Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,357 --> 00:00:04,110
Attention! The party bus
will be leaving in a moment!
2
00:00:04,111 --> 00:00:07,494
We have a massive backlog
of Vampiric Council business,
3
00:00:07,538 --> 00:00:09,844
and you all pick now to go on a trip?
4
00:00:09,888 --> 00:00:13,239
All work, no play makes
Colin Robinson a dull guy.
5
00:00:13,283 --> 00:00:14,806
Guillermo, there are two missing.
6
00:00:17,156 --> 00:00:19,050
- Great.
- Holiday time!
7
00:00:19,431 --> 00:00:21,328
It has been several
decades since we have taken
8
00:00:21,372 --> 00:00:23,026
an excursion away from our home.
9
00:00:23,069 --> 00:00:24,331
But Sean and Charmaine...
10
00:00:24,375 --> 00:00:26,116
Seanie!
11
00:00:26,159 --> 00:00:28,509
Yes, exactly. Sean and
Charmaine from next door
12
00:00:28,553 --> 00:00:30,250
have organized a group getaway
13
00:00:30,294 --> 00:00:31,556
to celebrate their anniversary.
14
00:00:31,599 --> 00:00:32,818
- Yeah.
- And...
15
00:00:32,862 --> 00:00:34,689
they've invited us!
16
00:00:34,733 --> 00:00:36,561
For vampires, traveling away
17
00:00:36,604 --> 00:00:38,302
from home can be very difficult.
18
00:00:38,345 --> 00:00:40,173
It's not the same as just flashing
19
00:00:40,217 --> 00:00:43,350
a few papers or wanking
off Morris from steerage.
20
00:00:43,394 --> 00:00:44,874
There's a lot more to it.
21
00:00:44,917 --> 00:00:47,006
Most important rule... you must
22
00:00:47,050 --> 00:00:49,835
take with you the homeland
soil of your coffin.
23
00:00:49,879 --> 00:00:52,185
-Without this ancestral earth...
- Thank you.
24
00:00:52,229 --> 00:00:53,578
... you cannot sleep, you cannot leave,
25
00:00:53,621 --> 00:00:54,622
- Come.
- ... you cannot hypnotize,
26
00:00:54,666 --> 00:00:56,363
and your powers go
27
00:00:56,407 --> 00:00:58,017
to absolute liquid shit.
28
00:00:58,061 --> 00:01:00,759
Take the soil with me. All of it.
29
00:01:00,803 --> 00:01:03,022
- Tie a knot. Very safe.
- There we are.
30
00:01:03,066 --> 00:01:04,502
Ready to travel!
31
00:01:05,633 --> 00:01:07,070
Some call our destination
32
00:01:07,113 --> 00:01:09,028
a mecca of the depraved.
33
00:01:09,072 --> 00:01:11,901
America's premier nocturnal playground
34
00:01:11,944 --> 00:01:13,859
of hedonistic debauchery.
35
00:01:13,903 --> 00:01:16,688
Sin City, U.S. of A., baby!
36
00:01:16,731 --> 00:01:20,257
? Viva Atlantic City ?
37
00:01:20,300 --> 00:01:23,651
- ? Viva Atlantic City ?
- Atlantic City, baby!
38
00:01:23,695 --> 00:01:24,957
- Atlantic City, baby.
- ? Viva... ?
39
00:01:25,001 --> 00:01:26,524
Not you, Guillermo.
40
00:01:26,567 --> 00:01:27,612
- ? Viva ?
- ? Atlantic ?
41
00:01:27,655 --> 00:01:29,353
? City! ?
42
00:01:39,145 --> 00:01:41,495
Atlantic City, baby!
43
00:01:56,032 --> 00:01:58,251
Come on, guys, get off the bus!
44
00:01:58,295 --> 00:01:59,352
Yeah!
45
00:02:07,957 --> 00:02:09,741
Here you go, my darling.
46
00:02:09,784 --> 00:02:12,657
Your home away from home.
47
00:02:16,098 --> 00:02:17,839
I'll be honest... I'm jealous.
48
00:02:17,882 --> 00:02:19,754
That cot looks pretty sweet.
49
00:02:19,797 --> 00:02:21,538
Really? Do you want to trade?
50
00:02:21,582 --> 00:02:23,932
No, I was just being polite.
It's obviously very shitty.
51
00:02:23,976 --> 00:02:25,586
Thank you for the tiny bed.
52
00:02:25,629 --> 00:02:27,849
I hereby present you, the innkeeper,
53
00:02:27,892 --> 00:02:30,156
with a feather from a female crow,
54
00:02:30,199 --> 00:02:31,853
as is customary amongst travelers.
55
00:02:31,896 --> 00:02:34,029
Uh, sir, sorry, no, this is for you.
56
00:02:34,073 --> 00:02:36,771
- I'll take that, thank you.
- I'm going to spread my soil.
57
00:02:36,814 --> 00:02:39,774
Hey, Nadja, Laszlo, you guys
hitting the skins in there?
58
00:02:39,817 --> 00:02:41,558
Yes, Colin Robinson, we are!
59
00:02:41,602 --> 00:02:43,125
Oh.
60
00:02:43,169 --> 00:02:45,475
? Al Qolnidar. ?
61
00:02:45,519 --> 00:02:47,825
- It smells like shit.
- Okay, so 65% off, Nordstrom Rack.
62
00:02:47,869 --> 00:02:49,553
- No!
- Yes.
63
00:02:49,597 --> 00:02:50,677
- What are you doing?
- Stop.
64
00:02:50,678 --> 00:02:51,742
On my mother.
65
00:02:51,786 --> 00:02:54,310
- Norway? Wow.
- No, well, Nordstrom Rack, yeah.
66
00:02:54,354 --> 00:02:55,659
Ding, ding, ding. Ding, ding, ding.
67
00:02:55,703 --> 00:02:57,052
Ding, ding, ding!
68
00:02:57,096 --> 00:02:59,054
Now, anyone who knows me
69
00:02:59,098 --> 00:03:01,274
knows that I am not much for speeches.
70
00:03:01,317 --> 00:03:04,059
- Seanie!
- Hey! There he is!
71
00:03:04,103 --> 00:03:06,061
But, uh, I just want
to say to my wife...
72
00:03:06,105 --> 00:03:07,105
That's me.
73
00:03:07,106 --> 00:03:09,064
... that I adore you.
74
00:03:09,065 --> 00:03:10,120
Yeah.
75
00:03:10,121 --> 00:03:12,763
I mean, look at us. You
know? It's 11 friends,
76
00:03:12,807 --> 00:03:14,156
all together.
77
00:03:14,200 --> 00:03:16,158
- It's pretty amazing, you know?
- Yeah.
78
00:03:16,202 --> 00:03:19,074
Holy shit. It's just
like Ocean's Eleven!
79
00:03:19,118 --> 00:03:20,728
"What, did you guys get a group rate
80
00:03:20,771 --> 00:03:22,643
- or something?"
- Yes!
81
00:03:23,861 --> 00:03:25,124
I love this woman!
82
00:03:25,167 --> 00:03:26,647
Okay, okay.
83
00:03:26,690 --> 00:03:28,257
I've always been a Twelve man at heart.
84
00:03:28,301 --> 00:03:30,564
But, recently, we rewatched Eleven,
85
00:03:30,607 --> 00:03:33,306
and I have to say that
it's, uh, not just a prequel.
86
00:03:33,349 --> 00:03:35,960
It's, uh... it's got a
lot of world-building, too.
87
00:03:36,004 --> 00:03:38,050
All right, let's bring
it up a little bit.
88
00:03:38,093 --> 00:03:39,921
Let's give a shout-out to my best buds.
89
00:03:39,964 --> 00:03:41,923
- My main man Laz.
- Seanie!
90
00:03:41,966 --> 00:03:44,882
To my guy. Frankie, we
played peewee together.
91
00:03:44,926 --> 00:03:46,884
- Frankie!
- Yeah, you remember that?
92
00:03:46,928 --> 00:03:50,105
Hey, Mikey! Wake up! We played
peewee together, too, right?
93
00:03:50,149 --> 00:03:51,186
Oh! Holy shit!
94
00:03:51,187 --> 00:03:53,360
- Mikey!
- What, are you drunk already?!
95
00:03:53,361 --> 00:03:55,280
- Oh, no.
- There's glass in all our food.
96
00:03:55,284 --> 00:03:56,720
- We can't eat it.
- Shut up, shut up, shut up, shut up.
97
00:03:56,764 --> 00:03:59,245
Gizmo, be a good familiar
and fetch a broom.
98
00:03:59,288 --> 00:04:00,985
Well, I'm not a familiar anymore, so...
99
00:04:01,029 --> 00:04:02,465
Fetch a broom from the
hostess now, Guillermo.
100
00:04:04,772 --> 00:04:06,426
Ooh, ah.
101
00:04:06,469 --> 00:04:08,167
Cheeky prick.
102
00:04:08,210 --> 00:04:10,125
Yeah, the transition
103
00:04:10,169 --> 00:04:13,737
from familiar to
bodyguard has been, um...
104
00:04:15,522 --> 00:04:18,002
... not much of a transition, I guess?
105
00:04:18,046 --> 00:04:20,048
Guillermo is no longer a familiar.
106
00:04:20,092 --> 00:04:23,007
So just make him feel
like he's part of the team.
107
00:04:23,051 --> 00:04:26,837
No, no, Nandor is right. I mean,
at every office I've worked at,
108
00:04:26,881 --> 00:04:29,840
they always say, "We're
a big family here."
109
00:04:29,884 --> 00:04:31,712
And it does motivate
people to work harder
110
00:04:31,755 --> 00:04:34,018
and neglect their actual families
111
00:04:34,062 --> 00:04:36,978
- and put up with all sorts of degrading shit.
- Okay.
112
00:04:37,021 --> 00:04:38,980
They are going to
bring a mop and a broom.
113
00:04:39,023 --> 00:04:40,329
Oh.
114
00:04:40,373 --> 00:04:41,983
Hmm?
115
00:04:42,026 --> 00:04:43,026
Um...
116
00:04:43,158 --> 00:04:44,638
Hello, Guillermo.
117
00:04:44,681 --> 00:04:48,424
Um, do you have any, um...
118
00:04:48,468 --> 00:04:50,296
- interests?
- That's a great question.
119
00:04:50,339 --> 00:04:51,949
I was wondering that, too.
120
00:04:51,993 --> 00:04:54,082
- Do I have any interests?
- Hmm.
121
00:04:54,126 --> 00:04:55,701
- Yes, of course I...
- Wow!
122
00:04:55,702 --> 00:04:56,965
- Very cool.
- He's got interests
123
00:04:56,966 --> 00:04:59,000
and he knows what's... interesting.
124
00:04:59,043 --> 00:05:01,916
- Yeah. I've got interests, too.
- Hmm.
125
00:05:01,959 --> 00:05:03,918
It's important.
126
00:05:03,961 --> 00:05:05,528
- Okay.
- We are the same.
127
00:05:05,572 --> 00:05:06,834
- All with interests.
- Mm.
128
00:05:06,877 --> 00:05:08,488
Uh, you've got interests, don't you,
129
00:05:08,531 --> 00:05:10,054
- Colin Robinson?
- I like to walk around.
130
00:05:10,098 --> 00:05:12,231
- I like to stare.
- Did I...
131
00:05:12,274 --> 00:05:14,755
- did I miss something?
- We're all a big family here.
132
00:05:14,798 --> 00:05:17,801
- Right.
- These interests that you have,
133
00:05:17,845 --> 00:05:19,194
do they involve the fairer sex?
134
00:05:19,238 --> 00:05:20,848
I'm not gonna do that.
135
00:05:20,891 --> 00:05:22,241
- I'm not talking...
- Guillermo, do you have yourself
136
00:05:22,284 --> 00:05:24,243
a little cutie, chubby
little girlfriend?
137
00:05:24,286 --> 00:05:25,853
Why does she have to be
chub... You know what...
138
00:05:25,896 --> 00:05:28,203
- Maybe a boyfriend?
- Yes. Have you got
139
00:05:28,247 --> 00:05:29,813
a little secret, you little sick fuck?
140
00:05:29,857 --> 00:05:32,425
Yeah, come on, you stinky
bitch. The library is open.
141
00:05:32,468 --> 00:05:34,078
Definitely not gonna talk about...
142
00:05:34,122 --> 00:05:36,777
- Oh, one of each, you dirty dog.
- Ooh, yes, he does.
143
00:05:36,820 --> 00:05:40,259
No, I... I just... I guess I grew
up in a family where, you know,
144
00:05:40,302 --> 00:05:43,392
talking about your
private life is... that.
145
00:05:43,436 --> 00:05:45,655
- It's private.
- Oh, please.
146
00:05:45,699 --> 00:05:48,092
Do you know what the most
beautiful thing in the world is?
147
00:05:48,136 --> 00:05:49,137
What?
148
00:05:49,181 --> 00:05:50,269
Fucking.
149
00:05:50,312 --> 00:05:52,271
The kaleidoscopic entwining
150
00:05:52,314 --> 00:05:54,621
of limbs and genitalia.
151
00:05:54,664 --> 00:05:56,710
Men, women. Women, men.
152
00:05:56,753 --> 00:05:58,146
Women, women, women,
153
00:05:58,190 --> 00:06:00,540
women, men, men, men, men.
154
00:06:00,583 --> 00:06:01,584
Anything gets me hard.
155
00:06:01,628 --> 00:06:03,412
Sometimes it's a problem.
156
00:06:03,456 --> 00:06:04,935
Not to me.
157
00:06:04,979 --> 00:06:06,676
Everyone fucks and sucks,
158
00:06:06,720 --> 00:06:08,765
- thousands of chaps and chap-esses...
- Mm.
159
00:06:08,809 --> 00:06:11,246
... before they meet the
one. But if they're lucky,
160
00:06:11,290 --> 00:06:14,467
they can go off and fuck
millions of others, like we do.
161
00:06:14,510 --> 00:06:16,686
Don't think that was
the case with my parents.
162
00:06:16,730 --> 00:06:17,731
Tell us more about that.
163
00:06:17,774 --> 00:06:19,385
You really want to know?
164
00:06:19,386 --> 00:06:20,412
- Yeah, yeah.
- Yes.
165
00:06:22,214 --> 00:06:23,998
Uh, well, yeah.
166
00:06:24,041 --> 00:06:26,696
It is tough. I mean, I
remember being ten or 11
167
00:06:26,740 --> 00:06:29,177
when I first realized that I was...
168
00:06:29,221 --> 00:06:32,267
Frankie put glass in the piccata
and the restaurant comped us,
169
00:06:32,311 --> 00:06:34,313
so we got all these chips.
Let's hit the casino.
170
00:06:34,356 --> 00:06:36,315
- All right.
- Come on, Nadia. Let's go watch this Rat Pack show
171
00:06:36,358 --> 00:06:38,317
- with the girls.
- Did you say "the Rat Pack"?
172
00:06:38,360 --> 00:06:39,883
- Yeah, they're good.
- They're here?
173
00:06:39,927 --> 00:06:41,885
Yeah, yeah, it's the Rat Pack.
174
00:06:41,929 --> 00:06:43,496
Chips ahoy!
175
00:06:43,539 --> 00:06:45,585
Yeah!
176
00:06:45,628 --> 00:06:47,282
Atlantic City, baby!
177
00:06:50,677 --> 00:06:52,156
- We're actually seeing the Rat Pack?
- Yeah!
178
00:06:52,200 --> 00:06:53,641
I couldn't bloody believe it
179
00:06:53,684 --> 00:06:55,899
when Charmaine said we
were seeing the Rat Pack.
180
00:06:55,943 --> 00:06:57,771
I mean, what a coincidence.
181
00:06:57,814 --> 00:07:00,861
My old mateys, performing here, tonight!
182
00:07:00,904 --> 00:07:03,298
Oh, we used to have such fun together.
183
00:07:03,342 --> 00:07:05,953
Hanging with the who's who of the local
184
00:07:05,996 --> 00:07:07,824
Cosa Nostra in the back room.
185
00:07:07,868 --> 00:07:09,565
What can I say?
186
00:07:09,609 --> 00:07:11,350
We were just a bunch of night cats,
187
00:07:11,393 --> 00:07:14,135
and nobody was playing for keeps.
188
00:07:14,178 --> 00:07:16,180
I used to scream,
189
00:07:16,224 --> 00:07:18,139
"Ain't That a Kick in the Head!"
190
00:07:18,182 --> 00:07:21,229
at every show because it was
my favorite number and also,
191
00:07:21,273 --> 00:07:23,623
you know, what a stupid name for a song.
192
00:07:23,666 --> 00:07:26,321
Frankie used to say that
they should callme the Voice.
193
00:07:26,365 --> 00:07:27,844
He'd say, uh,
194
00:07:27,888 --> 00:07:30,151
"Nadja, I don't know
what's more of a problem,
195
00:07:30,194 --> 00:07:33,633
your voice or my taste in blondes."
196
00:07:33,676 --> 00:07:36,200
- Cheers, ladies!
- I love alcohol.
197
00:07:36,244 --> 00:07:38,377
I have to drink it. Um, num, num, num.
198
00:07:38,420 --> 00:07:40,335
Okay, here they... they are!
199
00:07:40,379 --> 00:07:42,032
Frankie! Deanie!
200
00:07:42,076 --> 00:07:43,947
Oh, this is amazing for me!
201
00:07:43,991 --> 00:07:45,862
It's me, Nadja! Hello!
202
00:07:45,906 --> 00:07:48,256
? How lucky can one guy be? ?
203
00:07:48,300 --> 00:07:50,519
Oh, wow. I mean, they
haven't changed at all.
204
00:07:50,563 --> 00:07:53,217
Nadja from Antipaxos! Hello!
205
00:07:53,261 --> 00:07:55,350
They did say, uh,
"Ring-a-ding-ding" a lot.
206
00:07:55,394 --> 00:07:57,613
- Ring-a-ding-ding!
- Which is one of their catchphrases.
207
00:07:57,657 --> 00:07:59,615
It's Nadja! Do you remember?!
208
00:07:59,659 --> 00:08:00,964
All right.
209
00:08:01,008 --> 00:08:03,576
But, you know, crooners gonna croon.
210
00:08:03,619 --> 00:08:04,751
? Tell me quick ?
211
00:08:04,794 --> 00:08:06,492
? Ain't that a kick ?
212
00:08:06,535 --> 00:08:10,974
? In the head... ? ?
213
00:08:11,018 --> 00:08:12,280
Oh, boy. All right.
214
00:08:12,324 --> 00:08:13,760
We got some live ones tonight.
215
00:08:15,109 --> 00:08:16,458
So, who do you guys
216
00:08:16,502 --> 00:08:18,330
favor for Monday night's fight?
217
00:08:18,373 --> 00:08:20,462
I understand
218
00:08:20,506 --> 00:08:22,421
you're indicating that
you want me to proceed.
219
00:08:22,464 --> 00:08:24,074
But I'm still assessing my cards,
220
00:08:24,118 --> 00:08:25,598
which is within my right.
221
00:08:25,641 --> 00:08:28,644
Rodriguez, of course, has that uppercut.
222
00:08:28,688 --> 00:08:31,952
But Jackson has the reach.
70 inches. That's no slouch.
223
00:08:31,995 --> 00:08:33,954
Yes.
224
00:08:33,997 --> 00:08:36,130
He hasn't moved for hours.
225
00:08:36,173 --> 00:08:37,871
I've actually never seen
him like this, to be honest.
226
00:08:37,914 --> 00:08:39,089
Let's go. Come on.
227
00:08:39,133 --> 00:08:43,442
I am playing a game called
The Big Bang Theory game.
228
00:08:43,485 --> 00:08:45,357
So hypnotic.
229
00:08:45,400 --> 00:08:47,402
Really has me in its grips.
230
00:08:48,969 --> 00:08:52,712
Two Leonards and a Raj.
I need three Rajs! Again.
231
00:08:52,755 --> 00:08:54,366
I won!
232
00:08:54,409 --> 00:08:57,325
Bazinga... !
233
00:08:59,849 --> 00:09:02,939
"Bazinga" is the war cry of Sheldon,
234
00:09:02,983 --> 00:09:04,854
their tall leader.
235
00:09:04,898 --> 00:09:07,074
I haven't seen them in so long.
236
00:09:07,117 --> 00:09:10,425
Frankie, Deanie,
Sammy, my sweet paisans.
237
00:09:10,469 --> 00:09:11,470
It's me,
238
00:09:11,513 --> 00:09:13,820
it's your "luck be a lady"!
239
00:09:13,863 --> 00:09:15,430
- Oh.
- Oh,
240
00:09:15,474 --> 00:09:17,214
you were the aces of clubs tonight.
241
00:09:17,258 --> 00:09:18,999
Ring-a-ding-ding!
242
00:09:19,042 --> 00:09:20,740
There it is!
243
00:09:20,783 --> 00:09:22,959
I don't think it's
gonna be a classic match.
244
00:09:23,003 --> 00:09:24,004
Anyway, it... Let's see.
245
00:09:24,047 --> 00:09:26,441
We got a six and a fi...
246
00:09:26,485 --> 00:09:28,704
I don't really know how to play this.
247
00:09:28,748 --> 00:09:30,793
- Come on, Sheldon.
- Yeah, I know they're still having fun,
248
00:09:30,837 --> 00:09:32,708
but it's almost sunrise.
249
00:09:32,752 --> 00:09:34,797
It's very important for a bodyguard
250
00:09:34,841 --> 00:09:37,365
to be on top of when
it's time for nap-naps.
251
00:09:37,409 --> 00:09:38,714
Do it for me, Raj.
252
00:09:38,758 --> 00:09:40,499
They get a little aggravated
253
00:09:40,542 --> 00:09:42,892
- when they don't get their night...
- Fucking game!
254
00:09:44,546 --> 00:09:46,243
See?
255
00:09:46,287 --> 00:09:47,805
- Time for night-night.
- Come on. Guillermo, not now.
256
00:09:47,806 --> 00:09:49,020
Give me more quarters.
257
00:09:49,021 --> 00:09:50,566
- I need more quarters.
- No, I think...
258
00:09:50,567 --> 00:09:51,988
- I think it's time for night-night.
- No.
259
00:09:52,032 --> 00:09:53,337
The sun is about to come up.
260
00:09:53,381 --> 00:09:55,078
- You can't make me.
- Aw. Come on.
261
00:09:55,122 --> 00:09:56,863
- No, these are my new friends.
- We should go.
262
00:09:56,906 --> 00:09:58,342
- This way. Over here. This way.
- What does this one do?
263
00:09:58,386 --> 00:09:59,561
No, it doesn't do anything.
264
00:10:02,695 --> 00:10:04,653
I still cannot slumber.
265
00:10:04,697 --> 00:10:06,655
Colin Robinson, are you slumbering?
266
00:10:06,699 --> 00:10:08,701
No. And stop asking me.
267
00:10:08,744 --> 00:10:10,616
Are you slumbering in there?!
268
00:10:10,659 --> 00:10:13,227
We are having a very hard
time trying to slumber!
269
00:10:13,270 --> 00:10:15,969
Yes, we are also unable to slumber!
270
00:10:16,012 --> 00:10:17,579
Guillermo, are you slumbering?
271
00:10:17,623 --> 00:10:19,494
Guillermo.
272
00:10:19,538 --> 00:10:23,019
Guillermo, wake up! I asked
you, are you slumbering?
273
00:10:24,194 --> 00:10:26,153
What is this?
274
00:10:26,196 --> 00:10:27,633
Oh, shit.
275
00:10:27,676 --> 00:10:29,199
Shit. No.
276
00:10:30,244 --> 00:10:32,072
Shit. Shit!
277
00:10:32,115 --> 00:10:33,508
My ancestral soil!
278
00:10:33,552 --> 00:10:34,901
It is gone!
279
00:10:34,944 --> 00:10:36,946
Our ancestral soil is also gone!
280
00:10:36,990 --> 00:10:39,688
What the piss in hell is happening?!
281
00:10:39,732 --> 00:10:41,908
You know how it is when you have
282
00:10:41,951 --> 00:10:44,214
the binge-watch blinders on.
283
00:10:44,258 --> 00:10:47,000
I got caught up in a show
that I'm obsessed with,
284
00:10:47,043 --> 00:10:49,916
and they only air it here at the hotel.
285
00:10:49,959 --> 00:10:51,395
? Roll the dice ?
286
00:10:51,439 --> 00:10:52,919
? Spin that wheel... ?
287
00:10:52,962 --> 00:10:55,530
Anyway, housekeeping came in, and...
288
00:10:55,574 --> 00:10:57,576
I-I didn't notice what she was doing.
289
00:10:57,619 --> 00:10:59,229
? The sushi's raw ?
290
00:10:59,273 --> 00:11:02,232
? Catch a show and hit the spa. ?
291
00:11:03,625 --> 00:11:05,671
- This is very bad.
- "Very bad"?!
292
00:11:05,714 --> 00:11:07,542
This is a fucking catastrophe!
293
00:11:07,586 --> 00:11:09,326
If our ancestral soil is gone,
294
00:11:09,370 --> 00:11:11,111
then we cannot rest! If we cannot rest,
295
00:11:11,154 --> 00:11:12,199
then our powers...
296
00:11:12,242 --> 00:11:13,679
I can't even say it.
297
00:11:13,722 --> 00:11:15,811
Our powers are poof! Gone!
298
00:11:15,855 --> 00:11:17,509
I can feel my powers fading.
299
00:11:17,552 --> 00:11:18,640
Bat!
300
00:11:20,555 --> 00:11:22,557
A fucking sparrow.
301
00:11:22,601 --> 00:11:24,428
The lamest of all birds.
302
00:11:24,472 --> 00:11:25,734
There is but one solution.
303
00:11:25,778 --> 00:11:27,475
Guillermo,
304
00:11:27,519 --> 00:11:29,782
you must go on a journey,
305
00:11:29,825 --> 00:11:30,826
a quest.
306
00:11:30,870 --> 00:11:32,132
How do you feel about that?
307
00:11:32,175 --> 00:11:33,220
Uh...
308
00:11:33,263 --> 00:11:34,743
Good. Will the roads
309
00:11:34,787 --> 00:11:37,093
- be treacherous?
Yes. - Yes. - Yes!
310
00:11:37,137 --> 00:11:39,879
- Maybe I shouldn't...
- Will there be foes at every turn?
311
00:11:39,922 --> 00:11:41,576
- Most certainly.
- Yes. Yes.
312
00:11:41,620 --> 00:11:43,186
- I have a lot of enemies.
- Don't like that.
313
00:11:43,230 --> 00:11:45,711
But you are the only
one that can save us.
314
00:11:45,754 --> 00:11:46,886
Are you man enough?
315
00:11:46,929 --> 00:11:47,929
Uh...
316
00:11:47,930 --> 00:11:49,062
Good.
317
00:11:49,105 --> 00:11:50,629
- He's my best friend.
- Please.
318
00:11:50,672 --> 00:11:51,978
No, I'm your best friend.
319
00:11:52,021 --> 00:11:53,545
My hypnosis powers are buggered.
320
00:11:53,588 --> 00:11:55,198
So I have to look elsewhere
321
00:11:55,242 --> 00:11:57,374
to secure Gizmo's travel money.
322
00:11:57,418 --> 00:12:01,161
Could this ruin the greatest
friendship of my life?
323
00:12:01,204 --> 00:12:03,598
- Seanie!
- Hey.
324
00:12:03,642 --> 00:12:06,166
Hey, Laz. What are you
doing?! Get the "D" back!
325
00:12:06,209 --> 00:12:09,038
I need to borrow your credit
card and not tell you why.
326
00:12:10,039 --> 00:12:11,998
You can't tell me why
327
00:12:12,041 --> 00:12:13,826
you need to borrow my credit card?
328
00:12:14,870 --> 00:12:17,220
No explanation necessary.
329
00:12:17,264 --> 00:12:18,874
- Really?
- You're my best friend.
330
00:12:18,918 --> 00:12:20,963
Oh, Marone. Are you kidding me?
331
00:12:21,007 --> 00:12:22,965
Fucking Knicks. They'll
break your heart every time.
332
00:12:23,009 --> 00:12:24,619
But I can't quit 'em.
You know what I mean?
333
00:12:24,663 --> 00:12:25,800
- Yeah.
- Hey, listen, you're gonna have
334
00:12:25,801 --> 00:12:28,144
to pay me back, like,
right away. ASAP, okay?
335
00:12:28,188 --> 00:12:31,191
'Cause the Patrick Ewing
commemorative Discover Card,
336
00:12:31,234 --> 00:12:32,540
that's for emergencies only.
337
00:12:32,584 --> 00:12:34,368
Get it back soon. Listen, I trust you.
338
00:12:34,411 --> 00:12:36,022
You're my main man. I'd die for you.
339
00:12:36,065 --> 00:12:37,458
Thanks again.
340
00:12:39,373 --> 00:12:42,332
Yeah, I know that collecting
dirt is shit work, but...
341
00:12:42,376 --> 00:12:44,639
I've never been to Europe before, so...
342
00:12:47,163 --> 00:12:48,600
- Seanie.
- Yeah.
343
00:12:48,643 --> 00:12:51,341
The past 20 years have
not always been easy.
344
00:12:51,385 --> 00:12:53,953
We are trapped in an eternal limbo
345
00:12:53,996 --> 00:12:57,478
at the Monaco Grand
Hotel and Casino facility.
346
00:12:57,521 --> 00:12:59,045
... our roses and our thorns.
347
00:12:59,088 --> 00:13:00,742
Oh, look at that.
348
00:13:00,786 --> 00:13:03,658
Oh, she already drank so much.
349
00:13:03,702 --> 00:13:05,355
Our powers are waning, and our minds
350
00:13:05,399 --> 00:13:07,836
are turning into a thick, lumpy soup.
351
00:13:07,880 --> 00:13:09,359
Yes, you have to say you're...
352
00:13:09,403 --> 00:13:12,624
It is like hot onion water.
353
00:13:12,667 --> 00:13:15,670
And then you put that in my
head and that's my brain now.
354
00:13:15,714 --> 00:13:17,715
In the name of Jesus Christ.
355
00:13:19,674 --> 00:13:21,807
As the pages fall from the calendar,
356
00:13:21,850 --> 00:13:23,678
we can do nothing but wait...
357
00:13:23,722 --> 00:13:25,680
No!
358
00:13:25,724 --> 00:13:28,509
... amongst the broken tulips
359
00:13:28,552 --> 00:13:30,206
in the Garden State.
360
00:13:30,250 --> 00:13:33,688
Vow renewal ceremonies.
361
00:13:33,732 --> 00:13:35,690
Too long. They're too long.
362
00:13:35,734 --> 00:13:37,649
And I pronounce you man and wife.
363
00:13:37,692 --> 00:13:38,867
Pointless.
364
00:13:38,911 --> 00:13:40,521
It has been weeks since any of us
365
00:13:40,564 --> 00:13:42,915
have had even a moment of slumber.
366
00:13:42,958 --> 00:13:45,352
It's actually been only, like, 14 hours,
367
00:13:45,395 --> 00:13:47,354
but they get a little punchy
368
00:13:47,397 --> 00:13:49,095
when they don't get their sleep.
369
00:13:49,138 --> 00:13:50,618
Three, two, one.
370
00:13:50,662 --> 00:13:52,359
- Cheese.
- Cheese. Let's do it.
371
00:13:52,402 --> 00:13:54,056
Cheese!
372
00:13:54,100 --> 00:13:57,581
Okay, here we are
in... jolly ole England.
373
00:13:57,625 --> 00:13:58,974
I'm in London, mate.
374
00:13:59,018 --> 00:14:00,193
Oh, that's not good.
375
00:14:00,236 --> 00:14:01,498
Just got to get this dirt.
376
00:14:01,542 --> 00:14:02,978
So I'm gonna put you guys down here.
377
00:14:03,022 --> 00:14:06,155
I'm just here for
British dirt for Laszlo.
378
00:14:06,199 --> 00:14:07,635
All right.
379
00:14:07,679 --> 00:14:09,811
Back on the plane.
380
00:14:09,855 --> 00:14:12,684
- This Big Bang Theory is really very good.
- Bazinga.
381
00:14:12,727 --> 00:14:14,903
Very faithful to the slot machine.
382
00:14:14,947 --> 00:14:16,513
- Yeah.
- For the last time,
383
00:14:16,557 --> 00:14:21,562
can you turn this TV down?!
384
00:14:21,605 --> 00:14:24,478
Laszlo can be a real Leonard sometimes,
385
00:14:24,521 --> 00:14:25,958
- can't he?
- Mm-hmm.
386
00:14:26,001 --> 00:14:31,833
Laszlo is feeling very
badly for taking $7,539
387
00:14:31,877 --> 00:14:34,706
from Sean for the airplane tickets.
388
00:14:34,749 --> 00:14:35,924
Like a cheap thief.
389
00:14:35,968 --> 00:14:37,360
- I need to sort this...
- Yeah.
390
00:14:37,404 --> 00:14:38,927
... and I need to sort it now.
391
00:14:38,971 --> 00:14:40,189
Bazinga!
392
00:14:40,233 --> 00:14:41,843
Shut up!
393
00:14:41,887 --> 00:14:43,845
What are you doing, playing
Ping-Pong or basketball?!
394
00:14:43,889 --> 00:14:45,717
- Come on!
- Seanie...
395
00:14:45,760 --> 00:14:47,022
Yeah. Hey, Laz.
396
00:14:47,066 --> 00:14:48,154
Good to see you.
397
00:14:48,197 --> 00:14:49,198
Fuck! Fuck me!
398
00:14:49,242 --> 00:14:51,200
Are you fucking kidding me?!
399
00:14:51,244 --> 00:14:53,289
Learn how to use the board!
400
00:14:53,333 --> 00:14:54,333
Geez...
401
00:14:54,334 --> 00:14:55,814
Are you okay?
402
00:14:55,857 --> 00:14:57,685
Listen, Laz, can I be honest with you?
403
00:14:57,729 --> 00:14:58,773
Of course.
404
00:14:58,817 --> 00:15:00,949
I used to have a...
405
00:15:00,993 --> 00:15:02,821
big-time gambling problem.
406
00:15:02,864 --> 00:15:04,605
- Right.
- Like, big-time. You know, I promised Charmaine,
407
00:15:04,648 --> 00:15:06,868
you know, I said, "Hey,
listen, we go down to AC,
408
00:15:06,912 --> 00:15:08,827
- I'll be good this time."
- Right.
409
00:15:08,870 --> 00:15:10,480
And then I have just blown all the money
410
00:15:10,524 --> 00:15:12,569
that we were gonna use for the new deck.
411
00:15:12,613 --> 00:15:15,355
And we still owe money for
that stupid vow renewal.
412
00:15:15,398 --> 00:15:16,922
And I've lost all of our money.
413
00:15:16,965 --> 00:15:18,967
There's no money, Laz.
414
00:15:19,011 --> 00:15:20,447
I got to make it back.
415
00:15:22,188 --> 00:15:23,711
Hey, hey, hey, hey.
416
00:15:23,755 --> 00:15:26,540
She's gonna leave me, Laz.
417
00:15:26,583 --> 00:15:27,802
She's gonna leave me.
418
00:15:27,846 --> 00:15:30,283
Yeah, yeah.
419
00:15:30,326 --> 00:15:33,721
What good is some
soil from your homeland
420
00:15:33,765 --> 00:15:36,855
when your best friend in
the whole world is suffering?
421
00:15:36,898 --> 00:15:39,335
Seanie... !
422
00:15:40,293 --> 00:15:41,860
And then it hit me.
423
00:15:41,903 --> 00:15:46,168
I know a few bambinos who are
absolutely rolling in the dough-re-mi.
424
00:15:46,212 --> 00:15:48,388
Surely they won't miss a few clams.
425
00:15:48,431 --> 00:15:50,912
Oh, this has been such a scream,
426
00:15:50,956 --> 00:15:53,828
catching up with
you old so-and-sos.
427
00:15:53,872 --> 00:15:56,352
Unfortunately, I cannot hypnotize them
428
00:15:56,396 --> 00:15:58,311
due to my weakened state. But...
429
00:15:58,354 --> 00:16:02,489
I can definitely use my
greatest non-vampiric power,
430
00:16:02,532 --> 00:16:05,274
my irresistible charms.
431
00:16:05,318 --> 00:16:08,408
How's about you guys give
me all the money you have?
432
00:16:08,451 --> 00:16:10,845
- Hey, boys?
- I don't think so, sugar.
433
00:16:10,889 --> 00:16:13,021
You don't think so?
434
00:16:13,065 --> 00:16:14,675
Well, I do think so!
435
00:16:14,718 --> 00:16:18,425
'Cause if you don't empty your
motherfucking wallets right now,
436
00:16:18,426 --> 00:16:20,724
I'm going to empty all
of you of your lives!
437
00:16:20,768 --> 00:16:22,683
Kill you! Kill you dead!
438
00:16:22,726 --> 00:16:24,641
That's right.
439
00:16:24,685 --> 00:16:25,729
Uh...
440
00:16:25,773 --> 00:16:28,080
Just do it. She's... not well.
441
00:16:28,123 --> 00:16:30,160
- Yeah.
- Here you go, sugar.
442
00:16:30,161 --> 00:16:32,633
My sweet maraschino cherry babies.
443
00:16:32,634 --> 00:16:33,634
- Bye.
- Yeah.
444
00:16:33,635 --> 00:16:36,871
- Laszlo, get the fuck out of here.
- Yeah, yeah. I say, Mr. Sinatra,
445
00:16:36,915 --> 00:16:38,960
forgive me, my mind's
a little foggy, but...
446
00:16:39,004 --> 00:16:40,396
last time I looked,
447
00:16:40,440 --> 00:16:42,442
you weren't Chinese.
448
00:16:43,704 --> 00:16:44,879
Ring-a-ding-ding.
449
00:16:44,923 --> 00:16:46,881
I stand corrected.
450
00:16:46,925 --> 00:16:50,015
You guys work with those
people? I need that dough.
451
00:16:51,364 --> 00:16:52,626
Here we go.
452
00:16:52,669 --> 00:16:54,323
Okay.
453
00:16:54,367 --> 00:16:55,367
$20.
454
00:16:55,368 --> 00:16:57,152
$100. What?
455
00:16:57,196 --> 00:16:59,154
This is about $300.
456
00:16:59,198 --> 00:17:02,288
- Oh, fucking...
- 300 shitting dollars!
457
00:17:02,331 --> 00:17:03,855
My darling, don't explode,
458
00:17:03,898 --> 00:17:06,248
but are you quite sure
they're the real Rat Pack
459
00:17:06,292 --> 00:17:07,684
that you met years ago?
460
00:17:07,728 --> 00:17:09,817
What exactly are you trying to say?
461
00:17:09,861 --> 00:17:11,384
Nothing. All good.
462
00:17:11,427 --> 00:17:13,995
Hello. I'm in Greece.
463
00:17:18,173 --> 00:17:20,349
Aeropuerto... airport... can
we go to the airport, please?
464
00:17:20,393 --> 00:17:21,873
Thank you.
465
00:17:24,353 --> 00:17:25,441
Hey.
466
00:17:25,485 --> 00:17:27,226
Look at that.
467
00:17:27,269 --> 00:17:29,576
You got a couple Koothrappalis,
468
00:17:29,619 --> 00:17:32,057
a Hofstadter, and four Wolowitzes.
469
00:17:32,100 --> 00:17:33,841
Oh, and Penny. Not bad.
470
00:17:33,885 --> 00:17:36,322
Do you know what I have been
wondering, Colin Robinson?
471
00:17:36,365 --> 00:17:40,892
- What's that?
- Why do they call it The Big Bang Theory?
472
00:17:40,935 --> 00:17:43,416
It's about the creation of the universe.
473
00:17:44,159 --> 00:17:45,679
The what?
474
00:17:46,622 --> 00:17:48,638
And in a single instant,
475
00:17:48,682 --> 00:17:51,728
my world was turned upside down.
476
00:17:51,772 --> 00:17:54,470
... hence the
Shaminovich-Cohen conjecture.
477
00:17:54,514 --> 00:17:57,125
I-I gave him the broad strokes,
478
00:17:57,169 --> 00:17:59,258
the heliocentric nuts and bolts,
479
00:17:59,301 --> 00:18:00,781
uh, if you will.
480
00:18:00,824 --> 00:18:02,739
Has nothing to do with
cats, like you thought.
481
00:18:02,783 --> 00:18:04,741
But what about the four elephants?
482
00:18:04,785 --> 00:18:06,874
For 750 years,
483
00:18:06,918 --> 00:18:08,963
I believed I knew the truth:
484
00:18:09,007 --> 00:18:11,052
that the Earth rested upon the shoulders
485
00:18:11,096 --> 00:18:13,489
of four mighty elephants...
486
00:18:13,533 --> 00:18:15,274
Forget about the four elephants.
487
00:18:15,317 --> 00:18:18,146
... who stood on a shell
of a large and noble turtle.
488
00:18:18,190 --> 00:18:19,278
Look at the turtle.
489
00:18:19,321 --> 00:18:21,885
- Uh-huh.
- And then four more elephants.
490
00:18:21,886 --> 00:18:25,675
... around which the sun and the
moon and all the stars revolve.
491
00:18:25,719 --> 00:18:28,852
But now, thanks to modern science,
492
00:18:28,896 --> 00:18:32,421
Nandor understands that we're
all just temporary aggregations
493
00:18:32,465 --> 00:18:35,990
of dust and fluid
camping out on a big rock
494
00:18:36,034 --> 00:18:38,384
that's just one of an infinite number
495
00:18:38,427 --> 00:18:39,820
of equally unspecial
496
00:18:39,863 --> 00:18:43,128
big rocks that make up part
497
00:18:43,171 --> 00:18:45,434
of this vast and uncaring universe.
498
00:18:45,478 --> 00:18:46,827
This is science.
499
00:18:46,870 --> 00:18:48,300
But this is a turtle.
500
00:18:48,301 --> 00:18:52,789
The world which I have known
for seven and a half centuries...
501
00:18:52,833 --> 00:18:54,878
is a lie.
502
00:18:59,274 --> 00:19:00,667
Okay, so we're here at the border,
503
00:19:00,710 --> 00:19:02,451
and he's just talking to the soldier.
504
00:19:02,495 --> 00:19:03,975
While he's doing that, I'm gonna go...
505
00:19:04,018 --> 00:19:05,237
Okay.
506
00:19:05,280 --> 00:19:06,847
Just gonna get some dirt right here.
507
00:19:06,890 --> 00:19:08,066
Just gonna get...
508
00:19:08,109 --> 00:19:10,024
We got to go.
509
00:19:11,650 --> 00:19:13,217
Hours pass,
510
00:19:13,261 --> 00:19:15,350
but the cosmic words of Colin Robinson
511
00:19:15,393 --> 00:19:18,396
are still bouncing around
my slumberless head.
512
00:19:18,440 --> 00:19:20,572
Really makes you think.
513
00:19:20,616 --> 00:19:23,401
What's the point of it all?
514
00:19:23,445 --> 00:19:25,751
What does it mean to be a vampire?
515
00:19:25,795 --> 00:19:28,754
I mean, we have no real families.
516
00:19:28,798 --> 00:19:31,670
Some of us don't even have girlfriends.
517
00:19:31,714 --> 00:19:34,934
Even Sheldon had a girlfriend.
518
00:19:34,978 --> 00:19:38,111
But me? I am all alone,
519
00:19:38,155 --> 00:19:41,811
floating through the
cold, dark universe like...
520
00:19:41,854 --> 00:19:44,422
a little grain of furry sand.
521
00:19:48,864 --> 00:19:50,344
I got 'em.
522
00:19:50,388 --> 00:19:52,128
One, two, three.
523
00:19:52,172 --> 00:19:53,172
- I got them al...
- Something to drink?
524
00:19:53,173 --> 00:19:54,740
No, thank you!
525
00:19:57,960 --> 00:19:59,832
I'm back! And I brought every...
526
00:19:59,875 --> 00:20:02,225
What happened... here?
527
00:20:02,269 --> 00:20:05,054
I have caused my best human friend Sean
528
00:20:05,098 --> 00:20:07,970
to be on the brink of
financial ruin and heartache.
529
00:20:08,014 --> 00:20:10,277
We are just like my beloved Rat Pack...
530
00:20:10,321 --> 00:20:12,801
once glorious, now pathetic peasants.
531
00:20:12,845 --> 00:20:14,890
And, also, I have never felt
532
00:20:14,934 --> 00:20:17,632
so small, and what is
the point of anything?
533
00:20:17,676 --> 00:20:20,722
They won't let me watch my
favorite TV show with the sound up.
534
00:20:20,766 --> 00:20:22,768
Okay.
535
00:20:22,811 --> 00:20:25,118
First things first, you need to slumber.
536
00:20:25,161 --> 00:20:27,555
- Huh?
- Here you go. And while you're slumbering,
537
00:20:27,599 --> 00:20:30,166
- I'll think of a plan.
- But, first,
538
00:20:30,210 --> 00:20:33,256
scatter the soil around
our insignificant bodies.
539
00:20:33,300 --> 00:20:36,564
No. First, turn up the sound
on my fancy casino show.
540
00:20:38,131 --> 00:20:39,785
? Roll the dice ?
541
00:20:39,828 --> 00:20:41,526
? Spin that wheel ?
542
00:20:41,569 --> 00:20:44,311
? Double down on a lucky deal ?
543
00:20:44,355 --> 00:20:46,008
? Feel the breeze where ?
544
00:20:46,052 --> 00:20:49,316
? The boardwalk meets the shore... ?
545
00:20:49,360 --> 00:20:51,187
Before we get started,
should we go around the group,
546
00:20:51,231 --> 00:20:52,667
see how everyone's energy is doing?
547
00:20:52,711 --> 00:20:55,500
- No. Fuck off.
- Okay. Back to normal then.
548
00:20:55,501 --> 00:20:57,846
So, at 6:47, I'm gonna
go down to the box office.
549
00:20:57,890 --> 00:20:59,370
I'm gonna buy our tickets for the fight.
550
00:20:59,413 --> 00:21:01,415
- Yes, Guillermo, we've got it.
- Okay, okay.
551
00:21:01,459 --> 00:21:03,330
- Just want to make sure everyone knows what the plan is.
- Honestly,
552
00:21:03,374 --> 00:21:05,071
sometimes I just think you love
the sound of your own voice.
553
00:21:05,114 --> 00:21:06,638
You know what? Let's go.
554
00:21:06,681 --> 00:21:08,509
Let's... let's do the plan.
555
00:21:08,553 --> 00:21:10,946
I wasn't really listening, so if
you wouldn't mind repeating it.
556
00:21:12,726 --> 00:21:14,428
Master, what are you gonna do?
557
00:21:14,472 --> 00:21:17,213
I am to meet my mark...
Eli Jackson the boxer...
558
00:21:17,257 --> 00:21:20,652
by the main elevator
at 6:52 in the p.m.'s.
559
00:21:20,695 --> 00:21:22,915
Shit.
560
00:21:22,958 --> 00:21:24,525
Going down.
561
00:21:24,569 --> 00:21:27,136
Into my hypnotic trance.
562
00:21:28,747 --> 00:21:30,713
- Laszlo?
- At 6:55,
563
00:21:30,757 --> 00:21:32,881
I hypnotize "Arturio" Rodriguez.
564
00:21:33,025 --> 00:21:36,507
Mr. Rodriguez, could I have
a self-portrait photograph?
565
00:21:37,551 --> 00:21:38,552
Splendid.
566
00:21:39,553 --> 00:21:40,641
Piece of piss.
567
00:21:40,685 --> 00:21:43,339
It is 6:59.
568
00:21:43,383 --> 00:21:45,559
Time to place a nice, simple bet.
569
00:21:45,603 --> 00:21:46,734
Hello!
570
00:21:46,778 --> 00:21:49,215
And in the red corner,
571
00:21:49,258 --> 00:21:51,130
- heavyweight champion...
- At 8:00 p.m., we all take our seats
572
00:21:51,131 --> 00:21:52,305
at the fight.
573
00:21:54,263 --> 00:21:57,092
Ten seconds into round six,
574
00:21:57,136 --> 00:21:58,136
I trigger the hypnosis of the two
575
00:21:58,137 --> 00:22:00,400
very large warrior men by crying out...
576
00:22:00,443 --> 00:22:02,924
? Ain't that a kick in the ?
577
00:22:02,968 --> 00:22:06,014
? Head... ? ?
578
00:22:09,670 --> 00:22:10,758
No!
579
00:22:10,802 --> 00:22:13,369
- It worked!
- Yes!
580
00:22:13,413 --> 00:22:15,284
- Look at that!
- Yes!
581
00:22:15,328 --> 00:22:18,505
And that is why Frankie said
that I should be the Voice.
582
00:22:20,855 --> 00:22:23,249
23...
583
00:22:23,292 --> 00:22:24,642
Benjamin Franklin.
584
00:22:24,685 --> 00:22:26,905
A lot of people think he was president.
585
00:22:26,948 --> 00:22:28,428
They're wrong. He was an ambassador.
586
00:22:28,471 --> 00:22:29,951
24... Stay with me.
587
00:22:29,995 --> 00:22:31,605
Stay... I...
588
00:22:31,649 --> 00:22:34,086
Shoot. Now I lost my spot.
589
00:22:34,129 --> 00:22:36,610
- Uh, how does it... ?
- You have to step on it.
590
00:22:36,654 --> 00:22:38,394
- I'm on. I'm on!
- Just...
591
00:22:38,438 --> 00:22:40,483
- What is happening? Am I flying?
- Just hold on to this.
592
00:22:40,527 --> 00:22:42,355
- Possessed by witches.
- Nadja, turn around, turn around.
593
00:22:42,398 --> 00:22:43,661
- Jump, jump, jump, jump.
- Keep moving. Leap.
594
00:22:43,662 --> 00:22:46,054
There he is. Sean.
595
00:22:46,098 --> 00:22:47,403
Hey, Laz. What's going on?
596
00:22:47,447 --> 00:22:48,666
A gentleman's debt,
597
00:22:48,709 --> 00:22:51,625
repaid in full.
598
00:22:51,669 --> 00:22:54,062
Oh!
599
00:22:54,106 --> 00:22:55,673
Oh, my God!
600
00:22:55,716 --> 00:22:57,544
Laz, you're a lifesaver!
601
00:22:57,588 --> 00:22:59,633
Thank you. You don't
know what you just did.
602
00:22:59,677 --> 00:23:01,679
I could kiss you. And I promise you,
603
00:23:01,722 --> 00:23:03,985
I'm never, ever, ever
gonna do this again.
604
00:23:04,029 --> 00:23:05,726
- I promise you guys. That's it. I'm done.
- Mm.
605
00:23:05,770 --> 00:23:08,076
- I'm never gambling again. I'm a new man.
- Good.
606
00:23:08,120 --> 00:23:10,165
- Good man.
- All right. You guys are lifesavers.
607
00:23:10,209 --> 00:23:12,298
- Oh, thank God.
- We just did such a wonderful thing, my love.
608
00:23:12,341 --> 00:23:14,126
I think we did.
609
00:23:19,392 --> 00:23:22,438
Put it all on lucky number 12!
610
00:23:22,482 --> 00:23:27,095
? Life spins like a wheel ?
611
00:23:27,139 --> 00:23:28,749
? You bet ?
612
00:23:28,793 --> 00:23:31,447
? Just what you feel ?
613
00:23:31,491 --> 00:23:34,102
? The chance ?
614
00:23:34,146 --> 00:23:36,757
? Life is the chance... ?
615
00:23:36,801 --> 00:23:38,454
I didn't want a pine
deck, and now I'm stuck
616
00:23:38,498 --> 00:23:39,542
with a freakin' pine deck.
617
00:23:39,586 --> 00:23:41,632
Oh, that's a hell of a beaver.
618
00:23:41,675 --> 00:23:43,175
- Charmaine...
- What the fuck? You bet the deck?
619
00:23:43,198 --> 00:23:44,939
You did a very good job, Guillermo.
620
00:23:44,983 --> 00:23:46,462
Oh. Thank you.
621
00:23:46,506 --> 00:23:48,943
This is from all of us.
622
00:23:50,118 --> 00:23:51,119
What-what is this?
623
00:23:51,163 --> 00:23:52,555
Surprise.
624
00:23:52,599 --> 00:23:54,819
"You are a very good familiar."
625
00:23:54,862 --> 00:23:58,126
And "familiar" is crossed out
and replaced with "bodyguard."
626
00:23:58,170 --> 00:23:59,737
- You are the bodyguard.
- Bodyguard.
627
00:23:59,780 --> 00:24:01,652
We're all a big family here.
628
00:24:23,282 --> 00:24:25,719
? With the turn of a card
and the flip of a coin ?
629
00:24:25,763 --> 00:24:27,242
? You're in love ?
630
00:24:28,287 --> 00:24:31,246
? With the turn of a card, ha ?
631
00:24:31,290 --> 00:24:33,248
? Flip of a coin, ha ?
632
00:24:33,292 --> 00:24:35,294
? Ha, love! ?
633
00:24:35,295 --> 00:24:40,295
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.