All language subtitles for The.Secrett.Lives.of.College.Freshmen.2021.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,460 --> 00:00:56,720 [writing] "hampton... Knows... 2 00:00:56,870 --> 00:00:58,050 The truth, 3 00:00:58,200 --> 00:01:00,460 Even if... 4 00:01:00,560 --> 00:01:05,230 He pretends otherwise. 5 00:01:05,380 --> 00:01:08,450 He needs... To disclose... 6 00:01:08,470 --> 00:01:10,810 What happened." 7 00:01:10,900 --> 00:01:12,220 [sets pen down] 8 00:01:12,230 --> 00:01:13,640 Okay. 9 00:01:13,740 --> 00:01:19,130 Gotta hide this. 10 00:01:45,010 --> 00:01:47,430 [nancy] ah, I still wish you were staying closer to home. 11 00:01:47,660 --> 00:01:50,590 It's not like I've never been gone before. 12 00:01:50,680 --> 00:01:52,350 For a summer, maybe. 13 00:01:52,500 --> 00:01:54,180 This is... You know. 14 00:01:54,280 --> 00:01:55,520 This is different. 15 00:01:55,610 --> 00:01:57,590 You're just upset that I'm not going to usc, 16 00:01:57,690 --> 00:01:58,520 Like you and dad. 17 00:01:58,610 --> 00:01:59,690 That's not true. 18 00:01:59,780 --> 00:02:01,360 I think this is gonna be 19 00:02:01,510 --> 00:02:06,290 A wonderful and unique opportunity for you. 20 00:02:06,440 --> 00:02:08,860 [♪♪] 21 00:02:08,960 --> 00:02:11,270 What are you looking at? 22 00:02:11,290 --> 00:02:15,630 It's just something that professor hampton wrote. 23 00:02:15,780 --> 00:02:17,450 "the actions of time leave its mark 24 00:02:17,470 --> 00:02:19,540 Not only on our collective soil, 25 00:02:19,640 --> 00:02:20,950 But on the very seeds 26 00:02:21,040 --> 00:02:23,360 That drive our individual perception. 27 00:02:23,380 --> 00:02:25,530 To become aware of the weeds within 28 00:02:25,550 --> 00:02:28,480 Is, in essence, the act of blossoming anew." 29 00:02:28,700 --> 00:02:30,810 Sounds a little too flowery for my liking. 30 00:02:30,960 --> 00:02:32,390 He's just saying 31 00:02:32,480 --> 00:02:33,800 That we all have scars 32 00:02:33,890 --> 00:02:37,130 And that taking chances is healthy. 33 00:02:37,150 --> 00:02:38,970 Okay. 34 00:02:38,990 --> 00:02:40,140 Just remember, 35 00:02:40,160 --> 00:02:41,560 Even though you like his writing, 36 00:02:41,660 --> 00:02:43,490 It doesn't mean you have to love everything that he says. 37 00:02:43,720 --> 00:02:44,990 Oh, my god. 38 00:02:45,220 --> 00:02:47,900 Mom, I'm not that stupid. Just stop worrying. 39 00:02:48,000 --> 00:02:49,570 Plus, jodie's gonna be there. 40 00:02:49,670 --> 00:02:51,810 She'll keep me in check. 41 00:02:51,830 --> 00:02:52,890 [nancy laughs] 42 00:02:52,980 --> 00:02:55,410 Great. Just what I was hoping. 43 00:02:55,500 --> 00:03:00,080 [laughing] 44 00:03:00,180 --> 00:03:10,240 [♪♪] 45 00:03:10,260 --> 00:03:19,080 [♪♪] 46 00:03:19,100 --> 00:03:19,840 Mom. 47 00:03:19,860 --> 00:03:21,270 What? 48 00:03:21,420 --> 00:03:23,100 I know how your mind works. 49 00:03:23,200 --> 00:03:24,270 You already want to know who these kids are, 50 00:03:24,370 --> 00:03:26,260 Who their parents are. 51 00:03:26,280 --> 00:03:27,610 Comes with the territory. 52 00:03:27,700 --> 00:03:29,540 Okay, well, can you just 53 00:03:29,760 --> 00:03:31,600 Put your investigative journalist brain away? 54 00:03:31,620 --> 00:03:34,880 We don't judge books by their covers, right? 55 00:03:35,100 --> 00:03:38,550 Just like your father would say. 56 00:03:38,770 --> 00:03:39,550 Hannah! 57 00:03:39,770 --> 00:03:40,770 Hey! 58 00:03:40,790 --> 00:03:41,790 Hi, mrs. Marks! 59 00:03:41,940 --> 00:03:43,790 Hi, jodie. How are you settling in? 60 00:03:43,890 --> 00:03:45,370 It's amazing here. 61 00:03:45,460 --> 00:03:46,950 My parents send their love. 62 00:03:47,040 --> 00:03:48,370 Oh, I'm sorry we missed them. 63 00:03:48,470 --> 00:03:50,620 I'll connect with your mom. 64 00:03:50,710 --> 00:03:52,450 I can't believe we're both here! 65 00:03:52,470 --> 00:03:53,890 I know! I'm so excited. How's the room? 66 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Oh, girl. 67 00:03:55,210 --> 00:03:57,640 Just wait. I worked us some magic. 68 00:03:57,730 --> 00:04:00,290 The magic of jodie mays. 69 00:04:00,390 --> 00:04:01,570 -I'll take this. -Thank you. 70 00:04:01,800 --> 00:04:03,630 Let's go! 71 00:04:03,720 --> 00:04:04,910 Follow me! 72 00:04:05,060 --> 00:04:07,980 -I can't wait to show you guys. -It's so nice. 73 00:04:08,080 --> 00:04:10,390 So this is our building? 74 00:04:10,490 --> 00:04:11,800 Yeah. It's so nice. 75 00:04:11,820 --> 00:04:14,160 I can't wait to show you the amenities. 76 00:04:14,310 --> 00:04:15,970 Wow. 77 00:04:15,990 --> 00:04:24,260 [♪♪] 78 00:04:24,410 --> 00:04:30,170 Easy, mom. 79 00:04:30,320 --> 00:04:32,160 Are you kidding me? 80 00:04:32,250 --> 00:04:34,680 Okay, they did not have dormitories like this 81 00:04:34,770 --> 00:04:35,940 When I went to school. 82 00:04:36,160 --> 00:04:36,940 [jodie] they had rooms in the olden days? 83 00:04:37,160 --> 00:04:38,500 Very funny. 84 00:04:38,520 --> 00:04:40,770 No, seriously, how did we get this dorm room? 85 00:04:40,930 --> 00:04:42,440 I managed to talk to the student union. 86 00:04:42,670 --> 00:04:44,170 I told them we were childhood friends 87 00:04:44,260 --> 00:04:45,350 And that we wanted to room together. 88 00:04:45,450 --> 00:04:48,430 And I got my parents to put in a good word. 89 00:04:48,450 --> 00:04:49,930 You are tenacious. 90 00:04:50,030 --> 00:04:51,290 Early bird catches the worm. 91 00:04:51,510 --> 00:04:52,680 [smack] 92 00:04:52,700 --> 00:04:53,940 Can you please rub some of that tenacity 93 00:04:54,030 --> 00:04:54,790 On my daughter? 94 00:04:55,020 --> 00:04:56,530 Oh. Ha, ha. 95 00:04:56,630 --> 00:04:58,610 No, this is gonna be great, you know, us being apart. 96 00:04:58,630 --> 00:05:00,870 I can figure out myself and... 97 00:05:00,960 --> 00:05:03,460 Define me for me. 98 00:05:03,690 --> 00:05:05,860 That's very self-aware of you, mrs. Marks. 99 00:05:05,880 --> 00:05:08,860 Ah. See? I can be woke. 100 00:05:08,880 --> 00:05:09,970 And, that said, 101 00:05:10,200 --> 00:05:12,360 I am your mother, mothers know things, 102 00:05:12,380 --> 00:05:13,790 So, if you need anything, 103 00:05:13,880 --> 00:05:15,630 I'm only a phone call away. 104 00:05:15,640 --> 00:05:16,980 I appreciate it. 105 00:05:17,200 --> 00:05:18,870 Oh, and I also thought that I would register 106 00:05:18,960 --> 00:05:21,040 As a volunteer for the college-- 107 00:05:21,130 --> 00:05:22,320 Could you just-- could you just not? 108 00:05:22,540 --> 00:05:23,820 It's-it's nothing personal, I just... 109 00:05:24,040 --> 00:05:27,210 She needs to use this space to grow, nancy. 110 00:05:27,230 --> 00:05:28,730 Like you did in your day. 111 00:05:28,820 --> 00:05:30,660 Liberating your mind, 112 00:05:30,810 --> 00:05:34,480 Expanding the invisible societal and psychological walls 113 00:05:34,570 --> 00:05:36,050 That imprison us. 114 00:05:36,070 --> 00:05:37,830 You're gonna be one of those overbearing psychologists, 115 00:05:38,060 --> 00:05:38,980 Aren't you? 116 00:05:39,080 --> 00:05:40,230 I'll give you a discount. 117 00:05:40,320 --> 00:05:41,890 [chuckles] 118 00:05:41,990 --> 00:05:44,730 All right. I should get going. 119 00:05:44,820 --> 00:05:45,750 Please say hi to your parents for me. 120 00:05:45,900 --> 00:05:46,580 I will. 121 00:05:46,680 --> 00:05:50,090 And you... 122 00:05:50,240 --> 00:05:53,570 It's a new chapter. 123 00:05:53,670 --> 00:05:55,160 Be strong. 124 00:05:55,180 --> 00:05:57,020 Love you, mom. 125 00:05:57,170 --> 00:06:01,190 I love you, too. 126 00:06:01,420 --> 00:06:02,840 Drive safe. 127 00:06:02,930 --> 00:06:03,930 Thank you. Bye, girls. 128 00:06:04,080 --> 00:06:07,190 Bye. 129 00:06:07,350 --> 00:06:10,090 Her first time being home alone? 130 00:06:10,180 --> 00:06:12,610 Since before she met my dad, yeah. 131 00:06:12,700 --> 00:06:14,780 You'll be fine. 132 00:06:14,870 --> 00:06:16,700 Anyway, let's get you set up. 133 00:06:16,860 --> 00:06:18,210 Orientation starts in an hour. 134 00:06:18,430 --> 00:06:21,860 [chuckling] 135 00:06:21,950 --> 00:06:24,450 Okay, so I was thinking about signing up for the debate team, 136 00:06:24,610 --> 00:06:27,530 But I haven't quite-- those look delicious. 137 00:06:27,550 --> 00:06:28,790 Oh... 138 00:06:28,940 --> 00:06:30,530 Look at this place. This is so-- 139 00:06:30,630 --> 00:06:32,280 -Jodie! -Hey, daisy! 140 00:06:32,300 --> 00:06:33,630 Welcome, you two. 141 00:06:33,720 --> 00:06:36,060 You must be hannah. I know all about you. 142 00:06:36,280 --> 00:06:36,970 Oh. Hi. 143 00:06:37,060 --> 00:06:38,120 I'm daisy. 144 00:06:38,140 --> 00:06:39,880 I'm the spencer dorm r.A. 145 00:06:39,900 --> 00:06:42,380 And residency chairperson for the freshman students. 146 00:06:42,400 --> 00:06:46,050 Your mother is nancy marks, the journalist, right? 147 00:06:46,070 --> 00:06:47,310 Yep, that's her. 148 00:06:47,400 --> 00:06:50,150 I love her writing. You must be so proud. 149 00:06:50,240 --> 00:06:51,460 She's a great writer. 150 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 As I bet you are. 151 00:06:52,630 --> 00:06:54,720 No pressure, of course. 152 00:06:54,740 --> 00:06:56,480 I'm not really into what she's into, though. 153 00:06:56,640 --> 00:06:57,800 Oh, no? 154 00:06:57,900 --> 00:06:59,580 What are you focusing on? Here, follow me. 155 00:06:59,810 --> 00:07:02,820 I'm actually a big fan of andrew hampton's work-- 156 00:07:02,920 --> 00:07:05,250 Or professor hampton. 157 00:07:05,480 --> 00:07:07,160 Well, you've come to the right place. 158 00:07:07,260 --> 00:07:09,570 We're actually in the same class with him this semester. 159 00:07:09,670 --> 00:07:11,740 Oh, no way. That's awesome. 160 00:07:11,760 --> 00:07:13,590 Well, welcome. Grab a goody-bag. 161 00:07:13,750 --> 00:07:15,650 Sign up for any of the clubs that interest you, 162 00:07:15,670 --> 00:07:17,410 And if there's anything else you need, 163 00:07:17,510 --> 00:07:20,600 From better pillows, access to the best study spots, 164 00:07:20,830 --> 00:07:23,500 Info on who's the best kisser-- 165 00:07:23,510 --> 00:07:24,940 Just let me know. 166 00:07:25,170 --> 00:07:27,170 Thanks, daisy. It was nice to meet you. 167 00:07:27,260 --> 00:07:30,020 You too. I'll come say hi later. 168 00:07:30,170 --> 00:07:31,930 She's been so cool, 169 00:07:32,020 --> 00:07:33,610 And she's head of the student union, 170 00:07:33,770 --> 00:07:35,520 So I wanna learn from her. 171 00:07:35,620 --> 00:07:36,770 Oh... 172 00:07:36,860 --> 00:07:39,770 The handsome devil himself. 173 00:07:39,860 --> 00:07:41,360 He's even better in person. 174 00:07:41,460 --> 00:07:43,440 [indistinct exchange] 175 00:07:43,530 --> 00:07:46,030 Focus on your student union. 176 00:07:46,130 --> 00:07:48,440 Good afternoon. 177 00:07:48,540 --> 00:07:49,870 As most of you know, 178 00:07:50,020 --> 00:07:52,370 I am sonia michaels, dean of the school, 179 00:07:52,470 --> 00:07:55,470 And I'd like to welcome you to our fall semester. 180 00:07:55,700 --> 00:07:58,960 Our campus, while still relatively new, 181 00:07:58,970 --> 00:08:01,810 Is built upon the reputation you give it-- 182 00:08:02,040 --> 00:08:04,370 Guided by the world-class faculty 183 00:08:04,460 --> 00:08:07,650 We have for you in residence. 184 00:08:07,870 --> 00:08:09,870 I'd also like to take a moment to remind everyone 185 00:08:09,890 --> 00:08:11,650 That the health of our student body 186 00:08:11,880 --> 00:08:14,210 Comes first. 187 00:08:14,310 --> 00:08:17,810 If anyone is feeling the need to talk-- 188 00:08:17,830 --> 00:08:19,050 About anything-- 189 00:08:19,070 --> 00:08:22,650 Please reach out and do so. 190 00:08:22,740 --> 00:08:25,060 Daisy faulkner, our residency chair, 191 00:08:25,080 --> 00:08:27,060 Is there to help. 192 00:08:27,150 --> 00:08:28,990 Our counselors are here to listen, 193 00:08:29,000 --> 00:08:30,490 As we all are. 194 00:08:30,510 --> 00:08:31,580 Now... 195 00:08:31,670 --> 00:08:34,400 Onto brighter things. 196 00:08:34,420 --> 00:08:36,750 We have a mixer tomorrow night, 197 00:08:36,900 --> 00:08:39,570 And we hope to see you all there... [trails off] 198 00:08:39,660 --> 00:08:41,420 [hannah] what was the dean referring to? 199 00:08:41,580 --> 00:08:43,670 [jodie] surprised your mom didn't scoop it. 200 00:08:43,690 --> 00:08:46,580 There was a suicide on campus last semester. 201 00:08:46,600 --> 00:08:49,520 My god, that's awful. What happened? 202 00:08:49,750 --> 00:08:51,010 Supposedly, 203 00:08:51,030 --> 00:08:52,580 This girl felt her grades didn't measure up, 204 00:08:52,680 --> 00:08:54,600 And when she got caught plagiarizing, 205 00:08:54,700 --> 00:08:56,420 She couldn't take it. 206 00:08:56,440 --> 00:08:58,530 Can't believe grades can do that to someone. 207 00:08:58,760 --> 00:09:00,700 A lot of childhood trauma leads people to believe 208 00:09:00,930 --> 00:09:03,260 They have to maintain some sort of unattainable standard. 209 00:09:03,350 --> 00:09:05,520 It's a lot more common than you think. 210 00:09:05,540 --> 00:09:07,100 Yeah, I guess. 211 00:09:07,120 --> 00:09:08,950 [jodie] there's gonna be a celebration of life next week. 212 00:09:09,100 --> 00:09:11,120 Who's that? 213 00:09:11,210 --> 00:09:20,280 [jodie] rachel garber. I heard she's a bit different. 214 00:09:20,300 --> 00:09:24,370 [♪♪] 215 00:09:24,470 --> 00:09:28,800 [device plays dance music] 216 00:09:28,900 --> 00:09:32,070 What? I'm practicing. 217 00:09:32,290 --> 00:09:33,900 Wanna join? 218 00:09:34,130 --> 00:09:37,240 I'm here to study journalism and literature, so. 219 00:09:37,460 --> 00:09:41,070 Well, a little chemistry never hurt anybody. 220 00:09:41,230 --> 00:09:42,650 You're insatiable. 221 00:09:42,740 --> 00:09:44,820 Come on! 222 00:09:44,970 --> 00:09:46,320 Yes. 223 00:09:46,420 --> 00:09:52,990 [both laughing] 224 00:09:53,090 --> 00:09:54,650 [laughter] 225 00:09:54,740 --> 00:09:57,000 All right. 226 00:09:57,090 --> 00:10:02,100 Right on cue. 227 00:10:02,250 --> 00:10:03,410 [knocking on door] 228 00:10:03,430 --> 00:10:04,840 Come in. 229 00:10:04,930 --> 00:10:05,820 [music volume reduces] 230 00:10:05,840 --> 00:10:07,660 Ladies! 231 00:10:07,680 --> 00:10:10,850 Just doing the rounds. You settling in okay? 232 00:10:11,000 --> 00:10:13,010 Yeah. We're pretty much settled. 233 00:10:13,110 --> 00:10:14,260 That's so great to hear! 234 00:10:14,350 --> 00:10:15,850 You're really going to love it. 235 00:10:16,000 --> 00:10:17,170 Actually, I was gonna ask 236 00:10:17,190 --> 00:10:19,190 If there's anything I can do to help you 237 00:10:19,340 --> 00:10:20,670 Or anyone else on the board. 238 00:10:20,770 --> 00:10:23,100 Are you looking to join the student union board? 239 00:10:23,120 --> 00:10:24,030 I am. 240 00:10:24,180 --> 00:10:26,010 Great! Yes, amazing. 241 00:10:26,100 --> 00:10:28,180 Well, there's a soccer tryout tomorrow. 242 00:10:28,200 --> 00:10:30,520 Lots of board members play. 243 00:10:30,610 --> 00:10:31,960 Could be good to get in there. 244 00:10:32,190 --> 00:10:33,960 Yeah. Sure. 245 00:10:34,190 --> 00:10:36,280 I-I've been known to kick around a few balls. 246 00:10:36,300 --> 00:10:38,210 Oh! I love it. 247 00:10:38,300 --> 00:10:40,190 Hannah, any interest? 248 00:10:40,210 --> 00:10:43,970 Um, I hate bruises and kicks and falling, 249 00:10:44,120 --> 00:10:45,810 So, I'm gonna leave that to you guys. 250 00:10:45,960 --> 00:10:48,030 Of course. 251 00:10:48,130 --> 00:10:49,530 Well, if there's anything else you need, 252 00:10:49,550 --> 00:10:50,960 I'm just down on the first floor in 101. 253 00:10:50,980 --> 00:10:52,370 And I'll see you 254 00:10:52,390 --> 00:10:54,220 In professor hampton's class tomorrow. 255 00:10:54,370 --> 00:10:55,890 I'll see you there. 256 00:10:56,040 --> 00:11:00,550 Bye. 257 00:11:00,640 --> 00:11:02,900 Been known to kick a few balls around? 258 00:11:02,990 --> 00:11:07,070 Yeah. [laughs] 259 00:11:07,160 --> 00:11:09,390 [music resumes blasting] 260 00:11:09,480 --> 00:11:10,910 All right. 261 00:11:11,000 --> 00:11:14,650 -Okay. -I feel ridiculous. 262 00:11:14,670 --> 00:11:16,150 Goodnight, guys. 263 00:11:16,250 --> 00:11:20,490 Sleep well. Goodnight. 264 00:11:20,510 --> 00:11:23,920 Goodnight. See you tomorrow. 265 00:11:24,010 --> 00:11:36,250 [♪♪] 266 00:11:36,270 --> 00:11:37,750 [daisy] there's actually a sign-up sheet, 267 00:11:37,770 --> 00:11:39,840 So just stop by the student union building. 268 00:11:39,860 --> 00:11:40,690 [girl] thanks, daisy. 269 00:11:40,850 --> 00:11:42,010 Of course. 270 00:11:42,030 --> 00:11:43,440 Hannah. Saved a seat for you. 271 00:11:43,590 --> 00:11:46,020 Thanks. 272 00:11:46,110 --> 00:11:47,870 You'll be glad you're so close. 273 00:11:48,020 --> 00:11:50,190 His cologne is to die for. 274 00:11:50,280 --> 00:11:52,260 Good morning to you, too. 275 00:11:52,280 --> 00:11:54,450 Morning, class. 276 00:11:54,600 --> 00:11:57,450 I trust everyone had a good summer? 277 00:11:57,600 --> 00:11:58,450 [overlapping] yeah. 278 00:11:58,550 --> 00:12:00,030 Excellent. Excellent. 279 00:12:00,120 --> 00:12:02,360 Ah, I see that we have some new faces. 280 00:12:02,380 --> 00:12:03,960 Welcome. 281 00:12:04,050 --> 00:12:04,880 It's always nice to see. 282 00:12:05,110 --> 00:12:06,290 I'm andrew. 283 00:12:06,390 --> 00:12:07,720 Professor hampton. 284 00:12:07,950 --> 00:12:11,630 Now, as most of you know, but for those that don't, 285 00:12:11,730 --> 00:12:14,140 My supposed claim to fame lies somewhere between 286 00:12:14,290 --> 00:12:16,060 My early op-eds in the mid-2000s, 287 00:12:16,290 --> 00:12:17,970 A few books, 288 00:12:18,070 --> 00:12:20,480 Pulitzer prize, and... 289 00:12:20,570 --> 00:12:22,240 [drawer rumbles open] 290 00:12:22,460 --> 00:12:24,300 [thud] 291 00:12:24,390 --> 00:12:28,630 ...This, the oldy typewriter. 292 00:12:28,650 --> 00:12:31,060 Now, I've been quoted as saying that the typewriter 293 00:12:31,150 --> 00:12:32,560 "added stakes to my thoughts-- 294 00:12:32,580 --> 00:12:37,920 Weight to my words, and consequences to my choices." 295 00:12:38,140 --> 00:12:40,830 You know, one bad stroke, one little mistake, 296 00:12:40,920 --> 00:12:44,650 And there's be a price to be paid on the page. 297 00:12:44,740 --> 00:12:46,500 So, with that in mind, please, 298 00:12:46,650 --> 00:12:48,150 Indulge me-- 299 00:12:48,170 --> 00:12:51,100 Laptops, tablets, any electrical devices, 300 00:12:51,250 --> 00:12:53,770 Put them away, all the way away, 301 00:12:53,920 --> 00:12:54,770 That's it. 302 00:12:55,000 --> 00:12:56,660 Yes. 303 00:12:56,680 --> 00:12:58,750 Now, returning students-- 304 00:12:58,850 --> 00:13:01,110 Who would care to elucidate 305 00:13:01,260 --> 00:13:07,260 On what my three mighty pillars of journalism are? 306 00:13:07,280 --> 00:13:08,360 Miss faulkner. 307 00:13:08,450 --> 00:13:10,120 Good to see you again. 308 00:13:10,340 --> 00:13:11,280 Go ahead. 309 00:13:11,510 --> 00:13:12,290 Personal. 310 00:13:12,510 --> 00:13:13,950 Process. 311 00:13:14,180 --> 00:13:15,360 Patience. 312 00:13:15,520 --> 00:13:18,530 Excellent. Very good. 313 00:13:18,690 --> 00:13:20,280 Personal-- make it your own. 314 00:13:20,370 --> 00:13:24,960 Process-- trust in the ritual of putting pen to paper. 315 00:13:25,190 --> 00:13:30,470 And patience-- learn to have compassion for your journey. 316 00:13:30,700 --> 00:13:31,710 Now, 317 00:13:31,810 --> 00:13:33,310 I know 318 00:13:33,460 --> 00:13:35,700 That some of you 319 00:13:35,720 --> 00:13:37,810 Have the freshman ice-breaker tonight, 320 00:13:37,960 --> 00:13:40,560 But, for your first assignment, due tomorrow, 321 00:13:40,710 --> 00:13:42,370 Which we will read out loud, 322 00:13:42,470 --> 00:13:44,480 I'd like you, in a page or less, 323 00:13:44,710 --> 00:13:47,650 To tell me about the weight of your words 324 00:13:47,880 --> 00:13:49,210 And the risks that you will take 325 00:13:49,230 --> 00:13:51,470 To be the best writer that you can be. 326 00:13:51,490 --> 00:13:53,490 Now, far greater minds than mine 327 00:13:53,640 --> 00:13:54,810 Have often said, 328 00:13:54,830 --> 00:13:57,890 "I will do anything-- anything!-- 329 00:13:57,910 --> 00:13:59,910 To achieve my dreams... 330 00:14:00,060 --> 00:14:06,160 Just don't make me do 'x.'" 331 00:14:06,170 --> 00:14:09,510 I want to hear what your "x" is. 332 00:14:09,660 --> 00:14:12,490 And the winner, as chosen by your peers, 333 00:14:12,590 --> 00:14:15,520 Will be my new t.A. 334 00:14:15,670 --> 00:14:17,670 Oh, and I want them hand-written. 335 00:14:17,760 --> 00:14:19,340 Commit to the page! 336 00:14:19,430 --> 00:14:22,000 You can find some pens, some paper. 337 00:14:22,020 --> 00:14:24,340 Collect them on your way out. 338 00:14:24,360 --> 00:14:28,700 Class dismissed. 339 00:14:28,850 --> 00:14:30,180 That's it? 340 00:14:30,270 --> 00:14:31,530 [daisy] he's unconventional. 341 00:14:31,680 --> 00:14:33,110 That's how he gets the best out of us. 342 00:14:33,200 --> 00:14:34,610 Hey, you coming tonight? 343 00:14:34,700 --> 00:14:36,850 Oh, I don't know, just with the assignment now-- 344 00:14:36,870 --> 00:14:39,360 Come on, please. You have to. 345 00:14:39,370 --> 00:14:41,880 I'll be hosting one of the booths. 346 00:14:42,030 --> 00:14:43,270 Okay, I'll come. 347 00:14:43,290 --> 00:14:45,290 Yay! Okay, I'll see you and jodie later. 348 00:14:45,440 --> 00:14:46,770 I'll see you later. 349 00:14:46,790 --> 00:14:54,800 [♪♪] 350 00:14:54,890 --> 00:14:57,950 Professor hampton? 351 00:14:58,040 --> 00:14:59,950 I'm hannah. Hannah marks. 352 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 I saw you yesterday, didn't I? 353 00:15:02,210 --> 00:15:05,970 Yes. Yeah. I, um, I saw you, too. 354 00:15:06,070 --> 00:15:07,630 Um... 355 00:15:07,640 --> 00:15:09,310 Yeah, I just wanted to let you know 356 00:15:09,400 --> 00:15:10,550 That I'm not expecting 357 00:15:10,570 --> 00:15:13,390 Any kind of special treatment for... 358 00:15:13,410 --> 00:15:15,070 My mom is nancy marks. 359 00:15:15,300 --> 00:15:16,650 She writes-- 360 00:15:16,800 --> 00:15:17,970 I know who you are, hannah. 361 00:15:18,060 --> 00:15:19,820 Your submission essay was impressive. 362 00:15:19,970 --> 00:15:22,420 And I'm well aware of who your mother is, 363 00:15:22,640 --> 00:15:26,330 But don't worry, you'll be treated just the same. 364 00:15:26,420 --> 00:15:28,830 Okay. Great. Yeah. 365 00:15:28,980 --> 00:15:31,170 Um, have a good day. 366 00:15:31,260 --> 00:15:33,930 You too. 367 00:15:34,080 --> 00:15:44,510 [♪♪] 368 00:15:44,610 --> 00:15:46,090 Hey, look at this. 369 00:15:46,180 --> 00:15:47,920 Yeah, I saw it earlier. 370 00:15:47,940 --> 00:15:49,520 [hannah] this was her? 371 00:15:49,610 --> 00:15:51,430 So pretty. 372 00:15:51,450 --> 00:15:54,950 Depression isn't choosy. 373 00:15:55,100 --> 00:16:04,960 [♪♪] 374 00:16:05,110 --> 00:16:11,110 [♪♪] 375 00:16:11,210 --> 00:16:12,540 Why aren't you dressed? 376 00:16:12,630 --> 00:16:13,540 I'm not going. 377 00:16:13,640 --> 00:16:15,030 It's the ice-breaker. 378 00:16:15,040 --> 00:16:16,190 It's professor hampton. 379 00:16:16,290 --> 00:16:17,120 He's tougher than you would expect. 380 00:16:17,140 --> 00:16:18,300 And you think 381 00:16:18,460 --> 00:16:19,640 Professor daleski's psych class is easy? 382 00:16:19,870 --> 00:16:23,050 I have to read a whole chapter for tomorrow. 383 00:16:23,200 --> 00:16:24,550 Hey! 384 00:16:24,650 --> 00:16:27,370 Come on. You're too young to turn into your mom. 385 00:16:27,390 --> 00:16:34,230 [♪♪] 386 00:16:34,320 --> 00:16:36,060 [background music plays] 387 00:16:36,220 --> 00:16:37,990 Oh, my gosh. 388 00:16:38,140 --> 00:16:41,220 This is amazing. I'm so excited. 389 00:16:41,240 --> 00:16:42,640 [daisy] hey, hey! 390 00:16:42,740 --> 00:16:45,160 -Hey! -You both look gorgeous. 391 00:16:45,320 --> 00:16:46,740 So do you. 392 00:16:46,840 --> 00:16:48,240 I love your shoes. 393 00:16:48,340 --> 00:16:49,670 Oh, these old things? 394 00:16:49,820 --> 00:16:51,750 [ladies laugh] 395 00:16:51,840 --> 00:16:53,340 You doing okay, hon'? 396 00:16:53,490 --> 00:16:56,420 Yeah, yeah. Just a lot of people. 397 00:16:56,510 --> 00:16:58,340 Trust me, they'll feel like family in no time. 398 00:16:58,570 --> 00:17:02,760 Excuse me a moment. 399 00:17:02,850 --> 00:17:04,000 It's nice. 400 00:17:04,020 --> 00:17:05,080 I know, right? 401 00:17:05,090 --> 00:17:13,600 [♪♪] 402 00:17:13,700 --> 00:17:16,420 What's he doing here? 403 00:17:16,440 --> 00:17:18,510 Faculty always drops by for ice-breakers. 404 00:17:18,610 --> 00:17:20,870 Like I said, family. 405 00:17:21,020 --> 00:17:23,190 Hey, how's your first assignment going? 406 00:17:23,200 --> 00:17:25,540 Uh, it's not. Not yet. 407 00:17:25,690 --> 00:17:27,710 I've done, like, three versions. 408 00:17:27,860 --> 00:17:28,780 I hate them all. 409 00:17:28,940 --> 00:17:30,430 That's three more than I've done. 410 00:17:30,530 --> 00:17:32,100 I don't know what to write about. 411 00:17:32,120 --> 00:17:34,270 If there's anything I learned from being in his first class, 412 00:17:34,370 --> 00:17:37,050 It's that personal always resonates. 413 00:17:37,280 --> 00:17:38,370 Hmm. 414 00:17:38,460 --> 00:17:41,390 [phone text alerts beeping] 415 00:17:41,540 --> 00:17:44,890 [multiple alerts continue beeping] 416 00:17:45,040 --> 00:17:52,730 [♪♪] 417 00:17:52,960 --> 00:17:56,890 Oh, my gosh! 418 00:17:56,980 --> 00:17:58,240 Are you seeing this? 419 00:17:58,460 --> 00:17:59,310 Yeah. 420 00:17:59,470 --> 00:18:01,980 [students murmuring] 421 00:18:02,140 --> 00:18:04,990 [dean] everybody, calm down! 422 00:18:05,080 --> 00:18:06,300 [daisy] guys, please. 423 00:18:06,400 --> 00:18:07,990 Everyone, listen to dean michaels. 424 00:18:08,140 --> 00:18:11,990 [jodie] everyone, please listen to daisy and dean michaels. 425 00:18:12,150 --> 00:18:13,750 [dean] please, everyone... Just breathe. 426 00:18:13,900 --> 00:18:19,170 [♪♪] 427 00:18:19,260 --> 00:18:21,670 Could be a deep-fake. 428 00:18:21,760 --> 00:18:25,080 Hard to tell these days. 429 00:18:25,170 --> 00:18:27,080 So, where is this window? 430 00:18:27,100 --> 00:18:29,840 Spencer dorm. 407. 431 00:18:29,940 --> 00:18:31,350 Just this way. 432 00:18:31,500 --> 00:18:33,610 Jodie, that's our room. 433 00:18:33,830 --> 00:18:36,930 I know, this is the first I'm hearing of this. 434 00:18:37,020 --> 00:18:38,500 From what I understand, 435 00:18:38,600 --> 00:18:40,450 It's school policy to not disclose the location 436 00:18:40,600 --> 00:18:42,840 As to not cause unnecessary grief. 437 00:18:42,860 --> 00:18:47,510 I'm freaking out. 438 00:18:47,530 --> 00:18:49,700 [♪♪] 439 00:18:49,790 --> 00:18:52,110 [dean] we just assumed it was as amy had written-- 440 00:18:52,130 --> 00:18:54,460 That it was a suicide. 441 00:18:54,690 --> 00:18:55,850 There was a letter, 442 00:18:55,870 --> 00:18:57,200 Which we turned over to the authorities. 443 00:18:57,300 --> 00:19:04,620 I'd like to read that. 444 00:19:04,640 --> 00:19:07,210 How are you guys holding up? 445 00:19:07,310 --> 00:19:10,370 It's a lot to take in. 446 00:19:10,390 --> 00:19:12,810 Cyber-forensics will look into the source of the video. 447 00:19:13,040 --> 00:19:14,050 Do you mind if we speak in private? 448 00:19:14,150 --> 00:19:17,220 Certainly, detective. 449 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 I can't believe this. 450 00:19:19,650 --> 00:19:21,730 Honestly, I don't know if I feel comfortable staying here. 451 00:19:21,880 --> 00:19:23,140 I totally get that. 452 00:19:23,160 --> 00:19:25,140 I'd be creeped out, too. 453 00:19:25,160 --> 00:19:27,330 You can stay with me tonight, if you want, 454 00:19:27,480 --> 00:19:31,310 And I'll look into what else is available tomorrow. 455 00:19:31,410 --> 00:19:33,240 I... I think we'll be okay. 456 00:19:33,390 --> 00:19:34,910 Just see what you can do. 457 00:19:35,000 --> 00:19:36,740 Of course. 458 00:19:36,840 --> 00:19:39,230 I am so sorry, you guys. 459 00:19:39,320 --> 00:19:43,330 Okay, well, try get some sleep and I'll see you both tomorrow. 460 00:19:43,420 --> 00:19:48,830 -Goodnight. -Goodnight. 461 00:19:48,850 --> 00:19:50,240 [phone rings] 462 00:19:50,260 --> 00:19:55,170 Oh... She has the most uncanny timing. 463 00:19:55,190 --> 00:19:57,020 I don't want her to worry, so... 464 00:19:57,250 --> 00:19:58,600 [ringing] 465 00:19:58,750 --> 00:20:00,680 Hey, mom. 466 00:20:00,770 --> 00:20:03,270 Yeah, everything's great. 467 00:20:03,360 --> 00:20:07,440 All settled in. 468 00:20:07,540 --> 00:20:11,780 Yeah, everyone's really nice. 469 00:20:11,870 --> 00:20:13,870 [♪♪] 470 00:20:18,860 --> 00:20:27,450 [♪♪] 471 00:20:27,540 --> 00:20:35,970 [♪♪] 472 00:20:36,120 --> 00:20:37,960 Hey... 473 00:20:37,970 --> 00:20:39,810 Hey. 474 00:20:39,900 --> 00:20:41,480 How's the assignment? 475 00:20:41,630 --> 00:20:43,790 Uh... 476 00:20:43,810 --> 00:20:44,980 You sleep okay? 477 00:20:45,070 --> 00:20:46,310 I was all right. 478 00:20:46,410 --> 00:20:48,650 Jodie wasn't. 479 00:20:48,740 --> 00:20:50,230 It's not the easiest, 480 00:20:50,250 --> 00:20:51,240 Sleeping underneath those windows, 481 00:20:51,400 --> 00:20:54,140 Knowing what happened right there. 482 00:20:54,160 --> 00:20:57,160 Well, I wish I had better news, but... 483 00:20:57,310 --> 00:20:58,730 No rooms available? 484 00:20:58,750 --> 00:20:59,980 But there will be. 485 00:21:00,000 --> 00:21:02,740 Student turnovers happen all the time. 486 00:21:02,760 --> 00:21:05,000 Can I ask you a question about that? 487 00:21:05,090 --> 00:21:13,490 Yeah, of course. 488 00:21:13,510 --> 00:21:16,160 Do you really think that she was pushed? 489 00:21:16,180 --> 00:21:17,770 Well... 490 00:21:17,920 --> 00:21:19,500 I mean, I don't want to gossip, 491 00:21:19,520 --> 00:21:22,280 But there's this girl, rachel garber... 492 00:21:22,430 --> 00:21:24,590 She always had it for amy. 493 00:21:24,610 --> 00:21:26,340 What did she have against her? 494 00:21:26,360 --> 00:21:27,670 Simple. 495 00:21:27,770 --> 00:21:32,030 She liked amy, amy didn't like her back. 496 00:21:32,120 --> 00:21:37,850 [♪♪] 497 00:21:37,870 --> 00:21:39,790 "I recall the first moment 498 00:21:39,940 --> 00:21:42,190 I was moved to tears by words..." 499 00:21:42,200 --> 00:21:44,860 "...And it's not like I was afraid to fail, 500 00:21:44,950 --> 00:21:47,190 But it still stopped me from trying." 501 00:21:47,210 --> 00:21:49,880 "it's unfortunate that one of the greatest truths 502 00:21:49,970 --> 00:21:54,290 Is now also lost to the land of cliche and cynicism. 503 00:21:54,310 --> 00:21:57,380 By serving others, we serve ourselves. 504 00:21:57,540 --> 00:21:59,290 It seems so obvious. 505 00:21:59,310 --> 00:22:03,480 That it's not so obvious scares me." 506 00:22:03,630 --> 00:22:06,890 "and so I ask myself the same question every day. 507 00:22:06,990 --> 00:22:08,900 In the face of certain death, 508 00:22:08,990 --> 00:22:11,730 Would I make the same choice? 509 00:22:11,830 --> 00:22:13,160 Will I give into 510 00:22:13,310 --> 00:22:16,390 The side of my over-cautious mother? 511 00:22:16,410 --> 00:22:18,810 Or will I rise to the side of my brave father, 512 00:22:18,830 --> 00:22:21,670 Whose courage got him killed? 513 00:22:21,820 --> 00:22:26,560 And even though I was too young to really know him... 514 00:22:26,580 --> 00:22:29,900 I'll do anything to be like my father-- 515 00:22:29,920 --> 00:22:34,240 Just don't ask me to risk my life for my work... 516 00:22:34,260 --> 00:22:42,520 Because that's what I'm most afraid of." 517 00:22:42,750 --> 00:22:43,750 Thank you... 518 00:22:43,770 --> 00:22:45,270 Hannah. 519 00:22:45,360 --> 00:22:46,750 It's very moving. 520 00:22:46,770 --> 00:22:50,200 And it's good work, overall. 521 00:22:50,350 --> 00:22:52,760 Nice first effort. 522 00:22:52,780 --> 00:22:55,110 Alysha, much, much stronger. 523 00:22:55,260 --> 00:22:56,590 Harry, I recommend that you... 524 00:22:56,610 --> 00:23:01,020 I had no idea your family had been through that. 525 00:23:01,040 --> 00:23:02,930 So, without voting for yourselves, 526 00:23:03,030 --> 00:23:04,210 I'd like you to write down 527 00:23:04,360 --> 00:23:06,270 Who you felt best represented the assignment, 528 00:23:06,360 --> 00:23:08,200 With the "three ps" being your metric. 529 00:23:08,220 --> 00:23:10,940 Now... Once you've done that, 530 00:23:10,960 --> 00:23:12,790 If you'd like to pop them in there... 531 00:23:12,950 --> 00:23:16,560 And we'll tally the results. 532 00:23:16,710 --> 00:23:18,710 [♪♪] 533 00:23:18,800 --> 00:23:20,970 That was so good, hannah. 534 00:23:21,120 --> 00:23:22,710 Your dad sounded amazing. 535 00:23:22,810 --> 00:23:23,730 [hannah] thanks, guys. He was. 536 00:23:23,880 --> 00:23:33,810 [♪♪] 537 00:23:33,910 --> 00:23:59,010 [♪♪] 538 00:23:59,160 --> 00:24:01,930 We have a consensus. 539 00:24:02,090 --> 00:24:03,330 So, your new t.A., 540 00:24:03,350 --> 00:24:07,760 Should she accept her mission, is... 541 00:24:07,780 --> 00:24:09,500 ...Hannah marks. 542 00:24:09,520 --> 00:24:16,620 [classmates applauding] 543 00:24:16,770 --> 00:24:17,780 Well done. 544 00:24:17,940 --> 00:24:19,120 Thank you. 545 00:24:19,350 --> 00:24:24,270 [chuckling] 546 00:24:24,290 --> 00:24:26,200 Professor, I can't thank you enough. 547 00:24:26,290 --> 00:24:27,850 I'm so excited. 548 00:24:27,950 --> 00:24:30,370 Well, I am so glad that they chose you. 549 00:24:30,520 --> 00:24:31,540 Really? 550 00:24:31,630 --> 00:24:33,520 Hannah, your words... 551 00:24:33,540 --> 00:24:35,040 That-- that's the power of language, 552 00:24:35,190 --> 00:24:36,620 When used properly. 553 00:24:36,710 --> 00:24:38,380 Wow, thank you. 554 00:24:38,470 --> 00:24:40,810 Actually, I hold a writer's night every week 555 00:24:40,960 --> 00:24:43,310 With some of my t.A.S from other lit classes. 556 00:24:43,540 --> 00:24:45,220 We get together, we work, we share ideas, 557 00:24:45,370 --> 00:24:46,460 Sometimes our own writing-- 558 00:24:46,560 --> 00:24:47,870 Assuming you're available. 559 00:24:47,970 --> 00:24:49,460 Of course. Yeah. Anything you need. 560 00:24:49,560 --> 00:24:52,490 Great. How's 8:00 p.M.? 561 00:24:52,640 --> 00:24:53,890 T-tonight? 562 00:24:54,050 --> 00:24:56,210 Unless you have other plans? 563 00:24:56,230 --> 00:24:59,160 Uh... No, that sounds great. 564 00:24:59,310 --> 00:25:00,570 Excellent. 565 00:25:00,660 --> 00:25:04,220 So... 566 00:25:04,310 --> 00:25:08,150 Take that. 567 00:25:08,240 --> 00:25:11,500 And there you go. 568 00:25:11,660 --> 00:25:13,060 What's this? 569 00:25:13,080 --> 00:25:14,490 That's my address and keys. 570 00:25:14,510 --> 00:25:16,250 Well, you're gonna have a lot of work, aren't you? 571 00:25:16,340 --> 00:25:19,160 I won't always be there. 572 00:25:19,180 --> 00:25:21,590 See you tonight. 573 00:25:21,680 --> 00:25:32,600 [♪♪] 574 00:25:32,690 --> 00:25:33,750 [jodie] he said that? 575 00:25:33,770 --> 00:25:35,090 Yup. 576 00:25:35,100 --> 00:25:37,420 But not like a pick-up line or anything. 577 00:25:37,440 --> 00:25:38,760 Someone's hot for teacher. 578 00:25:38,770 --> 00:25:40,030 I am not. 579 00:25:40,180 --> 00:25:41,760 Oh, come on! 580 00:25:41,850 --> 00:25:44,430 You love his work, he's handsome... 581 00:25:44,520 --> 00:25:45,870 Who wouldn't have a little crush on him? 582 00:25:46,100 --> 00:25:47,860 I'm his student, he's my professor. 583 00:25:47,880 --> 00:25:50,450 I'm just... I'm just excited to be his t.A. 584 00:25:50,600 --> 00:25:52,880 He gave you his keys. 585 00:25:53,030 --> 00:25:55,710 Because I'm his t.A. 586 00:25:55,870 --> 00:25:58,460 Well, you definitely don't wanna tell your mom about this. 587 00:25:58,550 --> 00:25:59,720 [sighs] I know. 588 00:25:59,950 --> 00:26:01,610 Just trying to enjoy my own achievements 589 00:26:01,630 --> 00:26:05,950 Before she warns me about the dangers of... 590 00:26:05,970 --> 00:26:09,880 I don't even know what she'll come up with. 591 00:26:09,900 --> 00:26:12,810 What is this? 592 00:26:12,900 --> 00:26:14,120 What'd you find? 593 00:26:14,140 --> 00:26:16,740 "no sophisticated method of plagiarism 594 00:26:16,890 --> 00:26:23,470 Shall result in the formulation of inherent authorship." 595 00:26:23,490 --> 00:26:24,800 Oh, my... 596 00:26:24,820 --> 00:26:25,990 Oh, my god. 597 00:26:26,140 --> 00:26:27,750 This is amy hines'. 598 00:26:27,900 --> 00:26:29,320 Is that her journal? 599 00:26:29,420 --> 00:26:31,830 I think so. I don't know. 600 00:26:31,920 --> 00:26:35,000 I wonder if she writes about her last days. 601 00:26:35,150 --> 00:26:37,590 Ugh, that's creepy. 602 00:26:37,820 --> 00:26:43,840 I need to get this to the dean tomorrow. 603 00:26:43,930 --> 00:26:45,510 [exhales deeply] 604 00:26:45,660 --> 00:26:47,660 What should I wear? 605 00:26:47,680 --> 00:26:49,420 I thought this was a student-teacher meeting. 606 00:26:49,440 --> 00:26:51,090 It is, 607 00:26:51,110 --> 00:26:53,610 I just want to look the part, professionally speaking. 608 00:26:53,830 --> 00:26:56,110 Oh, yeah. For sure. 609 00:26:56,260 --> 00:27:02,780 -[jodie laughs] -stop. 610 00:27:02,930 --> 00:27:14,030 [♪♪] 611 00:27:14,130 --> 00:27:20,300 [knocks] 612 00:27:20,450 --> 00:27:21,530 Hi, professor hampton. 613 00:27:21,540 --> 00:27:22,530 Hannah. 614 00:27:22,540 --> 00:27:23,800 Please, call me andrew. 615 00:27:24,030 --> 00:27:25,880 Just-- I hate "professor," it's so formal. 616 00:27:25,970 --> 00:27:27,380 Come in, come in. 617 00:27:27,480 --> 00:27:30,810 Make yourself at home. 618 00:27:30,960 --> 00:27:34,390 I'm just finishing off a couple things in the kitchen. 619 00:27:34,540 --> 00:27:35,810 Wow, this is your home? 620 00:27:35,970 --> 00:27:36,980 Yeah, I thought it was about time 621 00:27:37,210 --> 00:27:39,230 I laid down some roots, you know, 622 00:27:39,380 --> 00:27:41,400 And what with this residency, it made sense. 623 00:27:41,490 --> 00:27:42,900 It's gorgeous. 624 00:27:43,050 --> 00:27:44,060 Thanks. 625 00:27:44,160 --> 00:27:46,980 Uh... Where is everyone? 626 00:27:46,990 --> 00:27:48,810 Well, I had a few late cancellations, 627 00:27:48,830 --> 00:27:51,000 So it is just you and I this evening. 628 00:27:51,220 --> 00:27:52,240 Oh, we can cancel-- 629 00:27:52,330 --> 00:27:54,060 No, no, no, it's fine. 630 00:27:54,080 --> 00:27:55,740 You know, I'm sure we'll have plenty to talk about. 631 00:27:55,900 --> 00:27:58,490 Would you like some wine? 632 00:27:58,510 --> 00:28:00,340 I found it in the cellar when I moved in. 633 00:28:00,490 --> 00:28:01,510 Actually quite good. 634 00:28:01,730 --> 00:28:04,420 Sure, yeah. 635 00:28:04,510 --> 00:28:10,910 [pouring wine] 636 00:28:10,930 --> 00:28:13,690 Is this you? 637 00:28:13,910 --> 00:28:14,930 Yeah. 638 00:28:15,080 --> 00:28:17,250 Well, it's an attempt. 639 00:28:17,270 --> 00:28:19,690 Kind of a sad one, really. 640 00:28:19,840 --> 00:28:22,420 No, I like it. 641 00:28:22,440 --> 00:28:24,940 The dualistic nature of being human. 642 00:28:25,090 --> 00:28:27,610 Ha. Well... Cheers. 643 00:28:27,700 --> 00:28:29,430 -[clink] -cheers. 644 00:28:29,450 --> 00:28:33,710 So what are the two sides of professor andrew hampton? 645 00:28:33,930 --> 00:28:35,020 Wow. 646 00:28:35,040 --> 00:28:36,880 What-- you wanna start there? 647 00:28:37,100 --> 00:28:37,780 Yeah. 648 00:28:37,880 --> 00:28:39,040 -Just dive right in? -Mm-hmm. 649 00:28:39,200 --> 00:28:40,290 Okay, let's dive right in. 650 00:28:40,380 --> 00:28:41,460 Oh, we don't have to. 651 00:28:41,610 --> 00:28:44,940 No, no, no. No, I like it. 652 00:28:45,040 --> 00:28:46,780 In fact, I'll up the ante. 653 00:28:46,800 --> 00:28:48,800 Why don't we make this even more interesting, 654 00:28:48,890 --> 00:28:50,870 And you tell me? 655 00:28:50,890 --> 00:28:53,300 What, me tell you your different sides? 656 00:28:53,390 --> 00:28:55,040 Yeah, why not? 657 00:28:55,060 --> 00:29:00,380 You know, use your instincts? 658 00:29:00,400 --> 00:29:03,740 Okay. 659 00:29:03,890 --> 00:29:05,630 I don't know. 660 00:29:05,650 --> 00:29:08,570 I feel kind of on the spot. 661 00:29:08,730 --> 00:29:09,910 But you know what, 662 00:29:10,140 --> 00:29:11,890 Sometimes, that's not a bad place to be. 663 00:29:11,910 --> 00:29:13,560 And you don't have to be accurate. 664 00:29:13,580 --> 00:29:17,730 I often find that my best writing technique, 665 00:29:17,750 --> 00:29:19,570 Even when it's just for an exercise, 666 00:29:19,590 --> 00:29:22,330 It comes from closing my eyes, 667 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 Sitting in a feeling, 668 00:29:25,080 --> 00:29:28,760 Well, ignoring, of course, my own judgments and just... 669 00:29:28,910 --> 00:29:30,260 Letting it flow. 670 00:29:30,410 --> 00:29:31,410 "letting it flow." 671 00:29:31,510 --> 00:29:34,930 -Letting it flow. -Okay. 672 00:29:35,090 --> 00:29:36,340 But you have to close your eyes. 673 00:29:36,500 --> 00:29:38,000 That bit is very important-- 674 00:29:38,090 --> 00:29:41,160 -Okay. -...I must say. 675 00:29:41,180 --> 00:29:43,330 Well... 676 00:29:43,350 --> 00:29:45,260 One side of you 677 00:29:45,350 --> 00:29:47,690 Loves adventure 678 00:29:47,840 --> 00:29:51,770 And discovering a newness... 679 00:29:51,860 --> 00:29:55,360 ...But, like anything, that gets old, 680 00:29:55,510 --> 00:29:57,360 So... 681 00:29:57,520 --> 00:30:00,680 You crave to feel grounded, 682 00:30:00,700 --> 00:30:03,700 Hence the home... 683 00:30:03,860 --> 00:30:05,860 Until that gets old, too. 684 00:30:05,870 --> 00:30:07,950 Have you been talking to my therapist? 685 00:30:07,970 --> 00:30:09,470 [laughs] 686 00:30:09,620 --> 00:30:11,530 Seriously, that's pretty... Pretty on the money. 687 00:30:11,550 --> 00:30:13,200 -Really? -Mm-hmm. 688 00:30:13,290 --> 00:30:14,470 Hmm. Okay. 689 00:30:14,620 --> 00:30:16,530 Your turn. 690 00:30:16,550 --> 00:30:18,980 Okay... 691 00:30:19,200 --> 00:30:20,650 Okay. 692 00:30:20,800 --> 00:30:22,060 Close your eyes. 693 00:30:22,210 --> 00:30:23,540 And remember the three ps-- 694 00:30:23,560 --> 00:30:26,300 Keep it personal. 695 00:30:26,400 --> 00:30:29,140 Okay. Personal. 696 00:30:29,230 --> 00:30:32,070 You know who you are... 697 00:30:32,160 --> 00:30:33,980 But... 698 00:30:33,990 --> 00:30:36,400 To be fully you, 699 00:30:36,500 --> 00:30:39,810 You need acknowledge that you're a product of others, 700 00:30:39,910 --> 00:30:42,730 And you find that hard. 701 00:30:42,740 --> 00:30:45,990 So you rebel, you rebel against your mother. 702 00:30:46,010 --> 00:30:47,730 I mean, you rebel against anything 703 00:30:47,750 --> 00:30:51,230 That you perceive to be constraining, 704 00:30:51,330 --> 00:30:53,830 And that rebellion is exhausting 705 00:30:53,920 --> 00:30:57,590 And, ultimately, feels... 706 00:30:57,740 --> 00:30:59,520 ...Empty. 707 00:30:59,670 --> 00:31:00,580 [chuckles] 708 00:31:00,600 --> 00:31:02,910 How am I doing? 709 00:31:03,010 --> 00:31:04,520 I'm sorry. 710 00:31:04,750 --> 00:31:06,080 I didn't mean to... 711 00:31:06,100 --> 00:31:07,920 -No, no. -...Overstep or... 712 00:31:08,010 --> 00:31:09,360 -No, no. No. -...Touch a nerve. 713 00:31:09,590 --> 00:31:11,030 That's true. 714 00:31:11,260 --> 00:31:12,870 Yeah. 715 00:31:13,090 --> 00:31:14,680 I... 716 00:31:14,700 --> 00:31:19,040 Often, I'm wishing that I could... 717 00:31:19,260 --> 00:31:20,860 Just be me. 718 00:31:20,950 --> 00:31:25,620 Just do my own thing, without my mother swarming me. 719 00:31:25,710 --> 00:31:27,530 Although, to be fair, 720 00:31:27,620 --> 00:31:30,530 You know, if it wasn't for her, there'd be no hannah marks. 721 00:31:30,630 --> 00:31:32,890 And, well, wouldn't the world be worse off for that? 722 00:31:33,110 --> 00:31:33,890 [scoffs] 723 00:31:34,110 --> 00:31:35,550 I'm serious. 724 00:31:35,710 --> 00:31:38,300 You know, your words have a very... 725 00:31:38,450 --> 00:31:40,120 They're gonna have an impact. 726 00:31:40,210 --> 00:31:44,060 They already are, with me. 727 00:31:44,210 --> 00:31:47,140 Thank you. 728 00:31:47,230 --> 00:31:48,310 You're welcome. 729 00:31:48,460 --> 00:31:50,290 Now, should we get started? 730 00:31:50,310 --> 00:31:51,240 -Yes. -Let's do that. 731 00:31:51,390 --> 00:31:52,650 -Let's do that. -Okay. 732 00:31:52,740 --> 00:31:53,800 Okay. 733 00:31:53,820 --> 00:31:55,150 This way. 734 00:31:55,300 --> 00:31:57,410 Thanks. 735 00:31:57,560 --> 00:32:05,420 [♪♪] 736 00:32:05,640 --> 00:32:06,660 Ah. 737 00:32:06,810 --> 00:32:07,660 This is good. This is gold. 738 00:32:07,760 --> 00:32:09,000 It's really good. 739 00:32:09,090 --> 00:32:10,000 I like what you've done. 740 00:32:10,150 --> 00:32:10,920 Oh, no, no, no, no. 741 00:32:11,150 --> 00:32:13,170 Yes. 742 00:32:13,260 --> 00:32:14,760 Yes, yes, yes. 743 00:32:14,910 --> 00:32:18,170 It's time. 744 00:32:18,320 --> 00:32:19,770 Only if you want to. 745 00:32:19,920 --> 00:32:21,750 I've never used a typewriter before. 746 00:32:21,840 --> 00:32:23,160 Now's the perfect time. 747 00:32:23,250 --> 00:32:25,010 Take her for a spin. I'm going to be over here. 748 00:32:25,110 --> 00:32:35,110 [♪♪] 749 00:32:35,270 --> 00:32:48,790 [♪♪] 750 00:32:48,950 --> 00:32:53,540 [♪♪] 751 00:32:53,630 --> 00:32:59,970 Okay. 752 00:33:00,120 --> 00:33:02,810 [♪♪] 753 00:33:03,040 --> 00:33:07,630 Wow. 754 00:33:07,650 --> 00:33:12,820 Hannah, this is raw... Honest. 755 00:33:12,970 --> 00:33:14,490 It's intimate. 756 00:33:14,640 --> 00:33:16,230 Thank you. 757 00:33:16,320 --> 00:33:18,490 Yeah, I just... 758 00:33:18,640 --> 00:33:19,880 I don't know. 759 00:33:19,900 --> 00:33:21,990 I just felt really free tonight and... 760 00:33:22,150 --> 00:33:26,480 Just inspired. 761 00:33:26,580 --> 00:33:28,070 I had a really good time. 762 00:33:28,170 --> 00:33:29,580 Good. 763 00:33:29,730 --> 00:33:30,740 Yeah. 764 00:33:30,840 --> 00:33:32,250 I'm glad you're here. 765 00:33:32,400 --> 00:33:36,080 Me too. 766 00:33:36,180 --> 00:33:49,860 [♪♪] 767 00:33:50,080 --> 00:33:52,100 Uh... We shouldn't. 768 00:33:52,250 --> 00:33:55,340 I'm your professor. 769 00:33:55,360 --> 00:33:57,600 Yeah. 770 00:33:57,700 --> 00:34:05,000 [♪♪] 771 00:34:10,380 --> 00:34:11,790 You did that? 772 00:34:11,880 --> 00:34:13,380 I'm impressed! 773 00:34:13,530 --> 00:34:14,440 I'm ashamed. 774 00:34:14,460 --> 00:34:16,030 Trust me, 775 00:34:16,050 --> 00:34:17,790 You're not the first one to fool around with a teacher. 776 00:34:17,940 --> 00:34:19,720 He's like 15 years older than me. 777 00:34:19,870 --> 00:34:21,370 Um, try 20. 778 00:34:21,390 --> 00:34:22,960 [laughs] 779 00:34:23,060 --> 00:34:25,280 So how far did you go? 780 00:34:25,300 --> 00:34:26,780 We just kissed. 781 00:34:26,880 --> 00:34:38,740 Mm, kissed by a brit. My, my. 782 00:34:38,890 --> 00:34:40,150 Oh! Sorry. 783 00:34:40,240 --> 00:34:41,910 Sorry. Sorry. 784 00:34:42,060 --> 00:34:44,150 Rachel... Right? 785 00:34:44,300 --> 00:34:45,470 I don't think we've met yet. 786 00:34:45,490 --> 00:34:48,150 I'm hannah. Freshman from washington state. 787 00:34:48,310 --> 00:34:49,820 Great. 788 00:34:49,980 --> 00:34:51,570 I really like your hair. 789 00:34:51,590 --> 00:34:52,750 I used to dye my hair all the time. 790 00:34:52,900 --> 00:34:55,400 Looks really good. 791 00:34:55,500 --> 00:34:57,650 You're nancy marks' kid, right? 792 00:34:57,670 --> 00:34:59,910 Yeah, yeah, I am. 793 00:35:00,000 --> 00:35:03,100 Hmm. So much for the apple falling close to the tree. 794 00:35:03,250 --> 00:35:05,930 Excuse me? 795 00:35:06,080 --> 00:35:09,680 Professor hampton. 796 00:35:09,770 --> 00:35:11,100 He certainly has a type. 797 00:35:11,250 --> 00:35:15,520 [♪♪] 798 00:35:15,670 --> 00:35:18,260 What? 799 00:35:18,280 --> 00:35:19,760 ...Of course, 800 00:35:19,860 --> 00:35:22,100 Is how you frame, or re-frame, 801 00:35:22,120 --> 00:35:26,510 The scenario that you're critiquing. 802 00:35:26,530 --> 00:35:28,100 A t.A. Is held to the same time zone 803 00:35:28,200 --> 00:35:29,790 As everyone else, miss marks. 804 00:35:30,020 --> 00:35:31,270 Sorry. 805 00:35:31,370 --> 00:35:32,850 I... Had a weird morning. 806 00:35:32,870 --> 00:35:34,180 It looks like it. 807 00:35:34,200 --> 00:35:36,290 Now. 808 00:35:36,450 --> 00:35:40,130 We have several second-year journalism majors 809 00:35:40,280 --> 00:35:42,470 Who are re-taking their first literature class, 810 00:35:42,620 --> 00:35:46,140 So, I would like... 811 00:35:46,290 --> 00:35:47,460 ...Miss faulkner 812 00:35:47,470 --> 00:35:49,290 To stand up and tell us the difference 813 00:35:49,310 --> 00:35:51,890 Between a journalist and a reporter. 814 00:35:52,040 --> 00:35:53,220 Daisy? 815 00:35:53,370 --> 00:35:54,300 Well... 816 00:35:54,310 --> 00:35:55,890 In the media, 817 00:35:56,040 --> 00:35:59,210 All reporters are journalists... 818 00:35:59,230 --> 00:36:00,890 [uncertainly] ...But... 819 00:36:00,990 --> 00:36:03,560 Not all... Journalists 820 00:36:03,660 --> 00:36:05,160 Are reporters? 821 00:36:05,380 --> 00:36:07,550 Is that a question? 822 00:36:07,570 --> 00:36:09,900 It's a statement. 823 00:36:10,060 --> 00:36:13,810 Can you tell us why? 824 00:36:13,830 --> 00:36:15,890 Daisy, you got this wrong last semester, 825 00:36:15,910 --> 00:36:19,750 Hence me affording you the opportunity of redemption. 826 00:36:19,840 --> 00:36:26,740 Can anybody else answer? 827 00:36:26,760 --> 00:36:29,510 Hannah? 828 00:36:29,740 --> 00:36:32,410 A reporter gathers facts, finds evidence, 829 00:36:32,500 --> 00:36:34,580 And then reports the news, 830 00:36:34,600 --> 00:36:36,930 Whereas a journalist reports the news, 831 00:36:37,020 --> 00:36:39,250 But doesn't necessarily gather the facts themselves. 832 00:36:39,270 --> 00:36:40,930 What do you think, daisy? 833 00:36:41,090 --> 00:36:44,010 I think that sounds correct. 834 00:36:44,030 --> 00:36:45,360 Not only correct, 835 00:36:45,590 --> 00:36:48,430 But it lines up with what most of you want to do. 836 00:36:48,440 --> 00:36:51,540 See, journalism requires imagination, right? 837 00:36:51,690 --> 00:36:55,770 The ability to take events and frame or reframe them 838 00:36:55,780 --> 00:36:58,540 In an eloquent cause-and-effect manner. 839 00:36:58,700 --> 00:37:00,550 I know some of you 840 00:37:00,700 --> 00:37:02,030 Will be better suited, 841 00:37:02,050 --> 00:37:03,290 Depending on how your brain works, 842 00:37:03,380 --> 00:37:04,460 To journalism, 843 00:37:04,550 --> 00:37:07,290 And others better suited 844 00:37:07,450 --> 00:37:10,450 To reporting facts. 845 00:37:10,470 --> 00:37:12,710 Our job, this semester, 846 00:37:12,730 --> 00:37:16,450 Is to get both of those sides of the brain working. 847 00:37:16,550 --> 00:37:19,140 Goes to the very heart of the dualistic nature 848 00:37:19,230 --> 00:37:20,230 Of being human. 849 00:37:20,460 --> 00:37:22,400 We all have 850 00:37:22,550 --> 00:37:27,570 At least two sides. 851 00:37:27,720 --> 00:37:29,320 [hannah] you okay? 852 00:37:29,470 --> 00:37:31,470 I don't know what his problem is. 853 00:37:31,490 --> 00:37:32,890 He always swipes at me. 854 00:37:32,910 --> 00:37:35,060 Maybe he's just challenging you. 855 00:37:35,080 --> 00:37:36,640 Yeah, like he challenged amy? 856 00:37:36,660 --> 00:37:38,070 How did he challenge amy? 857 00:37:38,160 --> 00:37:39,660 I don't want to gossip. 858 00:37:39,750 --> 00:37:40,980 Everything all right? 859 00:37:41,070 --> 00:37:43,240 The police authenticated the video. 860 00:37:43,260 --> 00:37:45,590 Oh, no. Do they have any evidence or... 861 00:37:45,740 --> 00:37:46,760 They're not saying. 862 00:37:46,910 --> 00:37:48,240 But, please... 863 00:37:48,260 --> 00:37:49,740 We don't want to alarm anyone. 864 00:37:49,760 --> 00:37:51,760 Best keep this quiet for now. 865 00:37:51,910 --> 00:37:54,770 Of course. 866 00:37:54,920 --> 00:37:56,330 Oh, my god. 867 00:37:56,420 --> 00:37:57,920 If someone pushed her out the window, then... 868 00:37:58,010 --> 00:38:00,000 They could still be here. 869 00:38:00,020 --> 00:38:01,850 Creepy. 870 00:38:02,000 --> 00:38:03,680 Listen, I gotta run, 871 00:38:03,840 --> 00:38:06,340 But let's talk about this after jodie's tryouts this afternoon. 872 00:38:06,350 --> 00:38:07,170 Are you coming? 873 00:38:07,260 --> 00:38:08,430 Uh, maybe. 874 00:38:08,450 --> 00:38:09,520 I gotta see what hampton gives me. 875 00:38:09,670 --> 00:38:11,600 The workload can get heavy. 876 00:38:11,620 --> 00:38:15,190 Right. Let's keep this between us, yeah? 877 00:38:15,290 --> 00:38:16,450 Yeah, of course. 878 00:38:16,680 --> 00:38:19,290 [students laughing] 879 00:38:19,520 --> 00:38:20,200 [hampton] I've never seen anything like it. 880 00:38:20,290 --> 00:38:27,040 Her face was a picture that day. 881 00:38:27,130 --> 00:38:30,030 [exhales deeply] 882 00:38:30,120 --> 00:38:42,210 [♪♪] 883 00:38:42,220 --> 00:38:44,130 "hampton is starting to warm up to me. 884 00:38:44,150 --> 00:38:46,630 Finally felt like I got noticed. 885 00:38:46,730 --> 00:38:50,400 Hard work is paying off." 886 00:38:50,490 --> 00:38:53,470 "daisy... She's such a riot, so nice and personable. 887 00:38:53,490 --> 00:38:56,640 We're going to study together." 888 00:38:56,740 --> 00:38:58,660 "hampton invited me over. 889 00:38:58,820 --> 00:39:01,330 It feels so good and cool to earn his confidence." 890 00:39:01,480 --> 00:39:02,480 [door opens] 891 00:39:02,500 --> 00:39:05,320 [sing-songy] ♪ here I come ♪ 892 00:39:05,340 --> 00:39:06,730 How do I look? 893 00:39:06,820 --> 00:39:09,920 You look like a regular crystal dunn. 894 00:39:10,070 --> 00:39:10,840 Who? 895 00:39:11,070 --> 00:39:12,330 Exactly. 896 00:39:12,350 --> 00:39:13,350 [jodie laughs] 897 00:39:13,570 --> 00:39:15,420 Couldn't help yourself, could ya? 898 00:39:15,570 --> 00:39:18,520 Like mother, like daughter. 899 00:39:18,740 --> 00:39:22,190 I overheard dean michaels talking to daisy. 900 00:39:22,410 --> 00:39:26,020 The police authenticated the video. 901 00:39:26,180 --> 00:39:27,600 They think somebody pushed amy? 902 00:39:27,750 --> 00:39:29,030 -Shh! -Holy sh-- 903 00:39:29,250 --> 00:39:30,270 Daisy's the only one that knows. 904 00:39:30,420 --> 00:39:31,420 You can't tell anyone. 905 00:39:31,440 --> 00:39:33,700 Okay. Yeah. 906 00:39:33,850 --> 00:39:38,370 Wow. So they think the killer could still be out there? 907 00:39:38,600 --> 00:39:40,520 Oh, my god. 908 00:39:40,540 --> 00:39:42,270 Well, nothing like a little outdoor sports 909 00:39:42,280 --> 00:39:44,540 With a killer on the loose to ease the stress. 910 00:39:44,770 --> 00:39:46,860 We don't know the killer's on the loose. 911 00:39:46,880 --> 00:39:48,380 Wanna come watch? 912 00:39:48,530 --> 00:39:49,880 Protect me? 913 00:39:50,110 --> 00:39:51,030 [laughs] 914 00:39:51,130 --> 00:39:52,550 I can't. I gotta stay in. 915 00:39:52,700 --> 00:39:54,780 There's still so much work to do, 916 00:39:54,800 --> 00:39:57,040 But maybe I'll watch from the window. 917 00:39:57,130 --> 00:39:58,060 From the creepy window? 918 00:39:58,210 --> 00:39:59,130 The creepy window. 919 00:39:59,230 --> 00:40:00,390 [laughs] 920 00:40:00,540 --> 00:40:02,890 Just go shoot some balls 921 00:40:03,120 --> 00:40:06,400 Or score some goals, or whatever you do. 922 00:40:06,630 --> 00:40:07,790 Okay, well, 923 00:40:07,880 --> 00:40:09,480 Text me if you need anything. 924 00:40:09,570 --> 00:40:19,150 Yeah. 925 00:40:19,300 --> 00:40:22,310 "also, I told her she was wrong about hampton. 926 00:40:22,320 --> 00:40:23,580 I felt pressure 927 00:40:23,810 --> 00:40:27,250 To consider expulsion for the plagiarism." 928 00:40:27,480 --> 00:40:30,590 Plagiarism... That's twice that that's mentioned. 929 00:40:30,740 --> 00:40:34,500 [text alert chimes] 930 00:40:34,590 --> 00:40:39,750 [♪♪] 931 00:40:39,840 --> 00:40:49,830 [keys clacking] 932 00:40:49,850 --> 00:40:56,510 [keys clacking] 933 00:40:56,600 --> 00:40:58,430 [♪♪] 934 00:40:58,530 --> 00:41:00,450 [whistle blows] 935 00:41:00,600 --> 00:41:07,200 [♪♪] 936 00:41:07,290 --> 00:41:13,020 [whistle tweets] 937 00:41:13,040 --> 00:41:17,620 Whoo-hoo! Let's go, guys! 938 00:41:17,710 --> 00:41:21,140 [whistle blows] 939 00:41:21,290 --> 00:41:23,140 Nice work. 940 00:41:23,370 --> 00:41:26,040 Can you tell I haven't played since I was never? 941 00:41:26,050 --> 00:41:27,720 Showing up is more than half the battle here, 942 00:41:27,810 --> 00:41:28,890 So it looks good on you. 943 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 And you'll get better. 944 00:41:30,730 --> 00:41:33,130 Thanks. 945 00:41:33,230 --> 00:41:34,560 Hannah didn't wanna come watch? 946 00:41:34,710 --> 00:41:36,320 She's writing, studying-- 947 00:41:36,470 --> 00:41:37,970 The usual. 948 00:41:37,990 --> 00:41:39,820 The harder she works, the more talented she becomes. 949 00:41:40,050 --> 00:41:43,900 [jodie] and the more boring, I might add. 950 00:41:44,060 --> 00:41:46,160 She's also a little rattled by-- 951 00:41:46,320 --> 00:41:49,740 And, I mean, don't worry, I won't say anything to anyone-- 952 00:41:49,890 --> 00:41:53,650 But she did tell me about the police update. 953 00:41:53,670 --> 00:41:55,060 She did? 954 00:41:55,160 --> 00:41:56,570 We've been best friends since we were little. 955 00:41:56,660 --> 00:41:57,580 It was written all over her face. 956 00:41:57,680 --> 00:41:59,070 She couldn't hide it. 957 00:41:59,090 --> 00:42:00,680 But don't worry, secret's safe with me. 958 00:42:00,910 --> 00:42:02,740 Promise. 959 00:42:02,760 --> 00:42:04,920 Just wanna keep the school from fully freaking out, you know? 960 00:42:05,020 --> 00:42:06,500 Yeah, totally. 961 00:42:06,520 --> 00:42:09,600 Amy and the journal and the murder... 962 00:42:09,690 --> 00:42:11,010 Journal? 963 00:42:11,020 --> 00:42:13,020 Amy's journal. We found it. 964 00:42:13,180 --> 00:42:14,360 It's safe, though. 965 00:42:14,590 --> 00:42:15,940 Did hannah not tell you about it? 966 00:42:16,090 --> 00:42:17,010 No. 967 00:42:17,110 --> 00:42:19,260 Well, she meant to, I'm sure. 968 00:42:19,270 --> 00:42:21,350 Yeah, it was at the back of our closet. 969 00:42:21,440 --> 00:42:22,530 You're kidding. 970 00:42:22,690 --> 00:42:24,440 It's safe now, though. 971 00:42:24,540 --> 00:42:26,110 I only read a few pages, 972 00:42:26,260 --> 00:42:29,770 But it was mostly talk about 973 00:42:29,780 --> 00:42:31,530 The ethics of plagiarism or something. 974 00:42:31,550 --> 00:42:34,030 Anything about her working with professor hampton? 975 00:42:34,050 --> 00:42:35,290 He always had a thing for her. 976 00:42:35,440 --> 00:42:36,770 Really? 977 00:42:36,790 --> 00:42:39,200 We need to get that journal to dean michaels. 978 00:42:39,220 --> 00:42:45,520 [whistle blows] 979 00:42:50,470 --> 00:42:54,720 [♪♪] 980 00:42:54,730 --> 00:43:02,630 [knocks] 981 00:43:02,650 --> 00:43:12,580 [♪♪] 982 00:43:12,740 --> 00:43:18,160 [♪♪] 983 00:43:18,320 --> 00:43:19,330 Hey. 984 00:43:19,430 --> 00:43:20,760 Oh! Hey, hannah. 985 00:43:20,990 --> 00:43:23,150 Just in time. I was just finishing up. 986 00:43:23,170 --> 00:43:24,600 Hey, how are you? 987 00:43:24,820 --> 00:43:25,750 Good. 988 00:43:25,770 --> 00:43:29,160 Are you sure? 989 00:43:29,180 --> 00:43:34,180 Sit down. 990 00:43:34,270 --> 00:43:37,090 Um... 991 00:43:37,110 --> 00:43:40,280 Can I talk to you about something? 992 00:43:40,430 --> 00:43:42,520 Of course. 993 00:43:42,620 --> 00:43:43,930 Rachel garber 994 00:43:43,950 --> 00:43:46,620 Said something odd... 995 00:43:46,770 --> 00:43:51,350 About amy hines... 996 00:43:51,370 --> 00:43:55,520 ...And you having a "type". 997 00:43:55,540 --> 00:43:57,300 Rachel said that? 998 00:43:57,520 --> 00:43:58,540 Yeah. 999 00:43:58,630 --> 00:44:00,860 Well, that's bizarre. 1000 00:44:00,950 --> 00:44:03,780 Well, I barely know rachel garber. 1001 00:44:03,800 --> 00:44:06,360 Amy, she was my t.A., 1002 00:44:06,380 --> 00:44:08,380 But, rachel, I... 1003 00:44:08,480 --> 00:44:10,640 I don't really know her. 1004 00:44:10,790 --> 00:44:14,370 But you and amy got close? 1005 00:44:14,460 --> 00:44:16,800 Yeah. Yeah, we were close. 1006 00:44:16,890 --> 00:44:18,150 "close" like... 1007 00:44:18,380 --> 00:44:19,300 No. 1008 00:44:19,320 --> 00:44:21,730 What happened with us, that... 1009 00:44:21,820 --> 00:44:24,230 Well, I don't do that. 1010 00:44:24,320 --> 00:44:28,070 That's never happened before. 1011 00:44:28,160 --> 00:44:29,240 I mean, look, 1012 00:44:29,330 --> 00:44:31,000 I'm attracted to talent. 1013 00:44:31,220 --> 00:44:34,000 I find talent to be the most attractive quality, 1014 00:44:34,150 --> 00:44:40,060 And, you know, amy, like you, was talented, but... 1015 00:44:40,160 --> 00:44:44,400 ...Nothing ever happened between us. 1016 00:44:44,420 --> 00:44:45,580 [whistle blows] 1017 00:44:45,740 --> 00:44:48,010 Oh, that was a lot tougher than expected. 1018 00:44:48,160 --> 00:44:49,090 [text chimes] 1019 00:44:49,240 --> 00:44:50,590 Oh, no. I gotta run. 1020 00:44:50,680 --> 00:44:52,520 Everything all right? 1021 00:44:52,740 --> 00:44:54,260 Yeah, it's just something at the innus dorm. 1022 00:44:54,410 --> 00:44:56,520 I should go, but... 1023 00:44:56,750 --> 00:45:00,340 How do you feel about returning these balls to the gym? 1024 00:45:00,360 --> 00:45:01,770 Yeah, of course. 1025 00:45:01,920 --> 00:45:02,940 Happy to. 1026 00:45:03,090 --> 00:45:04,750 Thank you so much. You're the best. 1027 00:45:04,770 --> 00:45:07,420 Okay. See you tomorrow. 1028 00:45:07,440 --> 00:45:09,370 [sighs] 1029 00:45:09,520 --> 00:45:13,600 [♪♪] 1030 00:45:13,610 --> 00:45:15,710 [sighs] 1031 00:45:15,930 --> 00:45:20,040 So, was she caught plagiarizing? 1032 00:45:20,270 --> 00:45:23,530 I mean, she was a gifted and dedicated student. 1033 00:45:23,550 --> 00:45:29,460 I certainly had no reason to suspect her of plagiarism. 1034 00:45:29,610 --> 00:45:31,710 I found her journal. 1035 00:45:31,730 --> 00:45:33,780 Amy had a journal? 1036 00:45:33,880 --> 00:45:37,640 Yeah, which I need to turn in. 1037 00:45:37,730 --> 00:45:39,460 What, you still have it? 1038 00:45:39,470 --> 00:45:43,220 Have you read it? 1039 00:45:43,310 --> 00:45:45,460 You have done nothing wrong, 1040 00:45:45,480 --> 00:45:49,970 And I will support you as much as you would like me to. 1041 00:45:49,980 --> 00:45:52,240 And I get it, with all of this going on, 1042 00:45:52,390 --> 00:45:54,320 If you don't want to be my t.A., 1043 00:45:54,410 --> 00:45:56,730 It's okay. 1044 00:45:56,750 --> 00:45:57,900 [sighs] and if you think 1045 00:45:57,920 --> 00:45:59,830 That we went too far the other night, 1046 00:45:59,980 --> 00:46:01,660 I get it. 1047 00:46:01,810 --> 00:46:05,410 You know, we... We don't have to continue with this at all. 1048 00:46:05,430 --> 00:46:09,580 No, I wanted to. 1049 00:46:09,670 --> 00:46:13,910 I really admired your mind and... 1050 00:46:13,930 --> 00:46:15,840 ...Liked you. 1051 00:46:15,940 --> 00:46:18,510 That's all past tense. 1052 00:46:18,610 --> 00:46:19,600 [laughs] 1053 00:46:19,830 --> 00:46:22,110 Like you. 1054 00:46:22,260 --> 00:46:23,440 Present tense. 1055 00:46:23,670 --> 00:46:29,110 Mm. 1056 00:46:29,270 --> 00:46:32,120 [♪♪] 1057 00:46:32,340 --> 00:46:35,360 [grumbling] what am I signing myself up for? 1058 00:46:35,510 --> 00:46:37,960 [sighs] 1059 00:46:38,180 --> 00:46:40,120 [phone alert chimes] 1060 00:46:40,280 --> 00:46:43,520 Hold that. 1061 00:46:43,540 --> 00:46:45,540 Ah, yes. Dinner is ready. 1062 00:46:45,690 --> 00:46:46,860 Dinner? 1063 00:46:46,870 --> 00:46:48,710 Yeah, I ordered us something special. 1064 00:46:48,860 --> 00:46:50,190 They don't deliver, 1065 00:46:50,290 --> 00:46:51,880 So I've got to nip out and get it, 1066 00:46:51,970 --> 00:46:55,050 But there are some assignments there that need marking, 1067 00:46:55,200 --> 00:46:56,970 If you want to get started. 1068 00:46:57,130 --> 00:46:58,720 Or, you know, you know where the typewriter is, 1069 00:46:58,810 --> 00:46:59,640 If you feel inspired. 1070 00:46:59,800 --> 00:47:01,040 [chuckles] 1071 00:47:01,060 --> 00:47:02,050 And there's wine in the fridge. 1072 00:47:02,210 --> 00:47:09,730 I'll be right back. 1073 00:47:09,820 --> 00:47:13,310 [♪♪] 1074 00:47:13,400 --> 00:47:16,160 [remote entry alarm chirps] 1075 00:47:16,310 --> 00:47:23,230 [♪♪] 1076 00:47:23,240 --> 00:47:25,080 [engine starts] 1077 00:47:25,170 --> 00:47:32,510 [♪♪] 1078 00:47:32,660 --> 00:47:42,600 [♪♪] 1079 00:47:42,690 --> 00:47:49,100 [♪♪] 1080 00:47:49,200 --> 00:47:52,510 [jodie sighs] 1081 00:47:52,530 --> 00:47:53,940 [door opening] 1082 00:47:54,030 --> 00:47:57,700 [♪♪] 1083 00:47:57,930 --> 00:47:59,350 [yelps] 1084 00:47:59,370 --> 00:48:00,930 [balls thudding] 1085 00:48:00,950 --> 00:48:11,940 [♪♪] 1086 00:48:12,030 --> 00:48:16,050 Wonder if he has a charger... 1087 00:48:16,210 --> 00:48:26,060 [♪♪] 1088 00:48:26,220 --> 00:48:35,970 [♪♪] 1089 00:48:36,060 --> 00:48:38,800 Charger... 1090 00:48:38,890 --> 00:48:40,560 Charger... 1091 00:48:40,660 --> 00:48:44,080 Where might a charger be? 1092 00:48:44,230 --> 00:48:48,660 [♪♪] 1093 00:48:48,760 --> 00:49:00,260 [closes drawer] 1094 00:49:00,490 --> 00:49:03,510 What? 1095 00:49:03,660 --> 00:49:13,850 [door opens] 1096 00:49:13,950 --> 00:49:15,110 I hope you're hungry. 1097 00:49:15,340 --> 00:49:17,170 Hey. Sorry. 1098 00:49:17,190 --> 00:49:19,530 My phone is dead and I was looking for a charger. 1099 00:49:19,680 --> 00:49:21,270 Okay, well, there's one in the kitchen. 1100 00:49:21,290 --> 00:49:22,360 Um... 1101 00:49:22,460 --> 00:49:23,850 I hate to do this, 1102 00:49:23,940 --> 00:49:25,350 But I'm really not feeling well. 1103 00:49:25,370 --> 00:49:26,520 Really? 1104 00:49:26,530 --> 00:49:28,630 Uh, what's wrong? 1105 00:49:28,850 --> 00:49:30,800 I've just kinda lost my appetite. 1106 00:49:30,950 --> 00:49:35,190 Okay, well, uh, at least let me give you a ride. 1107 00:49:35,280 --> 00:49:36,780 No. No, no, no. I'll be fine. 1108 00:49:36,800 --> 00:49:39,030 I just got cramps, 1109 00:49:39,050 --> 00:49:40,790 But I will see you in class tomorrow. 1110 00:49:40,810 --> 00:49:42,470 Well, okay... 1111 00:49:42,620 --> 00:49:45,050 [stammers] ...And feel better. 1112 00:49:45,200 --> 00:49:46,640 Thanks. Bye! 1113 00:49:46,870 --> 00:49:51,980 [door shuts] 1114 00:49:52,210 --> 00:49:58,970 [sighs] 1115 00:49:59,070 --> 00:50:00,900 [sobbing] I don't know what happened. 1116 00:50:01,050 --> 00:50:03,550 I was just walking. 1117 00:50:03,570 --> 00:50:05,310 Sorry, excuse me. 1118 00:50:05,330 --> 00:50:06,910 Daisy? 1119 00:50:07,060 --> 00:50:08,820 [sobbing] 1120 00:50:08,840 --> 00:50:11,080 Oh, my god. What happened? 1121 00:50:11,170 --> 00:50:13,320 We tried to call you. 1122 00:50:13,340 --> 00:50:15,910 M-my phone's dead. What is it? 1123 00:50:16,070 --> 00:50:19,250 There was an attack. 1124 00:50:19,400 --> 00:50:21,240 Wait. Where's jodie? 1125 00:50:21,260 --> 00:50:26,260 I asked her to bring some gear to the gym, and she... 1126 00:50:26,410 --> 00:50:29,670 [chokes up] she didn't make it. 1127 00:50:29,760 --> 00:50:36,100 [daisy continues sobbing] 1128 00:50:36,200 --> 00:50:44,680 [phone buzzes] 1129 00:50:44,700 --> 00:50:46,020 Hey, sweetie. 1130 00:50:46,040 --> 00:50:48,930 It's a nice surprise. 1131 00:50:48,950 --> 00:50:49,860 Hannah? 1132 00:50:49,950 --> 00:50:52,790 Honey, what's wrong? 1133 00:50:57,200 --> 00:50:58,700 [♪♪] 1134 00:50:58,720 --> 00:51:00,870 So tell me that again. 1135 00:51:00,960 --> 00:51:05,630 Like I said, I-I just remember being pushed onto the pathway, 1136 00:51:05,780 --> 00:51:09,230 And then-- and that's when I hit my cheek on the railing. 1137 00:51:09,450 --> 00:51:11,950 Were you able to see them? Tell their size? 1138 00:51:12,050 --> 00:51:15,140 Tall, for sure, but it was dark, 1139 00:51:15,230 --> 00:51:17,220 So I don't know. 1140 00:51:17,310 --> 00:51:19,630 [nancy] hannah? 1141 00:51:19,650 --> 00:51:21,810 Honey, I got here as soon as I could. 1142 00:51:21,910 --> 00:51:22,890 Just a minute. 1143 00:51:22,910 --> 00:51:24,060 [nancy] any news? 1144 00:51:24,080 --> 00:51:25,240 No, there's nothing yet. 1145 00:51:25,470 --> 00:51:27,910 You must be hannah's mother, mrs. Marks. 1146 00:51:28,140 --> 00:51:29,750 I'm sonia michaels, dean of the school. 1147 00:51:29,900 --> 00:51:31,490 Uh, nancy. 1148 00:51:31,580 --> 00:51:33,230 I'm sorry we're meeting under such terrible circumstances. 1149 00:51:33,330 --> 00:51:34,730 Were you able to reach jodie's parents? 1150 00:51:34,750 --> 00:51:36,150 The authorities are in touch. 1151 00:51:36,160 --> 00:51:38,980 [detective] mrs. Marks? 1152 00:51:39,070 --> 00:51:40,740 Excuse me. 1153 00:51:40,840 --> 00:51:42,740 I'm detective mike philips. 1154 00:51:42,760 --> 00:51:45,260 I'm actually, well... 1155 00:51:45,410 --> 00:51:48,340 I read your work and it's terrific. 1156 00:51:48,430 --> 00:51:50,080 Ah. [chuckles] 1157 00:51:50,100 --> 00:51:54,510 Well, thank you. 1158 00:51:54,670 --> 00:51:57,180 [philips] you okay? 1159 00:51:57,280 --> 00:51:59,850 [hannah] uh... 1160 00:51:59,950 --> 00:52:02,610 It was your dorm room we went into, right? 1161 00:52:02,760 --> 00:52:04,690 The one where amy hines stayed? 1162 00:52:04,840 --> 00:52:06,280 Yes. 1163 00:52:06,440 --> 00:52:08,600 Do you mind me asking what you were doing last night? 1164 00:52:08,620 --> 00:52:13,030 Yeah. Um, I was helping professor hampton. 1165 00:52:13,180 --> 00:52:18,450 We were at a writers' room. I'm his t.A. This semester. 1166 00:52:18,460 --> 00:52:19,610 Writers' room? 1167 00:52:19,630 --> 00:52:21,780 Yeah, just... 1168 00:52:21,880 --> 00:52:23,210 Grading papers and stuff. 1169 00:52:23,360 --> 00:52:25,120 Teacher's assistant duties. 1170 00:52:25,140 --> 00:52:26,640 Are you aware 1171 00:52:26,790 --> 00:52:29,790 That amy hines was also one of his teacher's assistants? 1172 00:52:29,880 --> 00:52:31,380 Yes, I'm aware. 1173 00:52:31,540 --> 00:52:33,200 I'm sorry. Who's amy hines? 1174 00:52:33,300 --> 00:52:35,630 She was a student last semester. 1175 00:52:35,720 --> 00:52:38,040 Fell out of her third-floor window, 1176 00:52:38,130 --> 00:52:40,230 In what was thought to be a suicide, 1177 00:52:40,380 --> 00:52:41,640 But now there's some doubt cast on that. 1178 00:52:41,650 --> 00:52:43,560 Okay. 1179 00:52:43,660 --> 00:52:46,060 [dean michaels] any further updates on that? 1180 00:52:46,220 --> 00:52:48,330 Well, um, the video is definitely authentic, 1181 00:52:48,480 --> 00:52:50,240 It's just too dark to see who pushed her out the window. 1182 00:52:50,390 --> 00:52:51,240 Video? 1183 00:52:51,330 --> 00:52:52,500 Someone released 1184 00:52:52,720 --> 00:52:55,320 A video showing a figure pushing miss hines 1185 00:52:55,410 --> 00:52:57,330 Out the window. 1186 00:52:57,490 --> 00:52:58,490 Excuse me. 1187 00:52:58,500 --> 00:53:00,990 So it was a homicide? 1188 00:53:01,010 --> 00:53:03,990 I'm afraid so. 1189 00:53:04,010 --> 00:53:05,510 Do you have any reason 1190 00:53:05,660 --> 00:53:07,160 To suspect that she might be targeted? 1191 00:53:07,180 --> 00:53:08,750 Target jodie? 1192 00:53:08,910 --> 00:53:10,010 No. 1193 00:53:10,170 --> 00:53:13,080 How are the two things connected? 1194 00:53:13,090 --> 00:53:16,020 Well, two girls attacked on the same night, 1195 00:53:16,250 --> 00:53:19,250 A suicide which turns out to be a homicide, 1196 00:53:19,340 --> 00:53:20,690 All within the same dorm-- 1197 00:53:20,920 --> 00:53:24,750 It's a question that needs to be asked. 1198 00:53:24,850 --> 00:53:30,760 Excuse me. 1199 00:53:30,780 --> 00:53:32,540 Mom, I was gonna tell you. 1200 00:53:32,690 --> 00:53:34,100 We're gonna go drop off my bags, 1201 00:53:34,110 --> 00:53:37,710 And then we're gonna have a little chat. 1202 00:53:37,860 --> 00:53:47,790 [♪♪] 1203 00:53:47,890 --> 00:53:55,120 [♪♪] 1204 00:53:55,140 --> 00:53:58,470 [exhales] 1205 00:53:58,560 --> 00:54:00,050 You have no idea 1206 00:54:00,070 --> 00:54:01,070 The primal urge I have 1207 00:54:01,290 --> 00:54:02,550 To take you out of here right now. 1208 00:54:02,640 --> 00:54:05,980 What else haven't you told me, hannah? 1209 00:54:06,070 --> 00:54:07,460 Nothing. 1210 00:54:07,480 --> 00:54:16,230 I know when you're keeping secrets from me. 1211 00:54:16,250 --> 00:54:18,490 [drawer opens] 1212 00:54:18,580 --> 00:54:20,580 What is that? 1213 00:54:20,740 --> 00:54:23,650 It's a journal belonging to amy hines. 1214 00:54:23,660 --> 00:54:25,160 The girl? 1215 00:54:25,320 --> 00:54:26,910 Why do you have it? 1216 00:54:26,930 --> 00:54:28,830 I think she hid it here. 1217 00:54:28,930 --> 00:54:30,840 I was gonna turn it in, but... 1218 00:54:30,990 --> 00:54:31,930 But? 1219 00:54:32,080 --> 00:54:34,820 I just didn't get a chance and... 1220 00:54:34,920 --> 00:54:38,510 Then I read something in it. 1221 00:54:38,660 --> 00:54:41,270 "I told her she was wrong about hampton. 1222 00:54:41,500 --> 00:54:43,330 There was pressure to consider expulsion 1223 00:54:43,350 --> 00:54:44,280 For the clear plagiarism. 1224 00:54:44,430 --> 00:54:46,340 The confrontation turned tense, 1225 00:54:46,350 --> 00:54:50,340 Bordering on violence." 1226 00:54:50,430 --> 00:54:51,600 So who is she talking about? 1227 00:54:51,620 --> 00:54:52,430 [hannah sighs] 1228 00:54:52,450 --> 00:54:54,680 I don't know. 1229 00:54:54,770 --> 00:55:00,180 But there is more that I need to tell you. 1230 00:55:00,280 --> 00:55:06,130 [♪♪] 1231 00:55:06,360 --> 00:55:07,540 Last night, 1232 00:55:07,690 --> 00:55:09,950 When I was at andrew's-- 1233 00:55:09,970 --> 00:55:13,290 Professor hampton's writers' room... 1234 00:55:13,310 --> 00:55:18,720 I found something in his drawer... 1235 00:55:18,810 --> 00:55:20,720 Amy's student I.D. Card. 1236 00:55:20,870 --> 00:55:22,890 What? 1237 00:55:23,040 --> 00:55:24,370 Why didn't you say anything? 1238 00:55:24,390 --> 00:55:26,210 I was in shock! 1239 00:55:26,230 --> 00:55:27,880 Everything happened at once-- the I.D., 1240 00:55:27,900 --> 00:55:29,060 And then jodie and daisy. 1241 00:55:29,160 --> 00:55:30,730 Hannah! 1242 00:55:30,880 --> 00:55:33,070 The police could charge you for withholding information. 1243 00:55:33,220 --> 00:55:34,550 And you might as well 1244 00:55:34,570 --> 00:55:38,480 Just throw that journal on top of the pile, as well. 1245 00:55:38,500 --> 00:55:42,410 What do I do? 1246 00:55:42,500 --> 00:55:44,910 Were you and andrew hampton... 1247 00:55:45,000 --> 00:55:46,410 Intimate? 1248 00:55:46,560 --> 00:55:47,580 What? 1249 00:55:47,730 --> 00:55:49,660 No. God, no. 1250 00:55:49,680 --> 00:55:52,420 Fine. 1251 00:55:52,570 --> 00:55:54,850 Then the first thing we do is we find him. 1252 00:55:55,070 --> 00:55:57,090 Why? 1253 00:55:57,180 --> 00:56:00,080 Because that's what investigative journalists do. 1254 00:56:00,090 --> 00:56:01,850 Unless you'd like to run straight to the police 1255 00:56:02,080 --> 00:56:05,100 And tell them why you were withholding this information? 1256 00:56:05,250 --> 00:56:06,100 No. 1257 00:56:06,250 --> 00:56:07,270 Exactly. 1258 00:56:07,360 --> 00:56:08,920 So... 1259 00:56:09,010 --> 00:56:10,860 You want to be a journalist? 1260 00:56:11,010 --> 00:56:12,770 You want to live by your own rules, 1261 00:56:12,920 --> 00:56:15,180 Follow your own hunches? 1262 00:56:15,280 --> 00:56:19,110 Then let's go see where this leads us. 1263 00:56:19,210 --> 00:56:23,190 [♪♪] 1264 00:56:23,280 --> 00:56:26,950 Professor hampton? 1265 00:56:27,050 --> 00:56:30,360 Professor hampton? 1266 00:56:30,460 --> 00:56:34,050 So, this is the fabled writers' room? 1267 00:56:34,280 --> 00:56:35,870 This is it. 1268 00:56:35,890 --> 00:56:40,780 Okay, so where are the I.D. Cards? 1269 00:56:40,880 --> 00:56:44,230 [♪♪] 1270 00:56:44,380 --> 00:56:50,980 [rummaging through drawer] 1271 00:56:51,130 --> 00:56:52,900 He must have taken them. 1272 00:56:53,050 --> 00:56:56,740 And why were you looking in his drawers? 1273 00:56:56,890 --> 00:56:59,300 I'm his t.A. 1274 00:56:59,320 --> 00:57:00,910 It just seems odd 1275 00:57:01,060 --> 00:57:03,060 That he'd be so careless about something like that. 1276 00:57:03,080 --> 00:57:06,830 Yeah. I know. 1277 00:57:06,920 --> 00:57:08,830 Where to next? 1278 00:57:08,920 --> 00:57:11,310 [drawer rumbles shut] 1279 00:57:11,410 --> 00:57:14,090 [♪♪] 1280 00:57:14,320 --> 00:57:16,170 The celebration of life-- it's right now. 1281 00:57:16,320 --> 00:57:22,250 He's probably there. 1282 00:57:22,340 --> 00:57:24,340 [daisy] thank you so much for coming. 1283 00:57:24,500 --> 00:57:27,590 Those are such beautiful flowers. 1284 00:57:27,610 --> 00:57:30,520 You want to sign right there. 1285 00:57:30,610 --> 00:57:31,670 Oh, thank you. 1286 00:57:31,690 --> 00:57:33,440 Thank you so much for coming. 1287 00:57:33,670 --> 00:57:35,690 Amy would've really appreciated it. 1288 00:57:35,840 --> 00:57:39,280 Let's stick close together. 1289 00:57:39,510 --> 00:57:40,360 Hey. 1290 00:57:40,450 --> 00:57:41,450 Hannah. 1291 00:57:41,680 --> 00:57:43,440 Hey. 1292 00:57:43,460 --> 00:57:46,360 Daisy, this is my mom, nancy. 1293 00:57:46,460 --> 00:57:48,790 I'm such a big fan of your work, mrs. Marks. 1294 00:57:48,940 --> 00:57:50,700 I'm sorry we couldn't meet earlier. 1295 00:57:50,800 --> 00:57:51,800 That's very kind of you. 1296 00:57:52,020 --> 00:57:53,450 I'm sorry 1297 00:57:53,540 --> 00:57:55,950 For everything that you're going through right now. 1298 00:57:56,040 --> 00:57:58,030 How are you holding up? 1299 00:57:58,050 --> 00:58:00,300 I-I can't stop thinking about jodie. 1300 00:58:00,460 --> 00:58:02,860 How I-I wished I'd never asked her to... 1301 00:58:02,880 --> 00:58:04,460 [sighs] 1302 00:58:04,550 --> 00:58:09,720 There's someone out there and I am not okay with that. 1303 00:58:09,870 --> 00:58:12,370 Hey, have you seen professor hampton today? 1304 00:58:12,390 --> 00:58:14,650 Not since our last class, 1305 00:58:14,880 --> 00:58:17,560 But it's interesting you say that, actually. 1306 00:58:17,720 --> 00:58:19,720 Why? 1307 00:58:19,730 --> 00:58:21,230 Well... 1308 00:58:21,390 --> 00:58:24,720 Seems like a convenient time to disappear. 1309 00:58:24,740 --> 00:58:26,480 I-I should tend to the other guests. 1310 00:58:26,570 --> 00:58:28,980 It was so lovely to meet you, mrs. Marks. 1311 00:58:29,000 --> 00:58:31,560 Nice to meet you, too, daisy. 1312 00:58:31,580 --> 00:58:35,490 [♪♪] 1313 00:58:35,580 --> 00:58:37,250 Did you see that? 1314 00:58:37,400 --> 00:58:39,750 The girl sending you daggers over there? 1315 00:58:39,850 --> 00:58:41,490 I don't get her. 1316 00:58:41,510 --> 00:58:45,240 [phone chimes] 1317 00:58:45,260 --> 00:58:51,690 [♪♪] 1318 00:58:51,840 --> 00:58:54,770 What is it? 1319 00:58:54,860 --> 00:58:59,590 Hannah? 1320 00:58:59,610 --> 00:59:02,090 Hannah? 1321 00:59:02,110 --> 00:59:04,030 Hannah! 1322 00:59:08,280 --> 00:59:08,870 Hannah! 1323 00:59:09,100 --> 00:59:10,020 [door bangs] 1324 00:59:10,040 --> 00:59:11,880 Hannah, honey... 1325 00:59:12,030 --> 00:59:15,210 Look, whatever it is, we'll get through this. 1326 00:59:15,440 --> 00:59:16,880 Mom, I don't want to talk about it. 1327 00:59:17,110 --> 00:59:18,290 Okay. 1328 00:59:18,440 --> 00:59:20,940 Then just show me the text. 1329 00:59:20,960 --> 00:59:22,700 [exhales shakily] 1330 00:59:22,800 --> 00:59:25,130 Unless you want me to guess 1331 00:59:25,220 --> 00:59:26,370 That you had an affair with professor hampton 1332 00:59:26,470 --> 00:59:30,790 And you don't want to admit it? 1333 00:59:30,800 --> 00:59:31,800 [sighing] 1334 00:59:31,900 --> 00:59:33,560 Hannah. 1335 00:59:33,720 --> 00:59:38,790 [sighs softly] 1336 00:59:38,890 --> 00:59:46,560 [♪♪] 1337 00:59:46,650 --> 00:59:48,470 [hannah] god, I feel so stupid. 1338 00:59:48,490 --> 00:59:50,660 Honey, no. 1339 00:59:50,750 --> 00:59:52,320 [sobs] 1340 00:59:52,420 --> 00:59:54,810 Anyone in your position could've made the same choice. 1341 00:59:54,900 --> 00:59:56,900 I mean, a handsome professor 1342 00:59:56,920 --> 01:00:03,990 Who passes himself off as some altruistic mentor... 1343 01:00:04,000 --> 01:00:08,270 [♪♪] 1344 01:00:08,490 --> 01:00:11,080 The writers' room was at his place. 1345 01:00:11,180 --> 01:00:15,830 That's where amy's I.D. Was. 1346 01:00:15,850 --> 01:00:17,770 I just feel so stupid. I shouldn't have-- 1347 01:00:17,930 --> 01:00:19,780 You are not stupid. 1348 01:00:20,000 --> 01:00:23,340 You see the best in people, hannah. 1349 01:00:23,430 --> 01:00:26,430 There's nothing wrong with that. 1350 01:00:26,530 --> 01:00:32,620 You got that from your dad. 1351 01:00:32,770 --> 01:00:36,130 [♪♪] 1352 01:00:36,280 --> 01:00:38,300 What's that? 1353 01:00:38,520 --> 01:00:42,130 The last time I'm gonna hide something from you. 1354 01:00:42,280 --> 01:00:46,640 Now that's my girl. 1355 01:00:46,790 --> 01:01:00,560 [♪♪] 1356 01:01:00,710 --> 01:01:02,390 You sure this isn't breaking and entering? 1357 01:01:02,490 --> 01:01:03,880 You have a key, 1358 01:01:03,900 --> 01:01:09,490 You have a right to go in and get your papers. 1359 01:01:09,640 --> 01:01:11,160 [hannah] professor? 1360 01:01:11,310 --> 01:01:14,670 [♪♪] 1361 01:01:14,820 --> 01:01:16,740 Go and get the I.D. 1362 01:01:16,840 --> 01:01:20,400 [turns deadbolt] 1363 01:01:20,410 --> 01:01:30,350 [♪♪] 1364 01:01:30,500 --> 01:01:40,250 [♪♪] 1365 01:01:40,340 --> 01:01:41,510 [reading] "those that know, 1366 01:01:41,530 --> 01:01:43,420 Know I never set out to hurt anyone, 1367 01:01:43,440 --> 01:01:45,770 But after pushing amy too far in too many ways, 1368 01:01:45,860 --> 01:01:47,030 I just... 1369 01:01:47,260 --> 01:01:49,850 Couldn't take it anymore, I'm sorry." 1370 01:01:49,940 --> 01:01:53,200 [quietly] what? 1371 01:01:53,350 --> 01:02:03,270 [♪♪] 1372 01:02:03,360 --> 01:02:15,730 [♪♪] 1373 01:02:15,880 --> 01:02:19,900 [shrieking] 1374 01:02:20,050 --> 01:02:24,050 [crying out and wailing] 1375 01:02:24,070 --> 01:02:26,630 [hannah sobbing] 1376 01:02:26,650 --> 01:02:28,130 [♪♪] 1377 01:02:28,150 --> 01:02:29,220 [nancy] so you don't think it's odd 1378 01:02:29,240 --> 01:02:30,910 That he typed up his own suicide letter? 1379 01:02:31,060 --> 01:02:32,730 [mike] odd? Maybe. 1380 01:02:32,750 --> 01:02:34,640 Just... Happens more times than not, 1381 01:02:34,650 --> 01:02:39,750 Just not on an old-fashioned typewriter. 1382 01:02:39,900 --> 01:02:43,140 I'm sorry to ask this now, but that video on your phone-- 1383 01:02:43,240 --> 01:02:45,830 How long has that been going on? 1384 01:02:45,980 --> 01:02:49,580 Just one stupid night. 1385 01:02:49,600 --> 01:02:50,990 And you thought 1386 01:02:51,000 --> 01:02:56,670 That hiding that from me would do, what? 1387 01:02:56,830 --> 01:03:01,920 Were you protecting him? 1388 01:03:01,940 --> 01:03:04,000 I was just... 1389 01:03:04,020 --> 01:03:06,520 Embarrassed. 1390 01:03:06,610 --> 01:03:07,690 It... 1391 01:03:07,780 --> 01:03:09,020 [sighs deeply] 1392 01:03:09,110 --> 01:03:10,860 He's a predator 1393 01:03:11,010 --> 01:03:17,440 And they prey on those that idolize them. 1394 01:03:17,460 --> 01:03:19,960 Okay. 1395 01:03:20,180 --> 01:03:22,530 Let's assume, as a thought experiment, 1396 01:03:22,690 --> 01:03:24,940 That professor hampton was having an affair 1397 01:03:25,040 --> 01:03:26,040 With amy hines. 1398 01:03:26,190 --> 01:03:28,690 She wanted to cut it off 1399 01:03:28,780 --> 01:03:30,120 And she threatened to report it... 1400 01:03:30,210 --> 01:03:31,880 Right, so then he... 1401 01:03:32,030 --> 01:03:34,120 Took it into his own hands, 1402 01:03:34,210 --> 01:03:36,530 Charged her with plagiarism, 1403 01:03:36,550 --> 01:03:39,640 Creating a plausible scenario for her to take her own life. 1404 01:03:39,790 --> 01:03:43,220 And the perfect set-up to throw her out a window. 1405 01:03:43,370 --> 01:03:45,040 [police officer] detective, 1406 01:03:45,060 --> 01:03:54,220 There's something outside here I need you to take a look at. 1407 01:03:54,230 --> 01:04:00,000 [♪♪] 1408 01:04:00,150 --> 01:04:02,170 Cold filters. 1409 01:04:02,320 --> 01:04:04,150 Dark lipstick. 1410 01:04:04,170 --> 01:04:05,150 Rachel garber. 1411 01:04:05,250 --> 01:04:06,910 What about her? 1412 01:04:07,060 --> 01:04:09,990 She wears lipstick like that. 1413 01:04:10,010 --> 01:04:15,400 Well, I guess I need to pay rachel a visit. 1414 01:04:15,420 --> 01:04:22,410 [♪♪] 1415 01:04:22,430 --> 01:04:24,930 [hannah] I should have just listened to you. 1416 01:04:25,080 --> 01:04:26,860 [nancy] about what? 1417 01:04:27,080 --> 01:04:30,750 Going to usc instead of this place. 1418 01:04:30,770 --> 01:04:33,100 Don't say that. 1419 01:04:33,200 --> 01:04:34,920 I mean... [sighs] 1420 01:04:35,020 --> 01:04:37,110 No one could've seen this coming, 1421 01:04:37,200 --> 01:04:41,950 Including me. 1422 01:04:42,040 --> 01:04:47,290 I just wanted to do it on my own, you know? 1423 01:04:47,380 --> 01:04:50,550 I can't imagine the pressure you're under... 1424 01:04:50,700 --> 01:04:53,530 But I'd be proud of you no matter what you did. 1425 01:04:53,550 --> 01:05:03,470 And I know your father would've felt the same way. 1426 01:05:03,620 --> 01:05:05,730 What if they don't find her? 1427 01:05:05,880 --> 01:05:10,050 Oh, honey. 1428 01:05:10,070 --> 01:05:11,570 She's strong. 1429 01:05:11,720 --> 01:05:15,150 I should've been there with her. 1430 01:05:15,240 --> 01:05:17,740 Oh, hannah. Honey. 1431 01:05:17,890 --> 01:05:20,410 When your dad died... 1432 01:05:20,640 --> 01:05:21,730 [sighs] 1433 01:05:21,750 --> 01:05:26,920 I kept blaming myself for so long. 1434 01:05:27,070 --> 01:05:28,250 I just thought 1435 01:05:28,480 --> 01:05:31,070 If I could've just gotten the information 1436 01:05:31,160 --> 01:05:35,670 And warned him... 1437 01:05:35,760 --> 01:05:43,580 ...But you can't control what you can't control. 1438 01:05:43,600 --> 01:05:45,660 I think you're still learning that. 1439 01:05:45,680 --> 01:05:48,850 [chuckles] 1440 01:05:49,000 --> 01:05:52,760 Yeah, I probably am. 1441 01:05:52,780 --> 01:05:55,520 You are such a wonderful person. 1442 01:05:55,610 --> 01:06:00,120 And you have so many good things coming to you. 1443 01:06:00,270 --> 01:06:06,200 We're gonna fix this. 1444 01:06:06,290 --> 01:06:08,700 [sighs] 1445 01:06:08,790 --> 01:06:11,700 You and detective philips seem to get along. 1446 01:06:11,860 --> 01:06:14,450 [scoffs] 1447 01:06:14,470 --> 01:06:15,540 Stop it. 1448 01:06:15,630 --> 01:06:17,190 What? He's nice. 1449 01:06:17,210 --> 01:06:18,970 [sighs] 1450 01:06:19,120 --> 01:06:20,860 I'm a professional. 1451 01:06:20,880 --> 01:06:22,290 So is he. 1452 01:06:22,310 --> 01:06:25,880 Just think, you guys could, like... 1453 01:06:26,040 --> 01:06:27,790 Solve word puzzles together 1454 01:06:27,810 --> 01:06:29,550 And watch sherlock reruns. 1455 01:06:29,650 --> 01:06:33,300 Funny. 1456 01:06:33,320 --> 01:06:37,490 Let's just... 1457 01:06:37,710 --> 01:06:40,060 Let's try to get through this alive. 1458 01:06:40,160 --> 01:06:45,550 Yeah. 1459 01:06:45,570 --> 01:06:48,160 [♪♪] 1460 01:06:52,500 --> 01:07:01,850 [♪♪] 1461 01:07:02,000 --> 01:07:08,830 [♪♪] 1462 01:07:08,850 --> 01:07:10,080 [philips, in dream] cold filters. 1463 01:07:10,100 --> 01:07:11,340 Dark lipstick. 1464 01:07:11,360 --> 01:07:12,760 [daisy, in dream] there's this girl, 1465 01:07:12,860 --> 01:07:14,430 Rachel garber, 1466 01:07:14,580 --> 01:07:15,930 She always had it for amy. 1467 01:07:16,030 --> 01:07:17,600 [hampton, in dream] I barely know rachel garber. 1468 01:07:17,700 --> 01:07:20,260 [hannah, in dream] what does she have against her? 1469 01:07:20,270 --> 01:07:21,610 [daisy] simple. 1470 01:07:21,760 --> 01:07:23,370 She liked amy, amy didn't like her back. 1471 01:07:23,520 --> 01:07:25,260 [hampton] amy, she was my t.A., 1472 01:07:25,350 --> 01:07:27,350 But rachel-- I don't really know her. 1473 01:07:27,370 --> 01:07:32,540 [lock clicks] 1474 01:07:32,770 --> 01:07:33,880 [thud] 1475 01:07:34,030 --> 01:07:46,560 [♪♪] 1476 01:07:46,710 --> 01:07:56,620 [♪♪] 1477 01:07:56,720 --> 01:08:05,630 [♪♪] 1478 01:08:05,650 --> 01:08:07,470 [shrieks] 1479 01:08:07,490 --> 01:08:10,640 [screaming] 1480 01:08:10,730 --> 01:08:22,670 [♪♪] 1481 01:08:22,760 --> 01:08:32,770 [♪♪] 1482 01:08:32,920 --> 01:08:42,500 [♪♪] 1483 01:08:42,600 --> 01:08:43,690 [knocking] 1484 01:08:43,840 --> 01:08:44,840 Rachel! 1485 01:08:44,930 --> 01:08:46,190 [knocking] 1486 01:08:46,280 --> 01:08:47,860 Rachel! Wake up! 1487 01:08:48,010 --> 01:08:49,010 Rachel! 1488 01:08:49,030 --> 01:08:50,360 Hannah? 1489 01:08:50,510 --> 01:08:51,620 I'm trying to sleep. 1490 01:08:51,770 --> 01:08:53,120 Have you seen rachel? 1491 01:08:53,270 --> 01:08:55,530 Police were here earlier, asking the same thing. 1492 01:08:55,630 --> 01:08:57,370 I saw her arguing with professor hampton yesterday, 1493 01:08:57,520 --> 01:08:59,690 But haven't seen her since. 1494 01:08:59,780 --> 01:09:03,210 [♪♪] 1495 01:09:03,360 --> 01:09:05,860 What are you doing? 1496 01:09:05,950 --> 01:09:08,640 [grunts as glass shatters] 1497 01:09:08,870 --> 01:09:11,790 Being nosy. 1498 01:09:11,810 --> 01:09:14,460 [bang] 1499 01:09:14,480 --> 01:09:17,480 [thud] 1500 01:09:17,630 --> 01:09:27,550 [♪♪] 1501 01:09:27,640 --> 01:09:38,320 [♪♪] 1502 01:09:38,340 --> 01:09:39,730 [daisy] hannah? 1503 01:09:39,750 --> 01:09:41,410 Hey. Sorry for waking you. 1504 01:09:41,560 --> 01:09:43,410 What are you doing in here? 1505 01:09:43,510 --> 01:09:45,320 I think rachel did it. 1506 01:09:45,340 --> 01:09:47,180 -What? -Look. This is her footage. 1507 01:09:47,400 --> 01:09:49,500 Oh, my god. 1508 01:09:49,590 --> 01:09:51,350 Apparently, she was arguing with hampton yesterday, 1509 01:09:51,570 --> 01:09:53,680 Before she-- 1510 01:09:53,830 --> 01:09:54,680 Did you hear? 1511 01:09:54,840 --> 01:09:57,080 Hear what? 1512 01:09:57,100 --> 01:09:58,760 Hampton was found dead. 1513 01:09:58,860 --> 01:10:00,010 Suicide. 1514 01:10:00,100 --> 01:10:01,600 What? But-but-- 1515 01:10:01,690 --> 01:10:03,920 But it's a homicide, I swear, and it has to be rachel. 1516 01:10:03,940 --> 01:10:05,940 [daisy] we have to get the dean, the police-- 1517 01:10:06,030 --> 01:10:07,270 No, they already know. 1518 01:10:07,420 --> 01:10:08,610 I have to get this to them. And the journal. 1519 01:10:08,700 --> 01:10:09,610 Journal? 1520 01:10:09,700 --> 01:10:13,870 Yeah, we found amy's journal. 1521 01:10:14,020 --> 01:10:15,190 Well, where are you going? 1522 01:10:15,210 --> 01:10:18,270 To get my mom. 1523 01:10:18,280 --> 01:10:19,280 Mom? Mom. 1524 01:10:19,440 --> 01:10:21,120 Get dressed. We gotta go. 1525 01:10:21,270 --> 01:10:24,700 What? Where are we going? 1526 01:10:24,720 --> 01:10:27,110 Hannah? Honey. Where are we going? 1527 01:10:27,130 --> 01:10:29,290 I have to hand this evidence into the station. 1528 01:10:29,450 --> 01:10:33,610 Station? And what evidence? 1529 01:10:33,630 --> 01:10:35,800 Hannah, slow down and tell me what's going on. 1530 01:10:35,950 --> 01:10:37,640 That's rachel garber's laptop. 1531 01:10:37,790 --> 01:10:39,400 Who? 1532 01:10:39,550 --> 01:10:40,380 The girl who was staring at me. It has all the videos on there-- 1533 01:10:40,470 --> 01:10:41,470 Amy falling, me and hampton... 1534 01:10:41,570 --> 01:10:42,720 What? 1535 01:10:42,730 --> 01:10:44,310 And I found gold cigarette filters 1536 01:10:44,400 --> 01:10:45,960 With the same dark lipstick on them just outside her car. 1537 01:10:45,980 --> 01:10:46,980 Like the ones they found at hampton's? 1538 01:10:47,130 --> 01:10:48,050 Yeah. 1539 01:10:48,070 --> 01:10:49,480 -Okay, but why? -I don't know. 1540 01:10:49,570 --> 01:10:56,080 Maybe it says in the journal. 1541 01:10:56,230 --> 01:10:58,310 "...Eventually reached a point where she got aggressive, 1542 01:10:58,320 --> 01:10:59,570 Threatening me, 1543 01:10:59,660 --> 01:11:00,570 Saying if I didn't keep silent, 1544 01:11:00,590 --> 01:11:01,660 She'd silence me." 1545 01:11:01,810 --> 01:11:03,400 Who's she talking about? 1546 01:11:03,420 --> 01:11:06,420 I don't know. 1547 01:11:06,570 --> 01:11:07,820 "we went for a walk. 1548 01:11:07,830 --> 01:11:09,580 Said that her entire career would be ruined 1549 01:11:09,590 --> 01:11:11,430 And that I should just kill the story 1550 01:11:11,580 --> 01:11:12,580 And take the bribe." 1551 01:11:12,600 --> 01:11:13,600 Who's she talking about? Does it say? 1552 01:11:13,820 --> 01:11:16,340 No. 1553 01:11:16,430 --> 01:11:18,920 -Mom. -Who's that? 1554 01:11:18,940 --> 01:11:28,930 [hannah] it's rachel garber. 1555 01:11:28,950 --> 01:11:33,840 [hannah] it's rachel garber. 1556 01:11:33,860 --> 01:11:34,840 Hannah! 1557 01:11:34,860 --> 01:11:36,620 [yelps] 1558 01:11:36,770 --> 01:11:44,460 [crashing] 1559 01:11:44,610 --> 01:11:46,800 Mrs. Marks? Nancy? 1560 01:11:46,950 --> 01:11:48,110 Are you okay? 1561 01:11:48,130 --> 01:11:49,540 Where's hannah? 1562 01:11:49,630 --> 01:11:50,540 Was she driving? 1563 01:11:50,640 --> 01:11:53,030 Yes, she was driving. 1564 01:11:53,050 --> 01:11:58,620 There-- there was a computer-- it was a journal and a computer. 1565 01:11:58,640 --> 01:12:00,720 Rachel garber. 1566 01:12:00,810 --> 01:12:02,130 What about her? 1567 01:12:02,150 --> 01:12:03,720 Hannah said she was behind everything. 1568 01:12:03,870 --> 01:12:05,720 She tried to put us off the road. 1569 01:12:05,880 --> 01:12:08,320 Well, that's a coincidence, 'cause rachel garber is m.I.A. 1570 01:12:08,550 --> 01:12:10,210 Oh, my god. 1571 01:12:10,230 --> 01:12:11,730 We have to find hannah. 1572 01:12:11,820 --> 01:12:18,160 [philips] move slowly. 1573 01:12:18,310 --> 01:12:25,150 [♪♪] 1574 01:12:25,240 --> 01:12:28,150 "the three ps," ms. Marks-- 1575 01:12:28,250 --> 01:12:35,920 That's what every writer needs. 1576 01:12:36,010 --> 01:12:38,160 You don't realize how cliche black boots are 1577 01:12:38,180 --> 01:12:41,910 Until you have to wear them, you know? 1578 01:12:41,930 --> 01:12:44,500 Gold-filtered cigarettes... 1579 01:12:44,520 --> 01:12:48,860 Look familiar? 1580 01:12:53,610 --> 01:12:54,770 Gold-filtered cigarettes-- 1581 01:12:54,920 --> 01:12:56,180 Highly addictive, wouldn't recommend them-- 1582 01:12:56,200 --> 01:13:03,110 But necessity is the mother of invention. 1583 01:13:03,210 --> 01:13:08,030 Sorry about the whole running you off the road thing. 1584 01:13:08,050 --> 01:13:09,880 I couldn't let you turn this in. 1585 01:13:10,030 --> 01:13:11,530 Ah, yes... 1586 01:13:11,550 --> 01:13:14,030 Words on a page. 1587 01:13:14,130 --> 01:13:19,130 "the primal pursuit of pen to paper." 1588 01:13:19,220 --> 01:13:20,130 [thud] 1589 01:13:20,280 --> 01:13:22,130 Getting sick of the "p"s? 1590 01:13:22,230 --> 01:13:24,300 I'm not. 1591 01:13:24,450 --> 01:13:26,470 How about... 1592 01:13:26,620 --> 01:13:36,390 A little pyromania? 1593 01:13:36,410 --> 01:13:42,140 What else do we have in today's goody-bag? 1594 01:13:42,160 --> 01:13:44,640 "no devices. No laptops." 1595 01:13:44,730 --> 01:13:45,660 [whimpers] 1596 01:13:45,810 --> 01:13:48,990 [smash] 1597 01:13:49,090 --> 01:13:50,750 And you... 1598 01:13:50,980 --> 01:13:51,920 You just had to play 1599 01:13:52,150 --> 01:13:56,590 Little miss journalist, didn't you? 1600 01:13:56,820 --> 01:13:58,430 I'll admit, 1601 01:13:58,580 --> 01:13:59,930 When I saw 1602 01:14:00,160 --> 01:14:02,430 That the daughter of the famous nancy marks 1603 01:14:02,580 --> 01:14:04,920 Was enrolled here, 1604 01:14:04,940 --> 01:14:06,680 I was excited. 1605 01:14:06,770 --> 01:14:10,760 I really thought we would've worked on something together. 1606 01:14:10,850 --> 01:14:14,930 [sighs] but you just had to get carried away, didn't you? 1607 01:14:14,950 --> 01:14:17,100 [as hampton] "good morning, class, 1608 01:14:17,120 --> 01:14:18,860 And miss marks-- 1609 01:14:18,950 --> 01:14:22,450 You're so wonderful, your words are so moving." 1610 01:14:22,680 --> 01:14:26,120 [mocking hannah] "oh, me? Oh, shucks, professor!" 1611 01:14:26,270 --> 01:14:27,770 "you're so handsome and smart, 1612 01:14:27,870 --> 01:14:29,630 And I'm so talented--" give me a break! 1613 01:14:29,780 --> 01:14:32,110 [♪♪] 1614 01:14:32,130 --> 01:14:45,810 [siren wails] 1615 01:14:46,040 --> 01:14:47,720 Gold filter. 1616 01:14:47,870 --> 01:14:51,540 Well, either this killer is very sloppy-- 1617 01:14:51,560 --> 01:14:53,710 [overlapping] ...Or someone's trying to frame someone else. 1618 01:14:53,730 --> 01:14:54,970 My late-husband and I used to do that. 1619 01:14:54,990 --> 01:14:56,230 Do what? 1620 01:14:56,320 --> 01:14:58,210 Finish each other's sentences. 1621 01:14:58,230 --> 01:14:59,380 Oh. 1622 01:14:59,400 --> 01:15:00,560 You actually remind me a bit of him. 1623 01:15:00,720 --> 01:15:03,660 It's the east coast accent. 1624 01:15:03,890 --> 01:15:04,570 Wait. 1625 01:15:04,660 --> 01:15:05,830 Do you hear that? 1626 01:15:05,980 --> 01:15:07,400 [thumping] 1627 01:15:07,560 --> 01:15:12,500 Yes, I did. 1628 01:15:12,650 --> 01:15:15,250 [♪♪] 1629 01:15:15,340 --> 01:15:16,320 [muffled pleas] 1630 01:15:16,340 --> 01:15:17,730 Jodie! 1631 01:15:17,830 --> 01:15:19,080 -[jodie sobbing] -sweetheart! 1632 01:15:19,180 --> 01:15:21,090 Are you all right? 1633 01:15:21,240 --> 01:15:24,260 Who did this to you? Who put you in here? 1634 01:15:24,410 --> 01:15:28,090 [sobs] I saw-- in black boots and gloves. 1635 01:15:28,190 --> 01:15:29,850 Was it rachel garber? 1636 01:15:30,080 --> 01:15:31,430 No. 1637 01:15:31,520 --> 01:15:35,190 But I think I know who it is. 1638 01:15:35,340 --> 01:15:37,770 You think you won that t.A. Competition fairly? 1639 01:15:37,860 --> 01:15:39,250 He chose you, 1640 01:15:39,270 --> 01:15:41,510 Just like he chose amy. 1641 01:15:41,530 --> 01:15:44,850 He likes them weak and vulnerable. 1642 01:15:44,940 --> 01:15:46,280 It's why he never chose me, 1643 01:15:46,370 --> 01:15:48,200 'cause I'm strong. 1644 01:15:48,360 --> 01:15:49,450 [hannah weeps] 1645 01:15:49,540 --> 01:15:51,040 [chuckles darkly] 1646 01:15:51,190 --> 01:15:52,780 Oh, precious. 1647 01:15:52,880 --> 01:15:55,030 It's not even a scratch. 1648 01:15:55,050 --> 01:15:58,050 Not like what I did to jodie. 1649 01:15:58,200 --> 01:16:00,220 [♪♪] 1650 01:16:00,440 --> 01:16:01,790 [sobs] 1651 01:16:01,890 --> 01:16:06,040 Enunciation, miss marks! 1652 01:16:06,060 --> 01:16:11,730 Any last words you'd like to reveal to the class today? 1653 01:16:11,950 --> 01:16:15,460 [sobs] 1654 01:16:15,470 --> 01:16:18,230 Why are you doing this? 1655 01:16:18,460 --> 01:16:20,810 Why does anyone do anything, hannah? 1656 01:16:20,910 --> 01:16:22,910 Sometimes, we all have to make 1657 01:16:23,130 --> 01:16:27,470 The brave and hard choice, even if we're scared. 1658 01:16:27,560 --> 01:16:30,080 I thought you'd appreciate that. 1659 01:16:30,310 --> 01:16:32,320 You're sick. 1660 01:16:32,420 --> 01:16:33,660 You think I could 1661 01:16:33,810 --> 01:16:35,490 Have you or jodie running around out there, 1662 01:16:35,590 --> 01:16:36,400 Knowing what you know? 1663 01:16:36,500 --> 01:16:38,590 So you attacked her? 1664 01:16:38,820 --> 01:16:41,260 I had to! 1665 01:16:41,410 --> 01:16:44,340 [jodie yelps] 1666 01:16:44,430 --> 01:16:47,170 You don't think jodie would've told the world 1667 01:16:47,270 --> 01:16:48,840 If she knew the truth? 1668 01:16:48,990 --> 01:16:49,840 And you don't think I didn't notice her 1669 01:16:49,930 --> 01:16:51,080 Angling for my position? 1670 01:16:51,100 --> 01:16:53,100 I know her type. 1671 01:16:53,250 --> 01:16:55,420 She'd stop at nothing to get what she wanted. 1672 01:16:55,510 --> 01:16:57,920 She would've said you were projecting. 1673 01:16:57,940 --> 01:17:01,170 Too bad for her. 1674 01:17:01,190 --> 01:17:03,190 Ah. 1675 01:17:03,280 --> 01:17:06,930 Which suicide letter shall we choose today? 1676 01:17:07,030 --> 01:17:09,180 I typed them freshly myself. 1677 01:17:09,200 --> 01:17:12,510 Copied from the internet. 1678 01:17:12,530 --> 01:17:16,700 [♪♪] 1679 01:17:16,850 --> 01:17:19,540 Wait... 1680 01:17:19,690 --> 01:17:24,470 It was you. 1681 01:17:24,690 --> 01:17:27,640 You plagiarized in class-- that's what happened. 1682 01:17:27,790 --> 01:17:29,050 [♪♪] 1683 01:17:29,200 --> 01:17:31,120 And amy caught on. 1684 01:17:31,140 --> 01:17:33,460 She-- she told you that she caught you cheating 1685 01:17:33,480 --> 01:17:35,050 And she warned you to stop. 1686 01:17:35,150 --> 01:17:36,720 I did not plagiarize. 1687 01:17:36,870 --> 01:17:38,390 What are you talking about? 1688 01:17:38,480 --> 01:17:41,710 It's literally the same syntax and thematic structure. 1689 01:17:41,730 --> 01:17:42,820 You would've been expelled. 1690 01:17:42,970 --> 01:17:44,150 Your career would've been ruined, 1691 01:17:44,380 --> 01:17:47,160 So you pushed her and then you blamed rachel. 1692 01:17:47,310 --> 01:17:50,570 [♪♪] 1693 01:17:50,720 --> 01:17:52,390 [shrieking] 1694 01:17:52,480 --> 01:17:53,900 Poor girl. 1695 01:17:54,000 --> 01:17:56,150 Her scream was horrible. 1696 01:17:56,170 --> 01:17:59,820 Then, when that didn't work, you turned on hampton. 1697 01:17:59,840 --> 01:18:02,490 [daisy] wow! Some people really are more suited 1698 01:18:02,580 --> 01:18:04,420 For investigative journalism. 1699 01:18:04,510 --> 01:18:05,920 He was easy. 1700 01:18:06,010 --> 01:18:09,350 Pathetic, really. 1701 01:18:09,570 --> 01:18:12,520 Which brings us to our denouement. 1702 01:18:12,670 --> 01:18:13,740 [chuckles] 1703 01:18:13,830 --> 01:18:17,760 Such an elitist and pompous word. 1704 01:18:17,860 --> 01:18:19,100 Let's reframe it. 1705 01:18:19,250 --> 01:18:20,750 I prefer... 1706 01:18:20,840 --> 01:18:22,510 "the end." 1707 01:18:22,530 --> 01:18:24,080 [sobs] 1708 01:18:24,100 --> 01:18:26,010 Please! I can help you. 1709 01:18:26,030 --> 01:18:27,530 [raging] how can you help me? 1710 01:18:27,760 --> 01:18:28,860 What I need 1711 01:18:29,020 --> 01:18:31,280 Is to do well in school, a.K.A., 1712 01:18:31,370 --> 01:18:33,440 Not get expelled for something that was a mistake! 1713 01:18:33,600 --> 01:18:37,290 [sobbing intensely] 1714 01:18:41,790 --> 01:18:42,950 [car accelerating] 1715 01:18:43,110 --> 01:18:44,210 You so much as make a sound, 1716 01:18:44,440 --> 01:18:47,550 I will end you in the worst way possible. 1717 01:18:47,700 --> 01:18:57,620 [♪♪] 1718 01:18:57,710 --> 01:19:05,640 [♪♪] 1719 01:19:05,740 --> 01:19:10,650 [loud whisper] hannah! 1720 01:19:10,800 --> 01:19:13,480 Hannah? 1721 01:19:13,580 --> 01:19:15,140 Hannah! 1722 01:19:15,150 --> 01:19:18,410 [muffled, sobbing] mom! Mom! 1723 01:19:18,570 --> 01:19:19,920 It's daisy! I don't know where she-- 1724 01:19:20,070 --> 01:19:21,250 I don't know where she is. 1725 01:19:21,400 --> 01:19:22,750 It's okay. 1726 01:19:22,900 --> 01:19:29,170 -Mom! -[daisy grunting] 1727 01:19:29,320 --> 01:19:30,500 [grunts] 1728 01:19:30,650 --> 01:19:33,150 [blow lands] 1729 01:19:33,170 --> 01:19:36,270 [crashing] 1730 01:19:36,490 --> 01:19:38,600 Come on! 1731 01:19:38,750 --> 01:19:43,680 [♪♪] 1732 01:19:43,830 --> 01:19:56,010 [roars] 1733 01:19:56,030 --> 01:20:04,180 [♪♪] 1734 01:20:04,200 --> 01:20:07,800 ♪ hannah... ♪ 1735 01:20:07,950 --> 01:20:09,780 ♪ nancy... ♪ 1736 01:20:09,880 --> 01:20:13,530 ♪ where are you? ♪ 1737 01:20:13,550 --> 01:20:18,030 That was a pretty good push. 1738 01:20:18,130 --> 01:20:22,890 You're a lot stronger than I thought. 1739 01:20:22,980 --> 01:20:28,210 I know you're in here. 1740 01:20:28,230 --> 01:20:34,160 Come on, nancy. 1741 01:20:34,310 --> 01:20:38,660 I'm gonna find you. 1742 01:20:38,810 --> 01:20:49,000 I know you're in here. 1743 01:20:49,160 --> 01:20:53,250 [♪♪] 1744 01:20:53,340 --> 01:20:54,250 [daisy roars] 1745 01:20:54,350 --> 01:20:59,760 [hannah gasps] 1746 01:20:59,850 --> 01:21:03,590 [both grunting] 1747 01:21:03,750 --> 01:21:04,930 [crash] 1748 01:21:05,080 --> 01:21:08,420 [daisy fumes and roars] 1749 01:21:08,430 --> 01:21:09,840 Police! 1750 01:21:09,860 --> 01:21:11,250 Drop it! 1751 01:21:11,270 --> 01:21:16,270 Put it down! 1752 01:21:16,370 --> 01:21:18,700 Anything you say can and will be used against you 1753 01:21:18,850 --> 01:21:22,200 In a court of law. 1754 01:21:22,360 --> 01:21:28,190 [♪♪] 1755 01:21:28,210 --> 01:21:32,720 [police radios crackle indistinctly] 1756 01:21:32,870 --> 01:21:35,290 So, she pushed amy? 1757 01:21:35,440 --> 01:21:37,050 And killed hampton. 1758 01:21:37,200 --> 01:21:38,780 She admitted everything. 1759 01:21:38,800 --> 01:21:40,630 Detective philips said that she, uh, 1760 01:21:40,780 --> 01:21:43,130 She caused her own injuries. 1761 01:21:43,290 --> 01:21:44,880 She punched herself in the face. 1762 01:21:44,900 --> 01:21:48,620 She was crazy from the start. 1763 01:21:48,640 --> 01:21:49,900 Crazy daisy. 1764 01:21:50,050 --> 01:21:51,810 You should trust your instincts. 1765 01:21:51,960 --> 01:21:53,640 Hannah. 1766 01:21:53,740 --> 01:21:54,800 Rachel? 1767 01:21:54,810 --> 01:21:56,150 Turns out miss garber's 1768 01:21:56,300 --> 01:21:58,630 Been following this longer than we have. 1769 01:21:58,650 --> 01:22:00,060 We thought you were missing. 1770 01:22:00,080 --> 01:22:02,140 [rachel] I know. Uh... 1771 01:22:02,150 --> 01:22:05,080 Sometimes, it's just safer to keep your distance. 1772 01:22:05,230 --> 01:22:07,750 Especially when it comes to daisy. 1773 01:22:07,900 --> 01:22:10,420 Look, I-I saw what she was doing, 1774 01:22:10,650 --> 01:22:13,420 Trying to peg it on me and-and hampton. 1775 01:22:13,650 --> 01:22:15,820 Uh, I got everything you need here, 1776 01:22:15,830 --> 01:22:17,320 All the evidence. 1777 01:22:17,340 --> 01:22:19,410 Ah. 1778 01:22:19,510 --> 01:22:23,250 I'm really sorry for thinking that you were involved. 1779 01:22:23,270 --> 01:22:27,160 Oh, it's fine, that's what daisy wanted. 1780 01:22:27,250 --> 01:22:30,440 I also had you totally wrong. 1781 01:22:30,670 --> 01:22:32,780 Guess we both judged a book by its cover. 1782 01:22:33,000 --> 01:22:34,260 Yeah. 1783 01:22:34,280 --> 01:22:35,760 Uh, I'm gonna go down to the station, 1784 01:22:35,850 --> 01:22:37,950 And process, uh, miss faulkner. 1785 01:22:38,100 --> 01:22:39,690 I'll keep you posted. 1786 01:22:39,780 --> 01:22:41,190 I'd like that. 1787 01:22:41,340 --> 01:22:43,290 Me too. 1788 01:22:43,440 --> 01:22:45,030 [nancy] great. 1789 01:22:45,120 --> 01:22:58,950 [♪♪] 1790 01:22:58,970 --> 01:23:00,290 [hannah, writing] professor hampton 1791 01:23:00,300 --> 01:23:02,530 Always talked about our "two sides". 1792 01:23:02,620 --> 01:23:06,030 What we show... What we had... 1793 01:23:06,050 --> 01:23:07,480 How the true self emerges 1794 01:23:07,700 --> 01:23:09,540 When we stop fighting ourselves, 1795 01:23:09,560 --> 01:23:12,560 Allowing us to be free to take on real adversity, 1796 01:23:12,710 --> 01:23:16,060 To face that which scares us the most. 1797 01:23:16,210 --> 01:23:17,470 Guess who got voted into student union? 1798 01:23:17,490 --> 01:23:19,150 What? That's awesome! 1799 01:23:19,310 --> 01:23:20,710 Get someone else 1800 01:23:20,730 --> 01:23:23,140 To carry your soccer balls, thank you very much. 1801 01:23:23,160 --> 01:23:24,330 I'm really proud of you. 1802 01:23:24,550 --> 01:23:26,640 I'd say you have big boots to fill, but... 1803 01:23:26,740 --> 01:23:27,830 But that's creepy. 1804 01:23:27,980 --> 01:23:29,220 [laughs] yeah. 1805 01:23:29,240 --> 01:23:30,720 [keys clacking] 1806 01:23:30,740 --> 01:23:31,980 [writing] our lives are meant to be lived, 1807 01:23:32,000 --> 01:23:34,240 To fully experience the first four, 1808 01:23:34,340 --> 01:23:35,500 The bittersweet, 1809 01:23:35,730 --> 01:23:38,730 And even sometimes the sublime. 1810 01:23:38,750 --> 01:23:40,580 Are there risks? 1811 01:23:40,740 --> 01:23:41,920 Always! 1812 01:23:42,010 --> 01:23:44,090 But a little heartbreak never killed you. 1813 01:23:44,240 --> 01:23:46,500 It only makes you more alive, 1814 01:23:46,520 --> 01:23:48,350 More ourselves. 1815 01:23:48,500 --> 01:23:50,350 Like jodie. 1816 01:23:50,500 --> 01:23:52,340 [carriage returns] 1817 01:23:52,430 --> 01:23:55,580 Like professor hampton. 1818 01:23:55,600 --> 01:23:57,360 Like my father. 1819 01:23:57,590 --> 01:23:58,590 [nancy] I hope the drive wasn't too long. 1820 01:23:58,600 --> 01:24:00,100 [philips] oh, it was lovely. 1821 01:24:00,260 --> 01:24:02,260 It's nice to get out of the city, actually. 1822 01:24:02,270 --> 01:24:03,760 Yeah, I bet. 1823 01:24:03,780 --> 01:24:05,030 [hannah, writing] we can't take anything with us, 1824 01:24:05,260 --> 01:24:07,280 But at least we can take the memories of those 1825 01:24:07,430 --> 01:24:09,200 That helped us become who we are today-- 1826 01:24:09,430 --> 01:24:12,770 The mentors, friends, those we lost... 1827 01:24:12,860 --> 01:24:14,770 The ones who made us "us". 1828 01:24:14,860 --> 01:24:19,620 They're a part of us now and forever. 1829 01:24:19,780 --> 01:24:22,460 Like chapters in our personal book of life-- 1830 01:24:22,610 --> 01:24:23,390 The duality of being human. 124196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.