Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,600
I'll be right down!
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,478
Hey. Sorry to keep you waiting.
3
00:00:17,560 --> 00:00:18,600
That's all right.
4
00:00:18,686 --> 00:00:23,016
It's the same price,
whether I'm waiting or playing.
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,226
At least you're cute.
6
00:00:25,150 --> 00:00:27,150
How do you know?
You can't even see me.
7
00:00:27,235 --> 00:00:29,485
Well... You sound cute.
8
00:00:31,114 --> 00:00:33,534
All I'm saying is that trying to achieve
9
00:00:33,617 --> 00:00:35,657
any true level of intimacy
over the Internet
10
00:00:35,744 --> 00:00:39,084
is like trying to
save the environment using oil.
11
00:00:39,164 --> 00:00:41,634
Mmm, I love scented oils.
12
00:00:42,668 --> 00:00:43,668
Are you hard?
13
00:00:47,047 --> 00:00:50,377
So... if you don't want to do that...
14
00:00:51,551 --> 00:00:52,681
what do you wanna do?
15
00:00:53,929 --> 00:00:55,849
I want you tell me about
when you were happiest.
16
00:01:19,037 --> 00:01:22,077
I thought I was never gonna see her again.
17
00:01:22,165 --> 00:01:24,705
And it made me so happy to...
18
00:01:24,793 --> 00:01:26,673
to know she was gonna be okay.
19
00:01:26,754 --> 00:01:28,054
You know?
20
00:01:28,130 --> 00:01:29,340
That's beautiful.
21
00:01:49,902 --> 00:01:51,492
What?
22
00:01:51,569 --> 00:01:55,279
You really do sound hot.
Like, dad hot.
23
00:01:55,365 --> 00:01:57,655
Yeah. Thanks. Uh...
24
00:01:57,743 --> 00:02:02,463
Look, Candy, you seem like a lovely girl,
and I'm sorry for what's about to happen,
25
00:02:02,539 --> 00:02:03,789
but this conversation is over.
26
00:02:03,874 --> 00:02:05,424
But we just...
27
00:02:39,367 --> 00:02:42,617
Traveler 4019... welcome to the 21st.
28
00:02:42,705 --> 00:02:43,865
Thank you.
29
00:02:43,956 --> 00:02:46,076
Status report!
Everyone all right?
30
00:02:46,166 --> 00:02:48,706
All set. Let's get to work.
31
00:02:48,794 --> 00:02:50,674
Someone should check on Donner.
32
00:03:46,309 --> 00:03:49,099
We've got multiple bodies
and remnants of the bomb out back.
33
00:03:49,187 --> 00:03:50,607
Uh-huh.
34
00:03:50,688 --> 00:03:53,648
Yeah, it looks like some kind
of adult industry webcam operation.
35
00:03:53,734 --> 00:03:55,074
Anything on these cameras?
36
00:03:55,152 --> 00:03:57,242
Nah, they're all fried.
Even the servers.
37
00:03:57,320 --> 00:03:59,570
- Survivors?
- None.
38
00:03:59,656 --> 00:04:01,866
The bomb was placed
right next to the gas line.
39
00:04:01,950 --> 00:04:04,750
- Where's the bomber's body?
- No idea.
40
00:04:04,828 --> 00:04:06,428
Local PD are canvassing the neighborhood
41
00:04:06,454 --> 00:04:08,141
to see if anyone saw
them leaving the scene.
42
00:04:08,165 --> 00:04:09,575
He's alive?
43
00:04:09,666 --> 00:04:11,416
Well, assuming it's a "he."
44
00:04:11,501 --> 00:04:14,421
Forensics should be here
any minute to do a sweep.
45
00:04:15,213 --> 00:04:16,399
I'm gonna go back to the office,
46
00:04:16,423 --> 00:04:19,593
see what I can dig up about
the victims and this company.
47
00:04:19,676 --> 00:04:22,596
- Make me do the dirty work?
- I called it.
48
00:04:23,388 --> 00:04:25,058
Philip, you there?
49
00:04:25,140 --> 00:04:26,270
What happened?
50
00:04:26,349 --> 00:04:28,349
None of the girls survived,
and Donner's missing.
51
00:04:28,435 --> 00:04:29,435
Missing?
52
00:04:29,519 --> 00:04:31,519
He should be dead.
53
00:04:31,605 --> 00:04:33,249
If the traveler arrived,
he'd have defused the bomb
54
00:04:33,273 --> 00:04:35,113
like he was supposed to.
And if he misfired...
55
00:04:35,192 --> 00:04:37,112
Donner would have died. I know.
56
00:04:37,194 --> 00:04:38,713
It doesn't make any sense.
What do you want to do?
57
00:04:38,737 --> 00:04:40,357
Search the deep Web. Run SOS.
58
00:04:40,447 --> 00:04:42,425
If the traveler made it,
hopefully he'll reach out.
59
00:04:42,449 --> 00:04:44,829
In the meantime,
send me the host's address.
60
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Copy.
61
00:04:54,502 --> 00:04:56,342
- Hi.
- Hey.
62
00:04:56,421 --> 00:04:57,551
You wanted to see me?
63
00:04:57,630 --> 00:04:59,670
Trevor, yes.
Uh, please have a seat.
64
00:05:01,093 --> 00:05:03,933
How're you doing?
Everything okay?
65
00:05:05,222 --> 00:05:07,022
Transcendent.
66
00:05:07,099 --> 00:05:09,452
Uh, I wanted to talk to you
about your physics midterm last week.
67
00:05:09,476 --> 00:05:11,386
Uh... Not bad, right?
68
00:05:11,478 --> 00:05:13,518
Well... also not good.
69
00:05:13,605 --> 00:05:16,105
I had a meeting
with Mr. Morrissy yesterday,
70
00:05:16,191 --> 00:05:17,626
and he believes you've been cheating.
71
00:05:17,650 --> 00:05:20,240
What? That's ridiculous. I...
72
00:05:20,320 --> 00:05:21,990
Well, he wants to give you a zero.
73
00:05:22,072 --> 00:05:23,782
No, I mean, I put in the work.
74
00:05:23,865 --> 00:05:25,775
I got 90%. I told you I would.
75
00:05:28,078 --> 00:05:29,288
You believe him?
76
00:05:29,371 --> 00:05:33,501
You got every question right
except the last three.
77
00:05:33,583 --> 00:05:34,894
- Yeah, they were...
- Which were also correct,
78
00:05:34,918 --> 00:05:37,838
but you scratched out
to not seem suspicious.
79
00:05:38,796 --> 00:05:41,006
Now, Mr. Morrissy thinks
you had the answer key,
80
00:05:41,091 --> 00:05:43,069
and to be honest, Trevor,
it's hard to dispute that.
81
00:05:43,093 --> 00:05:45,143
I'm sorry.
82
00:05:47,097 --> 00:05:48,967
What are the repercussions?
83
00:05:49,057 --> 00:05:51,177
Well, I found a compromise.
84
00:05:51,268 --> 00:05:54,768
I have convinced him
to allow you one more crack at the midterm
85
00:05:54,854 --> 00:05:56,734
under both of our supervision tomorrow.
86
00:05:56,814 --> 00:06:00,074
Oh, uh... Okay.
87
00:06:02,029 --> 00:06:03,749
Why don't you come by
for third period today
88
00:06:03,780 --> 00:06:05,240
and I'll help you study?
89
00:06:07,242 --> 00:06:08,492
I'll be there.
90
00:06:19,379 --> 00:06:20,629
Oh, no!
91
00:06:21,673 --> 00:06:22,843
Hi!
92
00:06:22,925 --> 00:06:25,045
Gonna be extra good
for Mommy today, okay?
93
00:06:41,651 --> 00:06:42,691
Hey.
94
00:06:42,777 --> 00:06:45,317
Hey. I just got your message.
Jeffrey will be fine.
95
00:06:45,405 --> 00:06:48,025
The rash is just a common reaction
to a vaccine.
96
00:06:48,116 --> 00:06:51,036
But I can come over
and check on him later, if you'd like.
97
00:06:51,119 --> 00:06:53,289
Uh, thank you, but no, that's okay.
98
00:06:53,371 --> 00:06:55,751
- I... I have a meeting.
- A meeting?
99
00:06:58,501 --> 00:07:00,301
I have a hearing today.
100
00:07:00,378 --> 00:07:02,588
Jeffrey's father wants custody.
101
00:07:02,672 --> 00:07:04,472
Oh, why don't you just let him have it?
102
00:07:04,549 --> 00:07:05,589
I'm the boy's mother.
103
00:07:05,675 --> 00:07:07,635
No, actually, you're not.
104
00:07:07,719 --> 00:07:09,759
And it would make it a lot easier
to go on missions.
105
00:07:09,846 --> 00:07:12,306
I'm not leaving my son
in the custody of that man,
106
00:07:12,390 --> 00:07:14,060
and that's all there is to it.
107
00:07:14,142 --> 00:07:16,392
Well, then you're gonna
have to fight for him.
108
00:07:16,478 --> 00:07:17,808
I know.
109
00:07:31,618 --> 00:07:33,078
Oh, my God.
110
00:07:33,161 --> 00:07:34,621
Oh, my God!
111
00:07:34,704 --> 00:07:36,914
Oh, my God! No!
112
00:07:38,041 --> 00:07:39,421
No!
113
00:07:40,335 --> 00:07:44,585
Oh, this is all my fault!
This is all my fault.
114
00:07:49,970 --> 00:07:51,350
- Hey, boss?
- Yeah?
115
00:07:51,429 --> 00:07:53,679
- I sent you Donner's address.
- Thanks.
116
00:07:53,765 --> 00:07:55,243
Hey, if you were injured in the field
117
00:07:55,267 --> 00:07:57,477
and needed to patch yourself up,
where would you go?
118
00:07:57,560 --> 00:07:59,600
Pharmacy, veterinary clinic...
119
00:08:01,939 --> 00:08:05,239
Hold on... I'll get back to you.
120
00:08:09,572 --> 00:08:11,952
Can you help me?
121
00:08:12,034 --> 00:08:13,084
FBI.
122
00:08:13,160 --> 00:08:15,450
Is there something wrong?
123
00:08:15,537 --> 00:08:19,037
A hurt man came into my kitchen.
124
00:08:20,125 --> 00:08:21,415
He's bleeding!
125
00:08:21,501 --> 00:08:23,421
- You know this man?
- No.
126
00:08:23,503 --> 00:08:25,593
Is he still inside?
127
00:08:27,924 --> 00:08:29,184
Stay here.
128
00:09:08,798 --> 00:09:11,428
Aaron Donner. He was a regular.
129
00:09:11,509 --> 00:09:13,759
I'd do private shows for him,
twice a day sometimes,
130
00:09:13,845 --> 00:09:15,635
until things got weird.
131
00:09:15,722 --> 00:09:17,312
He started sending packages,
132
00:09:17,390 --> 00:09:19,930
and our policy is not to encourage
that sort of thing,
133
00:09:20,017 --> 00:09:22,097
so I didn't respond.
134
00:09:22,187 --> 00:09:24,977
Aaron blamed the company
for coming between us,
135
00:09:25,065 --> 00:09:26,265
and then the threats started.
136
00:09:26,358 --> 00:09:27,978
Threats?
137
00:09:28,068 --> 00:09:30,198
He'd send religious hate mail,
138
00:09:30,278 --> 00:09:33,368
saying that God would make
everyone pay for their sins,
139
00:09:33,448 --> 00:09:34,988
that a day of reckoning would come.
140
00:09:35,075 --> 00:09:36,275
He was crazy!
141
00:09:36,368 --> 00:09:37,828
And then this morning...
142
00:09:37,910 --> 00:09:39,500
You're doing good.
143
00:09:39,579 --> 00:09:42,619
He left me a voice mail
telling me not to come in,
144
00:09:42,707 --> 00:09:45,037
that today was the day
he'd make them all pay.
145
00:09:45,127 --> 00:09:47,497
I tried to warn the girl, but...
146
00:09:47,587 --> 00:09:49,957
It's okay.
You're being very helpful.
147
00:09:51,383 --> 00:09:53,643
Excuse me.
148
00:10:02,185 --> 00:10:03,805
Beth?
149
00:10:03,895 --> 00:10:06,855
Can you do a search
on an Aaron Donner for me?
150
00:10:23,080 --> 00:10:24,500
Aaron Donner?
151
00:10:53,110 --> 00:10:54,650
Aaron Donner!
152
00:10:58,325 --> 00:10:59,985
Do you know who I am?
153
00:11:01,703 --> 00:11:03,463
I'm 3468.
154
00:11:04,247 --> 00:11:06,917
If you were hurt in the blast,
I can take you to our medic.
155
00:11:07,792 --> 00:11:09,292
I'm here to assist you.
156
00:11:11,504 --> 00:11:12,554
Okay?
157
00:11:15,091 --> 00:11:16,431
You can trust me.
158
00:11:37,405 --> 00:11:39,865
These allegations are
fundamentally disgusting, David.
159
00:11:39,949 --> 00:11:41,409
Marcy Warton is a client of yours!
160
00:11:41,493 --> 00:11:43,253
She's not who you think she is.
161
00:11:43,328 --> 00:11:44,555
Are you in a relationship with her?
162
00:11:44,579 --> 00:11:45,829
It's purely platonic.
163
00:11:45,913 --> 00:11:47,373
So you don't deny living with her?
164
00:11:49,208 --> 00:11:52,958
Because I have a thorough report
from an Officer Jeff Conniker
165
00:11:53,045 --> 00:11:56,415
that clearly implicates you
as her romantic partner.
166
00:11:56,508 --> 00:11:59,508
Ken...
you know I would never do that.
167
00:11:59,594 --> 00:12:00,821
You're suspended until further notice.
168
00:12:00,845 --> 00:12:02,465
- What?
- And don't think
169
00:12:02,555 --> 00:12:04,885
that there won't be a full investigation,
David, because...
170
00:12:04,974 --> 00:12:06,984
You know, just meet with her. Please.
171
00:12:07,059 --> 00:12:09,099
Come see who we're talking about.
172
00:12:09,186 --> 00:12:10,516
That's all I'm asking.
173
00:12:10,605 --> 00:12:12,105
You won't change my mind.
174
00:12:18,237 --> 00:12:19,447
Please, be seated.
175
00:12:22,659 --> 00:12:26,579
Ms. Shannon, just so we're clear,
nobody's on trial today.
176
00:12:26,663 --> 00:12:27,833
Okay?
177
00:12:27,914 --> 00:12:31,754
This is just an opportunity for both sides
to state their case
178
00:12:31,834 --> 00:12:35,004
so we can work to find a resolution
that's best for your son.
179
00:12:35,922 --> 00:12:38,132
Have you no representation?
180
00:12:38,215 --> 00:12:40,585
Uh, actually, ma'am,
181
00:12:40,677 --> 00:12:43,307
I was hoping you would
consider a postponement.
182
00:12:43,388 --> 00:12:44,428
Sorry I'm late.
183
00:12:45,723 --> 00:12:47,660
I trust anything my client has said
up until this point
184
00:12:47,684 --> 00:12:49,644
will be struck from the record.
185
00:12:50,770 --> 00:12:53,650
We weren't notified
you'd be joining us, Mister...
186
00:12:53,731 --> 00:12:56,531
Really? Pearson. We met twice.
187
00:12:56,609 --> 00:12:58,699
Right. Sorry.
188
00:12:58,778 --> 00:13:00,358
If I may be frank, Your Honor,
189
00:13:00,447 --> 00:13:04,407
I believe my client feared the prospect
of Mr. Conniker's retribution
190
00:13:04,492 --> 00:13:07,292
in response to her
simply defending herself.
191
00:13:07,370 --> 00:13:09,830
I'm here to remind her
that she's not alone.
192
00:13:26,263 --> 00:13:27,563
Philip, do...
193
00:14:28,993 --> 00:14:30,833
Hey. Welcome home.
194
00:14:32,204 --> 00:14:33,464
Don't do that.
195
00:14:35,375 --> 00:14:37,125
Do what?
196
00:14:37,209 --> 00:14:38,854
That's what couples say,
when someone comes home,
197
00:14:38,878 --> 00:14:41,378
the other one says, "Hey, welcome home,"
198
00:14:41,464 --> 00:14:43,344
but we're not a couple.
It's platonic.
199
00:14:44,676 --> 00:14:46,546
Okay, what should I say, then?
200
00:14:46,636 --> 00:14:49,136
Just say hello like a normal person.
201
00:14:50,264 --> 00:14:51,434
Hello.
202
00:14:53,309 --> 00:14:54,479
Hi.
203
00:14:58,940 --> 00:15:00,690
What's going on?
204
00:15:00,775 --> 00:15:03,445
- Uh, Ken knows you're staying here.
- Ken?
205
00:15:03,528 --> 00:15:05,818
My boss. And I should've known
it was going to come out.
206
00:15:05,905 --> 00:15:08,195
- It's completely inappropriate.
- Okay, then I'll leave.
207
00:15:08,282 --> 00:15:10,010
I don't want you getting in trouble
for my actions.
208
00:15:10,034 --> 00:15:12,334
No. No, no, no.
I need you to stay.
209
00:15:12,412 --> 00:15:15,372
We have to prove that you're not
who they think you are.
210
00:15:15,457 --> 00:15:16,917
- That you're...
- Batgirl?
211
00:15:18,626 --> 00:15:20,796
That you're not the same person
that he met.
212
00:15:21,671 --> 00:15:23,211
Oh, I've met Ken?
213
00:15:23,297 --> 00:15:26,087
Ken... Yeah, like a dozen times.
Ken.
214
00:15:26,175 --> 00:15:27,778
Man, that hit on your head
really had an effect.
215
00:15:27,802 --> 00:15:29,522
Okay, you know what,
just tell me about him.
216
00:15:29,554 --> 00:15:31,184
I'll... I'll make it work.
217
00:15:31,263 --> 00:15:32,616
Well, I'm glad you're so confident,
218
00:15:32,640 --> 00:15:34,730
because I could lose my job, Marcy.
219
00:15:34,809 --> 00:15:36,309
Hell, I could go to jail.
220
00:15:36,393 --> 00:15:38,313
Okay, well, what's the plan?
221
00:15:38,395 --> 00:15:40,305
Right, so, it's not so much a plan
222
00:15:40,397 --> 00:15:43,317
as it is that he's coming
for dinner tonight.
223
00:15:47,321 --> 00:15:48,701
Okay.
224
00:15:48,781 --> 00:15:50,175
I just want what's best for my son.
225
00:15:50,199 --> 00:15:51,619
Then start by paying child support.
226
00:15:51,701 --> 00:15:54,251
Every time I come by
to talk to you about it, you assault me.
227
00:15:54,328 --> 00:15:57,078
- I assault you?
- Is this true, Ms. Shannon?
228
00:15:57,164 --> 00:15:58,584
Have you assaulted Mr. Conniker?
229
00:15:58,666 --> 00:16:00,456
Are we really getting into abuse here?
230
00:16:00,543 --> 00:16:02,173
You pay for everything in cash.
231
00:16:02,253 --> 00:16:04,314
- You're out crazy hours of the night.
- I'm working.
232
00:16:04,338 --> 00:16:06,668
And I think we all know
what your new job is.
233
00:16:06,758 --> 00:16:08,736
Ms. Shannon is providing for her child
as best she can.
234
00:16:08,760 --> 00:16:11,350
We're more concerned about
household environment
235
00:16:11,428 --> 00:16:12,968
as a result of manner of income.
236
00:16:13,055 --> 00:16:14,695
You know,
I'm just gonna come out and ask.
237
00:16:17,852 --> 00:16:18,902
Are you a ho now or what?
238
00:16:18,978 --> 00:16:20,188
Mr. Conniker!
239
00:16:20,271 --> 00:16:22,711
There's at least one old white guy
coming around all the time.
240
00:16:22,774 --> 00:16:25,364
- The money is coming from somewhere.
- You watch your mouth!
241
00:16:25,442 --> 00:16:26,629
- Carly, not helping.
- Shut up!
242
00:16:26,653 --> 00:16:29,783
You have no idea who I am
or what I'm capable of.
243
00:16:29,864 --> 00:16:31,244
Here's the rage
we've talked about.
244
00:16:31,323 --> 00:16:33,123
You haven't seen rage yet.
245
00:17:37,599 --> 00:17:39,769
- Freeze!
- Whoa! Easy, partner!
246
00:17:43,104 --> 00:17:45,833
Yeah, looks like we were just in time.
He's about to make a run for it.
247
00:17:45,857 --> 00:17:48,777
Packed bag, money, passport.
248
00:17:48,860 --> 00:17:49,860
You don't say.
249
00:17:51,946 --> 00:17:53,106
Tell us where you were going?
250
00:17:57,869 --> 00:17:59,289
Well, that went well.
251
00:17:59,370 --> 00:18:01,620
Fuck Protocol 3!
I want to kill that man!
252
00:18:01,706 --> 00:18:04,126
As your lawyer, I advise against that.
253
00:18:05,292 --> 00:18:06,592
Philip?
254
00:18:06,669 --> 00:18:08,089
What's up?
255
00:18:08,170 --> 00:18:09,648
Philip, can you arrange funds for me?
256
00:18:09,672 --> 00:18:11,672
I've had some unforeseen expenses.
257
00:18:11,758 --> 00:18:13,008
Sure. It'll be tomorrow.
258
00:18:13,092 --> 00:18:15,302
Bets take a day.
How much do you need?
259
00:18:17,096 --> 00:18:18,386
Really?
260
00:18:19,223 --> 00:18:22,063
Field of reference states that
the speed of an object in motion
261
00:18:22,143 --> 00:18:24,653
is dictated in relation
from where you're viewing it.
262
00:18:24,729 --> 00:18:26,149
Good. And how do you prove...
263
00:18:26,230 --> 00:18:29,780
V ax = V ay - V xy.
264
00:18:29,859 --> 00:18:33,489
When "y" is common in both vectors,
"y" is eliminated, and leaves for "ax"
265
00:18:33,570 --> 00:18:35,280
the final answer.
266
00:18:36,783 --> 00:18:39,333
Trevor, how have you learned all this?
267
00:18:39,410 --> 00:18:42,580
Were you just not
applying yourself before?
268
00:18:42,664 --> 00:18:44,874
Now that football's over, I can be myself.
269
00:18:44,957 --> 00:18:48,707
I don't have to conform
to anyone's expectations.
270
00:18:48,795 --> 00:18:51,455
Right, but your parents,
your teachers, me...
271
00:18:51,547 --> 00:18:54,007
We all want you to succeed,
with or without football.
272
00:18:54,091 --> 00:18:55,431
You see that, right?
273
00:18:57,094 --> 00:18:59,014
I feel that with you, yes.
274
00:19:00,431 --> 00:19:01,561
Good.
275
00:19:01,641 --> 00:19:03,691
But I'm tired of being told
who I should be,
276
00:19:04,601 --> 00:19:05,811
what I should do.
277
00:19:06,813 --> 00:19:08,523
I want to define my own future.
278
00:19:09,899 --> 00:19:11,649
I have a book I think you'd like.
279
00:19:20,284 --> 00:19:21,414
Here.
280
00:19:38,260 --> 00:19:41,810
Now, uh, let's get back to it,
get you ready for the test.
281
00:19:51,190 --> 00:19:53,070
The cameras are off. Talk to me.
282
00:19:54,318 --> 00:19:56,278
- I have nothing to say.
- I can help you.
283
00:19:56,362 --> 00:19:58,662
Just tell me what happened with the bomb.
284
00:19:58,740 --> 00:20:00,160
It blew up.
285
00:20:00,241 --> 00:20:02,621
Did you make any attempt to defuse it?
286
00:20:02,702 --> 00:20:04,412
Why would I do that?
287
00:20:04,495 --> 00:20:06,575
A higher power wanted that bomb to go off.
288
00:20:06,663 --> 00:20:10,503
Cut the bullshit. I know you're 4022.
You know I'm 3468.
289
00:20:10,584 --> 00:20:12,134
There's no other way this makes sense.
290
00:20:13,295 --> 00:20:16,415
It was my mission to greet
your team upon arrival,
291
00:20:16,507 --> 00:20:18,467
so you need to talk to me.
292
00:20:18,550 --> 00:20:20,800
The longer you stay silent,
the less we can do.
293
00:20:20,887 --> 00:20:22,257
There's nothing you can do.
294
00:20:22,346 --> 00:20:24,676
You're in a tough spot.
I get it.
295
00:20:24,766 --> 00:20:27,096
I messed up my first mission, too.
296
00:20:27,184 --> 00:20:29,694
But you're not alone.
There are other travelers.
297
00:20:29,771 --> 00:20:33,231
If we have some information,
we can help you out of this.
298
00:20:35,484 --> 00:20:37,574
What the hell is a traveler?
299
00:20:46,453 --> 00:20:50,003
Divide these evenly amongst five races.
Put it on...
300
00:20:51,125 --> 00:20:53,795
Patience and Time, Down and Doubt,
301
00:20:54,711 --> 00:20:59,511
Touch of Malice, The Last Word
and The Fourth Horseman.
302
00:21:00,885 --> 00:21:02,175
Whoa!
303
00:21:02,261 --> 00:21:04,891
That is a lot of cash
you're flushing down the toilet.
304
00:21:04,972 --> 00:21:07,932
Normally doesn't pay
to bet on the outside odds.
305
00:21:08,017 --> 00:21:09,387
High risk, high reward.
306
00:21:20,279 --> 00:21:22,199
Aaron Donner, I have a witness that claims
307
00:21:22,281 --> 00:21:24,831
that you were
a longstanding client of hers.
308
00:21:24,909 --> 00:21:27,619
That is, until the company
slapped a court order on you.
309
00:21:27,703 --> 00:21:29,623
I follow the rule of God.
310
00:21:29,705 --> 00:21:32,365
I'm pretty sure "thou shalt not kill"
is in your rulebook.
311
00:21:32,458 --> 00:21:34,418
You were obsessed.
You terrorized the poor girl.
312
00:21:34,501 --> 00:21:37,631
I was saving Mindy.
She'll see that in time.
313
00:21:37,713 --> 00:21:41,013
You blew up her workplace
in order to save her?
314
00:21:41,092 --> 00:21:42,472
It was God's will.
315
00:21:42,551 --> 00:21:44,196
You're looking at three counts
of first-degree murder.
316
00:21:44,220 --> 00:21:45,470
They were sinful.
317
00:21:45,554 --> 00:21:47,604
They were?
318
00:21:47,681 --> 00:21:50,141
Well, it's gonna take
some kind of divine intervention
319
00:21:50,226 --> 00:21:52,436
to save you from lethal injection.
320
00:21:54,146 --> 00:21:55,226
Capital punishment?
321
00:21:55,314 --> 00:21:57,734
The state of Washington
carries the death sentence
322
00:21:57,817 --> 00:22:01,487
for first-degree murder charges
with aggravated reasons.
323
00:22:01,570 --> 00:22:03,990
- I want a lawyer.
- Now he wants a lawyer.
324
00:22:04,907 --> 00:22:07,367
Yeah, we still got you
for an hour and seven minutes
325
00:22:07,451 --> 00:22:09,291
before the presence
of a lawyer is mandatory.
326
00:22:09,370 --> 00:22:10,910
Then I'll wait.
327
00:22:10,997 --> 00:22:12,457
But I'm done talking.
328
00:22:40,609 --> 00:22:41,779
Marcy, I g...
329
00:22:54,623 --> 00:22:56,383
Hi, David. Leave a message.
330
00:22:56,458 --> 00:22:57,708
I'll call you back.
331
00:22:59,420 --> 00:23:01,510
I'll let you know
when the forensics come in.
332
00:23:01,588 --> 00:23:02,918
Thanks, partner.
333
00:23:17,939 --> 00:23:19,609
Hi! So glad you could join us.
334
00:23:20,649 --> 00:23:22,649
- Marcy?
- Ken.
335
00:23:24,653 --> 00:23:26,453
We got your text
that you were running late.
336
00:23:26,530 --> 00:23:29,740
David is just opening the wine,
and I think dinner is almost ready.
337
00:23:29,825 --> 00:23:31,075
How goes the battle?
338
00:23:31,160 --> 00:23:33,080
- Uh...
- Yeah.
339
00:23:33,662 --> 00:23:36,502
- David said your dog was sick.
- My...
340
00:23:37,499 --> 00:23:39,289
No, he's fine.
It was indigestion.
341
00:23:39,376 --> 00:23:40,376
Oh.
342
00:23:42,754 --> 00:23:44,054
This is Marcy?
343
00:23:44,131 --> 00:23:46,131
This is Marcy. And, uh...
344
00:23:46,217 --> 00:23:48,177
now you know
why I wanted you to see her.
345
00:23:48,260 --> 00:23:51,010
I don't want to rush dinner,
but everything's ready, so...
346
00:23:51,097 --> 00:23:52,807
Do you want to just get started?
347
00:23:52,889 --> 00:23:53,979
I hope you're hungry.
348
00:23:54,058 --> 00:23:56,938
David made his famous pasta dish.
349
00:23:57,019 --> 00:23:58,019
Huh.
350
00:23:59,063 --> 00:24:01,233
Well, it's always that or chicken.
351
00:24:01,315 --> 00:24:03,275
Yeah.
352
00:24:03,359 --> 00:24:05,939
I'm sorry, Marcy,
you're gonna have to help me here.
353
00:24:06,028 --> 00:24:07,568
I'm confused.
354
00:24:07,654 --> 00:24:11,954
I understand you have some concerns
about David's conduct regarding me,
355
00:24:12,034 --> 00:24:15,124
but I can assure you that not only
am I no longer in his care,
356
00:24:15,204 --> 00:24:17,504
but that our relationship
is purely platonic.
357
00:24:18,540 --> 00:24:20,500
Platonic?
358
00:24:21,918 --> 00:24:23,338
Marcy?
359
00:24:24,671 --> 00:24:27,131
Excuse me. Uh, work.
360
00:24:30,469 --> 00:24:33,559
Hey, sorry, I know I'm breaking protocol,
but my com...
361
00:24:33,639 --> 00:24:35,889
- I'm interrupting.
- Agent MacLaren!
362
00:24:35,974 --> 00:24:37,827
Don't be ridiculous.
Why don't you come and join us?
363
00:24:37,851 --> 00:24:39,981
You know what, David?
This'll just take a second.
364
00:24:51,615 --> 00:24:53,365
It's a little late for a home visit.
365
00:24:53,450 --> 00:24:55,660
I don't mind.
Nice summer evening.
366
00:24:56,662 --> 00:24:58,342
Given what transpired
at the meeting today,
367
00:24:58,372 --> 00:24:59,792
I wanted to follow up.
368
00:24:59,873 --> 00:25:02,333
And... I have a warrant this time.
369
00:25:04,336 --> 00:25:05,746
Come on in.
370
00:25:16,348 --> 00:25:19,558
It's all pretty much the same
as last time you were here,
371
00:25:19,643 --> 00:25:21,903
except for the john in my closet,
of course.
372
00:25:21,978 --> 00:25:23,808
- Ms. Shannon.
- Carly.
373
00:25:23,897 --> 00:25:25,397
Carly.
374
00:25:25,482 --> 00:25:29,072
I didn't agree with how some aspects
of the meeting were handled...
375
00:25:29,153 --> 00:25:30,703
but your behavior was concerning.
376
00:25:30,779 --> 00:25:33,029
Yeah, I can tell by how
you're inside my house again.
377
00:25:33,115 --> 00:25:34,775
I'm not on anyone's side but Jeffrey Jr.
378
00:25:35,492 --> 00:25:39,292
My job is to make sure that
whatever happens is for his best welfare.
379
00:25:39,371 --> 00:25:41,121
I get that that's your job...
380
00:25:41,207 --> 00:25:42,917
but I'm tired of being grilled.
381
00:25:44,460 --> 00:25:46,300
I'm tired in general.
382
00:25:47,088 --> 00:25:50,298
It is so hard doing this with no help.
383
00:25:53,177 --> 00:25:54,637
Jeff is not a good man.
384
00:25:55,554 --> 00:25:58,434
And he's a cop, so I can't say anything.
385
00:25:59,850 --> 00:26:01,690
I can't go to anyone.
386
00:26:01,768 --> 00:26:03,898
He's doing this
because I won't be with him.
387
00:26:03,979 --> 00:26:05,359
He's punishing me.
388
00:26:07,608 --> 00:26:10,068
Seriously, he's FBI,
and she works with him.
389
00:26:10,152 --> 00:26:11,832
Though,
he can neither confirm nor deny it.
390
00:26:15,824 --> 00:26:17,284
It's a lot cooler when he says it.
391
00:26:20,246 --> 00:26:22,576
I tried to call.
Is everything all right?
392
00:26:22,664 --> 00:26:24,584
It will be,
but what do you need?
393
00:26:24,666 --> 00:26:26,916
I need you to replace my com.
It got busted.
394
00:26:27,002 --> 00:26:28,712
- How?
- An altercation.
395
00:26:28,795 --> 00:26:31,335
I don't know how, but,
apparently the new traveler's a misfire.
396
00:26:31,423 --> 00:26:33,633
I've been dealing with
a psychopath all day.
397
00:26:33,717 --> 00:26:36,087
All right, well,
I'll replace it first thing, okay?
398
00:26:36,178 --> 00:26:37,218
Excuse me.
399
00:26:37,304 --> 00:26:39,144
Can you please
show me some identification?
400
00:26:45,229 --> 00:26:48,109
"Special Agent Grant MacLaren."
And you are?
401
00:26:48,190 --> 00:26:51,030
Ken Palfy. She works for you?
402
00:26:51,109 --> 00:26:55,029
- Marcy is my associate, yes.
- In what capacity?
403
00:26:56,323 --> 00:26:57,913
Well, that's...
404
00:26:59,785 --> 00:27:02,905
none of your goddamn business, Ken.
405
00:27:05,291 --> 00:27:06,501
Sorry for interrupting.
406
00:27:06,583 --> 00:27:07,833
Nice to see you again, David.
407
00:27:25,852 --> 00:27:28,562
Uh... Aaron Donner?
408
00:27:28,647 --> 00:27:30,067
Did you say anything to them?
409
00:27:30,148 --> 00:27:32,858
No, but they have everything.
410
00:27:32,943 --> 00:27:34,363
I'm familiar with your case.
411
00:27:35,111 --> 00:27:37,491
Right. Um, let's see here.
412
00:27:37,573 --> 00:27:40,163
Okay, so they found
your fingerprints on the bomb,
413
00:27:40,242 --> 00:27:42,720
and DNA came through with trace evidence
that places you at the scene.
414
00:27:42,744 --> 00:27:45,504
If I have information, can I make a deal?
415
00:27:45,581 --> 00:27:47,711
What, like a plea bargain?
416
00:27:47,791 --> 00:27:49,671
No, I want the charges dropped.
417
00:27:49,751 --> 00:27:52,381
I wanna go into witness protection,
new identity, everything.
418
00:27:52,463 --> 00:27:53,923
That's not likely.
419
00:27:58,051 --> 00:28:00,301
I've gained knowledge
of a secret organization
420
00:28:00,387 --> 00:28:02,097
that's infiltrated our society.
421
00:28:03,724 --> 00:28:04,734
What?
422
00:28:04,808 --> 00:28:06,138
There's a huge network of them.
423
00:28:06,227 --> 00:28:09,057
They operate outside the law,
and they're dangerous.
424
00:28:10,021 --> 00:28:12,571
They've even infiltrated the FBI.
425
00:28:12,649 --> 00:28:14,899
And how do you know all of this?
426
00:28:14,985 --> 00:28:16,815
One of their operatives gave himself away.
427
00:28:17,863 --> 00:28:20,283
I think the Defense Department
would be very interested
428
00:28:20,366 --> 00:28:22,406
to hear what I have to say.
429
00:28:25,496 --> 00:28:29,076
Okay. What is this organization?
430
00:28:29,165 --> 00:28:30,785
They call themselves travelers.
431
00:28:35,088 --> 00:28:36,668
Agent MacLaren is one of them.
432
00:28:41,970 --> 00:28:44,390
You must've been born
with a horseshoe up your ass.
433
00:28:47,058 --> 00:28:48,888
Where's the rest of it?
434
00:28:48,977 --> 00:28:51,397
You got three races out of five
with those stupid odds.
435
00:28:51,480 --> 00:28:53,770
Consider yourself a lucky man.
436
00:29:16,380 --> 00:29:17,880
7-3-2-5.
437
00:29:26,890 --> 00:29:28,520
What?
438
00:29:45,992 --> 00:29:48,042
Guys, we need to assemble
back at ops ASAP.
439
00:29:49,204 --> 00:29:51,004
On my way.
440
00:29:51,081 --> 00:29:52,421
Copy.
441
00:29:53,750 --> 00:29:56,710
On my way. I just need to finish up
something at school.
442
00:30:01,007 --> 00:30:03,797
Trevor?
Your test isn't until three o'clock.
443
00:30:05,220 --> 00:30:06,760
Actually, Ms. Day,
444
00:30:06,847 --> 00:30:11,517
I wanted to thank you
for lending me that book.
445
00:30:11,602 --> 00:30:13,352
I really enjoyed it.
446
00:30:14,355 --> 00:30:16,315
You... finished it?
447
00:30:16,398 --> 00:30:17,978
Uh-huh.
448
00:30:18,066 --> 00:30:20,066
And I wanted to return the favor.
449
00:30:22,363 --> 00:30:27,743
It was something that gave me comfort
during a very... lonely time.
450
00:30:30,787 --> 00:30:32,787
Well, thank you.
451
00:30:36,793 --> 00:30:38,293
Enjoy.
452
00:30:47,971 --> 00:30:49,311
Hickman!
453
00:30:49,390 --> 00:30:51,560
You know he's just
gonna hang himself in there.
454
00:30:51,642 --> 00:30:53,942
My client wants an audience
with the DA's office,
455
00:30:54,019 --> 00:30:55,399
and they granted him that request.
456
00:30:55,479 --> 00:30:56,979
- It's his right.
- He's insane.
457
00:30:57,063 --> 00:30:58,733
Well, it's not for you to decide.
458
00:30:58,815 --> 00:31:00,695
Really?
'Cause I've pretty much already decided.
459
00:31:18,585 --> 00:31:19,625
Hey, you wanted to see me?
460
00:31:19,670 --> 00:31:21,760
Your letter of resignation
on my desk in an hour.
461
00:31:21,838 --> 00:31:24,798
- Turn in your ID and keys.
- What?
462
00:31:24,883 --> 00:31:28,183
And I think you'll understand
that I can't give you a reference.
463
00:31:28,261 --> 00:31:29,891
This can't still be about Marcy.
464
00:31:29,971 --> 00:31:31,101
What do you think?
465
00:31:31,181 --> 00:31:33,521
I think that you met her.
466
00:31:33,600 --> 00:31:35,690
You saw her.
You know what she does.
467
00:31:35,769 --> 00:31:39,149
Steal from people with actual disabilities
for over a year?
468
00:31:39,230 --> 00:31:41,360
Do you know how much
she's drained from the system?
469
00:31:41,442 --> 00:31:43,282
Because I do, dollar for dollar.
470
00:31:43,359 --> 00:31:45,819
Do you know how many grants
we've been turned down for?
471
00:31:45,904 --> 00:31:47,089
How many programs have been canceled
472
00:31:47,113 --> 00:31:50,083
because I can't rely on the government
to even keep the lights on?
473
00:31:50,158 --> 00:31:52,554
They won't support us but they
don't give a shit if they take from us.
474
00:31:52,578 --> 00:31:55,458
She didn't do any of that.
And what does this have to do with me?
475
00:31:55,539 --> 00:31:57,959
You helped that woman
commit social assistance fraud.
476
00:31:58,041 --> 00:31:59,421
I had no idea!
477
00:31:59,501 --> 00:32:01,145
But when you found out,
did you come to me?
478
00:32:01,169 --> 00:32:04,259
Did you?
Did you say, "Hey, Ken, friend, boss..."
479
00:32:04,339 --> 00:32:06,629
Why don't you take a look at this?"
480
00:32:06,717 --> 00:32:10,047
No. And now we're out
her base benefits for two years,
481
00:32:10,136 --> 00:32:13,926
not to mention half the cost
of her apartment, outings, time.
482
00:32:14,015 --> 00:32:17,845
I know you did things for her
out of your own pocket.
483
00:32:17,936 --> 00:32:20,646
How can you not be
fucking furious at that?
484
00:32:20,731 --> 00:32:23,231
- It's important work she's doing.
- David...
485
00:32:23,316 --> 00:32:26,606
Wake up, man.
She was playing you.
486
00:32:26,695 --> 00:32:29,405
She was playing you then.
She's playing you now.
487
00:32:38,373 --> 00:32:39,543
You're right.
488
00:32:40,626 --> 00:32:43,416
When I thought Marcy was somebody who...
489
00:32:43,504 --> 00:32:46,014
needed my help...
490
00:32:46,089 --> 00:32:48,589
I did do things out of my own pocket...
491
00:32:50,260 --> 00:32:53,720
on my own time,
because I care about my clients.
492
00:32:53,805 --> 00:32:57,345
So, who are you gonna get
to do my case load now? Malcolm?
493
00:32:57,433 --> 00:32:59,313
'Cause he never does home visits.
494
00:32:59,394 --> 00:33:01,274
He never takes his clients
to their appointments
495
00:33:01,354 --> 00:33:02,814
or teaches them how to socialize.
496
00:33:02,898 --> 00:33:05,688
Will he know that when...
when Jason refuses to eat,
497
00:33:05,776 --> 00:33:08,316
you gotta pretend that
you're at his grandma's house?
498
00:33:08,403 --> 00:33:11,533
Or that he'll only take two...
two packs of crackers with his soup,
499
00:33:11,615 --> 00:33:13,575
'cause he only does things
in even numbers?
500
00:33:13,659 --> 00:33:17,789
I have put in more overtime than anyone,
and we don't get paid overtime!
501
00:33:17,871 --> 00:33:20,099
But good luck!
'Cause you're worried about a few dollars!
502
00:33:20,123 --> 00:33:22,963
- Try several thousand!
- Okay! Well, that's a lot!
503
00:33:23,043 --> 00:33:24,633
Yes, it is!
504
00:33:32,511 --> 00:33:33,851
Mr. Donner...
505
00:33:33,929 --> 00:33:35,719
the Department of Justice
doesn't take kindly
506
00:33:35,806 --> 00:33:37,466
to having its time wasted.
507
00:33:37,558 --> 00:33:40,848
In fact, that's why I'm here
and not the district attorney herself.
508
00:33:40,936 --> 00:33:44,226
Assistant DA Peckham,
my client stands behind his testimony.
509
00:33:44,314 --> 00:33:47,484
Know that we are taking this
very seriously.
510
00:33:47,568 --> 00:33:49,698
State your name for the camera,
then proceed.
511
00:33:49,778 --> 00:33:52,568
- Is the feed being broadcast in any way?
- Internal use only.
512
00:33:54,240 --> 00:33:55,870
My name is Aaron Donner,
513
00:33:55,951 --> 00:33:58,201
and I have information
on a secret organization
514
00:33:58,286 --> 00:34:00,206
that operates worldwide.
515
00:34:00,288 --> 00:34:01,918
They call themselves travelers.
516
00:34:01,998 --> 00:34:04,378
- A terrorist organization?
- Similar, yes,
517
00:34:04,459 --> 00:34:07,669
and they operate outside the law,
infiltrate government agencies.
518
00:34:07,754 --> 00:34:11,014
Yes, I was informed
you even implicated a federal agent.
519
00:34:11,091 --> 00:34:13,341
That's a very serious allegation,
Mr. Donner.
520
00:34:13,426 --> 00:34:14,626
Well, I was approached by him.
521
00:34:14,678 --> 00:34:18,388
He revealed himself as a double agent.
Said that he was part of a large network,
522
00:34:18,473 --> 00:34:21,603
and that if I joined them,
he could help me with my charges.
523
00:34:21,685 --> 00:34:23,095
Help you how?
524
00:34:23,186 --> 00:34:25,206
He just said that he could help me
if I was one of them.
525
00:34:25,230 --> 00:34:26,520
And how is it
526
00:34:26,607 --> 00:34:29,567
that no governmental department
is even aware of these travelers?
527
00:34:29,651 --> 00:34:31,241
Because they operate in secret.
528
00:34:32,528 --> 00:34:34,698
Mr. Donner,
I'm gonna need something more concrete
529
00:34:34,781 --> 00:34:36,411
than your conspiracy theories.
530
00:34:36,491 --> 00:34:38,371
- We're done here.
- He's right there.
531
00:34:38,451 --> 00:34:40,251
Why don't you ask him?
Why don't you ask...
532
00:34:40,328 --> 00:34:42,788
Ask him yourself.
Ask him about travelers. He knows.
533
00:34:42,873 --> 00:34:44,673
Aaron, you're confused.
534
00:34:44,750 --> 00:34:47,380
Special Agent MacLaren,
if you could please escort Mr. Donner
535
00:34:47,460 --> 00:34:50,260
back into federal custody,
where we can process him accordingly?
536
00:34:50,338 --> 00:34:51,878
No, wait, wait.
Wait, wait, wait!
537
00:34:51,965 --> 00:34:53,965
Wait! Wait! I can prove it.
538
00:34:57,638 --> 00:34:58,928
I am one of them.
539
00:35:00,140 --> 00:35:02,100
What are you talking about?
540
00:35:02,183 --> 00:35:04,393
I'm Traveler 4022.
541
00:35:04,477 --> 00:35:06,397
And I will tell you everything.
542
00:35:06,479 --> 00:35:09,779
How we communicate,
how we receive our orders,
543
00:35:09,858 --> 00:35:12,778
our... our missions, our protocols,
just... Please.
544
00:35:12,861 --> 00:35:15,531
To finally live in the world above ground,
I will not give that up.
545
00:35:16,489 --> 00:35:18,159
I'll tell you everything.
546
00:35:21,119 --> 00:35:23,159
Continue.
547
00:35:23,246 --> 00:35:26,536
We communicate on secure servers
in the deep web.
548
00:35:26,625 --> 00:35:28,285
I... I can show you.
549
00:35:28,376 --> 00:35:30,246
You'll see messages that correspond
550
00:35:30,336 --> 00:35:33,046
with all the missions that we've done.
Heists, assassinations.
551
00:35:33,131 --> 00:35:34,971
The Van Huizen explosion?
That was us.
552
00:35:35,050 --> 00:35:39,300
And how can you determine
if someone is one of these travelers?
553
00:35:39,387 --> 00:35:42,307
We use a com device that's injected
just beneath the ear.
554
00:35:42,390 --> 00:35:44,310
That's how we communicate within our team.
555
00:35:44,392 --> 00:35:46,192
And you have
one of these devices?
556
00:35:46,269 --> 00:35:47,479
No, I was supposed to get one,
557
00:35:47,562 --> 00:35:49,624
but my team was killed
shortly after their arrival so I...
558
00:35:49,648 --> 00:35:52,148
- Arrival from where?
- The future!
559
00:35:56,947 --> 00:35:58,777
Please, I am telling the truth here.
560
00:35:58,865 --> 00:36:01,265
I swear. Just check... check his com.
Just look for yourself.
561
00:36:01,326 --> 00:36:02,946
- Look for yourself.
- Don't.
562
00:36:03,036 --> 00:36:06,666
Agent MacLaren was sent here
to brief me on my first mission.
563
00:36:07,999 --> 00:36:10,209
If I go down, you go down, too.
564
00:36:10,293 --> 00:36:12,883
I wish you hadn't said that.
565
00:36:12,963 --> 00:36:14,263
Is this true...
566
00:36:14,339 --> 00:36:18,299
Special Agent MacLaren?
Are you... one of these travelers?
567
00:36:24,307 --> 00:36:25,347
Yes.
568
00:36:26,559 --> 00:36:29,399
I'm Traveler 3468.
569
00:36:37,195 --> 00:36:39,605
And I'm not alone.
570
00:36:45,161 --> 00:36:49,121
Traveler 4022,
you are accused of treason.
571
00:36:49,207 --> 00:36:51,997
Your trial begins now.
572
00:36:58,174 --> 00:37:00,434
- Give him five more minutes.
- He's already had 30.
573
00:37:00,510 --> 00:37:01,612
I'm not missing dinner with my kids
574
00:37:01,636 --> 00:37:04,966
'cause the ex-football star had
better things to do. Good night, Grace.
575
00:37:06,516 --> 00:37:08,596
Dammit, Trevor.
576
00:37:10,270 --> 00:37:14,360
Traveler 4022 failed to defuse the bomb
577
00:37:14,440 --> 00:37:16,480
that led to the death of his team.
578
00:37:16,567 --> 00:37:20,407
I'm sure it was a very difficult situation
to face alone.
579
00:37:20,488 --> 00:37:22,238
But he wasn't alone.
580
00:37:22,323 --> 00:37:23,533
No.
581
00:37:23,616 --> 00:37:26,906
You offered 4022
your assistance.
582
00:37:26,995 --> 00:37:29,155
Many times, but he was afraid.
583
00:37:29,247 --> 00:37:31,667
And do you think
this excuses his actions?
584
00:37:33,960 --> 00:37:35,090
No, I don't.
585
00:37:37,213 --> 00:37:42,013
I practiced defusing that bomb
a thousand times.
586
00:37:42,093 --> 00:37:44,973
But when I got here, it didn't work.
587
00:37:46,514 --> 00:37:48,064
I swear, I tried it.
588
00:37:48,141 --> 00:37:50,141
The director didn't give me enough time.
589
00:37:50,226 --> 00:37:51,686
And what was I supposed to do?
Die?
590
00:37:51,770 --> 00:37:53,230
Instead, you betrayed all of us.
591
00:37:58,193 --> 00:37:59,863
It is now time to vote.
592
00:38:05,867 --> 00:38:08,447
3569.
593
00:38:09,745 --> 00:38:11,745
0115.
594
00:38:15,460 --> 00:38:17,250
3326.
595
00:38:18,754 --> 00:38:21,264
What's gonna happen to me?
596
00:38:36,606 --> 00:38:38,266
Traveler 4022,
597
00:38:38,358 --> 00:38:40,358
you have been found guilty of treason,
598
00:38:40,443 --> 00:38:43,323
for which the punishment
is death by immediate overwrite.
599
00:38:43,404 --> 00:38:46,914
No. No! No! No!
600
00:38:48,952 --> 00:38:52,122
No! No!
601
00:38:52,205 --> 00:38:54,365
No!
602
00:38:54,457 --> 00:38:57,337
No. No!
603
00:39:44,215 --> 00:39:47,135
Traveler 4024...
604
00:39:47,218 --> 00:39:49,258
welcome to the 21st century.
605
00:40:01,399 --> 00:40:03,029
Thank you.
606
00:40:10,992 --> 00:40:13,662
There, better? Better.
607
00:40:29,427 --> 00:40:30,597
Yes?
608
00:40:30,678 --> 00:40:33,308
Carly, I was, uh...
609
00:40:33,389 --> 00:40:35,729
passing through the area
and wanted to drop by.
610
00:40:35,808 --> 00:40:37,688
Just for a moment.
I have another appointment.
611
00:40:37,768 --> 00:40:39,478
What's going on?
Is something wrong?
612
00:40:39,562 --> 00:40:42,192
I just wanted you to know
you're not alone.
613
00:40:42,273 --> 00:40:43,573
I'm gonna help you.
614
00:40:43,649 --> 00:40:46,949
I've seen this system fail women like you
too many times before,
615
00:40:47,028 --> 00:40:49,608
and I'd like to see this story
have a better ending.
616
00:40:49,697 --> 00:40:53,527
Okay. Um... thank you.
617
00:40:53,618 --> 00:40:56,118
The father does have a lot of leverage,
618
00:40:56,204 --> 00:40:59,124
so, in between now
and the next proceeding,
619
00:40:59,207 --> 00:41:00,787
we need to strengthen your case.
620
00:41:00,875 --> 00:41:04,205
Red flag number one... your liquid income.
621
00:41:04,295 --> 00:41:05,856
I swear to you,
I didn't make that money by...
622
00:41:05,880 --> 00:41:07,090
It doesn't matter.
623
00:41:07,173 --> 00:41:11,343
As far as I care, you did what you had to
in order to feed your child.
624
00:41:11,427 --> 00:41:13,847
But... the allegation was made,
625
00:41:13,929 --> 00:41:15,969
and so we have to combat it.
626
00:41:16,057 --> 00:41:17,387
How?
627
00:41:17,475 --> 00:41:19,515
You need to get a job.
628
00:41:21,562 --> 00:41:23,482
I'll help you get set up.
629
00:41:23,564 --> 00:41:25,694
Let's meet later this week.
630
00:41:42,625 --> 00:41:43,875
What's wrong?
631
00:41:43,959 --> 00:41:45,879
Donner got off.
632
00:41:45,961 --> 00:41:48,671
Out of the death penalty.
He's still gonna get life in prison.
633
00:41:48,756 --> 00:41:49,876
With a chance of parole.
634
00:41:49,965 --> 00:41:51,965
Not for a long time.
635
00:41:53,053 --> 00:41:55,643
He's just lucky
he killed the right people.
636
00:41:55,722 --> 00:41:56,852
What does that mean?
637
00:41:56,931 --> 00:42:00,061
Nobody cares about the deaths
of a few sex workers.
638
00:42:00,143 --> 00:42:02,233
They just sweep it underneath the rug.
639
00:42:03,146 --> 00:42:04,516
It's not right.
640
00:42:17,118 --> 00:42:19,658
- For Christ's sake.
- We need to talk.
641
00:42:19,745 --> 00:42:21,325
Didn't bring your FBI friend with you?
642
00:42:21,414 --> 00:42:23,374
No. Wasn't necessary.
643
00:42:24,917 --> 00:42:27,957
This should cover all the benefits
that I received under David's care...
644
00:42:28,046 --> 00:42:30,046
with interest.
645
00:42:31,757 --> 00:42:33,837
- Is this legal?
- Do you care?
646
00:42:33,926 --> 00:42:35,926
David needs to maintain his position here.
647
00:42:36,011 --> 00:42:37,851
He's doing a bit of work for us.
648
00:42:37,930 --> 00:42:39,140
That's blackmail.
649
00:42:39,890 --> 00:42:41,730
I could take the money back,
if you prefer,
650
00:42:41,809 --> 00:42:43,559
give it to your replacement.
651
00:42:45,646 --> 00:42:47,896
But David seems to like you.
652
00:42:53,154 --> 00:42:54,874
Tell him he can
come back to work on Monday.
653
00:42:57,575 --> 00:42:58,615
Bye, Ken.
654
00:43:09,129 --> 00:43:11,299
Hell of a first assignment.
655
00:43:11,381 --> 00:43:12,381
Well, honestly,
656
00:43:12,465 --> 00:43:15,585
I think even going to prison's
better than where I just came from.
657
00:43:15,676 --> 00:43:16,756
It's that bad?
658
00:43:17,720 --> 00:43:19,520
I was kind of hoping
the work we've been doing
659
00:43:19,597 --> 00:43:21,847
would have some effect, especially Helios.
660
00:43:21,932 --> 00:43:23,285
If anything, it's going the other way.
661
00:43:23,309 --> 00:43:25,269
Have we at least found
more fuel for the reactor?
662
00:43:26,104 --> 00:43:27,984
I shouldn't have said anything.
663
00:43:28,063 --> 00:43:29,903
Protocol 2.
You know we're not supposed to...
664
00:43:29,982 --> 00:43:31,532
Yeah, no, I get it. I get it.
665
00:43:33,736 --> 00:43:35,486
Be strong.
666
00:44:05,185 --> 00:44:07,015
Rough jump into the 21st?
667
00:44:10,981 --> 00:44:13,191
I'm Traveler 2587.
668
00:44:14,527 --> 00:44:16,713
So, you're one of the director's
abandoned orphans, too?
669
00:44:16,737 --> 00:44:19,567
I'm on mission,
and you're breaking Protocol 2.
670
00:44:19,657 --> 00:44:21,907
Some mission.
671
00:44:23,244 --> 00:44:25,834
I trust in the grand plan.
672
00:44:25,913 --> 00:44:28,543
Give it some time.
673
00:44:28,624 --> 00:44:30,634
Then we'll talk.
50199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.