All language subtitles for hhd800.com@AQSH-074.en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,544 --> 00:00:18,688 half year ago 2 00:00:18,944 --> 00:00:25,088 Husband promoted to director is sweet and serious temperament is successful 3 00:00:25,344 --> 00:00:31,488 I was appointed as a new project leader, and I started to work harder and harder. 4 00:00:31,744 --> 00:00:37,888 We decided to take the plunge and buy our own home 5 00:00:38,144 --> 00:00:44,288 However, a child's room is also prepared. After that, my husband will do my best to have a baby. 6 00:00:44,544 --> 00:00:50,688 I wouldn't say if possible, but my husband who hasn't been doing well these days 7 00:00:50,944 --> 00:00:57,088 Tomorrow is just the day of ovulation I wish I could somehow encourage and have sex 8 00:06:25,023 --> 00:06:25,791 Hello 9 00:06:26,303 --> 00:06:27,327 Thank you for your hard work 10 00:06:27,839 --> 00:06:29,119 What happened at this time 11 00:06:29,887 --> 00:06:30,399 I'm awake 12 00:06:31,167 --> 00:06:31,679 fine 13 00:06:32,959 --> 00:06:33,727 This time 14 00:06:33,983 --> 00:06:36,543 Thank you for being selected as the project leader. 15 00:06:40,639 --> 00:06:41,407 Fuminao Yes 16 00:06:41,919 --> 00:06:43,967 I'm working as one to make you come 17 00:06:47,295 --> 00:06:48,063 Is it tomorrow 18 00:06:49,855 --> 00:06:52,159 I'll be at home tomorrow 19 00:06:54,975 --> 00:06:56,767 I was angry 20 00:06:57,279 --> 00:06:58,559 We'll be expecting you 21 00:07:04,447 --> 00:07:05,727 Mr. Kitamura 22 00:07:07,519 --> 00:07:09,311 Because there is a story to leave 23 00:07:09,567 --> 00:07:10,591 Stay at home 24 00:07:10,847 --> 00:07:12,639 I wonder what 25 00:07:14,687 --> 00:07:18,015 Perhaps the achievements so far have been recognized 26 00:07:19,039 --> 00:07:20,831 Maybe promoted to general manager 27 00:07:21,343 --> 00:07:24,415 I would be happy if it was true 28 00:07:25,183 --> 00:07:28,255 I'm glad I took the plunge and bought my home 29 00:07:28,511 --> 00:07:30,303 Because 30 00:07:31,583 --> 00:07:32,863 Company 31 00:07:33,119 --> 00:07:36,703 It looks like I'll stay up all night for months when it's hardened 32 00:07:36,959 --> 00:07:43,103 Even if there was such a thing 33 00:07:43,359 --> 00:07:43,871 when finished 34 00:07:45,407 --> 00:07:46,943 Like a child 35 00:07:47,711 --> 00:07:50,015 I want a one-box car 36 00:07:50,527 --> 00:07:51,807 Headquarters 37 00:07:52,319 --> 00:07:53,855 Light cars are embarrassing, aren't they? 38 00:07:54,367 --> 00:07:56,159 That's right 39 00:07:57,183 --> 00:07:58,719 It depends on the amount of salary increase 40 00:07:58,975 --> 00:08:00,255 Depending on the amount 41 00:08:00,511 --> 00:08:01,279 vehicle 42 00:08:01,535 --> 00:08:07,167 Maybe I can change it 43 00:08:10,751 --> 00:08:11,519 Because it's a good day 44 00:08:12,287 --> 00:08:12,799 Salt water 45 00:08:14,591 --> 00:08:15,103 How about 46 00:08:16,127 --> 00:08:17,151 I'm tired 47 00:08:23,039 --> 00:08:26,367 If the communication was true, I would have to make a child in the current tree 48 00:08:27,135 --> 00:08:29,695 That's right 49 00:08:41,215 --> 00:08:45,567 I'm so excited 50 00:08:45,823 --> 00:08:51,967 Tell me if you're sweating a lot 51 00:09:16,799 --> 00:09:19,871 I and my child are dead 52 00:10:11,327 --> 00:10:12,863 I'm tired 53 00:10:13,375 --> 00:10:17,727 so-so 54 00:11:04,319 --> 00:11:05,087 cheat 55 00:11:08,927 --> 00:11:09,439 I do not think so 56 00:11:11,487 --> 00:11:12,767 Looks useless 57 00:11:56,031 --> 00:11:56,543 Today is 58 00:11:58,847 --> 00:11:59,871 I'm tired 59 00:12:01,663 --> 00:12:03,711 After eating again 60 00:12:06,015 --> 00:12:08,063 Everything is off tomorrow 61 00:12:08,831 --> 00:12:14,975 Let's do our best slowly 62 00:12:15,231 --> 00:12:21,375 I forced you 63 00:12:21,631 --> 00:12:24,447 Preparing for tomorrow 64 00:12:24,703 --> 00:12:25,727 I agree 65 00:12:32,383 --> 00:12:38,527 good night 66 00:12:58,239 --> 00:12:59,519 if you like please get 67 00:13:00,287 --> 00:13:06,431 My husband is indebted to me I'm sorry for my wife Miho 68 00:13:08,223 --> 00:13:08,991 No 69 00:13:09,759 --> 00:13:14,111 My husband always works hard until late 70 00:13:14,367 --> 00:13:16,671 No, yes recording 71 00:13:17,695 --> 00:13:22,559 Beautiful wife It was so beautiful, isn't it? 72 00:13:23,839 --> 00:13:25,375 Did you have no plans today? 73 00:13:25,887 --> 00:13:27,935 I didn't have anything in particular 74 00:13:28,191 --> 00:13:30,495 I thought I should go shopping 75 00:13:31,263 --> 00:13:32,543 Really 76 00:13:33,311 --> 00:13:34,847 I'm on good terms 77 00:13:37,663 --> 00:13:38,431 Smooth face wash 78 00:13:39,199 --> 00:13:41,759 What are you talking about 79 00:13:45,855 --> 00:13:47,647 Talk 80 00:13:53,791 --> 00:13:54,815 Actually 81 00:13:56,863 --> 00:13:58,399 I'm asking you now 82 00:13:59,423 --> 00:14:02,751 What is Kamihime Project? 83 00:14:03,007 --> 00:14:04,543 Everyone is motivated 84 00:14:05,311 --> 00:14:06,591 The team feels good 85 00:14:10,431 --> 00:14:12,479 What is that 86 00:14:14,015 --> 00:14:16,319 Actually that 87 00:14:16,575 --> 00:14:18,879 Due to the deterioration of cash flow by Shoji Segawa 88 00:14:20,159 --> 00:14:22,207 I took a voyeur last night 89 00:14:26,815 --> 00:14:27,839 V Prika 90 00:14:30,143 --> 00:14:31,423 Thanks to that 91 00:14:31,679 --> 00:14:34,495 I can't use everything I've been trying to do 92 00:14:34,751 --> 00:14:37,055 To be discarded 93 00:14:37,567 --> 00:14:39,615 We also have hundreds of millions of yen 94 00:14:40,127 --> 00:14:41,919 I'm in the red 95 00:14:42,687 --> 00:14:45,759 Why is a deficit such a bad thing? 96 00:14:46,015 --> 00:14:49,087 I was looking for me and called the day before yesterday 97 00:14:49,599 --> 00:14:51,135 I didn't have that kind of atmosphere 98 00:14:52,159 --> 00:14:55,999 Didn't you say that everything is okay? 99 00:14:56,767 --> 00:14:57,791 Surely said 100 00:15:02,655 --> 00:15:04,447 If you ask me a lot 101 00:15:05,215 --> 00:15:06,751 Window dressing 102 00:15:07,263 --> 00:15:08,543 Seems to have cheated 103 00:15:10,335 --> 00:15:11,615 So 104 00:15:12,383 --> 00:15:13,663 Our company 105 00:15:14,175 --> 00:15:15,455 What will happen 106 00:15:17,759 --> 00:15:19,039 That's it 107 00:15:19,807 --> 00:15:22,111 Our company too 108 00:15:23,135 --> 00:15:25,183 At this rate, I don't have the funds 109 00:15:26,463 --> 00:15:30,047 There seems to be no other way but to restructure significantly. 110 00:15:34,143 --> 00:15:35,423 Possibly managing director 111 00:15:36,959 --> 00:15:37,727 Me too 112 00:15:38,751 --> 00:15:40,287 Is it subject to restructuring? 113 00:15:41,823 --> 00:15:42,591 of course 114 00:15:44,383 --> 00:15:46,175 Not just you 115 00:15:47,455 --> 00:15:48,223 for now 116 00:15:48,735 --> 00:15:51,295 Including members participating in the project 117 00:15:52,063 --> 00:15:52,831 Jamie 118 00:15:55,391 --> 00:15:57,695 I have to reorganize a considerable amount of personnel 119 00:15:59,231 --> 00:16:00,511 The company doesn't have 120 00:16:03,071 --> 00:16:04,095 To you 121 00:16:05,119 --> 00:16:06,655 At the time of last year's crisis 122 00:16:07,423 --> 00:16:09,727 Before you thank you for exercising 123 00:16:11,007 --> 00:16:12,799 It ’s very difficult to say 124 00:16:16,127 --> 00:16:18,687 To keep the company alive 125 00:16:19,711 --> 00:16:21,503 This is the only way 126 00:16:24,575 --> 00:16:26,879 Please understand 127 00:16:31,487 --> 00:16:32,255 Samsung 128 00:16:33,023 --> 00:16:34,047 But please give me 129 00:16:37,119 --> 00:16:37,887 matter 130 00:16:38,143 --> 00:16:39,167 got it 131 00:16:40,447 --> 00:16:41,215 but 132 00:16:41,727 --> 00:16:43,519 Even my husband alone becomes a company 133 00:16:44,287 --> 00:16:46,079 Can't you leave it? 134 00:16:48,895 --> 00:16:51,967 I was promoted to a project leader 135 00:16:55,551 --> 00:16:57,087 I was very happy to talk 136 00:16:58,879 --> 00:17:01,439 After work from this person, dress 137 00:17:01,695 --> 00:17:03,487 In the first meeting 138 00:17:03,999 --> 00:17:06,559 I'm sorry to say such a terrible thing 139 00:17:07,583 --> 00:17:10,911 This is the only way to keep the company alive. 140 00:17:11,167 --> 00:17:13,727 Do you get it 141 00:17:14,495 --> 00:17:15,775 Such a thing 142 00:17:16,287 --> 00:17:17,567 I have 143 00:17:18,847 --> 00:17:19,615 Iron pot 144 00:17:20,639 --> 00:17:22,431 Good luck 145 00:17:23,967 --> 00:17:25,503 Send 146 00:17:29,343 --> 00:17:34,207 Pleased my neck 147 00:17:34,463 --> 00:17:36,255 I'm sorry 148 00:17:38,303 --> 00:17:41,375 I'm sorry 149 00:17:43,935 --> 00:17:44,959 we 150 00:17:45,727 --> 00:17:47,519 I already bought my home 151 00:17:48,543 --> 00:17:51,871 I've already paid for it as a down payment 152 00:17:52,127 --> 00:17:56,223 something 153 00:18:01,087 --> 00:18:02,623 That's why 9 hours 154 00:18:06,975 --> 00:18:09,279 Erase various angles 155 00:18:11,327 --> 00:18:12,607 Wife too 156 00:18:17,215 --> 00:18:19,007 I'm sorry to bother you suddenly 157 00:18:22,335 --> 00:18:27,455 Then I'm with this 158 00:18:51,007 --> 00:18:52,287 Come out a little 159 00:18:55,103 --> 00:18:55,871 Flying 160 00:18:56,639 --> 00:18:57,663 Don't drink too much 161 00:19:23,263 --> 00:19:26,079 Samsung 162 00:19:26,335 --> 00:19:28,127 Forgotten head 163 00:20:13,695 --> 00:20:17,279 Industry waits for payment until next month 164 00:20:21,631 --> 00:20:25,471 please 165 00:20:27,007 --> 00:20:29,567 Fuck 166 00:20:29,823 --> 00:20:33,919 I thought it was something I left behind 167 00:20:34,687 --> 00:20:40,831 Oh so sorry, thank you for your help 168 00:20:44,415 --> 00:20:44,927 A little nice 169 00:20:49,279 --> 00:20:53,375 Busy place 170 00:20:59,007 --> 00:21:00,031 lost item 171 00:21:00,287 --> 00:21:01,567 In the meantime 172 00:21:03,871 --> 00:21:04,639 Of my husband 173 00:21:05,663 --> 00:21:06,687 Restructuring insurance 174 00:21:08,735 --> 00:21:10,271 I don't know what to do 175 00:21:11,807 --> 00:21:12,575 From that person 176 00:21:20,256 --> 00:21:22,560 I usually go drinking a while ago 177 00:21:22,816 --> 00:21:23,840 I don't drink much 178 00:21:29,216 --> 00:21:30,240 This is all 179 00:21:33,312 --> 00:21:34,592 To protect the company 180 00:21:39,456 --> 00:21:39,968 already 181 00:21:41,248 --> 00:21:42,528 What is the decision 182 00:21:47,136 --> 00:21:48,160 The rest 183 00:21:49,184 --> 00:21:50,976 To the president and chairman 184 00:21:52,768 --> 00:21:53,792 Just report 185 00:21:55,840 --> 00:21:56,352 Then 186 00:21:57,120 --> 00:21:59,168 There is still room for change 187 00:22:03,008 --> 00:22:03,776 Me 188 00:22:04,032 --> 00:22:06,080 I will do whatever I can 189 00:22:06,592 --> 00:22:07,104 Ride a little 190 00:22:07,360 --> 00:22:08,384 If you work overtime 191 00:22:08,896 --> 00:22:09,920 That person too 192 00:22:10,176 --> 00:22:11,712 I think I'll do my best 193 00:22:12,224 --> 00:22:14,784 Please manage to work your husband as it is 194 00:22:18,880 --> 00:22:19,392 Wife 195 00:22:23,232 --> 00:22:24,256 everything 196 00:22:26,304 --> 00:22:27,072 Russian capital 197 00:22:31,680 --> 00:22:32,960 If 198 00:22:33,728 --> 00:22:35,776 If you leave it to the virgin company 199 00:22:37,568 --> 00:22:38,080 like this 200 00:22:41,408 --> 00:22:42,432 Managing Director 201 00:22:43,456 --> 00:22:44,480 Hina-sama 202 00:22:47,808 --> 00:22:53,952 Please talk 203 00:22:54,208 --> 00:22:56,768 Someone I like 204 00:22:58,560 --> 00:23:00,352 You can see immediately 205 00:23:03,936 --> 00:23:09,312 Because it's hot 206 00:23:11,104 --> 00:23:12,896 hot 207 00:23:27,744 --> 00:23:30,304 got it 208 00:23:30,560 --> 00:23:31,328 Of tea 209 00:23:32,352 --> 00:23:35,424 I can't decide for a moment 210 00:23:37,984 --> 00:23:38,496 For the time being 211 00:23:39,520 --> 00:23:41,824 Of restructuring personnel from the company 212 00:23:42,336 --> 00:23:43,616 The list is 213 00:23:44,896 --> 00:23:46,176 It has been sent 214 00:23:47,456 --> 00:23:49,248 Is there some of him like that now? 215 00:23:50,784 --> 00:23:51,808 Of them 216 00:23:52,576 --> 00:23:56,928 If it was about removing my husband from the tori 217 00:23:57,696 --> 00:23:58,720 really 218 00:24:01,792 --> 00:24:03,840 If that's about it 219 00:24:05,376 --> 00:24:07,680 I can't do it somehow 220 00:24:10,240 --> 00:24:16,384 thank you 221 00:24:16,640 --> 00:24:20,736 I'm glad 222 00:24:27,392 --> 00:24:33,536 Really grateful 223 00:24:59,648 --> 00:25:01,440 very 224 00:25:01,696 --> 00:25:07,840 Is the bistro okay? 225 00:26:21,824 --> 00:26:25,152 Is enviable 226 00:26:57,152 --> 00:27:03,296 Can i see 227 00:27:12,768 --> 00:27:18,400 Boobs slave 228 00:27:29,920 --> 00:27:33,248 It's ticking 229 00:27:33,504 --> 00:27:36,064 Is difficult 230 00:28:30,080 --> 00:28:32,384 Lewd 231 00:28:32,640 --> 00:28:33,152 Last kiss 232 00:29:44,320 --> 00:29:46,880 so 233 00:31:30,048 --> 00:31:30,816 May I 234 00:34:44,096 --> 00:34:45,120 Cannabis 235 00:34:46,144 --> 00:34:50,240 Was not 236 00:36:56,960 --> 00:37:03,104 Cocos has become hard 237 00:37:07,968 --> 00:37:11,040 Can you ripen it 238 00:37:17,696 --> 00:37:23,072 Earth car 239 00:37:44,064 --> 00:37:48,160 Can i see it in person 240 00:38:36,544 --> 00:38:40,640 It ’s really hard 241 00:42:43,583 --> 00:42:44,863 Ark 2 status 242 00:42:46,655 --> 00:42:47,167 but 243 00:42:49,215 --> 00:42:49,727 It's a dangerous day 244 00:42:57,407 --> 00:42:58,175 tomorrow 245 00:42:59,455 --> 00:43:05,599 I will go because I can do it 246 00:43:36,063 --> 00:43:41,183 You too please 247 00:53:15,391 --> 00:53:21,535 Today's fortune 248 00:54:50,879 --> 00:54:55,487 a bit 249 00:54:59,071 --> 00:55:00,607 Sex waist 250 00:55:05,215 --> 00:55:06,239 How old are you 251 00:55:28,511 --> 00:55:29,535 Hello 252 00:55:30,047 --> 00:55:31,583 Thank you for the president 253 00:55:36,703 --> 00:55:38,495 Somehow 254 00:55:39,007 --> 00:55:42,591 Offense and defense of restructuring personnel 255 00:55:44,383 --> 00:55:45,919 I think it's Geo from Kyobashi 256 00:55:46,943 --> 00:55:47,455 Yes 257 00:55:53,855 --> 00:55:54,367 now 258 00:55:56,159 --> 00:55:56,927 What did you want now 259 00:56:01,279 --> 00:56:02,047 Me too 260 00:56:04,607 --> 00:56:06,399 Am i also restructuring 261 00:56:06,911 --> 00:56:08,959 Didn't you say it wasn't? 262 00:56:10,495 --> 00:56:12,543 Even if you suddenly say that 263 00:56:13,311 --> 00:56:16,127 Didn't I say that I can do it? 264 00:56:16,639 --> 00:56:17,663 Then what do you do 265 00:56:17,919 --> 00:56:20,479 Who will be on site if I'm gone? 266 00:56:22,015 --> 00:56:28,159 Somehow I or I alone can't be excluded from restructuring candidates because it's a powder that works 267 00:56:33,023 --> 00:56:34,303 got it 268 00:56:35,327 --> 00:56:36,863 It's tomorrow afternoon 269 00:56:37,887 --> 00:56:38,655 If tomorrow 270 00:56:46,079 --> 00:56:47,103 What a mess 271 00:56:48,895 --> 00:56:50,687 Restorante to me 272 00:56:52,223 --> 00:56:55,039 I wonder if there is any way to change my mind 273 00:57:00,159 --> 00:57:00,927 Uchiyama 274 00:57:01,695 --> 00:57:07,839 The company is completely dad with all-you-can-eat stupid son 275 00:57:08,095 --> 00:57:10,911 I wish I could see the way to survive after restructuring 276 00:57:12,703 --> 00:57:13,983 Restaurant to me 277 00:57:16,287 --> 00:57:17,311 Convenience bankruptcy 278 00:57:19,103 --> 00:57:19,871 Of my husband 279 00:57:21,151 --> 00:57:21,919 bistro 280 00:57:22,687 --> 00:57:28,319 Where is the story of cancellation? Wife 281 00:57:28,575 --> 00:57:31,647 I wonder if I can do it 282 00:57:40,607 --> 00:57:41,119 That's it 283 00:57:46,495 --> 00:57:47,263 one more 284 00:57:48,031 --> 00:57:49,567 I can't ask you 285 00:57:52,127 --> 00:57:53,407 Asked 287 00:57:59,039 --> 00:57:59,807 Stupid president 288 00:58:00,063 --> 00:58:01,087 Isn't it 289 00:58:02,879 --> 00:58:03,647 Right now 290 00:58:05,183 --> 00:58:06,207 I got a call 291 00:58:07,231 --> 00:58:07,743 Stupid president 292 00:58:07,999 --> 00:58:09,279 That's the chairman's 293 00:58:09,535 --> 00:58:10,303 I'm a son 294 00:58:11,839 --> 00:58:15,423 Just saying that he ’s the son of the chairman 295 00:58:15,935 --> 00:58:17,727 Already urinary ceiling 296 00:58:18,751 --> 00:58:19,775 Shoes again 297 00:58:20,543 --> 00:58:21,311 already 298 00:58:22,335 --> 00:58:23,103 very 299 00:58:23,359 --> 00:58:25,663 I'm telling you a difficult task 300 00:58:26,175 --> 00:58:26,943 create 301 00:58:28,735 --> 00:58:30,527 Daihatsu I like this 302 00:58:33,599 --> 00:58:34,367 that's why 303 00:58:36,671 --> 00:58:37,951 Size 2 304 00:58:40,255 --> 00:58:42,047 Have your wife cooperate a little 305 00:58:46,655 --> 00:58:47,423 Cooperation 306 00:58:49,215 --> 00:58:52,031 Think hard about the treble 307 00:58:52,287 --> 00:58:54,847 A little candidate for that stupid president 308 00:58:55,615 --> 00:58:56,127 body 309 00:58:57,151 --> 00:58:57,919 Just look at it 310 00:59:03,295 --> 00:59:04,319 My body 311 00:59:09,183 --> 00:59:10,719 Somehow it's powder 312 00:59:11,231 --> 00:59:12,255 Solved well 313 00:59:13,023 --> 00:59:13,535 7 points 314 00:59:18,655 --> 00:59:19,167 very 315 00:59:20,447 --> 00:59:23,263 Then I'm there 316 00:59:23,775 --> 00:59:26,079 But that impossible thing 317 00:59:26,335 --> 00:59:28,895 Will I stop if I try to take it down? 318 00:59:30,431 --> 00:59:30,943 very 319 00:59:31,199 --> 00:59:31,711 fine 320 00:59:32,991 --> 00:59:34,527 No problem 321 00:59:36,319 --> 00:59:37,599 I like it now 322 00:59:37,855 --> 00:59:38,879 That idiot 323 00:59:39,391 --> 00:59:40,927 In front of me 324 00:59:41,183 --> 00:59:43,999 You got down your pants and got down, right? 325 00:59:44,255 --> 00:59:45,279 It's not 326 00:59:47,583 --> 00:59:48,607 That is also the case 327 00:59:52,447 --> 00:59:53,727 It ’s your husband ’s qualities 328 00:59:54,495 --> 00:59:55,007 Nodate 329 00:59:55,263 --> 00:59:58,079 My restructuring may be gone 330 01:00:03,455 --> 01:00:04,223 got it 331 01:00:05,247 --> 01:00:07,295 I will do my best for my husband 332 01:00:15,487 --> 01:00:16,255 Thank you 333 01:00:19,327 --> 01:00:21,119 Chestnuts will help you somehow 334 01:00:34,943 --> 01:00:35,967 Note 335 01:00:36,479 --> 01:00:42,367 I'm lost on the road President 336 01:00:42,879 --> 01:00:46,719 I was wondering if you could make me an adult 337 01:00:46,975 --> 01:00:47,743 Of course that 338 01:00:49,791 --> 01:00:50,303 nothing 339 01:00:50,559 --> 01:00:53,887 Not without a reward, in fact the president 340 01:00:55,679 --> 01:00:57,727 There is a finest woman 341 01:01:01,567 --> 01:01:03,871 Really 342 01:01:04,127 --> 01:01:09,503 It ’s not smart, and it ’s for women. 343 01:01:10,527 --> 01:01:11,295 In the president 344 01:01:12,063 --> 01:01:12,831 Because I put it out 345 01:01:20,255 --> 01:01:21,279 It's okay 346 01:01:23,583 --> 01:01:24,351 Actually 347 01:01:25,119 --> 01:01:28,191 I'm coming soon 348 01:01:32,799 --> 01:01:33,567 call 349 01:01:35,871 --> 01:01:38,175 Wife 350 01:01:38,943 --> 01:01:39,711 Wife 351 01:01:42,015 --> 01:01:43,039 Please do 352 01:01:46,623 --> 01:01:47,647 Excuse me 353 01:01:55,583 --> 01:01:56,607 It's okay 354 01:02:11,199 --> 01:02:12,991 If you touch your boobs 355 01:02:13,503 --> 01:02:14,271 is it OK 356 01:02:18,367 --> 01:02:19,391 I'm about to 357 01:02:20,415 --> 01:02:21,695 I have to adjust my heels 358 01:02:23,999 --> 01:02:25,023 Mascara to me 359 01:02:27,071 --> 01:02:27,839 Is it okay 360 01:02:42,943 --> 01:02:45,247 Asuka Sakaba 361 01:03:06,751 --> 01:03:07,775 Chay tour 362 01:03:12,639 --> 01:03:13,151 Doshisha 363 01:03:16,479 --> 01:03:21,087 I'm nervous i'm okay 364 01:03:22,111 --> 01:03:28,255 I know if you're a good woman 365 01:03:42,591 --> 01:03:44,639 How old 366 01:03:44,895 --> 01:03:51,039 Soft people came 367 01:04:06,655 --> 01:04:12,799 Then, as expected of the president, female play is popular. 368 01:04:19,455 --> 01:04:24,319 Looks good 369 01:04:35,583 --> 01:04:38,911 Minions 370 01:05:04,767 --> 01:05:08,351 What the nipple feels 371 01:05:10,399 --> 01:05:12,959 Shimokawa 372 01:05:31,391 --> 01:05:33,439 It's okay to do it 373 01:05:33,951 --> 01:05:34,975 Iona 374 01:05:54,687 --> 01:06:00,831 I think you'll be happy 375 01:06:22,847 --> 01:06:28,991 Hello commemorative photo 376 01:06:38,463 --> 01:06:44,607 Because my legs are so beautiful 377 01:06:56,127 --> 01:06:58,175 I'll be gentle 378 01:07:01,503 --> 01:07:07,647 I went there 379 01:07:07,903 --> 01:07:14,047 I'll tell my dad 380 01:07:14,303 --> 01:07:17,375 I'm glad I'm sick 381 01:07:17,887 --> 01:07:24,031 I don't know 382 01:07:24,287 --> 01:07:30,431 Woman is a cartoon 383 01:07:40,671 --> 01:07:42,207 Exciting 384 01:07:42,463 --> 01:07:43,999 Baked 385 01:07:50,655 --> 01:07:54,495 Let's see if it ’s okay 386 01:09:01,567 --> 01:09:07,711 I also have 387 01:09:30,751 --> 01:09:36,895 Sales increased Thank you 388 01:09:37,151 --> 01:09:43,039 Ah, if you sit down for a while 389 01:09:51,999 --> 01:09:52,767 You see 390 01:09:53,023 --> 01:09:53,791 What's that 391 01:09:54,303 --> 01:09:57,631 Sales report Sales report 392 01:09:57,887 --> 01:09:58,911 a little bit 393 01:09:59,679 --> 01:10:01,215 I called 394 01:10:01,471 --> 01:10:03,007 If you call me 395 01:10:08,127 --> 01:10:09,407 September 396 01:10:10,943 --> 01:10:14,271 Saito Kogyo 12500 Paco 397 01:10:14,783 --> 01:10:15,807 Kuwahara Shoji 398 01:10:16,063 --> 01:10:16,831 8050 boxes 399 01:10:21,439 --> 01:10:22,719 Takei Kogyo 400 01:10:39,615 --> 01:10:42,431 Saito Kogyo 11300 401 01:10:43,199 --> 01:10:43,967 Kuwahara Shoji 402 01:10:50,111 --> 01:10:52,671 Seiko 3 403 01:10:53,439 --> 01:10:54,207 Corporation 404 01:10:56,511 --> 01:10:57,791 December 405 01:10:58,047 --> 01:11:04,191 Saito Kogyo Jessica Michibata Kuwahara Shoji Smartphone 406 01:11:04,447 --> 01:11:05,471 Takeyama Shokai 408 01:11:07,519 --> 01:11:09,055 Takei 6000 boxes 409 01:11:10,591 --> 01:11:14,943 Ochiai Kosan 2205 Corporation 8600 410 01:11:17,247 --> 01:11:18,271 Junior Tsuwano 411 01:11:19,039 --> 01:11:24,159 This was the end of the year, so there were a lot of orders overall. 412 01:11:32,863 --> 01:11:39,007 I'm back 413 01:11:39,263 --> 01:11:45,407 Kuwahara Shoji No. 7800 Fire Hydrant Box 414 01:11:45,663 --> 01:11:49,503 6808 Mr. Hakoshiro Clever 415 01:11:49,759 --> 01:11:51,039 6100 boxes 416 01:11:51,295 --> 01:11:52,319 PROTO CORPORATION 417 01:12:02,815 --> 01:12:08,959 Saito Kogyo 7900 Box 418 01:12:09,215 --> 01:12:15,359 Kuwahara Shoji self-introduction 420 01:12:19,967 --> 01:12:22,527 It's hard to read 421 01:12:24,575 --> 01:12:26,111 It's almost over 422 01:12:29,183 --> 01:12:31,231 That's all 423 01:12:33,023 --> 01:12:33,791 Takei Kogyo 424 01:12:35,583 --> 01:12:38,655 Carpenter 3800 425 01:12:38,911 --> 01:12:42,239 Iwata Corporation 426 01:13:05,023 --> 01:13:08,095 4:30 4800 boxes 427 01:13:08,351 --> 01:13:12,703 April is the least 428 01:13:12,959 --> 01:13:17,055 But I want to push the deep-fried food from the bottom 429 01:13:18,079 --> 01:13:22,175 A cafe where you can read books 430 01:13:30,367 --> 01:13:32,927 Why is that book 431 01:13:35,999 --> 01:13:41,375 You should go to the hospital early 432 01:13:49,567 --> 01:13:50,847 Tea pig 433 01:15:03,039 --> 01:15:09,183 Wife ex-husband 434 01:15:09,439 --> 01:15:13,279 Ogimachi 435 01:15:19,935 --> 01:15:26,079 Generator 436 01:16:01,407 --> 01:16:07,551 Recorder 437 01:16:07,807 --> 01:16:13,951 I was 10 438 01:16:43,903 --> 01:16:44,415 The story 439 01:16:49,535 --> 01:16:55,167 The current wife's hard work is absolutely the cotton linen pattern made by the president 440 01:16:55,679 --> 01:16:56,447 What is darkness 441 01:16:59,775 --> 01:17:01,567 To get it removed 442 01:17:02,335 --> 01:17:03,615 I'll call you again 443 01:17:07,711 --> 01:17:08,479 Jexer 444 01:17:11,551 --> 01:17:13,087 I really lent you 445 01:17:16,927 --> 01:17:23,071 Bakusai Toyama Tamura 446 01:17:33,311 --> 01:17:39,199 Idemitsu car 447 01:17:39,455 --> 01:17:40,735 You can get it from time to time 448 01:17:47,647 --> 01:17:53,535 I'm not really together 449 01:21:40,608 --> 01:21:46,752 I'll definitely do something while I'm on leave 450 01:22:05,952 --> 01:22:12,096 boxer 451 01:22:14,144 --> 01:22:19,520 This is hard to see 452 01:22:19,776 --> 01:22:21,312 Wife 453 01:22:21,568 --> 01:22:27,712 Asakusa 454 01:22:30,016 --> 01:22:33,344 Tsuzuki Asuka 455 01:22:37,184 --> 01:22:38,720 I wonder which one 456 01:22:42,560 --> 01:22:45,632 You should stick it as a sandy beach man 457 01:22:50,240 --> 01:22:54,848 I think it's okay at the front door 458 01:22:55,360 --> 01:23:01,504 Today is all night yellow sand 459 01:23:04,064 --> 01:23:09,440 Let's be stupid 460 01:23:10,720 --> 01:23:13,024 Mother bill and you 461 01:23:13,536 --> 01:23:18,912 Do you want to talk to me with this 462 01:23:19,168 --> 01:23:25,312 Only 7 minutes on saturday 463 01:23:28,640 --> 01:23:31,968 Don't go in 464 01:23:33,760 --> 01:23:37,344 Sagittarius 465 01:23:39,904 --> 01:23:46,048 I'll do the good thing about this, you're dead too 466 01:23:48,352 --> 01:23:54,496 What can the president do? 467 01:24:10,112 --> 01:24:13,696 Today's exchange is a saying of my husband 468 01:24:14,208 --> 01:24:17,024 I'll remove it from the heritage list 469 01:24:21,120 --> 01:24:21,888 be patient 470 01:24:27,776 --> 01:24:28,544 Yes 471 01:24:40,832 --> 01:24:41,600 Wife 472 01:24:42,112 --> 01:24:43,648 Come over here soon 473 01:24:45,184 --> 01:24:46,208 Let's have fun 474 01:24:49,792 --> 01:24:55,936 Isn't it Roberto? 475 01:24:56,192 --> 01:25:01,056 Pet food is the best 476 01:25:04,640 --> 01:25:05,408 Chu Cun 477 01:25:12,320 --> 01:25:18,464 Go to the temple and you're like that 478 01:25:22,304 --> 01:25:28,448 I don't know when I'll be back 479 01:25:47,392 --> 01:25:48,160 Sushi Ochiai 480 01:25:55,072 --> 01:26:01,216 That's it 481 01:26:02,752 --> 01:26:04,544 Tomo-kun and my list 482 01:26:39,360 --> 01:26:41,664 Valley highest RBI 483 01:27:05,472 --> 01:27:06,752 The boobs are the best 484 01:27:53,856 --> 01:27:54,880 Nagoya socks 485 01:28:14,848 --> 01:28:18,944 Route information 486 01:28:25,344 --> 01:28:31,232 Run 487 01:28:34,304 --> 01:28:38,400 I wonder if I couldn't see it well 488 01:28:42,752 --> 01:28:45,312 7 cups 489 01:28:45,568 --> 01:28:51,456 It seems to be pushing 490 01:28:51,712 --> 01:28:57,088 Costco acai 491 01:29:18,592 --> 01:29:24,736 It's hard to determine I'm sorry I can't heal 492 01:29:24,992 --> 01:29:31,136 Look at this 493 01:29:31,392 --> 01:29:37,536 What are you doing like this dad 494 01:29:47,520 --> 01:29:51,360 Beautiful ** 495 01:29:52,128 --> 01:29:58,272 Download Weitels 496 01:29:58,528 --> 01:30:04,672 Let's enjoy together 497 01:30:45,376 --> 01:30:48,960 Yeah yeah yeah 498 01:35:04,192 --> 01:35:04,960 Yes 499 01:37:42,912 --> 01:37:49,056 you too 500 01:39:12,768 --> 01:39:13,792 Daiso artificial turf 501 01:42:31,936 --> 01:42:38,080 It will move 502 01:45:18,848 --> 01:45:24,992 Ladder Kasuga 503 01:54:34,368 --> 01:54:40,512 Yakiniku sky 504 01:55:34,272 --> 01:55:34,784 I have to put it all out 505 01:55:37,344 --> 01:55:39,136 tomorrow's 506 01:55:44,512 --> 01:55:45,792 Yes 507 01:56:10,880 --> 01:56:13,184 Ah awesome awesome 508 01:58:41,408 --> 01:58:41,920 Yes 509 01:59:06,496 --> 01:59:12,640 Let's have more fun 510 01:59:12,896 --> 01:59:19,040 What are you looking at 511 01:59:37,472 --> 01:59:43,616 Wife wife 512 01:59:43,872 --> 01:59:50,016 Managing Director 513 01:59:50,272 --> 01:59:56,416 I managed to get rid of the restructuring story, but the president liked it. 514 01:59:56,672 --> 02:00:02,816 Now that I've come to seek my body several times a week 28341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.