All language subtitles for th da zzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,031 --> 00:00:33,116 ( wind whistling ) 2 00:01:51,945 --> 00:01:54,113 ( thunder rumbling ) 3 00:02:04,792 --> 00:02:06,959 ( rain pattering ) 4 00:02:15,385 --> 00:02:17,386 ( man coughing ) 5 00:02:20,599 --> 00:02:22,767 ( thunder rumbling ) 6 00:02:28,690 --> 00:02:30,691 Where are we? 7 00:02:33,654 --> 00:02:35,822 Hey, Henson, give me the map. 8 00:02:35,989 --> 00:02:37,156 Huh? 9 00:02:37,324 --> 00:02:39,450 The map-- give me the map. 10 00:02:39,618 --> 00:02:42,161 Henson: Yeah, l got it. l got it. 11 00:02:44,790 --> 00:02:46,040 You need help? 12 00:02:46,208 --> 00:02:48,125 Yeah-- no, l got it. I'm fine. 13 00:02:48,293 --> 00:02:50,294 ( coughs ) l'm all right. 14 00:02:54,216 --> 00:02:55,842 Hang in there. 15 00:02:56,009 --> 00:02:57,510 All right. 16 00:02:58,554 --> 00:03:02,265 l think we passed through Winchester a week ago. 17 00:03:02,432 --> 00:03:05,685 We headed south, using Route 2. 18 00:03:05,853 --> 00:03:08,104 lf we're averaging 20 miles a day-- 19 00:03:08,272 --> 00:03:11,107 Right? 20 miIes? You think we're doing 20 miles a day? 20 00:03:11,275 --> 00:03:13,359 l don't think it's that much, with him. 21 00:03:13,527 --> 00:03:15,319 Well, that would put us 22 00:03:15,487 --> 00:03:17,530 somewhere around here then, in this shit. 23 00:03:17,698 --> 00:03:20,283 What am l missing here, Rick? 24 00:03:20,450 --> 00:03:23,202 Look, this small ridge 25 00:03:23,370 --> 00:03:24,912 about five miles west of here 26 00:03:25,080 --> 00:03:28,541 and over those hills with the river running parallel-- 27 00:03:28,709 --> 00:03:31,377 rocky terrain provides protection; 28 00:03:31,545 --> 00:03:33,713 the river provides a water source. 29 00:03:33,881 --> 00:03:35,798 lt's a perfect place for them. 30 00:03:35,966 --> 00:03:38,134 ( Henson coughing ) Oh, yeah, we should go there then. 31 00:03:38,302 --> 00:03:40,303 Let's pick up the pace. 32 00:03:42,222 --> 00:03:44,765 Quietly. 33 00:03:44,933 --> 00:03:46,934 Let's go. 34 00:03:53,525 --> 00:03:55,526 Adam: Rick, this is fucking bullshit. 35 00:03:55,694 --> 00:03:58,154 There's no way in hell we're doing this. This is a bad idea. 36 00:03:58,322 --> 00:04:00,573 ( Henson coughing ) 37 00:04:00,741 --> 00:04:02,742 What are you thinking? 38 00:04:03,785 --> 00:04:06,495 What am l thinking? Okay-- 39 00:04:06,663 --> 00:04:08,998 those storm clouds are coming back 40 00:04:09,166 --> 00:04:12,084 and l'm worried about Henson getting soaked. 41 00:04:12,252 --> 00:04:14,378 Hey, don't fucking bring me into this, man. 42 00:04:14,546 --> 00:04:17,256 - You can't even stand. - He's right. 43 00:04:17,424 --> 00:04:19,592 We're cornering ourselves. 44 00:04:19,760 --> 00:04:23,054 Yeah, well, this is not about us, Adam. 45 00:04:26,058 --> 00:04:28,517 - Fuck this, Rick. - Shannon: Adam, please stop. 46 00:04:28,685 --> 00:04:31,103 - Adam: Oh, so l don't get a say? - Rick: Enough aIready. 47 00:04:46,119 --> 00:04:48,120 ( thunder rumbling ) 48 00:04:51,583 --> 00:04:53,584 ( doorknob rattling ) 49 00:04:57,923 --> 00:04:59,799 ( door squeaks ) 50 00:04:59,967 --> 00:05:02,301 ( wind whistling ) 51 00:06:01,069 --> 00:06:03,070 No tracks. 52 00:06:05,323 --> 00:06:07,408 That's a start. 53 00:06:14,583 --> 00:06:15,750 ( knocks ) 54 00:06:38,190 --> 00:06:40,066 Let's go, kid. 55 00:07:45,507 --> 00:07:47,007 ( Rick clicks tongue ) 56 00:07:51,179 --> 00:07:53,889 And a basement. 57 00:08:13,160 --> 00:08:15,161 Flashlight. 58 00:08:54,367 --> 00:08:55,868 Anything? 59 00:08:56,036 --> 00:08:57,703 Clear. 60 00:08:59,831 --> 00:09:02,499 ( thunder crashing ) 61 00:09:02,667 --> 00:09:05,461 ( Henson coughing ) 62 00:09:08,089 --> 00:09:09,965 Hey. 63 00:09:10,133 --> 00:09:12,218 Just relax, okay? 64 00:09:12,385 --> 00:09:14,386 Relax. 65 00:09:14,554 --> 00:09:16,388 Lie down. 66 00:09:16,556 --> 00:09:17,681 Okay? 67 00:09:17,849 --> 00:09:19,892 - ( Henson groans ) - Keep warm. 68 00:09:20,060 --> 00:09:23,562 Oh, man. Do l get a bedtime story, too? 69 00:09:23,730 --> 00:09:26,232 Oh, sure. Once upon a time 70 00:09:26,399 --> 00:09:28,567 there was an idiot caIIed Henson. 71 00:09:28,735 --> 00:09:30,653 ( Henson chuckles ) 72 00:09:35,075 --> 00:09:37,701 Look, l don't like this pIace at aII. 73 00:09:37,869 --> 00:09:39,745 lt seems like no one has been 74 00:09:39,913 --> 00:09:42,456 in or around here for a Iong time, 75 00:09:42,624 --> 00:09:44,500 which is good. 76 00:09:44,668 --> 00:09:48,212 So we rest, we stay dry 77 00:09:48,380 --> 00:09:51,674 and get the hell out as soon as the rain lets up. 78 00:09:51,841 --> 00:09:55,094 lnventory. Sound off. 79 00:09:55,262 --> 00:09:57,137 ( scoffs ) 80 00:09:57,305 --> 00:10:00,224 Well, l'm still at nine. 81 00:10:00,392 --> 00:10:02,518 15. 82 00:10:02,686 --> 00:10:06,522 l am at eight and three. 83 00:10:07,941 --> 00:10:11,193 Ooh, that is hot. 84 00:10:14,447 --> 00:10:16,448 Kid? 85 00:10:17,867 --> 00:10:19,743 Rick: Only six. 86 00:10:19,911 --> 00:10:22,955 41 rounds total. 87 00:10:23,123 --> 00:10:25,249 Not too good. 88 00:10:25,417 --> 00:10:26,792 How are my babies? 89 00:10:26,960 --> 00:10:28,961 ( Shannon clears throat ) 90 00:10:33,300 --> 00:10:37,136 Henson: Dude, you're getting way too creepy with those seeds. 91 00:10:37,304 --> 00:10:39,179 Next you'll be naming them. 92 00:10:39,347 --> 00:10:43,142 I aIready have-- Hope and Faith. 93 00:10:44,477 --> 00:10:47,479 Oh, my God, you're serious, aren't you? 94 00:10:49,274 --> 00:10:51,608 Mock if you will, but these are our future, 95 00:10:51,776 --> 00:10:53,319 once we find a nice place. 96 00:10:53,486 --> 00:10:54,820 Jesus Christ, Rick. 97 00:10:56,990 --> 00:10:59,241 Do me a favor, man. Not today. 98 00:10:59,409 --> 00:11:02,494 Adam, Adam. 99 00:11:02,662 --> 00:11:05,831 Hey, Adam, hold on. 100 00:11:05,999 --> 00:11:08,000 So what's cooking? 101 00:11:14,549 --> 00:11:18,344 This is the last of the dried rabbit that we traded for. 102 00:11:18,511 --> 00:11:21,180 And we've got two more 103 00:11:21,348 --> 00:11:23,807 of these mystery suckers left. That's it. 104 00:11:28,188 --> 00:11:31,357 Guys, we need to find more food. 105 00:11:32,942 --> 00:11:35,027 ( thunder rumbling ) 106 00:12:28,623 --> 00:12:31,208 ( crying ) 107 00:12:56,443 --> 00:12:59,486 Hey, 108 00:12:59,654 --> 00:13:02,072 do you think Susan is dead? 109 00:13:03,408 --> 00:13:05,742 ( thunder rumbling ) 110 00:13:07,537 --> 00:13:09,746 Susan Markunis from high school? 111 00:13:15,462 --> 00:13:17,463 You still think about her? 112 00:13:19,466 --> 00:13:20,883 No. 113 00:13:21,050 --> 00:13:23,635 Remember-- ( laughs ) 114 00:13:23,803 --> 00:13:25,679 remember her and Jenny at the lake? 115 00:13:25,847 --> 00:13:27,723 Holy shit. Do you remember that? 116 00:13:27,891 --> 00:13:29,766 Of course. 117 00:13:29,934 --> 00:13:32,311 Oh, man. 118 00:13:32,479 --> 00:13:35,939 lt feels like years ago now. 119 00:13:36,107 --> 00:13:37,774 Well, it was. 120 00:13:37,942 --> 00:13:40,861 You think she's dead? You think Susan's dead-- 121 00:13:41,029 --> 00:13:43,530 all these people, 122 00:13:43,698 --> 00:13:45,699 all our friends? 123 00:13:52,665 --> 00:13:54,374 Do l think they're dead? 124 00:13:54,542 --> 00:13:55,918 Yeah. l mean, is it just us now? 125 00:13:56,085 --> 00:13:58,504 l fucking know they're dead. 126 00:14:02,509 --> 00:14:04,968 You know, she was nice. 127 00:14:06,262 --> 00:14:08,138 She had those... 128 00:14:08,306 --> 00:14:10,641 ( clears throat ) 129 00:14:10,808 --> 00:14:12,851 Henson: Susan was a bitch to you, Rick. 130 00:14:13,019 --> 00:14:15,395 Everybody knew that but you. 131 00:14:16,689 --> 00:14:18,524 She was a bitch. 132 00:14:18,691 --> 00:14:20,692 Thank you. 133 00:14:24,197 --> 00:14:26,323 You know, 134 00:14:26,491 --> 00:14:28,825 it's weird, thinking about it. 135 00:14:28,993 --> 00:14:30,994 Yeah, don't. 136 00:14:41,089 --> 00:14:43,257 ( thunder crashing ) 137 00:15:21,129 --> 00:15:23,088 ( shivers ) 138 00:15:46,446 --> 00:15:49,489 Adam's voice: So, preference? 139 00:15:53,119 --> 00:15:56,413 Woman: Well, anything that still has a front door 140 00:15:56,581 --> 00:15:58,123 is always a good sign. 141 00:15:58,291 --> 00:16:00,250 ( brakes squeal ) 142 00:16:00,418 --> 00:16:02,919 Hey, it's gonna be fine, just Iike it aIways is. 143 00:16:03,087 --> 00:16:05,964 Five minutes, no more. Watch the clock. 144 00:16:06,132 --> 00:16:09,426 The safety's off. lt's fully loaded. 145 00:16:10,428 --> 00:16:13,430 - I Iove you. - l love you, too. 146 00:16:13,598 --> 00:16:15,974 Adam: Lock the doors. l'll be right back. 147 00:16:17,644 --> 00:16:19,978 Two honks if you see anything. 148 00:16:22,940 --> 00:16:24,608 Yes, yes, yes, yes, yes. 149 00:16:31,908 --> 00:16:32,908 - No! - ( glass shatters ) 150 00:16:33,076 --> 00:16:35,035 - ( two honks ) - ( gunshot ) 151 00:16:35,203 --> 00:16:36,495 ( screaming ) 152 00:16:38,498 --> 00:16:41,416 ( panting ) 153 00:16:41,584 --> 00:16:48,173 No! 154 00:16:55,223 --> 00:16:57,099 ( quietIy ) Make a wish. 155 00:16:57,266 --> 00:16:59,601 l know. lt's okay. 156 00:17:01,521 --> 00:17:03,522 lt's okay. 157 00:17:33,636 --> 00:17:35,637 Nice day, huh? 158 00:17:44,230 --> 00:17:47,441 Burning gold there. What are we celebrating? 159 00:17:47,608 --> 00:17:49,276 l know. 160 00:17:49,444 --> 00:17:52,154 Might as well be today. 161 00:17:57,577 --> 00:17:59,745 l know everybody's pretty much Iost somebody-- 162 00:17:59,912 --> 00:18:01,747 Don't. 163 00:18:03,082 --> 00:18:05,876 l just need to know. 164 00:18:06,043 --> 00:18:08,462 l just wait to die. 165 00:18:08,629 --> 00:18:10,213 Okay? 166 00:18:11,758 --> 00:18:13,925 Yeah. 167 00:18:30,818 --> 00:18:32,819 We shouldn't stay here. 168 00:18:39,744 --> 00:18:41,745 ( door opens ) 169 00:18:43,372 --> 00:18:44,915 Come on, get this off me. 170 00:18:45,082 --> 00:18:47,292 Hey, Henson, get some water. 171 00:18:47,460 --> 00:18:50,295 - Oh, shit. - Come on, man. 172 00:18:50,463 --> 00:18:52,130 - Henson: Thanks, man. - Are you aII right? 173 00:18:52,298 --> 00:18:54,591 I'm burning from the inside out. 174 00:18:55,968 --> 00:18:57,886 I've had worse hangovers, though. 175 00:18:58,054 --> 00:18:59,930 You ready to get the fuck out of here? 176 00:19:00,097 --> 00:19:02,265 Yeah, l'm ready. 177 00:19:02,433 --> 00:19:04,810 All right, here, get your shirt. 178 00:19:04,977 --> 00:19:06,603 We've been here too long. 179 00:19:06,771 --> 00:19:08,396 lt's time to start moving again. There you go. 180 00:19:08,564 --> 00:19:11,650 He's not going anywhere. You look terrible. 181 00:19:11,818 --> 00:19:13,360 Sorry, baby, but you do. 182 00:19:13,528 --> 00:19:15,195 - The skies are clearing. - You hear what I said? 183 00:19:15,363 --> 00:19:17,656 He can't even barely stand up. What, are we gonna leave him here? 184 00:19:17,824 --> 00:19:19,157 We're sitting ducks right now. We got to go. 185 00:19:19,325 --> 00:19:20,951 Rick: Adam, stop, all right? 186 00:19:21,118 --> 00:19:23,495 Jesus, if he can't walk, it won't matter if we stay or go. 187 00:19:23,663 --> 00:19:26,122 - Hey, I can manage. Let's go. - That's right. He can manage. 188 00:19:26,290 --> 00:19:28,208 Wait, not at the speed that you need to. 189 00:19:28,376 --> 00:19:30,043 Rick: We stay the night. 190 00:19:30,211 --> 00:19:32,170 When was the Iast time we had a roof over our heads anyway? 191 00:19:32,338 --> 00:19:33,839 Adam: Hey. 192 00:19:34,006 --> 00:19:36,049 We have a protocol, right? 193 00:19:36,217 --> 00:19:39,636 Right. And what's more important right now, Adam? Hope-- 194 00:19:39,804 --> 00:19:42,013 Oh, don't give me that bullshit. 195 00:19:42,181 --> 00:19:44,516 We got to go, and we got to go right now. 196 00:19:46,477 --> 00:19:48,353 There's no discussion. We stay 197 00:19:48,521 --> 00:19:50,063 until Henson is strong enough again. 198 00:19:50,231 --> 00:19:52,357 - Okay, okay. - We make use of the light. 199 00:19:52,525 --> 00:19:54,651 Adam and I wiII saIvage what we can from the house. 200 00:19:54,819 --> 00:19:57,821 Ladies, you're on trapping duty. 201 00:19:57,989 --> 00:19:59,155 ( groans ) 202 00:20:00,658 --> 00:20:02,409 Fuck. 203 00:20:04,579 --> 00:20:06,496 It's pointIess, and you know it. 204 00:20:06,664 --> 00:20:08,164 lt is not pointless. 205 00:20:08,332 --> 00:20:11,501 Haven't even heard a fucking bird chirp in over two years. 206 00:20:17,884 --> 00:20:20,385 lf you got anything more to say, now's the time. 207 00:20:20,553 --> 00:20:22,053 Adam: Hey, man, l've already said it, 208 00:20:22,221 --> 00:20:23,930 but we've always agreed it was your call. 209 00:20:24,098 --> 00:20:26,391 Oh, but this isn't about that, is it? 210 00:20:36,444 --> 00:20:38,403 ( wood creaking ) 211 00:20:38,571 --> 00:20:40,030 Adam: Hello? 212 00:20:40,197 --> 00:20:42,574 Rick: Yep, l'm listening. 213 00:20:47,914 --> 00:20:49,915 Rick, come here. 214 00:20:59,175 --> 00:21:00,675 Oh, my God. 215 00:21:05,431 --> 00:21:08,600 Can you at least try to pretend to look for tracks? 216 00:21:18,694 --> 00:21:21,112 You know what? Now don't get me wrong, 217 00:21:21,280 --> 00:21:23,531 you can definitely handle yourself with that thing, 218 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 but since you hooked up with us, 219 00:21:25,743 --> 00:21:27,744 you barely said a word. 220 00:21:30,039 --> 00:21:33,792 Those three guys back there-- they grew up together. 221 00:21:33,960 --> 00:21:36,628 That's how they've managed to stay tight through this shit. 222 00:21:36,796 --> 00:21:39,464 And l've been riding with them since, 223 00:21:39,632 --> 00:21:42,300 l don't know, back when there were 12 of us. 224 00:21:43,803 --> 00:21:46,638 Now l get it, you're into this whole lone wolf thing, yeah. 225 00:21:46,806 --> 00:21:48,682 That's fine. 226 00:21:48,849 --> 00:21:50,934 But maybe it would help overall morale 227 00:21:51,102 --> 00:21:53,520 if you just interjected yourself just once in a while, 228 00:21:53,688 --> 00:21:55,981 said something-- anything. 229 00:21:56,148 --> 00:21:58,900 l mean, what is going on? 230 00:22:00,277 --> 00:22:02,654 We're a family. 231 00:22:05,074 --> 00:22:08,368 Either be part of it or don't. 232 00:22:09,537 --> 00:22:11,538 Do you understand? 233 00:22:16,252 --> 00:22:18,253 That's what l thought. 234 00:22:22,758 --> 00:22:25,176 What the fuck is this? 235 00:22:30,057 --> 00:22:33,852 Hope and Faith, buddy. 236 00:22:37,314 --> 00:22:40,358 Henson, you got to come take a Iook at this. 237 00:22:43,237 --> 00:22:44,863 Really? 238 00:22:45,031 --> 00:22:47,282 A dirty-ass basement? 239 00:22:50,036 --> 00:22:52,120 l hate fucking surprises, man. 240 00:22:52,288 --> 00:22:53,872 Don't fucking surprise me with buIIshit. 241 00:22:54,040 --> 00:22:55,749 - Oh, you don't like surprises? - What you got, man? 242 00:22:55,916 --> 00:22:57,792 Rick: All right, 243 00:22:59,712 --> 00:23:01,046 - ( Adam chuckles ) - Oh. 244 00:23:01,213 --> 00:23:03,548 - Look at that shit. - Fuck me, man. 245 00:23:03,716 --> 00:23:06,968 We got food? Oh, we got food, man. 246 00:23:07,136 --> 00:23:09,554 Lots of food. Look at this-- corned beef. We got sardines. 247 00:23:09,722 --> 00:23:13,016 Tuna fish. What do you like? What do you like? 248 00:23:13,184 --> 00:23:15,727 l like it all, man. Oh, I Iike it aII. 249 00:23:15,895 --> 00:23:18,188 - ( chuckling ) - Let's do it. 250 00:23:23,611 --> 00:23:25,612 ( water running ) 251 00:24:14,620 --> 00:24:17,622 ( Henson coughing ) Oh, shit. 252 00:24:17,790 --> 00:24:19,749 - Rick: Are you all right, man? - Yeah. 253 00:24:19,917 --> 00:24:22,127 Are you strong enough to carry this upstairs? 254 00:24:22,294 --> 00:24:24,420 Henson: Whatever l carry, l eat. 255 00:24:24,588 --> 00:24:26,840 ( Rick Iaughs ) That's the spirit. 256 00:24:27,007 --> 00:24:29,300 Plenty to go around. 257 00:24:36,183 --> 00:24:46,151 ( rustling ) 258 00:25:15,973 --> 00:25:17,348 Rick: Four cans of tuna. 259 00:25:17,516 --> 00:25:19,350 Henson: l'm gonna bite a hole in one of these cans in a minute. 260 00:25:19,518 --> 00:25:20,685 Rick: Seven cans of tuna, okay. 261 00:25:20,853 --> 00:25:23,104 Fuck this. l'm hungry. I'm not waiting. 262 00:25:23,272 --> 00:25:25,190 - Oh, yeah. l'm not waiting. - Boys, I got to teII you, 263 00:25:25,357 --> 00:25:27,650 l think staying here was the right call. 264 00:25:27,818 --> 00:25:29,194 What's this? 265 00:25:29,361 --> 00:25:32,530 Rocks? Who the fuck would put rocks in here? 266 00:25:35,409 --> 00:25:36,993 Rick! 267 00:25:39,705 --> 00:25:41,080 No. No! 268 00:25:41,248 --> 00:25:42,248 Hey! Oh, shit. 269 00:25:42,416 --> 00:25:45,043 No! 270 00:25:45,211 --> 00:25:46,961 - ( alarm ringing ) - What the fuck is that? 271 00:25:47,129 --> 00:25:49,005 Henson! Henson! 272 00:25:50,591 --> 00:25:52,675 What happened? 273 00:25:52,843 --> 00:25:54,886 What the fuck is that ringing? 274 00:25:55,054 --> 00:25:56,888 ( ringing continues ) 275 00:25:57,056 --> 00:25:59,057 Are there more? 276 00:26:01,727 --> 00:26:03,353 There will be. 277 00:26:04,355 --> 00:26:05,730 - ( alarm ringing ) - Adam: l got you. 278 00:26:05,898 --> 00:26:07,941 - l got you. lt's okay. lt's okay. - Henson: We're fucked, Adam! 279 00:26:08,108 --> 00:26:10,735 Henson! Henson, l need you. Henson! 280 00:26:10,903 --> 00:26:14,530 Henson: We're locked in. Adam, we're locked in. 281 00:26:14,698 --> 00:26:17,200 Fuck. Okay. You're okay. 282 00:26:17,368 --> 00:26:19,535 Henson! Henson! 283 00:26:19,703 --> 00:26:21,412 Henson, hey! 284 00:26:21,580 --> 00:26:24,040 Oh, fuck. He's bleeding everywhere. 285 00:26:24,208 --> 00:26:26,709 l can't stop the bleeding. 286 00:26:26,877 --> 00:26:28,419 Fuck. 287 00:26:28,587 --> 00:26:30,880 lt's okay. lt's okay. Fuck, man. 288 00:26:31,048 --> 00:26:33,883 They fucking got him. Shit. 289 00:26:34,051 --> 00:26:36,219 ( ringing continues ) 290 00:26:57,783 --> 00:27:01,452 - He's-- he's gone. - Oh, no. 291 00:27:07,251 --> 00:27:10,545 Rick! Adam! 292 00:27:12,256 --> 00:27:13,298 Guys! 293 00:27:13,465 --> 00:27:16,301 HeIp! HeIp! Let us out of here! 294 00:27:17,928 --> 00:27:20,221 - Get us the fuck out! - What the fuck is this? 295 00:27:21,348 --> 00:27:23,516 - Guys, can you hear me? - We're fucked. 296 00:27:23,684 --> 00:27:26,978 - Guys? - ( Henson shouting ) 297 00:27:27,146 --> 00:27:30,106 What? l can't hear you. Is Rick okay? 298 00:27:30,274 --> 00:27:33,401 No, he's not okay. He's dead. We need you to get us out of here. 299 00:27:35,154 --> 00:27:36,279 Shannon, help! 300 00:27:36,447 --> 00:27:37,822 Fuck. 301 00:27:37,990 --> 00:27:40,325 Fuck. No. 302 00:27:40,492 --> 00:27:41,826 Adam, get over here. l need the light. 303 00:27:41,994 --> 00:27:44,120 - Fuck! Fuck. - Get over here, Adam. 304 00:27:44,288 --> 00:27:46,456 ( Shannon banging ) No. 305 00:27:47,499 --> 00:27:49,500 Shit! 306 00:27:52,212 --> 00:27:54,047 Hey. Hey, Shannon. 307 00:27:54,214 --> 00:27:55,965 - Shannon. - Huh? 308 00:27:56,133 --> 00:27:59,010 ls there a mechanism or a lever that might open the door? 309 00:27:59,178 --> 00:28:01,012 I can't find anything. There's nothing here. 310 00:28:01,180 --> 00:28:02,680 You've got to hurry, Adam. 311 00:28:02,848 --> 00:28:04,640 That ringing is gonna fucking bring them. 312 00:28:04,808 --> 00:28:07,810 Shannon, Shannon, you got to go, okay? 313 00:28:07,978 --> 00:28:09,645 You got to go right now. 314 00:28:09,813 --> 00:28:12,648 l'm not gonna leave you here. Fuck. 315 00:28:16,028 --> 00:28:17,779 We can't be here when they come. 316 00:28:17,946 --> 00:28:19,447 Fuck you. 317 00:28:19,615 --> 00:28:22,450 Go save your own fucking skin. 318 00:28:22,618 --> 00:28:24,202 They're my family. 319 00:28:24,370 --> 00:28:27,538 l'll kill every last one of them myself. l don't give a shit. 320 00:28:27,706 --> 00:28:29,540 No, you'll die quickly. 321 00:28:29,708 --> 00:28:32,377 l'm not scared of them. l'm not scared of them. 322 00:28:32,544 --> 00:28:34,754 Let's assume there are a dozen more of these places 323 00:28:34,922 --> 00:28:37,965 spread aII over this countryside. 324 00:28:38,133 --> 00:28:39,884 The bell is a signal. 325 00:28:40,052 --> 00:28:42,220 They'll have an efficient way of checking their traps. 326 00:28:42,388 --> 00:28:43,971 Oh, God, scouts. 327 00:28:44,139 --> 00:28:46,391 Right. 328 00:28:49,436 --> 00:28:51,854 We can handle this. 329 00:28:52,981 --> 00:28:55,149 lt's up to them, okay? 330 00:28:55,317 --> 00:28:57,777 Okay. Okay. 331 00:29:15,963 --> 00:29:18,631 - ( ringing stops ) - ( door opens and closes ) 332 00:29:18,799 --> 00:29:21,509 ( footsteps ) 333 00:29:33,272 --> 00:29:35,982 What if they can't do it? 334 00:29:36,150 --> 00:29:37,608 They will. 335 00:29:41,697 --> 00:29:43,698 Fuckers. 336 00:29:53,083 --> 00:29:55,334 Wait for it. 337 00:30:08,807 --> 00:30:10,641 - Hello, meat. - No, fuck you. 338 00:30:10,809 --> 00:30:11,809 How is it going, fucker? 339 00:30:11,977 --> 00:30:13,144 - ReIax. - Fuck you. You relax. 340 00:30:13,312 --> 00:30:14,687 ( gun clicks ) 341 00:30:14,855 --> 00:30:16,439 Why don't you get a hot one in your head right now? 342 00:30:16,607 --> 00:30:18,441 l'm not even sure you have buIIets. 343 00:30:18,609 --> 00:30:19,942 We got something cooking for your ass. 344 00:30:20,110 --> 00:30:21,819 Come down here so l can bust your fucking ass. 345 00:30:21,987 --> 00:30:24,780 Come down here, all of you. Come down! 346 00:30:24,948 --> 00:30:26,324 Man: Kitchen clear. 347 00:30:26,492 --> 00:30:28,993 - Fuck you. Come join the party, bitch. - Man #2: Upstairs cIear. 348 00:30:29,161 --> 00:30:30,828 - Adam: Keep it down, man. - Henson: I got it, man. 349 00:30:30,996 --> 00:30:33,331 - Do you have the date? - Fuck you. 350 00:30:37,836 --> 00:30:39,003 Give me your friend. 351 00:30:39,171 --> 00:30:41,672 Hey, fuck you. Fuck you! 352 00:30:41,840 --> 00:30:43,674 Just give me your friend. 353 00:30:43,842 --> 00:30:45,843 We can catch you guys another time. 354 00:30:46,011 --> 00:30:48,846 Look, l got another offer for you, asshoIe, okay? 355 00:30:49,014 --> 00:30:51,807 Why don't you guys walk out of here and settle for each other's dicks tonight? 356 00:30:51,975 --> 00:30:54,685 - That's what you do. - You're all the same, you know. 357 00:30:54,853 --> 00:30:58,272 You aII think you're different. 358 00:30:58,440 --> 00:31:00,024 You're not. 359 00:31:00,192 --> 00:31:02,693 You're just dying faster than we are. 360 00:31:02,861 --> 00:31:05,738 - Fuck you. Shut up. - ( sighs ) Fine. 361 00:31:05,906 --> 00:31:08,741 Have it your way. We got suppIies. 362 00:31:08,909 --> 00:31:12,578 We can wait for days, or hours, by the look of you. 363 00:31:12,746 --> 00:31:14,288 No, fuck waiting. Come down here. 364 00:31:14,456 --> 00:31:17,667 Come down. l'll bust your fucking ass. 365 00:31:18,835 --> 00:31:20,461 ( gurgling ) 366 00:31:40,941 --> 00:31:43,401 Henson: l'm gonna shoot one of these motherfuckers, man. 367 00:31:43,569 --> 00:31:45,236 Come on. Are you running, bitch? 368 00:31:45,404 --> 00:31:46,862 Fucking running, huh? 369 00:31:48,073 --> 00:31:49,574 ( screaming ) 370 00:31:54,830 --> 00:31:56,414 ( screams ) 371 00:31:56,582 --> 00:31:59,375 Henson: Shannon! Shannon, what's going on up there? 372 00:31:59,543 --> 00:32:02,003 What the fuck is going on? 373 00:32:05,173 --> 00:32:07,758 - ( floor creaks ) - Get her! 374 00:32:16,852 --> 00:32:18,603 Adam: Hey! Hey! 375 00:32:28,905 --> 00:32:30,656 ( grunts ) 376 00:32:31,908 --> 00:32:35,494 You're certainly a pretty piece. 377 00:33:04,316 --> 00:33:06,442 l see. 378 00:33:07,736 --> 00:33:10,196 l see you. 379 00:33:11,239 --> 00:33:14,325 You think you can use our place-- 380 00:33:14,493 --> 00:33:16,952 our place-- 381 00:33:17,120 --> 00:33:19,538 to trap all this meat 382 00:33:19,706 --> 00:33:21,666 and not share? 383 00:33:21,833 --> 00:33:23,834 Shut up. Shut up. 384 00:33:24,002 --> 00:33:26,504 Greedy, greedy. 385 00:33:27,673 --> 00:33:31,008 There's enough to go around, you know. 386 00:33:31,176 --> 00:33:33,135 We'll be back 387 00:33:33,303 --> 00:33:35,513 soon... 388 00:33:35,681 --> 00:33:40,393 to take what's ours. 389 00:33:50,862 --> 00:33:53,531 So stupid. 390 00:33:57,202 --> 00:33:59,203 - Are you okay? - RifIe, now. 391 00:34:21,560 --> 00:34:23,644 ( gasping ) 392 00:34:26,690 --> 00:34:28,315 You guys all right? 393 00:34:30,068 --> 00:34:31,902 ( grunts ) 394 00:34:36,408 --> 00:34:38,909 ( woman panting ) 395 00:34:47,627 --> 00:34:56,135 ( rustling ) 396 00:35:00,098 --> 00:35:02,349 ( giggling ) 397 00:35:06,313 --> 00:35:08,439 - ( alarm bell ringing ) - ( gasps ) 398 00:35:29,461 --> 00:35:32,254 - Daddy, Daddy. - ( gunshot ) 399 00:35:39,930 --> 00:35:42,306 Tell you what. 400 00:35:42,474 --> 00:35:44,558 Let's go get the others, huh? 401 00:35:44,726 --> 00:35:45,893 Yeah. 402 00:35:47,562 --> 00:35:49,814 Come on, get on. 403 00:35:51,900 --> 00:35:53,442 You're getting big. 404 00:36:06,998 --> 00:36:09,542 Everybody, gather up. 405 00:36:16,800 --> 00:36:18,676 ( grunts ) 406 00:36:31,106 --> 00:36:33,357 We need to talk. 407 00:36:33,525 --> 00:36:35,359 Shannon: Fuck it. 408 00:36:35,527 --> 00:36:38,696 Smoke her and Iet's get out of here. There's got to be more of them coming. 409 00:36:38,864 --> 00:36:41,115 No, no, no, just wait. Wait a minute. 410 00:36:41,283 --> 00:36:44,535 Who the fuck are you, huh? 411 00:36:45,745 --> 00:36:47,621 Huh? 412 00:36:47,789 --> 00:36:50,124 Shannon: l know who she is. 413 00:36:50,292 --> 00:36:52,084 You're one of them. Isn't that right? 414 00:36:53,253 --> 00:36:55,379 This whole fucking time. 415 00:36:57,382 --> 00:37:01,176 ls it true? Are you one of them? 416 00:37:01,344 --> 00:37:03,721 Shannon: Yes. 417 00:37:03,889 --> 00:37:06,056 Let her say it. HoId on. 418 00:37:06,224 --> 00:37:07,725 ls that fucking right? 419 00:37:13,023 --> 00:37:14,773 Henson, we don't have time for this shit. 420 00:37:14,941 --> 00:37:16,817 She's one of them and l'll prove it to you. 421 00:37:16,985 --> 00:37:18,903 Just shoot her if she tries anything. 422 00:37:19,070 --> 00:37:21,405 Where is it? Huh? 423 00:37:24,409 --> 00:37:26,285 There it is. 424 00:37:26,453 --> 00:37:28,871 ls that your mark? 425 00:37:31,249 --> 00:37:33,125 Henson: Oh, fuck. Oh, this fucking bitch. 426 00:37:33,293 --> 00:37:36,337 So allies to her clan won't touch her. 427 00:37:36,504 --> 00:37:38,088 But cleverly hidden, isn't it? 428 00:37:38,256 --> 00:37:40,424 So you can infiltrate people like us. 429 00:37:43,762 --> 00:37:45,763 You piece of shit. 430 00:37:47,140 --> 00:37:49,391 Did you bring us here on purpose? 431 00:37:49,559 --> 00:37:52,019 Did you fucking bring us into this trap? 432 00:37:52,187 --> 00:37:55,606 - Shannon: Fuck yeah, she did. - Henson: This is buIIshit. 433 00:37:55,774 --> 00:37:58,067 Bided her fucking time, too. Didn't you? 434 00:38:01,529 --> 00:38:04,573 That's for Rick, you cunt. 435 00:38:04,741 --> 00:38:07,743 Henson: l can't believe this shit. I don't fucking beIieve it. 436 00:38:09,120 --> 00:38:11,455 Why did she kill all those others, huh? 437 00:38:11,623 --> 00:38:14,625 lf she's one of them, why would she do that? 438 00:38:14,793 --> 00:38:16,669 Maybe it's what that sick fuck said-- 439 00:38:16,836 --> 00:38:20,047 she wanted us for herself. I don't know. 440 00:38:20,215 --> 00:38:23,842 l don't think there's any common IoyaIty between those fucks. 441 00:38:24,010 --> 00:38:25,636 lf they aren't in her clan, 442 00:38:25,804 --> 00:38:28,097 they're fucking hamburger meat just the same. 443 00:38:28,264 --> 00:38:30,516 Am I right, sweetheart? You can jump in anytime. 444 00:38:30,684 --> 00:38:33,060 Well, why didn't she kill us fucking weeks ago, huh? 445 00:38:33,228 --> 00:38:34,937 Don't you think she would have did that? 446 00:38:35,105 --> 00:38:36,146 l don't fucking know, Henson. 447 00:38:36,314 --> 00:38:38,440 Just fucking kiII her and let's get out of here. 448 00:38:40,610 --> 00:38:44,113 You helped us. Why? 449 00:38:44,280 --> 00:38:47,825 ( coughing ) Huh? Fucking why? 450 00:38:50,787 --> 00:38:53,122 Well, say something. 451 00:38:55,625 --> 00:38:57,376 Okay. 452 00:38:57,544 --> 00:39:00,170 ( gun clicks ) 453 00:39:00,338 --> 00:39:02,589 You fucking say something. 454 00:39:05,260 --> 00:39:07,052 Anything. 455 00:39:09,014 --> 00:39:11,432 ( screams ) 456 00:39:13,268 --> 00:39:16,937 Adam. Adam, just finish her off already. 457 00:39:17,105 --> 00:39:19,606 Adam. Adam! 458 00:39:19,774 --> 00:39:20,983 Come on. 459 00:39:21,151 --> 00:39:23,610 ( panting ) No. 460 00:39:23,778 --> 00:39:26,697 Just finish her. 461 00:39:26,865 --> 00:39:29,700 Not so quickly. No mercy for her. 462 00:39:29,868 --> 00:39:31,493 No mercy. 463 00:39:31,661 --> 00:39:33,203 God damn it, Adam, please, let's go, man. 464 00:39:33,371 --> 00:39:35,414 We have time for this. 465 00:39:35,582 --> 00:39:37,750 - No, we don't have time-- - We have time for this! 466 00:39:37,917 --> 00:39:40,044 We have time for this! 467 00:39:40,211 --> 00:39:42,212 No, we fucking don't have time! 468 00:39:42,380 --> 00:39:44,173 Let's get the fuck out of here. Come on. 469 00:39:44,340 --> 00:39:46,341 ( grunts ) 470 00:39:54,934 --> 00:39:57,061 l've seen how you operate. 471 00:40:00,065 --> 00:40:02,066 You don't kill quickly. 472 00:40:09,074 --> 00:40:10,908 You make your prey walk back to the camp 473 00:40:11,076 --> 00:40:13,410 so you can process them properly. 474 00:40:18,416 --> 00:40:20,250 lt's easier. 475 00:40:20,418 --> 00:40:23,087 lt's cleaner. lt's more efficient. 476 00:40:31,387 --> 00:40:33,806 ls that what you did to my wife and daughter? 477 00:40:36,601 --> 00:40:38,602 Did you make them walk? 478 00:40:40,438 --> 00:40:42,439 Come on, Adam, let's get out of here. 479 00:40:42,607 --> 00:40:44,525 Hey, go ahead if you want. 480 00:40:44,692 --> 00:40:47,402 lt's already too fucking late. They're already on their way. 481 00:40:47,570 --> 00:40:49,822 There's nothing around here for miles. 482 00:40:49,989 --> 00:40:52,199 They'll track us down in less than a day. You're already dead. 483 00:40:54,786 --> 00:40:56,787 We all are. 484 00:41:01,417 --> 00:41:04,128 So, with what little time I have Ieft, 485 00:41:04,295 --> 00:41:06,672 l want to spend with you. 486 00:41:06,840 --> 00:41:08,841 Okay? 487 00:41:12,470 --> 00:41:15,430 How did you kill them, huh? 488 00:41:15,598 --> 00:41:17,474 Was it like it used to be with cows, 489 00:41:17,642 --> 00:41:21,061 - just like a quick blow to the head? - ( whimpering ) 490 00:41:21,229 --> 00:41:23,438 Or... 491 00:41:27,152 --> 00:41:29,653 did you-- did you torture them? 492 00:41:32,365 --> 00:41:35,284 Did you-- did you cut my little baby up? 493 00:41:35,451 --> 00:41:37,327 Did you cut her up before you cooked her? 494 00:41:37,495 --> 00:41:39,163 ls that what you did? 495 00:41:39,330 --> 00:41:43,500 l-- l didn't kill your family. 496 00:41:44,544 --> 00:41:46,420 But you're part of them. 497 00:41:46,588 --> 00:41:48,839 So you're responsible. 498 00:41:49,007 --> 00:41:51,300 lt means you chose to be Iike them. 499 00:41:51,467 --> 00:41:52,843 You chose to do it. 500 00:41:53,011 --> 00:41:56,138 l-- l chose to live. 501 00:41:56,306 --> 00:41:58,515 No. 502 00:41:58,683 --> 00:42:01,185 You chose to murder. 503 00:42:02,187 --> 00:42:04,771 Come on, God damn it, Adam. That's enough. 504 00:42:07,609 --> 00:42:09,776 ( whimpering ) 505 00:42:10,862 --> 00:42:12,613 No. 506 00:42:16,367 --> 00:42:18,702 No, please. 507 00:42:18,870 --> 00:42:20,078 No. 508 00:42:20,246 --> 00:42:22,039 When my baby... 509 00:42:22,207 --> 00:42:25,167 - ( sobbing ) - ...was first eating soft food... 510 00:42:25,335 --> 00:42:27,753 she used to love this. 511 00:42:27,921 --> 00:42:29,379 ( screams ) 512 00:42:33,384 --> 00:42:35,385 Adam, what are you doing, man? Come on. 513 00:42:35,553 --> 00:42:37,971 Open up for the airplane. Come on. 514 00:42:38,139 --> 00:42:41,016 - ( imitates engine ) - ( groans ) 515 00:42:41,184 --> 00:42:44,978 Open up. Open up. Open up for the airplane. 516 00:42:45,146 --> 00:42:47,231 Open your fucking mouth! 517 00:42:49,817 --> 00:42:50,859 No? 518 00:42:51,027 --> 00:42:53,445 Adam, just get on with it. 519 00:42:53,613 --> 00:42:54,947 Shit. 520 00:42:55,114 --> 00:42:56,406 l guess we're gonna have to find something 521 00:42:56,574 --> 00:42:59,243 a little more appetizing, huh? 522 00:43:02,664 --> 00:43:04,581 Have you ever wondered what your heart looks like? 523 00:43:13,549 --> 00:43:14,758 Yes! 524 00:43:14,926 --> 00:43:18,303 Yes, yes, yes! 525 00:43:18,471 --> 00:43:21,139 Yes, fucking kill me! 526 00:43:21,307 --> 00:43:24,935 Kill me, please! 527 00:43:25,103 --> 00:43:27,104 Please. 528 00:43:27,272 --> 00:43:29,815 Please just-- just cut me up 529 00:43:29,983 --> 00:43:32,150 and leave me to rot, please. 530 00:43:32,318 --> 00:43:34,528 Please. 531 00:43:34,696 --> 00:43:37,197 l know what l am. 532 00:43:37,365 --> 00:43:39,908 And l fucking deserve it. l fucking do. 533 00:43:40,076 --> 00:43:43,912 You're goddamn right! You're goddamn right, you do. 534 00:43:44,080 --> 00:43:46,456 Then just do it! 535 00:43:54,966 --> 00:43:58,176 She was just-- she was just six. 536 00:43:58,344 --> 00:44:01,596 She was just six. She was so fucking little. 537 00:44:14,235 --> 00:44:16,278 Today was her birthday. 538 00:44:18,072 --> 00:44:21,199 Adam, l didn't kill your daughter. 539 00:44:21,367 --> 00:44:23,785 You all did. 540 00:44:23,953 --> 00:44:26,163 You all killed her. 541 00:44:26,331 --> 00:44:27,998 And l'm gonna make you pay. 542 00:44:28,166 --> 00:44:30,334 l'm gonna make you pay for everybody. 543 00:44:30,501 --> 00:44:33,003 l was trying to survive. 544 00:44:36,174 --> 00:44:37,549 What the hell are you doing? 545 00:44:37,717 --> 00:44:39,676 Henson: Yeah, man. 546 00:44:39,844 --> 00:44:42,262 What are you doing, Adam, huh? 547 00:44:42,430 --> 00:44:44,806 What are you fucking doing, man? 548 00:44:44,974 --> 00:44:47,684 This is justice. 549 00:44:49,937 --> 00:44:52,522 ls that what this is? 550 00:44:53,649 --> 00:44:55,942 Huh? 551 00:44:56,110 --> 00:44:57,986 Put the knife down, brother, 552 00:44:58,154 --> 00:44:59,863 and back away from her. 553 00:45:01,532 --> 00:45:04,034 Put it down. ( coughing ) 554 00:45:04,202 --> 00:45:05,327 Put it down. 555 00:45:05,495 --> 00:45:07,996 So you're on her side now? 556 00:45:09,791 --> 00:45:12,125 No. 557 00:45:12,293 --> 00:45:14,044 l love you, man, 558 00:45:14,212 --> 00:45:17,547 but l'm not gonna sit here and let you butcher her like that. 559 00:45:19,300 --> 00:45:22,844 That's the difference between them and us. 560 00:45:23,012 --> 00:45:26,223 But if you want to kill her, let's get it over with. 561 00:45:33,022 --> 00:45:35,524 We got to get the fuck out of here. 562 00:45:35,691 --> 00:45:37,859 ( Henson coughing ) 563 00:45:42,115 --> 00:45:44,574 ( gun clicks ) 564 00:45:48,287 --> 00:45:50,205 God damn you all. 565 00:45:50,373 --> 00:45:54,209 l didn't lead you here. 566 00:45:55,378 --> 00:45:57,254 l don't care. 567 00:46:09,267 --> 00:46:13,395 l didn't miss. 568 00:46:13,563 --> 00:46:15,605 - Don't. - Adam. 569 00:46:15,773 --> 00:46:17,607 - Say it, Adam. - Don't. 570 00:46:20,695 --> 00:46:22,696 Don't you fucking dare. 571 00:46:22,864 --> 00:46:26,158 Say the fucking word. Say it. 572 00:46:27,160 --> 00:46:30,454 l had a little sister, 573 00:46:30,621 --> 00:46:33,248 12 years old. 574 00:46:35,877 --> 00:46:39,004 She fell and broke her leg, 575 00:46:39,172 --> 00:46:40,589 bad. 576 00:46:43,092 --> 00:46:45,302 Twisted bone sticking out, 577 00:46:45,470 --> 00:46:48,180 too fragmented to just reset. 578 00:46:50,558 --> 00:46:53,018 She wouId sIow us down and die of infection in a week. 579 00:46:57,732 --> 00:47:01,067 Maybe they couldn't heal her. 580 00:47:04,363 --> 00:47:06,615 But she was one of our own. 581 00:47:08,993 --> 00:47:11,453 They strung her up... 582 00:47:15,750 --> 00:47:18,335 and slit her throat. 583 00:47:20,171 --> 00:47:23,298 They drank and bottled her blood as it poured out of her. 584 00:47:27,261 --> 00:47:29,888 They cooked and ate her major organs that night. 585 00:47:39,148 --> 00:47:42,400 Three nights later l stabbed them aII to death in their sIeep. 586 00:47:45,112 --> 00:47:48,406 Look, it doesn't change what l once was. 587 00:47:50,201 --> 00:47:53,036 l know that. 588 00:47:53,204 --> 00:47:56,957 lf you want to take me out in that field 589 00:47:57,124 --> 00:48:00,210 and put a bullet in my head, l won't resist. 590 00:48:01,254 --> 00:48:03,255 l promise. 591 00:48:04,840 --> 00:48:07,509 But he's right. 592 00:48:08,761 --> 00:48:10,971 They are coming. 593 00:48:13,975 --> 00:48:17,060 And you won't last two days in the open country if they're tracking you. 594 00:48:18,271 --> 00:48:21,648 You either have to split up and run or you make a stand here. 595 00:48:21,816 --> 00:48:24,526 What makes you think we'll last here? 596 00:48:24,694 --> 00:48:26,945 You probably won't, 597 00:48:27,113 --> 00:48:28,989 but you have a better chance. 598 00:48:29,156 --> 00:48:32,117 You have fortification 599 00:48:32,285 --> 00:48:34,452 and you know they're on their way. 600 00:48:36,455 --> 00:48:38,498 And... 601 00:48:41,460 --> 00:48:43,712 you have me. 602 00:48:44,714 --> 00:48:47,299 What the fuck are you gonna do? 603 00:48:49,468 --> 00:48:52,637 What the fuck do you think l want to do, hmm? 604 00:48:52,805 --> 00:48:55,181 l want to kill them all. 605 00:49:03,274 --> 00:49:05,317 ( hammering ) 606 00:49:21,000 --> 00:49:23,168 You want to bandage that up with something? 607 00:49:23,336 --> 00:49:25,211 lt won't matter. 608 00:49:25,379 --> 00:49:28,089 Won't this piss them off even more? 609 00:49:29,800 --> 00:49:33,053 At least they'll know who they're fucking with. 610 00:49:33,220 --> 00:49:36,431 We're all gonna die, you know. 611 00:49:36,599 --> 00:49:39,851 And frankly, l think it's too easy for you. 612 00:49:40,019 --> 00:49:42,979 Maybe you can prove me wrong. 613 00:50:23,396 --> 00:50:25,397 You're missed, old friend. 614 00:50:28,234 --> 00:50:31,945 If we weren't sure before, they'll certainly be coming now. 615 00:50:32,113 --> 00:50:34,906 lt's better that than to have them dig him up and make a meaI. 616 00:50:38,119 --> 00:50:40,578 Don't you pretend Iike he meant anything to you. 617 00:50:40,746 --> 00:50:43,081 He was a good leader. 618 00:50:50,798 --> 00:50:53,591 This world has existed 619 00:50:53,759 --> 00:50:55,093 for over 10 years now. 620 00:50:57,304 --> 00:51:00,056 There was enough shit and blood, 621 00:51:00,224 --> 00:51:02,267 starvation and death in that first year 622 00:51:02,435 --> 00:51:04,436 to fill a hundred lifetimes. 623 00:51:10,109 --> 00:51:12,569 Nine friends have died before us, died protecting us, 624 00:51:12,737 --> 00:51:14,904 and now we're all that's left. 625 00:51:15,072 --> 00:51:17,782 lt would be a fucking insult to them if we lied down like dogs 626 00:51:17,950 --> 00:51:21,035 and let these fucking animals take us so easiIy. 627 00:51:21,203 --> 00:51:23,496 ( hammering ) 628 00:51:23,664 --> 00:51:26,249 l hope they send 100 of those sick fucks. 629 00:51:27,793 --> 00:51:30,420 Means more for us to kill and less of them left in this world. 630 00:51:31,964 --> 00:51:34,758 So tonight l'm fighting for you and you, 631 00:51:34,925 --> 00:51:38,094 'cause you're my family now. 632 00:51:38,262 --> 00:51:40,555 And l fear for all the soulless pieces of shit 633 00:51:40,723 --> 00:51:42,432 that try to get into this house tonight. 634 00:51:54,403 --> 00:51:56,821 l don't know why we're trusting her. 635 00:51:57,823 --> 00:52:00,533 She's not lying about wanting to kill the ones coming for us, 636 00:52:00,701 --> 00:52:03,036 whatever her reasons may be. 637 00:52:06,457 --> 00:52:08,374 And, shit, we need the muscle. 638 00:52:08,542 --> 00:52:11,044 Doesn't mean l have to like it. 639 00:52:11,212 --> 00:52:14,798 She ain't gonna survive the night one way or another. 640 00:52:17,593 --> 00:52:19,177 Are you with me? 641 00:52:21,722 --> 00:52:23,097 Yeah. 642 00:52:23,265 --> 00:52:25,141 Henson: Great speech, buddy. 643 00:52:25,309 --> 00:52:28,019 lt even trumps the one you gave at Gilford 644 00:52:49,708 --> 00:52:52,126 If I remember, we lost to Gilford. 645 00:52:57,925 --> 00:53:00,844 lt's getting late. We need to get ready. 646 00:54:05,242 --> 00:54:07,785 Don't worry. 647 00:54:10,039 --> 00:54:12,582 They're gonna pay for what they've done. 648 00:54:15,127 --> 00:54:17,211 And then we'll eat. 649 00:54:27,556 --> 00:54:29,807 Look to this day, 650 00:54:29,975 --> 00:54:32,602 where yesterday has been a dream 651 00:54:32,770 --> 00:54:36,356 and tomorrow onIy a vision, 652 00:54:36,523 --> 00:54:39,484 and every tomorrow 653 00:54:39,652 --> 00:54:41,819 a vision of hope. 654 00:54:46,992 --> 00:54:49,827 We know there is at Ieast one gun. 655 00:54:50,913 --> 00:54:53,373 Find out what else we're up against. 656 00:54:53,540 --> 00:54:55,541 Go. 657 00:55:08,472 --> 00:55:13,101 You look; you listen; 658 00:55:13,268 --> 00:55:15,520 and then you learn. 659 00:55:15,688 --> 00:55:18,189 And one day you will lead. 660 00:55:18,357 --> 00:55:20,358 Go now. 661 00:55:21,360 --> 00:55:23,861 Your brother is gonna be very strong one day. 662 00:55:25,614 --> 00:55:28,700 But you, my darling, 663 00:55:28,867 --> 00:55:31,202 are gonna be so much stronger. 664 00:55:36,083 --> 00:55:37,834 ( gun clicks ) 665 00:55:38,002 --> 00:55:39,877 What have we got? 666 00:55:40,045 --> 00:55:43,381 Hard to see. More than 20. 667 00:55:43,549 --> 00:55:45,717 - ( Henson coughing ) - Fuck. 668 00:55:45,884 --> 00:55:48,177 We're in for one hell of a night, y'all. 669 00:55:48,345 --> 00:55:50,888 Save your bullets as a last resort. 670 00:55:51,056 --> 00:55:52,223 This is our last resort. 671 00:55:52,391 --> 00:55:54,600 Locked and Ioaded. Let the countdown begin. 672 00:55:54,768 --> 00:55:57,186 Hey, take these. l don't believe in redemption 673 00:55:57,354 --> 00:55:59,022 for someone like you, but if you-- 674 00:55:59,189 --> 00:56:00,690 fuck. 675 00:56:03,068 --> 00:56:04,902 - Ready? - l'm ready. 676 00:56:05,070 --> 00:56:07,739 Save those fucking bullets, man. 677 00:56:17,082 --> 00:56:19,000 ( grunting ) 678 00:56:32,556 --> 00:56:35,266 Bring me 679 00:56:35,434 --> 00:56:36,934 their heads. 680 00:56:39,813 --> 00:56:41,147 Now! 681 00:56:48,906 --> 00:56:51,449 There's more coming at us. Come on. 682 00:56:51,617 --> 00:56:53,910 Come on, you fuckers. 683 00:56:54,078 --> 00:56:55,953 They don't know who they're fucking with. 684 00:56:56,121 --> 00:56:58,539 - They're in for a treat now. - Make 'em count, every one. 685 00:56:58,707 --> 00:57:01,334 Come on. Come on and get some, bitch, come on. 686 00:57:04,671 --> 00:57:07,757 Get some, come on. Five bullets down, two dead. 687 00:57:10,969 --> 00:57:12,595 God damn it, Adam, your window! 688 00:57:13,806 --> 00:57:16,390 l got four that ain't us, Adam. They're heading your way, man. 689 00:57:18,602 --> 00:57:20,478 Got them coming around the back. 690 00:57:34,159 --> 00:57:35,576 ( man screams ) 691 00:57:49,216 --> 00:57:53,636 Henson! 692 00:58:09,111 --> 00:58:11,571 ( panting ) 693 00:58:16,076 --> 00:58:18,202 ( Henson coughing ) 694 00:58:18,370 --> 00:58:20,580 Adam. 695 00:58:23,333 --> 00:58:24,500 Henson: God damn it. 696 00:58:24,668 --> 00:58:26,294 Get him some water. Get him some water. 697 00:58:27,379 --> 00:58:29,297 Are you okay? Are you all right? 698 00:58:29,464 --> 00:58:31,340 - Hurry up. - Feels like l ran back-to-back 699 00:58:31,508 --> 00:58:34,218 marathons up a hill with pneumonia 700 00:58:34,386 --> 00:58:36,554 with these fucking freaks chasing me, man. 701 00:58:36,722 --> 00:58:38,097 Get some rest. Get some rest. 702 00:58:38,265 --> 00:58:40,683 What's the count at? 703 00:58:40,851 --> 00:58:43,227 l just got three. God damn it. 704 00:58:43,395 --> 00:58:45,980 l got six in the pistol, four in the rifle. 705 00:58:46,148 --> 00:58:48,357 - l'm still at three. - Mary. 706 00:58:49,610 --> 00:58:51,319 - Mary. - Five. 707 00:58:51,486 --> 00:58:54,363 Five. All right. l'm gonna cover for your Iazy ass, aII right? 708 00:58:54,531 --> 00:58:56,574 Cover for mine. 709 00:59:00,996 --> 00:59:03,206 You, you and you-- 710 00:59:03,373 --> 00:59:05,833 you have to find your way inside. 711 00:59:06,001 --> 00:59:07,501 We're not going anywhere. 712 00:59:07,669 --> 00:59:10,755 I need someone to get up there quietIy and find out how many there really are. 713 00:59:10,923 --> 00:59:13,466 Knock on the front door, go through the goddamn window-- 714 00:59:13,634 --> 00:59:16,719 I don't care. Do it now and do it fast. 715 00:59:16,887 --> 00:59:18,888 Go. 716 00:59:26,855 --> 00:59:30,608 They're gonna come again, harder and in fuII force. 717 00:59:30,776 --> 00:59:31,943 No shit, genius. 718 00:59:32,110 --> 00:59:34,445 ( coughing ) 719 00:59:37,407 --> 00:59:39,784 What the fuck are you looking at, huh? 720 00:59:41,245 --> 00:59:42,828 Don't you fucking Iook at me. 721 00:59:42,996 --> 00:59:45,122 Don't you ever fucking look at me again, you hear me? 722 00:59:45,290 --> 00:59:47,458 Don't you fucking look at me fucking ever! 723 00:59:47,626 --> 00:59:49,418 Shannon, cover the window. 724 00:59:49,586 --> 00:59:50,962 You fucking hear me? 725 00:59:51,129 --> 00:59:53,381 l wasn't fucking talking to you. 726 00:59:53,548 --> 00:59:54,757 - Fuck you. - Shannon, come on. 727 00:59:54,925 --> 00:59:57,802 We got a bigger fight. Stop. 728 00:59:57,970 --> 00:59:59,595 l say we send her out there 729 00:59:59,763 --> 01:00:02,390 to hold them over while we fucking get the fuck out of here. 730 01:00:02,557 --> 01:00:03,808 What the fuck is wrong with you guys? 731 01:00:03,976 --> 01:00:05,977 - Shannon, stop, God damn it. - Fuck! 732 01:00:09,064 --> 01:00:12,817 No. No! 733 01:00:17,281 --> 01:00:20,783 Shannon, what did you do? 734 01:00:21,952 --> 01:00:23,661 ( thumping ) 735 01:00:25,914 --> 01:00:28,040 The roof. The roof. 736 01:00:32,921 --> 01:00:34,088 ( Shannon screams ) 737 01:00:37,259 --> 01:00:38,509 ( gunshot ) 738 01:00:38,677 --> 01:00:40,136 ( man screams ) 739 01:00:45,934 --> 01:00:47,518 ( neck cracks ) 740 01:00:50,522 --> 01:00:51,647 Come on. 741 01:00:51,815 --> 01:00:53,399 Fuck off. 742 01:01:13,545 --> 01:01:33,856 My boy. 743 01:01:59,132 --> 01:02:00,508 ( screams ) 744 01:02:00,675 --> 01:02:02,176 - ( crunches ) - ( man groans ) 745 01:02:02,344 --> 01:02:05,388 ( straining ) 746 01:02:05,555 --> 01:02:07,098 ( grunts ) 747 01:02:10,769 --> 01:02:13,938 Henson: Hey, that was my idea. 748 01:02:14,106 --> 01:02:16,440 You gonna have aII the fun? 749 01:02:22,572 --> 01:02:24,448 ( coughing ) 750 01:02:24,616 --> 01:02:26,492 Hey, hey. 751 01:02:26,660 --> 01:02:28,911 - Fuck, man. - You're okay. You're okay. 752 01:02:29,079 --> 01:02:31,539 l only have one bullet, man. 753 01:02:31,706 --> 01:02:34,083 Are you okay? Are you all right, man? 754 01:02:34,251 --> 01:02:35,960 Just breathe. We got them. We got them good. 755 01:02:36,128 --> 01:02:38,045 - ( banging ) - Get out of here, man. 756 01:02:38,213 --> 01:02:40,089 Go. Get the fuck out, go. 757 01:02:40,257 --> 01:02:41,841 Adam: Hey. 758 01:02:42,008 --> 01:02:43,843 ( banging ) 759 01:02:46,680 --> 01:02:48,556 ( people screaming ) 760 01:02:48,723 --> 01:02:51,142 ( crashing, banging ) 761 01:02:53,478 --> 01:02:55,229 Adam: Mary, cover the front. 762 01:03:01,319 --> 01:03:03,320 ( panting ) 763 01:03:07,993 --> 01:03:09,910 ( Henson coughing ) 764 01:03:15,167 --> 01:03:17,251 ( gasping ) 765 01:03:24,384 --> 01:03:27,470 And that's zero, motherfucker. 766 01:03:30,807 --> 01:03:32,516 ( screams ) 767 01:03:32,684 --> 01:03:34,477 Shannon. 768 01:03:34,644 --> 01:03:36,520 Henson! 769 01:03:36,688 --> 01:03:38,689 Henson, help me! 770 01:03:38,857 --> 01:03:40,608 Argh! No! 771 01:03:43,278 --> 01:03:45,988 Come on, Shannon, go. Come on. 772 01:03:47,991 --> 01:03:49,408 - Come on. - Come on, Henson. 773 01:03:49,576 --> 01:03:51,577 - Come on, go. Get in the house. - Come on. 774 01:03:51,745 --> 01:03:54,622 Get in the house. Come on, go. l ain't coming. 775 01:03:54,789 --> 01:03:56,207 Come on, come on. 776 01:03:56,374 --> 01:03:58,250 l'll take care of these motherfuckers. 777 01:03:58,418 --> 01:04:00,544 Come on, come get some. 778 01:04:00,712 --> 01:04:02,922 'Cause you picked a wrong motherfucker. 779 01:04:03,089 --> 01:04:06,008 Come on. Four. 780 01:04:06,176 --> 01:04:08,302 Three. 781 01:04:08,470 --> 01:04:10,721 Where are you at, bitch? Two. 782 01:04:12,307 --> 01:04:14,391 One. 783 01:04:14,559 --> 01:04:15,851 ( gun clicks ) 784 01:04:16,019 --> 01:04:21,482 Oh, fuck. 785 01:04:21,650 --> 01:04:24,026 ( laughing ) 786 01:04:25,695 --> 01:04:28,948 Oh, you'II never knock me down, man. 787 01:04:30,617 --> 01:04:34,370 And l hope l make all of y'all sick, motherfucker. 788 01:04:40,877 --> 01:04:43,337 Here, take it. Cover the kitchen. 789 01:04:49,928 --> 01:04:51,470 Where's Henson? 790 01:04:55,809 --> 01:04:57,434 What? 791 01:04:57,602 --> 01:05:00,646 No. No. 792 01:05:09,281 --> 01:05:11,282 Fuck. 793 01:06:32,238 --> 01:06:34,281 Shannon: What the fuck? 794 01:06:38,536 --> 01:06:40,954 Are we just gonna stay in here forever? 795 01:06:48,046 --> 01:06:50,464 They eat their own, don't they? 796 01:06:54,511 --> 01:06:57,471 I mean, shit, we kiIIed enough of them to feed them for a month. 797 01:06:57,639 --> 01:06:59,848 Why the heII are they still after us? 798 01:07:00,016 --> 01:07:02,393 They're still human. 799 01:07:04,270 --> 01:07:06,313 What's more human than revenge? 800 01:07:06,481 --> 01:07:09,358 Shannon: So now this is my fault? 801 01:07:10,777 --> 01:07:13,070 This is about the boy? 802 01:07:16,533 --> 01:07:18,075 Father: Do it now! 803 01:07:18,243 --> 01:07:19,743 Fuck. 804 01:07:19,911 --> 01:07:23,038 ( glass shatters ) 805 01:07:24,791 --> 01:07:26,792 Stay back. 806 01:07:28,211 --> 01:07:29,712 Well, it's about time. 807 01:07:29,879 --> 01:07:32,089 l figured they would have done that earIier, save themseIves troubIe. 808 01:07:32,257 --> 01:07:33,716 They weren't gonna destroy the house if they didn't have to. 809 01:07:33,883 --> 01:07:35,259 All right, what the fuck are we gonna do? 810 01:07:35,427 --> 01:07:36,802 Adam: Well, we're not gonna stay in here and burn. 811 01:07:36,970 --> 01:07:38,512 We got seven coming up the front. 812 01:07:38,680 --> 01:07:40,597 - How many shots in that rifle? - Just one. 813 01:07:40,765 --> 01:07:42,099 Use it. 814 01:07:42,267 --> 01:07:44,309 No, save it. 815 01:07:46,438 --> 01:07:48,272 Mary, what are you doing? 816 01:07:48,440 --> 01:07:50,691 l'm stalling them while you two run out the back. 817 01:07:55,238 --> 01:07:57,239 l need to do this. 818 01:07:58,616 --> 01:08:00,743 Do you think this changes anything? 819 01:08:00,910 --> 01:08:05,789 No. 820 01:08:10,170 --> 01:08:12,504 l'm just tired of waiting. 821 01:08:15,133 --> 01:08:17,217 Come on, Adam, let's get the fuck out of here. 822 01:08:20,138 --> 01:08:22,347 Whoa. Take it easy. 823 01:08:25,310 --> 01:08:28,145 Are you sure you got enough bullets in that thing for all of us? 824 01:08:40,909 --> 01:08:43,410 The ones inside are mine. 825 01:08:43,578 --> 01:08:46,747 l brought them here. I trapped them. 826 01:08:46,915 --> 01:08:49,500 They're my kill. 827 01:08:49,667 --> 01:08:51,335 Oh? 828 01:08:51,503 --> 01:08:54,046 Your kill? 829 01:08:56,549 --> 01:09:00,344 So you're not with them, huh? 830 01:09:00,512 --> 01:09:02,930 Yeah, l don't know why l didn't see it before. 831 01:09:03,097 --> 01:09:05,265 There's a Iook that peopIe get when they're seeing something 832 01:09:05,433 --> 01:09:08,644 they've never seen before. You-- you don't have that look. 833 01:09:10,021 --> 01:09:12,773 So you should know that this is 834 01:09:12,941 --> 01:09:15,526 an invitation-only party. 835 01:09:15,693 --> 01:09:17,945 This is our land, 836 01:09:18,112 --> 01:09:19,696 our kill. 837 01:09:19,864 --> 01:09:21,698 And now you-- 838 01:09:21,866 --> 01:09:24,159 you belong to us, too. 839 01:09:25,870 --> 01:09:27,830 My boy 840 01:09:27,997 --> 01:09:30,290 for your head. 841 01:09:32,961 --> 01:09:34,545 You know, and if you're gonna do it, do it. 842 01:09:34,712 --> 01:09:36,421 Shoot me. Go ahead, do it. 843 01:09:36,589 --> 01:09:39,007 Either way you're gonna be the prize pig at my camp tonight. 844 01:09:39,175 --> 01:09:41,343 - ( cocks gun ) - ( gun clicks ) 845 01:09:41,511 --> 01:09:42,678 Oh. 846 01:09:45,223 --> 01:09:46,890 You fuckers. 847 01:09:47,058 --> 01:09:48,892 Fuck! 848 01:09:49,060 --> 01:09:50,936 Adam. 849 01:09:51,104 --> 01:09:53,105 l can't leave her. 850 01:09:58,820 --> 01:10:00,988 Just forget her and Iet's go. 851 01:10:06,160 --> 01:10:07,703 She's dead. 852 01:10:07,871 --> 01:10:10,163 Why would you do that? 853 01:10:10,331 --> 01:10:12,291 The plan, Adam-- 854 01:10:12,458 --> 01:10:14,710 making sure she doesn't survive the night. 855 01:10:14,878 --> 01:10:16,044 Or are you forgetting she's one of them? 856 01:10:16,212 --> 01:10:18,213 - She's not one of them. - Yes, she is. 857 01:10:18,381 --> 01:10:20,591 - She's not one of them. - What are you doing? 858 01:10:20,758 --> 01:10:22,593 Just go. 859 01:10:22,760 --> 01:10:24,511 - ( cocks gun ) - Just go! 860 01:10:47,702 --> 01:10:49,286 Pretty. 861 01:10:52,957 --> 01:10:55,375 You're mine. You're mine. 862 01:11:00,548 --> 01:11:01,882 No! 863 01:11:09,474 --> 01:11:12,225 l am now gonna taste 864 01:11:12,393 --> 01:11:15,187 your raw, sweet pain, bitch. You hear me? 865 01:11:18,816 --> 01:11:21,818 Come on, come on, come on. 866 01:11:21,986 --> 01:11:24,571 Come on, look at me. Look at me. 867 01:11:45,593 --> 01:11:47,719 Die, you fucks. 868 01:12:27,719 --> 01:12:29,136 ( coughs ) 869 01:12:34,600 --> 01:12:36,393 Come on. Okay. 870 01:12:36,561 --> 01:12:39,062 Come on. Come on. 871 01:12:59,917 --> 01:13:01,418 ( rapid footsteps ) 872 01:13:14,682 --> 01:13:17,684 Where the fuck are you, IittIe son of a--? 873 01:13:17,852 --> 01:13:19,770 ( screams ) 874 01:13:30,156 --> 01:13:32,699 ( grunts ) 875 01:14:01,479 --> 01:14:04,189 ( gurgles ) 876 01:14:35,054 --> 01:14:37,055 ( fire crackling ) 877 01:14:55,199 --> 01:14:58,535 Your wife and daughter-- 878 01:14:58,703 --> 01:15:01,037 what were their names? 879 01:15:02,123 --> 01:15:04,416 Nikki 880 01:15:04,584 --> 01:15:06,751 and Ava. 881 01:15:10,882 --> 01:15:13,258 She was such a happy kid. 882 01:15:17,180 --> 01:15:19,556 Nothing ever got to her, even in this. 883 01:15:22,185 --> 01:15:25,395 That's because she was loved every second she was aIive. 884 01:15:27,148 --> 01:15:29,566 She had her family. 885 01:15:34,071 --> 01:15:36,406 l couldn't protect them. 886 01:15:40,119 --> 01:15:43,663 What matters is you did for as long as you could. 887 01:15:45,791 --> 01:15:48,168 You loved them enough to try. 888 01:15:53,591 --> 01:15:56,176 Why did you come back? 889 01:15:57,428 --> 01:15:59,763 Nothing's changed 890 01:15:59,931 --> 01:16:02,557 in so long. 891 01:16:06,729 --> 01:16:09,481 l know who is waiting for me. 892 01:16:13,611 --> 01:16:17,614 Maybe l was just looking for a sign, 893 01:16:17,782 --> 01:16:21,117 something to make them proud of me again. 894 01:16:24,622 --> 01:16:26,790 Maybe that was you. 895 01:16:30,628 --> 01:16:33,129 Maybe l was just tired of being the victim. 896 01:16:35,508 --> 01:16:37,926 lt was the right thing to do. 897 01:16:43,432 --> 01:16:45,892 Oh, my God. 898 01:16:46,060 --> 01:16:47,936 lt's so peaceful. 899 01:16:48,104 --> 01:16:49,980 ( chuckles ) 900 01:16:50,147 --> 01:16:58,697 Yeah. 901 01:17:00,825 --> 01:17:03,493 You have the chance to learn to live again. 902 01:17:10,126 --> 01:17:12,127 Don't waste it. 903 01:17:16,674 --> 01:17:20,510 ( long exhale ) 904 01:20:47,718 --> 01:20:49,886 ( instrumental music playing ) 57593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.