Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:54,480 --> 00:00:56,050
Man:
I don't hear people there.
3
00:00:56,320 --> 00:00:58,482
Man #2:
Let's go away to California.
4
00:00:58,720 --> 00:01:00,768
Let's go to the beach.
5
00:01:01,000 --> 00:01:02,331
I never been to the beach.
6
00:01:02,560 --> 00:01:05,370
- Never?
- Never.
7
00:01:05,600 --> 00:01:07,284
- Neither have I.
- I've never seen the ocean.
8
00:01:07,520 --> 00:01:10,842
Bet it's beautiful.
9
00:01:11,080 --> 00:01:12,684
- You want to come?
- Yeah.
10
00:01:12,960 --> 00:01:14,769
- Yeah?
- Let's just run away forever.
11
00:01:15,000 --> 00:01:17,571
Yeah.
I mean never come back.
12
00:01:17,840 --> 00:01:21,890
But you have
so much going for you...
13
00:01:22,120 --> 00:01:23,849
- Really?
- Yeah.
14
00:01:24,080 --> 00:01:25,923
- We can do it.
- Your family's okay?
15
00:01:26,160 --> 00:01:27,366
Yeah.
16
00:01:29,320 --> 00:01:30,560
Wait. Dad!
17
00:01:30,800 --> 00:01:31,881
What are you doing?!
Who the hell are you?
18
00:01:32,120 --> 00:01:33,121
Dad, let him go!
Let him go!
19
00:01:33,400 --> 00:01:34,890
Who are you?!
Who are you?!
20
00:01:35,120 --> 00:01:36,531
- Please!
- Get out of here.
21
00:01:36,760 --> 00:01:38,364
- Dad! Don't.
- Get out of here.
22
00:01:38,600 --> 00:01:41,251
- Dad, don't.
- Sorry little bastard.
23
00:01:41,480 --> 00:01:42,891
Pack up and get off my ranch.
24
00:01:43,160 --> 00:01:46,084
- Please. _
- N0, no, get off by sunrlse.
25
00:01:46,320 --> 00:01:48,482
You're not to make this ranch
into whore house for queers.
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,529
- You hear me? Not on my watch.
- Okay.
27
00:01:50,760 --> 00:01:52,410
- Go to your mother's house!
- Okay.
28
00:01:52,640 --> 00:01:53,926
When you straight out,
you can come back, all right?
29
00:01:54,160 --> 00:01:55,525
' Qkay- Ok
- Okay? ay.
30
00:01:55,800 --> 00:01:59,521
Read your goddamn Bible!
Then you can come back!
31
00:01:59,800 --> 00:02:02,485
Get out of here,
you disgusting little prick!
32
00:02:02,760 --> 00:02:04,046
Son of a bitch.
33
00:02:04,280 --> 00:02:06,726
Son of a bitch, my son.
34
00:02:06,960 --> 00:02:10,328
I can't believe it.
I can't believe it.
35
00:02:10,600 --> 00:02:12,841
I can't believe this shit.
36
00:02:13,080 --> 00:02:15,481
I can't believe
this shit.
37
00:02:15,720 --> 00:02:17,085
- I always knew.
38
00:02:17,360 --> 00:02:20,330
Buttercup,
what are you doing?
39
00:02:20,560 --> 00:02:22,483
What are you doing, huh?
40
00:02:22,720 --> 00:02:25,246
What are you doing out here,
huh?
41
00:02:25,480 --> 00:02:28,006
You sleeping in the barn now?
42
00:02:28,240 --> 00:02:29,651
Let's go to the house with me.
43
00:02:29,880 --> 00:02:33,521
That's a good girl.
Good girl, yeah.
44
00:02:33,760 --> 00:02:37,651
Good girl.
Good girl.
45
00:02:37,920 --> 00:02:40,764
Come on, girl.
Let's up to the house.
46
00:02:41,000 --> 00:02:42,240
What?
47
00:02:47,680 --> 00:02:49,682
Don't wake up, Pedro.
48
00:02:49,920 --> 00:02:51,445
Don't wake up him.
49
00:02:51,680 --> 00:02:55,002
What? What?
50
00:02:55,240 --> 00:02:57,925
- What?
51
00:02:58,160 --> 00:02:59,366
What?
52
00:03:08,600 --> 00:03:11,251
♪
53
00:03:47,760 --> 00:03:48,966
Easy, easy.
54
00:03:49,240 --> 00:03:51,242
Yeah. Hello?
55
00:03:51,480 --> 00:03:53,687
Maria.
56
00:03:53,960 --> 00:03:56,042
Oh, what's that?
57
00:03:58,120 --> 00:03:59,724
Hold on.
Hold that chucker.
58
00:04:00,000 --> 00:04:02,287
I'll be right there. Hold on.
I'm coming. Hold on.
59
00:04:02,520 --> 00:04:03,521
I'll be there.
60
00:04:23,720 --> 00:04:26,963
All right!
Party's over, boys. Back off.
61
00:04:27,240 --> 00:04:29,481
Get off my property
and away from my people.
62
00:04:29,720 --> 00:04:31,609
I mean it now.
Go back to your own country.
63
00:04:31,840 --> 00:04:35,322
All right!
Go on.
64
00:04:35,560 --> 00:04:37,801
This guy, his wife died,
that's his son,
65
00:04:38,080 --> 00:04:39,650
and he wants a better life
for the boy here.
66
00:04:39,920 --> 00:04:41,160
They want him back over there.
67
00:04:41,400 --> 00:04:43,528
Thank you.
You saved my ass.
68
00:04:43,800 --> 00:04:45,086
You hear that?
We're gonna keep him.
69
00:04:45,320 --> 00:04:47,209
Now go on. Go on back.
70
00:04:47,440 --> 00:04:49,044
Yeah.
71
00:04:49,280 --> 00:04:53,080
Take him back to your place
and get some food and rest.
72
00:04:53,320 --> 00:04:56,210
And call the proper authorities
or maybe not.
73
00:04:56,480 --> 00:04:59,370
I'll leave that up to you,
all right? Okay.
74
00:04:59,600 --> 00:05:01,921
Yeah. Let's go. Come on.
75
00:05:02,160 --> 00:05:05,687
G0 on now.
Go on back. G0 on.
76
00:05:05,920 --> 00:05:07,843
If you come back,
I'll shoot your legs
77
00:05:08,080 --> 00:05:09,525
right out from under you.
78
00:05:09,760 --> 00:05:12,161
I can do that.
All right?
79
00:05:12,400 --> 00:05:14,448
Don't cross this river again.
80
00:05:14,680 --> 00:05:16,682
Stay off my property.
Stay out of Texas.
81
00:05:18,720 --> 00:05:20,404
Texas Rangers!
82
00:05:25,800 --> 00:05:27,450
Texas Rangers!
83
00:05:48,480 --> 00:05:51,051
Hey, children.
What is your name?
84
00:05:51,320 --> 00:05:53,641
Hey, sweetheart.
Show me your cars.
85
00:06:07,800 --> 00:06:09,165
You ready to come out?
86
00:06:09,400 --> 00:06:11,971
- Yes.
- Yes? Let's go.
87
00:06:12,200 --> 00:06:15,090
Come. Come with me.
There you go.
88
00:06:15,320 --> 00:06:18,085
There you go.
Yes, let's go.
89
00:06:18,320 --> 00:06:21,244
- All right, there you go, sweetie, come on.
- Here's your car.
90
00:06:21,520 --> 00:06:24,091
Woman: This is dispatch.
What's your situation?
91
00:06:24,360 --> 00:06:27,125
- Leave that car.
- Sheriff, it's the captain.
92
00:06:27,400 --> 00:06:29,801
This is a bad one,
realbad.
93
00:06:30,040 --> 00:06:31,530
I need some help over here.
94
00:06:31,760 --> 00:06:34,161
Please send Scott over here
as soon as you can.
95
00:06:34,400 --> 00:06:36,448
Let me see your motor,
yourcan
96
00:06:36,680 --> 00:06:38,489
Wow!
Where is the fastest car here?
97
00:06:38,720 --> 00:06:41,690
This one.
This car is the fastest.
98
00:06:41,960 --> 00:06:45,123
Come on.
Come on. Okay.
99
00:07:29,440 --> 00:07:31,363
Have you ever thought
about quitting the Rangers?
100
00:07:33,800 --> 00:07:35,165
Yeah, I have.
101
00:07:37,560 --> 00:07:39,562
I hope someday that I never
have to interview
102
00:07:39,800 --> 00:07:43,805
another rape victim
or a burned child
103
00:07:44,040 --> 00:07:45,963
or see another
mutilated body.
104
00:07:49,520 --> 00:07:53,081
Not many people
can do our job, Sam.
105
00:07:53,360 --> 00:07:55,010
Most people would go insane.
106
00:08:20,680 --> 00:08:23,331
Hi, it's me.
107
00:08:23,600 --> 00:08:25,967
You doing your homework?
108
00:08:26,200 --> 00:08:28,282
You going riding later?
109
00:08:28,560 --> 00:08:30,050
Okay.
110
00:08:30,320 --> 00:08:33,005
We'll have dinner tonight
in a fun place, okay?
111
00:08:33,280 --> 00:08:34,964
All right.
Hugs.
112
00:08:35,240 --> 00:08:36,765
Bye.
113
00:09:06,080 --> 00:09:08,003
Absolutely, yes.
114
00:09:08,240 --> 00:09:12,370
I was explaining to Ms. Davis
that we never close a cold case.
115
00:09:12,600 --> 00:09:15,171
I'll leave you two
to talk about it.
116
00:09:16,800 --> 00:09:19,485
Thank you very much.
117
00:09:19,720 --> 00:09:22,371
S0 I'm sorry about your loss,
Mrs. Davis.
118
00:09:22,600 --> 00:09:24,568
Thank you very much.
119
00:09:24,800 --> 00:09:26,404
What was your son's name?
120
00:09:26,640 --> 00:09:28,369
Jimmy.
121
00:09:28,600 --> 00:09:30,409
What else can you tell me
about your son?
122
00:09:30,640 --> 00:09:35,043
Well, he was a very good,
very good, wonderful person.
123
00:09:42,080 --> 00:09:46,642
I want you to find out
if my son was killed
124
00:09:46,880 --> 00:09:48,450
and who killed him.
125
00:09:48,680 --> 00:09:50,728
I will speak
with the head Ranger,
126
00:09:50,960 --> 00:09:55,727
the Captain that you just met,
and we'll go into the files
127
00:09:55,960 --> 00:09:58,201
and we'll do our best
to give you an answer.
128
00:09:58,440 --> 00:09:59,885
Thank you very much.
129
00:10:03,080 --> 00:10:04,764
Who was in charge
of the Jimmy Davis case
130
00:10:05,040 --> 00:10:07,850
- 15 years ago?
- That would have been Ranger Jackson,
131
00:10:08,120 --> 00:10:10,282
- and he retired about two years ago.
- Yeah.
132
00:10:10,520 --> 00:10:12,682
He was in charge
of the office back then.
133
00:10:12,960 --> 00:10:14,883
You know, quite honestly,
Sam, I don't--
134
00:10:15,120 --> 00:10:16,451
I know about the case,
135
00:10:16,680 --> 00:10:18,364
but I don't know much
about the details.
136
00:10:18,600 --> 00:10:21,206
But I did find the case file.
I want you to have it.
137
00:10:21,440 --> 00:10:24,489
Good thing is,
Ranger Jackson is gonna be here
138
00:10:24,760 --> 00:10:26,410
day after tomorrow
for the town barbecue.
139
00:10:26,680 --> 00:10:28,489
It'd be a really good time
for you to sit down with him
140
00:10:28,720 --> 00:10:30,563
- and get the details on it.
- Sure.
141
00:10:30,800 --> 00:10:32,245
Yeah, I really wanna work
on this case,
142
00:10:32,520 --> 00:10:33,806
- if it's okay with you.
- You got it.
143
00:10:34,040 --> 00:10:37,442
Get those feet out
in front of you, Buster.
144
00:10:37,680 --> 00:10:40,490
Girl: You're doing
pretty darn good, Buster,
145
00:10:40,720 --> 00:10:43,405
for a little squirt your size.
146
00:10:43,640 --> 00:10:45,722
Buster: Watch me.
147
00:10:45,960 --> 00:10:47,644
Easy on the bit.
Come on.
148
00:10:47,880 --> 00:10:49,245
Come on, Buster.
149
00:10:51,280 --> 00:10:52,964
Maybe someday you can
outride me.
150
00:10:53,200 --> 00:10:54,884
Let go of that horn, Buster.
151
00:10:55,120 --> 00:10:57,327
Buster: I'm starting
to ride like John Wayne!
152
00:10:57,560 --> 00:11:02,009
Riding like John Wayne's cousin.
Buster, your grandpa's here.
153
00:11:02,240 --> 00:11:03,844
How am I doing, grandpa?
154
00:11:04,080 --> 00:11:06,003
You're doing pretty damn good.
Don't talk to me.
155
00:11:06,240 --> 00:11:08,607
Just listen to KC, all right?
He'll teach you.
156
00:11:08,840 --> 00:11:10,922
Starting to get good enough
so's he can ride your horse.
157
00:11:11,160 --> 00:11:13,891
- That's not gonna happen for a while.
- That's what I told him.
158
00:11:14,120 --> 00:11:15,531
She can do it,
but he can't, no.
159
00:11:15,760 --> 00:11:18,570
Hey, I wanna show you
something.
160
00:11:18,800 --> 00:11:21,371
Hey, kids.
Come on!
161
00:11:21,600 --> 00:11:23,841
Man: Got a strange phone call
last night
162
00:11:24,120 --> 00:11:25,770
with some woman's voice
attached to it.
163
00:11:26,000 --> 00:11:29,083
Didn't belong to me.
Wrong number.
164
00:11:29,320 --> 00:11:31,084
Yeah, it's hard enough
to make one work, Pop,
165
00:11:31,320 --> 00:11:33,448
let alone two at the same time,
it ain't easy.
166
00:11:33,680 --> 00:11:37,605
Yeah, well, don't join
my divorce club.
167
00:11:37,880 --> 00:11:41,282
Try to avoid that.
Tell you that right now.
168
00:11:47,920 --> 00:11:52,482
Watch,
you'll get an education.
169
00:11:52,720 --> 00:11:54,449
Reminds me of when
you were a teenager.
170
00:12:11,480 --> 00:12:12,481
H9)'-
171
00:12:12,520 --> 00:12:13,521
Buster:
G0 get him, Pa.
172
00:12:13,760 --> 00:12:15,603
Man:
Shh, shh, shh, shh, shh.
173
00:12:27,960 --> 00:12:31,885
Come on.
Come on.
174
00:12:33,800 --> 00:12:36,167
Shh, Shh, Shh, Shh,
Shh, Shh, Shh, Shh.
175
00:12:46,160 --> 00:12:47,889
You boys have good touch.
176
00:12:48,160 --> 00:12:51,607
That's a good girl.
Come here, touch her.
177
00:12:51,840 --> 00:12:53,285
Come on. Yeah.
178
00:12:53,520 --> 00:12:56,603
Put your hand out here.
Yeah.
179
00:13:00,840 --> 00:13:05,129
Bite his hand off.
Bite his hand off.
180
00:13:05,360 --> 00:13:07,931
That's good. That's good.
181
00:13:08,160 --> 00:13:10,322
You've been working him good,
son.
182
00:13:10,600 --> 00:13:12,523
Good work.
183
00:13:12,760 --> 00:13:14,603
Everybody down.
Let's go.
184
00:13:14,840 --> 00:13:16,729
Who's hungry?
Who's hungry?
185
00:13:16,960 --> 00:13:18,689
Last one in the truck's
a rotten egg!
186
00:13:18,920 --> 00:13:21,161
- Gonna be you, old man.
187
00:13:21,440 --> 00:13:23,124
Grandpa is gonna be
the rotten egg.
188
00:13:23,400 --> 00:13:26,210
Who's the rotten egg?
Who's the rotten egg?
189
00:13:26,440 --> 00:13:27,601
Scootch over, Lizzie.
190
00:13:31,440 --> 00:13:34,091
Come on, Augustus.
Come on, buddy.
191
00:13:36,440 --> 00:13:38,807
Attaboy. Let's go.
Who's the rotten egg?
192
00:13:39,080 --> 00:13:40,764
" You.
' Me?
193
00:13:41,040 --> 00:13:44,408
- Grandpa's the rotten egg!
- Yeah, I'm the rotten egg.
194
00:13:44,640 --> 00:13:47,530
- Who's the rotten '2
- Grandpa! egg"
195
00:13:58,080 --> 00:13:59,491
Hey, Buster.
196
00:14:01,360 --> 00:14:05,649
Okay. Okay, go on.
Get on. I'll be right down.
197
00:14:05,880 --> 00:14:07,041
Buster:
Come on, Augustus!
198
00:14:07,320 --> 00:14:10,642
- I gotta go change.
- Come on, boy.
199
00:14:10,880 --> 00:14:12,245
G0 ahead.
I'll be right back.
200
00:14:18,160 --> 00:14:19,969
Hey!
201
00:14:20,200 --> 00:14:23,647
- Hey, Buster.
- Hey, Buster! Get your hand out of there.
202
00:14:23,920 --> 00:14:26,446
What'd I tell you about eating
other people's food, huh?
203
00:14:49,320 --> 00:14:50,765
How you doing?
204
00:14:51,000 --> 00:14:53,446
Milo,
don't overcook that meat.
205
00:14:53,680 --> 00:14:56,286
Yeah.
206
00:14:56,520 --> 00:14:59,524
Good to see everybody.
Right. Have a good time.
207
00:14:59,760 --> 00:15:01,285
Good to see you.
208
00:15:01,520 --> 00:15:03,329
'
209
00:15:10,960 --> 00:15:12,564
Hey, Pa.
210
00:15:12,840 --> 00:15:14,126
What are you doing?
211
00:15:14,360 --> 00:15:15,885
I don't know.
212
00:15:16,120 --> 00:15:19,363
Just looking at those horses
over there.
213
00:15:19,640 --> 00:15:21,165
Man:
I wish your ma could've come.
214
00:15:21,440 --> 00:15:23,920
- Me too.
- Yeah.
215
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
You think, uh...
216
00:15:30,160 --> 00:15:32,731
you think your mom
would let me move back in?
217
00:15:32,960 --> 00:15:34,928
- Of course.
- Are you serious?
218
00:15:35,200 --> 00:15:37,089
Yeah.
She was talking about you.
219
00:15:37,320 --> 00:15:41,882
She saying she want me there?
Yeah?
220
00:15:42,160 --> 00:15:44,811
Why do you think
she don't want you there?
221
00:15:47,520 --> 00:15:52,048
I don't know.
You know your ma.
222
00:15:52,280 --> 00:15:55,045
She changes her mind a lot.
223
00:15:55,280 --> 00:15:57,521
Well, that's who I got it from.
I got all jacked up.
224
00:15:59,720 --> 00:16:02,405
- Mr. Briggs, how you doing?
- Good to see you, sir.
225
00:16:02,680 --> 00:16:04,762
I wanna introduce you
to Texas Ranger Samantha Payne.
226
00:16:05,000 --> 00:16:08,004
- Hello, sir, nice meeting you.
- Yes, ma'am.
227
00:16:08,240 --> 00:16:10,288
- My son, Cody.
- Cody, good to see you.
228
00:16:10,520 --> 00:16:12,363
I'll see you guys
in a minute.
229
00:16:12,600 --> 00:16:14,568
Thank you.
230
00:16:14,800 --> 00:16:17,280
Yeah, I never met
a lady Ranger before.
231
00:16:17,520 --> 00:16:18,851
I didn't know they had 'em.
232
00:16:19,120 --> 00:16:20,531
Yeah,
we can vote now as well.
233
00:16:20,760 --> 00:16:22,683
That's good.
234
00:16:22,960 --> 00:16:25,167
Buster-- Buster?
235
00:16:25,400 --> 00:16:27,323
Buster Briggs,
where you at?
236
00:16:27,560 --> 00:16:31,326
I want you to meet
a lady Texas Ranger.
237
00:16:31,560 --> 00:16:33,449
- Hi,
- Hello, sir. Nice handshake.
238
00:16:33,720 --> 00:16:35,051
- How are you?
- Good, how are you?
239
00:16:35,280 --> 00:16:37,203
- Good. You having fun?
- Yes, ma'am.
240
00:16:37,440 --> 00:16:38,805
- Excellent.
- That's her son Cody.
241
00:16:39,040 --> 00:16:40,644
Nice to meet you.
242
00:16:40,880 --> 00:16:42,962
Maybe I can be a Texas Ranger
when I grow up.
243
00:16:43,200 --> 00:16:44,884
- You want to?
- Yes, sir.
244
00:16:45,120 --> 00:16:47,805
I thought you said you wanted
to run the ranch with me.
245
00:16:48,040 --> 00:16:50,930
Yes, sir, but even
if you're 100, I could do both.
246
00:16:51,160 --> 00:16:53,447
N0, wait a minute.
What do you mean you'll do both?
247
00:16:53,680 --> 00:16:55,569
I don't know about that.
Well, we'll see.
248
00:16:55,800 --> 00:16:58,246
Let me think about it.
249
00:16:58,480 --> 00:17:00,448
You're not very good
at work, son.
250
00:17:00,680 --> 00:17:02,728
Go learn to be a cowboy.
G0 on, get out of here.
251
00:17:03,000 --> 00:17:05,401
Cody, go get some...
I'll see you in a minute.
252
00:17:05,640 --> 00:17:07,005
Oh, God almighty.
253
00:17:07,240 --> 00:17:09,083
- Yeah, they're something.
- They are.
254
00:17:09,320 --> 00:17:11,163
- Listen, let me ask you something.
- Yes, sir.
255
00:17:11,400 --> 00:17:13,528
- In two weeks, we're gonna have
a competitive cook-off.
256
00:17:13,800 --> 00:17:15,006
- Okay.
- I would like to invite you and your son
257
00:17:15,240 --> 00:17:17,527
as my special guests.
- Well, I appreciate that.
258
00:17:17,800 --> 00:17:19,484
And thank you so much
for having us.
259
00:17:19,760 --> 00:17:21,000
Very nice party.
Thank you, sir.
260
00:17:21,240 --> 00:17:23,208
- Ma'am.
- Nice meeting you.
261
00:17:28,560 --> 00:17:31,211
Look what rolled in.
Nice to see you, sheriff.
262
00:17:31,480 --> 00:17:33,323
- How are you, Scott?
- Good to see you. Good to see you.
263
00:17:33,560 --> 00:17:36,404
- Deputy, good to see you.
- Good to see you, too.
264
00:17:36,640 --> 00:17:39,689
Well, I don't know
if Ranger Captain mentioned,
265
00:17:39,920 --> 00:17:42,321
I took over
the Jimmy Davis case,
266
00:17:42,560 --> 00:17:45,484
and the files and notes
indicate
267
00:17:45,720 --> 00:17:49,486
that the kid maybe,
possibly committed suicide.
268
00:17:49,720 --> 00:17:53,202
Well, little lady, first thing,
I don't think it was suicide.
269
00:17:53,440 --> 00:17:56,603
And I said the obvious suspect
270
00:17:56,880 --> 00:18:00,123
in this case was Scott Briggs.
271
00:18:00,360 --> 00:18:02,249
Maria:
And what was the evidence then?
272
00:18:02,480 --> 00:18:06,610
Well, his son,
the day he sent him off,
273
00:18:06,840 --> 00:18:10,322
the young boy disappeared.
274
00:18:10,600 --> 00:18:13,365
Then Pedro or whatever
the hell his name was--
275
00:18:13,600 --> 00:18:15,204
Pedro had looked after
the horses--
276
00:18:15,480 --> 00:18:16,766
he disappeared.
277
00:18:17,000 --> 00:18:19,651
Briggs had a lotto lose
in this thing,
278
00:18:19,880 --> 00:18:22,565
and I've had
that gut feeling for years
279
00:18:22,800 --> 00:18:25,565
that everything starts
and ends right here.
280
00:18:25,800 --> 00:18:27,245
Right here.
281
00:18:27,480 --> 00:18:30,563
Now, them two young boys liked
to ride horses
282
00:18:30,800 --> 00:18:32,643
and have a good time together,
and they played--
283
00:18:32,920 --> 00:18:34,365
they played a little grab-ass
284
00:18:34,600 --> 00:18:36,090
or whatever goes
on between them.
285
00:18:36,320 --> 00:18:37,924
That's their business.
It's none of mine.
286
00:18:38,160 --> 00:18:42,131
These were young boys.
They're human beings.
287
00:18:42,360 --> 00:18:45,091
They deserve the protection
of the law.
288
00:18:45,320 --> 00:18:49,086
That's the way I feel about it,
and that's the way I see it.
289
00:18:49,320 --> 00:18:53,723
But I had a couple of beers
one time with Scott Briggs,
290
00:18:53,960 --> 00:18:56,167
and he told me
that all gays were evil.
291
00:18:56,440 --> 00:18:59,523
S0 that's something
to think about.
292
00:18:59,760 --> 00:19:02,764
Well, Sam, you're gonna
have to use old-fashioned
293
00:19:03,000 --> 00:19:05,287
investigative techniques
on this one.
294
00:19:05,520 --> 00:19:09,491
Really turn up
the heat on this.
295
00:19:09,720 --> 00:19:12,200
But remember,
don't ever forget the obvious,
296
00:19:12,440 --> 00:19:16,126
'cause those clues will lead you
where you need to be.
297
00:19:16,360 --> 00:19:19,648
J“ Last night I slept
on a whorehouse floor... I
298
00:19:19,920 --> 00:19:23,561
290, 290.
Good to see you, sheriff.
299
00:19:23,840 --> 00:19:25,649
Enjoy. EH10)'-
300
00:19:25,880 --> 00:19:27,723
Thanks for the good work.
301
00:19:27,960 --> 00:19:31,681
You got a really good man here.
Yeah. Thank you.
302
00:19:31,920 --> 00:19:33,206
Hey, kids.
303
00:19:39,760 --> 00:19:42,127
Scott?
304
00:19:42,400 --> 00:19:43,970
The kid is gone.
305
00:19:44,240 --> 00:19:46,925
Those guys came back
and took him back to Mexico,
306
00:19:47,200 --> 00:19:50,602
and I couldn't do
anything about it.
307
00:19:50,840 --> 00:19:54,481
You stay up
with Buster tonight, okay?
308
00:19:54,720 --> 00:19:56,961
- I'll take care of it, okay?
- Okay.
309
00:19:57,200 --> 00:20:00,090
I'll take care of it,
all right?
310
00:20:00,320 --> 00:20:02,448
I'll take care of it.
311
00:20:02,720 --> 00:20:04,404
Yeah.
312
00:20:04,680 --> 00:20:05,806
Yeah.
313
00:20:12,600 --> 00:20:14,011
They took the kid back,
and now they're trying
314
00:20:14,240 --> 00:20:15,401
to smuggle drugs over here.
315
00:20:15,640 --> 00:20:18,325
Those dirty sons of bitches.
316
00:20:28,960 --> 00:20:30,121
You hear what I'm saying?!
317
00:20:47,480 --> 00:20:51,451
Good shot. Good shot.
Good shot.
318
00:20:51,720 --> 00:20:54,849
Let's get out of here.
Terrific.
319
00:20:55,080 --> 00:20:58,402
Great. Great.
Great. Great.
320
00:21:14,080 --> 00:21:16,367
- Mrs. Payne.
- Hello, Mrs. Davis.
321
00:21:16,600 --> 00:21:18,409
- How are you?
- Fine. Thank you.
322
00:21:18,640 --> 00:21:20,722
- I would like to show you my son's bedroom.
- Sure.
323
00:21:22,840 --> 00:21:25,764
Mrs. Davis:
His room seems more quiet
324
00:21:26,000 --> 00:21:27,764
than the rest of the house.
325
00:21:28,000 --> 00:21:29,081
I sometimes--
326
00:21:29,320 --> 00:21:32,244
I like to sit down
327
00:21:32,480 --> 00:21:36,804
and...
think about the good times.
328
00:21:37,040 --> 00:21:39,441
Your son seemed
to love water and horses.
329
00:21:39,680 --> 00:21:40,806
Mrs. Davis:
He loved to swim,
330
00:21:41,040 --> 00:21:44,123
but the horses
were everything to him.
331
00:21:44,400 --> 00:21:46,562
How often did he visit
the Briggs ranch?
332
00:21:49,000 --> 00:21:50,490
I really don't know.
333
00:21:50,720 --> 00:21:53,803
What kind of relationship
did he have with Ben Briggs?
334
00:21:56,000 --> 00:21:58,651
- They were very close.
- Mm-hmm.
335
00:21:58,920 --> 00:22:01,002
But...
336
00:22:01,240 --> 00:22:05,928
some people liked to say
it was more than that.
337
00:22:06,160 --> 00:22:10,085
Was your son on antidepressant
medication?
338
00:22:10,320 --> 00:22:12,721
Yes.
339
00:22:12,960 --> 00:22:15,122
He was.
340
00:22:15,360 --> 00:22:18,284
Did he try to commit suicide
prior to his disappearance?
341
00:22:24,120 --> 00:22:25,201
Yes.
342
00:22:43,560 --> 00:22:45,085
D0 you mind
if I keep this picture?
343
00:22:45,320 --> 00:22:46,970
- Take anything you need.
- Thank you very much.
344
00:22:49,960 --> 00:22:51,724
_ Q kay-
_ Q kay-
345
00:22:51,960 --> 00:22:54,088
So I'll call you as soon
as I learn something.
346
00:22:54,320 --> 00:22:57,563
- Thank you very much. You're so kind.
- Thank you.
347
00:23:11,240 --> 00:23:13,208
Good morning.
ls Mr. Briggs in?
348
00:23:13,440 --> 00:23:15,010
Good morning:
He'll be over ln a mlnute.
349
00:23:15,280 --> 00:23:17,362
- How can I help you?
- Are you the lady of the house?
350
00:23:17,600 --> 00:23:20,604
No, I live with the family.
I have for years.
351
00:23:20,840 --> 00:23:22,729
I help run things
around here.
352
00:23:23,000 --> 00:23:24,923
Well, there's a lotto do
on a ranch this size.
353
00:23:25,160 --> 00:23:29,131
- That's for sure.
- Maria, can I talk to you?
354
00:23:29,360 --> 00:23:31,044
How you doing today?
Good?
355
00:23:31,280 --> 00:23:32,520
Good morning, sir.
356
00:23:32,800 --> 00:23:35,770
- My granddaughter Maddie.
- How are you?
357
00:23:36,000 --> 00:23:37,286
She can ride a horse,
let me tell you.
358
00:23:37,560 --> 00:23:39,722
Okay, go tell your brother,
I need him here
359
00:23:39,960 --> 00:23:41,644
to do some work for one time,
okay, for once.
360
00:23:41,880 --> 00:23:43,211
Kind of early, aren't you?
361
00:23:43,480 --> 00:23:45,209
Nothing's too early
for me, sir.
362
00:23:45,480 --> 00:23:47,323
N0, I mean,
the cook-offs in two weeks.
363
00:23:47,560 --> 00:23:51,485
- Well, that can wait.
- Mm-hmm, well, what is it you came for?
364
00:23:51,720 --> 00:23:53,768
I came to ask you about a man
that once worked here,
365
00:23:54,000 --> 00:23:55,331
Pedro Alvarez.
366
00:23:55,560 --> 00:23:57,528
I believe he used
to take care of your horses.
367
00:23:57,760 --> 00:24:01,003
He did. He did.
What's it to you?
368
00:24:01,240 --> 00:24:03,129
Well, it could
possibly mean a lot.
369
00:24:03,360 --> 00:24:04,691
We reopened a case
of a young man
370
00:24:04,960 --> 00:24:07,850
who disappeared 15 years ago,
Jimmy Davis.
371
00:24:08,080 --> 00:24:10,651
Jimmy Davis.
Jimmy Davis.
372
00:24:10,920 --> 00:24:13,446
How come I knew that as soon
as I heard a knock on the door?
373
00:24:13,720 --> 00:24:16,530
I have no idea, sir.
374
00:24:16,800 --> 00:24:18,290
Okay.
375
00:24:18,560 --> 00:24:20,767
Good luck with your procedures,
but in the meantime,
376
00:24:21,000 --> 00:24:23,606
I don't want anybody,
you know...
377
00:24:23,840 --> 00:24:26,241
snooping around my property
asking questions
378
00:24:26,520 --> 00:24:28,010
because this is
private property.
379
00:24:28,240 --> 00:24:30,322
- I hope you understand that.
- I understand that.
380
00:24:30,560 --> 00:24:33,040
And I respect your privacy.
381
00:24:33,320 --> 00:24:36,369
Perhaps we can have a more
formal meeting in the future.
382
00:24:36,600 --> 00:24:39,285
- Perhaps.
- Perhaps.
383
00:24:39,520 --> 00:24:41,090
Thank you.
384
00:24:53,280 --> 00:24:54,770
Man: So what do you want me
to do about it?
385
00:24:55,000 --> 00:24:58,129
Keep track of everything
she does.
386
00:24:58,360 --> 00:25:00,840
What is "everything"?
387
00:25:01,080 --> 00:25:04,129
"Everything"
means everything.
388
00:25:04,360 --> 00:25:06,806
Just keep her off her game,
whatever it takes.
389
00:25:08,880 --> 00:25:12,202
Within reason, okay?
390
00:25:12,480 --> 00:25:14,608
- All right.
- We'll talk later.
391
00:25:14,840 --> 00:25:16,046
All right.
392
00:25:20,360 --> 00:25:21,600
Asshole.
393
00:25:23,760 --> 00:25:25,842
- Grandpa!
394
00:25:26,120 --> 00:25:27,531
Grandpa!
395
00:25:30,320 --> 00:25:33,051
Come on, Buster.
Let's go. Come on, buddy.
396
00:25:33,280 --> 00:25:34,930
Yeah!
397
00:25:35,160 --> 00:25:38,243
Thanks, man, for taking my kids
to my wife's house.
398
00:25:38,480 --> 00:25:40,005
- Appreciate it.
- Maddie, Maddie.
399
00:25:40,240 --> 00:25:43,244
I'll make some bunk beds.
You can stay forever.
400
00:25:43,520 --> 00:25:45,761
- Give me a hug.
- Bye, grandpa.
401
00:25:46,000 --> 00:25:48,241
- Love you.
- Love you too.
402
00:25:48,520 --> 00:25:49,806
Okay.
403
00:25:50,040 --> 00:25:52,327
Johnny have the horses ready.
404
00:25:52,560 --> 00:25:54,608
- Let me kiss you.
405
00:25:58,440 --> 00:26:01,922
Tell your mom I love her, okay?
We'll be back together soon.
406
00:26:02,200 --> 00:26:03,565
All right?
407
00:26:09,680 --> 00:26:11,364
You, you be good.
408
00:26:13,080 --> 00:26:15,447
Hey, Grandpa,
I'm a Texas Ranger.
409
00:26:15,680 --> 00:26:17,489
If you don't let me
take over your ranch,
410
00:26:17,760 --> 00:26:19,125
I'll arrest
your bow-legged ass.
411
00:26:19,360 --> 00:26:21,488
- I love you.
412
00:26:23,960 --> 00:26:26,645
That little bastard.
He always get me.
413
00:26:26,880 --> 00:26:29,201
Oh, shit.
414
00:26:29,480 --> 00:26:34,042
Oh, come back soon.
Come back soon, right?
415
00:26:34,320 --> 00:26:36,084
- I'll be damned, bye-bye.
- Bye.
416
00:26:39,560 --> 00:26:41,961
All I've seen is this.
I don't wanna go crazy with it.
417
00:26:42,240 --> 00:26:43,480
I just wanna
scare her out of here.
418
00:26:43,720 --> 00:26:44,926
Chica nuevos.
419
00:26:45,200 --> 00:26:47,680
What am I supposed
to feed my dogs?
420
00:26:47,920 --> 00:26:49,843
Why don't you feed your dog
your tiny dick?
421
00:26:50,120 --> 00:26:52,441
Yeah, man, this interaction
isn't for blood,
422
00:26:52,680 --> 00:26:54,170
or it's not about money.
423
00:26:54,400 --> 00:26:56,209
It's more about...
424
00:26:56,440 --> 00:26:57,566
maybe we get a little pussy.
425
00:26:57,840 --> 00:27:00,002
- Right?
- Oh, hell, yeah.
426
00:27:00,240 --> 00:27:01,844
All right, everybody get
a shovel and dig your head
427
00:27:02,080 --> 00:27:03,206
out of the pussy
'cause you can't see straight.
428
00:27:03,440 --> 00:27:04,726
I'm talking to you about this.
429
00:27:04,960 --> 00:27:06,724
Do you understand
what I'm saying?
430
00:27:06,960 --> 00:27:09,281
I'm saying no firearms.
There's gonna be no shooting.
431
00:27:09,560 --> 00:27:11,324
Right?
Just scare her. That's it.
432
00:27:11,600 --> 00:27:13,045
I don't think
you understand, though.
433
00:27:13,280 --> 00:27:15,328
What if she's shot?
434
00:27:15,560 --> 00:27:16,800
That's not gonna be good for
any of us if she gets killed.
435
00:27:17,040 --> 00:27:18,565
This is the Texas Rangers,
all right?
436
00:27:18,800 --> 00:27:20,404
There's gonna be
repercussions for it.
437
00:27:20,640 --> 00:27:21,801
But what if?
438
00:27:22,040 --> 00:27:23,690
If she gets killed,
then I suggest
439
00:27:23,920 --> 00:27:25,729
you get across
the river back to Mexico.
440
00:27:25,960 --> 00:27:27,769
You can go to goddamn China,
wherever you want to.
441
00:27:28,040 --> 00:27:29,883
L_'m asking you
you ln or are you out?
442
00:27:31,720 --> 00:27:33,563
Are you in or are you out?
443
00:27:33,800 --> 00:27:35,290
I'll find somebody else
like that.
444
00:27:35,520 --> 00:27:37,443
- You in--
- You know what? I'm in.
445
00:27:37,680 --> 00:27:39,125
- All right.
- Okay.
446
00:27:39,360 --> 00:27:40,805
All right.
447
00:27:41,040 --> 00:27:42,405
And you're out.
448
00:27:42,680 --> 00:27:44,444
Okay. Let's go.
We're done.
449
00:27:47,240 --> 00:27:49,925
Scott: Haven't talked
in nine and a half years, okay?
450
00:27:50,160 --> 00:27:52,003
How many you put
in the ground since then?
451
00:27:52,240 --> 00:27:54,686
Only-- only two, huh?
Better than I am.
452
00:27:54,920 --> 00:27:57,161
Listen to me, for once.
453
00:27:57,440 --> 00:27:59,886
Listen to me.
454
00:28:00,120 --> 00:28:03,920
L-- I need--
lneedn
455
00:28:04,200 --> 00:28:06,043
all right, okay, I need--
456
00:28:06,320 --> 00:28:09,130
yeah,
I need Ben to call Maria.
457
00:28:09,360 --> 00:28:11,328
It's very,
very important, all right?
458
00:28:11,560 --> 00:28:15,167
♪
459
00:28:47,320 --> 00:28:49,288
City boy.
Look who's here.
460
00:28:49,520 --> 00:28:51,488
Coming here to drag us
into the 21 st Century or what?
461
00:28:51,720 --> 00:28:52,846
- Maybe.
- Yeah?
462
00:28:53,120 --> 00:28:54,246
- Good to see you
- Good to see you, too.
463
00:28:54,480 --> 00:28:56,767
Maria, hi.
464
00:28:59,160 --> 00:29:00,525
- Johnny
- Good to see you.
465
00:29:05,160 --> 00:29:06,889
Pop.
466
00:29:07,120 --> 00:29:10,124
Man, boy, good to see you.
Welcome home.
467
00:29:10,360 --> 00:29:12,681
I'm here to see my brothers
and Maria
468
00:29:12,920 --> 00:29:15,082
and take care of that will.
469
00:29:15,320 --> 00:29:18,290
Yeah, well, that's the only way
I could get you to come here.
470
00:29:18,560 --> 00:29:20,562
Through Maria.
471
00:29:20,800 --> 00:29:24,327
Maria knows best.
She's the boss.
472
00:29:24,560 --> 00:29:25,800
Welcome home.
473
00:29:26,040 --> 00:29:28,725
Your-- your room's
is waiting on you, okay?
474
00:29:30,800 --> 00:29:32,723
I remember where it is.
475
00:29:32,960 --> 00:29:34,849
- See you up there.
- See you.
476
00:29:35,120 --> 00:29:37,521
Good to see you, son.
477
00:29:39,120 --> 00:29:42,567
Thank you, Lord Jesus.
478
00:29:42,840 --> 00:29:43,966
Man:
How are you?
479
00:29:44,200 --> 00:29:45,565
Maria:
I'm good, how are you?
480
00:29:45,840 --> 00:29:46,921
Man:
How's the family?
481
00:29:46,960 --> 00:29:48,769
Uh, the family?
482
00:29:49,000 --> 00:29:51,401
Well, you know my mom died
seven years ago.
483
00:29:51,680 --> 00:29:54,809
- Mm-hmm.
- And, well, my father,
484
00:29:55,040 --> 00:29:56,724
he left,
and I never heard from him.
485
00:29:56,960 --> 00:29:58,803
- Mm.
- You know, he vanished.
486
00:29:59,040 --> 00:30:00,007
Yeah.
487
00:30:00,120 --> 00:30:02,851
But you're my family, so.
488
00:30:03,080 --> 00:30:06,004
You look good.
You look very handsome.
489
00:30:06,280 --> 00:30:07,725
Have you been eating well?
490
00:30:07,960 --> 00:30:09,962
Yeah.
491
00:30:10,240 --> 00:30:12,242
I don't know if I'm gonna...
492
00:30:12,480 --> 00:30:14,084
- go eat dinner.
- What?
493
00:30:14,320 --> 00:30:16,482
I'm just gonna stay here,
maybe take a walk.
494
00:30:16,720 --> 00:30:18,051
N0.
495
00:30:18,280 --> 00:30:19,770
It's weird.
It's weird.
496
00:30:20,040 --> 00:30:22,611
N0, it's not weird,
and supper's ready,
497
00:30:22,880 --> 00:30:25,247
and I'm gonna sit with you,
and everything's gonna be fine.
498
00:30:25,480 --> 00:30:27,244
- You're gonna sit with me?
- Of course.
499
00:30:27,480 --> 00:30:29,244
I'll be next to you.
500
00:30:29,480 --> 00:30:31,403
If you sit next to me,
then I'll go.
501
00:30:31,680 --> 00:30:32,761
Yes.
502
00:30:33,000 --> 00:30:33,967
Yeah?
503
00:30:34,160 --> 00:30:35,810
I missed you so much.
504
00:30:36,040 --> 00:30:38,122
You're the brother
I never had.
505
00:30:38,360 --> 00:30:40,169
Yeah.
506
00:30:40,440 --> 00:30:41,771
I'm lying.
507
00:30:43,520 --> 00:30:45,090
I think I always had
a crush on you.
508
00:30:45,360 --> 00:30:46,486
Oh, really?
509
00:30:46,720 --> 00:30:47,881
Really.
510
00:30:48,120 --> 00:30:49,770
Well, I wish I had known that
earlier.
511
00:30:50,000 --> 00:30:52,844
We could have saved
a lot of problems.
512
00:30:53,120 --> 00:30:56,886
Yeah, I think so.
513
00:30:57,160 --> 00:30:59,128
Let's go.
Come on.
514
00:30:59,360 --> 00:31:02,648
- I'll help you with that later.
- All right.
515
00:31:07,000 --> 00:31:08,889
Hello. Welcome.
516
00:31:09,120 --> 00:31:11,282
Hey, Johnny, how are you doing
out Atlanta all day?
517
00:31:11,520 --> 00:31:12,931
God dang,
I heard a lot about you.
518
00:31:13,160 --> 00:31:14,491
Good to finally meet you.
519
00:31:14,760 --> 00:31:17,081
Everybody sit down.
520
00:31:17,320 --> 00:31:18,651
Known your old daddy a while.
521
00:31:18,880 --> 00:31:20,609
Hold on, hold on, hold on.
522
00:31:20,840 --> 00:31:24,128
I'd just like to say
that I'm very--
523
00:31:24,400 --> 00:31:27,006
I'm very pleased and moved,
I really am,
524
00:31:27,280 --> 00:31:30,489
that my sons, my three sons
the first time in many years
525
00:31:30,720 --> 00:31:31,881
are being here together,
526
00:31:32,160 --> 00:31:34,049
and it makes me very,
very happy.
527
00:31:34,320 --> 00:31:36,561
And very emotional.
Okay?
528
00:31:36,800 --> 00:31:40,202
Benny, I'm so happy
that he's here.
529
00:31:40,440 --> 00:31:43,728
I am very happy.
But are we okay for now?
530
00:31:44,000 --> 00:31:46,002
Are we okay for now?
531
00:31:46,240 --> 00:31:47,651
- Are we okay?
- Yeah. I'm asking you.
532
00:31:47,920 --> 00:31:49,081
Yeah, we're okay, dad.
533
00:31:49,320 --> 00:31:51,209
- Okay, good.
- It's good to be here.
534
00:31:51,440 --> 00:31:53,568
- Yeah.
- It's great to see y'all.
535
00:31:53,840 --> 00:31:56,161
S0 did you meet LD?
He's been my partner.
536
00:31:56,400 --> 00:31:57,686
- All right.
- Ben, good to meet you.
537
00:31:57,920 --> 00:32:00,321
Heard a little bit about you.
- Pretty crappy business partner.
538
00:32:00,600 --> 00:32:02,728
Hadn't earned me a damn cent,
but he's--
539
00:32:02,960 --> 00:32:06,760
I've been saving that for you.
I'm holding it for your boy.
540
00:32:07,000 --> 00:32:08,604
Yay!
541
00:32:10,840 --> 00:32:12,842
I'm not used to saying grace,
542
00:32:13,080 --> 00:32:15,082
but maybe we should say
a little grace.
543
00:32:15,360 --> 00:32:16,646
Maybe somebody
should say some.
544
00:32:16,880 --> 00:32:18,723
KC or...
545
00:32:18,960 --> 00:32:20,689
yeah, you or which.
546
00:32:22,160 --> 00:32:24,003
Come on.
Somebody.
547
00:32:24,240 --> 00:32:25,890
There's no before
and there's no after.
548
00:32:26,120 --> 00:32:27,929
There's only now and love.
549
00:32:28,160 --> 00:32:30,561
So let us love each other
like Jesus said.
550
00:32:30,840 --> 00:32:33,207
I love Jesus,
but I like to drink a little.
551
00:32:33,440 --> 00:32:35,329
Let us pray
for our brother Ben.
552
00:32:35,560 --> 00:32:38,086
Give him love
and welcome him home.
553
00:32:38,320 --> 00:32:39,287
Thank you.
554
00:32:39,440 --> 00:32:41,283
And the food, too.
Amen.
555
00:32:41,560 --> 00:32:43,085
- Amen.
- Amen.
556
00:32:43,320 --> 00:32:45,926
Yeah, now
we got a surprise for you.
557
00:32:46,160 --> 00:32:47,571
Okay, I'm ready.
558
00:32:47,800 --> 00:32:49,040
Milo?
559
00:32:49,320 --> 00:32:53,609
- Come on.
560
00:32:54,960 --> 00:32:56,564
- Oh, no!
- Good God!
561
00:32:56,800 --> 00:32:57,847
Oh, wow.
562
00:32:58,120 --> 00:32:59,690
Maria:
Oh, my God.
563
00:32:59,920 --> 00:33:00,887
Ben: What do you got there,
Milo?
564
00:33:01,040 --> 00:33:05,011
This was my favorite kid goat.
565
00:33:05,240 --> 00:33:06,526
That was your favorite goat?
566
00:33:06,760 --> 00:33:07,761
What was his named?
567
00:33:08,040 --> 00:33:10,441
His name, uh, is Billy.
568
00:33:10,680 --> 00:33:13,251
- Billy Goat.
- That was Billy.
569
00:33:13,480 --> 00:33:14,766
In honor--
570
00:33:15,000 --> 00:33:17,446
in honor
of Benny's homecoming,
571
00:33:17,720 --> 00:33:21,008
Benny, I cooked him
especially for you.
572
00:33:21,240 --> 00:33:23,607
- Welcome home.
- Thank you, Milo. Can't wait to dig in.
573
00:33:23,840 --> 00:33:25,683
I'm glad you kept
the teeth in that.
574
00:33:25,920 --> 00:33:29,163
- Applause for Milo.
575
00:33:30,840 --> 00:33:33,810
♪
576
00:33:57,400 --> 00:33:59,641
- Where you going, Benny? Where you going?
- I'll be back.
577
00:33:59,880 --> 00:34:02,167
- I'll be back. I'll be back.
- Where are you going?
578
00:34:02,400 --> 00:34:05,847
He said he'll be back,
Pop.
579
00:34:11,800 --> 00:34:14,167
- Hola.
- Hey.
580
00:34:14,440 --> 00:34:15,521
Thank you.
581
00:34:17,360 --> 00:34:19,283
- You okay?
- Yeah.
582
00:34:19,520 --> 00:34:20,851
Did you have a good time?
583
00:34:22,600 --> 00:34:24,841
It was all right.
584
00:34:25,120 --> 00:34:28,044
Oh, gosh.
585
00:34:28,280 --> 00:34:30,487
Freak show.
586
00:34:39,440 --> 00:34:40,407
What are you doing?
587
00:34:40,680 --> 00:34:42,808
Dance with me.
588
00:34:43,040 --> 00:34:44,883
N0. N0.
589
00:34:45,120 --> 00:34:46,884
Your father dances with me.
590
00:34:47,120 --> 00:34:48,804
- What?
- Yeah.
591
00:34:49,040 --> 00:34:50,007
My dad dances with you?
592
00:34:50,240 --> 00:34:51,401
Yeah, like...
593
00:34:51,640 --> 00:34:54,086
N0,no,no,no,no.
594
00:34:54,360 --> 00:34:56,761
- Like this?
- Yeah, I swear.
595
00:35:05,240 --> 00:35:08,847
That's my daddy.
596
00:35:09,120 --> 00:35:12,124
Let me dance with you!
597
00:35:12,360 --> 00:35:13,885
I'd rather dance
with my horse!
598
00:35:16,280 --> 00:35:18,248
He's in love with that horse.
599
00:35:18,480 --> 00:35:20,960
Almost love you
as much as my horse, Maria!
600
00:35:23,120 --> 00:35:26,761
Man: J“ You got too many men
driving your blues-- I
601
00:35:27,000 --> 00:35:31,449
Woman:
I I'm Singing that same damn song I
602
00:35:33,040 --> 00:35:35,361
J“ Hear me now J“
603
00:35:35,600 --> 00:35:38,001
J“ Nobody but you J“
604
00:35:38,280 --> 00:35:41,966
I Can save you from you I
605
00:35:42,240 --> 00:35:44,288
J“ Hear me now... J“
606
00:35:46,440 --> 00:35:49,364
♪
607
00:36:03,520 --> 00:36:07,286
Ben:
Dad, what you did to me that night...
608
00:36:07,560 --> 00:36:11,963
I'll never forget it,
and I'll never understand it.
609
00:36:12,200 --> 00:36:16,603
You told me to read the Bible,
and I did.
610
00:36:16,840 --> 00:36:19,650
Leviticus.
611
00:36:19,880 --> 00:36:21,962
Is it worse for two men
to lie together
612
00:36:22,240 --> 00:36:25,528
or for King David
to send a man to battle to die
613
00:36:25,760 --> 00:36:28,331
so that he can lay
with his wife?
614
00:36:28,560 --> 00:36:29,846
What's worse?
615
00:36:35,040 --> 00:36:38,169
Nothing to say?
616
00:36:43,520 --> 00:36:46,330
You always protected yourself
with silence.
617
00:36:48,720 --> 00:36:50,449
I guess you still do.
618
00:37:03,400 --> 00:37:05,448
Samantha:
It turns out that Pedro Alvarez
619
00:37:05,680 --> 00:37:07,967
stays at
Isabel's Convenience Store,
620
00:37:08,240 --> 00:37:10,083
and I really need
to speak with him.
621
00:37:10,320 --> 00:37:12,402
He's Isabel's relative.
622
00:37:12,640 --> 00:37:15,166
I would like to go to Linda Rosa
to meet with them.
623
00:37:15,400 --> 00:37:17,528
Man: Okay, I'll arrange
for Rogers to go with you.
624
00:37:17,760 --> 00:37:19,330
He knows the town well.
625
00:37:19,560 --> 00:37:21,961
- I don't need that clown, sir.
- N0, you go with him.
626
00:37:22,200 --> 00:37:24,567
- Yes, sir. Okay.
- Did you get that car for Cody?
627
00:37:24,840 --> 00:37:26,444
Yeah,
I'm driving Cody's new car,
628
00:37:26,720 --> 00:37:28,210
and I think
he's going to like it.
629
00:37:28,440 --> 00:37:30,329
- What the hell was that?
630
00:37:30,600 --> 00:37:32,170
I just got shot at,
sir.
631
00:40:25,920 --> 00:40:27,843
Dad...
632
00:40:28,080 --> 00:40:30,651
where's Jimmy?
633
00:40:30,880 --> 00:40:33,645
What happened to him?
634
00:40:33,880 --> 00:40:35,848
I have no idea whatsoever.
635
00:40:36,120 --> 00:40:38,851
- He's around, huh?
- Absolutely.
636
00:40:39,120 --> 00:40:41,646
I'm only concerned about you
and the rest of us,
637
00:40:41,880 --> 00:40:43,291
- the family, that's it.
- The family?
638
00:40:43,520 --> 00:40:45,443
Yeah, what there is of it,
yeah.
639
00:40:48,400 --> 00:40:52,610
I've been going a little
downhill since you left.
640
00:40:52,880 --> 00:40:54,405
I feel better now.
641
00:41:00,280 --> 00:41:03,489
I think back
to this particular time...
642
00:41:06,000 --> 00:41:08,606
when I got bucked off a horse,
and you told me to get back on,
643
00:41:08,840 --> 00:41:11,446
and...
644
00:41:11,680 --> 00:41:14,763
you did it in such
a kind way, I...
645
00:41:15,000 --> 00:41:16,490
I just like TO Think about I'!
646
00:41:16,720 --> 00:41:21,044
'Cause it kind of offsets
what happened.
647
00:41:21,280 --> 00:41:24,124
It's not enough
to make me forget,
648
00:41:24,360 --> 00:41:26,362
but it helps a little bit.
649
00:41:26,600 --> 00:41:29,604
Yeah.
650
00:41:29,880 --> 00:41:31,723
Thank you, son.
651
00:41:32,000 --> 00:41:34,367
- Come in, fellas.
652
00:41:46,200 --> 00:41:48,806
Okay.
653
00:41:49,040 --> 00:41:50,166
Special day.
special day.
654
00:41:52,400 --> 00:41:53,970
- Yeah.
- Sony
655
00:41:54,240 --> 00:41:55,241
Have a seat.
656
00:41:57,480 --> 00:42:00,245
Maria,
come over here.
657
00:42:02,200 --> 00:42:03,486
Over here.
658
00:42:03,720 --> 00:42:06,326
You're late.
659
00:42:06,560 --> 00:42:07,721
You're always late.
660
00:42:08,000 --> 00:42:09,331
Sorry.
661
00:42:09,560 --> 00:42:10,607
Yeah. Okay.
662
00:42:10,880 --> 00:42:14,327
There you go, darlin'.
663
00:42:14,560 --> 00:42:17,370
- Your dad wanted me to go over a few things--
- Hold on.
664
00:42:17,600 --> 00:42:19,682
How come we're here like this?
665
00:42:19,920 --> 00:42:23,641
A will is a totally
private family thing, right?
666
00:42:23,880 --> 00:42:26,121
- Private?
- That's what I was about to explain to you,
667
00:42:26,360 --> 00:42:27,930
if you'd just
give me a second.
668
00:42:30,840 --> 00:42:34,208
Okay, go ahead.
669
00:42:34,480 --> 00:42:37,245
Your dad wanted everybody
here together as family
670
00:42:37,480 --> 00:42:39,960
because he wanted the entire
family to understand everything.
671
00:42:40,240 --> 00:42:42,129
He wanted-- he wanted it
all out in the open.
672
00:42:42,360 --> 00:42:44,806
- Is that right, Scott?
- Yes, sir.
673
00:42:45,080 --> 00:42:49,130
S0 we've laid out
a very simple plan.
674
00:42:49,360 --> 00:42:53,126
Basically, the 40,000 acres
be broken up equally
675
00:42:53,360 --> 00:42:54,691
in four ways.
676
00:42:54,960 --> 00:42:56,371
What are you talking about,
four ways?
677
00:42:56,600 --> 00:42:58,887
Pop.
Hold on a second here.
678
00:42:59,120 --> 00:43:01,851
N0,no,no,no.
Let him finish, all right?
679
00:43:02,080 --> 00:43:04,970
G0 head, John.
Let him finish.
680
00:43:05,200 --> 00:43:07,567
Your dad's laid it out
in very simple terms,
681
00:43:07,800 --> 00:43:09,723
laid it out very nicely.
682
00:43:09,960 --> 00:43:12,406
10,000 acres
to each of the boys,
683
00:43:12,640 --> 00:43:16,690
10,000 acres and the ranch house
to Maria Anna Gonzalez.
684
00:43:16,920 --> 00:43:18,809
Pop, Pop--
685
00:43:19,040 --> 00:43:20,849
Scott:
I know what you're gonna say.
686
00:43:21,080 --> 00:43:23,242
Right, Maria's not
a part of this family.
687
00:43:23,480 --> 00:43:24,970
- Not really.
- Maria: I know.
688
00:43:25,240 --> 00:43:26,651
- Right, Maria?
- I know.
689
00:43:26,880 --> 00:43:28,120
- This is a family deal here.
- I know.
690
00:43:28,360 --> 00:43:30,442
I love Maria,
you know we all do,
691
00:43:30,680 --> 00:43:32,921
- like a sister, but, Dad--
- Hold on a minute.
692
00:43:33,160 --> 00:43:35,401
As I said before,
693
00:43:35,640 --> 00:43:39,167
this is probably
the happiest day of my life
694
00:43:39,400 --> 00:43:42,244
as well as the toughest.
695
00:43:42,480 --> 00:43:45,086
I'd like to say she's
not just like a sister to you.
696
00:43:47,800 --> 00:43:49,211
Excuse me.
697
00:43:52,000 --> 00:43:53,411
She is your sister.
698
00:43:58,360 --> 00:44:00,010
Jesus.
699
00:44:00,280 --> 00:44:02,806
And a daughter
that I care for and love
700
00:44:03,040 --> 00:44:04,724
maybe more than anyone.
701
00:44:04,960 --> 00:44:06,166
I want you all to know that.
702
00:44:06,400 --> 00:44:08,323
All right?
703
00:44:13,360 --> 00:44:14,566
Maria?
704
00:44:16,920 --> 00:44:19,366
Explain yourself.
705
00:44:19,600 --> 00:44:23,002
I can't right now.
I can't.
706
00:44:23,240 --> 00:44:25,527
Any further questions
at the moment,
707
00:44:25,800 --> 00:44:28,167
you can ask John.
708
00:44:28,400 --> 00:44:29,606
I have to...
709
00:44:35,560 --> 00:44:37,369
get some fresh air.
710
00:44:40,960 --> 00:44:44,646
We can talk later, Maria,
if you'd like.
711
00:44:44,880 --> 00:44:47,201
But, uh...
712
00:44:47,440 --> 00:44:51,843
in the meantime,
I want you all to remember this.
713
00:44:52,120 --> 00:44:53,770
This is your sister.
714
00:44:55,960 --> 00:44:57,928
She's blood now.
715
00:45:07,480 --> 00:45:08,891
Well.
716
00:45:12,720 --> 00:45:15,690
Maria.
717
00:45:15,920 --> 00:45:18,526
Welcome to the family.
718
00:45:18,760 --> 00:45:20,967
Come here.
Come here.
719
00:45:21,200 --> 00:45:24,966
Come here.
Come here.
720
00:45:27,480 --> 00:45:29,403
- Come here.
721
00:45:31,360 --> 00:45:32,646
I'm just glad I'm gay,
722
00:45:32,880 --> 00:45:34,484
otherwise I would've
married my sister.
723
00:46:00,800 --> 00:46:03,326
She still in there?
724
00:46:03,560 --> 00:46:05,005
Of course
she's still in there.
725
00:46:05,280 --> 00:46:07,248
She's waiting.
726
00:46:07,480 --> 00:46:10,927
She-- she didn't go out
the other door?
727
00:46:13,280 --> 00:46:16,124
Hey, Pop.
This is the only door.
728
00:46:16,360 --> 00:46:18,169
Okay.
729
00:46:18,400 --> 00:46:22,564
Yeah. All right.
I guess I better go back in.
730
00:46:22,840 --> 00:46:25,889
Think I should?
731
00:46:26,120 --> 00:46:28,521
Yeah, I think so.
732
00:46:28,800 --> 00:46:31,371
All right. Okay.
733
00:46:39,120 --> 00:46:42,522
Well, looks like we got
us a beautiful Mexican sister
734
00:46:42,760 --> 00:46:44,000
and a homosexual brother.
735
00:46:44,240 --> 00:46:46,766
You call it "gay," Johnny.
736
00:46:47,000 --> 00:46:49,571
- I don't know about that.
737
00:46:54,880 --> 00:46:56,530
We'll figure it out.
738
00:47:01,480 --> 00:47:02,481
H9)'-
739
00:47:10,480 --> 00:47:12,562
If you hadn't given her
10,000 acres,
740
00:47:12,840 --> 00:47:16,322
I would have given her mine,
and I still might.
741
00:47:27,440 --> 00:47:29,124
I don't understand.
742
00:47:32,240 --> 00:47:33,810
Why was I always treated
like a daughter,
743
00:47:34,040 --> 00:47:35,326
but never told
I was a daughter?
744
00:47:35,560 --> 00:47:37,562
That's beyond me.
745
00:47:37,800 --> 00:47:39,848
Yeah,
I know it makes sense to you,
746
00:47:40,120 --> 00:47:41,565
but certainly not to me.
747
00:47:46,400 --> 00:47:50,291
And who was Toméls?
Just a make-believe father?
748
00:47:50,520 --> 00:47:54,445
Maybe he ran off,
left your mother.
749
00:47:54,720 --> 00:47:56,085
I wonder why.
750
00:48:03,640 --> 00:48:04,846
S0 why are you telling me now?
751
00:48:05,080 --> 00:48:06,525
Why what?
752
00:48:06,760 --> 00:48:09,809
Why didn't you tell me
long before this?
753
00:48:10,040 --> 00:48:11,326
Were you ashamed?
754
00:48:11,560 --> 00:48:14,769
Why would I be ashamed?
755
00:48:15,000 --> 00:48:16,206
You're my daughter.
756
00:48:18,600 --> 00:48:19,601
I don't know.
757
00:48:19,840 --> 00:48:21,365
You seem to have
all the answers.
758
00:48:21,600 --> 00:48:25,571
Are you ashamed
because I am the product
759
00:48:25,800 --> 00:48:28,804
of your unwed Mexican maid?
760
00:48:29,040 --> 00:48:30,769
Might that have
something to do with--
761
00:48:31,000 --> 00:48:34,402
Listen-- no listen to me.
I loved your mother. I did.
762
00:48:34,680 --> 00:48:36,489
You didn't answer my question.
763
00:48:36,760 --> 00:48:39,730
It didn't look right
764
00:48:39,960 --> 00:48:42,201
in this particular
community of yours.
765
00:48:42,480 --> 00:48:43,561
Is that it?
766
00:48:45,640 --> 00:48:47,529
Maybe.
767
00:48:47,760 --> 00:48:49,808
There doesn't seem
to be a maybe here.
768
00:48:50,040 --> 00:48:52,122
Yes or no.
769
00:48:56,080 --> 00:48:57,889
Yes or no.
770
00:48:58,160 --> 00:49:00,766
Hey, I'm a coward.
771
00:49:01,040 --> 00:49:03,088
Oh, yes, you are.
772
00:49:03,320 --> 00:49:06,164
Don't play the victim
on me here now.
773
00:49:06,400 --> 00:49:09,244
It's too late for that.
774
00:49:09,480 --> 00:49:14,168
Well, I hope someday
that I can be forgiven.
775
00:49:14,400 --> 00:49:17,324
Oh, please.
Don't do that.
776
00:49:19,640 --> 00:49:22,291
If I ever decide
to forgive anybody,
777
00:49:22,560 --> 00:49:26,087
it would be me who decides,
notyou.
778
00:49:26,320 --> 00:49:28,766
This one time,
my dear father,
779
00:49:29,000 --> 00:49:31,446
you can't decide.
780
00:49:31,680 --> 00:49:32,966
I won't let you.
781
00:49:39,760 --> 00:49:41,205
G0 home and rest.
782
00:49:41,440 --> 00:49:43,249
I'm sure you need it.
I have things to do.
783
00:49:56,880 --> 00:49:58,848
Is that like-- is that like
a southern turn-on?
784
00:50:06,040 --> 00:50:08,725
Did we ever play
smear the queer with you?
785
00:50:08,960 --> 00:50:10,246
- What--
- Did we?
786
00:50:10,520 --> 00:50:12,841
What the eff
is smear the queer?
787
00:50:13,080 --> 00:50:15,526
- Smear the queer, man.
- What is that game? Tell me about that game.
788
00:50:15,760 --> 00:50:17,922
Cow patty on your face
with a bamboo stick.
789
00:50:18,200 --> 00:50:20,282
Actually, you know what?
I think you did.
790
00:50:20,520 --> 00:50:23,444
- And that's why I turned gay.
- I think that's probably why.
791
00:50:23,680 --> 00:50:25,011
I think you turned me gay,
brother.
792
00:50:25,240 --> 00:50:26,810
- N0 way.
- Yeah.
793
00:50:27,080 --> 00:50:28,650
- Thank you.
794
00:50:28,920 --> 00:50:31,127
- He says gay. How do you call it?
- Yeah.
795
00:50:31,360 --> 00:50:33,203
I say why can't
you just say "homosexual"?
796
00:50:33,440 --> 00:50:35,169
Sometimes,
we pronounce it "g'ay."
797
00:50:35,400 --> 00:50:37,084
G'ay?
That's like you're choking?
798
00:50:37,320 --> 00:50:39,448
What is that?
G'ay?
799
00:50:39,720 --> 00:50:41,722
You lost it.
You drank way too much, Johnny.
800
00:50:41,960 --> 00:50:43,883
Johnny,
ignorant son of a bitch.
801
00:50:44,120 --> 00:50:47,681
- Just shut your trap. Shut your trap.
- I wanna know!
802
00:50:47,920 --> 00:50:49,968
What do you wanna know?
Tell me what you wanna know.
803
00:50:50,200 --> 00:50:52,009
Who gets on top first?
804
00:50:52,240 --> 00:50:54,368
- What?
- Who swings the bat?
805
00:50:54,600 --> 00:50:56,170
- N0, I'll lay it out.
- Oh, Jesus.
806
00:50:56,440 --> 00:50:58,124
- Who gets on top first?
- Yeah.
807
00:50:58,400 --> 00:51:01,563
Well, we flip a coin.
That's how we do it.
808
00:51:01,800 --> 00:51:02,926
Sometimes, Rochambeau.
809
00:51:03,200 --> 00:51:04,804
- Rochambeau?
- Rochambeau.
810
00:51:05,080 --> 00:51:08,402
- What does that mean?
- Paper, rock, scissors.
811
00:51:08,640 --> 00:51:10,483
"L'm a dumb
redneck heterosexual."
812
00:51:10,720 --> 00:51:13,769
What's the dirtiest,
wildest sex you ever had?
813
00:51:14,040 --> 00:51:16,486
- Shit.
814
00:51:16,760 --> 00:51:18,205
Johnny, stop.
Stop!
815
00:51:18,440 --> 00:51:20,363
Hey,
knock it off over there.
816
00:51:22,640 --> 00:51:24,768
It's not a library, man!
817
00:51:25,000 --> 00:51:27,241
- All right, come on.
- Shut up!
818
00:51:27,520 --> 00:51:29,249
- Or you come over here and I'll kick your ass.
- Let's get out of here.
819
00:51:29,520 --> 00:51:31,966
Come on. Come on.
Come on, Johnny.
820
00:51:33,840 --> 00:51:35,205
All right, all right.
821
00:51:40,640 --> 00:51:41,880
Hey,
stick it up your ass, pal!
822
00:51:42,160 --> 00:51:43,446
Ben:
Hey, he didn't mean it.
823
00:51:43,680 --> 00:51:45,170
- You!
- Come on, come on.
824
00:51:48,520 --> 00:51:50,682
H€Y, hey, hey,
you all right?
825
00:51:50,960 --> 00:51:54,362
- Take a couple of deep breaths. Walk it off.
- Come here, come here.
826
00:51:54,600 --> 00:51:56,967
Fresh air.
Getting excited.
827
00:51:57,200 --> 00:51:59,123
Hey, jackass.
You want a piece of me?
828
00:51:59,360 --> 00:52:01,044
- Yeah, I do.
- Yeah?
829
00:52:01,280 --> 00:52:03,408
- Yeah.
- I'm not talking to you, asshole.
830
00:52:03,680 --> 00:52:05,523
- Yeah, you're talking to me.
- Who's the asshole?
831
00:52:05,800 --> 00:52:07,609
I got this. I got this.
I got this.
832
00:52:07,840 --> 00:52:10,127
- Back off, man, I'm not talking to you, little faggot.
- What?
833
00:52:22,200 --> 00:52:24,601
- Who's the faggot now, huh?!
- Yeah, get out of here!
834
00:52:24,840 --> 00:52:27,320
- Get out of here!
- Come on.
835
00:52:27,560 --> 00:52:29,881
Ben:
Get the fuck out of here.
836
00:52:34,920 --> 00:52:37,969
That was awesome!
You're starting trouble, man!
837
00:52:43,600 --> 00:52:46,080
Awesome.
You were a buzz saw in there.
838
00:52:46,320 --> 00:52:48,482
- Thank you, sir.
- Papa's right.
839
00:52:48,760 --> 00:52:51,081
You must have been a hell
of a street fighter
840
00:52:51,320 --> 00:52:52,321
when you were younger.
841
00:52:52,600 --> 00:52:54,045
Yeah, pop taught me
a thing or two.
842
00:52:54,280 --> 00:52:55,691
I was a little off my game.
843
00:52:55,920 --> 00:52:57,604
I got bumped into something,
but how'd I do?
844
00:52:57,840 --> 00:52:59,763
Oh, you were an animal.
845
00:53:00,000 --> 00:53:01,923
You weren't worth a shit
even though you started it.
846
00:53:02,160 --> 00:53:05,562
- Come on, man!
- You weren't worth shit!
847
00:53:05,800 --> 00:53:07,325
I thought I got someone.
848
00:53:07,560 --> 00:53:10,131
You remind me of pop
a little bit sometimes.
849
00:53:10,360 --> 00:53:11,691
How's that?
850
00:53:11,920 --> 00:53:14,207
I was told when my pop
was a young man,
851
00:53:14,440 --> 00:53:16,169
he'd got in a fight
with the sheriff
852
00:53:16,400 --> 00:53:18,846
and knocked that guy on his ass
in front of a bunch of people
853
00:53:19,080 --> 00:53:20,605
on account of a guy
called him a draft dodger
854
00:53:20,880 --> 00:53:22,086
during the Korean War.
855
00:53:22,320 --> 00:53:24,129
Guy never mentioned anything
to pops again.
856
00:53:24,360 --> 00:53:26,966
- Never said shit.
- I believe that.
857
00:53:27,200 --> 00:53:28,725
Chip off the old block,
both of you.
858
00:53:28,960 --> 00:53:30,485
- What happened to you?
- I don't know, man.
859
00:53:32,240 --> 00:53:35,130
- A lover of all things.
- A gentle heterosexual.
860
00:53:35,360 --> 00:53:37,249
Straight.
Straight.
861
00:53:37,520 --> 00:53:40,410
- G0, go, go, go.
- G0 get him, Cody!
862
00:53:40,640 --> 00:53:42,449
Get him, boy!
863
00:53:51,600 --> 00:53:54,490
- All right.
- Way to go, Cody.
864
00:53:54,720 --> 00:53:56,961
Good job.
865
00:53:57,200 --> 00:54:00,409
Good roping today.
Your dad would be proud.
866
00:54:00,640 --> 00:54:02,642
So how come you never
talk about your father?
867
00:54:02,920 --> 00:54:05,287
Every time his name comes up,
you change the subject.
868
00:54:05,520 --> 00:54:07,249
Why?
869
00:54:07,480 --> 00:54:09,926
Because he was
a very violent man,
870
00:54:10,160 --> 00:54:12,640
and at the same time,
I love him very much.
871
00:54:12,880 --> 00:54:14,211
What do you mean?
872
00:54:14,440 --> 00:54:16,602
What do I mean?
873
00:54:16,840 --> 00:54:19,491
Hmm.
874
00:54:22,360 --> 00:54:24,010
Well,
last time I saw him,
875
00:54:24,280 --> 00:54:28,046
he came storming
into the kitchen like a maniac,
876
00:54:28,320 --> 00:54:32,120
and you never knew
what set him off...
877
00:54:32,360 --> 00:54:36,490
and as violent as you can
imagine a man can be.
878
00:54:36,720 --> 00:54:38,802
And...
879
00:54:39,080 --> 00:54:41,367
you can only see his hand...
880
00:54:41,600 --> 00:54:45,446
going to my throat,
and then you feel the wall.
881
00:54:45,680 --> 00:54:48,729
And I was just so tired
of being afraid,
882
00:54:48,960 --> 00:54:52,248
so tired that I decided that
883
00:54:52,480 --> 00:54:53,811
that was going to be it.
884
00:55:00,120 --> 00:55:02,930
S0 I stare at him.
885
00:55:06,360 --> 00:55:07,600
And I said,
"Well, go for it."
886
00:55:09,840 --> 00:55:12,207
I said, "Go for it."
887
00:55:12,440 --> 00:55:15,330
And you can see his fist
going by my face
888
00:55:15,560 --> 00:55:17,050
and hitting the wall.
889
00:55:19,160 --> 00:55:23,484
And I opened my eyes,
and I stare at him,
890
00:55:23,720 --> 00:55:26,405
and he looked like a...
demon,
891
00:55:26,640 --> 00:55:28,051
and, um--
892
00:55:28,280 --> 00:55:30,965
and he just walk away.
893
00:55:31,200 --> 00:55:32,850
And that was it.
894
00:55:35,720 --> 00:55:37,051
We're set.
You ready?
895
00:55:37,280 --> 00:55:38,247
Yeah.
896
00:55:38,360 --> 00:55:40,010
Let's go.
897
00:55:40,240 --> 00:55:41,526
Give me a hug.
898
00:55:41,760 --> 00:55:44,650
Oh, I love you so much.
899
00:55:44,880 --> 00:55:46,006
S0 much.
900
00:55:49,000 --> 00:55:50,286
Lock the doors.
901
00:56:39,800 --> 00:56:42,963
We're closed,
but how can I help you?
902
00:56:43,200 --> 00:56:44,247
Hello, Mrs. Isabel?
903
00:56:44,480 --> 00:56:45,561
Yes?
904
00:56:45,800 --> 00:56:47,643
Hi, I'm looking
for Eduardo Valdez.
905
00:56:47,920 --> 00:56:49,206
And who wants to know?
906
00:56:49,440 --> 00:56:50,805
We do,
the Texas Rangers.
907
00:56:51,040 --> 00:56:53,850
Well, he's not here.
He comes and goes.
908
00:56:54,080 --> 00:56:55,320
Oh, I see.
909
00:56:55,560 --> 00:56:57,050
Should I tell him that
you are looking for him?
910
00:56:57,280 --> 00:56:59,567
Yes, please.
I just left my business card.
911
00:56:59,800 --> 00:57:01,564
If he can call me
whenever he has a chance,
912
00:57:01,800 --> 00:57:03,609
- I will really appreciate it.
- I'll do that.
913
00:57:03,840 --> 00:57:05,330
Thank you very much, ma'am.
Have a good night.
914
00:57:05,600 --> 00:57:06,965
- You're welcome, good night.
- Good night.
915
00:57:07,200 --> 00:57:09,089
Be careful out there,
it's kinda dangerous.
916
00:57:09,360 --> 00:57:11,522
- Yeah, take care yourself. Bye.
- Thank you.
917
00:57:13,480 --> 00:57:15,289
I went to Joe's Bar.
918
00:57:15,520 --> 00:57:18,364
Bartender told me there was
a in town,
919
00:57:18,600 --> 00:57:20,967
a new guy,
so I followed him out,
920
00:57:21,240 --> 00:57:22,605
pulled him over.
921
00:57:22,840 --> 00:57:24,604
That's not bad
for a new guy.
922
00:57:24,840 --> 00:57:26,808
- Yeah?
- Yeah.
923
00:57:27,080 --> 00:57:29,651
- Looks great.
- Squeezing on it like it's a pair of titties
924
00:57:29,920 --> 00:57:31,968
ain't gonna get you
any closer to getting a job.
925
00:57:32,200 --> 00:57:33,929
- Yeah.
- Yeah.
926
00:59:07,000 --> 00:59:10,527
- Listen, man--
- Hey, man. Hey, man--
927
00:59:10,760 --> 00:59:11,841
We talk about business here.
928
00:59:12,080 --> 00:59:13,809
This stuff in your hand
has no value.
929
00:59:14,040 --> 00:59:15,087
No value?
930
00:59:15,360 --> 00:59:16,885
Why are you here
if it has no value?
931
00:59:17,120 --> 00:59:18,326
Man:
How are we gonna sell that?
932
00:59:18,560 --> 00:59:20,005
Man:
Let me make a point to you.
933
00:59:20,280 --> 00:59:22,521
You're fighting
for 70% of this, yeah?
934
00:59:22,760 --> 00:59:27,084
You want 70% of zero,
nothing, nada?
935
00:59:27,320 --> 00:59:29,687
Or you want 60% of this?
It's your call.
936
00:59:29,960 --> 00:59:32,167
What do you want?
937
00:59:32,400 --> 00:59:35,324
I want 40% instead of 30.
I'm not doing 30.
938
00:59:35,560 --> 00:59:38,484
N0 way, man.
No way, asshole.
939
00:59:38,760 --> 00:59:40,000
Hey, we can talk.
940
00:59:40,240 --> 00:59:41,969
You don't have to call me
an asshole.
941
00:59:42,200 --> 00:59:44,601
Call me asshole again, I'm gonna
slap you in the goddamn mouth.
942
00:59:44,840 --> 00:59:46,444
- Just give it a try.
- Just talk.
943
00:59:46,720 --> 00:59:49,166
You want to do business,
to business, but just talk.
944
00:59:49,400 --> 00:59:52,165
- You need me to sell stuff.
- I don't need you. I need somebody to sell stuff.
945
00:59:52,440 --> 00:59:53,805
You think I can't get
somebody else,
946
00:59:54,040 --> 00:59:55,644
you're wrong, my friend,
you're wrong about that.
947
00:59:55,880 --> 00:59:57,325
- Mm-hmm.
- 40.
948
01:00:11,560 --> 01:00:14,882
All right.
Let's do the deal, asshole.
949
01:00:17,520 --> 01:00:18,965
That comes out your end.
950
01:00:19,200 --> 01:00:20,964
Look my face of concern.
951
01:00:21,200 --> 01:00:24,204
Look your face of concern.
952
01:00:24,440 --> 01:00:26,204
- All right.
- Look my face of celebration.
953
01:00:26,440 --> 01:00:28,647
- All right. Good.
- Yeah, 40. Deal.
954
01:00:28,880 --> 01:00:31,008
Man:
Hey, Sheriff, what's your 20?
955
01:00:31,240 --> 01:00:32,890
Man:
67 and 11.
956
01:00:33,120 --> 01:00:34,690
Man: Okay, good.
You're right behind me.
957
01:00:34,920 --> 01:00:36,604
Listen,
I got a text from Sam.
958
01:00:36,840 --> 01:00:38,205
It was real vague,
but apparently,
959
01:00:38,480 --> 01:00:40,130
she stumbled on a drug deal
going down
960
01:00:40,400 --> 01:00:42,846
at that warehouse
in Minarosa.
961
01:00:43,080 --> 01:00:44,730
You gotta know this--
962
01:00:44,960 --> 01:00:48,521
your Deputy Rogers
is inside that building.
963
01:00:48,760 --> 01:00:49,966
Man:
10-4
964
01:01:29,960 --> 01:01:31,610
Here you go.
965
01:01:34,040 --> 01:01:35,007
You got a girl?
966
01:01:35,160 --> 01:01:36,571
Man: N0.
967
01:01:36,800 --> 01:01:39,087
You seem sad about it.
968
01:01:39,320 --> 01:01:41,049
- It's not our business, man.
- Huh?
969
01:01:41,280 --> 01:01:42,930
- That's not our business.
- You want to talk business,
970
01:01:43,160 --> 01:01:44,969
let's talk about the $1,000
you owe me that I paid you
971
01:01:45,200 --> 01:01:46,565
to scare a Ranger
and nothing happened.
972
01:01:46,840 --> 01:01:48,649
- What? What? What?
- What do you want?
973
01:01:48,880 --> 01:01:51,326
Want a refund or a credit store
or something?
974
01:01:51,600 --> 01:01:53,011
- Who?
- A store credit.
975
01:01:53,240 --> 01:01:55,208
- In English. What's that?
- A store credit.
976
01:01:55,480 --> 01:01:57,608
- Store credit?
- Yeah. How about that?
977
01:01:57,840 --> 01:01:59,604
That's business,
what you want to talk about.
978
01:01:59,840 --> 01:02:02,446
All right, man,
take from the cut.
979
01:02:02,680 --> 01:02:05,809
- All right? N0 worries.
- N0 worries.
980
01:02:10,120 --> 01:02:12,726
It's a good thing for you
and me both
981
01:02:12,960 --> 01:02:15,042
- that kid got killed, too.
- I know.
982
01:02:15,280 --> 01:02:16,566
- You'd be in prison--
983
01:02:20,080 --> 01:02:23,084
- Let me see your hands.
- Down, down, down, down!
984
01:02:23,320 --> 01:02:24,845
- Hands behind your back.
- Don't move.
985
01:02:25,080 --> 01:02:26,923
Y'all got here two seconds later
I don't know what.
986
01:02:27,160 --> 01:02:28,400
Asshole.
987
01:02:30,480 --> 01:02:32,847
Yesterday, you were teaching
these kids about drugs,
988
01:02:33,080 --> 01:02:34,366
and now you're
doing this shit?
989
01:02:34,640 --> 01:02:35,880
Si!
990
01:02:40,640 --> 01:02:42,688
I don't know who you're
working for, asshole,
991
01:02:42,920 --> 01:02:44,729
but you're a disgrace
to our profession.
992
01:02:44,960 --> 01:02:46,564
- You understand?
- Answer him.
993
01:02:46,800 --> 01:02:50,088
- Yes, sir!
- Get your ass up.
994
01:02:50,360 --> 01:02:52,124
Get this crap up around here.
995
01:03:01,960 --> 01:03:04,850
- Come here_. Sit up.
996
01:03:05,080 --> 01:03:06,809
Sit up.
997
01:03:11,880 --> 01:03:14,611
I'll say it again.
There's no Pedro Alvarez.
998
01:03:14,840 --> 01:03:16,171
I'd hit the road
if I were you.
999
01:03:21,560 --> 01:03:23,164
Whatever you say, bud.
1000
01:03:46,400 --> 01:03:48,368
Thank you, Mrs. Isabel.
Thank you for helping us.
1001
01:03:48,600 --> 01:03:50,329
Oh, you're welcome.
1002
01:03:55,600 --> 01:03:57,728
The one that lived in Mexico
and now you live here?
1003
01:04:03,080 --> 01:04:04,809
Back and forth.
1004
01:04:05,040 --> 01:04:08,123
I'm with the Texas Rangers,
Mr. Alvarez.
1005
01:04:08,400 --> 01:04:11,006
And I came to ask you
about Ben and Scott Briggs.
1006
01:04:27,520 --> 01:04:28,726
Do you know what happened
to Jimmy Davis
1007
01:04:29,000 --> 01:04:30,764
who took care of
Briggs' horses?
1008
01:04:33,280 --> 01:04:35,886
In my pueblo,
1009
01:04:36,120 --> 01:04:39,169
there is little--
this little tiny bird
1010
01:04:39,400 --> 01:04:41,971
that is brilliant red--
1011
01:04:42,200 --> 01:04:44,771
rojo, r010"
1012
01:04:45,000 --> 01:04:48,209
red with little black wings.
1013
01:04:48,480 --> 01:04:51,086
He flies up
and down the canyon.
1014
01:04:51,360 --> 01:04:54,569
And what does he do
all day long?
1015
01:04:58,240 --> 01:05:00,402
He lives to catch flies.
1016
01:05:12,080 --> 01:05:14,128
Can you help us?
1017
01:05:26,160 --> 01:05:28,527
I am very sorry
it didn't work out.
1018
01:05:28,760 --> 01:05:30,569
Hm \ \ I\
1019
01:05:30,800 --> 01:05:31,961
Man:
Don't feel bad.
1020
01:05:36,840 --> 01:05:39,730
This generation of Mexicans
hate the Texas Rangers.
1021
01:05:39,960 --> 01:05:42,042
I know.
1022
01:05:53,320 --> 01:05:55,561
Hello, Mr. Scott.
1023
01:05:55,840 --> 01:05:58,764
The Texas Ranger Samantha Payne
is waiting in your office.
1024
01:05:59,000 --> 01:06:00,411
Oh...
1025
01:06:00,680 --> 01:06:03,206
Well, just open the floodgates,
you idiot.
1026
01:06:03,440 --> 01:06:04,851
Open the floodgates!
1027
01:06:14,960 --> 01:06:16,041
Please be seated.
1028
01:06:23,520 --> 01:06:25,249
What can I do for you?
1029
01:06:25,480 --> 01:06:28,450
I came to ask you
about Jimmy Davis.
1030
01:06:28,680 --> 01:06:30,648
Jimmy Davis?
What about him?
1031
01:06:30,920 --> 01:06:33,446
Did you know that your son
and Jimmy Davis had an affair?
1032
01:06:33,680 --> 01:06:37,162
N0, no, that never happened.
That's just small-town rumors.
1033
01:06:43,040 --> 01:06:45,611
That confirms
that they did have an affair.
1034
01:06:45,840 --> 01:06:47,444
$0?
1035
01:06:47,680 --> 01:06:50,604
I believe his disappearance
was a hate crime.
1036
01:06:50,840 --> 01:06:52,046
A hate crime?
1037
01:06:55,400 --> 01:07:00,008
How long you been doing
your job, young lady?
1038
01:07:00,280 --> 01:07:01,964
Because you have a picture
of a man who is missing,
1039
01:07:02,240 --> 01:07:04,811
you come to the simple
conclusion that me
1040
01:07:05,080 --> 01:07:06,286
or anyone out here
had anything to do
1041
01:07:06,520 --> 01:07:08,249
with this man's disappearance.
1042
01:07:08,480 --> 01:07:12,565
You can't go and start arresting
people anywhere you look.
1043
01:07:12,840 --> 01:07:14,968
I mean,
everybody has someone to hate.
1044
01:07:15,200 --> 01:07:17,931
I have someone.
You have someone.
1045
01:07:18,160 --> 01:07:22,370
And let me tell you something.
The Mexicans hate the blacks.
1046
01:07:22,640 --> 01:07:26,645
The blacks hate the white.
My white neighbor hates women.
1047
01:07:26,880 --> 01:07:29,281
And my liberal lawyer hates
my Republican friends,
1048
01:07:29,560 --> 01:07:33,167
and my Republican friends hate
my liberal lawyer.
1049
01:07:33,440 --> 01:07:36,011
But the work gets done.
1050
01:07:38,080 --> 01:07:41,641
Do you have anything to do with
Jimmy Davis' disappearance, sir?
1051
01:07:44,360 --> 01:07:46,488
I have never done
anything to that man,
1052
01:07:46,720 --> 01:07:50,611
and if you think I have,
then what can I say?
1053
01:07:50,840 --> 01:07:52,729
I understand
you have made comments
1054
01:07:53,000 --> 01:07:56,527
that you do believe
that gay people are evil.
1055
01:07:56,800 --> 01:07:59,849
Those are strong feelings
of hate, Mr. Briggs,
1056
01:08:00,080 --> 01:08:01,764
and hate can bring confusion
to a man
1057
01:08:02,000 --> 01:08:04,765
that wants to control everything
and everyone around him.
1058
01:08:05,000 --> 01:08:08,527
I believe in justice
just like everyone else.
1059
01:08:08,760 --> 01:08:09,886
Do you, Mr. Briggs?
1060
01:08:10,120 --> 01:08:12,327
Yes, I do.
Now please leave my office.
1061
01:08:15,200 --> 01:08:16,884
I met with Pedro Alvarez.
1062
01:08:17,120 --> 01:08:19,521
Pedro Alvarez.
1063
01:08:19,760 --> 01:08:21,285
Pedro Alvarez.
1064
01:08:21,520 --> 01:08:22,931
And what did he say?
1065
01:08:24,720 --> 01:08:27,166
He said plenty.
1066
01:08:27,400 --> 01:08:29,721
He said what?
1067
01:08:33,720 --> 01:08:36,849
Who lets the Texas Rangers
onto my property?!
1068
01:08:37,080 --> 01:08:39,890
Who does that?
My goddamn cook!
1069
01:08:40,120 --> 01:08:42,282
He not only cooks the soup
and my fried chicken
1070
01:08:42,520 --> 01:08:45,364
and lets anybody onto
my property that he wants me to!
1071
01:08:45,640 --> 01:08:47,449
I don't get it!
I don't get it!
1072
01:08:47,720 --> 01:08:51,964
You know, they arrested
that Rogers guy in a drug bust.
1073
01:08:52,200 --> 01:08:53,281
They what?
1074
01:08:53,560 --> 01:08:56,040
Yeah,
they got him in custody.
1075
01:08:56,280 --> 01:08:59,170
- They got him.
- Okay, now, you listen to me and listen good.
1076
01:08:59,440 --> 01:09:01,249
I don't want some
cheap Texas Ranger bitch
1077
01:09:01,480 --> 01:09:04,051
roaming around this property
asking a bunch of questions.
1078
01:09:04,320 --> 01:09:06,288
I don't want her on this
property or anywhere near!
1079
01:09:06,520 --> 01:09:09,683
You hear me?! Nowhere!
If she does, only I talk to her!
1080
01:09:09,920 --> 01:09:12,082
You understand?
Only me! Only me!
1081
01:09:12,320 --> 01:09:14,561
Where's Ben?
He's never around here.
1082
01:09:14,800 --> 01:09:16,211
- Where's Ben?
- She's just doing her job.
1083
01:09:16,440 --> 01:09:18,090
What are you getting
so worked up for?
1084
01:09:18,320 --> 01:09:20,163
- Give her a pass.
- Give her a pass?
1085
01:09:20,400 --> 01:09:22,243
For what,
you friggin' retard?
1086
01:09:22,480 --> 01:09:24,482
You friggin' retard!
Give her a pass.
1087
01:09:24,760 --> 01:09:25,966
Who's the retard?
1088
01:09:26,200 --> 01:09:27,804
We invited her
to the barbecue next week.
1089
01:09:28,040 --> 01:09:30,168
- Who invited?
- Not me, old man, not me.
1090
01:09:30,400 --> 01:09:32,289
- You did.
- Then uninvite her.
1091
01:09:32,560 --> 01:09:34,642
Get her on the phone
this goddamn minute
1092
01:09:34,880 --> 01:09:36,848
and uninvite
that sneaking bitch!
1093
01:09:37,080 --> 01:09:38,730
- You hear me?
- N0 way.
1094
01:09:38,960 --> 01:09:41,088
- What do you mean no way?
- N0 way, you do it.
1095
01:09:41,360 --> 01:09:45,331
Oh, I do what you--
0h, you thimble-headed redneck
1096
01:09:45,560 --> 01:09:47,767
son of a bitch.
1097
01:09:48,000 --> 01:09:51,083
Yeah? Yeah?
Step up!
1098
01:09:51,320 --> 01:09:53,049
Now, listen to me--
I don't want that bitch
1099
01:09:53,280 --> 01:09:54,884
anywhere around me,
you understand me?
1100
01:09:55,160 --> 01:09:56,286
Nowhere around me.
1101
01:09:56,520 --> 01:09:59,285
Now...
1102
01:09:59,520 --> 01:10:02,000
clean all this shit up,
clean it up before supper.
1103
01:10:02,240 --> 01:10:04,129
Clean it up yourself,
you asshole.
1104
01:10:04,360 --> 01:10:07,921
Kiss my ass 27 times,
you prick.
1105
01:10:08,160 --> 01:10:11,801
Speak up, Johnny.
You never say anything.
1106
01:10:12,040 --> 01:10:13,201
Get out of my way.
1107
01:10:24,360 --> 01:10:27,648
Don't you pick it up.
Don't you pick it up.
1108
01:10:35,760 --> 01:10:37,922
Samantha: I wanna ask you
about Jimmy Davis.
1109
01:10:38,160 --> 01:10:40,561
Sure.
1110
01:10:40,800 --> 01:10:42,245
What do you want to know?
1111
01:10:42,480 --> 01:10:44,687
You were having an affair
with Jimmy Davis.
1112
01:10:46,800 --> 01:10:48,848
Well,
that's nobody's business.
1113
01:10:49,080 --> 01:10:52,084
I'm not here to judge you,
Mr. Briggs.
1114
01:10:52,320 --> 01:10:53,481
Mm-hmm.
1115
01:10:53,760 --> 01:10:55,285
I'm sure it was
very difficult for you
1116
01:10:55,560 --> 01:10:58,166
to be a gay man in a town
of machos like the one we're in.
1117
01:10:58,440 --> 01:11:01,569
It's like you'd expect.
I pretended to be straight.
1118
01:11:01,800 --> 01:11:03,040
Uh-huh.
1119
01:11:03,320 --> 01:11:05,368
I made sure to date
the prettiest girls.
1120
01:11:05,600 --> 01:11:08,046
I was the one to always
start the fights
1121
01:11:08,320 --> 01:11:10,288
- so no 0ne's starting with me.
- Mm-hmm.
1122
01:11:10,520 --> 01:11:14,206
Just pray to be like
everyone wanted me to be.
1123
01:11:14,440 --> 01:11:17,842
How'd your father react
when he learned you were guy?
1124
01:11:18,120 --> 01:11:22,170
My father is a tough guy.
and you can't tell him anything.
1125
01:11:22,400 --> 01:11:25,688
But my mother...
1126
01:11:25,960 --> 01:11:28,327
she told me
to go live my life.
1127
01:11:28,560 --> 01:11:31,769
Some people,
they'll never accept it.
1128
01:11:32,000 --> 01:11:33,286
That's true.
1129
01:11:33,520 --> 01:11:35,363
That's true.
1130
01:11:35,640 --> 01:11:39,486
Was anybody with you and Jimmy
the last time you saw him?
1131
01:11:39,720 --> 01:11:41,609
The last time I saw him?
1132
01:11:41,840 --> 01:11:43,922
- Yeah, was anybody with you?
- No.
1133
01:11:44,160 --> 01:11:45,321
1 ma?
1134
01:11:49,080 --> 01:11:51,970
Do you believe that blood
runs thicker than truth, sir?
1135
01:11:56,520 --> 01:12:00,081
No. I don't know why you're
asking me that, but no.
1136
01:12:00,320 --> 01:12:01,685
It's okay.
1137
01:12:01,960 --> 01:12:04,042
I found this.
1138
01:12:31,240 --> 01:12:32,924
Anybody out there?
1139
01:12:33,200 --> 01:12:34,850
Who's hungry?
1140
01:12:55,160 --> 01:12:56,446
She's got me.
1141
01:12:59,080 --> 01:13:01,162
Red:
Knock, knock.
1142
01:13:01,400 --> 01:13:02,845
Who's there?
1143
01:13:03,080 --> 01:13:04,570
Red.
1144
01:13:04,800 --> 01:13:07,804
Red? Red Who?
1145
01:13:08,040 --> 01:13:12,443
Your redneck prick
son of a bitch son, that's who.
1146
01:13:14,320 --> 01:13:16,527
What do you want smashed
before you pick it up, huh?
1147
01:13:16,760 --> 01:13:18,728
- You want this?
- Pick your spot, pick your spot.
1148
01:13:22,200 --> 01:13:24,487
Yeah.
1149
01:13:24,720 --> 01:13:28,520
I missed you guys at supper.
Where's Johnny at?
1150
01:13:28,760 --> 01:13:30,410
Johnny's getting divorced,
Pop.
1151
01:13:30,640 --> 01:13:33,723
Tell him not to worry.
It's not the end of the world.
1152
01:13:33,960 --> 01:13:36,008
Probably best not
to tell him anything.
1153
01:13:36,240 --> 01:13:38,891
N0, you're right,
you're right.
1154
01:13:39,120 --> 01:13:42,841
S0 this whole little court
chitchat gets caught up, okay?
1155
01:13:43,080 --> 01:13:45,606
- I gotta get going.
- What do you mean? You just got here.
1156
01:13:45,840 --> 01:13:47,842
I'll see you in the morning.
We can bust up more shit.
1157
01:13:48,080 --> 01:13:49,650
- Who's gonna clean it up?
- You are?
1158
01:13:49,880 --> 01:13:52,360
- Me? Oh, bullshit.
- Walk me to the door.
1159
01:13:52,600 --> 01:13:55,126
All right.
Hold on, hold on.
1160
01:13:55,400 --> 01:13:57,084
Oh, yeah,
I wanna ask you,
1161
01:13:57,360 --> 01:14:00,250
things with Sandy
are better, I hope.
1162
01:14:00,480 --> 01:14:02,209
Better. Thanks.
1163
01:14:02,440 --> 01:14:04,841
Yeah. Good girl.
1164
01:14:05,120 --> 01:14:06,963
Don't let her go, son.
1165
01:14:07,200 --> 01:14:09,043
She's too good,
tell you that.
1166
01:14:09,280 --> 01:14:11,282
- She's great.
- Yeah.
1167
01:14:11,520 --> 01:14:13,010
I finally cut off
that other deal.
1168
01:14:13,240 --> 01:14:15,971
I gotta stay
at what's right for me.
1169
01:14:16,200 --> 01:14:18,521
Can't let it be said
that the apple or whatever
1170
01:14:18,800 --> 01:14:20,245
doesn't fall far
from the tree.
1171
01:14:20,480 --> 01:14:25,122
Yeah, right, hey, hey,
hey, hey, get out of here.
1172
01:14:25,360 --> 01:14:27,647
- Right.
- Yeah. See you tomorrow.
1173
01:14:27,880 --> 01:14:28,847
Right.
1174
01:14:28,960 --> 01:14:30,610
One other thing.
1175
01:14:30,840 --> 01:14:33,161
They're coming after me again.
1176
01:14:33,440 --> 01:14:35,090
Yeah, I know.
1177
01:14:37,680 --> 01:14:39,842
- You hang in there, Pop.
- Okay.
1178
01:14:42,720 --> 01:14:43,926
All right.
1179
01:15:03,800 --> 01:15:05,564
Looking good.
Looking good.
1180
01:15:05,800 --> 01:15:07,086
Where's Johnny at?
1181
01:15:07,320 --> 01:15:09,561
He told me
to saddle your horse.
1182
01:15:09,800 --> 01:15:11,484
Just warming him up for you.
I hope you don't mind.
1183
01:15:11,720 --> 01:15:14,007
- Why would I mind?
- Okay.
1184
01:15:14,240 --> 01:15:16,720
Hadn't lost
too much there, son.
1185
01:15:16,960 --> 01:15:19,440
Good. Yeah.
1186
01:15:19,680 --> 01:15:22,251
Getting long
in the tooth here, so.
1187
01:15:22,480 --> 01:15:25,962
Need all the help,
I can get.
1188
01:15:26,240 --> 01:15:28,607
Yeah. Thank you.
Thank you, darlin'.
1189
01:15:28,840 --> 01:15:32,765
Whoa. Whoa. Yeah.
1190
01:15:33,040 --> 01:15:36,328
Once I'm up here...
1191
01:15:36,560 --> 01:15:38,483
I feel a lot better
than I do down on the ground,
1192
01:15:38,760 --> 01:15:41,161
that's for damn sure.
1193
01:15:43,400 --> 01:15:46,688
You know, you never answered
my question about what happened.
1194
01:15:48,520 --> 01:15:50,170
Of course I did.
You just don't listen.
1195
01:15:50,440 --> 01:15:51,771
I have no idea.
1196
01:15:54,200 --> 01:15:55,725
S0 he just disappeared.
1197
01:15:55,960 --> 01:15:57,849
Seems kind of impossible,
don't you think?
1198
01:15:58,080 --> 01:16:01,687
I been over this
a thousand times.
1199
01:16:03,640 --> 01:16:06,689
How many teen suicides
do you think there are
1200
01:16:06,920 --> 01:16:08,922
yearly in America,
let alone Texas?
1201
01:16:09,200 --> 01:16:11,680
- I don't know.
- Well, look it up on your Google deal.
1202
01:16:11,960 --> 01:16:13,644
Lake Brownwood
or any of these other lakes
1203
01:16:13,920 --> 01:16:16,048
throughout the state?
1204
01:16:16,280 --> 01:16:19,727
All right?
Just chalk another one up.
1205
01:16:19,960 --> 01:16:22,930
That's all you have to say.
1206
01:16:23,160 --> 01:16:25,845
Well, what else is there?
1207
01:16:26,080 --> 01:16:28,560
You know...
1208
01:16:28,800 --> 01:16:29,926
I missed you, Dad.
1209
01:16:32,000 --> 01:16:36,608
Even if I don't understand you,
and I'd like to know you better.
1210
01:16:36,840 --> 01:16:38,444
But I guess both
of our hearts are closed.
1211
01:16:38,680 --> 01:16:41,047
Maybe that's the problem.
1212
01:16:41,320 --> 01:16:42,890
Maybe.
1213
01:16:43,160 --> 01:16:46,881
And I guess you'll never accept
that I'm gay.
1214
01:16:47,160 --> 01:16:50,289
Benny, Ben boy, I-- I--
1215
01:16:50,520 --> 01:16:52,568
I mean...
1216
01:16:52,800 --> 01:16:57,362
why you do what you do,
whatever you do,
1217
01:16:57,600 --> 01:16:59,602
but I'm working on it,
son.
1218
01:16:59,880 --> 01:17:01,928
You are?
Then why don't you listen to me?
1219
01:17:02,160 --> 01:17:03,491
Why don't you put yourself
in my shoes?
1220
01:17:03,760 --> 01:17:05,489
We'll switch roles
for a minute.
1221
01:17:05,760 --> 01:17:08,411
- Why would I do that?
- I tell you why.
1222
01:17:08,680 --> 01:17:10,409
What do you think happens
between two men?
1223
01:17:10,680 --> 01:17:12,569
What do you think we do
when we're in private?
1224
01:17:12,800 --> 01:17:17,408
I'm not so sure I want to know.
It makes no sense to me, son.
1225
01:17:17,640 --> 01:17:20,086
Well, I can explain it to you.
I can tell you.
1226
01:17:20,360 --> 01:17:22,169
I can tell you
exactly what happens.
1227
01:17:22,440 --> 01:17:23,930
Want to hear?
1228
01:17:24,200 --> 01:17:26,248
I'm not talking about
slow dancing and honky-tonk.
1229
01:17:26,480 --> 01:17:28,721
I'm talking about what happens
in the wee hours.
1230
01:17:28,960 --> 01:17:30,450
Want me to tell you?
1231
01:17:30,680 --> 01:17:33,650
I don't think so.
We could wait until another day.
1232
01:17:33,880 --> 01:17:35,450
- All right?
- All right.
1233
01:17:35,680 --> 01:17:38,206
Well, you can think about
or you cannot think about it,
1234
01:17:38,440 --> 01:17:39,726
but that's the situation.
1235
01:17:40,000 --> 01:17:41,445
That's what's going on.
1236
01:17:41,680 --> 01:17:43,921
15 years ago
is the same as today.
1237
01:17:44,160 --> 01:17:46,162
S0 you can put another gun
to my head and say,
1238
01:17:46,400 --> 01:17:48,528
"Get the fuck
off the Briggs ranch,"
1239
01:17:48,800 --> 01:17:52,043
or you can be a real man
and accept what's going on.
1240
01:17:54,640 --> 01:17:55,721
You just think about it.
1241
01:18:00,000 --> 01:18:01,923
Another thing--
congratulations.
1242
01:18:02,160 --> 01:18:06,404
"Love" was a non-existent word
on this ranch.
1243
01:18:06,640 --> 01:18:08,005
And I heard you use it
the other day
1244
01:18:08,280 --> 01:18:10,009
when you were expressing
yourself to Maria.
1245
01:18:10,280 --> 01:18:13,807
I'd never heard you utter
that word once,
1246
01:18:14,080 --> 01:18:18,404
not even to mother years ago
before you run her off.
1247
01:18:18,640 --> 01:18:20,324
So congratulations.
1248
01:18:22,200 --> 01:18:24,885
Buried that word
a long time ago.
1249
01:18:32,400 --> 01:18:35,768
I feel uncomfortable
up here, you know?
1250
01:18:36,000 --> 01:18:37,843
I feel uncomfortable.
1251
01:18:38,080 --> 01:18:41,289
My mind goes round
and round and round and round.
1252
01:18:43,720 --> 01:18:46,530
Grown men do strange things,
Maria.
1253
01:18:46,760 --> 01:18:49,604
Grown men do strange things.
1254
01:18:52,320 --> 01:18:53,685
There's only two things
in my life
1255
01:18:53,920 --> 01:18:56,526
I wanted to tell you,
all right?
1256
01:18:56,760 --> 01:18:58,091
I already told you one.
1257
01:19:00,400 --> 01:19:01,731
And the other?
1258
01:19:02,000 --> 01:19:04,924
It'll have to wait...
1259
01:19:05,160 --> 01:19:07,640
to another day.
1260
01:19:07,920 --> 01:19:11,720
Let's go up top, okay?
1261
01:19:11,960 --> 01:19:14,281
Did you bring picnic?
What'd you cook?
1262
01:19:14,560 --> 01:19:16,927
- Yeah, it's right there.
- Oh, yeah where?
1263
01:19:17,160 --> 01:19:19,447
The day you cook.
1264
01:19:22,040 --> 01:19:25,010
I'm trying-- trying to remember
when you were a little girl,
1265
01:19:25,280 --> 01:19:26,725
we planted a tree.
1266
01:19:26,960 --> 01:19:28,803
It was there over there--
I can't remember which--
1267
01:19:29,040 --> 01:19:30,007
which one.
1268
01:19:30,160 --> 01:19:31,571
It was you...
1269
01:19:31,800 --> 01:19:33,211
me and your mama planted it.
1270
01:19:33,440 --> 01:19:34,680
I don't really remember.
1271
01:19:34,920 --> 01:19:37,446
Oh, you--
you don't remember?
1272
01:19:37,680 --> 01:19:41,207
Well, you were
too busy chasing boys.
1273
01:19:41,440 --> 01:19:43,010
Liar.
1274
01:19:43,240 --> 01:19:44,571
- What?
- Liar.
1275
01:19:44,840 --> 01:19:46,444
N0 liar.
1276
01:19:46,680 --> 01:19:49,889
N0, I'm not a liar.
1277
01:19:50,120 --> 01:19:54,762
J“ Cheyenne, Cheyenne,
hop on my pony I
1278
01:19:55,000 --> 01:19:57,401
You always sing the same song,
but never finish it.
1279
01:19:57,680 --> 01:19:59,284
I never finish it?
Well.
1280
01:19:59,560 --> 01:20:01,927
Let's go on up here.
Let's see what's up here.
1281
01:20:02,160 --> 01:20:03,650
You always--
1282
01:20:03,880 --> 01:20:05,325
you always liked
this horse, didn't you?
1283
01:20:05,560 --> 01:20:08,450
You always said it was
the best horse you ever sat on.
1284
01:20:08,680 --> 01:20:09,841
That's for sure.
1285
01:20:10,080 --> 01:20:11,491
Well,
starting tomorrow morning,
1286
01:20:11,720 --> 01:20:14,007
he's no longer mine,
he belongs to you.
1287
01:20:14,280 --> 01:20:15,964
You're gonna ride him
from here on in.
1288
01:20:16,240 --> 01:20:18,641
- Are you serious?
- Oh, I'm serious.
1289
01:20:18,880 --> 01:20:23,647
He's my gift to you, Maria.
Just enjoy it.
1290
01:20:23,920 --> 01:20:25,331
I won't be needing him
anymore.
1291
01:20:28,840 --> 01:20:30,205
Wow.
1292
01:20:30,440 --> 01:20:33,091
How many sunsets
has a person seen
1293
01:20:33,320 --> 01:20:34,560
in a lifetime, I wonder.
1294
01:20:37,880 --> 01:20:42,124
Quite a few, I imagine.
1295
01:20:42,360 --> 01:20:45,682
N0, the deal is,
how many are left?
1296
01:20:51,160 --> 01:20:54,403
- Let's go on back.
- Let's go.
1297
01:20:54,640 --> 01:20:58,201
Watch out for the holes.
Watch out for the holes.
1298
01:21:24,320 --> 01:21:26,163
I interviewed your son,
Ben,
1299
01:21:26,440 --> 01:21:29,205
and I know that you and him
are lying about Jimmy Davis.
1300
01:21:33,440 --> 01:21:36,046
I also know that you
and that Peter Rogers
1301
01:21:36,320 --> 01:21:38,766
had an agreement concerning me
and possibly my son.
1302
01:21:41,400 --> 01:21:44,449
You think you're above
the law, Mr. Briggs.
1303
01:21:44,680 --> 01:21:48,162
People like you don't make
the world a better place.
1304
01:21:48,400 --> 01:21:50,687
You think you do.
1305
01:21:50,960 --> 01:21:52,610
I'm going to find out
what it is that you do
1306
01:21:52,880 --> 01:21:54,245
when nobody's watching you.
1307
01:22:15,480 --> 01:22:17,244
Ezekiel...
1308
01:22:17,480 --> 01:22:19,562
Can't forget...
1309
01:22:19,800 --> 01:22:21,643
I forget where it is.
1310
01:22:21,880 --> 01:22:24,326
It's, uh...
1311
01:22:24,560 --> 01:22:27,848
The Lord thy God loved thee...
1312
01:22:28,120 --> 01:22:29,451
having ingrained thee
1313
01:22:29,680 --> 01:22:32,251
upon the palms of my hands.
1314
01:22:38,200 --> 01:22:39,804
YOU don't like what I like?
1315
01:22:40,040 --> 01:22:41,963
- No, I don't like it.
- Why not?
1316
01:22:42,200 --> 01:22:44,806
You can change the damn thing.
Change it.
1317
01:22:45,040 --> 01:22:47,361
What do you like?
What's, what's--
1318
01:22:47,640 --> 01:22:49,847
- Oh, reggae, you like reggae?
- Not reggae.
1319
01:22:53,880 --> 01:22:55,086
Why don't you sing something?
1320
01:22:55,360 --> 01:22:57,124
- What?
- You sing something.
1321
01:22:57,400 --> 01:22:59,721
- All right. Turn it off.
1322
01:22:59,960 --> 01:23:01,928
I'll sing you a song
that I sing to Maria,
1323
01:23:02,200 --> 01:23:05,249
and I'll give you $50,000
if you can get the end of it.
1324
01:23:05,480 --> 01:23:06,970
- All right?
- All right.
1325
01:23:07,200 --> 01:23:10,329
Okay.
J“ Cheyenne, Cheyenne, hop on my pony J“
1326
01:23:10,560 --> 01:23:13,609
J“ There's room for two or more,
never mind the alimony J“
1327
01:23:13,880 --> 01:23:15,484
J“ Cheyenne J“
That's all I know of it.
1328
01:23:15,760 --> 01:23:18,445
My uncle sang it.
That's all he knew.
1329
01:23:18,720 --> 01:23:21,087
He was drunk all the time,
but, you know.
1330
01:23:21,320 --> 01:23:23,641
I gotta guess the end?
You don't even know the end.
1331
01:23:23,880 --> 01:23:25,530
No, I don't know the end.
1332
01:23:25,760 --> 01:23:27,683
S0 how you gonna know
if I have the right end?
1333
01:23:27,920 --> 01:23:30,844
Well... I'll know.
I'll know.
1334
01:23:31,080 --> 01:23:33,367
Let me hear you,
let me hear your--
1335
01:23:33,600 --> 01:23:35,807
Ramp it up, ramp it up.
I'll finish it.
1336
01:23:36,040 --> 01:23:39,328
J“ Cheyenne, Cheyenne,
hop on my pony I
1337
01:23:39,560 --> 01:23:42,803
J“ There's room for two or more,
never mind the alimony J“
1338
01:23:43,040 --> 01:23:45,646
- J“ Cheyenne, Cheyenne J“
- Come on, come on.
1339
01:23:45,880 --> 01:23:47,450
J“ I'm feeling horny J“
1340
01:23:47,680 --> 01:23:49,523
J“ Cheyenne, Cheyenne J“
1341
01:23:49,760 --> 01:23:53,651
Getting horny for what?
1342
01:23:53,920 --> 01:23:57,049
Man:
J“ I have climbed so many mountains J“
1343
01:23:59,720 --> 01:24:02,564
J“ Just to reach
the other side J“
1344
01:24:05,320 --> 01:24:08,085
J“ And I've near drowned myself
in freedom J“
1345
01:24:10,920 --> 01:24:13,605
I Just to feed
my foolish pride J“
1346
01:24:21,520 --> 01:24:22,487
Okay.
1347
01:24:24,600 --> 01:24:27,843
M“ \. \\' \ \ h h \»
1348
01:24:28,120 --> 01:24:30,327
that I couldn't
understand you.
1349
01:24:30,560 --> 01:24:32,130
I'm sorry that when
you were all grown up,
1350
01:24:32,360 --> 01:24:36,081
I made it all about me
because like most men,
1351
01:24:36,320 --> 01:24:39,688
I wanted a perfect family,
but like most men,
1352
01:24:39,960 --> 01:24:43,043
I was not a perfect husband
or father.
1353
01:24:43,280 --> 01:24:45,886
Yeah.
1354
01:24:46,120 --> 01:24:48,851
And I'm sorry because I know
we cannot start over.
1355
01:24:49,080 --> 01:24:53,369
And that's what I'm most
sorry about. So.
1356
01:24:56,240 --> 01:24:57,924
But I want you to know...
1357
01:25:00,680 --> 01:25:04,730
I accept you as you are
because you're my son.
1358
01:25:08,640 --> 01:25:10,563
Ix“ \ “b b \» I \
1359
01:25:10,800 --> 01:25:13,451
- I've missed you.
- Yeah?
1360
01:25:13,680 --> 01:25:15,921
And I accept you as you are
because you're my dad,
1361
01:25:16,160 --> 01:25:18,162
and you're the only dad I got.
1362
01:25:18,400 --> 01:25:20,880
Yeah.
1363
01:25:22,600 --> 01:25:25,331
- All right?
- Yeah.
1364
01:25:25,560 --> 01:25:27,005
You're a good boy.
1365
01:25:37,160 --> 01:25:38,366
What are we doing here?
1366
01:25:38,600 --> 01:25:41,206
Well...
1367
01:25:41,480 --> 01:25:43,801
there's something
I gotta do, Benny.
1368
01:25:44,040 --> 01:25:46,088
- Dad--
- N0, no.
1369
01:25:46,360 --> 01:25:47,805
I gotta make things right.
1370
01:25:48,040 --> 01:25:51,283
Yeah. Trust me.
1371
01:25:54,640 --> 01:25:55,607
Let's go.
1372
01:25:58,840 --> 01:26:02,128
This won't take too long,
lhope.
1373
01:26:05,840 --> 01:26:08,366
Hello? Anyone home?
1374
01:26:10,080 --> 01:26:11,445
Hello? Anybody home?
1375
01:26:14,280 --> 01:26:16,681
Hello? Hello?
1376
01:26:16,920 --> 01:26:20,970
Who are you? What are you doing
in my house?
1377
01:26:21,200 --> 01:26:22,804
Uh, I knocked.
I'm sorry.
1378
01:26:23,040 --> 01:26:24,166
I didn't hear it.
1379
01:26:24,440 --> 01:26:26,920
Uh...
1380
01:26:27,200 --> 01:26:29,726
I wanted to tell you
what happened to your son.
1381
01:26:32,360 --> 01:26:35,250
- My son?
- Yes. Yes, ma'am.
1382
01:26:35,480 --> 01:26:36,845
Who are you?
1383
01:26:40,120 --> 01:26:41,201
I know you.
1384
01:26:41,440 --> 01:26:44,922
I'm Scott Briggs.
We met before.
1385
01:26:45,160 --> 01:26:48,926
This is my youngest son.
He knew your boy.
1386
01:26:49,160 --> 01:26:52,403
They rode horses together.
Yeah.
1387
01:26:55,240 --> 01:26:57,561
You are really Scott Briggs.
1388
01:26:57,800 --> 01:27:00,565
Yes, ma'am, I am.
1389
01:27:00,800 --> 01:27:04,486
And you have to hear
what I'm gonna tell you.
1390
01:27:23,320 --> 01:27:25,004
IT'S difficult.
1391
01:27:36,520 --> 01:27:38,966
A horse kicked your boy,
1392
01:27:39,200 --> 01:27:42,841
kicked him and...
killed him instantly.
1393
01:27:45,520 --> 01:27:46,487
A what?
1394
01:27:49,320 --> 01:27:50,685
How do you know?
1395
01:27:50,920 --> 01:27:53,048
I was there.
1396
01:27:57,640 --> 01:28:02,248
Easy son, easy. Move slow.
I know this horse. Easy.
1397
01:28:02,480 --> 01:28:05,643
Come on out.
N00ne's gonna hurt you, son.
1398
01:28:05,920 --> 01:28:07,445
No one's gonna hurt you.
1399
01:28:19,400 --> 01:28:21,448
Oh, Lord, what do I do?
Oh, Lord, what do I do?
1400
01:28:21,680 --> 01:28:26,083
What have I done?
Oh, son, son.
1401
01:28:36,080 --> 01:28:38,128
And I couldn't face anyone
1402
01:28:38,360 --> 01:28:41,409
'cause everything I did
caused it, but I didn't do it.
1403
01:28:41,640 --> 01:28:44,120
It was kinda like a...
1404
01:28:44,360 --> 01:28:46,840
a hit and run,
but I didn't do it.
1405
01:28:47,080 --> 01:28:49,447
What happened?
1406
01:28:49,680 --> 01:28:52,490
Where's my Jimmy?
1407
01:28:52,760 --> 01:28:54,330
- Your Jimmy?
- Yes.
1408
01:28:59,080 --> 01:29:00,366
Tell me!
1409
01:29:00,640 --> 01:29:03,689
Oh! Yes, ma'am.
Yes, ma'am. I will.
1410
01:29:06,280 --> 01:29:09,648
I got confused, went crazy.
1411
01:29:09,880 --> 01:29:13,407
- Who are you? Who the hell are you?
- Dad!
1412
01:29:13,640 --> 01:29:14,846
Dad, let him go!
Let him go!
1413
01:29:15,080 --> 01:29:18,448
My mind broke down
and went in...
1414
01:29:18,680 --> 01:29:20,603
went in circles.
1415
01:29:20,840 --> 01:29:22,729
I didn't know what to do.
1416
01:29:23,000 --> 01:29:26,971
So what I did was
the cowardly thing.
1417
01:29:27,200 --> 01:29:29,885
I... I buried him.
1418
01:29:30,120 --> 01:29:32,168
I dug a big hole,
and I buried him.
1419
01:29:32,400 --> 01:29:35,370
And I had to come
tell you this today.
1420
01:29:35,640 --> 01:29:36,801
Ihadto.
1421
01:29:44,800 --> 01:29:46,723
Hm \ \ I\
1422
01:29:48,440 --> 01:29:49,407
hm \ \ I\
1423
01:29:57,160 --> 01:29:59,527
What kind of man are you?
1424
01:30:02,360 --> 01:30:06,843
Well, lady, grown men
do strange things sometimes.
1425
01:30:10,560 --> 01:30:13,882
We had to make... a grave.
1426
01:30:18,000 --> 01:30:21,561
The storm washed it away
four years ago.
1427
01:30:40,880 --> 01:30:45,249
You-- you had a grave with--
with our body.
1428
01:30:45,480 --> 01:30:48,962
You left us without nothing.
1429
01:30:49,200 --> 01:30:51,726
Without nothing!
Without nothing!
1430
01:30:56,760 --> 01:30:57,807
It was an accident.
1431
01:30:58,040 --> 01:30:59,371
- No!
- It was an accident.
1432
01:30:59,640 --> 01:31:01,768
N0,no,no,no,no,
no,no,no,no.
1433
01:31:02,000 --> 01:31:04,651
N0,no,no,no,no,
no,no,no,no.
1434
01:31:12,720 --> 01:31:17,248
Oh, my God, 0h, my God,
0h, my God, 0h, my God.
1435
01:31:17,480 --> 01:31:19,289
Please go. Please go.
1436
01:31:19,520 --> 01:31:21,249
Don't-- don't touch me.
1437
01:31:21,480 --> 01:31:24,211
Don't touch me.
Don't touch me!
1438
01:31:24,440 --> 01:31:25,646
Don't touch me!
1439
01:31:30,800 --> 01:31:34,566
You walk hand in hand
with the Devil.
1440
01:31:34,840 --> 01:31:39,243
I had to come to you today
'cause my time's up.
1441
01:31:50,880 --> 01:31:52,120
Please go.
1442
01:31:54,440 --> 01:31:56,283
- Hey, hey.
- N0. N0.
1443
01:31:56,520 --> 01:32:01,048
Don't touch me.
Don't touch me.
1444
01:32:01,320 --> 01:32:04,290
It's okay,
it's okay, it's okay.
1445
01:32:04,520 --> 01:32:06,363
It's okay.
1446
01:32:06,600 --> 01:32:09,365
What kind of a man you are.
1447
01:32:09,600 --> 01:32:11,409
What kind of a man
you are.
1448
01:32:14,440 --> 01:32:15,805
It's okay.
1449
01:32:16,040 --> 01:32:17,690
My son.
1450
01:32:20,080 --> 01:32:21,570
My son.
1451
01:32:29,480 --> 01:32:31,084
Thank you for coming, Ben boy.
I'm a coward.
1452
01:32:31,320 --> 01:32:32,970
Thank you. Thank you.
1453
01:32:33,200 --> 01:32:35,043
Dad...
1454
01:32:35,280 --> 01:32:38,841
I never wanna see you again
for the rest of your life.
1455
01:32:44,600 --> 01:32:45,806
Okay.
1456
01:32:49,680 --> 01:32:50,886
Okay.
1457
01:33:05,360 --> 01:33:07,203
I knew you might be coming along
this way today.
1458
01:33:12,640 --> 01:33:14,005
How you know that?
1459
01:33:14,240 --> 01:33:16,163
I just do.
That's how I am.
1460
01:33:21,880 --> 01:33:23,644
I hear your son ropes
pretty good.
1461
01:33:23,880 --> 01:33:25,211
Yeah.
Texas state champion.
1462
01:33:25,440 --> 01:33:27,124
Johnny says he knows
yourhusband.
1463
01:33:27,360 --> 01:33:30,364
- Says he's a pretty good guy.
- You're blocking my door.
1464
01:33:30,600 --> 01:33:33,126
I'm sorry.
Hell of a Marine.
1465
01:33:33,360 --> 01:33:36,409
- Yeah, Marine pilot.
- Mm.
1466
01:33:36,640 --> 01:33:39,007
My dad's a good guy, too.
1467
01:33:39,240 --> 01:33:41,527
I hope you know that.
1468
01:33:45,360 --> 01:33:47,408
I want you to stay away
from my father.
1469
01:33:47,680 --> 01:33:49,921
I don't care if you're a...
1470
01:33:50,160 --> 01:33:53,289
lady Ranger or whatever.
1471
01:33:53,560 --> 01:33:54,846
He's the only father I've got,
1472
01:33:55,080 --> 01:33:57,606
and I gotta make sure
I look out for him.
1473
01:33:57,840 --> 01:33:58,966
What can I do for you?
1474
01:34:01,040 --> 01:34:02,485
Don't interrupt me.
1475
01:34:05,840 --> 01:34:07,922
I want you to stay
away from my dad.
1476
01:34:08,200 --> 01:34:10,567
He doesn't need this.
1477
01:34:10,800 --> 01:34:14,361
That's the bottom line.
I hope you hear me.
1478
01:34:14,600 --> 01:34:16,170
Anything else?
1479
01:34:18,880 --> 01:34:21,531
N0, ma'am, not right now.
1480
01:34:21,800 --> 01:34:23,962
You're very brave
or very stupid.
1481
01:34:24,200 --> 01:34:25,725
Excuse me.
1482
01:34:25,960 --> 01:34:27,724
You have a good day.
1483
01:35:13,800 --> 01:35:15,006
Oh...
1484
01:35:19,240 --> 01:35:23,165
I think I'll take a little--
a little snooze here.
1485
01:35:23,440 --> 01:35:25,807
Yeah. Yeah.
1486
01:35:30,800 --> 01:35:33,007
I love you, Dad.
1487
01:35:33,280 --> 01:35:35,601
I love you, too,
Ben boy, little Benny.
1488
01:35:35,840 --> 01:35:39,287
I love you, too.
Yeah.
1489
01:35:42,520 --> 01:35:44,045
If God won't forgive me...
1490
01:35:47,480 --> 01:35:51,405
maybe you will someday...
lhope.
1491
01:35:54,560 --> 01:35:55,641
Ooh..
1492
01:35:58,880 --> 01:36:01,451
You're a good boy.
1493
01:36:06,680 --> 01:36:09,604
♪
1494
01:37:54,680 --> 01:37:57,126
There she is,
the girl of my dreams.
1495
01:37:57,360 --> 01:38:01,968
You've been saying
that since we were kids.
1496
01:38:02,200 --> 01:38:03,690
When we were kids,
1497
01:38:03,920 --> 01:38:07,925
we would play cowboys
and Indians like the kids do.
1498
01:38:08,160 --> 01:38:11,562
You know, only we would do it
with real horses.
1499
01:38:11,800 --> 01:38:14,406
And guess who always...
1500
01:38:14,640 --> 01:38:17,928
always got the role
of the Indian girl.
1501
01:38:18,200 --> 01:38:20,806
But now the Indian girl
wears a badge.
1502
01:38:21,080 --> 01:38:23,481
Yeah.
1503
01:38:23,720 --> 01:38:25,404
You wanna go for a ride?
1504
01:38:25,640 --> 01:38:26,687
You bet.
1505
01:38:26,960 --> 01:38:28,803
Let's go.
1506
01:38:44,560 --> 01:38:47,962
J“ Woke up from underneath J“
1507
01:38:48,200 --> 01:38:51,682
IA life I built
six-feet deep J“
1508
01:38:51,920 --> 01:38:56,323
J“ I sit by the fireside
to fool you I
1509
01:38:59,680 --> 01:39:03,162
J“ Been walking out
my time J“
1510
01:39:03,400 --> 01:39:07,291
J“ This thinning soul
of mine I
1511
01:39:07,520 --> 01:39:11,844
J“ T00 many miles
from the familiar J“
1512
01:39:14,160 --> 01:39:17,926
J“ The wind blows cold
and I've been told J“
1513
01:39:18,160 --> 01:39:21,767
J“ That I ain't gonna last J“
1514
01:39:22,000 --> 01:39:25,288
J“ If I outlive
the advice I give J“
1515
01:39:25,560 --> 01:39:28,848
J“ I just might make it back J“
1516
01:39:29,080 --> 01:39:32,846
Ilfldor
1517
01:39:33,080 --> 01:39:35,287
J“ Would you wait for me? J“
1518
01:39:36,640 --> 01:39:40,725
Ilfldor
1519
01:39:40,960 --> 01:39:42,689
J“ Wait for me J“
1520
01:39:42,920 --> 01:39:44,160
J“ Wait for me J“
1521
01:39:44,400 --> 01:39:48,007
Ilfldor
1522
01:39:48,240 --> 01:39:50,561
J“ Wait for me J“
1523
01:39:51,800 --> 01:39:55,407
Ilfldor
1524
01:39:55,640 --> 01:39:59,725
J“ Won't you wait for me? J“
1525
01:40:39,840 --> 01:40:42,002
Man:
J“ My journey through the darkness J“
1526
01:40:44,800 --> 01:40:47,565
J“ I have finally seen light J“
1527
01:40:50,120 --> 01:40:53,602
I I know no 0ne's
ever loved you J“
1528
01:40:55,800 --> 01:40:58,849
J“ Like I'm loving you
tonight J“
1529
01:41:01,560 --> 01:41:04,245
I There is something
you must tell me J“
1530
01:41:06,840 --> 01:41:09,764
J“ You think
I won't understand J“
1531
01:41:12,680 --> 01:41:16,048
J“ How you found
such worldly pleasure J“
1532
01:41:17,960 --> 01:41:20,611
J“ In the arms of other men J“
1533
01:41:23,600 --> 01:41:26,331
♪ I would never try
to judge you J“
1534
01:41:29,160 --> 01:41:31,891
J“ We have both been wrong
and right J“
1535
01:41:34,720 --> 01:41:37,644
I But I know no 0ne's
ever loved me J“
1536
01:41:40,120 --> 01:41:42,885
J“ Like you're
loving me tonight J“
1537
01:41:45,520 --> 01:41:48,729
J” God will save
His fallen angels J“
1538
01:41:51,240 --> 01:41:53,891
J“ And their broken wings
He'll mend J“
1539
01:41:56,720 --> 01:41:59,200
J“ When He draws
their hearts together J“
1540
01:42:02,080 --> 01:42:04,560
J“ And they learn
to love again J“
1541
01:42:07,680 --> 01:42:10,365
J“ All their sins
will be forgiven J“
1542
01:42:13,120 --> 01:42:15,885
J“ In the twinkle of an eye J“
1543
01:42:18,440 --> 01:42:21,171
I All the saints rejoice
in Heaven J“
1544
01:42:24,120 --> 01:42:26,851
J“ When the fallen angels fly J“
1545
01:42:51,320 --> 01:42:54,051
J“ And there's a story
in the Bible J“
1546
01:42:56,960 --> 01:42:59,770
J“ About the eagle
growing old J“
1547
01:43:02,560 --> 01:43:05,291
J“ How it grows
new sets of feathers J“
1548
01:43:07,920 --> 01:43:11,049
J“ Then becomes
both young and strong J“
1549
01:43:13,840 --> 01:43:17,049
J“ Then it spreads
its mighty wingspan ♪
1550
01:43:19,320 --> 01:43:22,642
I Out across the open sky I
1551
01:43:24,960 --> 01:43:27,850
J“ We will have
the wings of eagles I
1552
01:43:30,280 --> 01:43:33,250
J“ When the fallen angels fly J“
1553
01:43:36,305 --> 01:43:42,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
111984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.