All language subtitles for Wild.Horses.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:54,480 --> 00:00:56,050 Man: I don't hear people there. 3 00:00:56,320 --> 00:00:58,482 Man #2: Let's go away to California. 4 00:00:58,720 --> 00:01:00,768 Let's go to the beach. 5 00:01:01,000 --> 00:01:02,331 I never been to the beach. 6 00:01:02,560 --> 00:01:05,370 - Never? - Never. 7 00:01:05,600 --> 00:01:07,284 - Neither have I. - I've never seen the ocean. 8 00:01:07,520 --> 00:01:10,842 Bet it's beautiful. 9 00:01:11,080 --> 00:01:12,684 - You want to come? - Yeah. 10 00:01:12,960 --> 00:01:14,769 - Yeah? - Let's just run away forever. 11 00:01:15,000 --> 00:01:17,571 Yeah. I mean never come back. 12 00:01:17,840 --> 00:01:21,890 But you have so much going for you... 13 00:01:22,120 --> 00:01:23,849 - Really? - Yeah. 14 00:01:24,080 --> 00:01:25,923 - We can do it. - Your family's okay? 15 00:01:26,160 --> 00:01:27,366 Yeah. 16 00:01:29,320 --> 00:01:30,560 Wait. Dad! 17 00:01:30,800 --> 00:01:31,881 What are you doing?! Who the hell are you? 18 00:01:32,120 --> 00:01:33,121 Dad, let him go! Let him go! 19 00:01:33,400 --> 00:01:34,890 Who are you?! Who are you?! 20 00:01:35,120 --> 00:01:36,531 - Please! - Get out of here. 21 00:01:36,760 --> 00:01:38,364 - Dad! Don't. - Get out of here. 22 00:01:38,600 --> 00:01:41,251 - Dad, don't. - Sorry little bastard. 23 00:01:41,480 --> 00:01:42,891 Pack up and get off my ranch. 24 00:01:43,160 --> 00:01:46,084 - Please. _ - N0, no, get off by sunrlse. 25 00:01:46,320 --> 00:01:48,482 You're not to make this ranch into whore house for queers. 26 00:01:48,720 --> 00:01:50,529 - You hear me? Not on my watch. - Okay. 27 00:01:50,760 --> 00:01:52,410 - Go to your mother's house! - Okay. 28 00:01:52,640 --> 00:01:53,926 When you straight out, you can come back, all right? 29 00:01:54,160 --> 00:01:55,525 ' Qkay- Ok - Okay? ay. 30 00:01:55,800 --> 00:01:59,521 Read your goddamn Bible! Then you can come back! 31 00:01:59,800 --> 00:02:02,485 Get out of here, you disgusting little prick! 32 00:02:02,760 --> 00:02:04,046 Son of a bitch. 33 00:02:04,280 --> 00:02:06,726 Son of a bitch, my son. 34 00:02:06,960 --> 00:02:10,328 I can't believe it. I can't believe it. 35 00:02:10,600 --> 00:02:12,841 I can't believe this shit. 36 00:02:13,080 --> 00:02:15,481 I can't believe this shit. 37 00:02:15,720 --> 00:02:17,085 - I always knew. 38 00:02:17,360 --> 00:02:20,330 Buttercup, what are you doing? 39 00:02:20,560 --> 00:02:22,483 What are you doing, huh? 40 00:02:22,720 --> 00:02:25,246 What are you doing out here, huh? 41 00:02:25,480 --> 00:02:28,006 You sleeping in the barn now? 42 00:02:28,240 --> 00:02:29,651 Let's go to the house with me. 43 00:02:29,880 --> 00:02:33,521 That's a good girl. Good girl, yeah. 44 00:02:33,760 --> 00:02:37,651 Good girl. Good girl. 45 00:02:37,920 --> 00:02:40,764 Come on, girl. Let's up to the house. 46 00:02:41,000 --> 00:02:42,240 What? 47 00:02:47,680 --> 00:02:49,682 Don't wake up, Pedro. 48 00:02:49,920 --> 00:02:51,445 Don't wake up him. 49 00:02:51,680 --> 00:02:55,002 What? What? 50 00:02:55,240 --> 00:02:57,925 - What? 51 00:02:58,160 --> 00:02:59,366 What? 52 00:03:08,600 --> 00:03:11,251 ♪ 53 00:03:47,760 --> 00:03:48,966 Easy, easy. 54 00:03:49,240 --> 00:03:51,242 Yeah. Hello? 55 00:03:51,480 --> 00:03:53,687 Maria. 56 00:03:53,960 --> 00:03:56,042 Oh, what's that? 57 00:03:58,120 --> 00:03:59,724 Hold on. Hold that chucker. 58 00:04:00,000 --> 00:04:02,287 I'll be right there. Hold on. I'm coming. Hold on. 59 00:04:02,520 --> 00:04:03,521 I'll be there. 60 00:04:23,720 --> 00:04:26,963 All right! Party's over, boys. Back off. 61 00:04:27,240 --> 00:04:29,481 Get off my property and away from my people. 62 00:04:29,720 --> 00:04:31,609 I mean it now. Go back to your own country. 63 00:04:31,840 --> 00:04:35,322 All right! Go on. 64 00:04:35,560 --> 00:04:37,801 This guy, his wife died, that's his son, 65 00:04:38,080 --> 00:04:39,650 and he wants a better life for the boy here. 66 00:04:39,920 --> 00:04:41,160 They want him back over there. 67 00:04:41,400 --> 00:04:43,528 Thank you. You saved my ass. 68 00:04:43,800 --> 00:04:45,086 You hear that? We're gonna keep him. 69 00:04:45,320 --> 00:04:47,209 Now go on. Go on back. 70 00:04:47,440 --> 00:04:49,044 Yeah. 71 00:04:49,280 --> 00:04:53,080 Take him back to your place and get some food and rest. 72 00:04:53,320 --> 00:04:56,210 And call the proper authorities or maybe not. 73 00:04:56,480 --> 00:04:59,370 I'll leave that up to you, all right? Okay. 74 00:04:59,600 --> 00:05:01,921 Yeah. Let's go. Come on. 75 00:05:02,160 --> 00:05:05,687 G0 on now. Go on back. G0 on. 76 00:05:05,920 --> 00:05:07,843 If you come back, I'll shoot your legs 77 00:05:08,080 --> 00:05:09,525 right out from under you. 78 00:05:09,760 --> 00:05:12,161 I can do that. All right? 79 00:05:12,400 --> 00:05:14,448 Don't cross this river again. 80 00:05:14,680 --> 00:05:16,682 Stay off my property. Stay out of Texas. 81 00:05:18,720 --> 00:05:20,404 Texas Rangers! 82 00:05:25,800 --> 00:05:27,450 Texas Rangers! 83 00:05:48,480 --> 00:05:51,051 Hey, children. What is your name? 84 00:05:51,320 --> 00:05:53,641 Hey, sweetheart. Show me your cars. 85 00:06:07,800 --> 00:06:09,165 You ready to come out? 86 00:06:09,400 --> 00:06:11,971 - Yes. - Yes? Let's go. 87 00:06:12,200 --> 00:06:15,090 Come. Come with me. There you go. 88 00:06:15,320 --> 00:06:18,085 There you go. Yes, let's go. 89 00:06:18,320 --> 00:06:21,244 - All right, there you go, sweetie, come on. - Here's your car. 90 00:06:21,520 --> 00:06:24,091 Woman: This is dispatch. What's your situation? 91 00:06:24,360 --> 00:06:27,125 - Leave that car. - Sheriff, it's the captain. 92 00:06:27,400 --> 00:06:29,801 This is a bad one, realbad. 93 00:06:30,040 --> 00:06:31,530 I need some help over here. 94 00:06:31,760 --> 00:06:34,161 Please send Scott over here as soon as you can. 95 00:06:34,400 --> 00:06:36,448 Let me see your motor, yourcan 96 00:06:36,680 --> 00:06:38,489 Wow! Where is the fastest car here? 97 00:06:38,720 --> 00:06:41,690 This one. This car is the fastest. 98 00:06:41,960 --> 00:06:45,123 Come on. Come on. Okay. 99 00:07:29,440 --> 00:07:31,363 Have you ever thought about quitting the Rangers? 100 00:07:33,800 --> 00:07:35,165 Yeah, I have. 101 00:07:37,560 --> 00:07:39,562 I hope someday that I never have to interview 102 00:07:39,800 --> 00:07:43,805 another rape victim or a burned child 103 00:07:44,040 --> 00:07:45,963 or see another mutilated body. 104 00:07:49,520 --> 00:07:53,081 Not many people can do our job, Sam. 105 00:07:53,360 --> 00:07:55,010 Most people would go insane. 106 00:08:20,680 --> 00:08:23,331 Hi, it's me. 107 00:08:23,600 --> 00:08:25,967 You doing your homework? 108 00:08:26,200 --> 00:08:28,282 You going riding later? 109 00:08:28,560 --> 00:08:30,050 Okay. 110 00:08:30,320 --> 00:08:33,005 We'll have dinner tonight in a fun place, okay? 111 00:08:33,280 --> 00:08:34,964 All right. Hugs. 112 00:08:35,240 --> 00:08:36,765 Bye. 113 00:09:06,080 --> 00:09:08,003 Absolutely, yes. 114 00:09:08,240 --> 00:09:12,370 I was explaining to Ms. Davis that we never close a cold case. 115 00:09:12,600 --> 00:09:15,171 I'll leave you two to talk about it. 116 00:09:16,800 --> 00:09:19,485 Thank you very much. 117 00:09:19,720 --> 00:09:22,371 S0 I'm sorry about your loss, Mrs. Davis. 118 00:09:22,600 --> 00:09:24,568 Thank you very much. 119 00:09:24,800 --> 00:09:26,404 What was your son's name? 120 00:09:26,640 --> 00:09:28,369 Jimmy. 121 00:09:28,600 --> 00:09:30,409 What else can you tell me about your son? 122 00:09:30,640 --> 00:09:35,043 Well, he was a very good, very good, wonderful person. 123 00:09:42,080 --> 00:09:46,642 I want you to find out if my son was killed 124 00:09:46,880 --> 00:09:48,450 and who killed him. 125 00:09:48,680 --> 00:09:50,728 I will speak with the head Ranger, 126 00:09:50,960 --> 00:09:55,727 the Captain that you just met, and we'll go into the files 127 00:09:55,960 --> 00:09:58,201 and we'll do our best to give you an answer. 128 00:09:58,440 --> 00:09:59,885 Thank you very much. 129 00:10:03,080 --> 00:10:04,764 Who was in charge of the Jimmy Davis case 130 00:10:05,040 --> 00:10:07,850 - 15 years ago? - That would have been Ranger Jackson, 131 00:10:08,120 --> 00:10:10,282 - and he retired about two years ago. - Yeah. 132 00:10:10,520 --> 00:10:12,682 He was in charge of the office back then. 133 00:10:12,960 --> 00:10:14,883 You know, quite honestly, Sam, I don't-- 134 00:10:15,120 --> 00:10:16,451 I know about the case, 135 00:10:16,680 --> 00:10:18,364 but I don't know much about the details. 136 00:10:18,600 --> 00:10:21,206 But I did find the case file. I want you to have it. 137 00:10:21,440 --> 00:10:24,489 Good thing is, Ranger Jackson is gonna be here 138 00:10:24,760 --> 00:10:26,410 day after tomorrow for the town barbecue. 139 00:10:26,680 --> 00:10:28,489 It'd be a really good time for you to sit down with him 140 00:10:28,720 --> 00:10:30,563 - and get the details on it. - Sure. 141 00:10:30,800 --> 00:10:32,245 Yeah, I really wanna work on this case, 142 00:10:32,520 --> 00:10:33,806 - if it's okay with you. - You got it. 143 00:10:34,040 --> 00:10:37,442 Get those feet out in front of you, Buster. 144 00:10:37,680 --> 00:10:40,490 Girl: You're doing pretty darn good, Buster, 145 00:10:40,720 --> 00:10:43,405 for a little squirt your size. 146 00:10:43,640 --> 00:10:45,722 Buster: Watch me. 147 00:10:45,960 --> 00:10:47,644 Easy on the bit. Come on. 148 00:10:47,880 --> 00:10:49,245 Come on, Buster. 149 00:10:51,280 --> 00:10:52,964 Maybe someday you can outride me. 150 00:10:53,200 --> 00:10:54,884 Let go of that horn, Buster. 151 00:10:55,120 --> 00:10:57,327 Buster: I'm starting to ride like John Wayne! 152 00:10:57,560 --> 00:11:02,009 Riding like John Wayne's cousin. Buster, your grandpa's here. 153 00:11:02,240 --> 00:11:03,844 How am I doing, grandpa? 154 00:11:04,080 --> 00:11:06,003 You're doing pretty damn good. Don't talk to me. 155 00:11:06,240 --> 00:11:08,607 Just listen to KC, all right? He'll teach you. 156 00:11:08,840 --> 00:11:10,922 Starting to get good enough so's he can ride your horse. 157 00:11:11,160 --> 00:11:13,891 - That's not gonna happen for a while. - That's what I told him. 158 00:11:14,120 --> 00:11:15,531 She can do it, but he can't, no. 159 00:11:15,760 --> 00:11:18,570 Hey, I wanna show you something. 160 00:11:18,800 --> 00:11:21,371 Hey, kids. Come on! 161 00:11:21,600 --> 00:11:23,841 Man: Got a strange phone call last night 162 00:11:24,120 --> 00:11:25,770 with some woman's voice attached to it. 163 00:11:26,000 --> 00:11:29,083 Didn't belong to me. Wrong number. 164 00:11:29,320 --> 00:11:31,084 Yeah, it's hard enough to make one work, Pop, 165 00:11:31,320 --> 00:11:33,448 let alone two at the same time, it ain't easy. 166 00:11:33,680 --> 00:11:37,605 Yeah, well, don't join my divorce club. 167 00:11:37,880 --> 00:11:41,282 Try to avoid that. Tell you that right now. 168 00:11:47,920 --> 00:11:52,482 Watch, you'll get an education. 169 00:11:52,720 --> 00:11:54,449 Reminds me of when you were a teenager. 170 00:12:11,480 --> 00:12:12,481 H9)'- 171 00:12:12,520 --> 00:12:13,521 Buster: G0 get him, Pa. 172 00:12:13,760 --> 00:12:15,603 Man: Shh, shh, shh, shh, shh. 173 00:12:27,960 --> 00:12:31,885 Come on. Come on. 174 00:12:33,800 --> 00:12:36,167 Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh, Shh. 175 00:12:46,160 --> 00:12:47,889 You boys have good touch. 176 00:12:48,160 --> 00:12:51,607 That's a good girl. Come here, touch her. 177 00:12:51,840 --> 00:12:53,285 Come on. Yeah. 178 00:12:53,520 --> 00:12:56,603 Put your hand out here. Yeah. 179 00:13:00,840 --> 00:13:05,129 Bite his hand off. Bite his hand off. 180 00:13:05,360 --> 00:13:07,931 That's good. That's good. 181 00:13:08,160 --> 00:13:10,322 You've been working him good, son. 182 00:13:10,600 --> 00:13:12,523 Good work. 183 00:13:12,760 --> 00:13:14,603 Everybody down. Let's go. 184 00:13:14,840 --> 00:13:16,729 Who's hungry? Who's hungry? 185 00:13:16,960 --> 00:13:18,689 Last one in the truck's a rotten egg! 186 00:13:18,920 --> 00:13:21,161 - Gonna be you, old man. 187 00:13:21,440 --> 00:13:23,124 Grandpa is gonna be the rotten egg. 188 00:13:23,400 --> 00:13:26,210 Who's the rotten egg? Who's the rotten egg? 189 00:13:26,440 --> 00:13:27,601 Scootch over, Lizzie. 190 00:13:31,440 --> 00:13:34,091 Come on, Augustus. Come on, buddy. 191 00:13:36,440 --> 00:13:38,807 Attaboy. Let's go. Who's the rotten egg? 192 00:13:39,080 --> 00:13:40,764 " You. ' Me? 193 00:13:41,040 --> 00:13:44,408 - Grandpa's the rotten egg! - Yeah, I'm the rotten egg. 194 00:13:44,640 --> 00:13:47,530 - Who's the rotten '2 - Grandpa! egg" 195 00:13:58,080 --> 00:13:59,491 Hey, Buster. 196 00:14:01,360 --> 00:14:05,649 Okay. Okay, go on. Get on. I'll be right down. 197 00:14:05,880 --> 00:14:07,041 Buster: Come on, Augustus! 198 00:14:07,320 --> 00:14:10,642 - I gotta go change. - Come on, boy. 199 00:14:10,880 --> 00:14:12,245 G0 ahead. I'll be right back. 200 00:14:18,160 --> 00:14:19,969 Hey! 201 00:14:20,200 --> 00:14:23,647 - Hey, Buster. - Hey, Buster! Get your hand out of there. 202 00:14:23,920 --> 00:14:26,446 What'd I tell you about eating other people's food, huh? 203 00:14:49,320 --> 00:14:50,765 How you doing? 204 00:14:51,000 --> 00:14:53,446 Milo, don't overcook that meat. 205 00:14:53,680 --> 00:14:56,286 Yeah. 206 00:14:56,520 --> 00:14:59,524 Good to see everybody. Right. Have a good time. 207 00:14:59,760 --> 00:15:01,285 Good to see you. 208 00:15:01,520 --> 00:15:03,329 ' 209 00:15:10,960 --> 00:15:12,564 Hey, Pa. 210 00:15:12,840 --> 00:15:14,126 What are you doing? 211 00:15:14,360 --> 00:15:15,885 I don't know. 212 00:15:16,120 --> 00:15:19,363 Just looking at those horses over there. 213 00:15:19,640 --> 00:15:21,165 Man: I wish your ma could've come. 214 00:15:21,440 --> 00:15:23,920 - Me too. - Yeah. 215 00:15:27,440 --> 00:15:29,920 You think, uh... 216 00:15:30,160 --> 00:15:32,731 you think your mom would let me move back in? 217 00:15:32,960 --> 00:15:34,928 - Of course. - Are you serious? 218 00:15:35,200 --> 00:15:37,089 Yeah. She was talking about you. 219 00:15:37,320 --> 00:15:41,882 She saying she want me there? Yeah? 220 00:15:42,160 --> 00:15:44,811 Why do you think she don't want you there? 221 00:15:47,520 --> 00:15:52,048 I don't know. You know your ma. 222 00:15:52,280 --> 00:15:55,045 She changes her mind a lot. 223 00:15:55,280 --> 00:15:57,521 Well, that's who I got it from. I got all jacked up. 224 00:15:59,720 --> 00:16:02,405 - Mr. Briggs, how you doing? - Good to see you, sir. 225 00:16:02,680 --> 00:16:04,762 I wanna introduce you to Texas Ranger Samantha Payne. 226 00:16:05,000 --> 00:16:08,004 - Hello, sir, nice meeting you. - Yes, ma'am. 227 00:16:08,240 --> 00:16:10,288 - My son, Cody. - Cody, good to see you. 228 00:16:10,520 --> 00:16:12,363 I'll see you guys in a minute. 229 00:16:12,600 --> 00:16:14,568 Thank you. 230 00:16:14,800 --> 00:16:17,280 Yeah, I never met a lady Ranger before. 231 00:16:17,520 --> 00:16:18,851 I didn't know they had 'em. 232 00:16:19,120 --> 00:16:20,531 Yeah, we can vote now as well. 233 00:16:20,760 --> 00:16:22,683 That's good. 234 00:16:22,960 --> 00:16:25,167 Buster-- Buster? 235 00:16:25,400 --> 00:16:27,323 Buster Briggs, where you at? 236 00:16:27,560 --> 00:16:31,326 I want you to meet a lady Texas Ranger. 237 00:16:31,560 --> 00:16:33,449 - Hi, - Hello, sir. Nice handshake. 238 00:16:33,720 --> 00:16:35,051 - How are you? - Good, how are you? 239 00:16:35,280 --> 00:16:37,203 - Good. You having fun? - Yes, ma'am. 240 00:16:37,440 --> 00:16:38,805 - Excellent. - That's her son Cody. 241 00:16:39,040 --> 00:16:40,644 Nice to meet you. 242 00:16:40,880 --> 00:16:42,962 Maybe I can be a Texas Ranger when I grow up. 243 00:16:43,200 --> 00:16:44,884 - You want to? - Yes, sir. 244 00:16:45,120 --> 00:16:47,805 I thought you said you wanted to run the ranch with me. 245 00:16:48,040 --> 00:16:50,930 Yes, sir, but even if you're 100, I could do both. 246 00:16:51,160 --> 00:16:53,447 N0, wait a minute. What do you mean you'll do both? 247 00:16:53,680 --> 00:16:55,569 I don't know about that. Well, we'll see. 248 00:16:55,800 --> 00:16:58,246 Let me think about it. 249 00:16:58,480 --> 00:17:00,448 You're not very good at work, son. 250 00:17:00,680 --> 00:17:02,728 Go learn to be a cowboy. G0 on, get out of here. 251 00:17:03,000 --> 00:17:05,401 Cody, go get some... I'll see you in a minute. 252 00:17:05,640 --> 00:17:07,005 Oh, God almighty. 253 00:17:07,240 --> 00:17:09,083 - Yeah, they're something. - They are. 254 00:17:09,320 --> 00:17:11,163 - Listen, let me ask you something. - Yes, sir. 255 00:17:11,400 --> 00:17:13,528 - In two weeks, we're gonna have a competitive cook-off. 256 00:17:13,800 --> 00:17:15,006 - Okay. - I would like to invite you and your son 257 00:17:15,240 --> 00:17:17,527 as my special guests. - Well, I appreciate that. 258 00:17:17,800 --> 00:17:19,484 And thank you so much for having us. 259 00:17:19,760 --> 00:17:21,000 Very nice party. Thank you, sir. 260 00:17:21,240 --> 00:17:23,208 - Ma'am. - Nice meeting you. 261 00:17:28,560 --> 00:17:31,211 Look what rolled in. Nice to see you, sheriff. 262 00:17:31,480 --> 00:17:33,323 - How are you, Scott? - Good to see you. Good to see you. 263 00:17:33,560 --> 00:17:36,404 - Deputy, good to see you. - Good to see you, too. 264 00:17:36,640 --> 00:17:39,689 Well, I don't know if Ranger Captain mentioned, 265 00:17:39,920 --> 00:17:42,321 I took over the Jimmy Davis case, 266 00:17:42,560 --> 00:17:45,484 and the files and notes indicate 267 00:17:45,720 --> 00:17:49,486 that the kid maybe, possibly committed suicide. 268 00:17:49,720 --> 00:17:53,202 Well, little lady, first thing, I don't think it was suicide. 269 00:17:53,440 --> 00:17:56,603 And I said the obvious suspect 270 00:17:56,880 --> 00:18:00,123 in this case was Scott Briggs. 271 00:18:00,360 --> 00:18:02,249 Maria: And what was the evidence then? 272 00:18:02,480 --> 00:18:06,610 Well, his son, the day he sent him off, 273 00:18:06,840 --> 00:18:10,322 the young boy disappeared. 274 00:18:10,600 --> 00:18:13,365 Then Pedro or whatever the hell his name was-- 275 00:18:13,600 --> 00:18:15,204 Pedro had looked after the horses-- 276 00:18:15,480 --> 00:18:16,766 he disappeared. 277 00:18:17,000 --> 00:18:19,651 Briggs had a lotto lose in this thing, 278 00:18:19,880 --> 00:18:22,565 and I've had that gut feeling for years 279 00:18:22,800 --> 00:18:25,565 that everything starts and ends right here. 280 00:18:25,800 --> 00:18:27,245 Right here. 281 00:18:27,480 --> 00:18:30,563 Now, them two young boys liked to ride horses 282 00:18:30,800 --> 00:18:32,643 and have a good time together, and they played-- 283 00:18:32,920 --> 00:18:34,365 they played a little grab-ass 284 00:18:34,600 --> 00:18:36,090 or whatever goes on between them. 285 00:18:36,320 --> 00:18:37,924 That's their business. It's none of mine. 286 00:18:38,160 --> 00:18:42,131 These were young boys. They're human beings. 287 00:18:42,360 --> 00:18:45,091 They deserve the protection of the law. 288 00:18:45,320 --> 00:18:49,086 That's the way I feel about it, and that's the way I see it. 289 00:18:49,320 --> 00:18:53,723 But I had a couple of beers one time with Scott Briggs, 290 00:18:53,960 --> 00:18:56,167 and he told me that all gays were evil. 291 00:18:56,440 --> 00:18:59,523 S0 that's something to think about. 292 00:18:59,760 --> 00:19:02,764 Well, Sam, you're gonna have to use old-fashioned 293 00:19:03,000 --> 00:19:05,287 investigative techniques on this one. 294 00:19:05,520 --> 00:19:09,491 Really turn up the heat on this. 295 00:19:09,720 --> 00:19:12,200 But remember, don't ever forget the obvious, 296 00:19:12,440 --> 00:19:16,126 'cause those clues will lead you where you need to be. 297 00:19:16,360 --> 00:19:19,648 J“ Last night I slept on a whorehouse floor... I 298 00:19:19,920 --> 00:19:23,561 290, 290. Good to see you, sheriff. 299 00:19:23,840 --> 00:19:25,649 Enjoy. EH10)'- 300 00:19:25,880 --> 00:19:27,723 Thanks for the good work. 301 00:19:27,960 --> 00:19:31,681 You got a really good man here. Yeah. Thank you. 302 00:19:31,920 --> 00:19:33,206 Hey, kids. 303 00:19:39,760 --> 00:19:42,127 Scott? 304 00:19:42,400 --> 00:19:43,970 The kid is gone. 305 00:19:44,240 --> 00:19:46,925 Those guys came back and took him back to Mexico, 306 00:19:47,200 --> 00:19:50,602 and I couldn't do anything about it. 307 00:19:50,840 --> 00:19:54,481 You stay up with Buster tonight, okay? 308 00:19:54,720 --> 00:19:56,961 - I'll take care of it, okay? - Okay. 309 00:19:57,200 --> 00:20:00,090 I'll take care of it, all right? 310 00:20:00,320 --> 00:20:02,448 I'll take care of it. 311 00:20:02,720 --> 00:20:04,404 Yeah. 312 00:20:04,680 --> 00:20:05,806 Yeah. 313 00:20:12,600 --> 00:20:14,011 They took the kid back, and now they're trying 314 00:20:14,240 --> 00:20:15,401 to smuggle drugs over here. 315 00:20:15,640 --> 00:20:18,325 Those dirty sons of bitches. 316 00:20:28,960 --> 00:20:30,121 You hear what I'm saying?! 317 00:20:47,480 --> 00:20:51,451 Good shot. Good shot. Good shot. 318 00:20:51,720 --> 00:20:54,849 Let's get out of here. Terrific. 319 00:20:55,080 --> 00:20:58,402 Great. Great. Great. Great. 320 00:21:14,080 --> 00:21:16,367 - Mrs. Payne. - Hello, Mrs. Davis. 321 00:21:16,600 --> 00:21:18,409 - How are you? - Fine. Thank you. 322 00:21:18,640 --> 00:21:20,722 - I would like to show you my son's bedroom. - Sure. 323 00:21:22,840 --> 00:21:25,764 Mrs. Davis: His room seems more quiet 324 00:21:26,000 --> 00:21:27,764 than the rest of the house. 325 00:21:28,000 --> 00:21:29,081 I sometimes-- 326 00:21:29,320 --> 00:21:32,244 I like to sit down 327 00:21:32,480 --> 00:21:36,804 and... think about the good times. 328 00:21:37,040 --> 00:21:39,441 Your son seemed to love water and horses. 329 00:21:39,680 --> 00:21:40,806 Mrs. Davis: He loved to swim, 330 00:21:41,040 --> 00:21:44,123 but the horses were everything to him. 331 00:21:44,400 --> 00:21:46,562 How often did he visit the Briggs ranch? 332 00:21:49,000 --> 00:21:50,490 I really don't know. 333 00:21:50,720 --> 00:21:53,803 What kind of relationship did he have with Ben Briggs? 334 00:21:56,000 --> 00:21:58,651 - They were very close. - Mm-hmm. 335 00:21:58,920 --> 00:22:01,002 But... 336 00:22:01,240 --> 00:22:05,928 some people liked to say it was more than that. 337 00:22:06,160 --> 00:22:10,085 Was your son on antidepressant medication? 338 00:22:10,320 --> 00:22:12,721 Yes. 339 00:22:12,960 --> 00:22:15,122 He was. 340 00:22:15,360 --> 00:22:18,284 Did he try to commit suicide prior to his disappearance? 341 00:22:24,120 --> 00:22:25,201 Yes. 342 00:22:43,560 --> 00:22:45,085 D0 you mind if I keep this picture? 343 00:22:45,320 --> 00:22:46,970 - Take anything you need. - Thank you very much. 344 00:22:49,960 --> 00:22:51,724 _ Q kay- _ Q kay- 345 00:22:51,960 --> 00:22:54,088 So I'll call you as soon as I learn something. 346 00:22:54,320 --> 00:22:57,563 - Thank you very much. You're so kind. - Thank you. 347 00:23:11,240 --> 00:23:13,208 Good morning. ls Mr. Briggs in? 348 00:23:13,440 --> 00:23:15,010 Good morning: He'll be over ln a mlnute. 349 00:23:15,280 --> 00:23:17,362 - How can I help you? - Are you the lady of the house? 350 00:23:17,600 --> 00:23:20,604 No, I live with the family. I have for years. 351 00:23:20,840 --> 00:23:22,729 I help run things around here. 352 00:23:23,000 --> 00:23:24,923 Well, there's a lotto do on a ranch this size. 353 00:23:25,160 --> 00:23:29,131 - That's for sure. - Maria, can I talk to you? 354 00:23:29,360 --> 00:23:31,044 How you doing today? Good? 355 00:23:31,280 --> 00:23:32,520 Good morning, sir. 356 00:23:32,800 --> 00:23:35,770 - My granddaughter Maddie. - How are you? 357 00:23:36,000 --> 00:23:37,286 She can ride a horse, let me tell you. 358 00:23:37,560 --> 00:23:39,722 Okay, go tell your brother, I need him here 359 00:23:39,960 --> 00:23:41,644 to do some work for one time, okay, for once. 360 00:23:41,880 --> 00:23:43,211 Kind of early, aren't you? 361 00:23:43,480 --> 00:23:45,209 Nothing's too early for me, sir. 362 00:23:45,480 --> 00:23:47,323 N0, I mean, the cook-offs in two weeks. 363 00:23:47,560 --> 00:23:51,485 - Well, that can wait. - Mm-hmm, well, what is it you came for? 364 00:23:51,720 --> 00:23:53,768 I came to ask you about a man that once worked here, 365 00:23:54,000 --> 00:23:55,331 Pedro Alvarez. 366 00:23:55,560 --> 00:23:57,528 I believe he used to take care of your horses. 367 00:23:57,760 --> 00:24:01,003 He did. He did. What's it to you? 368 00:24:01,240 --> 00:24:03,129 Well, it could possibly mean a lot. 369 00:24:03,360 --> 00:24:04,691 We reopened a case of a young man 370 00:24:04,960 --> 00:24:07,850 who disappeared 15 years ago, Jimmy Davis. 371 00:24:08,080 --> 00:24:10,651 Jimmy Davis. Jimmy Davis. 372 00:24:10,920 --> 00:24:13,446 How come I knew that as soon as I heard a knock on the door? 373 00:24:13,720 --> 00:24:16,530 I have no idea, sir. 374 00:24:16,800 --> 00:24:18,290 Okay. 375 00:24:18,560 --> 00:24:20,767 Good luck with your procedures, but in the meantime, 376 00:24:21,000 --> 00:24:23,606 I don't want anybody, you know... 377 00:24:23,840 --> 00:24:26,241 snooping around my property asking questions 378 00:24:26,520 --> 00:24:28,010 because this is private property. 379 00:24:28,240 --> 00:24:30,322 - I hope you understand that. - I understand that. 380 00:24:30,560 --> 00:24:33,040 And I respect your privacy. 381 00:24:33,320 --> 00:24:36,369 Perhaps we can have a more formal meeting in the future. 382 00:24:36,600 --> 00:24:39,285 - Perhaps. - Perhaps. 383 00:24:39,520 --> 00:24:41,090 Thank you. 384 00:24:53,280 --> 00:24:54,770 Man: So what do you want me to do about it? 385 00:24:55,000 --> 00:24:58,129 Keep track of everything she does. 386 00:24:58,360 --> 00:25:00,840 What is "everything"? 387 00:25:01,080 --> 00:25:04,129 "Everything" means everything. 388 00:25:04,360 --> 00:25:06,806 Just keep her off her game, whatever it takes. 389 00:25:08,880 --> 00:25:12,202 Within reason, okay? 390 00:25:12,480 --> 00:25:14,608 - All right. - We'll talk later. 391 00:25:14,840 --> 00:25:16,046 All right. 392 00:25:20,360 --> 00:25:21,600 Asshole. 393 00:25:23,760 --> 00:25:25,842 - Grandpa! 394 00:25:26,120 --> 00:25:27,531 Grandpa! 395 00:25:30,320 --> 00:25:33,051 Come on, Buster. Let's go. Come on, buddy. 396 00:25:33,280 --> 00:25:34,930 Yeah! 397 00:25:35,160 --> 00:25:38,243 Thanks, man, for taking my kids to my wife's house. 398 00:25:38,480 --> 00:25:40,005 - Appreciate it. - Maddie, Maddie. 399 00:25:40,240 --> 00:25:43,244 I'll make some bunk beds. You can stay forever. 400 00:25:43,520 --> 00:25:45,761 - Give me a hug. - Bye, grandpa. 401 00:25:46,000 --> 00:25:48,241 - Love you. - Love you too. 402 00:25:48,520 --> 00:25:49,806 Okay. 403 00:25:50,040 --> 00:25:52,327 Johnny have the horses ready. 404 00:25:52,560 --> 00:25:54,608 - Let me kiss you. 405 00:25:58,440 --> 00:26:01,922 Tell your mom I love her, okay? We'll be back together soon. 406 00:26:02,200 --> 00:26:03,565 All right? 407 00:26:09,680 --> 00:26:11,364 You, you be good. 408 00:26:13,080 --> 00:26:15,447 Hey, Grandpa, I'm a Texas Ranger. 409 00:26:15,680 --> 00:26:17,489 If you don't let me take over your ranch, 410 00:26:17,760 --> 00:26:19,125 I'll arrest your bow-legged ass. 411 00:26:19,360 --> 00:26:21,488 - I love you. 412 00:26:23,960 --> 00:26:26,645 That little bastard. He always get me. 413 00:26:26,880 --> 00:26:29,201 Oh, shit. 414 00:26:29,480 --> 00:26:34,042 Oh, come back soon. Come back soon, right? 415 00:26:34,320 --> 00:26:36,084 - I'll be damned, bye-bye. - Bye. 416 00:26:39,560 --> 00:26:41,961 All I've seen is this. I don't wanna go crazy with it. 417 00:26:42,240 --> 00:26:43,480 I just wanna scare her out of here. 418 00:26:43,720 --> 00:26:44,926 Chica nuevos. 419 00:26:45,200 --> 00:26:47,680 What am I supposed to feed my dogs? 420 00:26:47,920 --> 00:26:49,843 Why don't you feed your dog your tiny dick? 421 00:26:50,120 --> 00:26:52,441 Yeah, man, this interaction isn't for blood, 422 00:26:52,680 --> 00:26:54,170 or it's not about money. 423 00:26:54,400 --> 00:26:56,209 It's more about... 424 00:26:56,440 --> 00:26:57,566 maybe we get a little pussy. 425 00:26:57,840 --> 00:27:00,002 - Right? - Oh, hell, yeah. 426 00:27:00,240 --> 00:27:01,844 All right, everybody get a shovel and dig your head 427 00:27:02,080 --> 00:27:03,206 out of the pussy 'cause you can't see straight. 428 00:27:03,440 --> 00:27:04,726 I'm talking to you about this. 429 00:27:04,960 --> 00:27:06,724 Do you understand what I'm saying? 430 00:27:06,960 --> 00:27:09,281 I'm saying no firearms. There's gonna be no shooting. 431 00:27:09,560 --> 00:27:11,324 Right? Just scare her. That's it. 432 00:27:11,600 --> 00:27:13,045 I don't think you understand, though. 433 00:27:13,280 --> 00:27:15,328 What if she's shot? 434 00:27:15,560 --> 00:27:16,800 That's not gonna be good for any of us if she gets killed. 435 00:27:17,040 --> 00:27:18,565 This is the Texas Rangers, all right? 436 00:27:18,800 --> 00:27:20,404 There's gonna be repercussions for it. 437 00:27:20,640 --> 00:27:21,801 But what if? 438 00:27:22,040 --> 00:27:23,690 If she gets killed, then I suggest 439 00:27:23,920 --> 00:27:25,729 you get across the river back to Mexico. 440 00:27:25,960 --> 00:27:27,769 You can go to goddamn China, wherever you want to. 441 00:27:28,040 --> 00:27:29,883 L_'m asking you you ln or are you out? 442 00:27:31,720 --> 00:27:33,563 Are you in or are you out? 443 00:27:33,800 --> 00:27:35,290 I'll find somebody else like that. 444 00:27:35,520 --> 00:27:37,443 - You in-- - You know what? I'm in. 445 00:27:37,680 --> 00:27:39,125 - All right. - Okay. 446 00:27:39,360 --> 00:27:40,805 All right. 447 00:27:41,040 --> 00:27:42,405 And you're out. 448 00:27:42,680 --> 00:27:44,444 Okay. Let's go. We're done. 449 00:27:47,240 --> 00:27:49,925 Scott: Haven't talked in nine and a half years, okay? 450 00:27:50,160 --> 00:27:52,003 How many you put in the ground since then? 451 00:27:52,240 --> 00:27:54,686 Only-- only two, huh? Better than I am. 452 00:27:54,920 --> 00:27:57,161 Listen to me, for once. 453 00:27:57,440 --> 00:27:59,886 Listen to me. 454 00:28:00,120 --> 00:28:03,920 L-- I need-- lneedn 455 00:28:04,200 --> 00:28:06,043 all right, okay, I need-- 456 00:28:06,320 --> 00:28:09,130 yeah, I need Ben to call Maria. 457 00:28:09,360 --> 00:28:11,328 It's very, very important, all right? 458 00:28:11,560 --> 00:28:15,167 ♪ 459 00:28:47,320 --> 00:28:49,288 City boy. Look who's here. 460 00:28:49,520 --> 00:28:51,488 Coming here to drag us into the 21 st Century or what? 461 00:28:51,720 --> 00:28:52,846 - Maybe. - Yeah? 462 00:28:53,120 --> 00:28:54,246 - Good to see you - Good to see you, too. 463 00:28:54,480 --> 00:28:56,767 Maria, hi. 464 00:28:59,160 --> 00:29:00,525 - Johnny - Good to see you. 465 00:29:05,160 --> 00:29:06,889 Pop. 466 00:29:07,120 --> 00:29:10,124 Man, boy, good to see you. Welcome home. 467 00:29:10,360 --> 00:29:12,681 I'm here to see my brothers and Maria 468 00:29:12,920 --> 00:29:15,082 and take care of that will. 469 00:29:15,320 --> 00:29:18,290 Yeah, well, that's the only way I could get you to come here. 470 00:29:18,560 --> 00:29:20,562 Through Maria. 471 00:29:20,800 --> 00:29:24,327 Maria knows best. She's the boss. 472 00:29:24,560 --> 00:29:25,800 Welcome home. 473 00:29:26,040 --> 00:29:28,725 Your-- your room's is waiting on you, okay? 474 00:29:30,800 --> 00:29:32,723 I remember where it is. 475 00:29:32,960 --> 00:29:34,849 - See you up there. - See you. 476 00:29:35,120 --> 00:29:37,521 Good to see you, son. 477 00:29:39,120 --> 00:29:42,567 Thank you, Lord Jesus. 478 00:29:42,840 --> 00:29:43,966 Man: How are you? 479 00:29:44,200 --> 00:29:45,565 Maria: I'm good, how are you? 480 00:29:45,840 --> 00:29:46,921 Man: How's the family? 481 00:29:46,960 --> 00:29:48,769 Uh, the family? 482 00:29:49,000 --> 00:29:51,401 Well, you know my mom died seven years ago. 483 00:29:51,680 --> 00:29:54,809 - Mm-hmm. - And, well, my father, 484 00:29:55,040 --> 00:29:56,724 he left, and I never heard from him. 485 00:29:56,960 --> 00:29:58,803 - Mm. - You know, he vanished. 486 00:29:59,040 --> 00:30:00,007 Yeah. 487 00:30:00,120 --> 00:30:02,851 But you're my family, so. 488 00:30:03,080 --> 00:30:06,004 You look good. You look very handsome. 489 00:30:06,280 --> 00:30:07,725 Have you been eating well? 490 00:30:07,960 --> 00:30:09,962 Yeah. 491 00:30:10,240 --> 00:30:12,242 I don't know if I'm gonna... 492 00:30:12,480 --> 00:30:14,084 - go eat dinner. - What? 493 00:30:14,320 --> 00:30:16,482 I'm just gonna stay here, maybe take a walk. 494 00:30:16,720 --> 00:30:18,051 N0. 495 00:30:18,280 --> 00:30:19,770 It's weird. It's weird. 496 00:30:20,040 --> 00:30:22,611 N0, it's not weird, and supper's ready, 497 00:30:22,880 --> 00:30:25,247 and I'm gonna sit with you, and everything's gonna be fine. 498 00:30:25,480 --> 00:30:27,244 - You're gonna sit with me? - Of course. 499 00:30:27,480 --> 00:30:29,244 I'll be next to you. 500 00:30:29,480 --> 00:30:31,403 If you sit next to me, then I'll go. 501 00:30:31,680 --> 00:30:32,761 Yes. 502 00:30:33,000 --> 00:30:33,967 Yeah? 503 00:30:34,160 --> 00:30:35,810 I missed you so much. 504 00:30:36,040 --> 00:30:38,122 You're the brother I never had. 505 00:30:38,360 --> 00:30:40,169 Yeah. 506 00:30:40,440 --> 00:30:41,771 I'm lying. 507 00:30:43,520 --> 00:30:45,090 I think I always had a crush on you. 508 00:30:45,360 --> 00:30:46,486 Oh, really? 509 00:30:46,720 --> 00:30:47,881 Really. 510 00:30:48,120 --> 00:30:49,770 Well, I wish I had known that earlier. 511 00:30:50,000 --> 00:30:52,844 We could have saved a lot of problems. 512 00:30:53,120 --> 00:30:56,886 Yeah, I think so. 513 00:30:57,160 --> 00:30:59,128 Let's go. Come on. 514 00:30:59,360 --> 00:31:02,648 - I'll help you with that later. - All right. 515 00:31:07,000 --> 00:31:08,889 Hello. Welcome. 516 00:31:09,120 --> 00:31:11,282 Hey, Johnny, how are you doing out Atlanta all day? 517 00:31:11,520 --> 00:31:12,931 God dang, I heard a lot about you. 518 00:31:13,160 --> 00:31:14,491 Good to finally meet you. 519 00:31:14,760 --> 00:31:17,081 Everybody sit down. 520 00:31:17,320 --> 00:31:18,651 Known your old daddy a while. 521 00:31:18,880 --> 00:31:20,609 Hold on, hold on, hold on. 522 00:31:20,840 --> 00:31:24,128 I'd just like to say that I'm very-- 523 00:31:24,400 --> 00:31:27,006 I'm very pleased and moved, I really am, 524 00:31:27,280 --> 00:31:30,489 that my sons, my three sons the first time in many years 525 00:31:30,720 --> 00:31:31,881 are being here together, 526 00:31:32,160 --> 00:31:34,049 and it makes me very, very happy. 527 00:31:34,320 --> 00:31:36,561 And very emotional. Okay? 528 00:31:36,800 --> 00:31:40,202 Benny, I'm so happy that he's here. 529 00:31:40,440 --> 00:31:43,728 I am very happy. But are we okay for now? 530 00:31:44,000 --> 00:31:46,002 Are we okay for now? 531 00:31:46,240 --> 00:31:47,651 - Are we okay? - Yeah. I'm asking you. 532 00:31:47,920 --> 00:31:49,081 Yeah, we're okay, dad. 533 00:31:49,320 --> 00:31:51,209 - Okay, good. - It's good to be here. 534 00:31:51,440 --> 00:31:53,568 - Yeah. - It's great to see y'all. 535 00:31:53,840 --> 00:31:56,161 S0 did you meet LD? He's been my partner. 536 00:31:56,400 --> 00:31:57,686 - All right. - Ben, good to meet you. 537 00:31:57,920 --> 00:32:00,321 Heard a little bit about you. - Pretty crappy business partner. 538 00:32:00,600 --> 00:32:02,728 Hadn't earned me a damn cent, but he's-- 539 00:32:02,960 --> 00:32:06,760 I've been saving that for you. I'm holding it for your boy. 540 00:32:07,000 --> 00:32:08,604 Yay! 541 00:32:10,840 --> 00:32:12,842 I'm not used to saying grace, 542 00:32:13,080 --> 00:32:15,082 but maybe we should say a little grace. 543 00:32:15,360 --> 00:32:16,646 Maybe somebody should say some. 544 00:32:16,880 --> 00:32:18,723 KC or... 545 00:32:18,960 --> 00:32:20,689 yeah, you or which. 546 00:32:22,160 --> 00:32:24,003 Come on. Somebody. 547 00:32:24,240 --> 00:32:25,890 There's no before and there's no after. 548 00:32:26,120 --> 00:32:27,929 There's only now and love. 549 00:32:28,160 --> 00:32:30,561 So let us love each other like Jesus said. 550 00:32:30,840 --> 00:32:33,207 I love Jesus, but I like to drink a little. 551 00:32:33,440 --> 00:32:35,329 Let us pray for our brother Ben. 552 00:32:35,560 --> 00:32:38,086 Give him love and welcome him home. 553 00:32:38,320 --> 00:32:39,287 Thank you. 554 00:32:39,440 --> 00:32:41,283 And the food, too. Amen. 555 00:32:41,560 --> 00:32:43,085 - Amen. - Amen. 556 00:32:43,320 --> 00:32:45,926 Yeah, now we got a surprise for you. 557 00:32:46,160 --> 00:32:47,571 Okay, I'm ready. 558 00:32:47,800 --> 00:32:49,040 Milo? 559 00:32:49,320 --> 00:32:53,609 - Come on. 560 00:32:54,960 --> 00:32:56,564 - Oh, no! - Good God! 561 00:32:56,800 --> 00:32:57,847 Oh, wow. 562 00:32:58,120 --> 00:32:59,690 Maria: Oh, my God. 563 00:32:59,920 --> 00:33:00,887 Ben: What do you got there, Milo? 564 00:33:01,040 --> 00:33:05,011 This was my favorite kid goat. 565 00:33:05,240 --> 00:33:06,526 That was your favorite goat? 566 00:33:06,760 --> 00:33:07,761 What was his named? 567 00:33:08,040 --> 00:33:10,441 His name, uh, is Billy. 568 00:33:10,680 --> 00:33:13,251 - Billy Goat. - That was Billy. 569 00:33:13,480 --> 00:33:14,766 In honor-- 570 00:33:15,000 --> 00:33:17,446 in honor of Benny's homecoming, 571 00:33:17,720 --> 00:33:21,008 Benny, I cooked him especially for you. 572 00:33:21,240 --> 00:33:23,607 - Welcome home. - Thank you, Milo. Can't wait to dig in. 573 00:33:23,840 --> 00:33:25,683 I'm glad you kept the teeth in that. 574 00:33:25,920 --> 00:33:29,163 - Applause for Milo. 575 00:33:30,840 --> 00:33:33,810 ♪ 576 00:33:57,400 --> 00:33:59,641 - Where you going, Benny? Where you going? - I'll be back. 577 00:33:59,880 --> 00:34:02,167 - I'll be back. I'll be back. - Where are you going? 578 00:34:02,400 --> 00:34:05,847 He said he'll be back, Pop. 579 00:34:11,800 --> 00:34:14,167 - Hola. - Hey. 580 00:34:14,440 --> 00:34:15,521 Thank you. 581 00:34:17,360 --> 00:34:19,283 - You okay? - Yeah. 582 00:34:19,520 --> 00:34:20,851 Did you have a good time? 583 00:34:22,600 --> 00:34:24,841 It was all right. 584 00:34:25,120 --> 00:34:28,044 Oh, gosh. 585 00:34:28,280 --> 00:34:30,487 Freak show. 586 00:34:39,440 --> 00:34:40,407 What are you doing? 587 00:34:40,680 --> 00:34:42,808 Dance with me. 588 00:34:43,040 --> 00:34:44,883 N0. N0. 589 00:34:45,120 --> 00:34:46,884 Your father dances with me. 590 00:34:47,120 --> 00:34:48,804 - What? - Yeah. 591 00:34:49,040 --> 00:34:50,007 My dad dances with you? 592 00:34:50,240 --> 00:34:51,401 Yeah, like... 593 00:34:51,640 --> 00:34:54,086 N0,no,no,no,no. 594 00:34:54,360 --> 00:34:56,761 - Like this? - Yeah, I swear. 595 00:35:05,240 --> 00:35:08,847 That's my daddy. 596 00:35:09,120 --> 00:35:12,124 Let me dance with you! 597 00:35:12,360 --> 00:35:13,885 I'd rather dance with my horse! 598 00:35:16,280 --> 00:35:18,248 He's in love with that horse. 599 00:35:18,480 --> 00:35:20,960 Almost love you as much as my horse, Maria! 600 00:35:23,120 --> 00:35:26,761 Man: J“ You got too many men driving your blues-- I 601 00:35:27,000 --> 00:35:31,449 Woman: I I'm Singing that same damn song I 602 00:35:33,040 --> 00:35:35,361 J“ Hear me now J“ 603 00:35:35,600 --> 00:35:38,001 J“ Nobody but you J“ 604 00:35:38,280 --> 00:35:41,966 I Can save you from you I 605 00:35:42,240 --> 00:35:44,288 J“ Hear me now... J“ 606 00:35:46,440 --> 00:35:49,364 ♪ 607 00:36:03,520 --> 00:36:07,286 Ben: Dad, what you did to me that night... 608 00:36:07,560 --> 00:36:11,963 I'll never forget it, and I'll never understand it. 609 00:36:12,200 --> 00:36:16,603 You told me to read the Bible, and I did. 610 00:36:16,840 --> 00:36:19,650 Leviticus. 611 00:36:19,880 --> 00:36:21,962 Is it worse for two men to lie together 612 00:36:22,240 --> 00:36:25,528 or for King David to send a man to battle to die 613 00:36:25,760 --> 00:36:28,331 so that he can lay with his wife? 614 00:36:28,560 --> 00:36:29,846 What's worse? 615 00:36:35,040 --> 00:36:38,169 Nothing to say? 616 00:36:43,520 --> 00:36:46,330 You always protected yourself with silence. 617 00:36:48,720 --> 00:36:50,449 I guess you still do. 618 00:37:03,400 --> 00:37:05,448 Samantha: It turns out that Pedro Alvarez 619 00:37:05,680 --> 00:37:07,967 stays at Isabel's Convenience Store, 620 00:37:08,240 --> 00:37:10,083 and I really need to speak with him. 621 00:37:10,320 --> 00:37:12,402 He's Isabel's relative. 622 00:37:12,640 --> 00:37:15,166 I would like to go to Linda Rosa to meet with them. 623 00:37:15,400 --> 00:37:17,528 Man: Okay, I'll arrange for Rogers to go with you. 624 00:37:17,760 --> 00:37:19,330 He knows the town well. 625 00:37:19,560 --> 00:37:21,961 - I don't need that clown, sir. - N0, you go with him. 626 00:37:22,200 --> 00:37:24,567 - Yes, sir. Okay. - Did you get that car for Cody? 627 00:37:24,840 --> 00:37:26,444 Yeah, I'm driving Cody's new car, 628 00:37:26,720 --> 00:37:28,210 and I think he's going to like it. 629 00:37:28,440 --> 00:37:30,329 - What the hell was that? 630 00:37:30,600 --> 00:37:32,170 I just got shot at, sir. 631 00:40:25,920 --> 00:40:27,843 Dad... 632 00:40:28,080 --> 00:40:30,651 where's Jimmy? 633 00:40:30,880 --> 00:40:33,645 What happened to him? 634 00:40:33,880 --> 00:40:35,848 I have no idea whatsoever. 635 00:40:36,120 --> 00:40:38,851 - He's around, huh? - Absolutely. 636 00:40:39,120 --> 00:40:41,646 I'm only concerned about you and the rest of us, 637 00:40:41,880 --> 00:40:43,291 - the family, that's it. - The family? 638 00:40:43,520 --> 00:40:45,443 Yeah, what there is of it, yeah. 639 00:40:48,400 --> 00:40:52,610 I've been going a little downhill since you left. 640 00:40:52,880 --> 00:40:54,405 I feel better now. 641 00:41:00,280 --> 00:41:03,489 I think back to this particular time... 642 00:41:06,000 --> 00:41:08,606 when I got bucked off a horse, and you told me to get back on, 643 00:41:08,840 --> 00:41:11,446 and... 644 00:41:11,680 --> 00:41:14,763 you did it in such a kind way, I... 645 00:41:15,000 --> 00:41:16,490 I just like TO Think about I'! 646 00:41:16,720 --> 00:41:21,044 'Cause it kind of offsets what happened. 647 00:41:21,280 --> 00:41:24,124 It's not enough to make me forget, 648 00:41:24,360 --> 00:41:26,362 but it helps a little bit. 649 00:41:26,600 --> 00:41:29,604 Yeah. 650 00:41:29,880 --> 00:41:31,723 Thank you, son. 651 00:41:32,000 --> 00:41:34,367 - Come in, fellas. 652 00:41:46,200 --> 00:41:48,806 Okay. 653 00:41:49,040 --> 00:41:50,166 Special day. special day. 654 00:41:52,400 --> 00:41:53,970 - Yeah. - Sony 655 00:41:54,240 --> 00:41:55,241 Have a seat. 656 00:41:57,480 --> 00:42:00,245 Maria, come over here. 657 00:42:02,200 --> 00:42:03,486 Over here. 658 00:42:03,720 --> 00:42:06,326 You're late. 659 00:42:06,560 --> 00:42:07,721 You're always late. 660 00:42:08,000 --> 00:42:09,331 Sorry. 661 00:42:09,560 --> 00:42:10,607 Yeah. Okay. 662 00:42:10,880 --> 00:42:14,327 There you go, darlin'. 663 00:42:14,560 --> 00:42:17,370 - Your dad wanted me to go over a few things-- - Hold on. 664 00:42:17,600 --> 00:42:19,682 How come we're here like this? 665 00:42:19,920 --> 00:42:23,641 A will is a totally private family thing, right? 666 00:42:23,880 --> 00:42:26,121 - Private? - That's what I was about to explain to you, 667 00:42:26,360 --> 00:42:27,930 if you'd just give me a second. 668 00:42:30,840 --> 00:42:34,208 Okay, go ahead. 669 00:42:34,480 --> 00:42:37,245 Your dad wanted everybody here together as family 670 00:42:37,480 --> 00:42:39,960 because he wanted the entire family to understand everything. 671 00:42:40,240 --> 00:42:42,129 He wanted-- he wanted it all out in the open. 672 00:42:42,360 --> 00:42:44,806 - Is that right, Scott? - Yes, sir. 673 00:42:45,080 --> 00:42:49,130 S0 we've laid out a very simple plan. 674 00:42:49,360 --> 00:42:53,126 Basically, the 40,000 acres be broken up equally 675 00:42:53,360 --> 00:42:54,691 in four ways. 676 00:42:54,960 --> 00:42:56,371 What are you talking about, four ways? 677 00:42:56,600 --> 00:42:58,887 Pop. Hold on a second here. 678 00:42:59,120 --> 00:43:01,851 N0,no,no,no. Let him finish, all right? 679 00:43:02,080 --> 00:43:04,970 G0 head, John. Let him finish. 680 00:43:05,200 --> 00:43:07,567 Your dad's laid it out in very simple terms, 681 00:43:07,800 --> 00:43:09,723 laid it out very nicely. 682 00:43:09,960 --> 00:43:12,406 10,000 acres to each of the boys, 683 00:43:12,640 --> 00:43:16,690 10,000 acres and the ranch house to Maria Anna Gonzalez. 684 00:43:16,920 --> 00:43:18,809 Pop, Pop-- 685 00:43:19,040 --> 00:43:20,849 Scott: I know what you're gonna say. 686 00:43:21,080 --> 00:43:23,242 Right, Maria's not a part of this family. 687 00:43:23,480 --> 00:43:24,970 - Not really. - Maria: I know. 688 00:43:25,240 --> 00:43:26,651 - Right, Maria? - I know. 689 00:43:26,880 --> 00:43:28,120 - This is a family deal here. - I know. 690 00:43:28,360 --> 00:43:30,442 I love Maria, you know we all do, 691 00:43:30,680 --> 00:43:32,921 - like a sister, but, Dad-- - Hold on a minute. 692 00:43:33,160 --> 00:43:35,401 As I said before, 693 00:43:35,640 --> 00:43:39,167 this is probably the happiest day of my life 694 00:43:39,400 --> 00:43:42,244 as well as the toughest. 695 00:43:42,480 --> 00:43:45,086 I'd like to say she's not just like a sister to you. 696 00:43:47,800 --> 00:43:49,211 Excuse me. 697 00:43:52,000 --> 00:43:53,411 She is your sister. 698 00:43:58,360 --> 00:44:00,010 Jesus. 699 00:44:00,280 --> 00:44:02,806 And a daughter that I care for and love 700 00:44:03,040 --> 00:44:04,724 maybe more than anyone. 701 00:44:04,960 --> 00:44:06,166 I want you all to know that. 702 00:44:06,400 --> 00:44:08,323 All right? 703 00:44:13,360 --> 00:44:14,566 Maria? 704 00:44:16,920 --> 00:44:19,366 Explain yourself. 705 00:44:19,600 --> 00:44:23,002 I can't right now. I can't. 706 00:44:23,240 --> 00:44:25,527 Any further questions at the moment, 707 00:44:25,800 --> 00:44:28,167 you can ask John. 708 00:44:28,400 --> 00:44:29,606 I have to... 709 00:44:35,560 --> 00:44:37,369 get some fresh air. 710 00:44:40,960 --> 00:44:44,646 We can talk later, Maria, if you'd like. 711 00:44:44,880 --> 00:44:47,201 But, uh... 712 00:44:47,440 --> 00:44:51,843 in the meantime, I want you all to remember this. 713 00:44:52,120 --> 00:44:53,770 This is your sister. 714 00:44:55,960 --> 00:44:57,928 She's blood now. 715 00:45:07,480 --> 00:45:08,891 Well. 716 00:45:12,720 --> 00:45:15,690 Maria. 717 00:45:15,920 --> 00:45:18,526 Welcome to the family. 718 00:45:18,760 --> 00:45:20,967 Come here. Come here. 719 00:45:21,200 --> 00:45:24,966 Come here. Come here. 720 00:45:27,480 --> 00:45:29,403 - Come here. 721 00:45:31,360 --> 00:45:32,646 I'm just glad I'm gay, 722 00:45:32,880 --> 00:45:34,484 otherwise I would've married my sister. 723 00:46:00,800 --> 00:46:03,326 She still in there? 724 00:46:03,560 --> 00:46:05,005 Of course she's still in there. 725 00:46:05,280 --> 00:46:07,248 She's waiting. 726 00:46:07,480 --> 00:46:10,927 She-- she didn't go out the other door? 727 00:46:13,280 --> 00:46:16,124 Hey, Pop. This is the only door. 728 00:46:16,360 --> 00:46:18,169 Okay. 729 00:46:18,400 --> 00:46:22,564 Yeah. All right. I guess I better go back in. 730 00:46:22,840 --> 00:46:25,889 Think I should? 731 00:46:26,120 --> 00:46:28,521 Yeah, I think so. 732 00:46:28,800 --> 00:46:31,371 All right. Okay. 733 00:46:39,120 --> 00:46:42,522 Well, looks like we got us a beautiful Mexican sister 734 00:46:42,760 --> 00:46:44,000 and a homosexual brother. 735 00:46:44,240 --> 00:46:46,766 You call it "gay," Johnny. 736 00:46:47,000 --> 00:46:49,571 - I don't know about that. 737 00:46:54,880 --> 00:46:56,530 We'll figure it out. 738 00:47:01,480 --> 00:47:02,481 H9)'- 739 00:47:10,480 --> 00:47:12,562 If you hadn't given her 10,000 acres, 740 00:47:12,840 --> 00:47:16,322 I would have given her mine, and I still might. 741 00:47:27,440 --> 00:47:29,124 I don't understand. 742 00:47:32,240 --> 00:47:33,810 Why was I always treated like a daughter, 743 00:47:34,040 --> 00:47:35,326 but never told I was a daughter? 744 00:47:35,560 --> 00:47:37,562 That's beyond me. 745 00:47:37,800 --> 00:47:39,848 Yeah, I know it makes sense to you, 746 00:47:40,120 --> 00:47:41,565 but certainly not to me. 747 00:47:46,400 --> 00:47:50,291 And who was Toméls? Just a make-believe father? 748 00:47:50,520 --> 00:47:54,445 Maybe he ran off, left your mother. 749 00:47:54,720 --> 00:47:56,085 I wonder why. 750 00:48:03,640 --> 00:48:04,846 S0 why are you telling me now? 751 00:48:05,080 --> 00:48:06,525 Why what? 752 00:48:06,760 --> 00:48:09,809 Why didn't you tell me long before this? 753 00:48:10,040 --> 00:48:11,326 Were you ashamed? 754 00:48:11,560 --> 00:48:14,769 Why would I be ashamed? 755 00:48:15,000 --> 00:48:16,206 You're my daughter. 756 00:48:18,600 --> 00:48:19,601 I don't know. 757 00:48:19,840 --> 00:48:21,365 You seem to have all the answers. 758 00:48:21,600 --> 00:48:25,571 Are you ashamed because I am the product 759 00:48:25,800 --> 00:48:28,804 of your unwed Mexican maid? 760 00:48:29,040 --> 00:48:30,769 Might that have something to do with-- 761 00:48:31,000 --> 00:48:34,402 Listen-- no listen to me. I loved your mother. I did. 762 00:48:34,680 --> 00:48:36,489 You didn't answer my question. 763 00:48:36,760 --> 00:48:39,730 It didn't look right 764 00:48:39,960 --> 00:48:42,201 in this particular community of yours. 765 00:48:42,480 --> 00:48:43,561 Is that it? 766 00:48:45,640 --> 00:48:47,529 Maybe. 767 00:48:47,760 --> 00:48:49,808 There doesn't seem to be a maybe here. 768 00:48:50,040 --> 00:48:52,122 Yes or no. 769 00:48:56,080 --> 00:48:57,889 Yes or no. 770 00:48:58,160 --> 00:49:00,766 Hey, I'm a coward. 771 00:49:01,040 --> 00:49:03,088 Oh, yes, you are. 772 00:49:03,320 --> 00:49:06,164 Don't play the victim on me here now. 773 00:49:06,400 --> 00:49:09,244 It's too late for that. 774 00:49:09,480 --> 00:49:14,168 Well, I hope someday that I can be forgiven. 775 00:49:14,400 --> 00:49:17,324 Oh, please. Don't do that. 776 00:49:19,640 --> 00:49:22,291 If I ever decide to forgive anybody, 777 00:49:22,560 --> 00:49:26,087 it would be me who decides, notyou. 778 00:49:26,320 --> 00:49:28,766 This one time, my dear father, 779 00:49:29,000 --> 00:49:31,446 you can't decide. 780 00:49:31,680 --> 00:49:32,966 I won't let you. 781 00:49:39,760 --> 00:49:41,205 G0 home and rest. 782 00:49:41,440 --> 00:49:43,249 I'm sure you need it. I have things to do. 783 00:49:56,880 --> 00:49:58,848 Is that like-- is that like a southern turn-on? 784 00:50:06,040 --> 00:50:08,725 Did we ever play smear the queer with you? 785 00:50:08,960 --> 00:50:10,246 - What-- - Did we? 786 00:50:10,520 --> 00:50:12,841 What the eff is smear the queer? 787 00:50:13,080 --> 00:50:15,526 - Smear the queer, man. - What is that game? Tell me about that game. 788 00:50:15,760 --> 00:50:17,922 Cow patty on your face with a bamboo stick. 789 00:50:18,200 --> 00:50:20,282 Actually, you know what? I think you did. 790 00:50:20,520 --> 00:50:23,444 - And that's why I turned gay. - I think that's probably why. 791 00:50:23,680 --> 00:50:25,011 I think you turned me gay, brother. 792 00:50:25,240 --> 00:50:26,810 - N0 way. - Yeah. 793 00:50:27,080 --> 00:50:28,650 - Thank you. 794 00:50:28,920 --> 00:50:31,127 - He says gay. How do you call it? - Yeah. 795 00:50:31,360 --> 00:50:33,203 I say why can't you just say "homosexual"? 796 00:50:33,440 --> 00:50:35,169 Sometimes, we pronounce it "g'ay." 797 00:50:35,400 --> 00:50:37,084 G'ay? That's like you're choking? 798 00:50:37,320 --> 00:50:39,448 What is that? G'ay? 799 00:50:39,720 --> 00:50:41,722 You lost it. You drank way too much, Johnny. 800 00:50:41,960 --> 00:50:43,883 Johnny, ignorant son of a bitch. 801 00:50:44,120 --> 00:50:47,681 - Just shut your trap. Shut your trap. - I wanna know! 802 00:50:47,920 --> 00:50:49,968 What do you wanna know? Tell me what you wanna know. 803 00:50:50,200 --> 00:50:52,009 Who gets on top first? 804 00:50:52,240 --> 00:50:54,368 - What? - Who swings the bat? 805 00:50:54,600 --> 00:50:56,170 - N0, I'll lay it out. - Oh, Jesus. 806 00:50:56,440 --> 00:50:58,124 - Who gets on top first? - Yeah. 807 00:50:58,400 --> 00:51:01,563 Well, we flip a coin. That's how we do it. 808 00:51:01,800 --> 00:51:02,926 Sometimes, Rochambeau. 809 00:51:03,200 --> 00:51:04,804 - Rochambeau? - Rochambeau. 810 00:51:05,080 --> 00:51:08,402 - What does that mean? - Paper, rock, scissors. 811 00:51:08,640 --> 00:51:10,483 "L'm a dumb redneck heterosexual." 812 00:51:10,720 --> 00:51:13,769 What's the dirtiest, wildest sex you ever had? 813 00:51:14,040 --> 00:51:16,486 - Shit. 814 00:51:16,760 --> 00:51:18,205 Johnny, stop. Stop! 815 00:51:18,440 --> 00:51:20,363 Hey, knock it off over there. 816 00:51:22,640 --> 00:51:24,768 It's not a library, man! 817 00:51:25,000 --> 00:51:27,241 - All right, come on. - Shut up! 818 00:51:27,520 --> 00:51:29,249 - Or you come over here and I'll kick your ass. - Let's get out of here. 819 00:51:29,520 --> 00:51:31,966 Come on. Come on. Come on, Johnny. 820 00:51:33,840 --> 00:51:35,205 All right, all right. 821 00:51:40,640 --> 00:51:41,880 Hey, stick it up your ass, pal! 822 00:51:42,160 --> 00:51:43,446 Ben: Hey, he didn't mean it. 823 00:51:43,680 --> 00:51:45,170 - You! - Come on, come on. 824 00:51:48,520 --> 00:51:50,682 H€Y, hey, hey, you all right? 825 00:51:50,960 --> 00:51:54,362 - Take a couple of deep breaths. Walk it off. - Come here, come here. 826 00:51:54,600 --> 00:51:56,967 Fresh air. Getting excited. 827 00:51:57,200 --> 00:51:59,123 Hey, jackass. You want a piece of me? 828 00:51:59,360 --> 00:52:01,044 - Yeah, I do. - Yeah? 829 00:52:01,280 --> 00:52:03,408 - Yeah. - I'm not talking to you, asshole. 830 00:52:03,680 --> 00:52:05,523 - Yeah, you're talking to me. - Who's the asshole? 831 00:52:05,800 --> 00:52:07,609 I got this. I got this. I got this. 832 00:52:07,840 --> 00:52:10,127 - Back off, man, I'm not talking to you, little faggot. - What? 833 00:52:22,200 --> 00:52:24,601 - Who's the faggot now, huh?! - Yeah, get out of here! 834 00:52:24,840 --> 00:52:27,320 - Get out of here! - Come on. 835 00:52:27,560 --> 00:52:29,881 Ben: Get the fuck out of here. 836 00:52:34,920 --> 00:52:37,969 That was awesome! You're starting trouble, man! 837 00:52:43,600 --> 00:52:46,080 Awesome. You were a buzz saw in there. 838 00:52:46,320 --> 00:52:48,482 - Thank you, sir. - Papa's right. 839 00:52:48,760 --> 00:52:51,081 You must have been a hell of a street fighter 840 00:52:51,320 --> 00:52:52,321 when you were younger. 841 00:52:52,600 --> 00:52:54,045 Yeah, pop taught me a thing or two. 842 00:52:54,280 --> 00:52:55,691 I was a little off my game. 843 00:52:55,920 --> 00:52:57,604 I got bumped into something, but how'd I do? 844 00:52:57,840 --> 00:52:59,763 Oh, you were an animal. 845 00:53:00,000 --> 00:53:01,923 You weren't worth a shit even though you started it. 846 00:53:02,160 --> 00:53:05,562 - Come on, man! - You weren't worth shit! 847 00:53:05,800 --> 00:53:07,325 I thought I got someone. 848 00:53:07,560 --> 00:53:10,131 You remind me of pop a little bit sometimes. 849 00:53:10,360 --> 00:53:11,691 How's that? 850 00:53:11,920 --> 00:53:14,207 I was told when my pop was a young man, 851 00:53:14,440 --> 00:53:16,169 he'd got in a fight with the sheriff 852 00:53:16,400 --> 00:53:18,846 and knocked that guy on his ass in front of a bunch of people 853 00:53:19,080 --> 00:53:20,605 on account of a guy called him a draft dodger 854 00:53:20,880 --> 00:53:22,086 during the Korean War. 855 00:53:22,320 --> 00:53:24,129 Guy never mentioned anything to pops again. 856 00:53:24,360 --> 00:53:26,966 - Never said shit. - I believe that. 857 00:53:27,200 --> 00:53:28,725 Chip off the old block, both of you. 858 00:53:28,960 --> 00:53:30,485 - What happened to you? - I don't know, man. 859 00:53:32,240 --> 00:53:35,130 - A lover of all things. - A gentle heterosexual. 860 00:53:35,360 --> 00:53:37,249 Straight. Straight. 861 00:53:37,520 --> 00:53:40,410 - G0, go, go, go. - G0 get him, Cody! 862 00:53:40,640 --> 00:53:42,449 Get him, boy! 863 00:53:51,600 --> 00:53:54,490 - All right. - Way to go, Cody. 864 00:53:54,720 --> 00:53:56,961 Good job. 865 00:53:57,200 --> 00:54:00,409 Good roping today. Your dad would be proud. 866 00:54:00,640 --> 00:54:02,642 So how come you never talk about your father? 867 00:54:02,920 --> 00:54:05,287 Every time his name comes up, you change the subject. 868 00:54:05,520 --> 00:54:07,249 Why? 869 00:54:07,480 --> 00:54:09,926 Because he was a very violent man, 870 00:54:10,160 --> 00:54:12,640 and at the same time, I love him very much. 871 00:54:12,880 --> 00:54:14,211 What do you mean? 872 00:54:14,440 --> 00:54:16,602 What do I mean? 873 00:54:16,840 --> 00:54:19,491 Hmm. 874 00:54:22,360 --> 00:54:24,010 Well, last time I saw him, 875 00:54:24,280 --> 00:54:28,046 he came storming into the kitchen like a maniac, 876 00:54:28,320 --> 00:54:32,120 and you never knew what set him off... 877 00:54:32,360 --> 00:54:36,490 and as violent as you can imagine a man can be. 878 00:54:36,720 --> 00:54:38,802 And... 879 00:54:39,080 --> 00:54:41,367 you can only see his hand... 880 00:54:41,600 --> 00:54:45,446 going to my throat, and then you feel the wall. 881 00:54:45,680 --> 00:54:48,729 And I was just so tired of being afraid, 882 00:54:48,960 --> 00:54:52,248 so tired that I decided that 883 00:54:52,480 --> 00:54:53,811 that was going to be it. 884 00:55:00,120 --> 00:55:02,930 S0 I stare at him. 885 00:55:06,360 --> 00:55:07,600 And I said, "Well, go for it." 886 00:55:09,840 --> 00:55:12,207 I said, "Go for it." 887 00:55:12,440 --> 00:55:15,330 And you can see his fist going by my face 888 00:55:15,560 --> 00:55:17,050 and hitting the wall. 889 00:55:19,160 --> 00:55:23,484 And I opened my eyes, and I stare at him, 890 00:55:23,720 --> 00:55:26,405 and he looked like a... demon, 891 00:55:26,640 --> 00:55:28,051 and, um-- 892 00:55:28,280 --> 00:55:30,965 and he just walk away. 893 00:55:31,200 --> 00:55:32,850 And that was it. 894 00:55:35,720 --> 00:55:37,051 We're set. You ready? 895 00:55:37,280 --> 00:55:38,247 Yeah. 896 00:55:38,360 --> 00:55:40,010 Let's go. 897 00:55:40,240 --> 00:55:41,526 Give me a hug. 898 00:55:41,760 --> 00:55:44,650 Oh, I love you so much. 899 00:55:44,880 --> 00:55:46,006 S0 much. 900 00:55:49,000 --> 00:55:50,286 Lock the doors. 901 00:56:39,800 --> 00:56:42,963 We're closed, but how can I help you? 902 00:56:43,200 --> 00:56:44,247 Hello, Mrs. Isabel? 903 00:56:44,480 --> 00:56:45,561 Yes? 904 00:56:45,800 --> 00:56:47,643 Hi, I'm looking for Eduardo Valdez. 905 00:56:47,920 --> 00:56:49,206 And who wants to know? 906 00:56:49,440 --> 00:56:50,805 We do, the Texas Rangers. 907 00:56:51,040 --> 00:56:53,850 Well, he's not here. He comes and goes. 908 00:56:54,080 --> 00:56:55,320 Oh, I see. 909 00:56:55,560 --> 00:56:57,050 Should I tell him that you are looking for him? 910 00:56:57,280 --> 00:56:59,567 Yes, please. I just left my business card. 911 00:56:59,800 --> 00:57:01,564 If he can call me whenever he has a chance, 912 00:57:01,800 --> 00:57:03,609 - I will really appreciate it. - I'll do that. 913 00:57:03,840 --> 00:57:05,330 Thank you very much, ma'am. Have a good night. 914 00:57:05,600 --> 00:57:06,965 - You're welcome, good night. - Good night. 915 00:57:07,200 --> 00:57:09,089 Be careful out there, it's kinda dangerous. 916 00:57:09,360 --> 00:57:11,522 - Yeah, take care yourself. Bye. - Thank you. 917 00:57:13,480 --> 00:57:15,289 I went to Joe's Bar. 918 00:57:15,520 --> 00:57:18,364 Bartender told me there was a in town, 919 00:57:18,600 --> 00:57:20,967 a new guy, so I followed him out, 920 00:57:21,240 --> 00:57:22,605 pulled him over. 921 00:57:22,840 --> 00:57:24,604 That's not bad for a new guy. 922 00:57:24,840 --> 00:57:26,808 - Yeah? - Yeah. 923 00:57:27,080 --> 00:57:29,651 - Looks great. - Squeezing on it like it's a pair of titties 924 00:57:29,920 --> 00:57:31,968 ain't gonna get you any closer to getting a job. 925 00:57:32,200 --> 00:57:33,929 - Yeah. - Yeah. 926 00:59:07,000 --> 00:59:10,527 - Listen, man-- - Hey, man. Hey, man-- 927 00:59:10,760 --> 00:59:11,841 We talk about business here. 928 00:59:12,080 --> 00:59:13,809 This stuff in your hand has no value. 929 00:59:14,040 --> 00:59:15,087 No value? 930 00:59:15,360 --> 00:59:16,885 Why are you here if it has no value? 931 00:59:17,120 --> 00:59:18,326 Man: How are we gonna sell that? 932 00:59:18,560 --> 00:59:20,005 Man: Let me make a point to you. 933 00:59:20,280 --> 00:59:22,521 You're fighting for 70% of this, yeah? 934 00:59:22,760 --> 00:59:27,084 You want 70% of zero, nothing, nada? 935 00:59:27,320 --> 00:59:29,687 Or you want 60% of this? It's your call. 936 00:59:29,960 --> 00:59:32,167 What do you want? 937 00:59:32,400 --> 00:59:35,324 I want 40% instead of 30. I'm not doing 30. 938 00:59:35,560 --> 00:59:38,484 N0 way, man. No way, asshole. 939 00:59:38,760 --> 00:59:40,000 Hey, we can talk. 940 00:59:40,240 --> 00:59:41,969 You don't have to call me an asshole. 941 00:59:42,200 --> 00:59:44,601 Call me asshole again, I'm gonna slap you in the goddamn mouth. 942 00:59:44,840 --> 00:59:46,444 - Just give it a try. - Just talk. 943 00:59:46,720 --> 00:59:49,166 You want to do business, to business, but just talk. 944 00:59:49,400 --> 00:59:52,165 - You need me to sell stuff. - I don't need you. I need somebody to sell stuff. 945 00:59:52,440 --> 00:59:53,805 You think I can't get somebody else, 946 00:59:54,040 --> 00:59:55,644 you're wrong, my friend, you're wrong about that. 947 00:59:55,880 --> 00:59:57,325 - Mm-hmm. - 40. 948 01:00:11,560 --> 01:00:14,882 All right. Let's do the deal, asshole. 949 01:00:17,520 --> 01:00:18,965 That comes out your end. 950 01:00:19,200 --> 01:00:20,964 Look my face of concern. 951 01:00:21,200 --> 01:00:24,204 Look your face of concern. 952 01:00:24,440 --> 01:00:26,204 - All right. - Look my face of celebration. 953 01:00:26,440 --> 01:00:28,647 - All right. Good. - Yeah, 40. Deal. 954 01:00:28,880 --> 01:00:31,008 Man: Hey, Sheriff, what's your 20? 955 01:00:31,240 --> 01:00:32,890 Man: 67 and 11. 956 01:00:33,120 --> 01:00:34,690 Man: Okay, good. You're right behind me. 957 01:00:34,920 --> 01:00:36,604 Listen, I got a text from Sam. 958 01:00:36,840 --> 01:00:38,205 It was real vague, but apparently, 959 01:00:38,480 --> 01:00:40,130 she stumbled on a drug deal going down 960 01:00:40,400 --> 01:00:42,846 at that warehouse in Minarosa. 961 01:00:43,080 --> 01:00:44,730 You gotta know this-- 962 01:00:44,960 --> 01:00:48,521 your Deputy Rogers is inside that building. 963 01:00:48,760 --> 01:00:49,966 Man: 10-4 964 01:01:29,960 --> 01:01:31,610 Here you go. 965 01:01:34,040 --> 01:01:35,007 You got a girl? 966 01:01:35,160 --> 01:01:36,571 Man: N0. 967 01:01:36,800 --> 01:01:39,087 You seem sad about it. 968 01:01:39,320 --> 01:01:41,049 - It's not our business, man. - Huh? 969 01:01:41,280 --> 01:01:42,930 - That's not our business. - You want to talk business, 970 01:01:43,160 --> 01:01:44,969 let's talk about the $1,000 you owe me that I paid you 971 01:01:45,200 --> 01:01:46,565 to scare a Ranger and nothing happened. 972 01:01:46,840 --> 01:01:48,649 - What? What? What? - What do you want? 973 01:01:48,880 --> 01:01:51,326 Want a refund or a credit store or something? 974 01:01:51,600 --> 01:01:53,011 - Who? - A store credit. 975 01:01:53,240 --> 01:01:55,208 - In English. What's that? - A store credit. 976 01:01:55,480 --> 01:01:57,608 - Store credit? - Yeah. How about that? 977 01:01:57,840 --> 01:01:59,604 That's business, what you want to talk about. 978 01:01:59,840 --> 01:02:02,446 All right, man, take from the cut. 979 01:02:02,680 --> 01:02:05,809 - All right? N0 worries. - N0 worries. 980 01:02:10,120 --> 01:02:12,726 It's a good thing for you and me both 981 01:02:12,960 --> 01:02:15,042 - that kid got killed, too. - I know. 982 01:02:15,280 --> 01:02:16,566 - You'd be in prison-- 983 01:02:20,080 --> 01:02:23,084 - Let me see your hands. - Down, down, down, down! 984 01:02:23,320 --> 01:02:24,845 - Hands behind your back. - Don't move. 985 01:02:25,080 --> 01:02:26,923 Y'all got here two seconds later I don't know what. 986 01:02:27,160 --> 01:02:28,400 Asshole. 987 01:02:30,480 --> 01:02:32,847 Yesterday, you were teaching these kids about drugs, 988 01:02:33,080 --> 01:02:34,366 and now you're doing this shit? 989 01:02:34,640 --> 01:02:35,880 Si! 990 01:02:40,640 --> 01:02:42,688 I don't know who you're working for, asshole, 991 01:02:42,920 --> 01:02:44,729 but you're a disgrace to our profession. 992 01:02:44,960 --> 01:02:46,564 - You understand? - Answer him. 993 01:02:46,800 --> 01:02:50,088 - Yes, sir! - Get your ass up. 994 01:02:50,360 --> 01:02:52,124 Get this crap up around here. 995 01:03:01,960 --> 01:03:04,850 - Come here_. Sit up. 996 01:03:05,080 --> 01:03:06,809 Sit up. 997 01:03:11,880 --> 01:03:14,611 I'll say it again. There's no Pedro Alvarez. 998 01:03:14,840 --> 01:03:16,171 I'd hit the road if I were you. 999 01:03:21,560 --> 01:03:23,164 Whatever you say, bud. 1000 01:03:46,400 --> 01:03:48,368 Thank you, Mrs. Isabel. Thank you for helping us. 1001 01:03:48,600 --> 01:03:50,329 Oh, you're welcome. 1002 01:03:55,600 --> 01:03:57,728 The one that lived in Mexico and now you live here? 1003 01:04:03,080 --> 01:04:04,809 Back and forth. 1004 01:04:05,040 --> 01:04:08,123 I'm with the Texas Rangers, Mr. Alvarez. 1005 01:04:08,400 --> 01:04:11,006 And I came to ask you about Ben and Scott Briggs. 1006 01:04:27,520 --> 01:04:28,726 Do you know what happened to Jimmy Davis 1007 01:04:29,000 --> 01:04:30,764 who took care of Briggs' horses? 1008 01:04:33,280 --> 01:04:35,886 In my pueblo, 1009 01:04:36,120 --> 01:04:39,169 there is little-- this little tiny bird 1010 01:04:39,400 --> 01:04:41,971 that is brilliant red-- 1011 01:04:42,200 --> 01:04:44,771 rojo, r010" 1012 01:04:45,000 --> 01:04:48,209 red with little black wings. 1013 01:04:48,480 --> 01:04:51,086 He flies up and down the canyon. 1014 01:04:51,360 --> 01:04:54,569 And what does he do all day long? 1015 01:04:58,240 --> 01:05:00,402 He lives to catch flies. 1016 01:05:12,080 --> 01:05:14,128 Can you help us? 1017 01:05:26,160 --> 01:05:28,527 I am very sorry it didn't work out. 1018 01:05:28,760 --> 01:05:30,569 Hm \ \ I\ 1019 01:05:30,800 --> 01:05:31,961 Man: Don't feel bad. 1020 01:05:36,840 --> 01:05:39,730 This generation of Mexicans hate the Texas Rangers. 1021 01:05:39,960 --> 01:05:42,042 I know. 1022 01:05:53,320 --> 01:05:55,561 Hello, Mr. Scott. 1023 01:05:55,840 --> 01:05:58,764 The Texas Ranger Samantha Payne is waiting in your office. 1024 01:05:59,000 --> 01:06:00,411 Oh... 1025 01:06:00,680 --> 01:06:03,206 Well, just open the floodgates, you idiot. 1026 01:06:03,440 --> 01:06:04,851 Open the floodgates! 1027 01:06:14,960 --> 01:06:16,041 Please be seated. 1028 01:06:23,520 --> 01:06:25,249 What can I do for you? 1029 01:06:25,480 --> 01:06:28,450 I came to ask you about Jimmy Davis. 1030 01:06:28,680 --> 01:06:30,648 Jimmy Davis? What about him? 1031 01:06:30,920 --> 01:06:33,446 Did you know that your son and Jimmy Davis had an affair? 1032 01:06:33,680 --> 01:06:37,162 N0, no, that never happened. That's just small-town rumors. 1033 01:06:43,040 --> 01:06:45,611 That confirms that they did have an affair. 1034 01:06:45,840 --> 01:06:47,444 $0? 1035 01:06:47,680 --> 01:06:50,604 I believe his disappearance was a hate crime. 1036 01:06:50,840 --> 01:06:52,046 A hate crime? 1037 01:06:55,400 --> 01:07:00,008 How long you been doing your job, young lady? 1038 01:07:00,280 --> 01:07:01,964 Because you have a picture of a man who is missing, 1039 01:07:02,240 --> 01:07:04,811 you come to the simple conclusion that me 1040 01:07:05,080 --> 01:07:06,286 or anyone out here had anything to do 1041 01:07:06,520 --> 01:07:08,249 with this man's disappearance. 1042 01:07:08,480 --> 01:07:12,565 You can't go and start arresting people anywhere you look. 1043 01:07:12,840 --> 01:07:14,968 I mean, everybody has someone to hate. 1044 01:07:15,200 --> 01:07:17,931 I have someone. You have someone. 1045 01:07:18,160 --> 01:07:22,370 And let me tell you something. The Mexicans hate the blacks. 1046 01:07:22,640 --> 01:07:26,645 The blacks hate the white. My white neighbor hates women. 1047 01:07:26,880 --> 01:07:29,281 And my liberal lawyer hates my Republican friends, 1048 01:07:29,560 --> 01:07:33,167 and my Republican friends hate my liberal lawyer. 1049 01:07:33,440 --> 01:07:36,011 But the work gets done. 1050 01:07:38,080 --> 01:07:41,641 Do you have anything to do with Jimmy Davis' disappearance, sir? 1051 01:07:44,360 --> 01:07:46,488 I have never done anything to that man, 1052 01:07:46,720 --> 01:07:50,611 and if you think I have, then what can I say? 1053 01:07:50,840 --> 01:07:52,729 I understand you have made comments 1054 01:07:53,000 --> 01:07:56,527 that you do believe that gay people are evil. 1055 01:07:56,800 --> 01:07:59,849 Those are strong feelings of hate, Mr. Briggs, 1056 01:08:00,080 --> 01:08:01,764 and hate can bring confusion to a man 1057 01:08:02,000 --> 01:08:04,765 that wants to control everything and everyone around him. 1058 01:08:05,000 --> 01:08:08,527 I believe in justice just like everyone else. 1059 01:08:08,760 --> 01:08:09,886 Do you, Mr. Briggs? 1060 01:08:10,120 --> 01:08:12,327 Yes, I do. Now please leave my office. 1061 01:08:15,200 --> 01:08:16,884 I met with Pedro Alvarez. 1062 01:08:17,120 --> 01:08:19,521 Pedro Alvarez. 1063 01:08:19,760 --> 01:08:21,285 Pedro Alvarez. 1064 01:08:21,520 --> 01:08:22,931 And what did he say? 1065 01:08:24,720 --> 01:08:27,166 He said plenty. 1066 01:08:27,400 --> 01:08:29,721 He said what? 1067 01:08:33,720 --> 01:08:36,849 Who lets the Texas Rangers onto my property?! 1068 01:08:37,080 --> 01:08:39,890 Who does that? My goddamn cook! 1069 01:08:40,120 --> 01:08:42,282 He not only cooks the soup and my fried chicken 1070 01:08:42,520 --> 01:08:45,364 and lets anybody onto my property that he wants me to! 1071 01:08:45,640 --> 01:08:47,449 I don't get it! I don't get it! 1072 01:08:47,720 --> 01:08:51,964 You know, they arrested that Rogers guy in a drug bust. 1073 01:08:52,200 --> 01:08:53,281 They what? 1074 01:08:53,560 --> 01:08:56,040 Yeah, they got him in custody. 1075 01:08:56,280 --> 01:08:59,170 - They got him. - Okay, now, you listen to me and listen good. 1076 01:08:59,440 --> 01:09:01,249 I don't want some cheap Texas Ranger bitch 1077 01:09:01,480 --> 01:09:04,051 roaming around this property asking a bunch of questions. 1078 01:09:04,320 --> 01:09:06,288 I don't want her on this property or anywhere near! 1079 01:09:06,520 --> 01:09:09,683 You hear me?! Nowhere! If she does, only I talk to her! 1080 01:09:09,920 --> 01:09:12,082 You understand? Only me! Only me! 1081 01:09:12,320 --> 01:09:14,561 Where's Ben? He's never around here. 1082 01:09:14,800 --> 01:09:16,211 - Where's Ben? - She's just doing her job. 1083 01:09:16,440 --> 01:09:18,090 What are you getting so worked up for? 1084 01:09:18,320 --> 01:09:20,163 - Give her a pass. - Give her a pass? 1085 01:09:20,400 --> 01:09:22,243 For what, you friggin' retard? 1086 01:09:22,480 --> 01:09:24,482 You friggin' retard! Give her a pass. 1087 01:09:24,760 --> 01:09:25,966 Who's the retard? 1088 01:09:26,200 --> 01:09:27,804 We invited her to the barbecue next week. 1089 01:09:28,040 --> 01:09:30,168 - Who invited? - Not me, old man, not me. 1090 01:09:30,400 --> 01:09:32,289 - You did. - Then uninvite her. 1091 01:09:32,560 --> 01:09:34,642 Get her on the phone this goddamn minute 1092 01:09:34,880 --> 01:09:36,848 and uninvite that sneaking bitch! 1093 01:09:37,080 --> 01:09:38,730 - You hear me? - N0 way. 1094 01:09:38,960 --> 01:09:41,088 - What do you mean no way? - N0 way, you do it. 1095 01:09:41,360 --> 01:09:45,331 Oh, I do what you-- 0h, you thimble-headed redneck 1096 01:09:45,560 --> 01:09:47,767 son of a bitch. 1097 01:09:48,000 --> 01:09:51,083 Yeah? Yeah? Step up! 1098 01:09:51,320 --> 01:09:53,049 Now, listen to me-- I don't want that bitch 1099 01:09:53,280 --> 01:09:54,884 anywhere around me, you understand me? 1100 01:09:55,160 --> 01:09:56,286 Nowhere around me. 1101 01:09:56,520 --> 01:09:59,285 Now... 1102 01:09:59,520 --> 01:10:02,000 clean all this shit up, clean it up before supper. 1103 01:10:02,240 --> 01:10:04,129 Clean it up yourself, you asshole. 1104 01:10:04,360 --> 01:10:07,921 Kiss my ass 27 times, you prick. 1105 01:10:08,160 --> 01:10:11,801 Speak up, Johnny. You never say anything. 1106 01:10:12,040 --> 01:10:13,201 Get out of my way. 1107 01:10:24,360 --> 01:10:27,648 Don't you pick it up. Don't you pick it up. 1108 01:10:35,760 --> 01:10:37,922 Samantha: I wanna ask you about Jimmy Davis. 1109 01:10:38,160 --> 01:10:40,561 Sure. 1110 01:10:40,800 --> 01:10:42,245 What do you want to know? 1111 01:10:42,480 --> 01:10:44,687 You were having an affair with Jimmy Davis. 1112 01:10:46,800 --> 01:10:48,848 Well, that's nobody's business. 1113 01:10:49,080 --> 01:10:52,084 I'm not here to judge you, Mr. Briggs. 1114 01:10:52,320 --> 01:10:53,481 Mm-hmm. 1115 01:10:53,760 --> 01:10:55,285 I'm sure it was very difficult for you 1116 01:10:55,560 --> 01:10:58,166 to be a gay man in a town of machos like the one we're in. 1117 01:10:58,440 --> 01:11:01,569 It's like you'd expect. I pretended to be straight. 1118 01:11:01,800 --> 01:11:03,040 Uh-huh. 1119 01:11:03,320 --> 01:11:05,368 I made sure to date the prettiest girls. 1120 01:11:05,600 --> 01:11:08,046 I was the one to always start the fights 1121 01:11:08,320 --> 01:11:10,288 - so no 0ne's starting with me. - Mm-hmm. 1122 01:11:10,520 --> 01:11:14,206 Just pray to be like everyone wanted me to be. 1123 01:11:14,440 --> 01:11:17,842 How'd your father react when he learned you were guy? 1124 01:11:18,120 --> 01:11:22,170 My father is a tough guy. and you can't tell him anything. 1125 01:11:22,400 --> 01:11:25,688 But my mother... 1126 01:11:25,960 --> 01:11:28,327 she told me to go live my life. 1127 01:11:28,560 --> 01:11:31,769 Some people, they'll never accept it. 1128 01:11:32,000 --> 01:11:33,286 That's true. 1129 01:11:33,520 --> 01:11:35,363 That's true. 1130 01:11:35,640 --> 01:11:39,486 Was anybody with you and Jimmy the last time you saw him? 1131 01:11:39,720 --> 01:11:41,609 The last time I saw him? 1132 01:11:41,840 --> 01:11:43,922 - Yeah, was anybody with you? - No. 1133 01:11:44,160 --> 01:11:45,321 1 ma? 1134 01:11:49,080 --> 01:11:51,970 Do you believe that blood runs thicker than truth, sir? 1135 01:11:56,520 --> 01:12:00,081 No. I don't know why you're asking me that, but no. 1136 01:12:00,320 --> 01:12:01,685 It's okay. 1137 01:12:01,960 --> 01:12:04,042 I found this. 1138 01:12:31,240 --> 01:12:32,924 Anybody out there? 1139 01:12:33,200 --> 01:12:34,850 Who's hungry? 1140 01:12:55,160 --> 01:12:56,446 She's got me. 1141 01:12:59,080 --> 01:13:01,162 Red: Knock, knock. 1142 01:13:01,400 --> 01:13:02,845 Who's there? 1143 01:13:03,080 --> 01:13:04,570 Red. 1144 01:13:04,800 --> 01:13:07,804 Red? Red Who? 1145 01:13:08,040 --> 01:13:12,443 Your redneck prick son of a bitch son, that's who. 1146 01:13:14,320 --> 01:13:16,527 What do you want smashed before you pick it up, huh? 1147 01:13:16,760 --> 01:13:18,728 - You want this? - Pick your spot, pick your spot. 1148 01:13:22,200 --> 01:13:24,487 Yeah. 1149 01:13:24,720 --> 01:13:28,520 I missed you guys at supper. Where's Johnny at? 1150 01:13:28,760 --> 01:13:30,410 Johnny's getting divorced, Pop. 1151 01:13:30,640 --> 01:13:33,723 Tell him not to worry. It's not the end of the world. 1152 01:13:33,960 --> 01:13:36,008 Probably best not to tell him anything. 1153 01:13:36,240 --> 01:13:38,891 N0, you're right, you're right. 1154 01:13:39,120 --> 01:13:42,841 S0 this whole little court chitchat gets caught up, okay? 1155 01:13:43,080 --> 01:13:45,606 - I gotta get going. - What do you mean? You just got here. 1156 01:13:45,840 --> 01:13:47,842 I'll see you in the morning. We can bust up more shit. 1157 01:13:48,080 --> 01:13:49,650 - Who's gonna clean it up? - You are? 1158 01:13:49,880 --> 01:13:52,360 - Me? Oh, bullshit. - Walk me to the door. 1159 01:13:52,600 --> 01:13:55,126 All right. Hold on, hold on. 1160 01:13:55,400 --> 01:13:57,084 Oh, yeah, I wanna ask you, 1161 01:13:57,360 --> 01:14:00,250 things with Sandy are better, I hope. 1162 01:14:00,480 --> 01:14:02,209 Better. Thanks. 1163 01:14:02,440 --> 01:14:04,841 Yeah. Good girl. 1164 01:14:05,120 --> 01:14:06,963 Don't let her go, son. 1165 01:14:07,200 --> 01:14:09,043 She's too good, tell you that. 1166 01:14:09,280 --> 01:14:11,282 - She's great. - Yeah. 1167 01:14:11,520 --> 01:14:13,010 I finally cut off that other deal. 1168 01:14:13,240 --> 01:14:15,971 I gotta stay at what's right for me. 1169 01:14:16,200 --> 01:14:18,521 Can't let it be said that the apple or whatever 1170 01:14:18,800 --> 01:14:20,245 doesn't fall far from the tree. 1171 01:14:20,480 --> 01:14:25,122 Yeah, right, hey, hey, hey, hey, get out of here. 1172 01:14:25,360 --> 01:14:27,647 - Right. - Yeah. See you tomorrow. 1173 01:14:27,880 --> 01:14:28,847 Right. 1174 01:14:28,960 --> 01:14:30,610 One other thing. 1175 01:14:30,840 --> 01:14:33,161 They're coming after me again. 1176 01:14:33,440 --> 01:14:35,090 Yeah, I know. 1177 01:14:37,680 --> 01:14:39,842 - You hang in there, Pop. - Okay. 1178 01:14:42,720 --> 01:14:43,926 All right. 1179 01:15:03,800 --> 01:15:05,564 Looking good. Looking good. 1180 01:15:05,800 --> 01:15:07,086 Where's Johnny at? 1181 01:15:07,320 --> 01:15:09,561 He told me to saddle your horse. 1182 01:15:09,800 --> 01:15:11,484 Just warming him up for you. I hope you don't mind. 1183 01:15:11,720 --> 01:15:14,007 - Why would I mind? - Okay. 1184 01:15:14,240 --> 01:15:16,720 Hadn't lost too much there, son. 1185 01:15:16,960 --> 01:15:19,440 Good. Yeah. 1186 01:15:19,680 --> 01:15:22,251 Getting long in the tooth here, so. 1187 01:15:22,480 --> 01:15:25,962 Need all the help, I can get. 1188 01:15:26,240 --> 01:15:28,607 Yeah. Thank you. Thank you, darlin'. 1189 01:15:28,840 --> 01:15:32,765 Whoa. Whoa. Yeah. 1190 01:15:33,040 --> 01:15:36,328 Once I'm up here... 1191 01:15:36,560 --> 01:15:38,483 I feel a lot better than I do down on the ground, 1192 01:15:38,760 --> 01:15:41,161 that's for damn sure. 1193 01:15:43,400 --> 01:15:46,688 You know, you never answered my question about what happened. 1194 01:15:48,520 --> 01:15:50,170 Of course I did. You just don't listen. 1195 01:15:50,440 --> 01:15:51,771 I have no idea. 1196 01:15:54,200 --> 01:15:55,725 S0 he just disappeared. 1197 01:15:55,960 --> 01:15:57,849 Seems kind of impossible, don't you think? 1198 01:15:58,080 --> 01:16:01,687 I been over this a thousand times. 1199 01:16:03,640 --> 01:16:06,689 How many teen suicides do you think there are 1200 01:16:06,920 --> 01:16:08,922 yearly in America, let alone Texas? 1201 01:16:09,200 --> 01:16:11,680 - I don't know. - Well, look it up on your Google deal. 1202 01:16:11,960 --> 01:16:13,644 Lake Brownwood or any of these other lakes 1203 01:16:13,920 --> 01:16:16,048 throughout the state? 1204 01:16:16,280 --> 01:16:19,727 All right? Just chalk another one up. 1205 01:16:19,960 --> 01:16:22,930 That's all you have to say. 1206 01:16:23,160 --> 01:16:25,845 Well, what else is there? 1207 01:16:26,080 --> 01:16:28,560 You know... 1208 01:16:28,800 --> 01:16:29,926 I missed you, Dad. 1209 01:16:32,000 --> 01:16:36,608 Even if I don't understand you, and I'd like to know you better. 1210 01:16:36,840 --> 01:16:38,444 But I guess both of our hearts are closed. 1211 01:16:38,680 --> 01:16:41,047 Maybe that's the problem. 1212 01:16:41,320 --> 01:16:42,890 Maybe. 1213 01:16:43,160 --> 01:16:46,881 And I guess you'll never accept that I'm gay. 1214 01:16:47,160 --> 01:16:50,289 Benny, Ben boy, I-- I-- 1215 01:16:50,520 --> 01:16:52,568 I mean... 1216 01:16:52,800 --> 01:16:57,362 why you do what you do, whatever you do, 1217 01:16:57,600 --> 01:16:59,602 but I'm working on it, son. 1218 01:16:59,880 --> 01:17:01,928 You are? Then why don't you listen to me? 1219 01:17:02,160 --> 01:17:03,491 Why don't you put yourself in my shoes? 1220 01:17:03,760 --> 01:17:05,489 We'll switch roles for a minute. 1221 01:17:05,760 --> 01:17:08,411 - Why would I do that? - I tell you why. 1222 01:17:08,680 --> 01:17:10,409 What do you think happens between two men? 1223 01:17:10,680 --> 01:17:12,569 What do you think we do when we're in private? 1224 01:17:12,800 --> 01:17:17,408 I'm not so sure I want to know. It makes no sense to me, son. 1225 01:17:17,640 --> 01:17:20,086 Well, I can explain it to you. I can tell you. 1226 01:17:20,360 --> 01:17:22,169 I can tell you exactly what happens. 1227 01:17:22,440 --> 01:17:23,930 Want to hear? 1228 01:17:24,200 --> 01:17:26,248 I'm not talking about slow dancing and honky-tonk. 1229 01:17:26,480 --> 01:17:28,721 I'm talking about what happens in the wee hours. 1230 01:17:28,960 --> 01:17:30,450 Want me to tell you? 1231 01:17:30,680 --> 01:17:33,650 I don't think so. We could wait until another day. 1232 01:17:33,880 --> 01:17:35,450 - All right? - All right. 1233 01:17:35,680 --> 01:17:38,206 Well, you can think about or you cannot think about it, 1234 01:17:38,440 --> 01:17:39,726 but that's the situation. 1235 01:17:40,000 --> 01:17:41,445 That's what's going on. 1236 01:17:41,680 --> 01:17:43,921 15 years ago is the same as today. 1237 01:17:44,160 --> 01:17:46,162 S0 you can put another gun to my head and say, 1238 01:17:46,400 --> 01:17:48,528 "Get the fuck off the Briggs ranch," 1239 01:17:48,800 --> 01:17:52,043 or you can be a real man and accept what's going on. 1240 01:17:54,640 --> 01:17:55,721 You just think about it. 1241 01:18:00,000 --> 01:18:01,923 Another thing-- congratulations. 1242 01:18:02,160 --> 01:18:06,404 "Love" was a non-existent word on this ranch. 1243 01:18:06,640 --> 01:18:08,005 And I heard you use it the other day 1244 01:18:08,280 --> 01:18:10,009 when you were expressing yourself to Maria. 1245 01:18:10,280 --> 01:18:13,807 I'd never heard you utter that word once, 1246 01:18:14,080 --> 01:18:18,404 not even to mother years ago before you run her off. 1247 01:18:18,640 --> 01:18:20,324 So congratulations. 1248 01:18:22,200 --> 01:18:24,885 Buried that word a long time ago. 1249 01:18:32,400 --> 01:18:35,768 I feel uncomfortable up here, you know? 1250 01:18:36,000 --> 01:18:37,843 I feel uncomfortable. 1251 01:18:38,080 --> 01:18:41,289 My mind goes round and round and round and round. 1252 01:18:43,720 --> 01:18:46,530 Grown men do strange things, Maria. 1253 01:18:46,760 --> 01:18:49,604 Grown men do strange things. 1254 01:18:52,320 --> 01:18:53,685 There's only two things in my life 1255 01:18:53,920 --> 01:18:56,526 I wanted to tell you, all right? 1256 01:18:56,760 --> 01:18:58,091 I already told you one. 1257 01:19:00,400 --> 01:19:01,731 And the other? 1258 01:19:02,000 --> 01:19:04,924 It'll have to wait... 1259 01:19:05,160 --> 01:19:07,640 to another day. 1260 01:19:07,920 --> 01:19:11,720 Let's go up top, okay? 1261 01:19:11,960 --> 01:19:14,281 Did you bring picnic? What'd you cook? 1262 01:19:14,560 --> 01:19:16,927 - Yeah, it's right there. - Oh, yeah where? 1263 01:19:17,160 --> 01:19:19,447 The day you cook. 1264 01:19:22,040 --> 01:19:25,010 I'm trying-- trying to remember when you were a little girl, 1265 01:19:25,280 --> 01:19:26,725 we planted a tree. 1266 01:19:26,960 --> 01:19:28,803 It was there over there-- I can't remember which-- 1267 01:19:29,040 --> 01:19:30,007 which one. 1268 01:19:30,160 --> 01:19:31,571 It was you... 1269 01:19:31,800 --> 01:19:33,211 me and your mama planted it. 1270 01:19:33,440 --> 01:19:34,680 I don't really remember. 1271 01:19:34,920 --> 01:19:37,446 Oh, you-- you don't remember? 1272 01:19:37,680 --> 01:19:41,207 Well, you were too busy chasing boys. 1273 01:19:41,440 --> 01:19:43,010 Liar. 1274 01:19:43,240 --> 01:19:44,571 - What? - Liar. 1275 01:19:44,840 --> 01:19:46,444 N0 liar. 1276 01:19:46,680 --> 01:19:49,889 N0, I'm not a liar. 1277 01:19:50,120 --> 01:19:54,762 J“ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony I 1278 01:19:55,000 --> 01:19:57,401 You always sing the same song, but never finish it. 1279 01:19:57,680 --> 01:19:59,284 I never finish it? Well. 1280 01:19:59,560 --> 01:20:01,927 Let's go on up here. Let's see what's up here. 1281 01:20:02,160 --> 01:20:03,650 You always-- 1282 01:20:03,880 --> 01:20:05,325 you always liked this horse, didn't you? 1283 01:20:05,560 --> 01:20:08,450 You always said it was the best horse you ever sat on. 1284 01:20:08,680 --> 01:20:09,841 That's for sure. 1285 01:20:10,080 --> 01:20:11,491 Well, starting tomorrow morning, 1286 01:20:11,720 --> 01:20:14,007 he's no longer mine, he belongs to you. 1287 01:20:14,280 --> 01:20:15,964 You're gonna ride him from here on in. 1288 01:20:16,240 --> 01:20:18,641 - Are you serious? - Oh, I'm serious. 1289 01:20:18,880 --> 01:20:23,647 He's my gift to you, Maria. Just enjoy it. 1290 01:20:23,920 --> 01:20:25,331 I won't be needing him anymore. 1291 01:20:28,840 --> 01:20:30,205 Wow. 1292 01:20:30,440 --> 01:20:33,091 How many sunsets has a person seen 1293 01:20:33,320 --> 01:20:34,560 in a lifetime, I wonder. 1294 01:20:37,880 --> 01:20:42,124 Quite a few, I imagine. 1295 01:20:42,360 --> 01:20:45,682 N0, the deal is, how many are left? 1296 01:20:51,160 --> 01:20:54,403 - Let's go on back. - Let's go. 1297 01:20:54,640 --> 01:20:58,201 Watch out for the holes. Watch out for the holes. 1298 01:21:24,320 --> 01:21:26,163 I interviewed your son, Ben, 1299 01:21:26,440 --> 01:21:29,205 and I know that you and him are lying about Jimmy Davis. 1300 01:21:33,440 --> 01:21:36,046 I also know that you and that Peter Rogers 1301 01:21:36,320 --> 01:21:38,766 had an agreement concerning me and possibly my son. 1302 01:21:41,400 --> 01:21:44,449 You think you're above the law, Mr. Briggs. 1303 01:21:44,680 --> 01:21:48,162 People like you don't make the world a better place. 1304 01:21:48,400 --> 01:21:50,687 You think you do. 1305 01:21:50,960 --> 01:21:52,610 I'm going to find out what it is that you do 1306 01:21:52,880 --> 01:21:54,245 when nobody's watching you. 1307 01:22:15,480 --> 01:22:17,244 Ezekiel... 1308 01:22:17,480 --> 01:22:19,562 Can't forget... 1309 01:22:19,800 --> 01:22:21,643 I forget where it is. 1310 01:22:21,880 --> 01:22:24,326 It's, uh... 1311 01:22:24,560 --> 01:22:27,848 The Lord thy God loved thee... 1312 01:22:28,120 --> 01:22:29,451 having ingrained thee 1313 01:22:29,680 --> 01:22:32,251 upon the palms of my hands. 1314 01:22:38,200 --> 01:22:39,804 YOU don't like what I like? 1315 01:22:40,040 --> 01:22:41,963 - No, I don't like it. - Why not? 1316 01:22:42,200 --> 01:22:44,806 You can change the damn thing. Change it. 1317 01:22:45,040 --> 01:22:47,361 What do you like? What's, what's-- 1318 01:22:47,640 --> 01:22:49,847 - Oh, reggae, you like reggae? - Not reggae. 1319 01:22:53,880 --> 01:22:55,086 Why don't you sing something? 1320 01:22:55,360 --> 01:22:57,124 - What? - You sing something. 1321 01:22:57,400 --> 01:22:59,721 - All right. Turn it off. 1322 01:22:59,960 --> 01:23:01,928 I'll sing you a song that I sing to Maria, 1323 01:23:02,200 --> 01:23:05,249 and I'll give you $50,000 if you can get the end of it. 1324 01:23:05,480 --> 01:23:06,970 - All right? - All right. 1325 01:23:07,200 --> 01:23:10,329 Okay. J“ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony J“ 1326 01:23:10,560 --> 01:23:13,609 J“ There's room for two or more, never mind the alimony J“ 1327 01:23:13,880 --> 01:23:15,484 J“ Cheyenne J“ That's all I know of it. 1328 01:23:15,760 --> 01:23:18,445 My uncle sang it. That's all he knew. 1329 01:23:18,720 --> 01:23:21,087 He was drunk all the time, but, you know. 1330 01:23:21,320 --> 01:23:23,641 I gotta guess the end? You don't even know the end. 1331 01:23:23,880 --> 01:23:25,530 No, I don't know the end. 1332 01:23:25,760 --> 01:23:27,683 S0 how you gonna know if I have the right end? 1333 01:23:27,920 --> 01:23:30,844 Well... I'll know. I'll know. 1334 01:23:31,080 --> 01:23:33,367 Let me hear you, let me hear your-- 1335 01:23:33,600 --> 01:23:35,807 Ramp it up, ramp it up. I'll finish it. 1336 01:23:36,040 --> 01:23:39,328 J“ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony I 1337 01:23:39,560 --> 01:23:42,803 J“ There's room for two or more, never mind the alimony J“ 1338 01:23:43,040 --> 01:23:45,646 - J“ Cheyenne, Cheyenne J“ - Come on, come on. 1339 01:23:45,880 --> 01:23:47,450 J“ I'm feeling horny J“ 1340 01:23:47,680 --> 01:23:49,523 J“ Cheyenne, Cheyenne J“ 1341 01:23:49,760 --> 01:23:53,651 Getting horny for what? 1342 01:23:53,920 --> 01:23:57,049 Man: J“ I have climbed so many mountains J“ 1343 01:23:59,720 --> 01:24:02,564 J“ Just to reach the other side J“ 1344 01:24:05,320 --> 01:24:08,085 J“ And I've near drowned myself in freedom J“ 1345 01:24:10,920 --> 01:24:13,605 I Just to feed my foolish pride J“ 1346 01:24:21,520 --> 01:24:22,487 Okay. 1347 01:24:24,600 --> 01:24:27,843 M“ \. \\' \ \ h h \» 1348 01:24:28,120 --> 01:24:30,327 that I couldn't understand you. 1349 01:24:30,560 --> 01:24:32,130 I'm sorry that when you were all grown up, 1350 01:24:32,360 --> 01:24:36,081 I made it all about me because like most men, 1351 01:24:36,320 --> 01:24:39,688 I wanted a perfect family, but like most men, 1352 01:24:39,960 --> 01:24:43,043 I was not a perfect husband or father. 1353 01:24:43,280 --> 01:24:45,886 Yeah. 1354 01:24:46,120 --> 01:24:48,851 And I'm sorry because I know we cannot start over. 1355 01:24:49,080 --> 01:24:53,369 And that's what I'm most sorry about. So. 1356 01:24:56,240 --> 01:24:57,924 But I want you to know... 1357 01:25:00,680 --> 01:25:04,730 I accept you as you are because you're my son. 1358 01:25:08,640 --> 01:25:10,563 Ix“ \ “b b \» I \ 1359 01:25:10,800 --> 01:25:13,451 - I've missed you. - Yeah? 1360 01:25:13,680 --> 01:25:15,921 And I accept you as you are because you're my dad, 1361 01:25:16,160 --> 01:25:18,162 and you're the only dad I got. 1362 01:25:18,400 --> 01:25:20,880 Yeah. 1363 01:25:22,600 --> 01:25:25,331 - All right? - Yeah. 1364 01:25:25,560 --> 01:25:27,005 You're a good boy. 1365 01:25:37,160 --> 01:25:38,366 What are we doing here? 1366 01:25:38,600 --> 01:25:41,206 Well... 1367 01:25:41,480 --> 01:25:43,801 there's something I gotta do, Benny. 1368 01:25:44,040 --> 01:25:46,088 - Dad-- - N0, no. 1369 01:25:46,360 --> 01:25:47,805 I gotta make things right. 1370 01:25:48,040 --> 01:25:51,283 Yeah. Trust me. 1371 01:25:54,640 --> 01:25:55,607 Let's go. 1372 01:25:58,840 --> 01:26:02,128 This won't take too long, lhope. 1373 01:26:05,840 --> 01:26:08,366 Hello? Anyone home? 1374 01:26:10,080 --> 01:26:11,445 Hello? Anybody home? 1375 01:26:14,280 --> 01:26:16,681 Hello? Hello? 1376 01:26:16,920 --> 01:26:20,970 Who are you? What are you doing in my house? 1377 01:26:21,200 --> 01:26:22,804 Uh, I knocked. I'm sorry. 1378 01:26:23,040 --> 01:26:24,166 I didn't hear it. 1379 01:26:24,440 --> 01:26:26,920 Uh... 1380 01:26:27,200 --> 01:26:29,726 I wanted to tell you what happened to your son. 1381 01:26:32,360 --> 01:26:35,250 - My son? - Yes. Yes, ma'am. 1382 01:26:35,480 --> 01:26:36,845 Who are you? 1383 01:26:40,120 --> 01:26:41,201 I know you. 1384 01:26:41,440 --> 01:26:44,922 I'm Scott Briggs. We met before. 1385 01:26:45,160 --> 01:26:48,926 This is my youngest son. He knew your boy. 1386 01:26:49,160 --> 01:26:52,403 They rode horses together. Yeah. 1387 01:26:55,240 --> 01:26:57,561 You are really Scott Briggs. 1388 01:26:57,800 --> 01:27:00,565 Yes, ma'am, I am. 1389 01:27:00,800 --> 01:27:04,486 And you have to hear what I'm gonna tell you. 1390 01:27:23,320 --> 01:27:25,004 IT'S difficult. 1391 01:27:36,520 --> 01:27:38,966 A horse kicked your boy, 1392 01:27:39,200 --> 01:27:42,841 kicked him and... killed him instantly. 1393 01:27:45,520 --> 01:27:46,487 A what? 1394 01:27:49,320 --> 01:27:50,685 How do you know? 1395 01:27:50,920 --> 01:27:53,048 I was there. 1396 01:27:57,640 --> 01:28:02,248 Easy son, easy. Move slow. I know this horse. Easy. 1397 01:28:02,480 --> 01:28:05,643 Come on out. N00ne's gonna hurt you, son. 1398 01:28:05,920 --> 01:28:07,445 No one's gonna hurt you. 1399 01:28:19,400 --> 01:28:21,448 Oh, Lord, what do I do? Oh, Lord, what do I do? 1400 01:28:21,680 --> 01:28:26,083 What have I done? Oh, son, son. 1401 01:28:36,080 --> 01:28:38,128 And I couldn't face anyone 1402 01:28:38,360 --> 01:28:41,409 'cause everything I did caused it, but I didn't do it. 1403 01:28:41,640 --> 01:28:44,120 It was kinda like a... 1404 01:28:44,360 --> 01:28:46,840 a hit and run, but I didn't do it. 1405 01:28:47,080 --> 01:28:49,447 What happened? 1406 01:28:49,680 --> 01:28:52,490 Where's my Jimmy? 1407 01:28:52,760 --> 01:28:54,330 - Your Jimmy? - Yes. 1408 01:28:59,080 --> 01:29:00,366 Tell me! 1409 01:29:00,640 --> 01:29:03,689 Oh! Yes, ma'am. Yes, ma'am. I will. 1410 01:29:06,280 --> 01:29:09,648 I got confused, went crazy. 1411 01:29:09,880 --> 01:29:13,407 - Who are you? Who the hell are you? - Dad! 1412 01:29:13,640 --> 01:29:14,846 Dad, let him go! Let him go! 1413 01:29:15,080 --> 01:29:18,448 My mind broke down and went in... 1414 01:29:18,680 --> 01:29:20,603 went in circles. 1415 01:29:20,840 --> 01:29:22,729 I didn't know what to do. 1416 01:29:23,000 --> 01:29:26,971 So what I did was the cowardly thing. 1417 01:29:27,200 --> 01:29:29,885 I... I buried him. 1418 01:29:30,120 --> 01:29:32,168 I dug a big hole, and I buried him. 1419 01:29:32,400 --> 01:29:35,370 And I had to come tell you this today. 1420 01:29:35,640 --> 01:29:36,801 Ihadto. 1421 01:29:44,800 --> 01:29:46,723 Hm \ \ I\ 1422 01:29:48,440 --> 01:29:49,407 hm \ \ I\ 1423 01:29:57,160 --> 01:29:59,527 What kind of man are you? 1424 01:30:02,360 --> 01:30:06,843 Well, lady, grown men do strange things sometimes. 1425 01:30:10,560 --> 01:30:13,882 We had to make... a grave. 1426 01:30:18,000 --> 01:30:21,561 The storm washed it away four years ago. 1427 01:30:40,880 --> 01:30:45,249 You-- you had a grave with-- with our body. 1428 01:30:45,480 --> 01:30:48,962 You left us without nothing. 1429 01:30:49,200 --> 01:30:51,726 Without nothing! Without nothing! 1430 01:30:56,760 --> 01:30:57,807 It was an accident. 1431 01:30:58,040 --> 01:30:59,371 - No! - It was an accident. 1432 01:30:59,640 --> 01:31:01,768 N0,no,no,no,no, no,no,no,no. 1433 01:31:02,000 --> 01:31:04,651 N0,no,no,no,no, no,no,no,no. 1434 01:31:12,720 --> 01:31:17,248 Oh, my God, 0h, my God, 0h, my God, 0h, my God. 1435 01:31:17,480 --> 01:31:19,289 Please go. Please go. 1436 01:31:19,520 --> 01:31:21,249 Don't-- don't touch me. 1437 01:31:21,480 --> 01:31:24,211 Don't touch me. Don't touch me! 1438 01:31:24,440 --> 01:31:25,646 Don't touch me! 1439 01:31:30,800 --> 01:31:34,566 You walk hand in hand with the Devil. 1440 01:31:34,840 --> 01:31:39,243 I had to come to you today 'cause my time's up. 1441 01:31:50,880 --> 01:31:52,120 Please go. 1442 01:31:54,440 --> 01:31:56,283 - Hey, hey. - N0. N0. 1443 01:31:56,520 --> 01:32:01,048 Don't touch me. Don't touch me. 1444 01:32:01,320 --> 01:32:04,290 It's okay, it's okay, it's okay. 1445 01:32:04,520 --> 01:32:06,363 It's okay. 1446 01:32:06,600 --> 01:32:09,365 What kind of a man you are. 1447 01:32:09,600 --> 01:32:11,409 What kind of a man you are. 1448 01:32:14,440 --> 01:32:15,805 It's okay. 1449 01:32:16,040 --> 01:32:17,690 My son. 1450 01:32:20,080 --> 01:32:21,570 My son. 1451 01:32:29,480 --> 01:32:31,084 Thank you for coming, Ben boy. I'm a coward. 1452 01:32:31,320 --> 01:32:32,970 Thank you. Thank you. 1453 01:32:33,200 --> 01:32:35,043 Dad... 1454 01:32:35,280 --> 01:32:38,841 I never wanna see you again for the rest of your life. 1455 01:32:44,600 --> 01:32:45,806 Okay. 1456 01:32:49,680 --> 01:32:50,886 Okay. 1457 01:33:05,360 --> 01:33:07,203 I knew you might be coming along this way today. 1458 01:33:12,640 --> 01:33:14,005 How you know that? 1459 01:33:14,240 --> 01:33:16,163 I just do. That's how I am. 1460 01:33:21,880 --> 01:33:23,644 I hear your son ropes pretty good. 1461 01:33:23,880 --> 01:33:25,211 Yeah. Texas state champion. 1462 01:33:25,440 --> 01:33:27,124 Johnny says he knows yourhusband. 1463 01:33:27,360 --> 01:33:30,364 - Says he's a pretty good guy. - You're blocking my door. 1464 01:33:30,600 --> 01:33:33,126 I'm sorry. Hell of a Marine. 1465 01:33:33,360 --> 01:33:36,409 - Yeah, Marine pilot. - Mm. 1466 01:33:36,640 --> 01:33:39,007 My dad's a good guy, too. 1467 01:33:39,240 --> 01:33:41,527 I hope you know that. 1468 01:33:45,360 --> 01:33:47,408 I want you to stay away from my father. 1469 01:33:47,680 --> 01:33:49,921 I don't care if you're a... 1470 01:33:50,160 --> 01:33:53,289 lady Ranger or whatever. 1471 01:33:53,560 --> 01:33:54,846 He's the only father I've got, 1472 01:33:55,080 --> 01:33:57,606 and I gotta make sure I look out for him. 1473 01:33:57,840 --> 01:33:58,966 What can I do for you? 1474 01:34:01,040 --> 01:34:02,485 Don't interrupt me. 1475 01:34:05,840 --> 01:34:07,922 I want you to stay away from my dad. 1476 01:34:08,200 --> 01:34:10,567 He doesn't need this. 1477 01:34:10,800 --> 01:34:14,361 That's the bottom line. I hope you hear me. 1478 01:34:14,600 --> 01:34:16,170 Anything else? 1479 01:34:18,880 --> 01:34:21,531 N0, ma'am, not right now. 1480 01:34:21,800 --> 01:34:23,962 You're very brave or very stupid. 1481 01:34:24,200 --> 01:34:25,725 Excuse me. 1482 01:34:25,960 --> 01:34:27,724 You have a good day. 1483 01:35:13,800 --> 01:35:15,006 Oh... 1484 01:35:19,240 --> 01:35:23,165 I think I'll take a little-- a little snooze here. 1485 01:35:23,440 --> 01:35:25,807 Yeah. Yeah. 1486 01:35:30,800 --> 01:35:33,007 I love you, Dad. 1487 01:35:33,280 --> 01:35:35,601 I love you, too, Ben boy, little Benny. 1488 01:35:35,840 --> 01:35:39,287 I love you, too. Yeah. 1489 01:35:42,520 --> 01:35:44,045 If God won't forgive me... 1490 01:35:47,480 --> 01:35:51,405 maybe you will someday... lhope. 1491 01:35:54,560 --> 01:35:55,641 Ooh.. 1492 01:35:58,880 --> 01:36:01,451 You're a good boy. 1493 01:36:06,680 --> 01:36:09,604 ♪ 1494 01:37:54,680 --> 01:37:57,126 There she is, the girl of my dreams. 1495 01:37:57,360 --> 01:38:01,968 You've been saying that since we were kids. 1496 01:38:02,200 --> 01:38:03,690 When we were kids, 1497 01:38:03,920 --> 01:38:07,925 we would play cowboys and Indians like the kids do. 1498 01:38:08,160 --> 01:38:11,562 You know, only we would do it with real horses. 1499 01:38:11,800 --> 01:38:14,406 And guess who always... 1500 01:38:14,640 --> 01:38:17,928 always got the role of the Indian girl. 1501 01:38:18,200 --> 01:38:20,806 But now the Indian girl wears a badge. 1502 01:38:21,080 --> 01:38:23,481 Yeah. 1503 01:38:23,720 --> 01:38:25,404 You wanna go for a ride? 1504 01:38:25,640 --> 01:38:26,687 You bet. 1505 01:38:26,960 --> 01:38:28,803 Let's go. 1506 01:38:44,560 --> 01:38:47,962 J“ Woke up from underneath J“ 1507 01:38:48,200 --> 01:38:51,682 IA life I built six-feet deep J“ 1508 01:38:51,920 --> 01:38:56,323 J“ I sit by the fireside to fool you I 1509 01:38:59,680 --> 01:39:03,162 J“ Been walking out my time J“ 1510 01:39:03,400 --> 01:39:07,291 J“ This thinning soul of mine I 1511 01:39:07,520 --> 01:39:11,844 J“ T00 many miles from the familiar J“ 1512 01:39:14,160 --> 01:39:17,926 J“ The wind blows cold and I've been told J“ 1513 01:39:18,160 --> 01:39:21,767 J“ That I ain't gonna last J“ 1514 01:39:22,000 --> 01:39:25,288 J“ If I outlive the advice I give J“ 1515 01:39:25,560 --> 01:39:28,848 J“ I just might make it back J“ 1516 01:39:29,080 --> 01:39:32,846 Ilfldor 1517 01:39:33,080 --> 01:39:35,287 J“ Would you wait for me? J“ 1518 01:39:36,640 --> 01:39:40,725 Ilfldor 1519 01:39:40,960 --> 01:39:42,689 J“ Wait for me J“ 1520 01:39:42,920 --> 01:39:44,160 J“ Wait for me J“ 1521 01:39:44,400 --> 01:39:48,007 Ilfldor 1522 01:39:48,240 --> 01:39:50,561 J“ Wait for me J“ 1523 01:39:51,800 --> 01:39:55,407 Ilfldor 1524 01:39:55,640 --> 01:39:59,725 J“ Won't you wait for me? J“ 1525 01:40:39,840 --> 01:40:42,002 Man: J“ My journey through the darkness J“ 1526 01:40:44,800 --> 01:40:47,565 J“ I have finally seen light J“ 1527 01:40:50,120 --> 01:40:53,602 I I know no 0ne's ever loved you J“ 1528 01:40:55,800 --> 01:40:58,849 J“ Like I'm loving you tonight J“ 1529 01:41:01,560 --> 01:41:04,245 I There is something you must tell me J“ 1530 01:41:06,840 --> 01:41:09,764 J“ You think I won't understand J“ 1531 01:41:12,680 --> 01:41:16,048 J“ How you found such worldly pleasure J“ 1532 01:41:17,960 --> 01:41:20,611 J“ In the arms of other men J“ 1533 01:41:23,600 --> 01:41:26,331 ♪ I would never try to judge you J“ 1534 01:41:29,160 --> 01:41:31,891 J“ We have both been wrong and right J“ 1535 01:41:34,720 --> 01:41:37,644 I But I know no 0ne's ever loved me J“ 1536 01:41:40,120 --> 01:41:42,885 J“ Like you're loving me tonight J“ 1537 01:41:45,520 --> 01:41:48,729 J” God will save His fallen angels J“ 1538 01:41:51,240 --> 01:41:53,891 J“ And their broken wings He'll mend J“ 1539 01:41:56,720 --> 01:41:59,200 J“ When He draws their hearts together J“ 1540 01:42:02,080 --> 01:42:04,560 J“ And they learn to love again J“ 1541 01:42:07,680 --> 01:42:10,365 J“ All their sins will be forgiven J“ 1542 01:42:13,120 --> 01:42:15,885 J“ In the twinkle of an eye J“ 1543 01:42:18,440 --> 01:42:21,171 I All the saints rejoice in Heaven J“ 1544 01:42:24,120 --> 01:42:26,851 J“ When the fallen angels fly J“ 1545 01:42:51,320 --> 01:42:54,051 J“ And there's a story in the Bible J“ 1546 01:42:56,960 --> 01:42:59,770 J“ About the eagle growing old J“ 1547 01:43:02,560 --> 01:43:05,291 J“ How it grows new sets of feathers J“ 1548 01:43:07,920 --> 01:43:11,049 J“ Then becomes both young and strong J“ 1549 01:43:13,840 --> 01:43:17,049 J“ Then it spreads its mighty wingspan ♪ 1550 01:43:19,320 --> 01:43:22,642 I Out across the open sky I 1551 01:43:24,960 --> 01:43:27,850 J“ We will have the wings of eagles I 1552 01:43:30,280 --> 01:43:33,250 J“ When the fallen angels fly J“ 1553 01:43:36,305 --> 01:43:42,243 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 111984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.