All language subtitles for Travelers.S01E08.BDRip.x264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,600 I'll be right down! 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,478 Hey. Sorry to keep you waiting. 3 00:00:17,560 --> 00:00:18,600 That's all right. 4 00:00:18,686 --> 00:00:23,016 It's the same price, whether I'm waiting or playing. 5 00:00:23,106 --> 00:00:24,226 At least you're cute. 6 00:00:25,150 --> 00:00:27,150 How do you know? You can't even see me. 7 00:00:27,235 --> 00:00:29,485 Well... You sound cute. 8 00:00:31,114 --> 00:00:33,534 All I'm saying is that trying to achieve 9 00:00:33,617 --> 00:00:35,657 any true level of intimacy over the Internet 10 00:00:35,744 --> 00:00:39,084 is like trying to save the environment using oil. 11 00:00:39,164 --> 00:00:41,634 Mmm, I love scented oils. 12 00:00:42,668 --> 00:00:43,668 Are you hard? 13 00:00:47,047 --> 00:00:50,377 So... if you don't want to do that... 14 00:00:51,551 --> 00:00:52,681 what do you wanna do? 15 00:00:53,929 --> 00:00:55,849 I want you tell me about when you were happiest. 16 00:01:19,037 --> 00:01:22,077 I thought I was never gonna see her again. 17 00:01:22,165 --> 00:01:24,705 And it made me so happy to... 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,673 to know she was gonna be okay. 19 00:01:26,754 --> 00:01:28,054 You know? 20 00:01:28,130 --> 00:01:29,340 That's beautiful. 21 00:01:49,902 --> 00:01:51,492 What? 22 00:01:51,569 --> 00:01:55,279 You really do sound hot. Like, dad hot. 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,655 Yeah. Thanks. Uh... 24 00:01:57,743 --> 00:02:02,463 Look, Candy, you seem like a lovely girl, and I'm sorry for what's about to happen, 25 00:02:02,539 --> 00:02:03,789 but this conversation is over. 26 00:02:03,874 --> 00:02:05,424 But we just... 27 00:02:39,367 --> 00:02:42,617 Traveler 4019... welcome to the 21st. 28 00:02:42,705 --> 00:02:43,865 Thank you. 29 00:02:43,956 --> 00:02:46,076 Status report! Everyone all right? 30 00:02:46,166 --> 00:02:48,706 All set. Let's get to work. 31 00:02:48,794 --> 00:02:50,674 Someone should check on Donner. 32 00:03:46,309 --> 00:03:49,099 We've got multiple bodies and remnants of the bomb out back. 33 00:03:49,187 --> 00:03:50,607 Uh-huh. 34 00:03:50,688 --> 00:03:53,648 Yeah, it looks like some kind of adult industry webcam operation. 35 00:03:53,734 --> 00:03:55,074 Anything on these cameras? 36 00:03:55,152 --> 00:03:57,242 Nah, they're all fried. Even the servers. 37 00:03:57,320 --> 00:03:59,570 - Survivors? - None. 38 00:03:59,656 --> 00:04:01,866 The bomb was placed right next to the gas line. 39 00:04:01,950 --> 00:04:04,750 - Where's the bomber's body? - No idea. 40 00:04:04,828 --> 00:04:06,428 Local PD are canvassing the neighborhood 41 00:04:06,454 --> 00:04:08,141 to see if anyone saw them leaving the scene. 42 00:04:08,165 --> 00:04:09,575 He's alive? 43 00:04:09,666 --> 00:04:11,416 Well, assuming it's a "he." 44 00:04:11,501 --> 00:04:14,421 Forensics should be here any minute to do a sweep. 45 00:04:15,213 --> 00:04:16,399 I'm gonna go back to the office, 46 00:04:16,423 --> 00:04:19,593 see what I can dig up about the victims and this company. 47 00:04:19,676 --> 00:04:22,596 - Make me do the dirty work? - I called it. 48 00:04:23,388 --> 00:04:25,058 Philip, you there? 49 00:04:25,140 --> 00:04:26,270 What happened? 50 00:04:26,349 --> 00:04:28,349 None of the girls survived, and Donner's missing. 51 00:04:28,435 --> 00:04:29,435 Missing? 52 00:04:29,519 --> 00:04:31,519 He should be dead. 53 00:04:31,605 --> 00:04:33,249 If the traveler arrived, he'd have defused the bomb 54 00:04:33,273 --> 00:04:35,113 like he was supposed to. And if he misfired... 55 00:04:35,192 --> 00:04:37,112 Donner would have died. I know. 56 00:04:37,194 --> 00:04:38,713 It doesn't make any sense. What do you want to do? 57 00:04:38,737 --> 00:04:40,357 Search the deep Web. Run SOS. 58 00:04:40,447 --> 00:04:42,425 If the traveler made it, hopefully he'll reach out. 59 00:04:42,449 --> 00:04:44,829 In the meantime, send me the host's address. 60 00:04:44,910 --> 00:04:45,910 Copy. 61 00:04:54,502 --> 00:04:56,342 - Hi. - Hey. 62 00:04:56,421 --> 00:04:57,551 You wanted to see me? 63 00:04:57,630 --> 00:04:59,670 Trevor, yes. Uh, please have a seat. 64 00:05:01,093 --> 00:05:03,933 How're you doing? Everything okay? 65 00:05:05,222 --> 00:05:07,022 Transcendent. 66 00:05:07,099 --> 00:05:09,452 Uh, I wanted to talk to you about your physics midterm last week. 67 00:05:09,476 --> 00:05:11,386 Uh... Not bad, right? 68 00:05:11,478 --> 00:05:13,518 Well... also not good. 69 00:05:13,605 --> 00:05:16,105 I had a meeting with Mr. Morrissy yesterday, 70 00:05:16,191 --> 00:05:17,626 and he believes you've been cheating. 71 00:05:17,650 --> 00:05:20,240 What? That's ridiculous. I... 72 00:05:20,320 --> 00:05:21,990 Well, he wants to give you a zero. 73 00:05:22,072 --> 00:05:23,782 No, I mean, I put in the work. 74 00:05:23,865 --> 00:05:25,775 I got 90%. I told you I would. 75 00:05:28,078 --> 00:05:29,288 You believe him? 76 00:05:29,371 --> 00:05:33,501 You got every question right except the last three. 77 00:05:33,583 --> 00:05:34,894 - Yeah, they were... - Which were also correct, 78 00:05:34,918 --> 00:05:37,838 but you scratched out to not seem suspicious. 79 00:05:38,796 --> 00:05:41,006 Now, Mr. Morrissy thinks you had the answer key, 80 00:05:41,091 --> 00:05:43,069 and to be honest, Trevor, it's hard to dispute that. 81 00:05:43,093 --> 00:05:45,143 I'm sorry. 82 00:05:47,097 --> 00:05:48,967 What are the repercussions? 83 00:05:49,057 --> 00:05:51,177 Well, I found a compromise. 84 00:05:51,268 --> 00:05:54,768 I have convinced him to allow you one more crack at the midterm 85 00:05:54,854 --> 00:05:56,734 under both of our supervision tomorrow. 86 00:05:56,814 --> 00:06:00,074 Oh, uh... Okay. 87 00:06:02,029 --> 00:06:03,749 Why don't you come by for third period today 88 00:06:03,780 --> 00:06:05,240 and I'll help you study? 89 00:06:07,242 --> 00:06:08,492 I'll be there. 90 00:06:19,379 --> 00:06:20,629 Oh, no! 91 00:06:21,673 --> 00:06:22,843 Hi! 92 00:06:22,925 --> 00:06:25,045 Gonna be extra good for Mommy today, okay? 93 00:06:41,651 --> 00:06:42,691 Hey. 94 00:06:42,777 --> 00:06:45,317 Hey. I just got your message. Jeffrey will be fine. 95 00:06:45,405 --> 00:06:48,025 The rash is just a common reaction to a vaccine. 96 00:06:48,116 --> 00:06:51,036 But I can come over and check on him later, if you'd like. 97 00:06:51,119 --> 00:06:53,289 Uh, thank you, but no, that's okay. 98 00:06:53,371 --> 00:06:55,751 - I... I have a meeting. - A meeting? 99 00:06:58,501 --> 00:07:00,301 I have a hearing today. 100 00:07:00,378 --> 00:07:02,588 Jeffrey's father wants custody. 101 00:07:02,672 --> 00:07:04,472 Oh, why don't you just let him have it? 102 00:07:04,549 --> 00:07:05,589 I'm the boy's mother. 103 00:07:05,675 --> 00:07:07,635 No, actually, you're not. 104 00:07:07,719 --> 00:07:09,759 And it would make it a lot easier to go on missions. 105 00:07:09,846 --> 00:07:12,306 I'm not leaving my son in the custody of that man, 106 00:07:12,390 --> 00:07:14,060 and that's all there is to it. 107 00:07:14,142 --> 00:07:16,392 Well, then you're gonna have to fight for him. 108 00:07:16,478 --> 00:07:17,808 I know. 109 00:07:31,618 --> 00:07:33,078 Oh, my God. 110 00:07:33,161 --> 00:07:34,621 Oh, my God! 111 00:07:34,704 --> 00:07:36,914 Oh, my God! No! 112 00:07:38,041 --> 00:07:39,421 No! 113 00:07:40,335 --> 00:07:44,585 Oh, this is all my fault! This is all my fault. 114 00:07:49,970 --> 00:07:51,350 - Hey, boss? - Yeah? 115 00:07:51,429 --> 00:07:53,679 - I sent you Donner's address. - Thanks. 116 00:07:53,765 --> 00:07:55,243 Hey, if you were injured in the field 117 00:07:55,267 --> 00:07:57,477 and needed to patch yourself up, where would you go? 118 00:07:57,560 --> 00:07:59,600 Pharmacy, veterinary clinic... 119 00:08:01,939 --> 00:08:05,239 Hold on... I'll get back to you. 120 00:08:09,572 --> 00:08:11,952 Can you help me? 121 00:08:12,034 --> 00:08:13,084 FBI. 122 00:08:13,160 --> 00:08:15,450 Is there something wrong? 123 00:08:15,537 --> 00:08:19,037 A hurt man came into my kitchen. 124 00:08:20,125 --> 00:08:21,415 He's bleeding! 125 00:08:21,501 --> 00:08:23,421 - You know this man? - No. 126 00:08:23,503 --> 00:08:25,593 Is he still inside? 127 00:08:27,924 --> 00:08:29,184 Stay here. 128 00:09:08,798 --> 00:09:11,428 Aaron Donner. He was a regular. 129 00:09:11,509 --> 00:09:13,759 I'd do private shows for him, twice a day sometimes, 130 00:09:13,845 --> 00:09:15,635 until things got weird. 131 00:09:15,722 --> 00:09:17,312 He started sending packages, 132 00:09:17,390 --> 00:09:19,930 and our policy is not to encourage that sort of thing, 133 00:09:20,017 --> 00:09:22,097 so I didn't respond. 134 00:09:22,187 --> 00:09:24,977 Aaron blamed the company for coming between us, 135 00:09:25,065 --> 00:09:26,265 and then the threats started. 136 00:09:26,358 --> 00:09:27,978 Threats? 137 00:09:28,068 --> 00:09:30,198 He'd send religious hate mail, 138 00:09:30,278 --> 00:09:33,368 saying that God would make everyone pay for their sins, 139 00:09:33,448 --> 00:09:34,988 that a day of reckoning would come. 140 00:09:35,075 --> 00:09:36,275 He was crazy! 141 00:09:36,368 --> 00:09:37,828 And then this morning... 142 00:09:37,910 --> 00:09:39,500 You're doing good. 143 00:09:39,579 --> 00:09:42,619 He left me a voice mail telling me not to come in, 144 00:09:42,707 --> 00:09:45,037 that today was the day he'd make them all pay. 145 00:09:45,127 --> 00:09:47,497 I tried to warn the girl, but... 146 00:09:47,587 --> 00:09:49,957 It's okay. You're being very helpful. 147 00:09:51,383 --> 00:09:53,643 Excuse me. 148 00:10:02,185 --> 00:10:03,805 Beth? 149 00:10:03,895 --> 00:10:06,855 Can you do a search on an Aaron Donner for me? 150 00:10:23,080 --> 00:10:24,500 Aaron Donner? 151 00:10:53,110 --> 00:10:54,650 Aaron Donner! 152 00:10:58,325 --> 00:10:59,985 Do you know who I am? 153 00:11:01,703 --> 00:11:03,463 I'm 3468. 154 00:11:04,247 --> 00:11:06,917 If you were hurt in the blast, I can take you to our medic. 155 00:11:07,792 --> 00:11:09,292 I'm here to assist you. 156 00:11:11,504 --> 00:11:12,554 Okay? 157 00:11:15,091 --> 00:11:16,431 You can trust me. 158 00:11:37,405 --> 00:11:39,865 These allegations are fundamentally disgusting, David. 159 00:11:39,949 --> 00:11:41,409 Marcy Warton is a client of yours! 160 00:11:41,493 --> 00:11:43,253 She's not who you think she is. 161 00:11:43,328 --> 00:11:44,555 Are you in a relationship with her? 162 00:11:44,579 --> 00:11:45,829 It's purely platonic. 163 00:11:45,913 --> 00:11:47,373 So you don't deny living with her? 164 00:11:49,208 --> 00:11:52,958 Because I have a thorough report from an Officer Jeff Conniker 165 00:11:53,045 --> 00:11:56,415 that clearly implicates you as her romantic partner. 166 00:11:56,508 --> 00:11:59,508 Ken... you know I would never do that. 167 00:11:59,594 --> 00:12:00,821 You're suspended until further notice. 168 00:12:00,845 --> 00:12:02,465 - What? - And don't think 169 00:12:02,555 --> 00:12:04,885 that there won't be a full investigation, David, because... 170 00:12:04,974 --> 00:12:06,984 You know, just meet with her. Please. 171 00:12:07,059 --> 00:12:09,099 Come see who we're talking about. 172 00:12:09,186 --> 00:12:10,516 That's all I'm asking. 173 00:12:10,605 --> 00:12:12,105 You won't change my mind. 174 00:12:18,237 --> 00:12:19,447 Please, be seated. 175 00:12:22,659 --> 00:12:26,579 Ms. Shannon, just so we're clear, nobody's on trial today. 176 00:12:26,663 --> 00:12:27,833 Okay? 177 00:12:27,914 --> 00:12:31,754 This is just an opportunity for both sides to state their case 178 00:12:31,834 --> 00:12:35,004 so we can work to find a resolution that's best for your son. 179 00:12:35,922 --> 00:12:38,132 Have you no representation? 180 00:12:38,215 --> 00:12:40,585 Uh, actually, ma'am, 181 00:12:40,677 --> 00:12:43,307 I was hoping you would consider a postponement. 182 00:12:43,388 --> 00:12:44,428 Sorry I'm late. 183 00:12:45,723 --> 00:12:47,660 I trust anything my client has said up until this point 184 00:12:47,684 --> 00:12:49,644 will be struck from the record. 185 00:12:50,770 --> 00:12:53,650 We weren't notified you'd be joining us, Mister... 186 00:12:53,731 --> 00:12:56,531 Really? Pearson. We met twice. 187 00:12:56,609 --> 00:12:58,699 Right. Sorry. 188 00:12:58,778 --> 00:13:00,358 If I may be frank, Your Honor, 189 00:13:00,447 --> 00:13:04,407 I believe my client feared the prospect of Mr. Conniker's retribution 190 00:13:04,492 --> 00:13:07,292 in response to her simply defending herself. 191 00:13:07,370 --> 00:13:09,830 I'm here to remind her that she's not alone. 192 00:13:26,263 --> 00:13:27,563 Philip, do... 193 00:14:28,993 --> 00:14:30,833 Hey. Welcome home. 194 00:14:32,204 --> 00:14:33,464 Don't do that. 195 00:14:35,375 --> 00:14:37,125 Do what? 196 00:14:37,209 --> 00:14:38,854 That's what couples say, when someone comes home, 197 00:14:38,878 --> 00:14:41,378 the other one says, "Hey, welcome home," 198 00:14:41,464 --> 00:14:43,344 but we're not a couple. It's platonic. 199 00:14:44,676 --> 00:14:46,546 Okay, what should I say, then? 200 00:14:46,636 --> 00:14:49,136 Just say hello like a normal person. 201 00:14:50,264 --> 00:14:51,434 Hello. 202 00:14:53,309 --> 00:14:54,479 Hi. 203 00:14:58,940 --> 00:15:00,690 What's going on? 204 00:15:00,775 --> 00:15:03,445 - Uh, Ken knows you're staying here. - Ken? 205 00:15:03,528 --> 00:15:05,818 My boss. And I should've known it was going to come out. 206 00:15:05,905 --> 00:15:08,195 - It's completely inappropriate. - Okay, then I'll leave. 207 00:15:08,282 --> 00:15:10,010 I don't want you getting in trouble for my actions. 208 00:15:10,034 --> 00:15:12,334 No. No, no, no. I need you to stay. 209 00:15:12,412 --> 00:15:15,372 We have to prove that you're not who they think you are. 210 00:15:15,457 --> 00:15:16,917 - That you're... - Batgirl? 211 00:15:18,626 --> 00:15:20,796 That you're not the same person that he met. 212 00:15:21,671 --> 00:15:23,211 Oh, I've met Ken? 213 00:15:23,297 --> 00:15:26,087 Ken... Yeah, like a dozen times. Ken. 214 00:15:26,175 --> 00:15:27,778 Man, that hit on your head really had an effect. 215 00:15:27,802 --> 00:15:29,522 Okay, you know what, just tell me about him. 216 00:15:29,554 --> 00:15:31,184 I'll... I'll make it work. 217 00:15:31,263 --> 00:15:32,616 Well, I'm glad you're so confident, 218 00:15:32,640 --> 00:15:34,730 because I could lose my job, Marcy. 219 00:15:34,809 --> 00:15:36,309 Hell, I could go to jail. 220 00:15:36,393 --> 00:15:38,313 Okay, well, what's the plan? 221 00:15:38,395 --> 00:15:40,305 Right, so, it's not so much a plan 222 00:15:40,397 --> 00:15:43,317 as it is that he's coming for dinner tonight. 223 00:15:47,321 --> 00:15:48,701 Okay. 224 00:15:48,781 --> 00:15:50,175 I just want what's best for my son. 225 00:15:50,199 --> 00:15:51,619 Then start by paying child support. 226 00:15:51,701 --> 00:15:54,251 Every time I come by to talk to you about it, you assault me. 227 00:15:54,328 --> 00:15:57,078 - I assault you? - Is this true, Ms. Shannon? 228 00:15:57,164 --> 00:15:58,584 Have you assaulted Mr. Conniker? 229 00:15:58,666 --> 00:16:00,456 Are we really getting into abuse here? 230 00:16:00,543 --> 00:16:02,173 You pay for everything in cash. 231 00:16:02,253 --> 00:16:04,314 - You're out crazy hours of the night. - I'm working. 232 00:16:04,338 --> 00:16:06,668 And I think we all know what your new job is. 233 00:16:06,758 --> 00:16:08,736 Ms. Shannon is providing for her child as best she can. 234 00:16:08,760 --> 00:16:11,350 We're more concerned about household environment 235 00:16:11,428 --> 00:16:12,968 as a result of manner of income. 236 00:16:13,055 --> 00:16:14,695 You know, I'm just gonna come out and ask. 237 00:16:17,852 --> 00:16:18,902 Are you a ho now or what? 238 00:16:18,978 --> 00:16:20,188 Mr. Conniker! 239 00:16:20,271 --> 00:16:22,711 There's at least one old white guy coming around all the time. 240 00:16:22,774 --> 00:16:25,364 - The money is coming from somewhere. - You watch your mouth! 241 00:16:25,442 --> 00:16:26,629 - Carly, not helping. - Shut up! 242 00:16:26,653 --> 00:16:29,783 You have no idea who I am or what I'm capable of. 243 00:16:29,864 --> 00:16:31,244 Here's the rage we've talked about. 244 00:16:31,323 --> 00:16:33,123 You haven't seen rage yet. 245 00:17:37,599 --> 00:17:39,769 - Freeze! - Whoa! Easy, partner! 246 00:17:43,104 --> 00:17:45,833 Yeah, looks like we were just in time. He's about to make a run for it. 247 00:17:45,857 --> 00:17:48,777 Packed bag, money, passport. 248 00:17:48,860 --> 00:17:49,860 You don't say. 249 00:17:51,946 --> 00:17:53,106 Tell us where you were going? 250 00:17:57,869 --> 00:17:59,289 Well, that went well. 251 00:17:59,370 --> 00:18:01,620 Fuck Protocol 3! I want to kill that man! 252 00:18:01,706 --> 00:18:04,126 As your lawyer, I advise against that. 253 00:18:05,292 --> 00:18:06,592 Philip? 254 00:18:06,669 --> 00:18:08,089 What's up? 255 00:18:08,170 --> 00:18:09,648 Philip, can you arrange funds for me? 256 00:18:09,672 --> 00:18:11,672 I've had some unforeseen expenses. 257 00:18:11,758 --> 00:18:13,008 Sure. It'll be tomorrow. 258 00:18:13,092 --> 00:18:15,302 Bets take a day. How much do you need? 259 00:18:17,096 --> 00:18:18,386 Really? 260 00:18:19,223 --> 00:18:22,063 Field of reference states that the speed of an object in motion 261 00:18:22,143 --> 00:18:24,653 is dictated in relation from where you're viewing it. 262 00:18:24,729 --> 00:18:26,149 Good. And how do you prove... 263 00:18:26,230 --> 00:18:29,780 V ax = V ay - V xy. 264 00:18:29,859 --> 00:18:33,489 When "y" is common in both vectors, "y" is eliminated, and leaves for "ax" 265 00:18:33,570 --> 00:18:35,280 the final answer. 266 00:18:36,783 --> 00:18:39,333 Trevor, how have you learned all this? 267 00:18:39,410 --> 00:18:42,580 Were you just not applying yourself before? 268 00:18:42,664 --> 00:18:44,874 Now that football's over, I can be myself. 269 00:18:44,957 --> 00:18:48,707 I don't have to conform to anyone's expectations. 270 00:18:48,795 --> 00:18:51,455 Right, but your parents, your teachers, me... 271 00:18:51,547 --> 00:18:54,007 We all want you to succeed, with or without football. 272 00:18:54,091 --> 00:18:55,431 You see that, right? 273 00:18:57,094 --> 00:18:59,014 I feel that with you, yes. 274 00:19:00,431 --> 00:19:01,561 Good. 275 00:19:01,641 --> 00:19:03,691 But I'm tired of being told who I should be, 276 00:19:04,601 --> 00:19:05,811 what I should do. 277 00:19:06,813 --> 00:19:08,523 I want to define my own future. 278 00:19:09,899 --> 00:19:11,649 I have a book I think you'd like. 279 00:19:20,284 --> 00:19:21,414 Here. 280 00:19:38,260 --> 00:19:41,810 Now, uh, let's get back to it, get you ready for the test. 281 00:19:51,190 --> 00:19:53,070 The cameras are off. Talk to me. 282 00:19:54,318 --> 00:19:56,278 - I have nothing to say. - I can help you. 283 00:19:56,362 --> 00:19:58,662 Just tell me what happened with the bomb. 284 00:19:58,740 --> 00:20:00,160 It blew up. 285 00:20:00,241 --> 00:20:02,621 Did you make any attempt to defuse it? 286 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 Why would I do that? 287 00:20:04,495 --> 00:20:06,575 A higher power wanted that bomb to go off. 288 00:20:06,663 --> 00:20:10,503 Cut the bullshit. I know you're 4022. You know I'm 3468. 289 00:20:10,584 --> 00:20:12,134 There's no other way this makes sense. 290 00:20:13,295 --> 00:20:16,415 It was my mission to greet your team upon arrival, 291 00:20:16,507 --> 00:20:18,467 so you need to talk to me. 292 00:20:18,550 --> 00:20:20,800 The longer you stay silent, the less we can do. 293 00:20:20,887 --> 00:20:22,257 There's nothing you can do. 294 00:20:22,346 --> 00:20:24,676 You're in a tough spot. I get it. 295 00:20:24,766 --> 00:20:27,096 I messed up my first mission, too. 296 00:20:27,184 --> 00:20:29,694 But you're not alone. There are other travelers. 297 00:20:29,771 --> 00:20:33,231 If we have some information, we can help you out of this. 298 00:20:35,484 --> 00:20:37,574 What the hell is a traveler? 299 00:20:46,453 --> 00:20:50,003 Divide these evenly amongst five races. Put it on... 300 00:20:51,125 --> 00:20:53,795 Patience and Time, Down and Doubt, 301 00:20:54,711 --> 00:20:59,511 Touch of Malice, The Last Word and The Fourth Horseman. 302 00:21:00,885 --> 00:21:02,175 Whoa! 303 00:21:02,261 --> 00:21:04,891 That is a lot of cash you're flushing down the toilet. 304 00:21:04,972 --> 00:21:07,932 Normally doesn't pay to bet on the outside odds. 305 00:21:08,017 --> 00:21:09,387 High risk, high reward. 306 00:21:20,279 --> 00:21:22,199 Aaron Donner, I have a witness that claims 307 00:21:22,281 --> 00:21:24,831 that you were a longstanding client of hers. 308 00:21:24,909 --> 00:21:27,619 That is, until the company slapped a court order on you. 309 00:21:27,703 --> 00:21:29,623 I follow the rule of God. 310 00:21:29,705 --> 00:21:32,365 I'm pretty sure "thou shalt not kill" is in your rulebook. 311 00:21:32,458 --> 00:21:34,418 You were obsessed. You terrorized the poor girl. 312 00:21:34,501 --> 00:21:37,631 I was saving Mindy. She'll see that in time. 313 00:21:37,713 --> 00:21:41,013 You blew up her workplace in order to save her? 314 00:21:41,092 --> 00:21:42,472 It was God's will. 315 00:21:42,551 --> 00:21:44,196 You're looking at three counts of first-degree murder. 316 00:21:44,220 --> 00:21:45,470 They were sinful. 317 00:21:45,554 --> 00:21:47,604 They were? 318 00:21:47,681 --> 00:21:50,141 Well, it's gonna take some kind of divine intervention 319 00:21:50,226 --> 00:21:52,436 to save you from lethal injection. 320 00:21:54,146 --> 00:21:55,226 Capital punishment? 321 00:21:55,314 --> 00:21:57,734 The state of Washington carries the death sentence 322 00:21:57,817 --> 00:22:01,487 for first-degree murder charges with aggravated reasons. 323 00:22:01,570 --> 00:22:03,990 - I want a lawyer. - Now he wants a lawyer. 324 00:22:04,907 --> 00:22:07,367 Yeah, we still got you for an hour and seven minutes 325 00:22:07,451 --> 00:22:09,291 before the presence of a lawyer is mandatory. 326 00:22:09,370 --> 00:22:10,910 Then I'll wait. 327 00:22:10,997 --> 00:22:12,457 But I'm done talking. 328 00:22:40,609 --> 00:22:41,779 Marcy, I g... 329 00:22:54,623 --> 00:22:56,383 Hi, David. Leave a message. 330 00:22:56,458 --> 00:22:57,708 I'll call you back. 331 00:22:59,420 --> 00:23:01,510 I'll let you know when the forensics come in. 332 00:23:01,588 --> 00:23:02,918 Thanks, partner. 333 00:23:17,939 --> 00:23:19,609 Hi! So glad you could join us. 334 00:23:20,649 --> 00:23:22,649 - Marcy? - Ken. 335 00:23:24,653 --> 00:23:26,453 We got your text that you were running late. 336 00:23:26,530 --> 00:23:29,740 David is just opening the wine, and I think dinner is almost ready. 337 00:23:29,825 --> 00:23:31,075 How goes the battle? 338 00:23:31,160 --> 00:23:33,080 - Uh... - Yeah. 339 00:23:33,662 --> 00:23:36,502 - David said your dog was sick. - My... 340 00:23:37,499 --> 00:23:39,289 No, he's fine. It was indigestion. 341 00:23:39,376 --> 00:23:40,376 Oh. 342 00:23:42,754 --> 00:23:44,054 This is Marcy? 343 00:23:44,131 --> 00:23:46,131 This is Marcy. And, uh... 344 00:23:46,217 --> 00:23:48,177 now you know why I wanted you to see her. 345 00:23:48,260 --> 00:23:51,010 I don't want to rush dinner, but everything's ready, so... 346 00:23:51,097 --> 00:23:52,807 Do you want to just get started? 347 00:23:52,889 --> 00:23:53,979 I hope you're hungry. 348 00:23:54,058 --> 00:23:56,938 David made his famous pasta dish. 349 00:23:57,019 --> 00:23:58,019 Huh. 350 00:23:59,063 --> 00:24:01,233 Well, it's always that or chicken. 351 00:24:01,315 --> 00:24:03,275 Yeah. 352 00:24:03,359 --> 00:24:05,939 I'm sorry, Marcy, you're gonna have to help me here. 353 00:24:06,028 --> 00:24:07,568 I'm confused. 354 00:24:07,654 --> 00:24:11,954 I understand you have some concerns about David's conduct regarding me, 355 00:24:12,034 --> 00:24:15,124 but I can assure you that not only am I no longer in his care, 356 00:24:15,204 --> 00:24:17,504 but that our relationship is purely platonic. 357 00:24:18,540 --> 00:24:20,500 Platonic? 358 00:24:21,918 --> 00:24:23,338 Marcy? 359 00:24:24,671 --> 00:24:27,131 Excuse me. Uh, work. 360 00:24:30,469 --> 00:24:33,559 Hey, sorry, I know I'm breaking protocol, but my com... 361 00:24:33,639 --> 00:24:35,889 - I'm interrupting. - Agent MacLaren! 362 00:24:35,974 --> 00:24:37,827 Don't be ridiculous. Why don't you come and join us? 363 00:24:37,851 --> 00:24:39,981 You know what, David? This'll just take a second. 364 00:24:51,615 --> 00:24:53,365 It's a little late for a home visit. 365 00:24:53,450 --> 00:24:55,660 I don't mind. Nice summer evening. 366 00:24:56,662 --> 00:24:58,342 Given what transpired at the meeting today, 367 00:24:58,372 --> 00:24:59,792 I wanted to follow up. 368 00:24:59,873 --> 00:25:02,333 And... I have a warrant this time. 369 00:25:04,336 --> 00:25:05,746 Come on in. 370 00:25:16,348 --> 00:25:19,558 It's all pretty much the same as last time you were here, 371 00:25:19,643 --> 00:25:21,903 except for the john in my closet, of course. 372 00:25:21,978 --> 00:25:23,808 - Ms. Shannon. - Carly. 373 00:25:23,897 --> 00:25:25,397 Carly. 374 00:25:25,482 --> 00:25:29,072 I didn't agree with how some aspects of the meeting were handled... 375 00:25:29,153 --> 00:25:30,703 but your behavior was concerning. 376 00:25:30,779 --> 00:25:33,029 Yeah, I can tell by how you're inside my house again. 377 00:25:33,115 --> 00:25:34,775 I'm not on anyone's side but Jeffrey Jr. 378 00:25:35,492 --> 00:25:39,292 My job is to make sure that whatever happens is for his best welfare. 379 00:25:39,371 --> 00:25:41,121 I get that that's your job... 380 00:25:41,207 --> 00:25:42,917 but I'm tired of being grilled. 381 00:25:44,460 --> 00:25:46,300 I'm tired in general. 382 00:25:47,088 --> 00:25:50,298 It is so hard doing this with no help. 383 00:25:53,177 --> 00:25:54,637 Jeff is not a good man. 384 00:25:55,554 --> 00:25:58,434 And he's a cop, so I can't say anything. 385 00:25:59,850 --> 00:26:01,690 I can't go to anyone. 386 00:26:01,768 --> 00:26:03,898 He's doing this because I won't be with him. 387 00:26:03,979 --> 00:26:05,359 He's punishing me. 388 00:26:07,608 --> 00:26:10,068 Seriously, he's FBI, and she works with him. 389 00:26:10,152 --> 00:26:11,832 Though, he can neither confirm nor deny it. 390 00:26:15,824 --> 00:26:17,284 It's a lot cooler when he says it. 391 00:26:20,246 --> 00:26:22,576 I tried to call. Is everything all right? 392 00:26:22,664 --> 00:26:24,584 It will be, but what do you need? 393 00:26:24,666 --> 00:26:26,916 I need you to replace my com. It got busted. 394 00:26:27,002 --> 00:26:28,712 - How? - An altercation. 395 00:26:28,795 --> 00:26:31,335 I don't know how, but, apparently the new traveler's a misfire. 396 00:26:31,423 --> 00:26:33,633 I've been dealing with a psychopath all day. 397 00:26:33,717 --> 00:26:36,087 All right, well, I'll replace it first thing, okay? 398 00:26:36,178 --> 00:26:37,218 Excuse me. 399 00:26:37,304 --> 00:26:39,144 Can you please show me some identification? 400 00:26:45,229 --> 00:26:48,109 "Special Agent Grant MacLaren." And you are? 401 00:26:48,190 --> 00:26:51,030 Ken Palfy. She works for you? 402 00:26:51,109 --> 00:26:55,029 - Marcy is my associate, yes. - In what capacity? 403 00:26:56,323 --> 00:26:57,913 Well, that's... 404 00:26:59,785 --> 00:27:02,905 none of your goddamn business, Ken. 405 00:27:05,291 --> 00:27:06,501 Sorry for interrupting. 406 00:27:06,583 --> 00:27:07,833 Nice to see you again, David. 407 00:27:25,852 --> 00:27:28,562 Uh... Aaron Donner? 408 00:27:28,647 --> 00:27:30,067 Did you say anything to them? 409 00:27:30,148 --> 00:27:32,858 No, but they have everything. 410 00:27:32,943 --> 00:27:34,363 I'm familiar with your case. 411 00:27:35,111 --> 00:27:37,491 Right. Um, let's see here. 412 00:27:37,573 --> 00:27:40,163 Okay, so they found your fingerprints on the bomb, 413 00:27:40,242 --> 00:27:42,720 and DNA came through with trace evidence that places you at the scene. 414 00:27:42,744 --> 00:27:45,504 If I have information, can I make a deal? 415 00:27:45,581 --> 00:27:47,711 What, like a plea bargain? 416 00:27:47,791 --> 00:27:49,671 No, I want the charges dropped. 417 00:27:49,751 --> 00:27:52,381 I wanna go into witness protection, new identity, everything. 418 00:27:52,463 --> 00:27:53,923 That's not likely. 419 00:27:58,051 --> 00:28:00,301 I've gained knowledge of a secret organization 420 00:28:00,387 --> 00:28:02,097 that's infiltrated our society. 421 00:28:03,724 --> 00:28:04,734 What? 422 00:28:04,808 --> 00:28:06,138 There's a huge network of them. 423 00:28:06,227 --> 00:28:09,057 They operate outside the law, and they're dangerous. 424 00:28:10,021 --> 00:28:12,571 They've even infiltrated the FBI. 425 00:28:12,649 --> 00:28:14,899 And how do you know all of this? 426 00:28:14,985 --> 00:28:16,815 One of their operatives gave himself away. 427 00:28:17,863 --> 00:28:20,283 I think the Defense Department would be very interested 428 00:28:20,366 --> 00:28:22,406 to hear what I have to say. 429 00:28:25,496 --> 00:28:29,076 Okay. What is this organization? 430 00:28:29,165 --> 00:28:30,785 They call themselves travelers. 431 00:28:35,088 --> 00:28:36,668 Agent MacLaren is one of them. 432 00:28:41,970 --> 00:28:44,390 You must've been born with a horseshoe up your ass. 433 00:28:47,058 --> 00:28:48,888 Where's the rest of it? 434 00:28:48,977 --> 00:28:51,397 You got three races out of five with those stupid odds. 435 00:28:51,480 --> 00:28:53,770 Consider yourself a lucky man. 436 00:29:16,380 --> 00:29:17,880 7-3-2-5. 437 00:29:26,890 --> 00:29:28,520 What? 438 00:29:45,992 --> 00:29:48,042 Guys, we need to assemble back at ops ASAP. 439 00:29:49,204 --> 00:29:51,004 On my way. 440 00:29:51,081 --> 00:29:52,421 Copy. 441 00:29:53,750 --> 00:29:56,710 On my way. I just need to finish up something at school. 442 00:30:01,007 --> 00:30:03,797 Trevor? Your test isn't until three o'clock. 443 00:30:05,220 --> 00:30:06,760 Actually, Ms. Day, 444 00:30:06,847 --> 00:30:11,517 I wanted to thank you for lending me that book. 445 00:30:11,602 --> 00:30:13,352 I really enjoyed it. 446 00:30:14,355 --> 00:30:16,315 You... finished it? 447 00:30:16,398 --> 00:30:17,978 Uh-huh. 448 00:30:18,066 --> 00:30:20,066 And I wanted to return the favor. 449 00:30:22,363 --> 00:30:27,743 It was something that gave me comfort during a very... lonely time. 450 00:30:30,787 --> 00:30:32,787 Well, thank you. 451 00:30:36,793 --> 00:30:38,293 Enjoy. 452 00:30:47,971 --> 00:30:49,311 Hickman! 453 00:30:49,390 --> 00:30:51,560 You know he's just gonna hang himself in there. 454 00:30:51,642 --> 00:30:53,942 My client wants an audience with the DA's office, 455 00:30:54,019 --> 00:30:55,399 and they granted him that request. 456 00:30:55,479 --> 00:30:56,979 - It's his right. - He's insane. 457 00:30:57,063 --> 00:30:58,733 Well, it's not for you to decide. 458 00:30:58,815 --> 00:31:00,695 Really? 'Cause I've pretty much already decided. 459 00:31:18,585 --> 00:31:19,625 Hey, you wanted to see me? 460 00:31:19,670 --> 00:31:21,760 Your letter of resignation on my desk in an hour. 461 00:31:21,838 --> 00:31:24,798 - Turn in your ID and keys. - What? 462 00:31:24,883 --> 00:31:28,183 And I think you'll understand that I can't give you a reference. 463 00:31:28,261 --> 00:31:29,891 This can't still be about Marcy. 464 00:31:29,971 --> 00:31:31,101 What do you think? 465 00:31:31,181 --> 00:31:33,521 I think that you met her. 466 00:31:33,600 --> 00:31:35,690 You saw her. You know what she does. 467 00:31:35,769 --> 00:31:39,149 Steal from people with actual disabilities for over a year? 468 00:31:39,230 --> 00:31:41,360 Do you know how much she's drained from the system? 469 00:31:41,442 --> 00:31:43,282 Because I do, dollar for dollar. 470 00:31:43,359 --> 00:31:45,819 Do you know how many grants we've been turned down for? 471 00:31:45,904 --> 00:31:47,089 How many programs have been canceled 472 00:31:47,113 --> 00:31:50,083 because I can't rely on the government to even keep the lights on? 473 00:31:50,158 --> 00:31:52,554 They won't support us but they don't give a shit if they take from us. 474 00:31:52,578 --> 00:31:55,458 She didn't do any of that. And what does this have to do with me? 475 00:31:55,539 --> 00:31:57,959 You helped that woman commit social assistance fraud. 476 00:31:58,041 --> 00:31:59,421 I had no idea! 477 00:31:59,501 --> 00:32:01,145 But when you found out, did you come to me? 478 00:32:01,169 --> 00:32:04,259 Did you? Did you say, "Hey, Ken, friend, boss..." 479 00:32:04,339 --> 00:32:06,629 Why don't you take a look at this?" 480 00:32:06,717 --> 00:32:10,047 No. And now we're out her base benefits for two years, 481 00:32:10,136 --> 00:32:13,926 not to mention half the cost of her apartment, outings, time. 482 00:32:14,015 --> 00:32:17,845 I know you did things for her out of your own pocket. 483 00:32:17,936 --> 00:32:20,646 How can you not be fucking furious at that? 484 00:32:20,731 --> 00:32:23,231 - It's important work she's doing. - David... 485 00:32:23,316 --> 00:32:26,606 Wake up, man. She was playing you. 486 00:32:26,695 --> 00:32:29,405 She was playing you then. She's playing you now. 487 00:32:38,373 --> 00:32:39,543 You're right. 488 00:32:40,626 --> 00:32:43,416 When I thought Marcy was somebody who... 489 00:32:43,504 --> 00:32:46,014 needed my help... 490 00:32:46,089 --> 00:32:48,589 I did do things out of my own pocket... 491 00:32:50,260 --> 00:32:53,720 on my own time, because I care about my clients. 492 00:32:53,805 --> 00:32:57,345 So, who are you gonna get to do my case load now? Malcolm? 493 00:32:57,433 --> 00:32:59,313 'Cause he never does home visits. 494 00:32:59,394 --> 00:33:01,274 He never takes his clients to their appointments 495 00:33:01,354 --> 00:33:02,814 or teaches them how to socialize. 496 00:33:02,898 --> 00:33:05,688 Will he know that when... when Jason refuses to eat, 497 00:33:05,776 --> 00:33:08,316 you gotta pretend that you're at his grandma's house? 498 00:33:08,403 --> 00:33:11,533 Or that he'll only take two... two packs of crackers with his soup, 499 00:33:11,615 --> 00:33:13,575 'cause he only does things in even numbers? 500 00:33:13,659 --> 00:33:17,789 I have put in more overtime than anyone, and we don't get paid overtime! 501 00:33:17,871 --> 00:33:20,099 But good luck! 'Cause you're worried about a few dollars! 502 00:33:20,123 --> 00:33:22,963 - Try several thousand! - Okay! Well, that's a lot! 503 00:33:23,043 --> 00:33:24,633 Yes, it is! 504 00:33:32,511 --> 00:33:33,851 Mr. Donner... 505 00:33:33,929 --> 00:33:35,719 the Department of Justice doesn't take kindly 506 00:33:35,806 --> 00:33:37,466 to having its time wasted. 507 00:33:37,558 --> 00:33:40,848 In fact, that's why I'm here and not the district attorney herself. 508 00:33:40,936 --> 00:33:44,226 Assistant DA Peckham, my client stands behind his testimony. 509 00:33:44,314 --> 00:33:47,484 Know that we are taking this very seriously. 510 00:33:47,568 --> 00:33:49,698 State your name for the camera, then proceed. 511 00:33:49,778 --> 00:33:52,568 - Is the feed being broadcast in any way? - Internal use only. 512 00:33:54,240 --> 00:33:55,870 My name is Aaron Donner, 513 00:33:55,951 --> 00:33:58,201 and I have information on a secret organization 514 00:33:58,286 --> 00:34:00,206 that operates worldwide. 515 00:34:00,288 --> 00:34:01,918 They call themselves travelers. 516 00:34:01,998 --> 00:34:04,378 - A terrorist organization? - Similar, yes, 517 00:34:04,459 --> 00:34:07,669 and they operate outside the law, infiltrate government agencies. 518 00:34:07,754 --> 00:34:11,014 Yes, I was informed you even implicated a federal agent. 519 00:34:11,091 --> 00:34:13,341 That's a very serious allegation, Mr. Donner. 520 00:34:13,426 --> 00:34:14,626 Well, I was approached by him. 521 00:34:14,678 --> 00:34:18,388 He revealed himself as a double agent. Said that he was part of a large network, 522 00:34:18,473 --> 00:34:21,603 and that if I joined them, he could help me with my charges. 523 00:34:21,685 --> 00:34:23,095 Help you how? 524 00:34:23,186 --> 00:34:25,206 He just said that he could help me if I was one of them. 525 00:34:25,230 --> 00:34:26,520 And how is it 526 00:34:26,607 --> 00:34:29,567 that no governmental department is even aware of these travelers? 527 00:34:29,651 --> 00:34:31,241 Because they operate in secret. 528 00:34:32,528 --> 00:34:34,698 Mr. Donner, I'm gonna need something more concrete 529 00:34:34,781 --> 00:34:36,411 than your conspiracy theories. 530 00:34:36,491 --> 00:34:38,371 - We're done here. - He's right there. 531 00:34:38,451 --> 00:34:40,251 Why don't you ask him? Why don't you ask... 532 00:34:40,328 --> 00:34:42,788 Ask him yourself. Ask him about travelers. He knows. 533 00:34:42,873 --> 00:34:44,673 Aaron, you're confused. 534 00:34:44,750 --> 00:34:47,380 Special Agent MacLaren, if you could please escort Mr. Donner 535 00:34:47,460 --> 00:34:50,260 back into federal custody, where we can process him accordingly? 536 00:34:50,338 --> 00:34:51,878 No, wait, wait. Wait, wait, wait! 537 00:34:51,965 --> 00:34:53,965 Wait! Wait! I can prove it. 538 00:34:57,638 --> 00:34:58,928 I am one of them. 539 00:35:00,140 --> 00:35:02,100 What are you talking about? 540 00:35:02,183 --> 00:35:04,393 I'm Traveler 4022. 541 00:35:04,477 --> 00:35:06,397 And I will tell you everything. 542 00:35:06,479 --> 00:35:09,779 How we communicate, how we receive our orders, 543 00:35:09,858 --> 00:35:12,778 our... our missions, our protocols, just... Please. 544 00:35:12,861 --> 00:35:15,531 To finally live in the world above ground, I will not give that up. 545 00:35:16,489 --> 00:35:18,159 I'll tell you everything. 546 00:35:21,119 --> 00:35:23,159 Continue. 547 00:35:23,246 --> 00:35:26,536 We communicate on secure servers in the deep web. 548 00:35:26,625 --> 00:35:28,285 I... I can show you. 549 00:35:28,376 --> 00:35:30,246 You'll see messages that correspond 550 00:35:30,336 --> 00:35:33,046 with all the missions that we've done. Heists, assassinations. 551 00:35:33,131 --> 00:35:34,971 The Van Huizen explosion? That was us. 552 00:35:35,050 --> 00:35:39,300 And how can you determine if someone is one of these travelers? 553 00:35:39,387 --> 00:35:42,307 We use a com device that's injected just beneath the ear. 554 00:35:42,390 --> 00:35:44,310 That's how we communicate within our team. 555 00:35:44,392 --> 00:35:46,192 And you have one of these devices? 556 00:35:46,269 --> 00:35:47,479 No, I was supposed to get one, 557 00:35:47,562 --> 00:35:49,624 but my team was killed shortly after their arrival so I... 558 00:35:49,648 --> 00:35:52,148 - Arrival from where? - The future! 559 00:35:56,947 --> 00:35:58,777 Please, I am telling the truth here. 560 00:35:58,865 --> 00:36:01,265 I swear. Just check... check his com. Just look for yourself. 561 00:36:01,326 --> 00:36:02,946 - Look for yourself. - Don't. 562 00:36:03,036 --> 00:36:06,666 Agent MacLaren was sent here to brief me on my first mission. 563 00:36:07,999 --> 00:36:10,209 If I go down, you go down, too. 564 00:36:10,293 --> 00:36:12,883 I wish you hadn't said that. 565 00:36:12,963 --> 00:36:14,263 Is this true... 566 00:36:14,339 --> 00:36:18,299 Special Agent MacLaren? Are you... one of these travelers? 567 00:36:24,307 --> 00:36:25,347 Yes. 568 00:36:26,559 --> 00:36:29,399 I'm Traveler 3468. 569 00:36:37,195 --> 00:36:39,605 And I'm not alone. 570 00:36:45,161 --> 00:36:49,121 Traveler 4022, you are accused of treason. 571 00:36:49,207 --> 00:36:51,997 Your trial begins now. 572 00:36:58,174 --> 00:37:00,434 - Give him five more minutes. - He's already had 30. 573 00:37:00,510 --> 00:37:01,612 I'm not missing dinner with my kids 574 00:37:01,636 --> 00:37:04,966 'cause the ex-football star had better things to do. Good night, Grace. 575 00:37:06,516 --> 00:37:08,596 Dammit, Trevor. 576 00:37:10,270 --> 00:37:14,360 Traveler 4022 failed to defuse the bomb 577 00:37:14,440 --> 00:37:16,480 that led to the death of his team. 578 00:37:16,567 --> 00:37:20,407 I'm sure it was a very difficult situation to face alone. 579 00:37:20,488 --> 00:37:22,238 But he wasn't alone. 580 00:37:22,323 --> 00:37:23,533 No. 581 00:37:23,616 --> 00:37:26,906 You offered 4022 your assistance. 582 00:37:26,995 --> 00:37:29,155 Many times, but he was afraid. 583 00:37:29,247 --> 00:37:31,667 And do you think this excuses his actions? 584 00:37:33,960 --> 00:37:35,090 No, I don't. 585 00:37:37,213 --> 00:37:42,013 I practiced defusing that bomb a thousand times. 586 00:37:42,093 --> 00:37:44,973 But when I got here, it didn't work. 587 00:37:46,514 --> 00:37:48,064 I swear, I tried it. 588 00:37:48,141 --> 00:37:50,141 The director didn't give me enough time. 589 00:37:50,226 --> 00:37:51,686 And what was I supposed to do? Die? 590 00:37:51,770 --> 00:37:53,230 Instead, you betrayed all of us. 591 00:37:58,193 --> 00:37:59,863 It is now time to vote. 592 00:38:05,867 --> 00:38:08,447 3569. 593 00:38:09,745 --> 00:38:11,745 0115. 594 00:38:15,460 --> 00:38:17,250 3326. 595 00:38:18,754 --> 00:38:21,264 What's gonna happen to me? 596 00:38:36,606 --> 00:38:38,266 Traveler 4022, 597 00:38:38,358 --> 00:38:40,358 you have been found guilty of treason, 598 00:38:40,443 --> 00:38:43,323 for which the punishment is death by immediate overwrite. 599 00:38:43,404 --> 00:38:46,914 No. No! No! No! 600 00:38:48,952 --> 00:38:52,122 No! No! 601 00:38:52,205 --> 00:38:54,365 No! 602 00:38:54,457 --> 00:38:57,337 No. No! 603 00:39:44,215 --> 00:39:47,135 Traveler 4024... 604 00:39:47,218 --> 00:39:49,258 welcome to the 21st century. 605 00:40:01,399 --> 00:40:03,029 Thank you. 606 00:40:10,992 --> 00:40:13,662 There, better? Better. 607 00:40:29,427 --> 00:40:30,597 Yes? 608 00:40:30,678 --> 00:40:33,308 Carly, I was, uh... 609 00:40:33,389 --> 00:40:35,729 passing through the area and wanted to drop by. 610 00:40:35,808 --> 00:40:37,688 Just for a moment. I have another appointment. 611 00:40:37,768 --> 00:40:39,478 What's going on? Is something wrong? 612 00:40:39,562 --> 00:40:42,192 I just wanted you to know you're not alone. 613 00:40:42,273 --> 00:40:43,573 I'm gonna help you. 614 00:40:43,649 --> 00:40:46,949 I've seen this system fail women like you too many times before, 615 00:40:47,028 --> 00:40:49,608 and I'd like to see this story have a better ending. 616 00:40:49,697 --> 00:40:53,527 Okay. Um... thank you. 617 00:40:53,618 --> 00:40:56,118 The father does have a lot of leverage, 618 00:40:56,204 --> 00:40:59,124 so, in between now and the next proceeding, 619 00:40:59,207 --> 00:41:00,787 we need to strengthen your case. 620 00:41:00,875 --> 00:41:04,205 Red flag number one... your liquid income. 621 00:41:04,295 --> 00:41:05,856 I swear to you, I didn't make that money by... 622 00:41:05,880 --> 00:41:07,090 It doesn't matter. 623 00:41:07,173 --> 00:41:11,343 As far as I care, you did what you had to in order to feed your child. 624 00:41:11,427 --> 00:41:13,847 But... the allegation was made, 625 00:41:13,929 --> 00:41:15,969 and so we have to combat it. 626 00:41:16,057 --> 00:41:17,387 How? 627 00:41:17,475 --> 00:41:19,515 You need to get a job. 628 00:41:21,562 --> 00:41:23,482 I'll help you get set up. 629 00:41:23,564 --> 00:41:25,694 Let's meet later this week. 630 00:41:42,625 --> 00:41:43,875 What's wrong? 631 00:41:43,959 --> 00:41:45,879 Donner got off. 632 00:41:45,961 --> 00:41:48,671 Out of the death penalty. He's still gonna get life in prison. 633 00:41:48,756 --> 00:41:49,876 With a chance of parole. 634 00:41:49,965 --> 00:41:51,965 Not for a long time. 635 00:41:53,053 --> 00:41:55,643 He's just lucky he killed the right people. 636 00:41:55,722 --> 00:41:56,852 What does that mean? 637 00:41:56,931 --> 00:42:00,061 Nobody cares about the deaths of a few sex workers. 638 00:42:00,143 --> 00:42:02,233 They just sweep it underneath the rug. 639 00:42:03,146 --> 00:42:04,516 It's not right. 640 00:42:17,118 --> 00:42:19,658 - For Christ's sake. - We need to talk. 641 00:42:19,745 --> 00:42:21,325 Didn't bring your FBI friend with you? 642 00:42:21,414 --> 00:42:23,374 No. Wasn't necessary. 643 00:42:24,917 --> 00:42:27,957 This should cover all the benefits that I received under David's care... 644 00:42:28,046 --> 00:42:30,046 with interest. 645 00:42:31,757 --> 00:42:33,837 - Is this legal? - Do you care? 646 00:42:33,926 --> 00:42:35,926 David needs to maintain his position here. 647 00:42:36,011 --> 00:42:37,851 He's doing a bit of work for us. 648 00:42:37,930 --> 00:42:39,140 That's blackmail. 649 00:42:39,890 --> 00:42:41,730 I could take the money back, if you prefer, 650 00:42:41,809 --> 00:42:43,559 give it to your replacement. 651 00:42:45,646 --> 00:42:47,896 But David seems to like you. 652 00:42:53,154 --> 00:42:54,874 Tell him he can come back to work on Monday. 653 00:42:57,575 --> 00:42:58,615 Bye, Ken. 654 00:43:09,129 --> 00:43:11,299 Hell of a first assignment. 655 00:43:11,381 --> 00:43:12,381 Well, honestly, 656 00:43:12,465 --> 00:43:15,585 I think even going to prison's better than where I just came from. 657 00:43:15,676 --> 00:43:16,756 It's that bad? 658 00:43:17,720 --> 00:43:19,520 I was kind of hoping the work we've been doing 659 00:43:19,597 --> 00:43:21,847 would have some effect, especially Helios. 660 00:43:21,932 --> 00:43:23,285 If anything, it's going the other way. 661 00:43:23,309 --> 00:43:25,269 Have we at least found more fuel for the reactor? 662 00:43:26,104 --> 00:43:27,984 I shouldn't have said anything. 663 00:43:28,063 --> 00:43:29,903 Protocol 2. You know we're not supposed to... 664 00:43:29,982 --> 00:43:31,532 Yeah, no, I get it. I get it. 665 00:43:33,736 --> 00:43:35,486 Be strong. 666 00:44:05,185 --> 00:44:07,015 Rough jump into the 21st? 667 00:44:10,981 --> 00:44:13,191 I'm Traveler 2587. 668 00:44:14,527 --> 00:44:16,713 So, you're one of the director's abandoned orphans, too? 669 00:44:16,737 --> 00:44:19,567 I'm on mission, and you're breaking Protocol 2. 670 00:44:19,657 --> 00:44:21,907 Some mission. 671 00:44:23,244 --> 00:44:25,834 I trust in the grand plan. 672 00:44:25,913 --> 00:44:28,543 Give it some time. 673 00:44:28,624 --> 00:44:30,634 Then we'll talk. 50199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.