Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,016
Previously on "NCIS.."
2
00:00:02,040 --> 00:00:03,895
The killer is still out there,
3
00:00:03,919 --> 00:00:06,466
I want you to help me find him.
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,201
NSA's intel was correct.
5
00:00:08,224 --> 00:00:10,169
I did it. I leaked that file.
6
00:00:10,192 --> 00:00:11,204
Vance fired her?
7
00:00:11,227 --> 00:00:12,505
No. She quit.
8
00:00:12,528 --> 00:00:14,807
Who were you training for?
CIA? Homeland?
9
00:00:14,830 --> 00:00:17,609
Because that's why you threw
your reputation in the toilet.
10
00:00:17,634 --> 00:00:19,001
Goodbye, Nick.
11
00:00:22,439 --> 00:00:24,600
So now there are three.
12
00:00:24,625 --> 00:00:26,184
This is starting to look like a...
13
00:00:26,208 --> 00:00:27,253
Serial killer.
14
00:00:27,277 --> 00:00:30,021
I found a bug in my basement.
15
00:00:30,045 --> 00:00:31,356
Do you think it's the killer?
16
00:00:31,381 --> 00:00:33,459
I don't know, but if they're
watching me, Marcie,
17
00:00:33,482 --> 00:00:35,183
they're watching you.
18
00:01:53,762 --> 00:02:01,762
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
19
00:02:30,252 --> 00:02:33,277
_
20
00:02:42,679 --> 00:02:45,790
I wish all of my final
walk-throughs were this easy.
21
00:02:45,814 --> 00:02:48,760
Miss Bishop seems
to have covered all her bases
22
00:02:48,784 --> 00:02:50,128
before leaving.
23
00:02:50,711 --> 00:02:51,963
It's great.
24
00:02:51,987 --> 00:02:55,141
Oh. I'm sorry, I didn't know
someone was out here.
25
00:02:55,165 --> 00:02:56,569
Would you like a tour?
26
00:02:56,593 --> 00:02:58,336
This unit just became available.
27
00:02:58,360 --> 00:03:00,072
Yeah, I can see that.
28
00:03:00,801 --> 00:03:02,123
Nick?
29
00:03:03,037 --> 00:03:04,236
Jimmy.
30
00:03:05,872 --> 00:03:07,116
Uh...
31
00:03:07,388 --> 00:03:09,656
I'll go grab a brochure.
32
00:03:12,996 --> 00:03:14,473
Nick, I know how this must look,
33
00:03:14,497 --> 00:03:16,943
but, I swear, it's not like
I was helping Ellie move out
34
00:03:16,966 --> 00:03:19,277
without you knowing or something.
35
00:03:19,301 --> 00:03:20,379
She called me last night,
36
00:03:20,403 --> 00:03:21,781
asked if I would meet with her landlady.
37
00:03:21,805 --> 00:03:23,437
I thought I was doing her a favor.
38
00:03:24,353 --> 00:03:27,552
I did not expect this.
39
00:03:27,576 --> 00:03:28,754
Although, from the look of things,
40
00:03:28,778 --> 00:03:30,622
it seems like she's been planning this
41
00:03:30,646 --> 00:03:32,194
for quite a while.
42
00:03:34,138 --> 00:03:37,617
Like, did she ever tell you why?
43
00:04:04,013 --> 00:04:06,213
You were keeping a handgun here?
44
00:04:08,284 --> 00:04:10,729
Guess you guys just blew
right past the toothbrush phase.
45
00:04:10,753 --> 00:04:12,664
This stays between us, okay?
46
00:04:12,688 --> 00:04:14,355
Yeah.
47
00:04:15,491 --> 00:04:16,869
Hey, Jimmy?
48
00:04:17,226 --> 00:04:19,161
Why didn't she come herself?
49
00:04:22,098 --> 00:04:23,531
You can tell me.
50
00:04:26,540 --> 00:04:27,646
When she called me last night,
51
00:04:27,670 --> 00:04:29,752
she was already headed to the airport.
52
00:04:30,795 --> 00:04:32,547
To catch a flight out of the country.
53
00:04:34,925 --> 00:04:36,355
She's gone, Nick.
54
00:04:36,379 --> 00:04:37,846
No.
55
00:04:39,471 --> 00:04:40,793
She left.
56
00:04:41,305 --> 00:04:42,918
- Look, if you ever want to talk...
- Mm-mm.
57
00:04:46,468 --> 00:04:48,069
I'm fine.
58
00:04:49,365 --> 00:04:51,024
I'm sorry, pal.
59
00:05:01,904 --> 00:05:03,281
Yeah, Tim.
60
00:05:03,639 --> 00:05:05,273
Slow down, slow down.
61
00:05:07,165 --> 00:05:08,511
What lake?
62
00:05:11,380 --> 00:05:12,992
We didn't make the connection to NCIS
63
00:05:13,016 --> 00:05:15,327
- until early this morning.
- What took so long?
64
00:05:15,351 --> 00:05:17,663
Easy there, city mouse.
65
00:05:17,687 --> 00:05:21,100
It's a lake.
Evidence, you know... sinks.
66
00:05:21,387 --> 00:05:24,062
Witnesses reported hearing an
explosion and seeing smoke,
67
00:05:24,093 --> 00:05:26,524
but by the time rescue craft arrived,
68
00:05:26,548 --> 00:05:28,274
everything that could help us
ID the boat or its owner
69
00:05:28,298 --> 00:05:30,408
- was already gone.
- You found any survivors?
70
00:05:30,432 --> 00:05:32,011
No survivors. No bodies.
71
00:05:32,034 --> 00:05:35,146
But according to marina records,
the only boat unaccounted for
72
00:05:35,170 --> 00:05:37,316
was registered to an L.J. Gibbs.
73
00:05:37,340 --> 00:05:39,218
Look, we don't mean to do
your job for you.
74
00:05:39,242 --> 00:05:41,409
Give it time. You Feds always take over.
75
00:05:41,433 --> 00:05:44,490
But we we need to make sure
that it's our L.J. Gibbs, okay?
76
00:05:44,514 --> 00:05:45,557
Well, does your guy own a boat?
77
00:05:45,581 --> 00:05:48,850
Yes. But he built it in a basement.
78
00:05:49,731 --> 00:05:51,365
How did he get it out?
79
00:05:55,091 --> 00:05:57,136
This is what we've been able
to recover so far.
80
00:05:57,507 --> 00:05:59,375
Anything look familiar?
81
00:06:02,766 --> 00:06:04,410
Looks like the initial blast came
82
00:06:04,434 --> 00:06:06,211
from the engine compartment.
83
00:06:06,235 --> 00:06:07,947
It'd take a lot of concentrated heat
84
00:06:07,971 --> 00:06:09,415
to melt cast iron like that.
85
00:06:09,439 --> 00:06:10,716
Mechanical failure?
86
00:06:11,247 --> 00:06:12,915
Pipe bomb.
87
00:06:18,213 --> 00:06:19,348
What's Rule 91?
88
00:06:23,449 --> 00:06:24,452
Gibbs.
89
00:06:25,822 --> 00:06:27,567
You saying this is definitely your guy?
90
00:06:27,591 --> 00:06:29,057
We're saying
this is definitely our case.
91
00:06:31,860 --> 00:06:33,805
I get it. He's your boss.
92
00:06:33,829 --> 00:06:35,798
No. He's family.
93
00:06:38,401 --> 00:06:40,713
We got divers dragging
the bottom in shifts,
94
00:06:40,737 --> 00:06:42,148
a-and teams
95
00:06:42,172 --> 00:06:43,548
sweeping the shore in every direction.
96
00:06:44,012 --> 00:06:45,343
If Gibbs is out there,
97
00:06:45,367 --> 00:06:46,983
we'll find him.
98
00:06:47,007 --> 00:06:47,987
Unger.
99
00:06:48,887 --> 00:06:50,117
Yeah.
100
00:06:50,143 --> 00:06:51,456
Copy that.
101
00:06:52,312 --> 00:06:53,915
Divers just found a body.
102
00:07:23,812 --> 00:07:24,889
Looks like she's been in
103
00:07:24,913 --> 00:07:25,957
the water a little while.
104
00:07:25,981 --> 00:07:27,615
You ever seen this woman before?
105
00:07:29,057 --> 00:07:30,196
No.
106
00:07:30,220 --> 00:07:32,726
Boat bombs and bodies...
107
00:07:33,562 --> 00:07:35,468
What's this Gibbs guy mixed up in?
108
00:07:35,771 --> 00:07:37,802
We're gonna find out.
109
00:07:38,358 --> 00:07:40,528
And we're gonna find him.
110
00:07:48,120 --> 00:07:51,935
Okay, so southwest quadrants
six and nine have been cleared.
111
00:07:51,959 --> 00:07:54,704
Moving on to southeast four and five.
112
00:07:54,728 --> 00:07:56,995
Copy that. Thanks, Victor.
113
00:07:58,231 --> 00:07:59,875
Hey. What's this?
114
00:07:59,899 --> 00:08:02,177
Just keeping tabs on
the rescue efforts up at the lake,
115
00:08:02,201 --> 00:08:03,512
thanks to some rescue divers
116
00:08:03,536 --> 00:08:05,338
that play in my indoor
volleyball league.
117
00:08:06,439 --> 00:08:07,649
I'm a medical examiner.
118
00:08:07,673 --> 00:08:09,319
I know people who find bodies.
119
00:08:09,889 --> 00:08:11,821
Fortunately, they haven't found
any more of those,
120
00:08:11,845 --> 00:08:13,822
but the search teams on land have found
121
00:08:13,846 --> 00:08:15,524
absolutely no trace of Gibbs, either.
122
00:08:15,548 --> 00:08:17,360
It's not like Gibbs just absorbed
123
00:08:17,384 --> 00:08:19,161
back into nature, right?
124
00:08:19,185 --> 00:08:20,295
- Jimmy?
- Hmm?
125
00:08:20,319 --> 00:08:21,730
Let's focus on what we know.
126
00:08:21,754 --> 00:08:25,668
Right. The mystery body found
in southwest quadrant four.
127
00:08:25,692 --> 00:08:28,637
Uh, female, approximately 30 years old.
128
00:08:28,661 --> 00:08:30,206
Still no hits on, uh,
129
00:08:30,230 --> 00:08:31,507
fingerprints, facial recognition?
130
00:08:31,531 --> 00:08:33,241
No, and no connection to Gibbs yet.
131
00:08:33,265 --> 00:08:34,811
Assuming they're even connected.
132
00:08:34,835 --> 00:08:36,980
Dead body in the lake
where Gibbs' boat blew up?
133
00:08:37,004 --> 00:08:38,413
Rule 39: They're connected.
134
00:08:38,437 --> 00:08:41,807
Speaking of rules, what is Rule 91?
135
00:08:42,875 --> 00:08:44,586
It's one of the more complicated ones.
136
00:08:44,918 --> 00:08:45,995
Mm.
137
00:08:46,249 --> 00:08:47,590
You have no idea, do you?
138
00:08:47,969 --> 00:08:49,325
No. Body.
139
00:08:49,764 --> 00:08:51,561
Right. Uh, I removed some red duct tape
140
00:08:51,585 --> 00:08:54,062
that was binding
both her wrists and her ankles.
141
00:08:54,086 --> 00:08:55,565
And cause of death was
142
00:08:55,588 --> 00:08:57,700
blunt force trauma with a claw hammer.
143
00:08:57,724 --> 00:08:59,067
This is definitely a murder.
144
00:08:59,091 --> 00:09:01,638
- Time of death?
- It's very hard to say,
145
00:09:01,662 --> 00:09:05,008
but based on water temperature
and the state of decomposition,
146
00:09:05,032 --> 00:09:07,576
I'd say her body was dumped
at least two weeks ago.
147
00:09:07,600 --> 00:09:09,678
Okay, so we'll start pulling
missing person reports
148
00:09:09,702 --> 00:09:10,812
from last month.
149
00:09:11,115 --> 00:09:12,182
Thanks, Jimmy.
150
00:09:12,905 --> 00:09:14,440
Uh, hey, uh, McGee?
151
00:09:16,677 --> 00:09:18,187
How are you doing?
152
00:09:18,375 --> 00:09:20,222
I mean, first Bishop, now this.
153
00:09:20,246 --> 00:09:23,225
I know there hasn't been
a lot of time to process.
154
00:09:23,250 --> 00:09:24,259
I'm fine.
155
00:09:24,283 --> 00:09:25,927
That's just what Nick said,
156
00:09:25,951 --> 00:09:28,063
but I didn't believe him, either.
157
00:09:28,087 --> 00:09:30,232
Now, look, I-I really feel
like we should, uh,
158
00:09:30,256 --> 00:09:31,634
we should vent.
159
00:09:31,658 --> 00:09:34,432
Jimmy, after we find Gibbs.
160
00:09:35,327 --> 00:09:37,028
He's alive, Tim.
161
00:09:40,259 --> 00:09:42,065
This isn't how it ends.
162
00:10:51,224 --> 00:10:52,624
Help!
163
00:10:54,928 --> 00:10:56,318
I'm here!
164
00:10:56,342 --> 00:10:58,019
Help me!
165
00:10:58,043 --> 00:11:00,078
Let me out of here!
166
00:11:12,625 --> 00:11:14,251
We're sorry.
167
00:11:14,275 --> 00:11:17,340
You have reached a number
that has been disconnect...
168
00:11:17,869 --> 00:11:19,542
Anything on our mystery woman?
169
00:11:19,566 --> 00:11:20,842
What?
170
00:11:20,866 --> 00:11:22,043
Our mystery woman.
171
00:11:22,067 --> 00:11:24,046
Any luck with the
missing persons reports?
172
00:11:24,263 --> 00:11:25,730
I never got 'em.
173
00:11:27,629 --> 00:11:29,684
Well, that's funny, because,
according to the read receipts,
174
00:11:29,708 --> 00:11:32,221
the email I sent was opened
27 minutes ago.
175
00:11:32,245 --> 00:11:33,523
Well, then your program is wrong.
176
00:11:33,547 --> 00:11:34,724
Computers don't lie, Nick.
177
00:11:34,748 --> 00:11:35,758
Neither do I.
178
00:11:35,782 --> 00:11:37,192
That's not what I mean.
179
00:11:37,216 --> 00:11:39,861
Look, I... I know that you
and Bishop, you were...
180
00:11:39,885 --> 00:11:41,197
We what, huh?
181
00:11:41,643 --> 00:11:43,265
- You were close.
- So?
182
00:11:43,289 --> 00:11:44,933
So maybe you should take a step back.
183
00:11:44,957 --> 00:11:46,836
Maybe you should take
a break on this one.
184
00:11:46,860 --> 00:11:48,236
I can do my damn job, Tim.
185
00:11:48,260 --> 00:11:49,772
That's not what I mean.
186
00:11:49,796 --> 00:11:51,841
- Then say what you mean!
- I wish I could!
187
00:11:51,865 --> 00:11:53,942
But with Bishop gone and Gibbs missing,
188
00:11:53,966 --> 00:11:55,378
I feel like things are falling apart.
189
00:11:55,402 --> 00:11:57,078
Okay? And I can't think straight.
190
00:11:57,102 --> 00:11:59,115
- I know!
- Then why are you still yelling?
191
00:11:59,139 --> 00:12:00,912
Because it feels good!
192
00:12:09,749 --> 00:12:11,360
Well, that happened kind of fast.
193
00:12:11,384 --> 00:12:13,562
- Right.
- Come on, bring it in.
194
00:12:13,586 --> 00:12:14,996
What? No, we're not hugging.
195
00:12:15,020 --> 00:12:16,832
Oh, I will.
196
00:12:16,856 --> 00:12:18,668
- Oh.
- Oh, gosh.
197
00:12:18,692 --> 00:12:20,836
It's been a rough couple days.
198
00:12:20,860 --> 00:12:21,870
Oh...
199
00:12:21,894 --> 00:12:22,938
Okay.
200
00:12:22,962 --> 00:12:24,394
Yeah.
201
00:12:25,130 --> 00:12:28,277
Also, I have to take the love
while it's still available.
202
00:12:28,773 --> 00:12:30,399
What is that supposed to mean?
203
00:12:30,903 --> 00:12:33,649
You gave Gibbs an electronic bug
finder and you didn't tell us?
204
00:12:33,673 --> 00:12:36,552
Only because he specifically
said he wasn't in trouble.
205
00:12:36,576 --> 00:12:38,921
And the next day his boat blew up.
206
00:12:38,945 --> 00:12:41,389
In retrospect,
Gibbs may have been in trouble.
207
00:12:41,413 --> 00:12:44,092
- You think?
- The man asked for a favor.
208
00:12:44,116 --> 00:12:45,293
Did he say who was bugging him?
209
00:12:45,317 --> 00:12:46,294
Or why?
210
00:12:46,582 --> 00:12:47,996
No. He just told me
211
00:12:48,020 --> 00:12:50,265
to enjoy my ginger ale and walked out.
212
00:12:50,289 --> 00:12:51,500
You don't even like ginger ale.
213
00:12:51,524 --> 00:12:54,903
One of many mistakes
I made that day. But...
214
00:12:54,927 --> 00:12:57,273
I might be able to make up
for some of them.
215
00:12:57,297 --> 00:12:59,575
Gibbs may have said
he wasn't in trouble,
216
00:12:59,599 --> 00:13:02,110
but I know better.
After all, Gibbs is Gibbs.
217
00:13:02,134 --> 00:13:04,113
So before I gave him the bug finder,
218
00:13:04,136 --> 00:13:05,615
I installed one of these puppies.
219
00:13:05,639 --> 00:13:07,482
A mesh Bluetooth tracking device.
220
00:13:07,509 --> 00:13:08,783
- Smart.
- And frugal.
221
00:13:08,807 --> 00:13:11,056
That bug finder is NCIS property.
222
00:13:11,080 --> 00:13:13,054
It gets lost,
it comes out of my paycheck.
223
00:13:13,078 --> 00:13:14,789
Does that mean we can track Gibbs?
224
00:13:14,813 --> 00:13:16,057
The device is currently turned off.
225
00:13:16,081 --> 00:13:17,393
No way to tell where it is.
226
00:13:17,417 --> 00:13:19,294
No, but we can find out where it's been.
227
00:13:19,318 --> 00:13:22,008
You mean by downloading
GPS tracking data
228
00:13:22,032 --> 00:13:23,832
from the cloud server?
229
00:13:23,856 --> 00:13:25,600
Already started downloading.
230
00:13:26,163 --> 00:13:27,636
We may not know
231
00:13:27,661 --> 00:13:29,504
why Gibbs was using the bug finder,
232
00:13:29,528 --> 00:13:31,307
but in a minute, we'll be able to see
233
00:13:31,331 --> 00:13:33,831
exactly where he was using it.
234
00:14:31,572 --> 00:14:32,624
Ow.
235
00:14:37,917 --> 00:14:40,351
Just where the hell
do you think you're going?
236
00:14:46,763 --> 00:14:48,162
Get up.
237
00:14:50,432 --> 00:14:53,490
And before you think
about running rabbit,
238
00:14:53,514 --> 00:14:56,326
I will not hesitate to end you.
239
00:14:56,712 --> 00:14:58,229
Cripes, Thelma,
240
00:14:58,253 --> 00:15:00,063
he's lost a lot of blood.
241
00:15:00,087 --> 00:15:01,899
He-He's not going anywhere.
242
00:15:01,923 --> 00:15:03,567
He broke the door latch.
243
00:15:03,591 --> 00:15:05,570
Well, i-impressive,
244
00:15:05,594 --> 00:15:06,889
but not too smart.
245
00:15:07,974 --> 00:15:09,673
My shirt looks good on you, though.
246
00:15:09,697 --> 00:15:11,808
So, who are you?
247
00:15:11,832 --> 00:15:13,229
Gibbs.
248
00:15:13,902 --> 00:15:15,413
Put the rifle away.
249
00:15:15,437 --> 00:15:17,148
I'm not looking for trouble.
250
00:15:17,172 --> 00:15:18,750
That's funny,
251
00:15:18,774 --> 00:15:21,219
coming from somebody
whose boat just blew up.
252
00:15:21,486 --> 00:15:23,754
Yeah, either you're a terrible mechanic,
253
00:15:23,778 --> 00:15:25,222
or somebody wants you dead.
254
00:15:25,615 --> 00:15:26,990
In any case,
255
00:15:27,014 --> 00:15:28,725
you ain't a guy I want to know.
256
00:15:28,750 --> 00:15:30,161
How long have I been out?
257
00:15:30,184 --> 00:15:32,897
Since yesterday. Uh, we were on a walk
258
00:15:32,921 --> 00:15:35,500
and saw you swim into the shallows,
259
00:15:35,524 --> 00:15:37,034
so we tried to help.
260
00:15:37,058 --> 00:15:39,203
That was our first mistake.
261
00:15:39,227 --> 00:15:41,105
You were in pretty bad shape.
262
00:15:41,129 --> 00:15:43,908
I knew we weren't gonna
get up to the hospital.
263
00:15:43,932 --> 00:15:46,144
I'm... I'm a retired veterinarian,
264
00:15:46,168 --> 00:15:49,113
so I just figured, uh,
see, if I could patch a horse,
265
00:15:49,682 --> 00:15:50,881
I could patch you.
266
00:15:50,905 --> 00:15:53,585
That was our second mistake.
267
00:15:53,609 --> 00:15:55,109
I need to make a phone call.
268
00:15:56,272 --> 00:15:57,754
Somebody's life's in danger.
269
00:15:57,778 --> 00:15:59,557
Then how come you said, "No cops"?
270
00:15:59,581 --> 00:16:01,392
Yeah, those are the last words you used
271
00:16:01,416 --> 00:16:02,994
before you passed out.
272
00:16:03,018 --> 00:16:04,796
You're part of that gang
273
00:16:04,820 --> 00:16:06,431
up to no good at the North Shore,
274
00:16:06,455 --> 00:16:09,447
and the last thing you want
is cops sniffing around.
275
00:16:12,961 --> 00:16:14,499
Sit down.
276
00:16:15,230 --> 00:16:17,708
Gonna be hard to make any calls
277
00:16:17,732 --> 00:16:19,076
with a hole in your head.
278
00:16:19,100 --> 00:16:21,044
Lady, you have no idea
279
00:16:21,068 --> 00:16:22,614
what you're in the middle of.
280
00:16:22,638 --> 00:16:23,815
Is that so?
281
00:16:23,838 --> 00:16:25,716
How about you enlighten us?
282
00:16:30,874 --> 00:16:33,048
After an initial sweep of the shoreline,
283
00:16:33,072 --> 00:16:34,292
NCIS and county police
284
00:16:34,316 --> 00:16:35,759
have moved the search further inland.
285
00:16:35,783 --> 00:16:37,261
Still no sign of Gibbs.
286
00:16:37,286 --> 00:16:38,929
But we're working on a lead of our own.
287
00:16:38,953 --> 00:16:40,965
It's come to our attention
that Gibbs has been using
288
00:16:40,989 --> 00:16:43,600
a piece of equipment that has
a tracking device inside.
289
00:16:44,861 --> 00:16:46,750
That bug finder that Miss Hines released
290
00:16:46,774 --> 00:16:48,395
without proper authorization.
291
00:16:49,730 --> 00:16:52,380
She sent a full email confession
right before you came up.
292
00:16:52,404 --> 00:16:54,211
Well, GPS history shows that Gibbs
293
00:16:54,235 --> 00:16:56,880
used the device
at three specific locations.
294
00:16:56,904 --> 00:16:59,116
First was at the diner
when Kasie handed it over.
295
00:16:59,140 --> 00:17:00,717
And the second was at his house.
296
00:17:00,741 --> 00:17:02,519
All right, I understand
those two, but...
297
00:17:02,543 --> 00:17:04,855
what's this third location downtown?
298
00:17:04,880 --> 00:17:07,347
It's an industrial loft owned
by a furniture store.
299
00:17:08,803 --> 00:17:10,361
What, was Gibbs buying a sofa?
300
00:17:10,510 --> 00:17:12,144
We'll find out, sir.
301
00:17:13,288 --> 00:17:15,189
I wasn't finished.
302
00:17:19,939 --> 00:17:21,605
First, I want to say good work.
303
00:17:21,630 --> 00:17:24,208
These last few days have not
been easy for any of us.
304
00:17:24,231 --> 00:17:25,676
And understandably,
305
00:17:25,701 --> 00:17:28,211
emotions are running high.
306
00:17:28,614 --> 00:17:30,480
Sir, if this is about
the outburst in the bullpen...
307
00:17:30,505 --> 00:17:31,682
Yes.
308
00:17:31,707 --> 00:17:32,817
It is.
309
00:17:32,840 --> 00:17:34,618
We already worked through that.
310
00:17:34,643 --> 00:17:37,221
So, sir, it won't ever happen again.
311
00:17:37,244 --> 00:17:39,856
And I'm gonna do my part
to make sure it stays that way.
312
00:17:39,881 --> 00:17:41,659
You've been overworked and understaffed,
313
00:17:41,682 --> 00:17:44,528
which is why I'm gonna assign
your team a new agent.
314
00:17:44,552 --> 00:17:46,319
- What?
- Mm-hmm.
315
00:17:47,355 --> 00:17:48,759
Please.
316
00:17:51,192 --> 00:17:53,203
Agents McGee and Torres,
317
00:17:53,228 --> 00:17:55,539
I'd like for you to meet
Special Agent Brent Hollister.
318
00:17:55,564 --> 00:17:56,898
Good to meet you.
319
00:17:56,923 --> 00:17:58,076
- Right.
- Yeah.
320
00:17:58,099 --> 00:18:00,211
Agent Hollister is one of
our best and brightest.
321
00:18:00,234 --> 00:18:02,779
He just graduated top
of his class at FLETC.
322
00:18:02,804 --> 00:18:04,882
Director, all due respect,
we don't have time for this.
323
00:18:04,905 --> 00:18:07,218
If we're gonna find Gibbs,
we need someone who is
324
00:18:07,241 --> 00:18:10,240
independent,
and capable and experienced.
325
00:18:10,458 --> 00:18:11,790
No offense.
326
00:18:12,381 --> 00:18:14,092
I don't suppose you and Agent Torres
327
00:18:14,115 --> 00:18:15,715
have someone else in mind?
328
00:18:17,752 --> 00:18:19,553
NCIS! Open up!
329
00:18:30,284 --> 00:18:31,718
Clear.
330
00:18:33,637 --> 00:18:34,711
Cute office.
331
00:18:35,681 --> 00:18:37,186
Well, someone didn't think so.
332
00:18:37,382 --> 00:18:40,232
I really want to find out where
they got these throw pillows.
333
00:18:41,375 --> 00:18:42,953
You're a pillow person, Agent Knight?
334
00:18:42,978 --> 00:18:44,221
No.
335
00:18:44,246 --> 00:18:46,223
Stains on my couch that need hiding.
336
00:18:46,248 --> 00:18:49,126
Place doesn't seem very... Gibbs-ish.
337
00:18:49,151 --> 00:18:51,295
Well, the man is not much
of a pillow guy.
338
00:18:51,318 --> 00:18:52,763
What would he be doing here?
339
00:18:52,788 --> 00:18:54,632
Or who would he be doing it with?
340
00:18:55,021 --> 00:18:56,588
Does Gibbs have a girlfriend?
341
00:18:57,159 --> 00:18:58,970
- Huh.
- Just saying.
342
00:18:58,993 --> 00:19:00,771
There could be definite
"love shack" vibes here.
343
00:19:00,796 --> 00:19:02,472
Yeah, but I don't see a bed here.
344
00:19:02,497 --> 00:19:04,751
Somebody has not seen Fatal Attraction.
345
00:19:05,634 --> 00:19:08,679
And, hey, before I forget, I just...
346
00:19:08,702 --> 00:19:10,615
wanted to say thank you for...
347
00:19:10,638 --> 00:19:12,682
going to bat for me with Vance.
348
00:19:12,707 --> 00:19:14,818
I know it's only temporary
until we find Gibbs...
349
00:19:16,263 --> 00:19:18,256
...but it's nice
to be kicking down doors again.
350
00:19:18,279 --> 00:19:20,791
Ooh. I think I know whose door this is.
351
00:19:21,461 --> 00:19:23,428
Press credential says "Marcie Warren."
352
00:19:23,451 --> 00:19:24,929
Does Gibbs
353
00:19:24,952 --> 00:19:26,297
usually get cozy with the press?
354
00:19:26,320 --> 00:19:28,598
No, and especially not this one.
355
00:19:28,623 --> 00:19:30,013
You know this Marcie woman?
356
00:19:30,403 --> 00:19:32,002
By reputation only.
357
00:19:32,027 --> 00:19:33,604
She's the reporter that wrote the exposé
358
00:19:33,627 --> 00:19:34,971
about Gibbs' suspension.
359
00:19:36,136 --> 00:19:37,974
So not a love connection.
360
00:19:39,107 --> 00:19:40,611
Why would Gibbs come here?
361
00:19:40,871 --> 00:19:43,114
I say we find
this Marcie woman and ask her.
362
00:19:43,583 --> 00:19:44,981
Well, judging by the mess in here,
363
00:19:45,006 --> 00:19:46,941
we're not the only ones looking for her.
364
00:19:50,088 --> 00:19:52,022
And you expect me to believe
365
00:19:52,047 --> 00:19:53,723
you're a special agent?
366
00:19:53,748 --> 00:19:55,992
Suspended special agent.
367
00:19:56,017 --> 00:19:57,862
Yeah, I got that part of your story.
368
00:19:57,885 --> 00:20:00,565
The part I don't get is,
why'd you say "no cops"?
369
00:20:00,588 --> 00:20:02,900
I'll bet it's because he
doesn't want that serial killer
370
00:20:02,923 --> 00:20:04,535
to know he's still alive.
371
00:20:04,558 --> 00:20:06,871
That's a good bet. My phone call. Now.
372
00:20:06,894 --> 00:20:08,506
That was only if we believed you.
373
00:20:08,529 --> 00:20:09,840
And we don't.
374
00:20:09,865 --> 00:20:11,375
Serial killers,
375
00:20:11,398 --> 00:20:13,009
boat bombs.
376
00:20:13,034 --> 00:20:14,644
He's clearly one of those bastards
377
00:20:14,669 --> 00:20:16,713
doing God knows what at the North Shore.
378
00:20:16,738 --> 00:20:18,348
Hell, he probably knows where Sandy is.
379
00:20:18,373 --> 00:20:20,617
Don't think we didn't notice
she's gone missing.
380
00:20:20,642 --> 00:20:22,319
I don't know what you are talking about.
381
00:20:22,344 --> 00:20:23,443
You're wasting time.
382
00:20:24,546 --> 00:20:25,655
Shoot me!
383
00:20:25,680 --> 00:20:26,691
Or give me a telephone
384
00:20:26,714 --> 00:20:28,058
and let me call my friend
385
00:20:28,083 --> 00:20:29,125
and warn her!
386
00:20:29,150 --> 00:20:30,862
Y-You mean the reporter?
387
00:20:30,885 --> 00:20:32,395
Marcie Warren.
388
00:20:32,420 --> 00:20:34,221
Her life's in danger.
389
00:20:42,364 --> 00:20:43,673
Hello?
390
00:20:43,698 --> 00:20:45,375
Anybody home?
391
00:20:45,400 --> 00:20:47,811
Adams County Sheriff's Department.
392
00:20:47,836 --> 00:20:50,882
Well, just what the hell
are police doing here?
393
00:20:50,905 --> 00:20:52,282
That's not a real cop.
394
00:20:53,234 --> 00:20:54,285
Come again?
395
00:20:54,308 --> 00:20:57,421
A cop would know the
star goes on his left side of his shirt.
396
00:20:58,281 --> 00:20:59,690
That's not a real cop.
397
00:20:59,713 --> 00:21:02,026
How the hell do I know
you're telling the truth?
398
00:21:02,327 --> 00:21:04,961
Well, ask him a "real cop" question.
399
00:21:04,986 --> 00:21:07,230
N-Now, hon, you can't go out there now.
400
00:21:07,255 --> 00:21:09,599
If Gibbs is right,
that guy could be dangerous.
401
00:21:10,502 --> 00:21:11,878
I can take care of myself.
402
00:21:12,760 --> 00:21:13,871
All right.
403
00:21:13,894 --> 00:21:16,029
You just take care of him.
404
00:21:18,066 --> 00:21:19,943
- Can I help you, deputy?
- Sure, ma'am.
405
00:21:19,968 --> 00:21:21,878
Heard about that boat exploding?
406
00:21:21,903 --> 00:21:24,048
You know, I'm generally a pacifist,
407
00:21:24,517 --> 00:21:26,683
but if anything happens to my Thelmy,
408
00:21:26,834 --> 00:21:28,867
I'm gonna shoot you first.
409
00:21:29,810 --> 00:21:31,355
What do you see?
410
00:21:31,378 --> 00:21:32,757
She's talking.
411
00:21:32,780 --> 00:21:34,258
Still?
412
00:21:34,755 --> 00:21:36,027
How is she?
413
00:21:36,050 --> 00:21:38,364
Gibbs? Answer me.
414
00:21:41,088 --> 00:21:42,567
Well?
415
00:21:43,035 --> 00:21:44,367
What did he say?
416
00:21:44,392 --> 00:21:46,202
He asked what we knew
about the explosion.
417
00:21:46,227 --> 00:21:47,771
And he gave me the wrong answer
418
00:21:47,796 --> 00:21:49,140
about Sergeant Watson.
419
00:21:49,163 --> 00:21:51,642
Uh, the old cop who ran the stables?
420
00:21:51,665 --> 00:21:53,277
He's been dead for ten years.
421
00:21:53,300 --> 00:21:54,478
Exactly.
422
00:21:54,501 --> 00:21:57,383
But Deputy Dawg out there
didn't know that.
423
00:22:01,560 --> 00:22:02,643
You were right.
424
00:22:04,432 --> 00:22:06,246
What else is he right about?
425
00:22:10,813 --> 00:22:13,943
Got it. Thanks.
BOLO's out on Marcie Warren,
426
00:22:13,976 --> 00:22:15,486
and cyber unit's starting
a trace on her phone.
427
00:22:15,516 --> 00:22:18,057
- No need.
- I understand you can't divulge
428
00:22:18,113 --> 00:22:19,703
information about Gibbs.
429
00:22:19,728 --> 00:22:22,339
Can you at least tell me
has a body been recovered?
430
00:22:22,782 --> 00:22:24,150
Ms. Warren?
431
00:22:25,459 --> 00:22:26,587
Agent McGee?
432
00:22:26,612 --> 00:22:27,768
- Yeah.
- Oh.
433
00:22:27,791 --> 00:22:28,945
I saw the news.
434
00:22:28,970 --> 00:22:30,914
Is there any word on Gibbs?
435
00:22:30,939 --> 00:22:32,016
Hey, wh-what's going on?
436
00:22:32,039 --> 00:22:33,483
We're hoping that you can tell us.
437
00:22:33,509 --> 00:22:35,509
Oh. So sorry.
438
00:22:38,117 --> 00:22:39,719
Hello?
439
00:22:41,060 --> 00:22:43,096
Oh, thank God. Gibbs!
440
00:22:45,519 --> 00:22:47,365
Oh, I'm at NCIS.
441
00:22:47,641 --> 00:22:48,932
Of course.
442
00:22:48,957 --> 00:22:50,634
- He wants to talk to you.
- Oh.
443
00:22:50,659 --> 00:22:51,836
Boss?
444
00:22:51,859 --> 00:22:52,903
Yeah, McGee.
445
00:22:52,929 --> 00:22:53,971
Boss, where are you?
446
00:22:53,994 --> 00:22:55,640
You keep Marcie safe.
447
00:22:55,663 --> 00:22:58,209
Full protective detail, 24/7.
448
00:22:58,232 --> 00:23:00,768
Yeah, you got it.
But what is this all about?
449
00:23:02,348 --> 00:23:03,531
Boss?
450
00:23:05,773 --> 00:23:06,983
What happened?
451
00:23:07,300 --> 00:23:08,345
What did he say?
452
00:23:09,204 --> 00:23:10,576
He hung up on me.
453
00:23:18,584 --> 00:23:20,595
- Torres.
- Yo.
454
00:23:21,049 --> 00:23:23,308
I know I'm new,
and I've never met the man,
455
00:23:23,773 --> 00:23:25,317
but is this normal?
456
00:23:25,343 --> 00:23:26,454
Is what normal?
457
00:23:26,479 --> 00:23:29,391
Does Gibbs usually hang up
on his team after almost dying?
458
00:23:29,414 --> 00:23:31,626
Well, he's a man of few words.
459
00:23:31,651 --> 00:23:32,978
Sure.
460
00:23:33,752 --> 00:23:35,596
I just thought that
maybe some of those words
461
00:23:35,621 --> 00:23:37,231
would be used to say where he is
462
00:23:37,256 --> 00:23:39,401
or who planted a bomb on his boat.
463
00:23:39,424 --> 00:23:41,603
I mean, he didn't sound hurt
or under duress,
464
00:23:41,626 --> 00:23:43,038
so why not take a moment to chat?
465
00:23:43,061 --> 00:23:45,039
Well, Gibbs always has a reason.
466
00:23:45,064 --> 00:23:47,041
He stone-cold dissed McGee.
467
00:23:48,174 --> 00:23:49,944
Look, the man spent seven years
468
00:23:49,969 --> 00:23:51,980
building a boat in his basement
469
00:23:52,003 --> 00:23:54,583
just to have it blown into tiny bits.
470
00:23:55,000 --> 00:23:57,352
My guess is he's looking
for the guy who did it.
471
00:23:57,375 --> 00:23:59,253
That would mean Gibbs has a lead.
472
00:23:59,278 --> 00:24:00,521
He always does.
473
00:24:00,546 --> 00:24:03,692
Yet another thing
he did not say on the phone.
474
00:24:04,384 --> 00:24:06,028
So what does Gibbs know that we don't?
475
00:24:06,051 --> 00:24:07,930
That's what I'm going to ask Marcie.
476
00:24:07,953 --> 00:24:10,332
You know, based on the
one thing he did say,
477
00:24:10,355 --> 00:24:12,166
it seems like I was right.
478
00:24:12,191 --> 00:24:15,604
Those two are pretty close.
479
00:24:15,627 --> 00:24:17,372
Gibbs does not have a girlfriend.
480
00:24:17,395 --> 00:24:19,708
- Think about it.
- I'd rather not.
481
00:24:19,731 --> 00:24:21,276
You never know.
482
00:24:21,299 --> 00:24:24,001
Solving this case could depend on it.
483
00:24:26,781 --> 00:24:28,317
Here you go.
484
00:24:28,340 --> 00:24:29,684
These should fit.
485
00:24:29,709 --> 00:24:31,686
I guess we owe you an apology
486
00:24:31,711 --> 00:24:34,155
for this little misunderstanding.
487
00:24:34,180 --> 00:24:38,492
You really think that fake cop
is some kind of serial killer?
488
00:24:38,517 --> 00:24:40,127
I'm gonna find out.
489
00:24:40,796 --> 00:24:42,297
You're going to the North Shore.
490
00:24:42,320 --> 00:24:43,932
Tell me about Sandy.
491
00:24:43,955 --> 00:24:45,032
Huh?
492
00:24:45,057 --> 00:24:47,702
You were talking about her.
You said she went missing.
493
00:24:47,727 --> 00:24:51,673
Sandy delivers our groceries,
uh, every week.
494
00:24:51,697 --> 00:24:53,674
Nice, nice gal.
495
00:24:53,699 --> 00:24:57,746
But her boyfriend is
a real piece of work. Lonny.
496
00:24:57,769 --> 00:25:01,849
Sandy said he's been going up
to the North Shore a lot lately.
497
00:25:01,874 --> 00:25:03,085
Yeah, next thing you know
498
00:25:03,108 --> 00:25:04,885
she's coming here covered with bruises.
499
00:25:04,910 --> 00:25:07,388
Sandy didn't show up
for her next two deliveries.
500
00:25:07,413 --> 00:25:08,690
We haven't heard from her since.
501
00:25:08,713 --> 00:25:10,892
Nothing good going on
at the North Shore.
502
00:25:10,915 --> 00:25:12,193
Yeah, well, that's where I'm going.
503
00:25:12,218 --> 00:25:13,421
Gibbs, that was
504
00:25:13,444 --> 00:25:16,064
one big-ass chunk of wood in your side,
505
00:25:16,087 --> 00:25:17,865
and my eyesight is not
what it used to be.
506
00:25:17,890 --> 00:25:19,534
I might have missed a sliver or two.
507
00:25:19,557 --> 00:25:23,171
Any sudden movement could cause
some serious internal bleeding.
508
00:25:23,194 --> 00:25:24,729
Gibbs.
509
00:25:25,365 --> 00:25:27,308
Lonny is, uh...
510
00:25:27,625 --> 00:25:30,638
he's too dumb to be your killer,
but, uh,
511
00:25:30,769 --> 00:25:32,847
if he's mixed up with this guy,
512
00:25:32,872 --> 00:25:34,405
you're gonna need this.
513
00:25:40,546 --> 00:25:42,523
It was an anniversary present.
514
00:25:42,548 --> 00:25:44,492
Number five is wood.
515
00:25:44,517 --> 00:25:46,260
Mm-hmm.
516
00:25:46,490 --> 00:25:48,459
You need anything else?
517
00:25:49,646 --> 00:25:51,366
That run?
518
00:25:55,326 --> 00:25:58,673
They were killed exactly 100 days apart.
519
00:25:58,698 --> 00:26:01,344
All three were bound with red duct tape
520
00:26:01,368 --> 00:26:03,246
and bludgeoned to death
with a claw hammer.
521
00:26:03,528 --> 00:26:06,230
So you and Gibbs have been
hunting a serial killer.
522
00:26:07,073 --> 00:26:08,750
He never told you about us?
523
00:26:08,773 --> 00:26:10,419
It-it didn't come up.
524
00:26:10,442 --> 00:26:12,054
No. I mean...
525
00:26:12,077 --> 00:26:14,890
the two of you are working together?
526
00:26:14,913 --> 00:26:17,726
Well, let's just say I've learned more
527
00:26:17,750 --> 00:26:21,163
about his lack of table manners
than I ever cared to know.
528
00:26:21,186 --> 00:26:23,664
Not to mention the holes in his socks.
529
00:26:23,689 --> 00:26:25,232
Gibbs took his boots off?
530
00:26:25,257 --> 00:26:26,634
Yes.
531
00:26:26,659 --> 00:26:29,104
I've never seen Gibbs without his boots.
532
00:26:29,127 --> 00:26:30,872
I didn't even know they came off.
533
00:26:30,895 --> 00:26:32,140
Oh.
534
00:26:32,163 --> 00:26:33,442
Oh,
535
00:26:33,465 --> 00:26:36,077
you two are trying to decide
536
00:26:36,102 --> 00:26:38,712
if Gibbs and I are getting it on, right?
537
00:26:41,005 --> 00:26:43,006
What is this, high school?
538
00:26:43,675 --> 00:26:47,322
Shouldn't we be more focused
on a serial killer?
539
00:26:47,346 --> 00:26:48,623
Yes, ma'am.
540
00:26:49,090 --> 00:26:50,959
You recognize this woman?
541
00:26:50,982 --> 00:26:52,394
Her body was pulled from the lake
542
00:26:52,417 --> 00:26:53,795
where Gibbs' boat was found... there was
543
00:26:53,818 --> 00:26:55,230
red tape and hammer marks.
544
00:26:55,253 --> 00:26:57,132
This is Camila Salas.
545
00:26:57,155 --> 00:26:59,601
She disappeared two weeks ago.
546
00:27:00,102 --> 00:27:02,136
Last time I talked to Gibbs,
547
00:27:02,161 --> 00:27:04,138
he was heading to the North Shore
548
00:27:04,163 --> 00:27:05,840
to look for her body.
549
00:27:05,865 --> 00:27:08,210
Before someone blew up his boat.
550
00:27:08,233 --> 00:27:11,145
Probably the same person
that trashed your office.
551
00:27:11,170 --> 00:27:13,181
I haven't been there since Gibbs
found out it was bugged.
552
00:27:13,204 --> 00:27:14,316
Seems like you were close
553
00:27:14,339 --> 00:27:16,384
- to catching this guy.
- No.
554
00:27:16,407 --> 00:27:20,055
Not really. I mean, everything
we have is right here.
555
00:27:20,078 --> 00:27:21,556
So no suspects, no leads?
556
00:27:21,874 --> 00:27:23,325
Do you have any idea where Gibbs
557
00:27:23,348 --> 00:27:24,358
might be headed now?
558
00:27:24,383 --> 00:27:25,782
No. I'm sorry.
559
00:27:27,586 --> 00:27:30,065
I've been looking into
our mystery lady in the lake.
560
00:27:30,088 --> 00:27:32,666
Marcie just helped us
ID her as Camila Salas.
561
00:27:32,691 --> 00:27:36,471
Ah, speaking of Marcie,
are she and Gibbs...?
562
00:27:36,494 --> 00:27:38,940
- It's hard to say.
- It's like a nature documentary.
563
00:27:38,963 --> 00:27:41,009
You know, I don't really care
about the mating habits
564
00:27:41,032 --> 00:27:42,810
of water buffalo, but I...
565
00:27:42,835 --> 00:27:44,445
just can't look away.
566
00:27:44,470 --> 00:27:45,947
Kasie, what do you got?
567
00:27:45,971 --> 00:27:47,182
Oh. Weather patterns.
568
00:27:47,205 --> 00:27:49,384
I used them to determine
569
00:27:49,407 --> 00:27:51,153
where Ms. Salas's body
was originally dumped.
570
00:27:51,176 --> 00:27:53,688
Freshwater lakes don't
have tides or currents.
571
00:27:53,711 --> 00:27:55,490
Right, but they do have wind
patterns and water temperatures
572
00:27:55,513 --> 00:27:56,958
that can affect drift.
573
00:27:56,981 --> 00:27:59,627
Working backwards from
where divers found the body,
574
00:27:59,652 --> 00:28:02,663
I was able to determine that it
was dropped into the water here.
575
00:28:02,688 --> 00:28:04,031
That's the North Shore.
576
00:28:04,056 --> 00:28:05,901
That's where Gibbs
was originally heading.
577
00:28:06,250 --> 00:28:08,670
The area is a natural preserve,
578
00:28:08,693 --> 00:28:10,771
uninhabited and undeveloped.
579
00:28:10,796 --> 00:28:11,940
What's this?
580
00:28:12,298 --> 00:28:13,365
Looks like
581
00:28:13,412 --> 00:28:15,176
an abandoned ranger station.
582
00:28:15,201 --> 00:28:16,912
If it's abandoned,
what are these fresh ruts
583
00:28:16,935 --> 00:28:18,336
leading to it?
584
00:28:20,138 --> 00:28:21,782
Somebody's been going
there on the regular.
585
00:28:21,807 --> 00:28:23,250
Maybe to dump bodies.
586
00:28:23,275 --> 00:28:25,086
I don't know, but if I wanted to find
587
00:28:25,109 --> 00:28:26,587
the killer who blew up my boat,
588
00:28:26,612 --> 00:28:28,722
and I thought he was somewhere
on the North Shore...
589
00:28:28,747 --> 00:28:30,625
- That's where you'd start looking.
- Yeah.
590
00:28:31,154 --> 00:28:32,955
There's just one problem.
591
00:28:33,586 --> 00:28:36,064
If Gibbs actually does find this guy,
592
00:28:36,087 --> 00:28:37,622
what's he gonna do to him?
593
00:30:17,407 --> 00:30:18,641
Federal agents!
594
00:30:19,758 --> 00:30:21,368
Agent Knight, stand down!
595
00:30:21,393 --> 00:30:22,393
- Stand down!
- Knight, Knight...
596
00:30:23,494 --> 00:30:25,730
Oh. Agent Gibbs.
597
00:30:26,832 --> 00:30:29,200
Jess Knight. Pleasure to meet you.
598
00:30:30,602 --> 00:30:32,521
What the hell are you doing here?
599
00:30:35,400 --> 00:30:37,236
It's good to see you, too, boss.
600
00:30:42,096 --> 00:30:43,784
You're a hard man to find.
601
00:30:44,910 --> 00:30:47,176
Well, maybe that's the point, McGee.
602
00:30:47,201 --> 00:30:48,511
You okay?
603
00:30:48,536 --> 00:30:50,547
Yeah, I'm fine. I told you I'm fine.
604
00:30:50,570 --> 00:30:52,682
Um, no, actually, you didn't
tell me you were fine.
605
00:30:52,707 --> 00:30:54,951
You hung up on me.
606
00:30:54,976 --> 00:30:57,119
Which is kind of odd,
considering that your boat
607
00:30:57,144 --> 00:30:58,346
- just blew up.
- Well, you see, that's it...
608
00:30:58,369 --> 00:30:59,789
it's my boat, Tim.
609
00:30:59,814 --> 00:31:01,391
It's my problem.
610
00:31:01,926 --> 00:31:03,527
It's not your problem.
611
00:31:03,550 --> 00:31:05,394
Boss, are you serious right now?
612
00:31:07,054 --> 00:31:08,432
Gibbs, someone tried to kill you,
613
00:31:08,455 --> 00:31:11,191
so not only is it my problem,
it's my job.
614
00:31:12,759 --> 00:31:14,438
Thought you'd be happy to see the team.
615
00:31:14,461 --> 00:31:15,894
Not my team.
616
00:31:17,664 --> 00:31:20,143
Suspended. Remember?
617
00:31:20,166 --> 00:31:22,246
Coming to find you
is not about finding a badge,
618
00:31:22,269 --> 00:31:23,512
it's about family.
619
00:31:23,990 --> 00:31:25,124
Boss!
620
00:31:26,473 --> 00:31:28,184
Well, there's a lot of cans here.
621
00:31:28,209 --> 00:31:30,287
But who put them there?
622
00:31:30,310 --> 00:31:33,022
Doomsday prepper? Pyromaniac?
623
00:31:36,810 --> 00:31:38,188
Mmm.
624
00:31:38,212 --> 00:31:39,496
That's sweet.
625
00:31:41,788 --> 00:31:43,900
Smells like regular unleaded.
626
00:31:44,469 --> 00:31:46,002
You a gasoline sommelier?
627
00:31:46,027 --> 00:31:49,028
No, just a guy who went
undercover with a drug cartel.
628
00:32:07,213 --> 00:32:08,847
Meth?
629
00:32:09,349 --> 00:32:10,894
It was hidden in the gasoline.
630
00:32:10,917 --> 00:32:13,420
Well, that explains the, uh,
the stockpile.
631
00:32:14,689 --> 00:32:16,566
So is your serial killer also a...
632
00:32:16,589 --> 00:32:17,901
a drug dealer?
633
00:32:19,759 --> 00:32:21,672
I think we're about to find out.
634
00:32:21,695 --> 00:32:23,424
We got company coming.
635
00:32:32,440 --> 00:32:34,183
We're pinned down.
636
00:32:34,208 --> 00:32:35,719
We're gonna need a distraction.
637
00:32:35,742 --> 00:32:37,230
Agent Knight.
638
00:32:37,577 --> 00:32:39,388
How do you feel
about sexist stereotypes?
639
00:32:39,413 --> 00:32:40,824
I have thoughts.
640
00:32:41,902 --> 00:32:43,069
Boss?
641
00:32:45,471 --> 00:32:46,950
Boss, you okay?
642
00:32:47,199 --> 00:32:48,922
Where do you want me?
643
00:32:51,358 --> 00:32:52,903
Damn it, Lonny,
644
00:32:52,926 --> 00:32:55,204
who else did your girl tell
about this place?
645
00:32:55,229 --> 00:32:57,730
Nobody. I promise.
646
00:33:00,000 --> 00:33:02,378
Sandy, I swear your big mouth
647
00:33:02,403 --> 00:33:03,480
is gonna get me killed.
648
00:33:03,503 --> 00:33:06,083
- Please just let me go.
- Shut up.
649
00:33:06,106 --> 00:33:07,483
Stay in the damn car.
650
00:33:07,803 --> 00:33:09,519
Lonny, focus.
651
00:33:09,542 --> 00:33:10,987
Everyone stay here.
652
00:33:11,010 --> 00:33:12,979
No one shoots until I do.
653
00:33:17,565 --> 00:33:19,566
You in the cabin!
654
00:33:20,826 --> 00:33:22,394
Come on out.
655
00:33:27,260 --> 00:33:28,971
I can explain, Sheriff.
656
00:33:28,996 --> 00:33:31,040
See, the gauge said that
657
00:33:31,065 --> 00:33:32,808
I only had a quarter tank left.
658
00:33:32,833 --> 00:33:36,546
How lucky was I that I just
coasted into this place?
659
00:33:36,569 --> 00:33:38,481
♪ Blessed. ♪
660
00:33:38,506 --> 00:33:40,717
Put the can down.
661
00:33:40,740 --> 00:33:42,486
I only need enough to get to Essex.
662
00:33:42,509 --> 00:33:43,854
I can pay you back.
663
00:33:43,877 --> 00:33:45,888
Put it down.
664
00:33:45,913 --> 00:33:47,413
Or not. It's...
665
00:33:48,883 --> 00:33:51,193
I can see that you take petty theft
666
00:33:51,218 --> 00:33:53,763
very seriously around here.
667
00:33:54,516 --> 00:33:56,133
Just who the hell are you?
668
00:33:56,768 --> 00:33:58,034
NCIS.
669
00:33:58,057 --> 00:33:59,625
Do not move.
670
00:34:03,163 --> 00:34:04,483
Wouldn't do that.
671
00:34:05,566 --> 00:34:06,965
Drop your weapons.
672
00:34:08,936 --> 00:34:10,170
Why?
673
00:34:11,304 --> 00:34:12,916
We got you outnumbered.
674
00:34:13,525 --> 00:34:15,626
Not if you count our sniper.
675
00:34:25,485 --> 00:34:27,496
Don't shoot! I give up!
676
00:34:28,425 --> 00:34:30,050
Hands on your head. Out of the vehicle.
677
00:34:41,001 --> 00:34:43,235
I-I'm not with him. I swear.
678
00:34:49,108 --> 00:34:51,655
Our fake deputy's name
is Randall Sledge.
679
00:34:51,679 --> 00:34:53,980
He's got a long history
of drug trafficking.
680
00:34:55,648 --> 00:34:57,750
I'm not taking any stupid deals.
681
00:34:59,559 --> 00:35:01,103
You say that now.
682
00:35:01,934 --> 00:35:04,135
Recognize any of these people?
683
00:35:06,626 --> 00:35:07,971
Nope.
684
00:35:08,255 --> 00:35:10,507
That's a pretty breezy
reaction to murder.
685
00:35:10,530 --> 00:35:12,675
'Cause I didn't kill anybody.
686
00:35:12,699 --> 00:35:14,878
So why were you impersonating an officer
687
00:35:14,902 --> 00:35:16,378
and trying to kill Gibbs?
688
00:35:16,615 --> 00:35:17,650
Who?
689
00:35:22,019 --> 00:35:23,552
Our boss.
690
00:35:23,577 --> 00:35:25,554
I didn't do that, either.
691
00:35:26,190 --> 00:35:27,556
Bummer for him, though.
692
00:35:27,581 --> 00:35:29,726
I have never seen someone so casual
693
00:35:29,750 --> 00:35:33,028
when facing five life sentences.
694
00:35:33,052 --> 00:35:36,489
Judges don't go easy on... cop killers.
695
00:35:40,246 --> 00:35:43,896
Hey, my brother's a cop, and I
stole one of his uniforms, okay?
696
00:35:45,565 --> 00:35:47,677
After the boat explosion, the
lake was swarming with police.
697
00:35:47,701 --> 00:35:49,045
I just needed to find out
698
00:35:49,068 --> 00:35:51,181
if that old couple blabbed about...
699
00:35:51,204 --> 00:35:54,583
my business on the North Shore.
700
00:35:54,914 --> 00:35:56,715
That's it.
701
00:35:59,679 --> 00:36:02,525
Take my fingerprints and DNA.
I'm no killer.
702
00:36:02,550 --> 00:36:05,061
And if that bitch Sandy said
I was, don't listen to her.
703
00:36:05,085 --> 00:36:06,596
The tongue is the sword of a woman.
704
00:36:10,423 --> 00:36:11,536
Sorry.
705
00:36:11,572 --> 00:36:12,668
Well, it seems Agent Knight
706
00:36:12,693 --> 00:36:14,336
is fitting in quite well.
707
00:36:14,905 --> 00:36:16,773
A wise choice.
708
00:36:17,492 --> 00:36:19,983
You were gonna assign
Agent Knight the whole time.
709
00:36:20,302 --> 00:36:21,777
That probie was just for show.
710
00:36:21,802 --> 00:36:23,914
Well, sometimes it's better
when it's all your idea.
711
00:36:25,438 --> 00:36:27,583
For what it's worth, I think
our phony cop in there
712
00:36:27,608 --> 00:36:29,119
is telling the truth.
713
00:36:29,143 --> 00:36:32,454
Which means we still have
a serial killer to catch.
714
00:36:32,478 --> 00:36:34,509
- Director.
- Yeah?
715
00:36:34,949 --> 00:36:37,427
Will Gibbs be involved with the case?
716
00:36:37,451 --> 00:36:39,619
That's entirely up to him.
717
00:37:06,666 --> 00:37:08,224
You can stay.
718
00:37:08,585 --> 00:37:10,626
I didn't mean to interrupt.
719
00:37:10,650 --> 00:37:12,329
Just wanted to come up here and say:
720
00:37:12,612 --> 00:37:14,356
Good work today.
721
00:37:14,400 --> 00:37:15,768
Yeah, you, too.
722
00:37:18,777 --> 00:37:20,487
Is he okay?
723
00:37:20,512 --> 00:37:21,871
Tim, you okay?
724
00:37:22,891 --> 00:37:24,230
Rule 91.
725
00:37:25,965 --> 00:37:27,543
Should I know what that means?
726
00:37:27,568 --> 00:37:29,045
No one knows what it means.
727
00:37:29,068 --> 00:37:30,856
I know what it means.
728
00:37:32,567 --> 00:37:34,483
I looked in my old notes.
729
00:37:34,507 --> 00:37:37,554
- He takes notes.
- Rule 91:
730
00:37:38,155 --> 00:37:41,458
"When you decide to walk away...
731
00:37:41,862 --> 00:37:43,452
never look back."
732
00:37:44,885 --> 00:37:47,621
Sounds pretty, but...
733
00:37:48,375 --> 00:37:50,166
why put it on a boat?
734
00:37:50,710 --> 00:37:53,469
Because I don't think Gibbs
is coming back.
735
00:37:54,380 --> 00:37:55,938
Back to NCIS?
736
00:37:56,548 --> 00:37:58,030
Back to anything.
737
00:37:59,666 --> 00:38:02,001
At least not until he finds
this serial killer.
738
00:38:03,431 --> 00:38:04,947
On his own.
739
00:38:05,266 --> 00:38:08,507
Wasn't that how he got his boat
blown up in the first place?
740
00:38:10,298 --> 00:38:11,447
Sorry.
741
00:38:11,472 --> 00:38:12,938
Too soon?
742
00:38:14,494 --> 00:38:15,777
Yes.
743
00:38:18,947 --> 00:38:20,657
You're not wrong, though.
744
00:38:23,282 --> 00:38:25,516
Gibbs is gonna get himself killed.
745
00:38:26,126 --> 00:38:27,771
Right.
746
00:38:28,331 --> 00:38:30,500
Which one of you is gonna stop him?
747
00:38:35,601 --> 00:38:36,880
All right.
748
00:38:36,903 --> 00:38:38,514
It's looking pretty good.
749
00:38:40,326 --> 00:38:42,393
Looks like you did some shooting.
750
00:38:43,309 --> 00:38:45,889
At Lonny, I hope.
751
00:38:45,913 --> 00:38:48,724
- I didn't hit him.
- Aw, that's too bad.
752
00:38:48,748 --> 00:38:50,360
Well, thanks for trying.
753
00:38:50,384 --> 00:38:52,528
And, uh, for taking out
754
00:38:52,552 --> 00:38:54,697
the entire North Shore gang.
755
00:38:55,108 --> 00:38:58,824
Although I know that wasn't
exactly what you were going for.
756
00:39:00,780 --> 00:39:02,706
Maybe you need to keep this.
757
00:39:02,730 --> 00:39:04,074
Uh, no, thank you.
758
00:39:04,097 --> 00:39:05,775
Well, if you ever do need a favor,
759
00:39:05,798 --> 00:39:07,376
- we got your back.
- You, too.
760
00:39:07,400 --> 00:39:09,278
Just take care of each other, okay?
761
00:39:09,302 --> 00:39:11,081
Well, we been doing that for years.
762
00:39:11,297 --> 00:39:13,164
That's what family's for.
763
00:39:15,074 --> 00:39:16,503
Evening.
764
00:39:18,644 --> 00:39:20,007
Sorry to interrupt.
765
00:39:21,315 --> 00:39:22,481
Can we talk?
766
00:39:23,802 --> 00:39:26,931
Uh, we'll catch up
before you leave, Gibbs.
767
00:39:36,329 --> 00:39:39,242
Whatever you got to say, McGee,
768
00:39:39,568 --> 00:39:41,077
say it.
769
00:39:41,101 --> 00:39:42,746
Rule 91 sucks.
770
00:39:45,365 --> 00:39:46,349
That it?
771
00:39:46,659 --> 00:39:47,751
No.
772
00:39:47,775 --> 00:39:50,480
Rule 91 sucks because it is
in direct violation
773
00:39:50,510 --> 00:39:53,655
of Rule Number One:
"Never screw over your partner."
774
00:39:53,679 --> 00:39:55,525
I'm not your partner.
775
00:39:56,335 --> 00:39:57,793
You see a badge?
776
00:39:57,818 --> 00:39:59,829
The team is your partner.
777
00:39:59,853 --> 00:40:02,798
And you not being a part of it
is screwing us over.
778
00:40:03,175 --> 00:40:04,510
You don't need me.
779
00:40:05,677 --> 00:40:06,802
You're right.
780
00:40:07,137 --> 00:40:09,773
While you were on suspension,
we did our job.
781
00:40:09,797 --> 00:40:11,775
We made it work. We did it well.
782
00:40:11,798 --> 00:40:14,500
But you know what?
We are better together.
783
00:40:16,063 --> 00:40:17,413
- McGee...
- Boss,
784
00:40:17,436 --> 00:40:18,775
you know I'm right.
785
00:40:20,068 --> 00:40:21,751
You have to.
786
00:40:22,320 --> 00:40:23,686
You built us.
787
00:40:23,710 --> 00:40:26,188
And we got a serial killer to catch.
788
00:40:26,213 --> 00:40:29,525
But in order to do that,
we need to be a team.
789
00:40:29,869 --> 00:40:32,585
We need to be your team.
790
00:40:37,670 --> 00:40:39,128
Say something.
791
00:40:47,639 --> 00:40:49,807
I'm proud of you.
792
00:40:51,291 --> 00:40:52,432
What?
793
00:40:53,873 --> 00:40:55,478
Keep pushing, McGee.
794
00:40:57,896 --> 00:40:59,822
You always keep pushing.
795
00:41:00,775 --> 00:41:02,414
Does that mean you're in?
796
00:41:07,994 --> 00:41:09,534
What do you got?
51519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.