Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:08,195
Welcome
to the LAPD Gun Buyback Program.
2
00:00:08,680 --> 00:00:10,512
$100 to $500 per gun.
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,439
No questions asked.
4
00:00:26,640 --> 00:00:27,437
It's raining guns out there.
5
00:00:27,640 --> 00:00:29,074
I told you, man.
6
00:00:29,400 --> 00:00:30,880
- Don't ever doubt me.
- You know what?
7
00:00:31,080 --> 00:00:32,719
I'm finna call an audible.
Y'all strap up.
8
00:00:33,160 --> 00:00:34,196
We going shopping.
9
00:00:34,400 --> 00:00:35,720
No, wait, wait, wait.
10
00:00:35,920 --> 00:00:37,400
The plan is,
we wait till dark, man.
11
00:00:37,800 --> 00:00:38,916
I got a new plan.
12
00:00:39,720 --> 00:00:40,358
Yo, Carlo,
13
00:00:40,600 --> 00:00:42,114
there's way too many people
out here, man.
14
00:00:42,320 --> 00:00:44,232
Hey, who say we go right
now? Show of hands.
15
00:00:47,120 --> 00:00:48,998
Sorry, you been outvoted.
16
00:01:08,200 --> 00:01:09,998
I have... three bam.
17
00:01:10,200 --> 00:01:11,554
Man.
18
00:01:12,600 --> 00:01:13,431
Seven crack.
19
00:01:15,720 --> 00:01:16,756
Ah-ah.
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,759
And that is what
we call in the business:
21
00:01:19,960 --> 00:01:20,791
mo-jonga!
22
00:01:21,000 --> 00:01:23,356
Mah-jongg, and mah ass.
23
00:01:23,600 --> 00:01:24,192
You're cheating.
24
00:01:24,400 --> 00:01:26,596
Oh, come on, Ruthie,
don't be a sore loser.
25
00:01:26,800 --> 00:01:29,235
Uh, I haven't been called
a sore loser since '87.
26
00:01:29,520 --> 00:01:30,920
And lesson learned:
27
00:01:31,120 --> 00:01:33,430
never challenge Don
Henley to lawn darts.
28
00:01:33,640 --> 00:01:35,040
Now, give me the boot.
29
00:01:35,680 --> 00:01:36,909
Go on.
30
00:01:40,920 --> 00:01:41,831
Mm-hmm.
31
00:01:42,080 --> 00:01:43,594
Hmm.
32
00:01:49,640 --> 00:01:53,156
What kind of schlemiel
cheats at penny mah-jongg?
33
00:01:53,360 --> 00:01:55,192
The kind who's tired of losing
five nights in a row.
34
00:01:55,920 --> 00:01:57,070
- Want to make it six?
- You're on.
35
00:01:57,280 --> 00:01:58,714
But it's your
night for food.
36
00:01:58,920 --> 00:02:01,480
None of that spray cheese
crap you made me eat.
37
00:02:01,720 --> 00:02:04,235
No spray cheese, no alcohol? You're
just a barrel of fun, -
38
00:02:04,440 --> 00:02:05,794
aren't you, Ruthie?
39
00:02:10,800 --> 00:02:12,439
Oh, uh, I got to take this.
40
00:02:14,800 --> 00:02:15,916
What? I'm right in the
middle of something.
41
00:02:17,680 --> 00:02:18,750
Son of a...
42
00:02:24,760 --> 00:02:26,080
Because I
told him that bef...
43
00:02:26,280 --> 00:02:27,077
I've already...
44
00:02:27,280 --> 00:02:29,317
You know I already talked
to him, right? I...
45
00:02:29,520 --> 00:02:31,159
Last week.
46
00:02:31,360 --> 00:02:33,317
Okay.
Well, how much?
47
00:02:35,840 --> 00:02:38,309
That's more money
than I've seen in my life.
48
00:02:38,560 --> 00:02:39,596
This is extortion.
49
00:02:41,280 --> 00:02:43,317
No. The hell
I will!
50
00:02:44,280 --> 00:02:45,760
I said, the
hell I will!
51
00:02:48,640 --> 00:02:49,551
Everything okay?
52
00:02:50,120 --> 00:02:51,600
Depends how you look at it.
53
00:02:52,240 --> 00:02:53,993
I... I got to take off.
54
00:02:55,400 --> 00:02:55,992
See you tonight?
55
00:02:56,200 --> 00:02:57,077
No, Marty.
56
00:02:57,320 --> 00:02:59,471
I-I mean, I'm taking off.
57
00:02:59,680 --> 00:03:01,399
Taillights by sunset.
58
00:03:01,600 --> 00:03:02,636
Wait a minute, you're leaving?
59
00:03:02,840 --> 00:03:04,877
Hey. Who was that on the phone?
60
00:03:05,120 --> 00:03:06,349
Oh. It's no one.
61
00:03:06,560 --> 00:03:07,755
Just, um, I got to,
62
00:03:08,000 --> 00:03:10,037
you know, I...
just time for me to go.
63
00:03:10,240 --> 00:03:12,596
I-I don't like staying in
one place for too long.
64
00:03:12,800 --> 00:03:14,439
Roamers gotta roam, huh?
65
00:03:14,640 --> 00:03:17,394
This is, you know,
good news for you.
66
00:03:17,600 --> 00:03:19,478
You're gonna get your view back.
67
00:03:28,240 --> 00:03:30,471
Oh, no,
you slept down here again?
68
00:03:30,680 --> 00:03:31,796
What? No.
69
00:03:32,440 --> 00:03:33,112
I'm just, uh,
70
00:03:33,320 --> 00:03:35,391
folding up laundry, you know.
71
00:03:35,600 --> 00:03:37,592
And, uh, tidying up my pillow,
72
00:03:37,800 --> 00:03:40,269
- as one does.
- That's called denial.
73
00:03:40,480 --> 00:03:42,199
It's been five nights
in a row.
74
00:03:42,400 --> 00:03:44,278
Look, whatever's going on
between you and Mom,
75
00:03:44,480 --> 00:03:45,118
apologize already.
76
00:03:45,320 --> 00:03:47,710
There's nothing
going on.
77
00:03:47,920 --> 00:03:48,910
Really?
78
00:03:49,160 --> 00:03:51,994
You two are barely talking,
you're sleeping on the couch,
79
00:03:52,200 --> 00:03:53,554
and your toothbrush
is always downstairs.
80
00:03:53,760 --> 00:03:55,877
You know what?
You're brainwashed.
81
00:03:56,080 --> 00:03:57,230
You sound just like your mother.
82
00:03:57,440 --> 00:03:59,432
- That's your mother talking.
- No.
83
00:04:00,280 --> 00:04:01,077
This is
84
00:04:01,280 --> 00:04:02,555
their mother talking.
85
00:04:04,680 --> 00:04:06,399
Riana, RJ, dismissed.
86
00:04:06,640 --> 00:04:09,633
No, Riana, RJ, you don't
have to go anywhere.
87
00:04:09,840 --> 00:04:13,231
We are captains of our
own ships in this house.
88
00:04:13,800 --> 00:04:14,756
See ya, Dad.
89
00:04:14,960 --> 00:04:16,110
- I'm out.
- Mm.
90
00:04:20,080 --> 00:04:20,831
Trish.
91
00:04:21,040 --> 00:04:22,156
Good morning, Roger.
92
00:04:22,760 --> 00:04:23,955
And, uh...
93
00:04:24,800 --> 00:04:26,280
how did you sleep
last night?
94
00:04:27,400 --> 00:04:29,756
Right in the middle
of the bed...
95
00:04:30,160 --> 00:04:31,276
spread out.
96
00:04:33,800 --> 00:04:34,551
Roger.
97
00:04:38,120 --> 00:04:39,634
Is there nothing
you want to say to me?
98
00:04:42,520 --> 00:04:43,510
Actually, there is.
99
00:04:44,920 --> 00:04:45,831
Have you seen
100
00:04:46,040 --> 00:04:48,396
my, uh... keys?
101
00:04:50,440 --> 00:04:51,954
They're in your hand, Roger.
102
00:04:52,160 --> 00:04:53,594
No, no. My, uh...
103
00:04:54,360 --> 00:04:55,157
other...
104
00:04:55,720 --> 00:04:56,551
keys.
105
00:04:58,400 --> 00:04:59,470
The motorcycle.
106
00:04:59,680 --> 00:05:00,955
- You are not...
- Oops.
107
00:05:01,640 --> 00:05:02,676
Ha! Found 'em.
108
00:05:02,880 --> 00:05:03,996
Good for you.
109
00:05:04,240 --> 00:05:06,880
- I'll be out there poppin' wheelies.
- Eh.
110
00:05:20,320 --> 00:05:21,674
What the hell are you doing?
111
00:05:23,040 --> 00:05:24,190
Hanging up my helmet.
112
00:05:25,120 --> 00:05:26,315
You know,
when I talked to Trish,
113
00:05:26,520 --> 00:05:28,432
I-I thought maybe
she was overreacting, but...
114
00:05:28,680 --> 00:05:29,955
You talked to Trish?
115
00:05:30,680 --> 00:05:32,319
That is
an unbelievable betrayal.
116
00:05:32,560 --> 00:05:34,233
Eh, she calls, I just
don't want to be rude.
117
00:05:35,640 --> 00:05:37,279
You ignore my phone
calls all the time.
118
00:05:37,680 --> 00:05:38,272
You want my advice?
119
00:05:38,520 --> 00:05:39,715
No, I do not.
120
00:05:40,120 --> 00:05:42,589
Apologize to Trish
and move on.
121
00:05:43,000 --> 00:05:43,956
You know, look,
I-I-I've been playing
122
00:05:44,160 --> 00:05:44,991
a lot of mah-jongg lately.
123
00:05:45,240 --> 00:05:45,991
Mah-jongg?
124
00:05:46,240 --> 00:05:47,913
- Let me guess. Ruthie?
- And what I've learned
125
00:05:48,160 --> 00:05:50,197
is that you got to play the
tiles you've been dealt.
126
00:05:50,400 --> 00:05:51,675
I've got excellent tiles.
127
00:05:52,200 --> 00:05:53,270
You're overplaying
your hand, Rog.
128
00:05:53,480 --> 00:05:56,518
- It's a schmuck move.
- Did you just say "schmuck"?
129
00:05:57,160 --> 00:05:58,753
Am I supposed
to take advice
130
00:05:59,000 --> 00:06:01,390
from a guy who's dating
his 86-year-old neighbor?
131
00:06:03,280 --> 00:06:04,077
We're not dating.
132
00:06:04,680 --> 00:06:05,909
Okay. Bumpin' uglies.
133
00:06:06,120 --> 00:06:08,237
And she's not my neighbor.
134
00:06:08,760 --> 00:06:09,671
Anymore, anyway.
135
00:06:09,880 --> 00:06:11,314
Aw, I'm sorry to hear that.
136
00:06:11,520 --> 00:06:12,510
Don't worry, you'll
find someone else.
137
00:06:12,760 --> 00:06:15,400
There's a retirement community
just up the road.
138
00:06:16,560 --> 00:06:18,279
Bowman, is it too early
in the morning
139
00:06:18,520 --> 00:06:19,795
to punch Rog in the face?
140
00:06:20,120 --> 00:06:21,793
Don't answer that.
It's not a real question.
141
00:06:22,520 --> 00:06:25,558
So, someone ripped off
our gun buyback?
142
00:06:25,760 --> 00:06:26,557
That's got to be
a first.
143
00:06:26,760 --> 00:06:28,956
They got a truck filled
with 400-plus weapons.
144
00:06:29,480 --> 00:06:30,231
Officers were ambushed
145
00:06:30,440 --> 00:06:31,840
by masked gangbangers.
146
00:06:32,240 --> 00:06:33,469
One of whom decided
to stick around.
147
00:06:33,880 --> 00:06:35,394
Well, it was
decided for him.
148
00:06:36,240 --> 00:06:38,232
Did we shoot him in the back?
Wasn't LAPD.
149
00:06:38,560 --> 00:06:40,074
Eyewitnesses all say
the same thing, though.
150
00:06:40,280 --> 00:06:41,600
Someone on his own
team took him out.
151
00:06:42,720 --> 00:06:43,471
Imagine?
152
00:06:43,680 --> 00:06:45,876
Getting to the point where you'd
shoot your own partner in the back?
153
00:06:46,080 --> 00:06:47,275
- Oh, yeah, yep, I could see that.
- 100%
154
00:06:58,600 --> 00:06:59,750
Avery, we have
a development.
155
00:06:59,960 --> 00:07:01,599
Good, because we can't let
a truck full of guns
156
00:07:01,800 --> 00:07:03,871
get taken under our noses...
please tell me you found 'em.
157
00:07:04,080 --> 00:07:05,355
The guns? No.
158
00:07:05,560 --> 00:07:07,199
We have a barely
reliable eyewitness
159
00:07:07,440 --> 00:07:09,432
who saw some gang
ink on a suspect.
160
00:07:09,920 --> 00:07:11,036
Riggs and I are
heading to Crenshaw
161
00:07:11,280 --> 00:07:13,351
- to investigate the lead.
- That's the development?
162
00:07:13,560 --> 00:07:14,789
What? No.
163
00:07:15,760 --> 00:07:18,195
I'm talking about
a development with Trish.
164
00:07:18,640 --> 00:07:22,429
This morning I sensed a
ready-to-crack vibe from her.
165
00:07:22,760 --> 00:07:24,672
So I think if I can
just wedge that...
166
00:07:24,920 --> 00:07:26,400
I'm gonna have to stop you
right there, Rog.
167
00:07:26,600 --> 00:07:28,592
I-I'm gonna have
to recuse myself.
168
00:07:28,840 --> 00:07:30,194
Trish called today
looking for an ear,
169
00:07:30,400 --> 00:07:32,278
and I feel like I should
remain a neutral party.
170
00:07:32,480 --> 00:07:33,800
First Riggs, now you.
171
00:07:34,240 --> 00:07:36,436
She's employing the
isolation method.
172
00:07:36,680 --> 00:07:39,639
It's like Sun Tzu says.
Chapter one, The Art of War.
173
00:07:39,840 --> 00:07:41,797
If your enemies are
united, divide 'em.
174
00:07:42,000 --> 00:07:43,195
You're reading
The Art of War?
175
00:07:43,720 --> 00:07:45,598
She's a master strategist...
I need all the help
176
00:07:45,800 --> 00:07:47,075
- I can get.
- Roger...
177
00:07:47,800 --> 00:07:48,836
you need to apologize.
178
00:07:49,320 --> 00:07:50,834
End this. She is
not ready to crack.
179
00:07:51,040 --> 00:07:52,713
I've done nothing wrong.
180
00:07:52,920 --> 00:07:54,274
And this wouldn't
be an apology,
181
00:07:54,480 --> 00:07:55,550
it would be a surrender.
182
00:07:55,760 --> 00:07:56,989
Do that, then.
That's a great idea.
183
00:07:57,600 --> 00:07:58,750
I thought you were
a neutral party.
184
00:07:58,960 --> 00:07:59,996
And I am neutrally telling you
185
00:08:00,200 --> 00:08:02,237
that Trish is
way out of your league.
186
00:08:02,520 --> 00:08:04,113
You won the lottery;
don't throw away the ticket.
187
00:08:04,320 --> 00:08:05,595
Well, you've made
your side known.
188
00:08:06,320 --> 00:08:06,992
There's no sides.
189
00:08:07,200 --> 00:08:08,554
In war, there's always a side.
190
00:08:09,120 --> 00:08:10,110
Sun Tzu.
191
00:08:11,240 --> 00:08:13,277
A doughnut without a hole...
192
00:08:14,040 --> 00:08:14,871
is just a Danish.
193
00:08:16,720 --> 00:08:17,471
That's Caddyshack.
194
00:08:18,680 --> 00:08:20,558
Doesn't make
it less true.
195
00:08:31,880 --> 00:08:32,916
You're about to get it.
196
00:08:47,600 --> 00:08:48,272
Hey, Riggs.
197
00:08:48,760 --> 00:08:49,637
What the hell was that?
198
00:08:50,000 --> 00:08:50,638
What was what?
199
00:08:51,120 --> 00:08:52,270
The spit.
200
00:08:52,760 --> 00:08:55,320
When you passed me
on the 10, you spit!
201
00:08:56,440 --> 00:08:57,271
Nah, that doesn't
sound like me.
202
00:08:57,480 --> 00:08:59,915
Yeah? Then explain this.
203
00:09:02,200 --> 00:09:03,634
Oh. Maybe, uh...
204
00:09:03,840 --> 00:09:05,593
- windshield wiper fluid?
- You know that would require
205
00:09:05,800 --> 00:09:07,200
you to wash your
damn windshield.
206
00:09:07,720 --> 00:09:09,791
Look, we could do this all day.
Why don't we split up
207
00:09:10,000 --> 00:09:11,832
- and try to find the bang sticks?
- - Yeah.
208
00:09:12,040 --> 00:09:15,033
- And who shot his friend? Maybe I can get some tips.
- Uh-huh.
209
00:09:21,240 --> 00:09:24,233
Whoa, 305 V-8.
210
00:09:25,200 --> 00:09:27,840
15-inch radials with spinners.
211
00:09:29,240 --> 00:09:30,959
You are one hot
212
00:09:31,320 --> 00:09:33,391
piece of American pie.
213
00:09:33,800 --> 00:09:34,916
Why, thank you.
214
00:09:36,760 --> 00:09:37,876
I was talking about the car.
215
00:09:38,480 --> 00:09:39,197
I know.
216
00:09:39,920 --> 00:09:42,310
I like a man who appreciates
the classics,
217
00:09:42,560 --> 00:09:43,596
even if he is a cop.
218
00:09:44,960 --> 00:09:47,156
You the owner of
that fine-ass Harley?
219
00:09:47,640 --> 00:09:49,597
You don't ever own a Harley.
220
00:09:50,640 --> 00:09:52,313
The Harley owns you.
221
00:09:52,680 --> 00:09:53,750
Heritage Softail.
222
00:09:54,160 --> 00:09:55,480
Twin cam engines.
223
00:09:55,680 --> 00:09:57,672
Dark, slim, and smooth.
224
00:09:57,880 --> 00:10:00,031
Huh. Just how I like it.
225
00:10:01,400 --> 00:10:02,516
Uh, yeah, um...
226
00:10:02,720 --> 00:10:04,120
getting to the point.
227
00:10:04,320 --> 00:10:06,994
Uh, you might know something
about some stolen guns?
228
00:10:07,280 --> 00:10:09,476
Ah. You want to
talk to Booker.
229
00:10:09,680 --> 00:10:12,434
Ever since Carlo got got,
he's the man in charge.
230
00:10:12,760 --> 00:10:13,796
He over there.
231
00:10:17,520 --> 00:10:18,920
Hey! This looks like fun.
232
00:10:19,200 --> 00:10:20,111
You guys mind if I play?
233
00:10:20,360 --> 00:10:22,397
Uh, sorry, buddy,
this game is full.
234
00:10:22,640 --> 00:10:24,472
Oh, that's all right.
Look, I, uh...
235
00:10:24,960 --> 00:10:25,950
brought my own tiles.
236
00:10:26,160 --> 00:10:27,719
- Oh, there we go.
- What the hell is this?
237
00:10:27,920 --> 00:10:29,639
Coming up in here
dropping Chinese Scrabble.
238
00:10:30,040 --> 00:10:31,110
No, that's mah-jongg.
239
00:10:31,720 --> 00:10:32,756
Fun as hell.
240
00:10:32,960 --> 00:10:34,155
My man knows
what's up.
241
00:10:34,600 --> 00:10:35,875
Man, this dude's a cop.
242
00:10:36,080 --> 00:10:38,470
LAPD must have lowered the bar
on that entrance exam, huh?
243
00:10:38,680 --> 00:10:40,080
Yeah, well,
it is multiple choice.
244
00:10:40,320 --> 00:10:41,549
Right? One gets lucky.
245
00:10:41,920 --> 00:10:43,354
Well, Officer,
246
00:10:43,560 --> 00:10:46,280
if you plan on arresting us
for betting on dominoes,
247
00:10:46,480 --> 00:10:47,470
can you do it now?
248
00:10:47,680 --> 00:10:49,512
'Cause I'm up, like,
50 bucks on these fools.
249
00:10:52,160 --> 00:10:53,310
Look, I got a bet.
250
00:10:53,960 --> 00:10:57,078
I bet you know where I can find
about 400 stolen weapons.
251
00:10:59,480 --> 00:11:00,277
Can't help you there.
252
00:11:00,920 --> 00:11:02,036
All right, let me double down.
253
00:11:02,760 --> 00:11:04,911
I bet that 9mm you're holding
254
00:11:05,120 --> 00:11:06,600
matches the weapon
that shot Carlo.
255
00:11:11,080 --> 00:11:11,831
What's he talking about?
256
00:11:12,120 --> 00:11:13,110
Oh, wait a minute.
257
00:11:13,520 --> 00:11:14,874
You-you didn't
tell these guys?
258
00:11:15,240 --> 00:11:16,390
Oh, look, here's the thing.
259
00:11:16,600 --> 00:11:18,910
I... I don't fault
the impulse, okay?
260
00:11:19,120 --> 00:11:20,076
That, I get.
261
00:11:20,320 --> 00:11:22,039
But shooting him in the back...
262
00:11:23,320 --> 00:11:24,834
Dang, bud, that's
cold-blooded.
263
00:11:34,880 --> 00:11:35,950
Oh!
264
00:11:38,640 --> 00:11:39,790
Hey, man.
265
00:11:54,560 --> 00:11:56,836
Hey, look...
the guns are secure, all right?
266
00:11:57,640 --> 00:11:58,596
I'm a cop.
267
00:11:58,920 --> 00:11:59,558
You're a cop?
268
00:11:59,760 --> 00:12:01,035
Not so loud.
269
00:12:01,280 --> 00:12:02,555
Look, you are messing with
a federal operation.
270
00:12:03,560 --> 00:12:04,550
There he is.
271
00:12:04,760 --> 00:12:05,511
Here, quick, just hit me.
272
00:12:06,160 --> 00:12:06,991
Wait, wait a minute.
What now?
273
00:12:07,240 --> 00:12:08,833
Hit me, man.
To protect my cover.
274
00:12:11,120 --> 00:12:12,395
And make it
look good.
275
00:12:14,040 --> 00:12:16,430
- Oh! Huh.
- Oh!
276
00:12:18,320 --> 00:12:20,073
- Came out of nowhere.
- For real?
277
00:12:22,160 --> 00:12:23,913
- Good job, Rog.
- Hey.
278
00:12:24,480 --> 00:12:25,550
Aren't you gonna
give me your number?
279
00:12:26,040 --> 00:12:26,951
My number, baby?
280
00:12:27,160 --> 00:12:28,230
Mm-hmm.
281
00:12:28,800 --> 00:12:30,029
911.
282
00:12:34,800 --> 00:12:37,031
How many times
do I have to say it?
283
00:12:37,760 --> 00:12:39,797
We're not gonna put
a hard number on that, are we?
284
00:12:40,000 --> 00:12:40,831
Nope.
285
00:12:41,280 --> 00:12:44,717
I shot Carlo because
he was about to shoot a uni.
286
00:12:44,920 --> 00:12:46,274
You know what, you're welcome.
287
00:12:46,480 --> 00:12:47,516
He's a nutjob.
Uh-huh.
288
00:12:47,720 --> 00:12:48,836
Yeah, that's delightful.
289
00:12:49,080 --> 00:12:50,309
But the guns.
290
00:12:50,680 --> 00:12:52,399
Where are the guns?
291
00:12:52,600 --> 00:12:55,035
You will get the guns
when I'm done with the op.
292
00:12:55,920 --> 00:12:57,274
Now, if you
keep me here,
293
00:12:57,480 --> 00:12:58,357
a major arms dealer
294
00:12:58,560 --> 00:12:59,471
is just gonna skate away.
295
00:12:59,920 --> 00:13:02,754
Right, 'cause you're
an "undercover cop."
296
00:13:04,760 --> 00:13:05,750
I'm ATF.
297
00:13:06,160 --> 00:13:07,037
Hmm.
298
00:13:07,240 --> 00:13:08,674
Now, do you need me
to spell that for you?
299
00:13:08,880 --> 00:13:10,200
Wow. All right,
that's the best
300
00:13:10,400 --> 00:13:11,390
alibi I've heard all day.
301
00:13:11,640 --> 00:13:12,676
You win the coffee.
302
00:13:13,800 --> 00:13:15,200
ATF. Nobody's ever
come in here
303
00:13:15,440 --> 00:13:16,317
and sat down
and said that.
304
00:13:16,560 --> 00:13:17,710
Ugh, man.
305
00:13:18,080 --> 00:13:18,911
Precinct swill.
306
00:13:19,120 --> 00:13:20,679
It's off-brand Maxwell House.
307
00:13:20,880 --> 00:13:22,837
It's the cutbacks of 2016,
right?
308
00:13:24,120 --> 00:13:25,031
And I think
I believe him.
309
00:13:25,280 --> 00:13:26,430
Because he smelled
the coffee?
310
00:13:26,640 --> 00:13:27,710
He knew about the
cutbacks of 2016.
311
00:13:27,920 --> 00:13:29,240
There's always cutbacks.
312
00:13:30,680 --> 00:13:31,431
Look, buddy,
313
00:13:32,040 --> 00:13:33,679
I've seen undercover.
314
00:13:34,400 --> 00:13:36,153
I know
undercover.
315
00:13:37,400 --> 00:13:39,551
You are not undercover.
316
00:13:42,600 --> 00:13:43,590
Be right back.
317
00:13:45,000 --> 00:13:46,275
I got a call. He's ATF.
318
00:13:47,080 --> 00:13:49,197
Oh, he's ATF.
319
00:13:49,680 --> 00:13:52,354
But posing as
a gang member.
320
00:13:52,680 --> 00:13:54,239
What do they call that again?
321
00:13:54,440 --> 00:13:55,920
I just don't understand
how I missed it.
322
00:13:56,160 --> 00:13:58,072
- Undercover!
- Well, undercover or not,
323
00:13:58,280 --> 00:13:59,839
stealing guns from
our backyard, not cool.
324
00:14:00,040 --> 00:14:01,156
The ATF's gonna
hear from this guy.
325
00:14:01,400 --> 00:14:04,393
Undercover's supposed
to smell undercover.
326
00:14:04,880 --> 00:14:06,280
My compass must be off.
327
00:14:07,280 --> 00:14:08,270
- What's he babbling about?
- Just don't.
328
00:14:08,480 --> 00:14:09,630
Just... no, don't-don't ask.
329
00:14:09,840 --> 00:14:11,115
Oh, no. Really?
330
00:14:12,520 --> 00:14:13,795
Rog, have you
ever been undercover?
331
00:14:16,760 --> 00:14:17,989
Not just undercover.
332
00:14:18,720 --> 00:14:21,440
Deep,
deep undercover.
333
00:14:22,080 --> 00:14:24,117
It was two weeks.
334
00:14:24,440 --> 00:14:25,556
Undercover as what?
335
00:14:26,560 --> 00:14:27,880
Randy Drexler,
336
00:14:29,480 --> 00:14:31,915
a journeyman used car salesman.
337
00:14:32,120 --> 00:14:33,395
The youngest
of six children.
338
00:14:33,640 --> 00:14:34,790
Randy grew up poor
339
00:14:35,000 --> 00:14:37,959
in a cabin built
by his grandpappy
340
00:14:38,160 --> 00:14:39,355
just outside of Reno.
341
00:14:39,600 --> 00:14:40,590
Created a whole
character bio.
342
00:14:40,800 --> 00:14:42,200
For two weeks, we
had to call him Randy.
343
00:14:42,440 --> 00:14:43,954
Yeah, because
I was Randy!
344
00:14:44,840 --> 00:14:49,198
A gifted salesman with
questionable moral judgment.
345
00:14:49,560 --> 00:14:51,279
You know,
Randy took down
346
00:14:51,480 --> 00:14:53,949
an entire criminal enterprise.
347
00:14:54,280 --> 00:14:55,475
It was a chop shop in El Monte.
348
00:14:55,680 --> 00:14:57,797
And helped
a certain unnamed actor
349
00:14:58,040 --> 00:15:00,680
win his second Academy Award.
350
00:15:01,880 --> 00:15:04,600
Denzel went on a
ride-along with Randy.
351
00:15:04,840 --> 00:15:06,593
Mm-hmm. Yep. But he didn't
352
00:15:06,840 --> 00:15:08,832
even thank Randy
or I at the Oscars.
353
00:15:10,280 --> 00:15:10,918
What's he doing?
354
00:15:11,120 --> 00:15:11,758
I don't know.
355
00:15:11,960 --> 00:15:14,031
Hopefully a sequel to Glory.
356
00:15:14,240 --> 00:15:15,435
Not Denzel.
357
00:15:17,200 --> 00:15:18,600
Bowman, what are you doing?
358
00:15:18,800 --> 00:15:19,995
Ah, there you are.
I got that name for you.
359
00:15:20,200 --> 00:15:22,192
The one harassing Ruthie.
He's still seeing Ruthie?
360
00:15:22,440 --> 00:15:23,840
Yeah. I think
it's purely sexual.
361
00:15:24,040 --> 00:15:24,712
- Ugh.
- Uh,
362
00:15:24,920 --> 00:15:26,639
his name's Teddy Malkin.
363
00:15:27,120 --> 00:15:28,156
He's a repo man.
364
00:15:33,640 --> 00:15:34,437
Ted Malkin?
365
00:15:35,520 --> 00:15:36,158
Is this your car?
366
00:15:36,360 --> 00:15:37,191
Take it up with your bank, pal.
367
00:15:37,400 --> 00:15:39,392
Two steps back
or we're gonna have a problem.
368
00:15:39,720 --> 00:15:41,996
Yeah, this is not
my vehicle, Teddy,
369
00:15:42,200 --> 00:15:43,316
but we do have a problem.
370
00:15:43,520 --> 00:15:45,352
See, you been hunting
down Ruthie Krumholz.
371
00:15:45,640 --> 00:15:46,835
I need you to lose
her paperwork.
372
00:15:47,040 --> 00:15:48,315
Ruthie Krumholz?
373
00:15:48,520 --> 00:15:51,035
You're talking to me
about Ruthie Krumholz?
374
00:15:51,520 --> 00:15:52,556
I don't like the way
you keep saying her name.
375
00:15:52,800 --> 00:15:55,110
Mom, where do
you find these guys?
376
00:15:55,320 --> 00:15:57,471
What are you... let me
guess... spoken word poet?
377
00:15:57,720 --> 00:15:58,392
What did you just say?
378
00:15:58,640 --> 00:15:59,915
Sorry, sorry, didn't
mean to offend.
379
00:16:00,120 --> 00:16:01,349
Twig furniture maker?
380
00:16:03,320 --> 00:16:04,390
Wait, Ruthie's your mother?
381
00:16:07,240 --> 00:16:08,435
She never mentioned
she had kids.
382
00:16:08,840 --> 00:16:10,718
Makes it easier to pretend
she doesn't.
383
00:16:11,640 --> 00:16:12,869
So, you called her this morning
384
00:16:13,080 --> 00:16:14,992
and you're the one that freaked
her out. What was it you said?
385
00:16:17,560 --> 00:16:19,870
My mother uses
my mailing address.
386
00:16:20,440 --> 00:16:22,397
Every collection
agent, IRS auditor
387
00:16:22,600 --> 00:16:24,557
that tries to
reach her finds me.
388
00:16:24,760 --> 00:16:27,229
I called to tell her that
the City of L.A. sent a bill
389
00:16:27,440 --> 00:16:29,557
for 1,800 parking tickets.
390
00:16:29,800 --> 00:16:31,154
I asked if she needed money.
391
00:16:32,400 --> 00:16:33,038
Money?
392
00:16:33,240 --> 00:16:35,755
I know. I'm a
real dick, right?
393
00:16:37,840 --> 00:16:38,910
How long you known my mom?
394
00:16:39,320 --> 00:16:40,276
Two or three weeks.
395
00:16:42,640 --> 00:16:43,756
Two or three weeks?
396
00:16:44,960 --> 00:16:47,429
So you overheard
a phone call
397
00:16:47,640 --> 00:16:49,871
and then took it upon yourself
to trace the number,
398
00:16:50,080 --> 00:16:52,993
track me down,
and confront me all because...?
399
00:16:58,400 --> 00:16:59,629
I didn't want her to leave.
400
00:17:01,240 --> 00:17:02,071
Wow.
401
00:17:02,720 --> 00:17:03,437
Dude,
402
00:17:04,080 --> 00:17:06,800
if you're holding on
to her that tight,
403
00:17:08,080 --> 00:17:09,230
I think I just met
the one person
404
00:17:09,440 --> 00:17:11,079
more dysfunctional than she is.
405
00:17:19,000 --> 00:17:22,550
Brooks Avery, the
disappointment of Delta Tau.
406
00:17:22,800 --> 00:17:23,836
Blum.
407
00:17:24,720 --> 00:17:26,234
You're still with the ATF?
408
00:17:27,040 --> 00:17:30,556
Try newly appointed special
agent in charge of Los Angeles.
409
00:17:31,200 --> 00:17:32,714
You didn't read about
it in the class notes?
410
00:17:33,200 --> 00:17:34,873
The alumni newsletter?
411
00:17:35,080 --> 00:17:36,036
Yeah, no, no one reads that.
412
00:17:36,680 --> 00:17:37,557
Where's Booker?
413
00:17:37,760 --> 00:17:38,716
I want my guy back.
414
00:17:38,920 --> 00:17:39,910
I want my weapons back.
415
00:17:40,440 --> 00:17:41,874
The weapons LAPD lost?
416
00:17:42,120 --> 00:17:45,033
The weapons ATF stole in some
half-assed undercover operation.
417
00:17:45,240 --> 00:17:47,197
The ATF
418
00:17:47,920 --> 00:17:51,596
doesn't sanction covert
robberies of the LAPD, okay?
419
00:17:51,840 --> 00:17:53,638
There was no
undercover operation.
420
00:17:53,880 --> 00:17:54,836
Your-your guy Booker said...
421
00:17:55,040 --> 00:17:56,713
My guy is a lunatic.
422
00:17:57,200 --> 00:17:59,032
He said he's been undercover,
chasing some arms dealer.
423
00:17:59,400 --> 00:18:00,720
Luther Strickland.
424
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
It was only supposed
to last six months.
425
00:18:02,480 --> 00:18:04,312
Then Strickland shoots
Booker's partner.
426
00:18:04,560 --> 00:18:06,040
Booker then goes
off the deep end.
427
00:18:06,400 --> 00:18:07,197
I can't control him.
428
00:18:07,440 --> 00:18:08,510
And now it's like
he's his own boss.
429
00:18:08,720 --> 00:18:10,552
And since then,
the job has been...
430
00:18:12,320 --> 00:18:13,310
Yep. Been there.
431
00:18:13,560 --> 00:18:14,152
Please.
432
00:18:14,400 --> 00:18:16,756
You have no idea
what it's like trying to manage
433
00:18:16,960 --> 00:18:18,792
a certifiable maniac for years.
434
00:18:19,000 --> 00:18:20,480
Trust me, I do.
435
00:18:20,680 --> 00:18:23,354
I have a stress-induced hiatal
hernia the size of a melon.
436
00:18:23,560 --> 00:18:25,358
My chiropractor says
this job is giving me
437
00:18:25,560 --> 00:18:27,756
the posture
of a 16th-century serf.
438
00:18:28,000 --> 00:18:28,956
I'm growing a hunch.
439
00:18:29,520 --> 00:18:30,397
My guy's worse.
440
00:18:30,920 --> 00:18:32,195
I'm gonna get
a character witness.
441
00:18:32,480 --> 00:18:33,391
Hey, Bowman!
442
00:18:34,640 --> 00:18:35,960
Send Murtaugh
in here.
443
00:18:41,480 --> 00:18:42,800
Can you hurry up, dude?
444
00:18:44,160 --> 00:18:45,674
I do have places to be.
445
00:18:46,240 --> 00:18:48,960
It's possible that
you have not torpedoed
446
00:18:49,160 --> 00:18:50,560
my entire operation yet.
447
00:18:51,840 --> 00:18:53,069
There is no operation.
448
00:18:54,200 --> 00:18:56,112
You want to help me,
tell me where the guns are.
449
00:18:56,520 --> 00:18:58,830
My God, man,
are you really back to this?
450
00:18:59,040 --> 00:19:00,759
You just spoke
to my handler, right?
451
00:19:01,240 --> 00:19:01,991
Yeah, we talked.
452
00:19:02,560 --> 00:19:03,550
As a matter of fact,
453
00:19:03,760 --> 00:19:05,399
he's here now to take you in.
454
00:19:05,600 --> 00:19:07,114
Please, Blum is...
455
00:19:07,320 --> 00:19:08,640
Come on, let's go.
456
00:19:14,240 --> 00:19:16,152
Look, did he tell you that
Strickland killed my partner?
457
00:19:17,480 --> 00:19:18,470
He did.
458
00:19:18,680 --> 00:19:19,716
And I'm sorry.
459
00:19:20,160 --> 00:19:22,038
I understand
why you went off the rails.
460
00:19:22,360 --> 00:19:23,191
Been there myself.
461
00:19:24,080 --> 00:19:24,831
But it's over.
462
00:19:25,400 --> 00:19:28,279
Your only play is to tell me
where the guns are.
463
00:19:36,000 --> 00:19:37,753
Looks like I got a
couple of plays left.
464
00:19:40,480 --> 00:19:41,800
Everybody stay back!
465
00:19:42,200 --> 00:19:42,792
Stay back!
466
00:19:43,000 --> 00:19:44,229
Oh, my good God.
467
00:19:44,520 --> 00:19:45,237
Stay back!
468
00:19:45,960 --> 00:19:46,757
Put the weapon down!
469
00:19:46,960 --> 00:19:47,871
- Booker!
- Move!
470
00:19:48,120 --> 00:19:49,713
- Booker.
- Everybody calm down!
471
00:19:52,000 --> 00:19:52,990
Roger, you okay?
472
00:19:53,200 --> 00:19:54,554
Fine. Why do you ask?
473
00:19:55,040 --> 00:19:56,156
You be smart, Booker.
474
00:20:04,520 --> 00:20:07,274
You should think about what you're doing.
475
00:20:07,800 --> 00:20:10,440
You know, if I thought about it,
I probably wouldn't do it.
476
00:20:13,360 --> 00:20:14,430
Undercover life.
477
00:20:14,880 --> 00:20:16,917
Every day's an adventure,
am I right?
478
00:20:17,120 --> 00:20:19,635
Booker, stand down.
This is not gonna end well.
479
00:20:19,880 --> 00:20:20,791
Surrender that weapon.
480
00:20:21,000 --> 00:20:21,956
What the heck's going on?
481
00:20:22,200 --> 00:20:24,760
His lunatic took Murtaugh
hostage in the elevator.
482
00:20:28,600 --> 00:20:29,351
Who is that?
483
00:20:29,560 --> 00:20:30,277
My lunatic.
484
00:21:11,040 --> 00:21:12,030
Well, Booker,
485
00:21:12,840 --> 00:21:14,832
I know you're not
gonna shoot a cop.
486
00:21:15,080 --> 00:21:15,831
So what's your plan?
487
00:21:16,080 --> 00:21:16,991
I don't know.
488
00:21:17,560 --> 00:21:18,516
What would you do?
489
00:21:19,160 --> 00:21:21,311
I don't know.
Me, I'd probably...
490
00:21:21,520 --> 00:21:22,874
climb down, turn myself in.
491
00:21:24,120 --> 00:21:25,315
Yeah, you know what,
492
00:21:25,760 --> 00:21:26,830
I don't think you would.
493
00:21:28,760 --> 00:21:30,513
And I don't think I will either.
494
00:21:34,920 --> 00:21:35,671
Riggs!
495
00:21:36,840 --> 00:21:37,478
Figure you
got about
496
00:21:37,680 --> 00:21:39,080
30 seconds to save your partner.
497
00:21:46,840 --> 00:21:48,752
Well, look who
decided to drop in.
498
00:21:48,960 --> 00:21:50,030
Everything all right
with Ruthie?
499
00:21:53,040 --> 00:21:53,996
Would you like to talk
about this now, or...
500
00:21:54,200 --> 00:21:55,554
I'd like to talk about
this in the break room.
501
00:21:55,760 --> 00:21:56,989
If you could just...
I don't have the key.
502
00:21:57,200 --> 00:21:58,475
I got a key.
Watch your eyes.
503
00:22:05,880 --> 00:22:06,791
Come on, Rog.
504
00:22:14,160 --> 00:22:16,391
You know what?
505
00:22:16,640 --> 00:22:17,790
If Trish calls tonight,
506
00:22:18,000 --> 00:22:19,719
you might not want
to mention this.
507
00:22:21,360 --> 00:22:22,157
Yeah.
508
00:22:25,480 --> 00:22:27,949
Yo, Dad, this is the
best macaroni and cheese ever.
509
00:22:28,520 --> 00:22:30,079
Well, it's the
breadcrumbs.
510
00:22:30,320 --> 00:22:31,879
Your mother doesn't seem
to like them.
511
00:22:32,120 --> 00:22:33,918
But in this house,
we are all
512
00:22:34,160 --> 00:22:36,117
- captains of our own ship.
- Captains of our own ship.
513
00:22:36,320 --> 00:22:37,754
- Got it.
- Very well said, son.
514
00:22:38,160 --> 00:22:39,435
Good, very good.
515
00:22:40,000 --> 00:22:41,514
Here. Take these.
516
00:22:42,560 --> 00:22:44,631
- Why, aren't you the sweet one?
- No.
517
00:22:44,880 --> 00:22:47,111
You are. You're giving them
to mom when she gets home.
518
00:22:48,320 --> 00:22:49,834
Why, pray tell, would I do that?
519
00:22:50,040 --> 00:22:52,475
'Cause this has gone on
long enough, Dad.
520
00:22:52,720 --> 00:22:54,234
Okay, look what
you're doing to RJ.
521
00:22:54,600 --> 00:22:56,193
He's having two
dinners every night.
522
00:22:56,400 --> 00:22:58,073
Wh... you've been eating
with your mother, too?
523
00:22:58,280 --> 00:22:59,714
Don't drag me into this.
524
00:23:00,080 --> 00:23:01,036
Mm-hmm.
525
00:23:01,280 --> 00:23:02,509
I'm only here for the free food.
526
00:23:03,200 --> 00:23:04,554
- Judas.
- Dad.
527
00:23:04,760 --> 00:23:07,036
You left your bike in the
middle of the driveway.
528
00:23:07,520 --> 00:23:09,034
You're trying
to provoke her.
529
00:23:09,280 --> 00:23:12,478
No, I'm trying to set an
example for my children.
530
00:23:13,040 --> 00:23:15,430
There comes a time when
a man must plant his flag.
531
00:23:15,640 --> 00:23:19,190
And he must hold firm
to that flag,
532
00:23:19,400 --> 00:23:20,834
consequences be damned.
533
00:23:24,400 --> 00:23:26,437
I think Mom just
ran over your flag.
534
00:23:28,480 --> 00:23:29,834
You murdered my bike.
535
00:23:30,720 --> 00:23:32,791
You hit her on purpose.
536
00:23:34,160 --> 00:23:36,311
Roger, it was dark,
537
00:23:36,560 --> 00:23:40,031
and you left it in the
middle of the driveway.
538
00:23:40,520 --> 00:23:43,433
Vehicles belong in the driveway.
539
00:23:43,800 --> 00:23:47,635
That is why they're
called "driveways."
540
00:23:48,720 --> 00:23:51,076
It was an innocent accident.
541
00:23:51,320 --> 00:23:52,231
Oh, was it?
542
00:23:53,320 --> 00:23:55,277
Art of War, chapter 11.
543
00:23:55,560 --> 00:23:58,598
"Destroy that which
the enemy holds dear."
544
00:24:00,320 --> 00:24:03,791
Oh, so you think
this is a war.
545
00:24:05,080 --> 00:24:06,196
Who's winning, Roger?
546
00:24:06,600 --> 00:24:08,000
You know what?
The joke is on you,
547
00:24:08,200 --> 00:24:10,635
because when I report you,
and I will,
548
00:24:11,040 --> 00:24:12,474
your insurance rates
are gonna go up.
549
00:24:18,760 --> 00:24:19,910
I can afford it.
550
00:24:29,000 --> 00:24:31,879
Martin Ellis Riggs, what the
hell is wrong with you?
551
00:24:32,320 --> 00:24:33,310
That's not my middle name.
552
00:24:33,520 --> 00:24:36,035
You booted my RV.
553
00:24:37,200 --> 00:24:40,591
No, you booted your RV by not
paying those parking tickets.
554
00:24:40,920 --> 00:24:42,240
You know, when the cop told me
555
00:24:42,440 --> 00:24:44,272
that a mustachioed detective
ratted me out,
556
00:24:44,480 --> 00:24:47,075
I-I figured, sure, another one
of Tom Selleck's pranks,
557
00:24:47,280 --> 00:24:49,237
but no, it was you.
558
00:24:49,640 --> 00:24:50,391
Why?
559
00:24:51,440 --> 00:24:53,557
Vehicular truancy
is a serious offense.
560
00:24:53,800 --> 00:24:56,315
You had 1,800
parking tickets.
561
00:24:56,520 --> 00:24:57,351
What am I supposed
to do with that?
562
00:24:57,600 --> 00:24:58,636
How'd you find out about that?
563
00:25:01,600 --> 00:25:02,716
A concerned citizen.
564
00:25:02,920 --> 00:25:04,639
- A concerned citizen?
- A concerned citizen.
565
00:25:04,840 --> 00:25:06,638
Who would even
know that I...?
566
00:25:07,840 --> 00:25:10,150
Oh, my God. You...
567
00:25:10,640 --> 00:25:12,120
You talked to my son?
568
00:25:16,160 --> 00:25:18,231
Okay. How'd you find him?
569
00:25:19,040 --> 00:25:20,440
I would love to tell you that,
but, technically,
570
00:25:20,640 --> 00:25:22,313
that would be a violation
of the Fourth Amendment.
571
00:25:22,520 --> 00:25:24,477
You had no right
to do that.
572
00:25:24,680 --> 00:25:26,239
Look, I thought you
were in trouble.
573
00:25:26,520 --> 00:25:28,398
- Okay?
- So you tried to keep me here with a boot.
574
00:25:28,880 --> 00:25:29,870
Look, I-I didn't know,
Ruthie.
575
00:25:30,080 --> 00:25:32,276
I thought you were in trouble,
okay? You-you were scared
576
00:25:32,480 --> 00:25:34,119
when you came in
from that phone call.
577
00:25:34,480 --> 00:25:36,039
I'm not scared, Marty, you are.
578
00:25:36,480 --> 00:25:37,516
Scared of what?
579
00:25:37,880 --> 00:25:39,792
That when I go,
you'll be all alone.
580
00:25:40,000 --> 00:25:41,957
- All right.
- And on those quiet nights,
581
00:25:42,160 --> 00:25:43,833
in that empty tin coffin,
582
00:25:44,040 --> 00:25:46,555
you won't have
anybody or anything
583
00:25:46,800 --> 00:25:48,871
to keep you from
falling off the wagon.
584
00:25:49,560 --> 00:25:50,960
Or worse.
585
00:25:51,880 --> 00:25:53,758
I'm not your crutch, Marty.
586
00:25:53,960 --> 00:25:55,553
I wasn't put here to save you.
587
00:25:57,960 --> 00:25:58,837
I never asked you to.
588
00:25:59,040 --> 00:26:00,156
Good.
589
00:26:01,000 --> 00:26:03,834
Because some people
are beyond saving.
590
00:26:12,840 --> 00:26:15,309
...one the
ancients called "The Fighter,"
591
00:26:15,520 --> 00:26:17,352
is one who not only wins,
592
00:26:17,560 --> 00:26:20,155
but excels in winning with ease.
593
00:26:20,360 --> 00:26:22,238
He who knows when he can fight,
594
00:26:22,440 --> 00:26:23,999
and when he cannot...
595
00:26:24,200 --> 00:26:25,759
...will be victorious.
596
00:26:29,320 --> 00:26:30,879
Murtaugh, how's the stakeout?
597
00:26:31,480 --> 00:26:32,800
Did Blum's tip pay off?
598
00:26:33,240 --> 00:26:36,233
He who is prudent lies in wait.
599
00:26:37,000 --> 00:26:37,797
For the love of God,
when are you
600
00:26:38,000 --> 00:26:38,831
gonna be done with that book?
601
00:26:39,040 --> 00:26:40,554
I think Booker just led me
to the truck
602
00:26:40,760 --> 00:26:41,796
from the gun buyback.
603
00:26:42,040 --> 00:26:42,871
Any guns in that truck?
604
00:26:43,120 --> 00:26:45,760
No idea, but the truck's
on the move.
605
00:26:46,000 --> 00:26:47,992
Any word from Riggs?
606
00:26:48,280 --> 00:26:49,714
No, not yet.
607
00:26:49,960 --> 00:26:50,757
You know what they say.
608
00:26:51,000 --> 00:26:52,480
He who is pru...
609
00:27:16,480 --> 00:27:18,358
Yep. That's Riggs
in a drawer.
610
00:27:18,560 --> 00:27:19,232
Did you not believe me?
611
00:27:19,440 --> 00:27:20,556
I thought you were trying
to trick me down here
612
00:27:20,760 --> 00:27:21,716
for a birthday party.
613
00:27:21,920 --> 00:27:22,876
Can you both please shut up?
614
00:27:23,120 --> 00:27:24,156
Did you sleep in here?
615
00:27:24,360 --> 00:27:25,316
This is a new low.
616
00:27:25,520 --> 00:27:27,318
So many health
code violations.
617
00:27:27,520 --> 00:27:29,432
This is for a college
friend to settle a bet.
618
00:27:29,640 --> 00:27:31,074
What are you do...
shut the drawer.
619
00:27:31,280 --> 00:27:32,999
Murtaugh's looking for you.
He's following Booker.
620
00:27:33,200 --> 00:27:34,680
He may have a lead on the guns.
621
00:27:36,920 --> 00:27:38,991
Oh, that is
not formaldehyde.
622
00:27:39,200 --> 00:27:40,156
Riggs, are you drunk?
623
00:27:41,080 --> 00:27:42,036
Not at the moment.
624
00:27:42,240 --> 00:27:43,310
Should I be worried?
625
00:27:45,680 --> 00:27:46,397
I mean...
626
00:27:53,280 --> 00:27:54,236
It was on purpose, wasn't it?
627
00:27:55,240 --> 00:27:56,037
Excuse me?
628
00:27:56,240 --> 00:27:58,277
You hit Dad's
motorcycle on purpose.
629
00:27:58,800 --> 00:28:00,792
You aimed for it,
maybe even sped up.
630
00:28:01,000 --> 00:28:01,990
What? No.
631
00:28:02,240 --> 00:28:03,959
I-I didn't see it.
I tried to stop.
632
00:28:04,200 --> 00:28:05,190
Then where are the skid marks?
633
00:28:05,400 --> 00:28:07,869
Riana, I'm telling you...
634
00:28:08,160 --> 00:28:09,753
No. Let's go out into
the driveway right now.
635
00:28:10,000 --> 00:28:10,877
You can show me
636
00:28:11,120 --> 00:28:12,793
where the skid marks are
from where you braked.
637
00:28:13,600 --> 00:28:15,080
There are no skid marks.
638
00:28:15,280 --> 00:28:17,590
- I didn't brake. I hit it on purpose.
- Why?
639
00:28:17,840 --> 00:28:19,559
Because he knows
he's not supposed
640
00:28:19,800 --> 00:28:20,950
to be riding
that motorcycle.
641
00:28:21,160 --> 00:28:23,072
He knows, and he won't
listen to words, so...
642
00:28:23,280 --> 00:28:25,749
Mom. What are
you guys doing?
643
00:28:25,960 --> 00:28:28,077
You guys? No,
not "you guys."
644
00:28:28,360 --> 00:28:29,635
I'm not the one acting...
645
00:28:29,960 --> 00:28:32,714
Listen, I have been
very rational.
646
00:28:33,000 --> 00:28:34,832
Oh, oh, besides the
whole driveway thing.
647
00:28:35,040 --> 00:28:36,360
You know what?
He's the one digging in.
648
00:28:36,560 --> 00:28:37,994
- You're both digging in.
- Your father started it.
649
00:28:38,200 --> 00:28:39,156
Do you hear
yourself right now?
650
00:28:39,400 --> 00:28:40,516
Listen, you don't understand.
651
00:28:40,720 --> 00:28:41,676
When you're married, you will.
652
00:28:41,880 --> 00:28:43,234
There are lines
that are crossed,
653
00:28:43,680 --> 00:28:45,637
and you just,
you got to dig in.
654
00:28:45,840 --> 00:28:46,956
Fine, Mom.
655
00:28:47,680 --> 00:28:49,080
Even if you're right,
656
00:28:50,200 --> 00:28:51,998
what happens if you guys
dig in so far
657
00:28:52,200 --> 00:28:53,395
that you can't make it back?
658
00:29:13,200 --> 00:29:15,351
You getting ready to take
those back to the LAPD, right?
659
00:29:15,600 --> 00:29:16,750
What are you doing here, man?
660
00:29:16,960 --> 00:29:17,837
You're gonna mess
this up for me.
661
00:29:18,040 --> 00:29:20,509
- Just walk away.
- I ain't going nowhere without you, baby.
662
00:29:25,280 --> 00:29:26,999
Is there a problem, William?
663
00:29:27,360 --> 00:29:29,920
Nah. Ain't no problem
at all, Mr. Strickland.
664
00:29:30,160 --> 00:29:32,038
Yeah, just give us a
second to sort this out.
665
00:29:32,240 --> 00:29:34,471
All I'm saying
is your Glock 19
666
00:29:34,720 --> 00:29:36,677
will take your
Glock 17 magazines,
667
00:29:36,920 --> 00:29:38,639
and not the other way around.
And I think that
668
00:29:38,880 --> 00:29:40,917
that should be
reflected in the price.
669
00:29:41,880 --> 00:29:42,597
William.
670
00:29:45,040 --> 00:29:46,713
You didn't tell me
you'd be bringing someone.
671
00:29:48,840 --> 00:29:49,478
Who's this?
672
00:29:50,640 --> 00:29:51,357
Who am I?
673
00:29:52,720 --> 00:29:54,359
You want to know who I am.
674
00:29:55,120 --> 00:29:57,874
Mr. Strickland, who are you
that you don't know me?
675
00:30:01,360 --> 00:30:02,840
I'm the broker, baby.
676
00:30:03,200 --> 00:30:03,838
I'm the man.
677
00:30:04,040 --> 00:30:05,474
I'm Randy Drexler.
678
00:30:07,720 --> 00:30:08,437
Is that right?
679
00:30:11,640 --> 00:30:12,357
He's with you?
680
00:30:16,800 --> 00:30:17,711
Hell yeah.
681
00:30:18,600 --> 00:30:19,750
It's Randy Drexler.
682
00:30:20,200 --> 00:30:21,429
He's my broker.
683
00:30:21,640 --> 00:30:22,835
I don't leave home
without him.
684
00:30:23,040 --> 00:30:25,680
Fair enough.
685
00:30:33,440 --> 00:30:34,999
That's so next time...
686
00:30:35,840 --> 00:30:37,593
you tell me when
you're bringing someone.
687
00:30:39,720 --> 00:30:41,040
Get your partner here inside,
688
00:30:41,280 --> 00:30:42,634
Randy Drexler.
689
00:30:45,280 --> 00:30:46,475
Let's do some business.
690
00:30:53,160 --> 00:30:55,436
All right, this is a bad idea.
You should wait for backup.
691
00:30:56,480 --> 00:30:58,631
Avery, would you please
take this guy to school?
692
00:30:59,000 --> 00:30:59,956
They don't wait for backup.
693
00:31:00,760 --> 00:31:02,353
We don't know what Strickland
has planned.
694
00:31:02,560 --> 00:31:03,880
This could be an ambush.
695
00:31:04,080 --> 00:31:05,958
Could be, but it's probably not.
696
00:31:06,600 --> 00:31:07,875
Probably not?
697
00:31:08,160 --> 00:31:10,072
You're gonna let him risk
his life on "probably not"?
698
00:31:10,360 --> 00:31:11,840
I don't "let him" do anything.
699
00:31:12,040 --> 00:31:13,474
He just sort of does it.
700
00:31:14,960 --> 00:31:17,156
Yeah. Booker, too.
It's infuriating.
701
00:31:18,400 --> 00:31:20,471
Sometimes I fantasize about
getting hit by a bus.
702
00:31:20,680 --> 00:31:21,318
Not enough to kill me, you know,
703
00:31:21,560 --> 00:31:22,835
just enough to
put me in a coma.
704
00:31:23,040 --> 00:31:24,235
Yeah. For me, it's a train.
705
00:31:24,560 --> 00:31:25,550
A train's interesting.
706
00:31:25,760 --> 00:31:28,116
You-you know I can
hear you both, right?
707
00:31:29,240 --> 00:31:30,515
What's your plan, Riggs?
708
00:31:30,960 --> 00:31:32,758
You can't just walk up
and knock on the door.
709
00:31:33,400 --> 00:31:34,959
Uh, you're right.
710
00:31:36,080 --> 00:31:37,230
I'll ring the bell.
711
00:31:40,240 --> 00:31:42,471
- Oh. He's gonna ring the bell.
- It's nicer.
712
00:31:43,240 --> 00:31:44,435
Club's closed.
713
00:31:45,560 --> 00:31:47,358
Oh, I'm not here
for the party.
714
00:31:47,680 --> 00:31:49,319
I have a meeting
with Strickland.
715
00:31:49,520 --> 00:31:50,874
I'm representing
Carlo Gutierrez.
716
00:31:51,560 --> 00:31:52,232
Carlo's dead.
717
00:31:52,720 --> 00:31:53,437
Ah, well.
718
00:31:53,680 --> 00:31:55,353
All the more reason
he needs representation.
719
00:31:55,600 --> 00:31:56,556
Who are you?
720
00:31:57,320 --> 00:31:59,039
Me? I'm, uh...
721
00:32:00,800 --> 00:32:01,517
I'm Randy Drexler.
722
00:32:02,480 --> 00:32:03,231
You're Randy Drexler?
723
00:32:03,640 --> 00:32:04,630
Yeah. Named after my grandpappy
724
00:32:04,840 --> 00:32:06,240
who built the cabin
I grew up in.
725
00:32:06,480 --> 00:32:07,596
Really special man.
726
00:32:08,480 --> 00:32:09,550
Randy Drexler.
727
00:32:10,160 --> 00:32:11,594
Strickland's definitely
gonna want to see you.
728
00:32:11,800 --> 00:32:13,234
Ah, beautiful.
729
00:32:17,600 --> 00:32:18,511
Arms up.
730
00:32:25,360 --> 00:32:26,476
Randy Drexler...
731
00:32:27,720 --> 00:32:29,552
...meet Randy Drexler.
732
00:32:29,800 --> 00:32:30,392
Hey.
733
00:32:30,600 --> 00:32:31,920
Small world.
734
00:32:32,960 --> 00:32:34,110
Microscopic.
735
00:32:35,880 --> 00:32:37,280
What are the odds?
736
00:32:37,600 --> 00:32:40,160
Two Randy Drexlers
in the same club.
737
00:32:40,360 --> 00:32:41,589
Like Drexler and Drexler.
738
00:32:41,800 --> 00:32:43,519
This sounds kind of like
a law firm or something.
739
00:32:43,720 --> 00:32:45,757
- Funny. Well, I'm in sales, so...
- Funny.
740
00:32:45,960 --> 00:32:47,110
You don't look like...
741
00:32:47,360 --> 00:32:48,510
a Randy Drexler.
742
00:32:48,800 --> 00:32:50,792
Funny. That's not
what Denzel said.
743
00:32:52,760 --> 00:32:54,080
I signed an NDA, so I shouldn't
really talk about it,
744
00:32:54,320 --> 00:32:56,312
but he loosely based
one of his characters on me.
745
00:32:56,520 --> 00:32:58,113
Denzel played you in a movie?
746
00:33:00,400 --> 00:33:01,436
I've said too much already.
747
00:33:02,360 --> 00:33:03,271
What do you think,
William?
748
00:33:04,560 --> 00:33:05,437
You vouched for
one Randy.
749
00:33:06,040 --> 00:33:06,791
What about the other?
750
00:33:09,280 --> 00:33:11,112
I ain't never seen that dude
before in my life.
751
00:33:11,320 --> 00:33:12,276
Good.
752
00:33:13,160 --> 00:33:14,879
Then you won't mind
if we kill him.
753
00:33:16,080 --> 00:33:17,958
Look, come on, man.
You ain't got to shoot this guy.
754
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
Oh.
755
00:33:19,840 --> 00:33:20,796
I'm not gonna shoot anybody.
756
00:33:21,000 --> 00:33:22,229
You know, I...
You-you get me wrong.
757
00:33:22,440 --> 00:33:23,954
I don't care if there's
one Randy Drexler
758
00:33:24,160 --> 00:33:26,720
or two or 12.
I just don't like cops.
759
00:33:27,280 --> 00:33:29,556
- Who said anything about cops, baby?
- I did.
760
00:33:29,920 --> 00:33:30,558
Me.
761
00:33:30,760 --> 00:33:32,831
That's who.
And I think you might be one.
762
00:33:33,840 --> 00:33:35,718
Now, I'm more than happy
to be proven wrong.
763
00:33:37,360 --> 00:33:38,032
Go on, take it.
764
00:33:41,280 --> 00:33:42,191
Shoot him.
765
00:33:44,600 --> 00:33:46,956
Hey, look, this... this wasn't
part of the deal, man.
766
00:33:47,160 --> 00:33:50,039
Oh, well, I could kill
all three of you instead.
767
00:33:50,400 --> 00:33:51,151
That's your call.
768
00:33:51,800 --> 00:33:52,597
Or...
769
00:33:53,240 --> 00:33:54,993
we could let him go
770
00:33:55,200 --> 00:33:57,760
and make him live in
the shame of defeat.
771
00:33:57,960 --> 00:33:59,314
Ooh, that
would be cold-blooded.
772
00:33:59,520 --> 00:34:00,874
You don't
come back from that.
773
00:34:01,080 --> 00:34:03,231
Mm-mm. You shoot him.
774
00:34:03,440 --> 00:34:04,351
Or he shoots you.
775
00:34:09,160 --> 00:34:09,911
Come on, Randy.
776
00:34:10,600 --> 00:34:11,920
You don't have much of a choice.
777
00:34:13,320 --> 00:34:14,117
It's all right. Shoot me.
778
00:34:14,960 --> 00:34:16,280
You want me to shoot you?
779
00:34:16,800 --> 00:34:17,631
Yeah.
780
00:34:18,400 --> 00:34:19,993
I want you to shoot me.
781
00:34:20,360 --> 00:34:22,352
- Just-just shoot me.
- This is...
782
00:34:22,560 --> 00:34:23,789
Randy, it's okay.
783
00:34:24,480 --> 00:34:25,675
Some people...
784
00:34:26,440 --> 00:34:27,430
they're beyond saving.
785
00:34:27,640 --> 00:34:29,711
Let's go.
It's now or never.
786
00:34:30,040 --> 00:34:30,996
Let's go, Randy!
787
00:34:31,200 --> 00:34:32,554
- Shoot!
- On three. Three...
788
00:34:33,040 --> 00:34:34,269
- two...
- Shoot, Randy!
789
00:34:34,480 --> 00:34:35,960
- Shoot!
- Do it! -
790
00:34:37,600 --> 00:34:38,238
What?
791
00:34:39,960 --> 00:34:41,679
You thought we'd give
you a loaded gun?
792
00:34:43,120 --> 00:34:44,839
But you did good, Randy.
793
00:34:45,040 --> 00:34:46,190
You did real good.
794
00:34:47,200 --> 00:34:49,237
Now take him out back
and do it right.
795
00:35:07,880 --> 00:35:08,791
You shot at me!
796
00:35:09,040 --> 00:35:10,030
You told me to shoot you!
797
00:35:10,240 --> 00:35:11,560
You were supposed
to shoot over me.
798
00:35:11,760 --> 00:35:12,750
Or shoot the bad
guy, something!
799
00:35:13,000 --> 00:35:14,275
How was I supposed to know that?
800
00:35:16,640 --> 00:35:19,155
Listen, I was very clear
with my signal!
801
00:35:19,720 --> 00:35:21,279
You suck at charades.
802
00:35:21,480 --> 00:35:23,790
Besides, I knew it wasn't loaded
803
00:35:24,000 --> 00:35:25,434
'cause I could feel
the weight of the gun.
804
00:35:26,320 --> 00:35:26,958
Lies.
805
00:35:27,160 --> 00:35:28,389
How? What-what lies?
806
00:35:28,640 --> 00:35:30,518
A bullet weighs ten grams.
807
00:35:30,800 --> 00:35:32,200
I'm an industry professional.
808
00:35:32,440 --> 00:35:33,157
I know my tools.
809
00:35:39,520 --> 00:35:42,319
Hey, speaking of tools,
mine's empty.
810
00:35:43,920 --> 00:35:45,115
Yeah. Me, too.
811
00:35:47,480 --> 00:35:48,197
Hey, Randy?
812
00:35:48,920 --> 00:35:49,637
Yeah?
813
00:35:51,800 --> 00:35:53,029
Been nice working with you.
814
00:35:56,080 --> 00:35:56,957
You, too, Randy.
815
00:36:01,320 --> 00:36:02,595
LAPD! Hands in the air!
816
00:36:02,840 --> 00:36:04,354
On your knees!
Hands in the air!
817
00:36:04,560 --> 00:36:05,676
Put your weapons down now!
818
00:36:05,880 --> 00:36:07,633
Stay on the ground!
819
00:36:08,320 --> 00:36:09,276
Hey, Cap.
820
00:36:11,280 --> 00:36:12,270
What took you guys so long?
821
00:36:14,840 --> 00:36:15,478
You're right.
822
00:36:17,560 --> 00:36:18,676
Train's faster.
823
00:36:23,080 --> 00:36:24,719
- You're serious?
- Rog, I am just dying
824
00:36:24,920 --> 00:36:26,240
to see this magical
skill of yours.
825
00:36:26,440 --> 00:36:28,716
So you choose the weapon
that's unloaded,
826
00:36:28,920 --> 00:36:29,990
and I'll shoot myself
in the foot.
827
00:36:30,200 --> 00:36:30,792
I don't want to.
828
00:36:31,040 --> 00:36:32,156
- Because you can't. Admit it.
- I can.
829
00:36:32,360 --> 00:36:33,430
- You got lucky.
- Uh, hey.
830
00:36:33,640 --> 00:36:34,790
How's your shoulder?
831
00:36:35,040 --> 00:36:36,997
- It's about as good as this coffee.
- Mm.
832
00:36:37,200 --> 00:36:38,350
Hey, listen, man,
833
00:36:38,560 --> 00:36:40,153
I need to apologize
for the other day.
834
00:36:40,600 --> 00:36:42,432
- The elevator.
- Hey, forget it.
835
00:36:43,120 --> 00:36:44,270
Undercover life, right?
836
00:36:44,480 --> 00:36:45,800
Every day's an adventure.
837
00:36:46,000 --> 00:36:49,198
Yeah, well, you saved my ass,
Randy Drexler.
838
00:36:49,400 --> 00:36:50,436
- You're welcome.
- You're welcome.
839
00:36:50,680 --> 00:36:51,636
What?
840
00:36:52,520 --> 00:36:53,351
This gun. That's the one.
841
00:36:53,600 --> 00:36:54,556
- Oh, is this it?
- Yep.
842
00:36:54,760 --> 00:36:55,796
You know,
it doesn't feel like it.
843
00:36:56,000 --> 00:36:56,797
- Yeah, trust me.
- All right, I'm gonna shoot.
844
00:36:57,000 --> 00:36:59,356
- One, two, three!
- Ah!
845
00:37:01,360 --> 00:37:02,111
You're right.
846
00:37:02,360 --> 00:37:04,238
- Your lunatic's worse.
- Thank you.
847
00:37:05,480 --> 00:37:06,436
Let's go.
848
00:37:07,120 --> 00:37:08,031
What was that?
849
00:37:08,280 --> 00:37:10,078
Rog has a special skill.
850
00:37:10,480 --> 00:37:13,279
He can determine
if a weapon is loaded or not
851
00:37:13,480 --> 00:37:14,470
simply by putting it
in his hands.
852
00:37:14,680 --> 00:37:16,273
Yeah, my hands
are like scales.
853
00:37:16,480 --> 00:37:18,517
- Really? Can they also deliver wine, flowers...
- Mm-hmm.
854
00:37:18,720 --> 00:37:20,234
...and a romantic
apology weekend for your wife?
855
00:37:20,440 --> 00:37:21,999
I don't need an apology weekend.
856
00:37:22,360 --> 00:37:23,316
Oh, you and Trish made up?
857
00:37:23,520 --> 00:37:25,591
Even better. She screwed up.
858
00:37:27,200 --> 00:37:29,317
She ran my motorcycle
over on purpose,
859
00:37:29,520 --> 00:37:30,590
but now she
feels really bad.
860
00:37:30,800 --> 00:37:31,916
She's called me
twice already.
861
00:37:32,120 --> 00:37:33,520
Solved like adults.
What did she say?
862
00:37:33,720 --> 00:37:34,995
I didn't even pick up the phone.
863
00:37:35,200 --> 00:37:36,270
I'm milking it.
864
00:37:36,520 --> 00:37:38,352
For the first time,
I have
865
00:37:38,560 --> 00:37:40,119
the upper hand
in the relationship.
866
00:37:40,360 --> 00:37:41,510
You don't have the...
you've got pocket threes, Rog.
867
00:37:41,720 --> 00:37:43,234
- At best. You should fold.
- Yeah.
868
00:37:43,440 --> 00:37:45,591
- You should fold. Fold.
- It's like Sun Tzu says. If you...
869
00:37:52,920 --> 00:37:54,070
What he said.
870
00:38:28,720 --> 00:38:30,154
I see you took care
of your boot problem.
871
00:38:30,360 --> 00:38:32,158
Well, a couple of shotgun shells
872
00:38:32,360 --> 00:38:33,589
will pretty much
take care of anything.
873
00:38:33,800 --> 00:38:35,712
Let me guess.
Charles Bronson taught you that?
874
00:38:35,920 --> 00:38:37,149
Ricardo Montalbán's stableboy.
875
00:38:39,400 --> 00:38:40,675
So, uh...
876
00:38:41,160 --> 00:38:42,389
what are you still
doing hanging around?
877
00:38:42,600 --> 00:38:44,990
Well, you know,
wanted to say good-bye.
878
00:38:45,400 --> 00:38:46,550
And, uh...
879
00:38:48,280 --> 00:38:50,840
you know, something maybe
in the apology arena.
880
00:38:53,960 --> 00:38:54,950
Uh...
881
00:38:55,760 --> 00:38:56,955
you didn't come home last night.
882
00:38:58,120 --> 00:39:00,680
Thinking I was maybe
a little too harsh.
883
00:39:04,960 --> 00:39:05,837
Not the worst thing in the world
884
00:39:06,040 --> 00:39:08,111
to have someone
look out for you, is it?
885
00:39:09,720 --> 00:39:10,949
Maybe you could change
your mind.
886
00:39:13,200 --> 00:39:14,270
Stick around for a little while.
887
00:39:14,920 --> 00:39:16,149
Wish I could.
888
00:39:16,360 --> 00:39:18,238
I'm not built
to stick around.
889
00:39:18,440 --> 00:39:19,510
Not like you.
890
00:39:19,960 --> 00:39:21,997
I never did figure out
how to put down roots.
891
00:39:22,680 --> 00:39:23,591
Roots? Lady,
892
00:39:24,160 --> 00:39:25,560
my house has wheels on it, too.
893
00:39:25,800 --> 00:39:27,678
Wheel. One wheel.
894
00:39:28,040 --> 00:39:29,520
Yeah, the left one
had some life in it,
895
00:39:29,760 --> 00:39:31,114
so I took it
in case I need a spare.
896
00:39:31,480 --> 00:39:32,357
The point is, Marty...
897
00:39:35,080 --> 00:39:36,036
...don't be so afraid.
898
00:39:36,240 --> 00:39:37,196
Uh, what-what am I afraid?
899
00:39:37,400 --> 00:39:38,914
To put roots down? Is that it?
900
00:39:39,840 --> 00:39:41,433
I think you're afraid
'cause you already have.
901
00:39:46,800 --> 00:39:47,517
I'm out of wisdom.
902
00:39:47,720 --> 00:39:49,951
That's... Don't have
anything else for you. Oh!
903
00:39:51,760 --> 00:39:52,796
And this.
904
00:40:02,040 --> 00:40:03,394
What am I supposed to do
with this?
905
00:40:07,240 --> 00:40:08,799
Find someone to play with.
906
00:40:11,960 --> 00:40:12,711
See you, Marty.
907
00:40:51,400 --> 00:40:52,595
Hey.
908
00:40:53,560 --> 00:40:54,471
Where is everybody?
909
00:40:54,720 --> 00:40:56,154
Hey. Um, they're out.
910
00:40:56,360 --> 00:40:58,920
Uh, I was thinking
we could have dinner and talk.
911
00:40:59,120 --> 00:41:01,271
- Mmm.
- Baby...
912
00:41:03,920 --> 00:41:05,115
...we're a team.
913
00:41:05,600 --> 00:41:06,511
And I was thinking...
914
00:41:06,720 --> 00:41:08,632
About running over
my motorcycle.
915
00:41:09,120 --> 00:41:10,395
Don't even worry about it.
916
00:41:10,600 --> 00:41:11,750
You're forgiven.
917
00:41:12,160 --> 00:41:12,957
- I'm forgiven?
- Mm-hmm.
918
00:41:13,160 --> 00:41:14,833
I did park haphazardly
919
00:41:15,040 --> 00:41:16,633
- in the middle of the driveway.
- That's true.
920
00:41:16,840 --> 00:41:18,832
Mm-hmm. And it was dark out,
921
00:41:19,080 --> 00:41:20,560
- so you probably didn't see it.
- It was dark.
922
00:41:20,760 --> 00:41:22,274
And probably for
the first time
923
00:41:22,480 --> 00:41:24,517
in the history
of automatic lights,
924
00:41:24,720 --> 00:41:25,995
yours automatically
925
00:41:26,200 --> 00:41:27,077
didn't come on,
926
00:41:27,320 --> 00:41:29,152
- 'cause sometimes...
- Roger, Roger.
927
00:41:31,520 --> 00:41:32,636
I'm sorry...
928
00:41:33,280 --> 00:41:35,317
that I ran over your motorcycle.
929
00:41:35,960 --> 00:41:38,873
And I'm sorry
that I said that I'm over it,
930
00:41:39,080 --> 00:41:40,560
and I really wasn't over it.
931
00:41:40,760 --> 00:41:43,832
And I'm still not over it,
but I'm getting over it.
932
00:41:44,040 --> 00:41:46,600
And... it's done.
933
00:41:46,800 --> 00:41:48,996
Done.
934
00:41:49,240 --> 00:41:50,435
- You sure?
- Mm-hmm.
935
00:41:51,320 --> 00:41:52,276
Good.
936
00:41:53,760 --> 00:41:54,557
Fresh start?
937
00:41:55,680 --> 00:41:56,716
Yeah.
938
00:41:57,520 --> 00:41:58,840
- Hmm?
- Oh, baby.
939
00:42:01,560 --> 00:42:02,596
What's going on?
940
00:42:03,600 --> 00:42:05,671
- Um, your father and I...
- No, outside.
941
00:42:05,880 --> 00:42:07,200
We got a new car?
942
00:42:07,400 --> 00:42:09,198
What? No. No, no, no, no.
943
00:42:09,400 --> 00:42:11,437
- We didn't get a new car.
- Well, actually,
944
00:42:11,640 --> 00:42:13,791
we kind of did,
you know?
945
00:42:15,120 --> 00:42:16,474
I bought it from a friend.
946
00:42:16,720 --> 00:42:18,552
It was a... what do you call it...
947
00:42:18,800 --> 00:42:21,031
a impulse purchase.
948
00:42:21,520 --> 00:42:23,432
Got kind of crazy.
949
00:42:23,960 --> 00:42:25,553
Okay, so, your father
made a mistake,
950
00:42:25,760 --> 00:42:27,353
- but we are adults, and we will discuss...
- "Mistake"?
951
00:42:27,600 --> 00:42:29,159
I don't think it
was a mistake.
952
00:42:31,720 --> 00:42:32,710
Hmm.
953
00:42:35,640 --> 00:42:36,471
Come in.
954
00:42:41,640 --> 00:42:43,632
I, uh, may have...
955
00:42:44,800 --> 00:42:45,995
overplayed my hand.
956
00:42:46,760 --> 00:42:47,591
Hmm.
957
00:42:47,800 --> 00:42:48,790
Hmm.
958
00:42:49,560 --> 00:42:51,438
All right, come in. Sit down.
959
00:42:54,000 --> 00:42:55,195
The game is mah-jongg.
960
00:42:55,680 --> 00:42:56,955
Ten-dollar game.
961
00:42:57,320 --> 00:42:59,755
- Ready?
- Mah-jongg? What? This is like...
962
00:42:59,960 --> 00:43:01,917
What do you want to play,
shuffleboard after that?
963
00:43:02,120 --> 00:43:03,315
Maybe some horseshoes?
964
00:43:03,760 --> 00:43:04,637
You want
to sleep out in the sand?
965
00:43:04,840 --> 00:43:06,354
- Okay.
- Yeah.
67399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.