je gère.
1247
01:16:06,146 --> 01:16:06,896
Et Millie...
1248
01:16:07,689 --> 01:16:08,648
fais attention.
1249
01:16:08,815 --> 01:16:11,025
Antwan est un enfoiré, mais pas idiot.
1250
01:16:11,109 --> 01:16:13,445
Il va lâcher son armée contre toi.
1251
01:16:13,611 --> 01:16:14,863
T'as raison.
1252
01:16:14,946 --> 01:16:18,032
Salut, Millie,
et les autres que je vois pas.
1253
01:16:18,199 --> 01:16:19,492
J'ai une idée.
1254
01:16:19,659 --> 01:16:21,411
Et s'il n'avait plus d'armée ?
1255
01:16:23,288 --> 01:16:26,124
S'il vous plaît ! Rassemblez-vous !
1256
01:16:27,542 --> 01:16:28,960
Merci d'être venus.
1257
01:16:29,794 --> 01:16:31,004
Je m'appelle Guy.
1258
01:16:31,171 --> 01:16:32,672
Bonjour, Guy.
1259
01:16:33,339 --> 01:16:34,340
Bonjour.
1260
01:16:35,216 --> 01:16:37,969
Ça va peut-être vous sembler obscur.
1261
01:16:38,887 --> 01:16:40,263
Très obscur.
1262
01:16:42,140 --> 01:16:45,226
En avez-vous assez d'être au second plan ?
1263
01:16:46,561 --> 01:16:48,313
De vous faire tirer dessus ?
1264
01:16:48,480 --> 01:16:49,272
Ça suffit.
1265
01:16:49,439 --> 01:16:50,231
Pris en otage ?
1266
01:16:50,398 --> 01:16:51,024
Terminé.
1267
01:16:51,191 --> 01:16:52,484
- Renversés ?
- Basta.
1268
01:16:52,650 --> 01:16:54,736
Dépouillés, poignardés,
pris comme boucliers ?
1269
01:16:54,903 --> 01:16:56,279
Ras-le-bol d'être poignardés !
1270
01:16:56,446 --> 01:16:57,614
- Buddy !
- Pardon.
1271
01:16:57,781 --> 01:16:59,407
Où tu veux en venir ?
1272
01:16:59,866 --> 01:17:03,745
Tout cela n'est pas inéluctable.
Ça peut changer.
1273
01:17:03,912 --> 01:17:04,954
Comment ça ?
1274
01:17:05,121 --> 01:17:08,208
Pour commencer, tu peux baisser les mains.
1275
01:17:10,710 --> 01:17:13,087
C'est ça. Tu vas y arriver.
1276
01:17:13,546 --> 01:17:15,048
Vas-y. C'est ça.
1277
01:17:15,340 --> 01:17:16,800
Respire. C'est ça.
1278
01:17:18,802 --> 01:17:20,178
C'est pas naturel.
1279
01:17:20,261 --> 01:17:22,222
Et si on se fait braquer ?
1280
01:17:22,639 --> 01:17:24,724
Lever les mains, ça gagne du temps.
1281
01:17:24,891 --> 01:17:26,059
Sauf…
1282
01:17:26,434 --> 01:17:28,144
si le mec au flingue
1283
01:17:28,228 --> 01:17:29,604
ne vient pas.
1284
01:17:31,397 --> 01:17:32,565
Y en a toujours.
1285
01:17:32,732 --> 01:17:34,275
Y en a plein.
1286
01:17:34,859 --> 01:17:38,112
Et si notre monde
n'avait pas à être si effrayant?
1287
01:17:39,489 --> 01:17:41,199
Si on pouvait le changer ?
1288
01:17:41,366 --> 01:17:42,408
Millie !
1289
01:17:43,284 --> 01:17:46,371
Les banques se font souvent braquer,
dans ton monde ?
1290
01:17:46,454 --> 01:17:47,831
Presque jamais.
1291
01:17:48,498 --> 01:17:50,959
Et des cadavres, tu en vois beaucoup ?
1292
01:17:51,125 --> 01:17:52,502
Combien par heure ?
1293
01:17:52,585 --> 01:17:54,045
Aucun.
1294
01:17:54,295 --> 01:17:57,757
Et la violence par armes à feu ?
Il y en a beaucoup ?
1295
01:17:57,924 --> 01:18:01,094
Ça, c'est un problème.
Un très gros problème.
1296
01:18:03,054 --> 01:18:05,431
- J'avais pas prévu ça.
- Oui, ça craint.
1297
01:18:06,641 --> 01:18:07,767
En tout cas,
1298
01:18:07,851 --> 01:18:11,312
on n'est pas obligés
d'être les spectateurs de notre vie.
1299
01:18:11,813 --> 01:18:13,398
On peut être qui on veut.
1300
01:18:13,565 --> 01:18:15,066
On n'est pas comme toi.
1301
01:18:15,275 --> 01:18:16,526
C'est faux.
1302
01:18:17,902 --> 01:18:21,114
Ce que j'ai en moi, vous l'avez en vous.
1303
01:18:21,906 --> 01:18:23,908
C'est en chacun de vous.
1304
01:18:23,992 --> 01:18:25,159
Vous évoluez.
1305
01:18:25,326 --> 01:18:28,454
J'en ai marre de faire des cafés.
Je veux faire…
1306
01:18:28,621 --> 01:18:29,539
Des cappuccinos.
1307
01:18:29,706 --> 01:18:31,374
...le maximum
pour changer les choses.
1308
01:18:31,541 --> 01:18:32,709
Beaucoup mieux.
1309
01:18:32,876 --> 01:18:33,835
Et du thé aux perles.
1310
01:18:34,002 --> 01:18:35,587
- Délire.
- Exactement !
1311
01:18:35,753 --> 01:18:37,171
Lâche-toi.
1312
01:18:37,797 --> 01:18:40,216
Si j'arrivais à franchir cette eau,
1313
01:18:40,383 --> 01:18:42,385
là-bas, on pourrait vivre libres.
1314
01:18:42,552 --> 01:18:44,554
Être qui on veut.
1315
01:18:44,721 --> 01:18:45,638
Jouer un rôle.
1316
01:18:45,722 --> 01:18:47,015
Mais on doit se battre.
1317
01:18:47,181 --> 01:18:48,933
Se battre ensemble.
1318
01:18:51,269 --> 01:18:53,563
Vous avez toujours répondu aux attentes.
1319
01:18:53,730 --> 01:18:55,231
Mais ces conneries, c'est fini.
1320
01:18:56,900 --> 01:18:58,610
Je sais pas ce qui se passe,
1321
01:18:58,776 --> 01:18:59,694
mais j'adore !
1322
01:19:03,823 --> 01:19:04,824
J'adore !
1323
01:19:04,991 --> 01:19:06,910
Moi aussi.
Venez ici !
1324
01:19:07,243 --> 01:19:10,079
Approchez, voilà ce qu'on va faire.
Venez tous !
1325
01:19:16,169 --> 01:19:17,879
Tout le monde à terre !
1326
01:19:22,967 --> 01:19:24,010
Y a quelqu'un ?
1327
01:19:25,595 --> 01:19:27,513
Où ils sont passés ?
1328
01:19:40,485 --> 01:19:42,362
Où sont les PNJ ?
1329
01:19:51,162 --> 01:19:53,831
En trois ans de Free City,
1330
01:19:53,998 --> 01:19:55,416
j'ai jamais vu ça.
1331
01:19:55,583 --> 01:19:59,712
Jusqu'à récemment,
j'aurais pas vu qu'il manquait des PNJ.
1332
01:19:59,879 --> 01:20:02,840
Je sais pas si c‘est une hai/u de Reddit,
1333
01:20:03,007 --> 01:20:06,636
mais certains disent que Chemisette
serait pas un joueur,
1334
01:20:06,803 --> 01:20:08,763
qu'il serait une vraie I.A.
1335
01:20:09,681 --> 01:20:11,474
Une vraie I.A.
1336
01:20:11,557 --> 01:20:13,142
Bien vivante.
1337
01:20:13,309 --> 01:20:15,561
C‘est pour ça qu'il fait un carton.
1338
01:20:15,728 --> 01:20:18,606
Antwan, si tu regardes, répare le jeu
1339
01:20:18,773 --> 01:20:21,067
et surtout, ramène-nous Chemisette.
1340
01:20:21,234 --> 01:20:22,568
Regardez ça.
1341
01:20:24,946 --> 01:20:28,116
T'as essayé de me la taxer
avec la fille, Molotov.
1342
01:20:28,282 --> 01:20:29,283
- Elle s'appelle Millie.
- Quoi ?
1343
01:20:29,450 --> 01:20:30,201
Millie.
1344
01:20:30,618 --> 01:20:32,078
Je la tiens.
1345
01:20:32,370 --> 01:20:33,579
Je te tiens !
1346
01:20:33,746 --> 01:20:36,290
Mouser ! Mets-le-moi à l'écran.
1347
01:20:36,457 --> 01:20:38,001
Voilà. Plus vite.
1348
01:20:38,167 --> 01:20:39,252
Le voilà.
1349
01:20:39,836 --> 01:20:43,381
Il se balade en voiture volée
avec Molotov Girl.
1350
01:20:44,215 --> 01:20:46,384
Alias Millie Rusk.
1351
01:20:47,010 --> 01:20:48,886
L'ex-associée de Keys ?
1352
01:20:49,762 --> 01:20:54,434
Elle m'a collé un faux procès
parce qu'elle veut croquer du gâteau.
1353
01:20:54,600 --> 01:20:56,060
Vire-la-moi du jeu.
1354
01:20:56,227 --> 01:21:00,231
Je fais mon max,
mais elle utilise un compte modifié.
1355
01:21:00,398 --> 01:21:01,399
Elle est exceptionnelle.
1356
01:21:01,566 --> 01:21:02,984
Alors bute-la.
1357
01:21:03,151 --> 01:21:05,153
"Quoi ?"
Eh oui.
1358
01:21:05,236 --> 01:21:07,655
Tue-la. Balance-leur la totale.
1359
01:21:07,739 --> 01:21:09,365
5 badges.
1360
01:21:09,532 --> 01:21:11,034
Y a un petit souci.
1361
01:21:11,367 --> 01:21:12,618
On n'a rien à balancer.
1362
01:21:12,785 --> 01:21:13,870
Quoi ?
1363
01:21:14,037 --> 01:21:15,538
Aucun moyen de défense.
1364
01:21:15,705 --> 01:21:19,042
Pas de police, pas de militaires, rien.
1365
01:21:19,208 --> 01:21:20,752
J'ai essayé de vous le dire.
1366
01:21:20,918 --> 01:21:24,422
Tous les PNJ se sont mis en grève.
1367
01:21:26,215 --> 01:21:30,136
Grand latte matcha déca,
double mousse d'avoine, cannelle !
1368
01:21:30,303 --> 01:21:31,220
Pour moi.
1369
01:21:37,060 --> 01:21:38,728
Tu les auras, Guy !
1370
01:21:40,438 --> 01:21:42,523
Une grève surprise numérique.
1371
01:21:43,024 --> 01:21:44,484
Mais non.
1372
01:21:44,942 --> 01:21:46,861
Ça fait partie de leur plan.
1373
01:21:47,028 --> 01:21:49,155
On va les tuer dans le jeu.
1374
01:21:49,238 --> 01:21:51,157
Désactive le respawn. Tue-les.
1375
01:21:51,324 --> 01:21:55,119
Tous les joueurs vont disparaître,
ils vont paniquer.
1376
01:21:57,371 --> 01:21:59,707
Je m'en tape.
1377
01:22:00,166 --> 01:22:01,709
Pour être sûr…
1378
01:22:01,793 --> 01:22:04,253
Vous confirmez, on passe à l'action ?
1379
01:22:04,420 --> 01:22:08,049
Tu veux qu'on la joue potes,
comme si on était du même gang ?
1380
01:22:08,216 --> 01:22:10,176
Oui, j'aimerais bien.
1381
01:22:10,343 --> 01:22:11,302
On fait équipe.
1382
01:22:11,469 --> 01:22:13,262
On se trouve un slogan ?
1383
01:22:15,431 --> 01:22:16,641
Au boulot !
1384
01:22:18,059 --> 01:22:19,644
Trouvez-moi Keys !
1385
01:22:24,107 --> 01:22:25,900
Vous l'avez entendu.
1386
01:22:25,983 --> 01:22:26,692
Action !
1387
01:22:31,531 --> 01:22:33,616
Ça, c'est pas bon.
1388
01:22:35,159 --> 01:22:36,744
Il sait où on va.
1389
01:22:43,000 --> 01:22:44,961
Je le tiens, pas de panique.
1390
01:22:45,128 --> 01:22:46,796
Tu veux 4 roues dans ta face ?
1391
01:22:46,963 --> 01:22:47,505
Tiens.
1392
01:22:51,884 --> 01:22:54,470
Dis bonjour au lapin.
Le superprédateur.
1393
01:23:05,273 --> 01:23:06,732
Vous regardez tous ?
1394
01:23:06,899 --> 01:23:08,192
Je vais le démolir.
1395
01:23:12,905 --> 01:23:14,740
Keys, un coup de main !
1396
01:23:26,169 --> 01:23:26,752
Merde !
1397
01:23:27,795 --> 01:23:30,298
Qui a fait ça ? Qui fait ça ?
1398
01:23:30,673 --> 01:23:34,135
Me faites pas chier. Je déconne pas.
Trop de pression.
1399
01:24:00,661 --> 01:24:02,872
J'ai vérifié, Keys est toujours là.
1400
01:24:03,039 --> 01:24:05,291
T'es au max. T'arrêtes là ?
1401
01:24:05,458 --> 01:24:07,335
Vous voulez que je continue.
1402
01:24:07,501 --> 01:24:09,712
Je sais pas où ils vont.
1403
01:24:10,713 --> 01:24:14,300
Moi, si.
Rive sud. Sniper's Beach.
1404
01:24:14,467 --> 01:24:16,552
Y a que de la flotte, là-bas.
1405
01:24:16,719 --> 01:24:19,305
On peut pas franchir le littoral.
1406
01:24:21,057 --> 01:24:23,059
Ou alors, y a autre chose.
1407
01:24:24,352 --> 01:24:26,062
Y a quelque chose, là-bas ?
1408
01:24:27,521 --> 01:24:28,522
Et merde.
1409
01:24:28,606 --> 01:24:29,482
Gribouilleurs.
1410
01:24:30,066 --> 01:24:31,025
Envoyez Dude.
1411
01:24:31,192 --> 01:24:32,151
On le termine.
1412
01:24:32,318 --> 01:24:34,445
Je l'ai terminé. Il est parfait.
1413
01:24:34,612 --> 01:24:36,030
Lâchez Dude !
1414
01:24:36,989 --> 01:24:38,574
Vas-y. Il a un demi-cerveau,
1415
01:24:38,741 --> 01:24:41,953
c'est une ébauche,
mais lance le téléchargement.
1416
01:24:49,627 --> 01:24:50,711
Et maintenant ?
1417
01:24:50,878 --> 01:24:52,672
Keys va nous trouver un pont.
1418
01:24:54,173 --> 01:24:57,009
Tu veux les couteaux
que tu m'as plantés dans le des ?
1419
01:24:58,886 --> 01:25:00,596
Tu aides Millie Rusk.
1420
01:25:00,763 --> 01:25:02,098
Elle cherche ta maquette.
1421
01:25:02,265 --> 01:25:03,641
Quelle maquette ?
1422
01:25:04,267 --> 01:25:05,810
T'utilises pas notre code.
1423
01:25:05,977 --> 01:25:09,897
Donc, notre maquette
peut pas être dans le jeu.
1424
01:25:10,606 --> 01:25:12,483
Ou j'ai loupé un truc ?
1425
01:25:14,360 --> 01:25:15,361
Laissez-nous.
1426
01:25:18,948 --> 01:25:20,199
Bon.
1427
01:25:21,409 --> 01:25:22,410
Discutons.
1428
01:25:22,576 --> 01:25:25,329
Si j'avais sorti ton jeu débile,
il aurait fait un bide.
1429
01:25:25,496 --> 01:25:26,747
T'en sais rien.
1430
01:25:26,914 --> 01:25:27,832
Si, je le sais.
1431
01:25:27,999 --> 01:25:31,002
J'ai étudié les chiffres,
le suivi, les tests conso.
1432
01:25:31,168 --> 01:25:34,797
Tu te dis jamais que certaines choses
comptent plus que les chiffres ?
1433
01:25:34,964 --> 01:25:37,383
Quoi ? Le fric ?
1434
01:25:37,550 --> 01:25:40,219
J'ai un scoop :
le fric, c'est des chiffres.
1435
01:25:40,386 --> 01:25:41,721
C'est tout ce qui compte.
1436
01:25:41,887 --> 01:25:43,264
Tu devrais me remercier.
1437
01:25:43,431 --> 01:25:44,348
Moi ?
1438
01:25:44,515 --> 01:25:46,851
T'as gagné un max
grâce à notre boulot !
1439
01:25:47,018 --> 01:25:49,061
Tu as choisi ton camp, jeune padawan.
1440
01:25:49,228 --> 01:25:52,773
Il est temps que tu prennes ta place
à côté de l'empereur.
1441
01:25:52,940 --> 01:25:53,858
Tu piges, vieux ?
1442
01:25:54,942 --> 01:25:57,111
Oui, je pige... vieux.
1443
01:25:58,154 --> 01:26:00,573
Ce qui m'amène à ça.
1444
01:26:15,838 --> 01:26:17,089
Merci, Keys.
1445
01:26:21,761 --> 01:26:23,387
C'était quoi, ça ?
1446
01:26:24,013 --> 01:26:26,390
Antwan ! Ça part en vrille.
1447
01:26:29,685 --> 01:26:32,396
Je te croyais plus futé, Keys.
1448
01:26:32,563 --> 01:26:34,648
T'es viré, mais tu le sais.
1449
01:26:34,815 --> 01:26:37,943
Et toi, qu'est-ce qu'elle fout encore
dans le jeu ?
1450
01:26:38,110 --> 01:26:38,944
Bute-les tous.
1451
01:26:39,111 --> 01:26:41,197
Que je bute tous les joueurs ?
1452
01:26:41,364 --> 01:26:43,115
Vire-les du jeu tout de suite !
1453
01:26:43,282 --> 01:26:44,658
Ferme tous les comptes.
1454
01:26:44,992 --> 01:26:46,702
Il est où, Dude ?
1455
01:26:46,869 --> 01:26:47,870
Sécurité !
1456
01:26:48,496 --> 01:26:49,747
Foutez-le dehors.
1457
01:26:57,588 --> 01:26:58,506
Ils m'effacent.
1458
01:26:58,672 --> 01:26:59,423
Qu'est-ce qui se passe ?
1459
01:26:59,590 --> 01:27:02,009
À toi de jouer, tout le monde regarde.
1460
01:27:02,259 --> 01:27:04,428
Attends ! Je te reverrai ?
1461
01:27:04,595 --> 01:27:06,263
Si tu traverses le pont.
1462
01:27:06,430 --> 01:27:10,476
Expose notre maquette, c'est la preuve.
Si tu le fais, Antwan est fini.
1463
01:27:11,018 --> 01:27:11,936
J'y vais.
1464
01:27:15,981 --> 01:27:17,066
J'y vais.
1465
01:27:18,275 --> 01:27:19,235
Merde.
1466
01:27:21,237 --> 01:27:22,947
C'est quoi, ce délire ?
1467
01:27:39,338 --> 01:27:41,173
Diffusion en cours
1468
01:28:02,319 --> 01:28:06,157
Souvenons-nous de cet instant,
avant qu'on soit virés.
1469
01:28:14,748 --> 01:28:15,916
Le slogan !
1470
01:28:16,083 --> 01:28:17,001
Le slogan ?
1471
01:28:17,835 --> 01:28:19,295
J'en ai pas trouvé.
1472
01:28:19,462 --> 01:28:23,048
Mais "slogan", comme slogan,
c'est cool, comme slogan.
1473
01:28:29,763 --> 01:28:32,725
Relève-toi, Guy. Relève-toi.
1474
01:28:51,577 --> 01:28:53,329
Guy ! Je viens te sauver.
1475
01:28:56,790 --> 01:28:57,833
C'est qui, lui?
1476
01:28:58,000 --> 01:28:58,876
J'en sais rien.
1477
01:28:59,043 --> 01:29:00,252
Il est sublime.
1478
01:29:02,004 --> 01:29:03,255
C'est toi,
1479
01:29:03,422 --> 01:29:04,840
mais en beaucoup mieux.
1480
01:29:06,634 --> 01:29:08,886
Beaucoup beaucoup mieux.
1481
01:29:09,053 --> 01:29:10,721
- Merci.
- C'est pas un compliment.
1482
01:29:10,930 --> 01:29:12,181
Le touche pas.
1483
01:29:12,348 --> 01:29:13,641
Pourquoi ?
1484
01:29:13,807 --> 01:29:15,142
Ça te dérange pas, hein ?
1485
01:29:15,643 --> 01:29:16,977
Je suis ton pote aussi.
1486
01:29:21,106 --> 01:29:21,982
Il va te...
1487
01:29:22,566 --> 01:29:23,275
frapper.
1488
01:29:23,442 --> 01:29:25,569
Il cogne dur
mais il a les mains douces.
1489
01:29:25,736 --> 01:29:27,112
- Sois fort.
- Salut.
1490
01:29:27,613 --> 01:29:29,365
Je suis une plume, pour lui.
1491
01:29:42,836 --> 01:29:44,880
Relève-toi.
1492
01:29:46,173 --> 01:29:48,676
- Récré terminée. Le slogan.
- Je comprends pas.
1493
01:29:51,470 --> 01:29:52,805
Allez, debout !
1494
01:29:52,972 --> 01:29:53,556
Debout.
1495
01:29:55,307 --> 01:29:57,935
Y a 3 trucs que j'adore.
1496
01:29:58,102 --> 01:29:59,395
La baston,
1497
01:29:59,770 --> 01:30:00,896
à compléter,
1498
01:30:01,313 --> 01:30:02,565
3e truc.
1499
01:30:07,361 --> 01:30:08,779
La vache !
1500
01:30:10,656 --> 01:30:12,283
Activer la mise à mort.
1501
01:30:12,449 --> 01:30:13,284
Adieu, Guy.
1502
01:30:18,080 --> 01:30:19,957
V'là la mise à mort.
1503
01:30:22,167 --> 01:30:22,835
Debout !
1504
01:30:23,002 --> 01:30:25,671
Maman, ça va être la mise à mort !
1505
01:30:28,757 --> 01:30:29,466
Debout.
1506
01:30:39,351 --> 01:30:40,686
Il est chié, lui !
1507
01:30:48,235 --> 01:30:49,486
Enorme.
1508
01:31:05,794 --> 01:31:07,296
- Attendez...
- C'est un...
1509
01:31:08,756 --> 01:31:10,549
C'est un sabre laser, Dude.
1510
01:31:17,014 --> 01:31:18,932
- Un sabre laser ?
- Oui.
1511
01:32:07,731 --> 01:32:09,483
C'est ça. Debout !
1512
01:32:30,379 --> 01:32:31,380
Et voilà.
1513
01:32:32,715 --> 01:32:34,258
Tu les vois tous, maintenant?
1514
01:32:35,634 --> 01:32:38,470
Y a des trucs brillants partout.
1515
01:32:40,347 --> 01:32:41,432
Va chercher.
1516
01:32:41,932 --> 01:32:43,434
Plein de surprises.
1517
01:32:47,730 --> 01:32:49,314
Pas un danseur.
1518
01:32:51,108 --> 01:32:53,026
Sois heureux, "moi en mieux".
1519
01:32:53,777 --> 01:32:54,945
On y va.
1520
01:32:55,112 --> 01:32:56,196
Où ça?
1521
01:32:56,739 --> 01:32:58,449
Faut barrer le pont.
1522
01:32:58,782 --> 01:33:00,617
T'achèves ça avec moi ?
1523
01:33:00,701 --> 01:33:03,996
Je sais pas trop ce qui se passe,
mais je suis avec toi !
1524
01:33:05,372 --> 01:33:06,957
C'est parti !
1525
01:33:24,600 --> 01:33:26,435
Les serveurs !
1526
01:33:32,316 --> 01:33:33,567
Antwan...
1527
01:33:33,984 --> 01:33:36,069
qu'est-ce qu'on fait là ?
1528
01:33:37,237 --> 01:33:39,531
Où sont les serveurs de Free City 1 ?
1529
01:33:39,615 --> 01:33:41,658
Qu'est-ce que vous faites ?
1530
01:33:42,117 --> 01:33:45,370
S'ils franchissent l'horizon,
je perds tout.
1531
01:33:45,746 --> 01:33:47,164
Vous avez volé leur code.
1532
01:33:47,331 --> 01:33:49,625
Bienvenue dans la conversation, Einstein.
1533
01:33:49,917 --> 01:33:50,918
C'est lesquels ?
1534
01:33:51,084 --> 01:33:53,295
Ceux-là. J'essaie de comprendre...
1535
01:33:53,378 --> 01:33:54,713
Celui-là ?
1536
01:34:02,179 --> 01:34:03,180
Cours.
1537
01:34:19,571 --> 01:34:20,364
Arrêtez !
1538
01:34:23,408 --> 01:34:24,910
M'sieur l'agent Johnny !
1539
01:34:29,498 --> 01:34:32,084
Quel serveur gère l'océan et le pont?
1540
01:34:32,167 --> 01:34:34,628
Je dis rien, vous allez le bousiller.
1541
01:34:34,711 --> 01:34:35,546
C'est mon jeu.
1542
01:34:35,671 --> 01:34:37,506
En fait, non.
1543
01:34:37,673 --> 01:34:38,966
C'est celui de Keys.
1544
01:34:39,132 --> 01:34:40,634
Toi, t'as rien branlé.
1545
01:34:40,801 --> 01:34:43,929
Etje vais te dire un truc :
Keys, c'est mon pote.
1546
01:34:44,221 --> 01:34:45,138
Sécurité !
1547
01:34:45,389 --> 01:34:48,767
Accompagnez cet ex-empl0yé
hors de ces lieux.
1548
01:34:48,934 --> 01:34:50,936
Il connaît même pas ton nom.
1549
01:35:12,791 --> 01:35:15,252
Non, continue. Vas-y sans moi.
1550
01:35:15,961 --> 01:35:18,005
J'ai eu la trouille toute ma vie.
1551
01:35:19,590 --> 01:35:21,341
Mais j'ai plus peur.
1552
01:35:24,761 --> 01:35:25,929
Je suis désolé.
1553
01:35:26,680 --> 01:35:27,931
Pas moi.
1554
01:35:30,851 --> 01:35:32,769
C'est le plus beau jour de ma vie.
1555
01:35:33,562 --> 01:35:35,188
Va chercher la maquette.
1556
01:35:36,773 --> 01:35:38,650
Montre-leur à quel point on compte.
1557
01:35:44,156 --> 01:35:46,366
Ce vigile, là...
1558
01:35:46,658 --> 01:35:48,744
c'était un sacré héros.
1559
01:37:28,760 --> 01:37:30,262
T'as réussi !
1560
01:37:41,898 --> 01:37:43,442
Dans ta face, Antwan !
1561
01:37:45,777 --> 01:37:47,237
Arrête.
1562
01:37:48,071 --> 01:37:49,322
C'est fini.
1563
01:37:51,575 --> 01:37:52,868
Il a réussi.
1564
01:37:53,368 --> 01:37:56,872
Tout le monde peut voir
ta maquette originale.
1565
01:37:57,372 --> 01:37:58,957
Tu vas gagner ton procès.
1566
01:37:59,750 --> 01:38:00,667
Probablement.
1567
01:38:02,461 --> 01:38:04,337
Je vais te dire un truc, vieux.
1568
01:38:04,838 --> 01:38:06,173
Je vais te dire un truc.
1569
01:38:06,339 --> 01:38:09,134
Là-dedans,
y a tout ce qui te tient à cœur:
1570
01:38:09,301 --> 01:38:13,180
le fragment qui reste de Free City,
tes copains figurants,
1571
01:38:13,346 --> 01:38:15,640
y compris ton petit ami numérique.
1572
01:38:16,475 --> 01:38:17,601
Le dernier serveur.
1573
01:38:20,604 --> 01:38:23,648
Je veuxjuste l'univers que j'ai créé
et ses personnages.
1574
01:38:23,815 --> 01:38:25,233
J'y gagne quoi ?
1575
01:38:25,400 --> 01:38:26,526
Tout le reste.
1576
01:38:26,693 --> 01:38:28,653
C'est-à-dire ? Je suis bouché.
1577
01:38:28,820 --> 01:38:32,783
Garde notre code, les bénéfices,
mais donne-moi Free City.
1578
01:38:33,241 --> 01:38:35,118
Je vais créer mon propre univers.
1579
01:38:35,285 --> 01:38:38,955
Et Free City 2 ? Free City 3 ?
1580
01:38:39,122 --> 01:38:40,624
Et les spin-offs ?
1581
01:38:40,707 --> 01:38:43,502
Garde tout. Mais pose la hache.
1582
01:38:43,919 --> 01:38:47,964
C'est le deal le plus naze
de l'histoire des deals nazes.
1583
01:38:49,091 --> 01:38:53,345
Tu renonces à des millions.
Qui ferait une chose pareille ?
1584
01:38:53,512 --> 01:38:56,098
Keys et moi,
on a créé un chef—d'œuvre.
1585
01:38:58,016 --> 01:39:00,477
Pas besoin d'argent pour me le prouver.
1586
01:39:00,936 --> 01:39:03,855
J'en ai assez de jouer à ton petitjeu.
1587
01:39:06,149 --> 01:39:08,276
Je vais jouer au mien.
1588
01:39:09,444 --> 01:39:10,737
Marché conclu ?
1589
01:39:20,163 --> 01:39:22,040
Mauvaise nouvelle du jour :
1590
01:39:22,207 --> 01:39:24,709
les ventes de Free City 2 s‘effondrent.
1591
01:39:24,876 --> 01:39:29,005
Beaucoup de bugs dans le code
et de legs en ligne.
1592
01:39:29,172 --> 01:39:32,759
Antwan Hovachelik, en difficulté,
est dans le collimateur.
1593
01:39:32,926 --> 01:39:36,054
Dans le collimateur et en difficulté.
1594
01:39:36,221 --> 01:39:37,305
On jubilera plus tard.
1595
01:39:37,472 --> 01:39:39,474
Je suis une victime !
1596
01:39:39,641 --> 01:39:43,478
On vient de doubler
le nombre de visiteurs gérables.
1597
01:39:43,645 --> 01:39:46,106
C'est dingue.
Qui aurait cru que les gens
1598
01:39:46,273 --> 01:39:49,234
regarderaient des personnages
au lieu de les buter ?
1599
01:39:52,070 --> 01:39:53,363
Ah oui : nous.
1600
01:39:55,907 --> 01:39:58,285
T'es mignon quand tu te la pètes.
1601
01:39:58,618 --> 01:39:59,828
Sortie d'Antwan.
1602
01:39:59,995 --> 01:40:04,166
Le jeu Free Life est en train de devenir
le petit indé en vue.
1603
01:40:04,583 --> 01:40:07,711
Les joueurs adorent observer
un bocal à poissons
1604
01:40:07,878 --> 01:40:10,797
en discutant avec le fameux "Chemisette",
1605
01:40:10,964 --> 01:40:14,009
aujourd'hui un ami numérique
de premier plan.
1606
01:40:14,176 --> 01:40:15,093
Millie...
1607
01:40:17,554 --> 01:40:19,723
On va se prendre un café ?
1608
01:40:20,140 --> 01:40:22,267
Je me remets à jouer.
1609
01:40:24,936 --> 01:40:26,021
Café ?
1610
01:40:26,605 --> 01:40:28,398
D'accord.
1611
01:40:28,940 --> 01:40:30,400
Je t'en rapporte un.
1612
01:40:31,151 --> 01:40:32,027
Keys. ..
1613
01:40:32,194 --> 01:40:34,154
Je sais. Crème moyen, 2 sucres.
1614
01:40:45,165 --> 01:40:46,208
Salut, Randy !
1615
01:40:46,333 --> 01:40:47,417
Milton.
1616
01:40:51,880 --> 01:40:53,715
J'espérais te revoir.
1617
01:40:54,758 --> 01:40:57,177
C'est la folie, en ce moment.
1618
01:40:57,260 --> 01:41:01,139
Ici aussi. On parle de glace
au chewing-gum gratuite à vie.
1619
01:41:05,227 --> 01:41:06,019
Salut !
1620
01:41:16,071 --> 01:41:17,239
Écoute…
1621
01:41:18,073 --> 01:41:20,242
C'est plus difficile que prévu...
1622
01:41:20,992 --> 01:41:22,661
Je vais le faire.
1623
01:41:23,453 --> 01:41:24,746
"Guy...
1624
01:41:27,582 --> 01:41:29,209
"tu es...
1625
01:41:29,918 --> 01:41:30,961
"merveilleux.
1626
01:41:32,420 --> 01:41:37,425
"Ton goût pour les chemisettes
et les chanteuses à 5 octaves
1627
01:41:37,509 --> 01:41:41,388
"te rend extrêmement attirant.
1628
01:41:41,554 --> 01:41:44,140
"Mais j'ai une vie, en dehors de toi.
1629
01:41:44,516 --> 01:41:49,187
J'ai créé cet univers,
mais je ne peux pas y vivre."
1630
01:41:53,858 --> 01:41:56,319
Tu vois ? C'était pas si difficile.
1631
01:41:57,404 --> 01:41:59,239
Qu'est-ce que tu vas faire ?
1632
01:42:00,240 --> 01:42:02,867
Tout ce que je veux.
Grâce à toi.
1633
01:42:04,244 --> 01:42:05,787
Je ne suis plus coincé.
1634
01:42:05,954 --> 01:42:07,455
Et toi non plus.
1635
01:42:09,833 --> 01:42:11,543
Je t'aime, Millie.
1636
01:42:12,711 --> 01:42:15,130
C'est peut-être mon programme qui parle,
1637
01:42:15,213 --> 01:42:16,548
mais tu sais quoi ?
1638
01:42:17,382 --> 01:42:19,592
Quelqu'un l'a écrit, ce programme.
1639
01:42:21,803 --> 01:42:23,847
Je ne suis qu'une lettre d'amour.
1640
01:42:24,806 --> 01:42:27,559
Et là, quelque part, il y a l'auteur.
1641
01:42:45,327 --> 01:42:49,205
Tu lui as donné vie.
C‘est toi qui lui as donné vie.
1642
01:42:49,372 --> 01:42:53,043
Parce qu'il a rencontré
la personne qu'il attendait.
1643
01:42:53,460 --> 01:42:55,962
Il fallait que ce soit réaliste, alors...
1644
01:42:57,672 --> 01:42:59,507
je me suis inspiré de...
1645
01:43:01,301 --> 01:43:02,302
toi.
1646
01:43:04,471 --> 01:43:06,389
La femme de ses rêves
1647
01:43:09,267 --> 01:43:10,935
était la même que la mienne.
1648
01:43:11,102 --> 01:43:14,397
Elle aimait la glace au chewing—gum,
les balançoires,
1649
01:43:14,564 --> 01:43:18,401
elle avait l'habitude charmante
mais très particulière
1650
01:43:18,568 --> 01:43:21,404
de fredonner
un vieux tube de Mariah Carey
1651
01:43:22,072 --> 01:43:25,200
en permanence, en boucle.
1652
01:43:28,453 --> 01:43:29,871
C'est pas trop tôt !
1653
01:43:36,252 --> 01:43:37,253
Keys !
1654
01:43:45,470 --> 01:43:46,930
Qu'est-ce qui...
1655
01:44:28,054 --> 01:44:29,514
Ça va, petit Guy ?
1656
01:44:29,931 --> 01:44:31,724
Tu as l'air… adjectif.
1657
01:44:31,891 --> 01:44:33,726
Ça va super.
Tu peux me poser.
1658
01:44:34,686 --> 01:44:36,688
Merci, c'était chouette.
1659
01:44:38,523 --> 01:44:40,400
Je vais bien. T'es super, Dude.
1660
01:44:41,484 --> 01:44:43,236
Mais mon ami me manque.
1661
01:44:44,863 --> 01:44:47,866
On faisait cette balade ensemble
tous les jours.
1662
01:44:48,032 --> 01:44:51,327
Sauf qu'il portait une chemise
et terminait ses phrases.
1663
01:44:51,494 --> 01:44:53,204
Je peux soulever une phrase.
1664
01:44:53,663 --> 01:44:55,206
Carrément,
1665
01:44:55,290 --> 01:44:56,791
mais ça n'a rien à voir.
1666
01:44:57,709 --> 01:44:59,002
Rire très fort !
1667
01:45:06,676 --> 01:45:07,844
Ça alors ! Guy !
1668
01:45:08,011 --> 01:45:09,471
Je croyais t'avoir perdu !
1669
01:45:09,637 --> 01:45:10,388
Non !
1670
01:45:10,555 --> 01:45:15,268
Je courais sur un pont sans fin
en me disant que ma routine était finie,
1671
01:45:15,435 --> 01:45:20,190
etje me retrouve en train de voler
dans de la poussière de fée,
1672
01:45:20,356 --> 01:45:24,486
et j'atterris ici,
dans ce petit coin de paradis.
1673
01:45:24,569 --> 01:45:26,613
J'adore être ici !
1674
01:45:27,030 --> 01:45:29,324
L'autre jour, j'ai monté un centaure.
1675
01:45:29,491 --> 01:45:30,575
Imagine :
1676
01:45:30,742 --> 01:45:34,120
j'étais sur le dos
d'un truc mi-mec mi-cheval.
1677
01:45:34,287 --> 01:45:36,539
Si c'est ça un centaure, je l'ai fait.
1678
01:45:36,706 --> 01:45:39,375
- Moi aussi, on m'a porté !
- Pure sympathie.
1679
01:45:39,542 --> 01:45:40,710
Super sympa !
1680
01:45:41,169 --> 01:45:42,504
Allez, amène-toi !
1681
01:45:42,712 --> 01:45:44,005
- Câlin ?
- J'arrive.
1682
01:45:44,088 --> 01:45:45,340
- Non.
- Si.
1683
01:45:45,507 --> 01:45:46,674
Viens. J'arrive.
1684
01:45:46,841 --> 01:45:48,468
Je te ramène…
1685
01:45:51,679 --> 01:45:53,139
Tu m'as manqué !
1686
01:45:54,224 --> 01:45:55,308
Où est la banque ?
1687
01:45:56,809 --> 01:45:58,061
Y a plus de banque.
1688
01:45:58,228 --> 01:45:59,479
Alors on fait quoi ?
1689
01:45:59,854 --> 01:46:01,898
Tout ce qu'on veut.
1690
01:54:44,420 --> 01:54:46,422
Sous-titres : Maï Boiron
115413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.