Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,460 --> 00:00:56,720
[writing]
"hampton... Knows...
2
00:00:56,870 --> 00:00:58,050
The truth,
3
00:00:58,200 --> 00:01:00,460
Even if...
4
00:01:00,560 --> 00:01:05,230
He pretends otherwise.
5
00:01:05,380 --> 00:01:08,450
He needs... To disclose...
6
00:01:08,470 --> 00:01:10,810
What happened."
7
00:01:10,900 --> 00:01:12,220
[sets pen down]
8
00:01:12,230 --> 00:01:13,640
Okay.
9
00:01:13,740 --> 00:01:19,130
Gotta hide this.
10
00:01:45,010 --> 00:01:47,430
[nancy] ah, I still wish
you were staying closer to home.
11
00:01:47,660 --> 00:01:50,590
It's not like
I've never been gone before.
12
00:01:50,680 --> 00:01:52,350
For a summer, maybe.
13
00:01:52,500 --> 00:01:54,180
This is... You know.
14
00:01:54,280 --> 00:01:55,520
This is different.
15
00:01:55,610 --> 00:01:57,590
You're just upset
that I'm not going to usc,
16
00:01:57,690 --> 00:01:58,520
Like you and dad.
17
00:01:58,610 --> 00:01:59,690
That's not true.
18
00:01:59,780 --> 00:02:01,360
I think this is gonna be
19
00:02:01,510 --> 00:02:06,290
A wonderful
and unique opportunity for you.
20
00:02:06,440 --> 00:02:08,860
[♪♪]
21
00:02:08,960 --> 00:02:11,270
What are you looking at?
22
00:02:11,290 --> 00:02:15,630
It's just something
that professor hampton wrote.
23
00:02:15,780 --> 00:02:17,450
"the actions of time
leave its mark
24
00:02:17,470 --> 00:02:19,540
Not only
on our collective soil,
25
00:02:19,640 --> 00:02:20,950
But on the very seeds
26
00:02:21,040 --> 00:02:23,360
That drive
our individual perception.
27
00:02:23,380 --> 00:02:25,530
To become aware
of the weeds within
28
00:02:25,550 --> 00:02:28,480
Is, in essence,
the act of blossoming anew."
29
00:02:28,700 --> 00:02:30,810
Sounds a little too flowery
for my liking.
30
00:02:30,960 --> 00:02:32,390
He's just saying
31
00:02:32,480 --> 00:02:33,800
That we all have scars
32
00:02:33,890 --> 00:02:37,130
And that taking chances
is healthy.
33
00:02:37,150 --> 00:02:38,970
Okay.
34
00:02:38,990 --> 00:02:40,140
Just remember,
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,560
Even though
you like his writing,
36
00:02:41,660 --> 00:02:43,490
It doesn't mean you have to love
everything that he says.
37
00:02:43,720 --> 00:02:44,990
Oh, my god.
38
00:02:45,220 --> 00:02:47,900
Mom, I'm not that stupid.
Just stop worrying.
39
00:02:48,000 --> 00:02:49,570
Plus, jodie's gonna be there.
40
00:02:49,670 --> 00:02:51,810
She'll keep me in check.
41
00:02:51,830 --> 00:02:52,890
[nancy laughs]
42
00:02:52,980 --> 00:02:55,410
Great. Just what I was hoping.
43
00:02:55,500 --> 00:03:00,080
[laughing]
44
00:03:00,180 --> 00:03:10,240
[♪♪]
45
00:03:10,260 --> 00:03:19,080
[♪♪]
46
00:03:19,100 --> 00:03:19,840
Mom.
47
00:03:19,860 --> 00:03:21,270
What?
48
00:03:21,420 --> 00:03:23,100
I know how your mind works.
49
00:03:23,200 --> 00:03:24,270
You already want to know
who these kids are,
50
00:03:24,370 --> 00:03:26,260
Who their parents are.
51
00:03:26,280 --> 00:03:27,610
Comes with the territory.
52
00:03:27,700 --> 00:03:29,540
Okay, well, can you just
53
00:03:29,760 --> 00:03:31,600
Put your investigative
journalist brain away?
54
00:03:31,620 --> 00:03:34,880
We don't judge books
by their covers, right?
55
00:03:35,100 --> 00:03:38,550
Just like your father
would say.
56
00:03:38,770 --> 00:03:39,550
Hannah!
57
00:03:39,770 --> 00:03:40,770
Hey!
58
00:03:40,790 --> 00:03:41,790
Hi, mrs. Marks!
59
00:03:41,940 --> 00:03:43,790
Hi, jodie.
How are you settling in?
60
00:03:43,890 --> 00:03:45,370
It's amazing here.
61
00:03:45,460 --> 00:03:46,950
My parents send their love.
62
00:03:47,040 --> 00:03:48,370
Oh, I'm sorry we missed them.
63
00:03:48,470 --> 00:03:50,620
I'll connect with your mom.
64
00:03:50,710 --> 00:03:52,450
I can't believe
we're both here!
65
00:03:52,470 --> 00:03:53,890
I know! I'm so excited.
How's the room?
66
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
Oh, girl.
67
00:03:55,210 --> 00:03:57,640
Just wait.
I worked us some magic.
68
00:03:57,730 --> 00:04:00,290
The magic of jodie mays.
69
00:04:00,390 --> 00:04:01,570
-I'll take this.
-Thank you.
70
00:04:01,800 --> 00:04:03,630
Let's go!
71
00:04:03,720 --> 00:04:04,910
Follow me!
72
00:04:05,060 --> 00:04:07,980
-I can't wait to show you guys.
-It's so nice.
73
00:04:08,080 --> 00:04:10,390
So this is our building?
74
00:04:10,490 --> 00:04:11,800
Yeah. It's so nice.
75
00:04:11,820 --> 00:04:14,160
I can't wait to show you
the amenities.
76
00:04:14,310 --> 00:04:15,970
Wow.
77
00:04:15,990 --> 00:04:24,260
[♪♪]
78
00:04:24,410 --> 00:04:30,170
Easy, mom.
79
00:04:30,320 --> 00:04:32,160
Are you kidding me?
80
00:04:32,250 --> 00:04:34,680
Okay, they did not have
dormitories like this
81
00:04:34,770 --> 00:04:35,940
When I went to school.
82
00:04:36,160 --> 00:04:36,940
[jodie] they had rooms
in the olden days?
83
00:04:37,160 --> 00:04:38,500
Very funny.
84
00:04:38,520 --> 00:04:40,770
No, seriously, how did we
get this dorm room?
85
00:04:40,930 --> 00:04:42,440
I managed to talk
to the student union.
86
00:04:42,670 --> 00:04:44,170
I told them we were
childhood friends
87
00:04:44,260 --> 00:04:45,350
And that we wanted
to room together.
88
00:04:45,450 --> 00:04:48,430
And I got my parents
to put in a good word.
89
00:04:48,450 --> 00:04:49,930
You are tenacious.
90
00:04:50,030 --> 00:04:51,290
Early bird catches the worm.
91
00:04:51,510 --> 00:04:52,680
[smack]
92
00:04:52,700 --> 00:04:53,940
Can you please rub
some of that tenacity
93
00:04:54,030 --> 00:04:54,790
On my daughter?
94
00:04:55,020 --> 00:04:56,530
Oh. Ha, ha.
95
00:04:56,630 --> 00:04:58,610
No, this is gonna be great,
you know, us being apart.
96
00:04:58,630 --> 00:05:00,870
I can figure out myself and...
97
00:05:00,960 --> 00:05:03,460
Define me for me.
98
00:05:03,690 --> 00:05:05,860
That's very self-aware
of you, mrs. Marks.
99
00:05:05,880 --> 00:05:08,860
Ah. See? I can be woke.
100
00:05:08,880 --> 00:05:09,970
And, that said,
101
00:05:10,200 --> 00:05:12,360
I am your mother,
mothers know things,
102
00:05:12,380 --> 00:05:13,790
So, if you need anything,
103
00:05:13,880 --> 00:05:15,630
I'm only a phone call away.
104
00:05:15,640 --> 00:05:16,980
I appreciate it.
105
00:05:17,200 --> 00:05:18,870
Oh, and I also thought
that I would register
106
00:05:18,960 --> 00:05:21,040
As a volunteer
for the college--
107
00:05:21,130 --> 00:05:22,320
Could you just--
could you just not?
108
00:05:22,540 --> 00:05:23,820
It's-it's nothing personal,
I just...
109
00:05:24,040 --> 00:05:27,210
She needs to use this space
to grow, nancy.
110
00:05:27,230 --> 00:05:28,730
Like you did in your day.
111
00:05:28,820 --> 00:05:30,660
Liberating your mind,
112
00:05:30,810 --> 00:05:34,480
Expanding the invisible
societal and psychological walls
113
00:05:34,570 --> 00:05:36,050
That imprison us.
114
00:05:36,070 --> 00:05:37,830
You're gonna be one of
those overbearing psychologists,
115
00:05:38,060 --> 00:05:38,980
Aren't you?
116
00:05:39,080 --> 00:05:40,230
I'll give you a discount.
117
00:05:40,320 --> 00:05:41,890
[chuckles]
118
00:05:41,990 --> 00:05:44,730
All right.
I should get going.
119
00:05:44,820 --> 00:05:45,750
Please say hi to your parents
for me.
120
00:05:45,900 --> 00:05:46,580
I will.
121
00:05:46,680 --> 00:05:50,090
And you...
122
00:05:50,240 --> 00:05:53,570
It's a new chapter.
123
00:05:53,670 --> 00:05:55,160
Be strong.
124
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
Love you, mom.
125
00:05:57,170 --> 00:06:01,190
I love you, too.
126
00:06:01,420 --> 00:06:02,840
Drive safe.
127
00:06:02,930 --> 00:06:03,930
Thank you.
Bye, girls.
128
00:06:04,080 --> 00:06:07,190
Bye.
129
00:06:07,350 --> 00:06:10,090
Her first time
being home alone?
130
00:06:10,180 --> 00:06:12,610
Since before
she met my dad, yeah.
131
00:06:12,700 --> 00:06:14,780
You'll be fine.
132
00:06:14,870 --> 00:06:16,700
Anyway, let's get you set up.
133
00:06:16,860 --> 00:06:18,210
Orientation starts
in an hour.
134
00:06:18,430 --> 00:06:21,860
[chuckling]
135
00:06:21,950 --> 00:06:24,450
Okay, so I was thinking about
signing up for the debate team,
136
00:06:24,610 --> 00:06:27,530
But I haven't quite--
those look delicious.
137
00:06:27,550 --> 00:06:28,790
Oh...
138
00:06:28,940 --> 00:06:30,530
Look at this place.
This is so--
139
00:06:30,630 --> 00:06:32,280
-Jodie!
-Hey, daisy!
140
00:06:32,300 --> 00:06:33,630
Welcome, you two.
141
00:06:33,720 --> 00:06:36,060
You must be hannah.
I know all about you.
142
00:06:36,280 --> 00:06:36,970
Oh. Hi.
143
00:06:37,060 --> 00:06:38,120
I'm daisy.
144
00:06:38,140 --> 00:06:39,880
I'm the spencer dorm r.A.
145
00:06:39,900 --> 00:06:42,380
And residency chairperson
for the freshman students.
146
00:06:42,400 --> 00:06:46,050
Your mother is nancy marks,
the journalist, right?
147
00:06:46,070 --> 00:06:47,310
Yep, that's her.
148
00:06:47,400 --> 00:06:50,150
I love her writing.
You must be so proud.
149
00:06:50,240 --> 00:06:51,460
She's a great writer.
150
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
As I bet you are.
151
00:06:52,630 --> 00:06:54,720
No pressure, of course.
152
00:06:54,740 --> 00:06:56,480
I'm not really into
what she's into, though.
153
00:06:56,640 --> 00:06:57,800
Oh, no?
154
00:06:57,900 --> 00:06:59,580
What are you focusing on?
Here, follow me.
155
00:06:59,810 --> 00:07:02,820
I'm actually a big fan
of andrew hampton's work--
156
00:07:02,920 --> 00:07:05,250
Or professor hampton.
157
00:07:05,480 --> 00:07:07,160
Well, you've come
to the right place.
158
00:07:07,260 --> 00:07:09,570
We're actually in the same class
with him this semester.
159
00:07:09,670 --> 00:07:11,740
Oh, no way.
That's awesome.
160
00:07:11,760 --> 00:07:13,590
Well, welcome.
Grab a goody-bag.
161
00:07:13,750 --> 00:07:15,650
Sign up for any of the clubs
that interest you,
162
00:07:15,670 --> 00:07:17,410
And if there's anything else
you need,
163
00:07:17,510 --> 00:07:20,600
From better pillows,
access to the best study spots,
164
00:07:20,830 --> 00:07:23,500
Info on
who's the best kisser--
165
00:07:23,510 --> 00:07:24,940
Just let me know.
166
00:07:25,170 --> 00:07:27,170
Thanks, daisy.
It was nice to meet you.
167
00:07:27,260 --> 00:07:30,020
You too.
I'll come say hi later.
168
00:07:30,170 --> 00:07:31,930
She's been so cool,
169
00:07:32,020 --> 00:07:33,610
And she's head
of the student union,
170
00:07:33,770 --> 00:07:35,520
So I wanna learn from her.
171
00:07:35,620 --> 00:07:36,770
Oh...
172
00:07:36,860 --> 00:07:39,770
The handsome devil himself.
173
00:07:39,860 --> 00:07:41,360
He's even better in person.
174
00:07:41,460 --> 00:07:43,440
[indistinct exchange]
175
00:07:43,530 --> 00:07:46,030
Focus on your student union.
176
00:07:46,130 --> 00:07:48,440
Good afternoon.
177
00:07:48,540 --> 00:07:49,870
As most of you know,
178
00:07:50,020 --> 00:07:52,370
I am sonia michaels,
dean of the school,
179
00:07:52,470 --> 00:07:55,470
And I'd like to welcome you
to our fall semester.
180
00:07:55,700 --> 00:07:58,960
Our campus,
while still relatively new,
181
00:07:58,970 --> 00:08:01,810
Is built upon the reputation
you give it--
182
00:08:02,040 --> 00:08:04,370
Guided by
the world-class faculty
183
00:08:04,460 --> 00:08:07,650
We have for you
in residence.
184
00:08:07,870 --> 00:08:09,870
I'd also like to take a moment
to remind everyone
185
00:08:09,890 --> 00:08:11,650
That the health
of our student body
186
00:08:11,880 --> 00:08:14,210
Comes first.
187
00:08:14,310 --> 00:08:17,810
If anyone is feeling
the need to talk--
188
00:08:17,830 --> 00:08:19,050
About anything--
189
00:08:19,070 --> 00:08:22,650
Please reach out
and do so.
190
00:08:22,740 --> 00:08:25,060
Daisy faulkner,
our residency chair,
191
00:08:25,080 --> 00:08:27,060
Is there to help.
192
00:08:27,150 --> 00:08:28,990
Our counselors
are here to listen,
193
00:08:29,000 --> 00:08:30,490
As we all are.
194
00:08:30,510 --> 00:08:31,580
Now...
195
00:08:31,670 --> 00:08:34,400
Onto brighter things.
196
00:08:34,420 --> 00:08:36,750
We have a mixer tomorrow night,
197
00:08:36,900 --> 00:08:39,570
And we hope to see you all
there... [trails off]
198
00:08:39,660 --> 00:08:41,420
[hannah]
what was the dean referring to?
199
00:08:41,580 --> 00:08:43,670
[jodie] surprised your mom
didn't scoop it.
200
00:08:43,690 --> 00:08:46,580
There was a suicide
on campus last semester.
201
00:08:46,600 --> 00:08:49,520
My god, that's awful.
What happened?
202
00:08:49,750 --> 00:08:51,010
Supposedly,
203
00:08:51,030 --> 00:08:52,580
This girl felt her grades
didn't measure up,
204
00:08:52,680 --> 00:08:54,600
And when she got caught
plagiarizing,
205
00:08:54,700 --> 00:08:56,420
She couldn't take it.
206
00:08:56,440 --> 00:08:58,530
Can't believe
grades can do that to someone.
207
00:08:58,760 --> 00:09:00,700
A lot of childhood trauma
leads people to believe
208
00:09:00,930 --> 00:09:03,260
They have to maintain some sort
of unattainable standard.
209
00:09:03,350 --> 00:09:05,520
It's a lot more common
than you think.
210
00:09:05,540 --> 00:09:07,100
Yeah, I guess.
211
00:09:07,120 --> 00:09:08,950
[jodie] there's gonna be
a celebration of life next week.
212
00:09:09,100 --> 00:09:11,120
Who's that?
213
00:09:11,210 --> 00:09:20,280
[jodie] rachel garber.
I heard she's a bit different.
214
00:09:20,300 --> 00:09:24,370
[♪♪]
215
00:09:24,470 --> 00:09:28,800
[device plays dance music]
216
00:09:28,900 --> 00:09:32,070
What? I'm practicing.
217
00:09:32,290 --> 00:09:33,900
Wanna join?
218
00:09:34,130 --> 00:09:37,240
I'm here to study journalism
and literature, so.
219
00:09:37,460 --> 00:09:41,070
Well, a little chemistry
never hurt anybody.
220
00:09:41,230 --> 00:09:42,650
You're insatiable.
221
00:09:42,740 --> 00:09:44,820
Come on!
222
00:09:44,970 --> 00:09:46,320
Yes.
223
00:09:46,420 --> 00:09:52,990
[both laughing]
224
00:09:53,090 --> 00:09:54,650
[laughter]
225
00:09:54,740 --> 00:09:57,000
All right.
226
00:09:57,090 --> 00:10:02,100
Right on cue.
227
00:10:02,250 --> 00:10:03,410
[knocking on door]
228
00:10:03,430 --> 00:10:04,840
Come in.
229
00:10:04,930 --> 00:10:05,820
[music volume reduces]
230
00:10:05,840 --> 00:10:07,660
Ladies!
231
00:10:07,680 --> 00:10:10,850
Just doing the rounds.
You settling in okay?
232
00:10:11,000 --> 00:10:13,010
Yeah.
We're pretty much settled.
233
00:10:13,110 --> 00:10:14,260
That's so great to hear!
234
00:10:14,350 --> 00:10:15,850
You're really going to love it.
235
00:10:16,000 --> 00:10:17,170
Actually, I was gonna ask
236
00:10:17,190 --> 00:10:19,190
If there's anything
I can do to help you
237
00:10:19,340 --> 00:10:20,670
Or anyone else on the board.
238
00:10:20,770 --> 00:10:23,100
Are you looking to join
the student union board?
239
00:10:23,120 --> 00:10:24,030
I am.
240
00:10:24,180 --> 00:10:26,010
Great! Yes, amazing.
241
00:10:26,100 --> 00:10:28,180
Well, there's
a soccer tryout tomorrow.
242
00:10:28,200 --> 00:10:30,520
Lots of board members play.
243
00:10:30,610 --> 00:10:31,960
Could be good to get in there.
244
00:10:32,190 --> 00:10:33,960
Yeah. Sure.
245
00:10:34,190 --> 00:10:36,280
I-I've been known
to kick around a few balls.
246
00:10:36,300 --> 00:10:38,210
Oh! I love it.
247
00:10:38,300 --> 00:10:40,190
Hannah, any interest?
248
00:10:40,210 --> 00:10:43,970
Um, I hate bruises and kicks
and falling,
249
00:10:44,120 --> 00:10:45,810
So, I'm gonna leave that
to you guys.
250
00:10:45,960 --> 00:10:48,030
Of course.
251
00:10:48,130 --> 00:10:49,530
Well, if there's
anything else you need,
252
00:10:49,550 --> 00:10:50,960
I'm just down
on the first floor in 101.
253
00:10:50,980 --> 00:10:52,370
And I'll see you
254
00:10:52,390 --> 00:10:54,220
In professor hampton's class
tomorrow.
255
00:10:54,370 --> 00:10:55,890
I'll see you there.
256
00:10:56,040 --> 00:11:00,550
Bye.
257
00:11:00,640 --> 00:11:02,900
Been known
to kick a few balls around?
258
00:11:02,990 --> 00:11:07,070
Yeah. [laughs]
259
00:11:07,160 --> 00:11:09,390
[music resumes blasting]
260
00:11:09,480 --> 00:11:10,910
All right.
261
00:11:11,000 --> 00:11:14,650
-Okay.
-I feel ridiculous.
262
00:11:14,670 --> 00:11:16,150
Goodnight, guys.
263
00:11:16,250 --> 00:11:20,490
Sleep well.
Goodnight.
264
00:11:20,510 --> 00:11:23,920
Goodnight.
See you tomorrow.
265
00:11:24,010 --> 00:11:36,250
[♪♪]
266
00:11:36,270 --> 00:11:37,750
[daisy] there's actually
a sign-up sheet,
267
00:11:37,770 --> 00:11:39,840
So just stop by
the student union building.
268
00:11:39,860 --> 00:11:40,690
[girl] thanks, daisy.
269
00:11:40,850 --> 00:11:42,010
Of course.
270
00:11:42,030 --> 00:11:43,440
Hannah.
Saved a seat for you.
271
00:11:43,590 --> 00:11:46,020
Thanks.
272
00:11:46,110 --> 00:11:47,870
You'll be glad
you're so close.
273
00:11:48,020 --> 00:11:50,190
His cologne is to die for.
274
00:11:50,280 --> 00:11:52,260
Good morning to you, too.
275
00:11:52,280 --> 00:11:54,450
Morning, class.
276
00:11:54,600 --> 00:11:57,450
I trust everyone
had a good summer?
277
00:11:57,600 --> 00:11:58,450
[overlapping] yeah.
278
00:11:58,550 --> 00:12:00,030
Excellent. Excellent.
279
00:12:00,120 --> 00:12:02,360
Ah, I see
that we have some new faces.
280
00:12:02,380 --> 00:12:03,960
Welcome.
281
00:12:04,050 --> 00:12:04,880
It's always nice to see.
282
00:12:05,110 --> 00:12:06,290
I'm andrew.
283
00:12:06,390 --> 00:12:07,720
Professor hampton.
284
00:12:07,950 --> 00:12:11,630
Now, as most of you know,
but for those that don't,
285
00:12:11,730 --> 00:12:14,140
My supposed claim to fame
lies somewhere between
286
00:12:14,290 --> 00:12:16,060
My early op-eds
in the mid-2000s,
287
00:12:16,290 --> 00:12:17,970
A few books,
288
00:12:18,070 --> 00:12:20,480
Pulitzer prize, and...
289
00:12:20,570 --> 00:12:22,240
[drawer rumbles open]
290
00:12:22,460 --> 00:12:24,300
[thud]
291
00:12:24,390 --> 00:12:28,630
...This,
the oldy typewriter.
292
00:12:28,650 --> 00:12:31,060
Now, I've been quoted as saying
that the typewriter
293
00:12:31,150 --> 00:12:32,560
"added stakes
to my thoughts--
294
00:12:32,580 --> 00:12:37,920
Weight to my words,
and consequences to my choices."
295
00:12:38,140 --> 00:12:40,830
You know, one bad stroke,
one little mistake,
296
00:12:40,920 --> 00:12:44,650
And there's be a price
to be paid on the page.
297
00:12:44,740 --> 00:12:46,500
So, with that in mind, please,
298
00:12:46,650 --> 00:12:48,150
Indulge me--
299
00:12:48,170 --> 00:12:51,100
Laptops, tablets,
any electrical devices,
300
00:12:51,250 --> 00:12:53,770
Put them away,
all the way away,
301
00:12:53,920 --> 00:12:54,770
That's it.
302
00:12:55,000 --> 00:12:56,660
Yes.
303
00:12:56,680 --> 00:12:58,750
Now, returning students--
304
00:12:58,850 --> 00:13:01,110
Who would care to elucidate
305
00:13:01,260 --> 00:13:07,260
On what my three mighty pillars
of journalism are?
306
00:13:07,280 --> 00:13:08,360
Miss faulkner.
307
00:13:08,450 --> 00:13:10,120
Good to see you again.
308
00:13:10,340 --> 00:13:11,280
Go ahead.
309
00:13:11,510 --> 00:13:12,290
Personal.
310
00:13:12,510 --> 00:13:13,950
Process.
311
00:13:14,180 --> 00:13:15,360
Patience.
312
00:13:15,520 --> 00:13:18,530
Excellent.
Very good.
313
00:13:18,690 --> 00:13:20,280
Personal-- make it your own.
314
00:13:20,370 --> 00:13:24,960
Process-- trust in the ritual
of putting pen to paper.
315
00:13:25,190 --> 00:13:30,470
And patience-- learn to have
compassion for your journey.
316
00:13:30,700 --> 00:13:31,710
Now,
317
00:13:31,810 --> 00:13:33,310
I know
318
00:13:33,460 --> 00:13:35,700
That some of you
319
00:13:35,720 --> 00:13:37,810
Have the freshman ice-breaker
tonight,
320
00:13:37,960 --> 00:13:40,560
But, for your first assignment,
due tomorrow,
321
00:13:40,710 --> 00:13:42,370
Which we will read out loud,
322
00:13:42,470 --> 00:13:44,480
I'd like you,
in a page or less,
323
00:13:44,710 --> 00:13:47,650
To tell me about
the weight of your words
324
00:13:47,880 --> 00:13:49,210
And the risks
that you will take
325
00:13:49,230 --> 00:13:51,470
To be the best writer
that you can be.
326
00:13:51,490 --> 00:13:53,490
Now, far greater minds
than mine
327
00:13:53,640 --> 00:13:54,810
Have often said,
328
00:13:54,830 --> 00:13:57,890
"I will do anything--
anything!--
329
00:13:57,910 --> 00:13:59,910
To achieve my dreams...
330
00:14:00,060 --> 00:14:06,160
Just don't make me do 'x.'"
331
00:14:06,170 --> 00:14:09,510
I want to hear what your "x" is.
332
00:14:09,660 --> 00:14:12,490
And the winner,
as chosen by your peers,
333
00:14:12,590 --> 00:14:15,520
Will be my new t.A.
334
00:14:15,670 --> 00:14:17,670
Oh, and I want them
hand-written.
335
00:14:17,760 --> 00:14:19,340
Commit to the page!
336
00:14:19,430 --> 00:14:22,000
You can find some pens,
some paper.
337
00:14:22,020 --> 00:14:24,340
Collect them on your way out.
338
00:14:24,360 --> 00:14:28,700
Class dismissed.
339
00:14:28,850 --> 00:14:30,180
That's it?
340
00:14:30,270 --> 00:14:31,530
[daisy] he's unconventional.
341
00:14:31,680 --> 00:14:33,110
That's how he gets
the best out of us.
342
00:14:33,200 --> 00:14:34,610
Hey, you coming tonight?
343
00:14:34,700 --> 00:14:36,850
Oh, I don't know,
just with the assignment now--
344
00:14:36,870 --> 00:14:39,360
Come on, please.
You have to.
345
00:14:39,370 --> 00:14:41,880
I'll be hosting
one of the booths.
346
00:14:42,030 --> 00:14:43,270
Okay, I'll come.
347
00:14:43,290 --> 00:14:45,290
Yay! Okay, I'll see
you and jodie later.
348
00:14:45,440 --> 00:14:46,770
I'll see you later.
349
00:14:46,790 --> 00:14:54,800
[♪♪]
350
00:14:54,890 --> 00:14:57,950
Professor hampton?
351
00:14:58,040 --> 00:14:59,950
I'm hannah.
Hannah marks.
352
00:15:00,040 --> 00:15:02,120
I saw you yesterday, didn't I?
353
00:15:02,210 --> 00:15:05,970
Yes. Yeah.
I, um, I saw you, too.
354
00:15:06,070 --> 00:15:07,630
Um...
355
00:15:07,640 --> 00:15:09,310
Yeah, I just wanted
to let you know
356
00:15:09,400 --> 00:15:10,550
That I'm not expecting
357
00:15:10,570 --> 00:15:13,390
Any kind
of special treatment for...
358
00:15:13,410 --> 00:15:15,070
My mom is nancy marks.
359
00:15:15,300 --> 00:15:16,650
She writes--
360
00:15:16,800 --> 00:15:17,970
I know who you are, hannah.
361
00:15:18,060 --> 00:15:19,820
Your submission essay
was impressive.
362
00:15:19,970 --> 00:15:22,420
And I'm well aware
of who your mother is,
363
00:15:22,640 --> 00:15:26,330
But don't worry,
you'll be treated just the same.
364
00:15:26,420 --> 00:15:28,830
Okay. Great. Yeah.
365
00:15:28,980 --> 00:15:31,170
Um, have a good day.
366
00:15:31,260 --> 00:15:33,930
You too.
367
00:15:34,080 --> 00:15:44,510
[♪♪]
368
00:15:44,610 --> 00:15:46,090
Hey, look at this.
369
00:15:46,180 --> 00:15:47,920
Yeah, I saw it earlier.
370
00:15:47,940 --> 00:15:49,520
[hannah] this was her?
371
00:15:49,610 --> 00:15:51,430
So pretty.
372
00:15:51,450 --> 00:15:54,950
Depression isn't choosy.
373
00:15:55,100 --> 00:16:04,960
[♪♪]
374
00:16:05,110 --> 00:16:11,110
[♪♪]
375
00:16:11,210 --> 00:16:12,540
Why aren't you dressed?
376
00:16:12,630 --> 00:16:13,540
I'm not going.
377
00:16:13,640 --> 00:16:15,030
It's the ice-breaker.
378
00:16:15,040 --> 00:16:16,190
It's professor hampton.
379
00:16:16,290 --> 00:16:17,120
He's tougher
than you would expect.
380
00:16:17,140 --> 00:16:18,300
And you think
381
00:16:18,460 --> 00:16:19,640
Professor daleski's psych class
is easy?
382
00:16:19,870 --> 00:16:23,050
I have to read a whole chapter
for tomorrow.
383
00:16:23,200 --> 00:16:24,550
Hey!
384
00:16:24,650 --> 00:16:27,370
Come on. You're too young
to turn into your mom.
385
00:16:27,390 --> 00:16:34,230
[♪♪]
386
00:16:34,320 --> 00:16:36,060
[background music plays]
387
00:16:36,220 --> 00:16:37,990
Oh, my gosh.
388
00:16:38,140 --> 00:16:41,220
This is amazing.
I'm so excited.
389
00:16:41,240 --> 00:16:42,640
[daisy] hey, hey!
390
00:16:42,740 --> 00:16:45,160
-Hey!
-You both look gorgeous.
391
00:16:45,320 --> 00:16:46,740
So do you.
392
00:16:46,840 --> 00:16:48,240
I love your shoes.
393
00:16:48,340 --> 00:16:49,670
Oh, these old things?
394
00:16:49,820 --> 00:16:51,750
[ladies laugh]
395
00:16:51,840 --> 00:16:53,340
You doing okay, hon'?
396
00:16:53,490 --> 00:16:56,420
Yeah, yeah.
Just a lot of people.
397
00:16:56,510 --> 00:16:58,340
Trust me, they'll feel
like family in no time.
398
00:16:58,570 --> 00:17:02,760
Excuse me a moment.
399
00:17:02,850 --> 00:17:04,000
It's nice.
400
00:17:04,020 --> 00:17:05,080
I know, right?
401
00:17:05,090 --> 00:17:13,600
[♪♪]
402
00:17:13,700 --> 00:17:16,420
What's he doing here?
403
00:17:16,440 --> 00:17:18,510
Faculty always drops by
for ice-breakers.
404
00:17:18,610 --> 00:17:20,870
Like I said, family.
405
00:17:21,020 --> 00:17:23,190
Hey, how's your first
assignment going?
406
00:17:23,200 --> 00:17:25,540
Uh, it's not. Not yet.
407
00:17:25,690 --> 00:17:27,710
I've done, like,
three versions.
408
00:17:27,860 --> 00:17:28,780
I hate them all.
409
00:17:28,940 --> 00:17:30,430
That's three more
than I've done.
410
00:17:30,530 --> 00:17:32,100
I don't know
what to write about.
411
00:17:32,120 --> 00:17:34,270
If there's anything I learned
from being in his first class,
412
00:17:34,370 --> 00:17:37,050
It's that
personal always resonates.
413
00:17:37,280 --> 00:17:38,370
Hmm.
414
00:17:38,460 --> 00:17:41,390
[phone text alerts beeping]
415
00:17:41,540 --> 00:17:44,890
[multiple alerts
continue beeping]
416
00:17:45,040 --> 00:17:52,730
[♪♪]
417
00:17:52,960 --> 00:17:56,890
Oh, my gosh!
418
00:17:56,980 --> 00:17:58,240
Are you seeing this?
419
00:17:58,460 --> 00:17:59,310
Yeah.
420
00:17:59,470 --> 00:18:01,980
[students murmuring]
421
00:18:02,140 --> 00:18:04,990
[dean] everybody, calm down!
422
00:18:05,080 --> 00:18:06,300
[daisy] guys, please.
423
00:18:06,400 --> 00:18:07,990
Everyone, listen
to dean michaels.
424
00:18:08,140 --> 00:18:11,990
[jodie] everyone, please listen
to daisy and dean michaels.
425
00:18:12,150 --> 00:18:13,750
[dean] please, everyone...
Just breathe.
426
00:18:13,900 --> 00:18:19,170
[♪♪]
427
00:18:19,260 --> 00:18:21,670
Could be a deep-fake.
428
00:18:21,760 --> 00:18:25,080
Hard to tell these days.
429
00:18:25,170 --> 00:18:27,080
So, where is this window?
430
00:18:27,100 --> 00:18:29,840
Spencer dorm. 407.
431
00:18:29,940 --> 00:18:31,350
Just this way.
432
00:18:31,500 --> 00:18:33,610
Jodie, that's our room.
433
00:18:33,830 --> 00:18:36,930
I know, this is the first
I'm hearing of this.
434
00:18:37,020 --> 00:18:38,500
From what I understand,
435
00:18:38,600 --> 00:18:40,450
It's school policy
to not disclose the location
436
00:18:40,600 --> 00:18:42,840
As to not
cause unnecessary grief.
437
00:18:42,860 --> 00:18:47,510
I'm freaking out.
438
00:18:47,530 --> 00:18:49,700
[♪♪]
439
00:18:49,790 --> 00:18:52,110
[dean] we just assumed
it was as amy had written--
440
00:18:52,130 --> 00:18:54,460
That it was a suicide.
441
00:18:54,690 --> 00:18:55,850
There was a letter,
442
00:18:55,870 --> 00:18:57,200
Which we turned over
to the authorities.
443
00:18:57,300 --> 00:19:04,620
I'd like to read that.
444
00:19:04,640 --> 00:19:07,210
How are you guys
holding up?
445
00:19:07,310 --> 00:19:10,370
It's a lot to take in.
446
00:19:10,390 --> 00:19:12,810
Cyber-forensics will look into
the source of the video.
447
00:19:13,040 --> 00:19:14,050
Do you mind
if we speak in private?
448
00:19:14,150 --> 00:19:17,220
Certainly, detective.
449
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
I can't believe this.
450
00:19:19,650 --> 00:19:21,730
Honestly, I don't know if
I feel comfortable staying here.
451
00:19:21,880 --> 00:19:23,140
I totally get that.
452
00:19:23,160 --> 00:19:25,140
I'd be creeped out, too.
453
00:19:25,160 --> 00:19:27,330
You can stay with me tonight,
if you want,
454
00:19:27,480 --> 00:19:31,310
And I'll look into what else
is available tomorrow.
455
00:19:31,410 --> 00:19:33,240
I... I think we'll be okay.
456
00:19:33,390 --> 00:19:34,910
Just see what you can do.
457
00:19:35,000 --> 00:19:36,740
Of course.
458
00:19:36,840 --> 00:19:39,230
I am so sorry, you guys.
459
00:19:39,320 --> 00:19:43,330
Okay, well, try get some sleep
and I'll see you both tomorrow.
460
00:19:43,420 --> 00:19:48,830
-Goodnight.
-Goodnight.
461
00:19:48,850 --> 00:19:50,240
[phone rings]
462
00:19:50,260 --> 00:19:55,170
Oh... She has
the most uncanny timing.
463
00:19:55,190 --> 00:19:57,020
I don't want her to worry, so...
464
00:19:57,250 --> 00:19:58,600
[ringing]
465
00:19:58,750 --> 00:20:00,680
Hey, mom.
466
00:20:00,770 --> 00:20:03,270
Yeah, everything's great.
467
00:20:03,360 --> 00:20:07,440
All settled in.
468
00:20:07,540 --> 00:20:11,780
Yeah, everyone's really nice.
469
00:20:11,870 --> 00:20:13,870
[♪♪]
470
00:20:18,860 --> 00:20:27,450
[♪♪]
471
00:20:27,540 --> 00:20:35,970
[♪♪]
472
00:20:36,120 --> 00:20:37,960
Hey...
473
00:20:37,970 --> 00:20:39,810
Hey.
474
00:20:39,900 --> 00:20:41,480
How's the assignment?
475
00:20:41,630 --> 00:20:43,790
Uh...
476
00:20:43,810 --> 00:20:44,980
You sleep okay?
477
00:20:45,070 --> 00:20:46,310
I was all right.
478
00:20:46,410 --> 00:20:48,650
Jodie wasn't.
479
00:20:48,740 --> 00:20:50,230
It's not the easiest,
480
00:20:50,250 --> 00:20:51,240
Sleeping underneath
those windows,
481
00:20:51,400 --> 00:20:54,140
Knowing what happened
right there.
482
00:20:54,160 --> 00:20:57,160
Well, I wish
I had better news, but...
483
00:20:57,310 --> 00:20:58,730
No rooms available?
484
00:20:58,750 --> 00:20:59,980
But there will be.
485
00:21:00,000 --> 00:21:02,740
Student turnovers
happen all the time.
486
00:21:02,760 --> 00:21:05,000
Can I ask you
a question about that?
487
00:21:05,090 --> 00:21:13,490
Yeah, of course.
488
00:21:13,510 --> 00:21:16,160
Do you really think
that she was pushed?
489
00:21:16,180 --> 00:21:17,770
Well...
490
00:21:17,920 --> 00:21:19,500
I mean,
I don't want to gossip,
491
00:21:19,520 --> 00:21:22,280
But there's this girl,
rachel garber...
492
00:21:22,430 --> 00:21:24,590
She always had it for amy.
493
00:21:24,610 --> 00:21:26,340
What did she have against her?
494
00:21:26,360 --> 00:21:27,670
Simple.
495
00:21:27,770 --> 00:21:32,030
She liked amy,
amy didn't like her back.
496
00:21:32,120 --> 00:21:37,850
[♪♪]
497
00:21:37,870 --> 00:21:39,790
"I recall the first moment
498
00:21:39,940 --> 00:21:42,190
I was moved to tears
by words..."
499
00:21:42,200 --> 00:21:44,860
"...And it's not like
I was afraid to fail,
500
00:21:44,950 --> 00:21:47,190
But it still stopped me
from trying."
501
00:21:47,210 --> 00:21:49,880
"it's unfortunate that
one of the greatest truths
502
00:21:49,970 --> 00:21:54,290
Is now also lost to the land
of cliche and cynicism.
503
00:21:54,310 --> 00:21:57,380
By serving others,
we serve ourselves.
504
00:21:57,540 --> 00:21:59,290
It seems so obvious.
505
00:21:59,310 --> 00:22:03,480
That it's not so obvious
scares me."
506
00:22:03,630 --> 00:22:06,890
"and so I ask myself
the same question every day.
507
00:22:06,990 --> 00:22:08,900
In the face of certain death,
508
00:22:08,990 --> 00:22:11,730
Would I make the same choice?
509
00:22:11,830 --> 00:22:13,160
Will I give into
510
00:22:13,310 --> 00:22:16,390
The side of
my over-cautious mother?
511
00:22:16,410 --> 00:22:18,810
Or will I rise to the side
of my brave father,
512
00:22:18,830 --> 00:22:21,670
Whose courage got him killed?
513
00:22:21,820 --> 00:22:26,560
And even though I was
too young to really know him...
514
00:22:26,580 --> 00:22:29,900
I'll do anything
to be like my father--
515
00:22:29,920 --> 00:22:34,240
Just don't ask me
to risk my life for my work...
516
00:22:34,260 --> 00:22:42,520
Because that's what
I'm most afraid of."
517
00:22:42,750 --> 00:22:43,750
Thank you...
518
00:22:43,770 --> 00:22:45,270
Hannah.
519
00:22:45,360 --> 00:22:46,750
It's very moving.
520
00:22:46,770 --> 00:22:50,200
And it's good work, overall.
521
00:22:50,350 --> 00:22:52,760
Nice first effort.
522
00:22:52,780 --> 00:22:55,110
Alysha, much, much stronger.
523
00:22:55,260 --> 00:22:56,590
Harry, I recommend that you...
524
00:22:56,610 --> 00:23:01,020
I had no idea your family
had been through that.
525
00:23:01,040 --> 00:23:02,930
So, without
voting for yourselves,
526
00:23:03,030 --> 00:23:04,210
I'd like you to write down
527
00:23:04,360 --> 00:23:06,270
Who you felt best represented
the assignment,
528
00:23:06,360 --> 00:23:08,200
With the "three ps"
being your metric.
529
00:23:08,220 --> 00:23:10,940
Now... Once you've done that,
530
00:23:10,960 --> 00:23:12,790
If you'd like
to pop them in there...
531
00:23:12,950 --> 00:23:16,560
And we'll tally the results.
532
00:23:16,710 --> 00:23:18,710
[♪♪]
533
00:23:18,800 --> 00:23:20,970
That was so good, hannah.
534
00:23:21,120 --> 00:23:22,710
Your dad sounded amazing.
535
00:23:22,810 --> 00:23:23,730
[hannah]
thanks, guys. He was.
536
00:23:23,880 --> 00:23:33,810
[♪♪]
537
00:23:33,910 --> 00:23:59,010
[♪♪]
538
00:23:59,160 --> 00:24:01,930
We have a consensus.
539
00:24:02,090 --> 00:24:03,330
So, your new t.A.,
540
00:24:03,350 --> 00:24:07,760
Should she accept her mission,
is...
541
00:24:07,780 --> 00:24:09,500
...Hannah marks.
542
00:24:09,520 --> 00:24:16,620
[classmates applauding]
543
00:24:16,770 --> 00:24:17,780
Well done.
544
00:24:17,940 --> 00:24:19,120
Thank you.
545
00:24:19,350 --> 00:24:24,270
[chuckling]
546
00:24:24,290 --> 00:24:26,200
Professor,
I can't thank you enough.
547
00:24:26,290 --> 00:24:27,850
I'm so excited.
548
00:24:27,950 --> 00:24:30,370
Well, I am so glad
that they chose you.
549
00:24:30,520 --> 00:24:31,540
Really?
550
00:24:31,630 --> 00:24:33,520
Hannah, your words...
551
00:24:33,540 --> 00:24:35,040
That--
that's the power of language,
552
00:24:35,190 --> 00:24:36,620
When used properly.
553
00:24:36,710 --> 00:24:38,380
Wow, thank you.
554
00:24:38,470 --> 00:24:40,810
Actually, I hold
a writer's night every week
555
00:24:40,960 --> 00:24:43,310
With some of my t.A.S
from other lit classes.
556
00:24:43,540 --> 00:24:45,220
We get together, we work,
we share ideas,
557
00:24:45,370 --> 00:24:46,460
Sometimes our own writing--
558
00:24:46,560 --> 00:24:47,870
Assuming you're available.
559
00:24:47,970 --> 00:24:49,460
Of course.
Yeah. Anything you need.
560
00:24:49,560 --> 00:24:52,490
Great. How's 8:00 p.M.?
561
00:24:52,640 --> 00:24:53,890
T-tonight?
562
00:24:54,050 --> 00:24:56,210
Unless you have other plans?
563
00:24:56,230 --> 00:24:59,160
Uh... No, that sounds great.
564
00:24:59,310 --> 00:25:00,570
Excellent.
565
00:25:00,660 --> 00:25:04,220
So...
566
00:25:04,310 --> 00:25:08,150
Take that.
567
00:25:08,240 --> 00:25:11,500
And there you go.
568
00:25:11,660 --> 00:25:13,060
What's this?
569
00:25:13,080 --> 00:25:14,490
That's my address and keys.
570
00:25:14,510 --> 00:25:16,250
Well, you're gonna have
a lot of work, aren't you?
571
00:25:16,340 --> 00:25:19,160
I won't always be there.
572
00:25:19,180 --> 00:25:21,590
See you tonight.
573
00:25:21,680 --> 00:25:32,600
[♪♪]
574
00:25:32,690 --> 00:25:33,750
[jodie] he said that?
575
00:25:33,770 --> 00:25:35,090
Yup.
576
00:25:35,100 --> 00:25:37,420
But not like a pick-up line
or anything.
577
00:25:37,440 --> 00:25:38,760
Someone's hot for teacher.
578
00:25:38,770 --> 00:25:40,030
I am not.
579
00:25:40,180 --> 00:25:41,760
Oh, come on!
580
00:25:41,850 --> 00:25:44,430
You love his work,
he's handsome...
581
00:25:44,520 --> 00:25:45,870
Who wouldn't have
a little crush on him?
582
00:25:46,100 --> 00:25:47,860
I'm his student,
he's my professor.
583
00:25:47,880 --> 00:25:50,450
I'm just... I'm just
excited to be his t.A.
584
00:25:50,600 --> 00:25:52,880
He gave you his keys.
585
00:25:53,030 --> 00:25:55,710
Because I'm his t.A.
586
00:25:55,870 --> 00:25:58,460
Well, you definitely don't
wanna tell your mom about this.
587
00:25:58,550 --> 00:25:59,720
[sighs] I know.
588
00:25:59,950 --> 00:26:01,610
Just trying to enjoy
my own achievements
589
00:26:01,630 --> 00:26:05,950
Before she warns me
about the dangers of...
590
00:26:05,970 --> 00:26:09,880
I don't even know
what she'll come up with.
591
00:26:09,900 --> 00:26:12,810
What is this?
592
00:26:12,900 --> 00:26:14,120
What'd you find?
593
00:26:14,140 --> 00:26:16,740
"no sophisticated
method of plagiarism
594
00:26:16,890 --> 00:26:23,470
Shall result in the formulation
of inherent authorship."
595
00:26:23,490 --> 00:26:24,800
Oh, my...
596
00:26:24,820 --> 00:26:25,990
Oh, my god.
597
00:26:26,140 --> 00:26:27,750
This is amy hines'.
598
00:26:27,900 --> 00:26:29,320
Is that her journal?
599
00:26:29,420 --> 00:26:31,830
I think so.
I don't know.
600
00:26:31,920 --> 00:26:35,000
I wonder if she writes
about her last days.
601
00:26:35,150 --> 00:26:37,590
Ugh, that's creepy.
602
00:26:37,820 --> 00:26:43,840
I need to get this
to the dean tomorrow.
603
00:26:43,930 --> 00:26:45,510
[exhales deeply]
604
00:26:45,660 --> 00:26:47,660
What should I wear?
605
00:26:47,680 --> 00:26:49,420
I thought this was
a student-teacher meeting.
606
00:26:49,440 --> 00:26:51,090
It is,
607
00:26:51,110 --> 00:26:53,610
I just want to look the part,
professionally speaking.
608
00:26:53,830 --> 00:26:56,110
Oh, yeah.
For sure.
609
00:26:56,260 --> 00:27:02,780
-[jodie laughs]
-stop.
610
00:27:02,930 --> 00:27:14,030
[♪♪]
611
00:27:14,130 --> 00:27:20,300
[knocks]
612
00:27:20,450 --> 00:27:21,530
Hi, professor hampton.
613
00:27:21,540 --> 00:27:22,530
Hannah.
614
00:27:22,540 --> 00:27:23,800
Please, call me andrew.
615
00:27:24,030 --> 00:27:25,880
Just-- I hate "professor,"
it's so formal.
616
00:27:25,970 --> 00:27:27,380
Come in, come in.
617
00:27:27,480 --> 00:27:30,810
Make yourself at home.
618
00:27:30,960 --> 00:27:34,390
I'm just finishing off
a couple things in the kitchen.
619
00:27:34,540 --> 00:27:35,810
Wow, this is your home?
620
00:27:35,970 --> 00:27:36,980
Yeah, I thought
it was about time
621
00:27:37,210 --> 00:27:39,230
I laid down some roots,
you know,
622
00:27:39,380 --> 00:27:41,400
And what with this residency,
it made sense.
623
00:27:41,490 --> 00:27:42,900
It's gorgeous.
624
00:27:43,050 --> 00:27:44,060
Thanks.
625
00:27:44,160 --> 00:27:46,980
Uh... Where is everyone?
626
00:27:46,990 --> 00:27:48,810
Well, I had
a few late cancellations,
627
00:27:48,830 --> 00:27:51,000
So it is just you and I
this evening.
628
00:27:51,220 --> 00:27:52,240
Oh, we can cancel--
629
00:27:52,330 --> 00:27:54,060
No, no, no, it's fine.
630
00:27:54,080 --> 00:27:55,740
You know, I'm sure we'll have
plenty to talk about.
631
00:27:55,900 --> 00:27:58,490
Would you like some wine?
632
00:27:58,510 --> 00:28:00,340
I found it in the cellar
when I moved in.
633
00:28:00,490 --> 00:28:01,510
Actually quite good.
634
00:28:01,730 --> 00:28:04,420
Sure, yeah.
635
00:28:04,510 --> 00:28:10,910
[pouring wine]
636
00:28:10,930 --> 00:28:13,690
Is this you?
637
00:28:13,910 --> 00:28:14,930
Yeah.
638
00:28:15,080 --> 00:28:17,250
Well, it's an attempt.
639
00:28:17,270 --> 00:28:19,690
Kind of a sad one, really.
640
00:28:19,840 --> 00:28:22,420
No, I like it.
641
00:28:22,440 --> 00:28:24,940
The dualistic nature
of being human.
642
00:28:25,090 --> 00:28:27,610
Ha. Well... Cheers.
643
00:28:27,700 --> 00:28:29,430
-[clink]
-cheers.
644
00:28:29,450 --> 00:28:33,710
So what are the two sides
of professor andrew hampton?
645
00:28:33,930 --> 00:28:35,020
Wow.
646
00:28:35,040 --> 00:28:36,880
What-- you wanna start there?
647
00:28:37,100 --> 00:28:37,780
Yeah.
648
00:28:37,880 --> 00:28:39,040
-Just dive right in?
-Mm-hmm.
649
00:28:39,200 --> 00:28:40,290
Okay, let's dive right in.
650
00:28:40,380 --> 00:28:41,460
Oh, we don't have to.
651
00:28:41,610 --> 00:28:44,940
No, no, no.
No, I like it.
652
00:28:45,040 --> 00:28:46,780
In fact, I'll up the ante.
653
00:28:46,800 --> 00:28:48,800
Why don't we make this
even more interesting,
654
00:28:48,890 --> 00:28:50,870
And you tell me?
655
00:28:50,890 --> 00:28:53,300
What, me tell you
your different sides?
656
00:28:53,390 --> 00:28:55,040
Yeah, why not?
657
00:28:55,060 --> 00:29:00,380
You know, use your instincts?
658
00:29:00,400 --> 00:29:03,740
Okay.
659
00:29:03,890 --> 00:29:05,630
I don't know.
660
00:29:05,650 --> 00:29:08,570
I feel kind of on the spot.
661
00:29:08,730 --> 00:29:09,910
But you know what,
662
00:29:10,140 --> 00:29:11,890
Sometimes,
that's not a bad place to be.
663
00:29:11,910 --> 00:29:13,560
And you don't
have to be accurate.
664
00:29:13,580 --> 00:29:17,730
I often find that
my best writing technique,
665
00:29:17,750 --> 00:29:19,570
Even when it's just
for an exercise,
666
00:29:19,590 --> 00:29:22,330
It comes from closing my eyes,
667
00:29:22,480 --> 00:29:24,920
Sitting in a feeling,
668
00:29:25,080 --> 00:29:28,760
Well, ignoring, of course,
my own judgments and just...
669
00:29:28,910 --> 00:29:30,260
Letting it flow.
670
00:29:30,410 --> 00:29:31,410
"letting it flow."
671
00:29:31,510 --> 00:29:34,930
-Letting it flow.
-Okay.
672
00:29:35,090 --> 00:29:36,340
But you have
to close your eyes.
673
00:29:36,500 --> 00:29:38,000
That bit is very important--
674
00:29:38,090 --> 00:29:41,160
-Okay.
-...I must say.
675
00:29:41,180 --> 00:29:43,330
Well...
676
00:29:43,350 --> 00:29:45,260
One side of you
677
00:29:45,350 --> 00:29:47,690
Loves adventure
678
00:29:47,840 --> 00:29:51,770
And discovering a newness...
679
00:29:51,860 --> 00:29:55,360
...But, like anything,
that gets old,
680
00:29:55,510 --> 00:29:57,360
So...
681
00:29:57,520 --> 00:30:00,680
You crave
to feel grounded,
682
00:30:00,700 --> 00:30:03,700
Hence the home...
683
00:30:03,860 --> 00:30:05,860
Until that gets old, too.
684
00:30:05,870 --> 00:30:07,950
Have you been
talking to my therapist?
685
00:30:07,970 --> 00:30:09,470
[laughs]
686
00:30:09,620 --> 00:30:11,530
Seriously, that's pretty...
Pretty on the money.
687
00:30:11,550 --> 00:30:13,200
-Really?
-Mm-hmm.
688
00:30:13,290 --> 00:30:14,470
Hmm. Okay.
689
00:30:14,620 --> 00:30:16,530
Your turn.
690
00:30:16,550 --> 00:30:18,980
Okay...
691
00:30:19,200 --> 00:30:20,650
Okay.
692
00:30:20,800 --> 00:30:22,060
Close your eyes.
693
00:30:22,210 --> 00:30:23,540
And remember the three ps--
694
00:30:23,560 --> 00:30:26,300
Keep it personal.
695
00:30:26,400 --> 00:30:29,140
Okay. Personal.
696
00:30:29,230 --> 00:30:32,070
You know who you are...
697
00:30:32,160 --> 00:30:33,980
But...
698
00:30:33,990 --> 00:30:36,400
To be fully you,
699
00:30:36,500 --> 00:30:39,810
You need acknowledge
that you're a product of others,
700
00:30:39,910 --> 00:30:42,730
And you find that hard.
701
00:30:42,740 --> 00:30:45,990
So you rebel,
you rebel against your mother.
702
00:30:46,010 --> 00:30:47,730
I mean, you rebel
against anything
703
00:30:47,750 --> 00:30:51,230
That you perceive
to be constraining,
704
00:30:51,330 --> 00:30:53,830
And that rebellion
is exhausting
705
00:30:53,920 --> 00:30:57,590
And, ultimately, feels...
706
00:30:57,740 --> 00:30:59,520
...Empty.
707
00:30:59,670 --> 00:31:00,580
[chuckles]
708
00:31:00,600 --> 00:31:02,910
How am I doing?
709
00:31:03,010 --> 00:31:04,520
I'm sorry.
710
00:31:04,750 --> 00:31:06,080
I didn't mean to...
711
00:31:06,100 --> 00:31:07,920
-No, no.
-...Overstep or...
712
00:31:08,010 --> 00:31:09,360
-No, no. No.
-...Touch a nerve.
713
00:31:09,590 --> 00:31:11,030
That's true.
714
00:31:11,260 --> 00:31:12,870
Yeah.
715
00:31:13,090 --> 00:31:14,680
I...
716
00:31:14,700 --> 00:31:19,040
Often, I'm wishing
that I could...
717
00:31:19,260 --> 00:31:20,860
Just be me.
718
00:31:20,950 --> 00:31:25,620
Just do my own thing,
without my mother swarming me.
719
00:31:25,710 --> 00:31:27,530
Although, to be fair,
720
00:31:27,620 --> 00:31:30,530
You know, if it wasn't for her,
there'd be no hannah marks.
721
00:31:30,630 --> 00:31:32,890
And, well, wouldn't the world
be worse off for that?
722
00:31:33,110 --> 00:31:33,890
[scoffs]
723
00:31:34,110 --> 00:31:35,550
I'm serious.
724
00:31:35,710 --> 00:31:38,300
You know, your words
have a very...
725
00:31:38,450 --> 00:31:40,120
They're gonna have an impact.
726
00:31:40,210 --> 00:31:44,060
They already are,
with me.
727
00:31:44,210 --> 00:31:47,140
Thank you.
728
00:31:47,230 --> 00:31:48,310
You're welcome.
729
00:31:48,460 --> 00:31:50,290
Now, should we get started?
730
00:31:50,310 --> 00:31:51,240
-Yes.
-Let's do that.
731
00:31:51,390 --> 00:31:52,650
-Let's do that.
-Okay.
732
00:31:52,740 --> 00:31:53,800
Okay.
733
00:31:53,820 --> 00:31:55,150
This way.
734
00:31:55,300 --> 00:31:57,410
Thanks.
735
00:31:57,560 --> 00:32:05,420
[♪♪]
736
00:32:05,640 --> 00:32:06,660
Ah.
737
00:32:06,810 --> 00:32:07,660
This is good.
This is gold.
738
00:32:07,760 --> 00:32:09,000
It's really good.
739
00:32:09,090 --> 00:32:10,000
I like what you've done.
740
00:32:10,150 --> 00:32:10,920
Oh, no, no, no, no.
741
00:32:11,150 --> 00:32:13,170
Yes.
742
00:32:13,260 --> 00:32:14,760
Yes, yes, yes.
743
00:32:14,910 --> 00:32:18,170
It's time.
744
00:32:18,320 --> 00:32:19,770
Only if you want to.
745
00:32:19,920 --> 00:32:21,750
I've never
used a typewriter before.
746
00:32:21,840 --> 00:32:23,160
Now's the perfect time.
747
00:32:23,250 --> 00:32:25,010
Take her for a spin.
I'm going to be over here.
748
00:32:25,110 --> 00:32:35,110
[♪♪]
749
00:32:35,270 --> 00:32:48,790
[♪♪]
750
00:32:48,950 --> 00:32:53,540
[♪♪]
751
00:32:53,630 --> 00:32:59,970
Okay.
752
00:33:00,120 --> 00:33:02,810
[♪♪]
753
00:33:03,040 --> 00:33:07,630
Wow.
754
00:33:07,650 --> 00:33:12,820
Hannah, this is raw... Honest.
755
00:33:12,970 --> 00:33:14,490
It's intimate.
756
00:33:14,640 --> 00:33:16,230
Thank you.
757
00:33:16,320 --> 00:33:18,490
Yeah, I just...
758
00:33:18,640 --> 00:33:19,880
I don't know.
759
00:33:19,900 --> 00:33:21,990
I just felt really free tonight
and...
760
00:33:22,150 --> 00:33:26,480
Just inspired.
761
00:33:26,580 --> 00:33:28,070
I had a really good time.
762
00:33:28,170 --> 00:33:29,580
Good.
763
00:33:29,730 --> 00:33:30,740
Yeah.
764
00:33:30,840 --> 00:33:32,250
I'm glad you're here.
765
00:33:32,400 --> 00:33:36,080
Me too.
766
00:33:36,180 --> 00:33:49,860
[♪♪]
767
00:33:50,080 --> 00:33:52,100
Uh... We shouldn't.
768
00:33:52,250 --> 00:33:55,340
I'm your professor.
769
00:33:55,360 --> 00:33:57,600
Yeah.
770
00:33:57,700 --> 00:34:05,000
[♪♪]
771
00:34:10,380 --> 00:34:11,790
You did that?
772
00:34:11,880 --> 00:34:13,380
I'm impressed!
773
00:34:13,530 --> 00:34:14,440
I'm ashamed.
774
00:34:14,460 --> 00:34:16,030
Trust me,
775
00:34:16,050 --> 00:34:17,790
You're not the first one
to fool around with a teacher.
776
00:34:17,940 --> 00:34:19,720
He's like 15 years older
than me.
777
00:34:19,870 --> 00:34:21,370
Um, try 20.
778
00:34:21,390 --> 00:34:22,960
[laughs]
779
00:34:23,060 --> 00:34:25,280
So how far did you go?
780
00:34:25,300 --> 00:34:26,780
We just kissed.
781
00:34:26,880 --> 00:34:38,740
Mm, kissed by a brit.
My, my.
782
00:34:38,890 --> 00:34:40,150
Oh! Sorry.
783
00:34:40,240 --> 00:34:41,910
Sorry. Sorry.
784
00:34:42,060 --> 00:34:44,150
Rachel... Right?
785
00:34:44,300 --> 00:34:45,470
I don't think we've met yet.
786
00:34:45,490 --> 00:34:48,150
I'm hannah.
Freshman from washington state.
787
00:34:48,310 --> 00:34:49,820
Great.
788
00:34:49,980 --> 00:34:51,570
I really like your hair.
789
00:34:51,590 --> 00:34:52,750
I used to dye my hair
all the time.
790
00:34:52,900 --> 00:34:55,400
Looks really good.
791
00:34:55,500 --> 00:34:57,650
You're nancy marks' kid, right?
792
00:34:57,670 --> 00:34:59,910
Yeah, yeah, I am.
793
00:35:00,000 --> 00:35:03,100
Hmm. So much for the apple
falling close to the tree.
794
00:35:03,250 --> 00:35:05,930
Excuse me?
795
00:35:06,080 --> 00:35:09,680
Professor hampton.
796
00:35:09,770 --> 00:35:11,100
He certainly has a type.
797
00:35:11,250 --> 00:35:15,520
[♪♪]
798
00:35:15,670 --> 00:35:18,260
What?
799
00:35:18,280 --> 00:35:19,760
...Of course,
800
00:35:19,860 --> 00:35:22,100
Is how you frame,
or re-frame,
801
00:35:22,120 --> 00:35:26,510
The scenario
that you're critiquing.
802
00:35:26,530 --> 00:35:28,100
A t.A. Is held
to the same time zone
803
00:35:28,200 --> 00:35:29,790
As everyone else,
miss marks.
804
00:35:30,020 --> 00:35:31,270
Sorry.
805
00:35:31,370 --> 00:35:32,850
I... Had a weird morning.
806
00:35:32,870 --> 00:35:34,180
It looks like it.
807
00:35:34,200 --> 00:35:36,290
Now.
808
00:35:36,450 --> 00:35:40,130
We have several
second-year journalism majors
809
00:35:40,280 --> 00:35:42,470
Who are re-taking
their first literature class,
810
00:35:42,620 --> 00:35:46,140
So, I would like...
811
00:35:46,290 --> 00:35:47,460
...Miss faulkner
812
00:35:47,470 --> 00:35:49,290
To stand up
and tell us the difference
813
00:35:49,310 --> 00:35:51,890
Between a journalist
and a reporter.
814
00:35:52,040 --> 00:35:53,220
Daisy?
815
00:35:53,370 --> 00:35:54,300
Well...
816
00:35:54,310 --> 00:35:55,890
In the media,
817
00:35:56,040 --> 00:35:59,210
All reporters
are journalists...
818
00:35:59,230 --> 00:36:00,890
[uncertainly] ...But...
819
00:36:00,990 --> 00:36:03,560
Not all... Journalists
820
00:36:03,660 --> 00:36:05,160
Are reporters?
821
00:36:05,380 --> 00:36:07,550
Is that a question?
822
00:36:07,570 --> 00:36:09,900
It's a statement.
823
00:36:10,060 --> 00:36:13,810
Can you tell us why?
824
00:36:13,830 --> 00:36:15,890
Daisy, you got this wrong
last semester,
825
00:36:15,910 --> 00:36:19,750
Hence me affording you
the opportunity of redemption.
826
00:36:19,840 --> 00:36:26,740
Can anybody else answer?
827
00:36:26,760 --> 00:36:29,510
Hannah?
828
00:36:29,740 --> 00:36:32,410
A reporter
gathers facts, finds evidence,
829
00:36:32,500 --> 00:36:34,580
And then reports the news,
830
00:36:34,600 --> 00:36:36,930
Whereas a journalist
reports the news,
831
00:36:37,020 --> 00:36:39,250
But doesn't necessarily
gather the facts themselves.
832
00:36:39,270 --> 00:36:40,930
What do you think, daisy?
833
00:36:41,090 --> 00:36:44,010
I think that sounds correct.
834
00:36:44,030 --> 00:36:45,360
Not only correct,
835
00:36:45,590 --> 00:36:48,430
But it lines up with
what most of you want to do.
836
00:36:48,440 --> 00:36:51,540
See, journalism
requires imagination, right?
837
00:36:51,690 --> 00:36:55,770
The ability to take events
and frame or reframe them
838
00:36:55,780 --> 00:36:58,540
In an eloquent
cause-and-effect manner.
839
00:36:58,700 --> 00:37:00,550
I know some of you
840
00:37:00,700 --> 00:37:02,030
Will be better suited,
841
00:37:02,050 --> 00:37:03,290
Depending on
how your brain works,
842
00:37:03,380 --> 00:37:04,460
To journalism,
843
00:37:04,550 --> 00:37:07,290
And others better suited
844
00:37:07,450 --> 00:37:10,450
To reporting facts.
845
00:37:10,470 --> 00:37:12,710
Our job, this semester,
846
00:37:12,730 --> 00:37:16,450
Is to get both of those sides
of the brain working.
847
00:37:16,550 --> 00:37:19,140
Goes to the very heart
of the dualistic nature
848
00:37:19,230 --> 00:37:20,230
Of being human.
849
00:37:20,460 --> 00:37:22,400
We all have
850
00:37:22,550 --> 00:37:27,570
At least two sides.
851
00:37:27,720 --> 00:37:29,320
[hannah] you okay?
852
00:37:29,470 --> 00:37:31,470
I don't know
what his problem is.
853
00:37:31,490 --> 00:37:32,890
He always swipes at me.
854
00:37:32,910 --> 00:37:35,060
Maybe he's just
challenging you.
855
00:37:35,080 --> 00:37:36,640
Yeah, like he challenged amy?
856
00:37:36,660 --> 00:37:38,070
How did he challenge amy?
857
00:37:38,160 --> 00:37:39,660
I don't want to gossip.
858
00:37:39,750 --> 00:37:40,980
Everything all right?
859
00:37:41,070 --> 00:37:43,240
The police
authenticated the video.
860
00:37:43,260 --> 00:37:45,590
Oh, no. Do they have
any evidence or...
861
00:37:45,740 --> 00:37:46,760
They're not saying.
862
00:37:46,910 --> 00:37:48,240
But, please...
863
00:37:48,260 --> 00:37:49,740
We don't want to alarm anyone.
864
00:37:49,760 --> 00:37:51,760
Best keep this quiet for now.
865
00:37:51,910 --> 00:37:54,770
Of course.
866
00:37:54,920 --> 00:37:56,330
Oh, my god.
867
00:37:56,420 --> 00:37:57,920
If someone pushed her
out the window, then...
868
00:37:58,010 --> 00:38:00,000
They could still be here.
869
00:38:00,020 --> 00:38:01,850
Creepy.
870
00:38:02,000 --> 00:38:03,680
Listen, I gotta run,
871
00:38:03,840 --> 00:38:06,340
But let's talk about this after
jodie's tryouts this afternoon.
872
00:38:06,350 --> 00:38:07,170
Are you coming?
873
00:38:07,260 --> 00:38:08,430
Uh, maybe.
874
00:38:08,450 --> 00:38:09,520
I gotta see
what hampton gives me.
875
00:38:09,670 --> 00:38:11,600
The workload can get heavy.
876
00:38:11,620 --> 00:38:15,190
Right. Let's keep this
between us, yeah?
877
00:38:15,290 --> 00:38:16,450
Yeah, of course.
878
00:38:16,680 --> 00:38:19,290
[students laughing]
879
00:38:19,520 --> 00:38:20,200
[hampton] I've never seen
anything like it.
880
00:38:20,290 --> 00:38:27,040
Her face was a picture that day.
881
00:38:27,130 --> 00:38:30,030
[exhales deeply]
882
00:38:30,120 --> 00:38:42,210
[♪♪]
883
00:38:42,220 --> 00:38:44,130
"hampton is starting
to warm up to me.
884
00:38:44,150 --> 00:38:46,630
Finally felt like I got noticed.
885
00:38:46,730 --> 00:38:50,400
Hard work is paying off."
886
00:38:50,490 --> 00:38:53,470
"daisy... She's such a riot,
so nice and personable.
887
00:38:53,490 --> 00:38:56,640
We're going to study together."
888
00:38:56,740 --> 00:38:58,660
"hampton invited me over.
889
00:38:58,820 --> 00:39:01,330
It feels so good and cool
to earn his confidence."
890
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
[door opens]
891
00:39:02,500 --> 00:39:05,320
[sing-songy]
♪ here I come ♪
892
00:39:05,340 --> 00:39:06,730
How do I look?
893
00:39:06,820 --> 00:39:09,920
You look like
a regular crystal dunn.
894
00:39:10,070 --> 00:39:10,840
Who?
895
00:39:11,070 --> 00:39:12,330
Exactly.
896
00:39:12,350 --> 00:39:13,350
[jodie laughs]
897
00:39:13,570 --> 00:39:15,420
Couldn't help yourself,
could ya?
898
00:39:15,570 --> 00:39:18,520
Like mother, like daughter.
899
00:39:18,740 --> 00:39:22,190
I overheard dean michaels
talking to daisy.
900
00:39:22,410 --> 00:39:26,020
The police
authenticated the video.
901
00:39:26,180 --> 00:39:27,600
They think
somebody pushed amy?
902
00:39:27,750 --> 00:39:29,030
-Shh!
-Holy sh--
903
00:39:29,250 --> 00:39:30,270
Daisy's the only one
that knows.
904
00:39:30,420 --> 00:39:31,420
You can't tell anyone.
905
00:39:31,440 --> 00:39:33,700
Okay. Yeah.
906
00:39:33,850 --> 00:39:38,370
Wow. So they think the killer
could still be out there?
907
00:39:38,600 --> 00:39:40,520
Oh, my god.
908
00:39:40,540 --> 00:39:42,270
Well, nothing like
a little outdoor sports
909
00:39:42,280 --> 00:39:44,540
With a killer on the loose
to ease the stress.
910
00:39:44,770 --> 00:39:46,860
We don't know
the killer's on the loose.
911
00:39:46,880 --> 00:39:48,380
Wanna come watch?
912
00:39:48,530 --> 00:39:49,880
Protect me?
913
00:39:50,110 --> 00:39:51,030
[laughs]
914
00:39:51,130 --> 00:39:52,550
I can't.
I gotta stay in.
915
00:39:52,700 --> 00:39:54,780
There's still
so much work to do,
916
00:39:54,800 --> 00:39:57,040
But maybe
I'll watch from the window.
917
00:39:57,130 --> 00:39:58,060
From the creepy window?
918
00:39:58,210 --> 00:39:59,130
The creepy window.
919
00:39:59,230 --> 00:40:00,390
[laughs]
920
00:40:00,540 --> 00:40:02,890
Just go shoot some balls
921
00:40:03,120 --> 00:40:06,400
Or score some goals,
or whatever you do.
922
00:40:06,630 --> 00:40:07,790
Okay, well,
923
00:40:07,880 --> 00:40:09,480
Text me
if you need anything.
924
00:40:09,570 --> 00:40:19,150
Yeah.
925
00:40:19,300 --> 00:40:22,310
"also, I told her
she was wrong about hampton.
926
00:40:22,320 --> 00:40:23,580
I felt pressure
927
00:40:23,810 --> 00:40:27,250
To consider expulsion
for the plagiarism."
928
00:40:27,480 --> 00:40:30,590
Plagiarism... That's twice
that that's mentioned.
929
00:40:30,740 --> 00:40:34,500
[text alert chimes]
930
00:40:34,590 --> 00:40:39,750
[♪♪]
931
00:40:39,840 --> 00:40:49,830
[keys clacking]
932
00:40:49,850 --> 00:40:56,510
[keys clacking]
933
00:40:56,600 --> 00:40:58,430
[♪♪]
934
00:40:58,530 --> 00:41:00,450
[whistle blows]
935
00:41:00,600 --> 00:41:07,200
[♪♪]
936
00:41:07,290 --> 00:41:13,020
[whistle tweets]
937
00:41:13,040 --> 00:41:17,620
Whoo-hoo! Let's go, guys!
938
00:41:17,710 --> 00:41:21,140
[whistle blows]
939
00:41:21,290 --> 00:41:23,140
Nice work.
940
00:41:23,370 --> 00:41:26,040
Can you tell I haven't played
since I was never?
941
00:41:26,050 --> 00:41:27,720
Showing up is more than
half the battle here,
942
00:41:27,810 --> 00:41:28,890
So it looks good on you.
943
00:41:29,040 --> 00:41:30,710
And you'll get better.
944
00:41:30,730 --> 00:41:33,130
Thanks.
945
00:41:33,230 --> 00:41:34,560
Hannah didn't wanna come watch?
946
00:41:34,710 --> 00:41:36,320
She's writing, studying--
947
00:41:36,470 --> 00:41:37,970
The usual.
948
00:41:37,990 --> 00:41:39,820
The harder she works,
the more talented she becomes.
949
00:41:40,050 --> 00:41:43,900
[jodie] and the more boring,
I might add.
950
00:41:44,060 --> 00:41:46,160
She's also a little rattled by--
951
00:41:46,320 --> 00:41:49,740
And, I mean, don't worry,
I won't say anything to anyone--
952
00:41:49,890 --> 00:41:53,650
But she did tell me
about the police update.
953
00:41:53,670 --> 00:41:55,060
She did?
954
00:41:55,160 --> 00:41:56,570
We've been best friends
since we were little.
955
00:41:56,660 --> 00:41:57,580
It was written
all over her face.
956
00:41:57,680 --> 00:41:59,070
She couldn't hide it.
957
00:41:59,090 --> 00:42:00,680
But don't worry,
secret's safe with me.
958
00:42:00,910 --> 00:42:02,740
Promise.
959
00:42:02,760 --> 00:42:04,920
Just wanna keep the school from
fully freaking out, you know?
960
00:42:05,020 --> 00:42:06,500
Yeah, totally.
961
00:42:06,520 --> 00:42:09,600
Amy and the journal
and the murder...
962
00:42:09,690 --> 00:42:11,010
Journal?
963
00:42:11,020 --> 00:42:13,020
Amy's journal.
We found it.
964
00:42:13,180 --> 00:42:14,360
It's safe, though.
965
00:42:14,590 --> 00:42:15,940
Did hannah not
tell you about it?
966
00:42:16,090 --> 00:42:17,010
No.
967
00:42:17,110 --> 00:42:19,260
Well, she meant to,
I'm sure.
968
00:42:19,270 --> 00:42:21,350
Yeah, it was at the back
of our closet.
969
00:42:21,440 --> 00:42:22,530
You're kidding.
970
00:42:22,690 --> 00:42:24,440
It's safe now, though.
971
00:42:24,540 --> 00:42:26,110
I only read a few pages,
972
00:42:26,260 --> 00:42:29,770
But it was mostly talk about
973
00:42:29,780 --> 00:42:31,530
The ethics of plagiarism
or something.
974
00:42:31,550 --> 00:42:34,030
Anything about her working
with professor hampton?
975
00:42:34,050 --> 00:42:35,290
He always had a thing for her.
976
00:42:35,440 --> 00:42:36,770
Really?
977
00:42:36,790 --> 00:42:39,200
We need to get that journal
to dean michaels.
978
00:42:39,220 --> 00:42:45,520
[whistle blows]
979
00:42:50,470 --> 00:42:54,720
[♪♪]
980
00:42:54,730 --> 00:43:02,630
[knocks]
981
00:43:02,650 --> 00:43:12,580
[♪♪]
982
00:43:12,740 --> 00:43:18,160
[♪♪]
983
00:43:18,320 --> 00:43:19,330
Hey.
984
00:43:19,430 --> 00:43:20,760
Oh! Hey, hannah.
985
00:43:20,990 --> 00:43:23,150
Just in time.
I was just finishing up.
986
00:43:23,170 --> 00:43:24,600
Hey, how are you?
987
00:43:24,820 --> 00:43:25,750
Good.
988
00:43:25,770 --> 00:43:29,160
Are you sure?
989
00:43:29,180 --> 00:43:34,180
Sit down.
990
00:43:34,270 --> 00:43:37,090
Um...
991
00:43:37,110 --> 00:43:40,280
Can I talk to you
about something?
992
00:43:40,430 --> 00:43:42,520
Of course.
993
00:43:42,620 --> 00:43:43,930
Rachel garber
994
00:43:43,950 --> 00:43:46,620
Said something odd...
995
00:43:46,770 --> 00:43:51,350
About amy hines...
996
00:43:51,370 --> 00:43:55,520
...And you having a "type".
997
00:43:55,540 --> 00:43:57,300
Rachel said that?
998
00:43:57,520 --> 00:43:58,540
Yeah.
999
00:43:58,630 --> 00:44:00,860
Well, that's bizarre.
1000
00:44:00,950 --> 00:44:03,780
Well, I barely know
rachel garber.
1001
00:44:03,800 --> 00:44:06,360
Amy, she was my t.A.,
1002
00:44:06,380 --> 00:44:08,380
But, rachel, I...
1003
00:44:08,480 --> 00:44:10,640
I don't really know her.
1004
00:44:10,790 --> 00:44:14,370
But you and amy got close?
1005
00:44:14,460 --> 00:44:16,800
Yeah. Yeah, we were close.
1006
00:44:16,890 --> 00:44:18,150
"close" like...
1007
00:44:18,380 --> 00:44:19,300
No.
1008
00:44:19,320 --> 00:44:21,730
What happened with us,
that...
1009
00:44:21,820 --> 00:44:24,230
Well, I don't do that.
1010
00:44:24,320 --> 00:44:28,070
That's never happened before.
1011
00:44:28,160 --> 00:44:29,240
I mean, look,
1012
00:44:29,330 --> 00:44:31,000
I'm attracted to talent.
1013
00:44:31,220 --> 00:44:34,000
I find talent to be
the most attractive quality,
1014
00:44:34,150 --> 00:44:40,060
And, you know, amy, like you,
was talented, but...
1015
00:44:40,160 --> 00:44:44,400
...Nothing ever happened
between us.
1016
00:44:44,420 --> 00:44:45,580
[whistle blows]
1017
00:44:45,740 --> 00:44:48,010
Oh, that was a lot tougher
than expected.
1018
00:44:48,160 --> 00:44:49,090
[text chimes]
1019
00:44:49,240 --> 00:44:50,590
Oh, no.
I gotta run.
1020
00:44:50,680 --> 00:44:52,520
Everything all right?
1021
00:44:52,740 --> 00:44:54,260
Yeah, it's just
something at the innus dorm.
1022
00:44:54,410 --> 00:44:56,520
I should go, but...
1023
00:44:56,750 --> 00:45:00,340
How do you feel about returning
these balls to the gym?
1024
00:45:00,360 --> 00:45:01,770
Yeah, of course.
1025
00:45:01,920 --> 00:45:02,940
Happy to.
1026
00:45:03,090 --> 00:45:04,750
Thank you so much.
You're the best.
1027
00:45:04,770 --> 00:45:07,420
Okay. See you tomorrow.
1028
00:45:07,440 --> 00:45:09,370
[sighs]
1029
00:45:09,520 --> 00:45:13,600
[♪♪]
1030
00:45:13,610 --> 00:45:15,710
[sighs]
1031
00:45:15,930 --> 00:45:20,040
So, was she caught
plagiarizing?
1032
00:45:20,270 --> 00:45:23,530
I mean, she was a gifted
and dedicated student.
1033
00:45:23,550 --> 00:45:29,460
I certainly had no reason
to suspect her of plagiarism.
1034
00:45:29,610 --> 00:45:31,710
I found her journal.
1035
00:45:31,730 --> 00:45:33,780
Amy had a journal?
1036
00:45:33,880 --> 00:45:37,640
Yeah, which I need to turn in.
1037
00:45:37,730 --> 00:45:39,460
What, you still have it?
1038
00:45:39,470 --> 00:45:43,220
Have you read it?
1039
00:45:43,310 --> 00:45:45,460
You have done nothing wrong,
1040
00:45:45,480 --> 00:45:49,970
And I will support you
as much as you would like me to.
1041
00:45:49,980 --> 00:45:52,240
And I get it,
with all of this going on,
1042
00:45:52,390 --> 00:45:54,320
If you don't want
to be my t.A.,
1043
00:45:54,410 --> 00:45:56,730
It's okay.
1044
00:45:56,750 --> 00:45:57,900
[sighs] and if you think
1045
00:45:57,920 --> 00:45:59,830
That we went too far
the other night,
1046
00:45:59,980 --> 00:46:01,660
I get it.
1047
00:46:01,810 --> 00:46:05,410
You know, we... We don't have
to continue with this at all.
1048
00:46:05,430 --> 00:46:09,580
No, I wanted to.
1049
00:46:09,670 --> 00:46:13,910
I really admired
your mind and...
1050
00:46:13,930 --> 00:46:15,840
...Liked you.
1051
00:46:15,940 --> 00:46:18,510
That's all past tense.
1052
00:46:18,610 --> 00:46:19,600
[laughs]
1053
00:46:19,830 --> 00:46:22,110
Like you.
1054
00:46:22,260 --> 00:46:23,440
Present tense.
1055
00:46:23,670 --> 00:46:29,110
Mm.
1056
00:46:29,270 --> 00:46:32,120
[♪♪]
1057
00:46:32,340 --> 00:46:35,360
[grumbling] what am I
signing myself up for?
1058
00:46:35,510 --> 00:46:37,960
[sighs]
1059
00:46:38,180 --> 00:46:40,120
[phone alert chimes]
1060
00:46:40,280 --> 00:46:43,520
Hold that.
1061
00:46:43,540 --> 00:46:45,540
Ah, yes.
Dinner is ready.
1062
00:46:45,690 --> 00:46:46,860
Dinner?
1063
00:46:46,870 --> 00:46:48,710
Yeah, I ordered us
something special.
1064
00:46:48,860 --> 00:46:50,190
They don't deliver,
1065
00:46:50,290 --> 00:46:51,880
So I've got to nip out
and get it,
1066
00:46:51,970 --> 00:46:55,050
But there are some assignments
there that need marking,
1067
00:46:55,200 --> 00:46:56,970
If you want to get started.
1068
00:46:57,130 --> 00:46:58,720
Or, you know, you know where
the typewriter is,
1069
00:46:58,810 --> 00:46:59,640
If you feel inspired.
1070
00:46:59,800 --> 00:47:01,040
[chuckles]
1071
00:47:01,060 --> 00:47:02,050
And there's wine in the fridge.
1072
00:47:02,210 --> 00:47:09,730
I'll be right back.
1073
00:47:09,820 --> 00:47:13,310
[♪♪]
1074
00:47:13,400 --> 00:47:16,160
[remote entry alarm chirps]
1075
00:47:16,310 --> 00:47:23,230
[♪♪]
1076
00:47:23,240 --> 00:47:25,080
[engine starts]
1077
00:47:25,170 --> 00:47:32,510
[♪♪]
1078
00:47:32,660 --> 00:47:42,600
[♪♪]
1079
00:47:42,690 --> 00:47:49,100
[♪♪]
1080
00:47:49,200 --> 00:47:52,510
[jodie sighs]
1081
00:47:52,530 --> 00:47:53,940
[door opening]
1082
00:47:54,030 --> 00:47:57,700
[♪♪]
1083
00:47:57,930 --> 00:47:59,350
[yelps]
1084
00:47:59,370 --> 00:48:00,930
[balls thudding]
1085
00:48:00,950 --> 00:48:11,940
[♪♪]
1086
00:48:12,030 --> 00:48:16,050
Wonder if he has a charger...
1087
00:48:16,210 --> 00:48:26,060
[♪♪]
1088
00:48:26,220 --> 00:48:35,970
[♪♪]
1089
00:48:36,060 --> 00:48:38,800
Charger...
1090
00:48:38,890 --> 00:48:40,560
Charger...
1091
00:48:40,660 --> 00:48:44,080
Where might a charger be?
1092
00:48:44,230 --> 00:48:48,660
[♪♪]
1093
00:48:48,760 --> 00:49:00,260
[closes drawer]
1094
00:49:00,490 --> 00:49:03,510
What?
1095
00:49:03,660 --> 00:49:13,850
[door opens]
1096
00:49:13,950 --> 00:49:15,110
I hope you're hungry.
1097
00:49:15,340 --> 00:49:17,170
Hey. Sorry.
1098
00:49:17,190 --> 00:49:19,530
My phone is dead
and I was looking for a charger.
1099
00:49:19,680 --> 00:49:21,270
Okay, well,
there's one in the kitchen.
1100
00:49:21,290 --> 00:49:22,360
Um...
1101
00:49:22,460 --> 00:49:23,850
I hate to do this,
1102
00:49:23,940 --> 00:49:25,350
But I'm really not
feeling well.
1103
00:49:25,370 --> 00:49:26,520
Really?
1104
00:49:26,530 --> 00:49:28,630
Uh, what's wrong?
1105
00:49:28,850 --> 00:49:30,800
I've just kinda
lost my appetite.
1106
00:49:30,950 --> 00:49:35,190
Okay, well, uh, at least
let me give you a ride.
1107
00:49:35,280 --> 00:49:36,780
No. No, no, no.
I'll be fine.
1108
00:49:36,800 --> 00:49:39,030
I just got cramps,
1109
00:49:39,050 --> 00:49:40,790
But I will see you
in class tomorrow.
1110
00:49:40,810 --> 00:49:42,470
Well, okay...
1111
00:49:42,620 --> 00:49:45,050
[stammers]
...And feel better.
1112
00:49:45,200 --> 00:49:46,640
Thanks. Bye!
1113
00:49:46,870 --> 00:49:51,980
[door shuts]
1114
00:49:52,210 --> 00:49:58,970
[sighs]
1115
00:49:59,070 --> 00:50:00,900
[sobbing]
I don't know what happened.
1116
00:50:01,050 --> 00:50:03,550
I was just walking.
1117
00:50:03,570 --> 00:50:05,310
Sorry, excuse me.
1118
00:50:05,330 --> 00:50:06,910
Daisy?
1119
00:50:07,060 --> 00:50:08,820
[sobbing]
1120
00:50:08,840 --> 00:50:11,080
Oh, my god.
What happened?
1121
00:50:11,170 --> 00:50:13,320
We tried to call you.
1122
00:50:13,340 --> 00:50:15,910
M-my phone's dead.
What is it?
1123
00:50:16,070 --> 00:50:19,250
There was an attack.
1124
00:50:19,400 --> 00:50:21,240
Wait. Where's jodie?
1125
00:50:21,260 --> 00:50:26,260
I asked her to bring some gear
to the gym, and she...
1126
00:50:26,410 --> 00:50:29,670
[chokes up]
she didn't make it.
1127
00:50:29,760 --> 00:50:36,100
[daisy continues sobbing]
1128
00:50:36,200 --> 00:50:44,680
[phone buzzes]
1129
00:50:44,700 --> 00:50:46,020
Hey, sweetie.
1130
00:50:46,040 --> 00:50:48,930
It's a nice surprise.
1131
00:50:48,950 --> 00:50:49,860
Hannah?
1132
00:50:49,950 --> 00:50:52,790
Honey, what's wrong?
1133
00:50:57,200 --> 00:50:58,700
[♪♪]
1134
00:50:58,720 --> 00:51:00,870
So tell me that again.
1135
00:51:00,960 --> 00:51:05,630
Like I said, I-I just remember
being pushed onto the pathway,
1136
00:51:05,780 --> 00:51:09,230
And then-- and that's when
I hit my cheek on the railing.
1137
00:51:09,450 --> 00:51:11,950
Were you able to see them?
Tell their size?
1138
00:51:12,050 --> 00:51:15,140
Tall, for sure,
but it was dark,
1139
00:51:15,230 --> 00:51:17,220
So I don't know.
1140
00:51:17,310 --> 00:51:19,630
[nancy] hannah?
1141
00:51:19,650 --> 00:51:21,810
Honey, I got here
as soon as I could.
1142
00:51:21,910 --> 00:51:22,890
Just a minute.
1143
00:51:22,910 --> 00:51:24,060
[nancy] any news?
1144
00:51:24,080 --> 00:51:25,240
No, there's nothing yet.
1145
00:51:25,470 --> 00:51:27,910
You must be hannah's mother,
mrs. Marks.
1146
00:51:28,140 --> 00:51:29,750
I'm sonia michaels,
dean of the school.
1147
00:51:29,900 --> 00:51:31,490
Uh, nancy.
1148
00:51:31,580 --> 00:51:33,230
I'm sorry we're meeting under
such terrible circumstances.
1149
00:51:33,330 --> 00:51:34,730
Were you able to reach
jodie's parents?
1150
00:51:34,750 --> 00:51:36,150
The authorities are in touch.
1151
00:51:36,160 --> 00:51:38,980
[detective] mrs. Marks?
1152
00:51:39,070 --> 00:51:40,740
Excuse me.
1153
00:51:40,840 --> 00:51:42,740
I'm detective mike philips.
1154
00:51:42,760 --> 00:51:45,260
I'm actually, well...
1155
00:51:45,410 --> 00:51:48,340
I read your work
and it's terrific.
1156
00:51:48,430 --> 00:51:50,080
Ah. [chuckles]
1157
00:51:50,100 --> 00:51:54,510
Well, thank you.
1158
00:51:54,670 --> 00:51:57,180
[philips] you okay?
1159
00:51:57,280 --> 00:51:59,850
[hannah] uh...
1160
00:51:59,950 --> 00:52:02,610
It was your dorm room
we went into, right?
1161
00:52:02,760 --> 00:52:04,690
The one
where amy hines stayed?
1162
00:52:04,840 --> 00:52:06,280
Yes.
1163
00:52:06,440 --> 00:52:08,600
Do you mind me asking
what you were doing last night?
1164
00:52:08,620 --> 00:52:13,030
Yeah. Um, I was
helping professor hampton.
1165
00:52:13,180 --> 00:52:18,450
We were at a writers' room.
I'm his t.A. This semester.
1166
00:52:18,460 --> 00:52:19,610
Writers' room?
1167
00:52:19,630 --> 00:52:21,780
Yeah, just...
1168
00:52:21,880 --> 00:52:23,210
Grading papers and stuff.
1169
00:52:23,360 --> 00:52:25,120
Teacher's assistant duties.
1170
00:52:25,140 --> 00:52:26,640
Are you aware
1171
00:52:26,790 --> 00:52:29,790
That amy hines was also
one of his teacher's assistants?
1172
00:52:29,880 --> 00:52:31,380
Yes, I'm aware.
1173
00:52:31,540 --> 00:52:33,200
I'm sorry.
Who's amy hines?
1174
00:52:33,300 --> 00:52:35,630
She was a student
last semester.
1175
00:52:35,720 --> 00:52:38,040
Fell out of
her third-floor window,
1176
00:52:38,130 --> 00:52:40,230
In what was thought
to be a suicide,
1177
00:52:40,380 --> 00:52:41,640
But now there's some doubt
cast on that.
1178
00:52:41,650 --> 00:52:43,560
Okay.
1179
00:52:43,660 --> 00:52:46,060
[dean michaels]
any further updates on that?
1180
00:52:46,220 --> 00:52:48,330
Well, um, the video
is definitely authentic,
1181
00:52:48,480 --> 00:52:50,240
It's just too dark to see
who pushed her out the window.
1182
00:52:50,390 --> 00:52:51,240
Video?
1183
00:52:51,330 --> 00:52:52,500
Someone released
1184
00:52:52,720 --> 00:52:55,320
A video showing a figure
pushing miss hines
1185
00:52:55,410 --> 00:52:57,330
Out the window.
1186
00:52:57,490 --> 00:52:58,490
Excuse me.
1187
00:52:58,500 --> 00:53:00,990
So it was a homicide?
1188
00:53:01,010 --> 00:53:03,990
I'm afraid so.
1189
00:53:04,010 --> 00:53:05,510
Do you have any reason
1190
00:53:05,660 --> 00:53:07,160
To suspect
that she might be targeted?
1191
00:53:07,180 --> 00:53:08,750
Target jodie?
1192
00:53:08,910 --> 00:53:10,010
No.
1193
00:53:10,170 --> 00:53:13,080
How are the two things
connected?
1194
00:53:13,090 --> 00:53:16,020
Well, two girls
attacked on the same night,
1195
00:53:16,250 --> 00:53:19,250
A suicide which turns out
to be a homicide,
1196
00:53:19,340 --> 00:53:20,690
All within the same dorm--
1197
00:53:20,920 --> 00:53:24,750
It's a question
that needs to be asked.
1198
00:53:24,850 --> 00:53:30,760
Excuse me.
1199
00:53:30,780 --> 00:53:32,540
Mom, I was gonna tell you.
1200
00:53:32,690 --> 00:53:34,100
We're gonna go
drop off my bags,
1201
00:53:34,110 --> 00:53:37,710
And then we're gonna have
a little chat.
1202
00:53:37,860 --> 00:53:47,790
[♪♪]
1203
00:53:47,890 --> 00:53:55,120
[♪♪]
1204
00:53:55,140 --> 00:53:58,470
[exhales]
1205
00:53:58,560 --> 00:54:00,050
You have no idea
1206
00:54:00,070 --> 00:54:01,070
The primal urge I have
1207
00:54:01,290 --> 00:54:02,550
To take you
out of here right now.
1208
00:54:02,640 --> 00:54:05,980
What else haven't you
told me, hannah?
1209
00:54:06,070 --> 00:54:07,460
Nothing.
1210
00:54:07,480 --> 00:54:16,230
I know when
you're keeping secrets from me.
1211
00:54:16,250 --> 00:54:18,490
[drawer opens]
1212
00:54:18,580 --> 00:54:20,580
What is that?
1213
00:54:20,740 --> 00:54:23,650
It's a journal
belonging to amy hines.
1214
00:54:23,660 --> 00:54:25,160
The girl?
1215
00:54:25,320 --> 00:54:26,910
Why do you have it?
1216
00:54:26,930 --> 00:54:28,830
I think she hid it here.
1217
00:54:28,930 --> 00:54:30,840
I was gonna turn it in, but...
1218
00:54:30,990 --> 00:54:31,930
But?
1219
00:54:32,080 --> 00:54:34,820
I just didn't get a chance
and...
1220
00:54:34,920 --> 00:54:38,510
Then I read something in it.
1221
00:54:38,660 --> 00:54:41,270
"I told her
she was wrong about hampton.
1222
00:54:41,500 --> 00:54:43,330
There was pressure
to consider expulsion
1223
00:54:43,350 --> 00:54:44,280
For the clear plagiarism.
1224
00:54:44,430 --> 00:54:46,340
The confrontation
turned tense,
1225
00:54:46,350 --> 00:54:50,340
Bordering on violence."
1226
00:54:50,430 --> 00:54:51,600
So who is she talking about?
1227
00:54:51,620 --> 00:54:52,430
[hannah sighs]
1228
00:54:52,450 --> 00:54:54,680
I don't know.
1229
00:54:54,770 --> 00:55:00,180
But there is more
that I need to tell you.
1230
00:55:00,280 --> 00:55:06,130
[♪♪]
1231
00:55:06,360 --> 00:55:07,540
Last night,
1232
00:55:07,690 --> 00:55:09,950
When I was at andrew's--
1233
00:55:09,970 --> 00:55:13,290
Professor hampton's
writers' room...
1234
00:55:13,310 --> 00:55:18,720
I found
something in his drawer...
1235
00:55:18,810 --> 00:55:20,720
Amy's student I.D. Card.
1236
00:55:20,870 --> 00:55:22,890
What?
1237
00:55:23,040 --> 00:55:24,370
Why didn't you say anything?
1238
00:55:24,390 --> 00:55:26,210
I was in shock!
1239
00:55:26,230 --> 00:55:27,880
Everything happened at once--
the I.D.,
1240
00:55:27,900 --> 00:55:29,060
And then jodie and daisy.
1241
00:55:29,160 --> 00:55:30,730
Hannah!
1242
00:55:30,880 --> 00:55:33,070
The police could charge you
for withholding information.
1243
00:55:33,220 --> 00:55:34,550
And you might as well
1244
00:55:34,570 --> 00:55:38,480
Just throw that journal
on top of the pile, as well.
1245
00:55:38,500 --> 00:55:42,410
What do I do?
1246
00:55:42,500 --> 00:55:44,910
Were you and andrew hampton...
1247
00:55:45,000 --> 00:55:46,410
Intimate?
1248
00:55:46,560 --> 00:55:47,580
What?
1249
00:55:47,730 --> 00:55:49,660
No. God, no.
1250
00:55:49,680 --> 00:55:52,420
Fine.
1251
00:55:52,570 --> 00:55:54,850
Then the first thing we do
is we find him.
1252
00:55:55,070 --> 00:55:57,090
Why?
1253
00:55:57,180 --> 00:56:00,080
Because that's what
investigative journalists do.
1254
00:56:00,090 --> 00:56:01,850
Unless you'd like to run
straight to the police
1255
00:56:02,080 --> 00:56:05,100
And tell them why you were
withholding this information?
1256
00:56:05,250 --> 00:56:06,100
No.
1257
00:56:06,250 --> 00:56:07,270
Exactly.
1258
00:56:07,360 --> 00:56:08,920
So...
1259
00:56:09,010 --> 00:56:10,860
You want to be a journalist?
1260
00:56:11,010 --> 00:56:12,770
You want to live
by your own rules,
1261
00:56:12,920 --> 00:56:15,180
Follow your own hunches?
1262
00:56:15,280 --> 00:56:19,110
Then let's go see
where this leads us.
1263
00:56:19,210 --> 00:56:23,190
[♪♪]
1264
00:56:23,280 --> 00:56:26,950
Professor hampton?
1265
00:56:27,050 --> 00:56:30,360
Professor hampton?
1266
00:56:30,460 --> 00:56:34,050
So, this is
the fabled writers' room?
1267
00:56:34,280 --> 00:56:35,870
This is it.
1268
00:56:35,890 --> 00:56:40,780
Okay, so where
are the I.D. Cards?
1269
00:56:40,880 --> 00:56:44,230
[♪♪]
1270
00:56:44,380 --> 00:56:50,980
[rummaging through drawer]
1271
00:56:51,130 --> 00:56:52,900
He must have taken them.
1272
00:56:53,050 --> 00:56:56,740
And why were you looking
in his drawers?
1273
00:56:56,890 --> 00:56:59,300
I'm his t.A.
1274
00:56:59,320 --> 00:57:00,910
It just seems odd
1275
00:57:01,060 --> 00:57:03,060
That he'd be so careless
about something like that.
1276
00:57:03,080 --> 00:57:06,830
Yeah. I know.
1277
00:57:06,920 --> 00:57:08,830
Where to next?
1278
00:57:08,920 --> 00:57:11,310
[drawer rumbles shut]
1279
00:57:11,410 --> 00:57:14,090
[♪♪]
1280
00:57:14,320 --> 00:57:16,170
The celebration of life--
it's right now.
1281
00:57:16,320 --> 00:57:22,250
He's probably there.
1282
00:57:22,340 --> 00:57:24,340
[daisy] thank you so much
for coming.
1283
00:57:24,500 --> 00:57:27,590
Those are
such beautiful flowers.
1284
00:57:27,610 --> 00:57:30,520
You want to sign right there.
1285
00:57:30,610 --> 00:57:31,670
Oh, thank you.
1286
00:57:31,690 --> 00:57:33,440
Thank you so much
for coming.
1287
00:57:33,670 --> 00:57:35,690
Amy would've
really appreciated it.
1288
00:57:35,840 --> 00:57:39,280
Let's stick close together.
1289
00:57:39,510 --> 00:57:40,360
Hey.
1290
00:57:40,450 --> 00:57:41,450
Hannah.
1291
00:57:41,680 --> 00:57:43,440
Hey.
1292
00:57:43,460 --> 00:57:46,360
Daisy, this is my mom, nancy.
1293
00:57:46,460 --> 00:57:48,790
I'm such a big fan
of your work, mrs. Marks.
1294
00:57:48,940 --> 00:57:50,700
I'm sorry
we couldn't meet earlier.
1295
00:57:50,800 --> 00:57:51,800
That's very kind of you.
1296
00:57:52,020 --> 00:57:53,450
I'm sorry
1297
00:57:53,540 --> 00:57:55,950
For everything that
you're going through right now.
1298
00:57:56,040 --> 00:57:58,030
How are you holding up?
1299
00:57:58,050 --> 00:58:00,300
I-I can't stop
thinking about jodie.
1300
00:58:00,460 --> 00:58:02,860
How I-I wished
I'd never asked her to...
1301
00:58:02,880 --> 00:58:04,460
[sighs]
1302
00:58:04,550 --> 00:58:09,720
There's someone out there
and I am not okay with that.
1303
00:58:09,870 --> 00:58:12,370
Hey, have you seen
professor hampton today?
1304
00:58:12,390 --> 00:58:14,650
Not since our last class,
1305
00:58:14,880 --> 00:58:17,560
But it's interesting
you say that, actually.
1306
00:58:17,720 --> 00:58:19,720
Why?
1307
00:58:19,730 --> 00:58:21,230
Well...
1308
00:58:21,390 --> 00:58:24,720
Seems like a convenient time
to disappear.
1309
00:58:24,740 --> 00:58:26,480
I-I should tend
to the other guests.
1310
00:58:26,570 --> 00:58:28,980
It was so lovely
to meet you, mrs. Marks.
1311
00:58:29,000 --> 00:58:31,560
Nice to meet you, too, daisy.
1312
00:58:31,580 --> 00:58:35,490
[♪♪]
1313
00:58:35,580 --> 00:58:37,250
Did you see that?
1314
00:58:37,400 --> 00:58:39,750
The girl sending you daggers
over there?
1315
00:58:39,850 --> 00:58:41,490
I don't get her.
1316
00:58:41,510 --> 00:58:45,240
[phone chimes]
1317
00:58:45,260 --> 00:58:51,690
[♪♪]
1318
00:58:51,840 --> 00:58:54,770
What is it?
1319
00:58:54,860 --> 00:58:59,590
Hannah?
1320
00:58:59,610 --> 00:59:02,090
Hannah?
1321
00:59:02,110 --> 00:59:04,030
Hannah!
1322
00:59:08,280 --> 00:59:08,870
Hannah!
1323
00:59:09,100 --> 00:59:10,020
[door bangs]
1324
00:59:10,040 --> 00:59:11,880
Hannah, honey...
1325
00:59:12,030 --> 00:59:15,210
Look, whatever it is,
we'll get through this.
1326
00:59:15,440 --> 00:59:16,880
Mom, I don't want
to talk about it.
1327
00:59:17,110 --> 00:59:18,290
Okay.
1328
00:59:18,440 --> 00:59:20,940
Then just show me the text.
1329
00:59:20,960 --> 00:59:22,700
[exhales shakily]
1330
00:59:22,800 --> 00:59:25,130
Unless you want me to guess
1331
00:59:25,220 --> 00:59:26,370
That you had an affair
with professor hampton
1332
00:59:26,470 --> 00:59:30,790
And you don't want to admit it?
1333
00:59:30,800 --> 00:59:31,800
[sighing]
1334
00:59:31,900 --> 00:59:33,560
Hannah.
1335
00:59:33,720 --> 00:59:38,790
[sighs softly]
1336
00:59:38,890 --> 00:59:46,560
[♪♪]
1337
00:59:46,650 --> 00:59:48,470
[hannah]
god, I feel so stupid.
1338
00:59:48,490 --> 00:59:50,660
Honey, no.
1339
00:59:50,750 --> 00:59:52,320
[sobs]
1340
00:59:52,420 --> 00:59:54,810
Anyone in your position
could've made the same choice.
1341
00:59:54,900 --> 00:59:56,900
I mean, a handsome professor
1342
00:59:56,920 --> 01:00:03,990
Who passes himself off
as some altruistic mentor...
1343
01:00:04,000 --> 01:00:08,270
[♪♪]
1344
01:00:08,490 --> 01:00:11,080
The writers' room
was at his place.
1345
01:00:11,180 --> 01:00:15,830
That's where amy's I.D. Was.
1346
01:00:15,850 --> 01:00:17,770
I just feel so stupid.
I shouldn't have--
1347
01:00:17,930 --> 01:00:19,780
You are not stupid.
1348
01:00:20,000 --> 01:00:23,340
You see the best
in people, hannah.
1349
01:00:23,430 --> 01:00:26,430
There's nothing wrong with that.
1350
01:00:26,530 --> 01:00:32,620
You got that from your dad.
1351
01:00:32,770 --> 01:00:36,130
[♪♪]
1352
01:00:36,280 --> 01:00:38,300
What's that?
1353
01:00:38,520 --> 01:00:42,130
The last time I'm gonna hide
something from you.
1354
01:00:42,280 --> 01:00:46,640
Now that's my girl.
1355
01:00:46,790 --> 01:01:00,560
[♪♪]
1356
01:01:00,710 --> 01:01:02,390
You sure this isn't
breaking and entering?
1357
01:01:02,490 --> 01:01:03,880
You have a key,
1358
01:01:03,900 --> 01:01:09,490
You have a right to go in
and get your papers.
1359
01:01:09,640 --> 01:01:11,160
[hannah] professor?
1360
01:01:11,310 --> 01:01:14,670
[♪♪]
1361
01:01:14,820 --> 01:01:16,740
Go and get the I.D.
1362
01:01:16,840 --> 01:01:20,400
[turns deadbolt]
1363
01:01:20,410 --> 01:01:30,350
[♪♪]
1364
01:01:30,500 --> 01:01:40,250
[♪♪]
1365
01:01:40,340 --> 01:01:41,510
[reading]
"those that know,
1366
01:01:41,530 --> 01:01:43,420
Know I never set out
to hurt anyone,
1367
01:01:43,440 --> 01:01:45,770
But after pushing amy too far
in too many ways,
1368
01:01:45,860 --> 01:01:47,030
I just...
1369
01:01:47,260 --> 01:01:49,850
Couldn't take it anymore,
I'm sorry."
1370
01:01:49,940 --> 01:01:53,200
[quietly] what?
1371
01:01:53,350 --> 01:02:03,270
[♪♪]
1372
01:02:03,360 --> 01:02:15,730
[♪♪]
1373
01:02:15,880 --> 01:02:19,900
[shrieking]
1374
01:02:20,050 --> 01:02:24,050
[crying out and wailing]
1375
01:02:24,070 --> 01:02:26,630
[hannah sobbing]
1376
01:02:26,650 --> 01:02:28,130
[♪♪]
1377
01:02:28,150 --> 01:02:29,220
[nancy]
so you don't think it's odd
1378
01:02:29,240 --> 01:02:30,910
That he typed up
his own suicide letter?
1379
01:02:31,060 --> 01:02:32,730
[mike] odd? Maybe.
1380
01:02:32,750 --> 01:02:34,640
Just...
Happens more times than not,
1381
01:02:34,650 --> 01:02:39,750
Just not on
an old-fashioned typewriter.
1382
01:02:39,900 --> 01:02:43,140
I'm sorry to ask this now,
but that video on your phone--
1383
01:02:43,240 --> 01:02:45,830
How long has that been going on?
1384
01:02:45,980 --> 01:02:49,580
Just one stupid night.
1385
01:02:49,600 --> 01:02:50,990
And you thought
1386
01:02:51,000 --> 01:02:56,670
That hiding that from me
would do, what?
1387
01:02:56,830 --> 01:03:01,920
Were you protecting him?
1388
01:03:01,940 --> 01:03:04,000
I was just...
1389
01:03:04,020 --> 01:03:06,520
Embarrassed.
1390
01:03:06,610 --> 01:03:07,690
It...
1391
01:03:07,780 --> 01:03:09,020
[sighs deeply]
1392
01:03:09,110 --> 01:03:10,860
He's a predator
1393
01:03:11,010 --> 01:03:17,440
And they prey on those
that idolize them.
1394
01:03:17,460 --> 01:03:19,960
Okay.
1395
01:03:20,180 --> 01:03:22,530
Let's assume,
as a thought experiment,
1396
01:03:22,690 --> 01:03:24,940
That professor hampton
was having an affair
1397
01:03:25,040 --> 01:03:26,040
With amy hines.
1398
01:03:26,190 --> 01:03:28,690
She wanted to cut it off
1399
01:03:28,780 --> 01:03:30,120
And she threatened
to report it...
1400
01:03:30,210 --> 01:03:31,880
Right, so then he...
1401
01:03:32,030 --> 01:03:34,120
Took it into his own hands,
1402
01:03:34,210 --> 01:03:36,530
Charged her with plagiarism,
1403
01:03:36,550 --> 01:03:39,640
Creating a plausible scenario
for her to take her own life.
1404
01:03:39,790 --> 01:03:43,220
And the perfect set-up
to throw her out a window.
1405
01:03:43,370 --> 01:03:45,040
[police officer] detective,
1406
01:03:45,060 --> 01:03:54,220
There's something outside here
I need you to take a look at.
1407
01:03:54,230 --> 01:04:00,000
[♪♪]
1408
01:04:00,150 --> 01:04:02,170
Cold filters.
1409
01:04:02,320 --> 01:04:04,150
Dark lipstick.
1410
01:04:04,170 --> 01:04:05,150
Rachel garber.
1411
01:04:05,250 --> 01:04:06,910
What about her?
1412
01:04:07,060 --> 01:04:09,990
She wears lipstick like that.
1413
01:04:10,010 --> 01:04:15,400
Well, I guess I need
to pay rachel a visit.
1414
01:04:15,420 --> 01:04:22,410
[♪♪]
1415
01:04:22,430 --> 01:04:24,930
[hannah] I should have
just listened to you.
1416
01:04:25,080 --> 01:04:26,860
[nancy] about what?
1417
01:04:27,080 --> 01:04:30,750
Going to usc
instead of this place.
1418
01:04:30,770 --> 01:04:33,100
Don't say that.
1419
01:04:33,200 --> 01:04:34,920
I mean... [sighs]
1420
01:04:35,020 --> 01:04:37,110
No one could've
seen this coming,
1421
01:04:37,200 --> 01:04:41,950
Including me.
1422
01:04:42,040 --> 01:04:47,290
I just wanted to do it
on my own, you know?
1423
01:04:47,380 --> 01:04:50,550
I can't imagine
the pressure you're under...
1424
01:04:50,700 --> 01:04:53,530
But I'd be proud of you
no matter what you did.
1425
01:04:53,550 --> 01:05:03,470
And I know your father
would've felt the same way.
1426
01:05:03,620 --> 01:05:05,730
What if they don't find her?
1427
01:05:05,880 --> 01:05:10,050
Oh, honey.
1428
01:05:10,070 --> 01:05:11,570
She's strong.
1429
01:05:11,720 --> 01:05:15,150
I should've been there
with her.
1430
01:05:15,240 --> 01:05:17,740
Oh, hannah. Honey.
1431
01:05:17,890 --> 01:05:20,410
When your dad died...
1432
01:05:20,640 --> 01:05:21,730
[sighs]
1433
01:05:21,750 --> 01:05:26,920
I kept blaming myself
for so long.
1434
01:05:27,070 --> 01:05:28,250
I just thought
1435
01:05:28,480 --> 01:05:31,070
If I could've
just gotten the information
1436
01:05:31,160 --> 01:05:35,670
And warned him...
1437
01:05:35,760 --> 01:05:43,580
...But you can't control
what you can't control.
1438
01:05:43,600 --> 01:05:45,660
I think
you're still learning that.
1439
01:05:45,680 --> 01:05:48,850
[chuckles]
1440
01:05:49,000 --> 01:05:52,760
Yeah, I probably am.
1441
01:05:52,780 --> 01:05:55,520
You are such a wonderful person.
1442
01:05:55,610 --> 01:06:00,120
And you have so many good things
coming to you.
1443
01:06:00,270 --> 01:06:06,200
We're gonna fix this.
1444
01:06:06,290 --> 01:06:08,700
[sighs]
1445
01:06:08,790 --> 01:06:11,700
You and detective philips
seem to get along.
1446
01:06:11,860 --> 01:06:14,450
[scoffs]
1447
01:06:14,470 --> 01:06:15,540
Stop it.
1448
01:06:15,630 --> 01:06:17,190
What? He's nice.
1449
01:06:17,210 --> 01:06:18,970
[sighs]
1450
01:06:19,120 --> 01:06:20,860
I'm a professional.
1451
01:06:20,880 --> 01:06:22,290
So is he.
1452
01:06:22,310 --> 01:06:25,880
Just think,
you guys could, like...
1453
01:06:26,040 --> 01:06:27,790
Solve word puzzles together
1454
01:06:27,810 --> 01:06:29,550
And watch sherlock reruns.
1455
01:06:29,650 --> 01:06:33,300
Funny.
1456
01:06:33,320 --> 01:06:37,490
Let's just...
1457
01:06:37,710 --> 01:06:40,060
Let's try
to get through this alive.
1458
01:06:40,160 --> 01:06:45,550
Yeah.
1459
01:06:45,570 --> 01:06:48,160
[♪♪]
1460
01:06:52,500 --> 01:07:01,850
[♪♪]
1461
01:07:02,000 --> 01:07:08,830
[♪♪]
1462
01:07:08,850 --> 01:07:10,080
[philips, in dream]
cold filters.
1463
01:07:10,100 --> 01:07:11,340
Dark lipstick.
1464
01:07:11,360 --> 01:07:12,760
[daisy, in dream]
there's this girl,
1465
01:07:12,860 --> 01:07:14,430
Rachel garber,
1466
01:07:14,580 --> 01:07:15,930
She always had it for amy.
1467
01:07:16,030 --> 01:07:17,600
[hampton, in dream]
I barely know rachel garber.
1468
01:07:17,700 --> 01:07:20,260
[hannah, in dream]
what does she have against her?
1469
01:07:20,270 --> 01:07:21,610
[daisy] simple.
1470
01:07:21,760 --> 01:07:23,370
She liked amy, amy didn't like her back.
1471
01:07:23,520 --> 01:07:25,260
[hampton]
amy, she was my t.A.,
1472
01:07:25,350 --> 01:07:27,350
But rachel-- I don't really know her.
1473
01:07:27,370 --> 01:07:32,540
[lock clicks]
1474
01:07:32,770 --> 01:07:33,880
[thud]
1475
01:07:34,030 --> 01:07:46,560
[♪♪]
1476
01:07:46,710 --> 01:07:56,620
[♪♪]
1477
01:07:56,720 --> 01:08:05,630
[♪♪]
1478
01:08:05,650 --> 01:08:07,470
[shrieks]
1479
01:08:07,490 --> 01:08:10,640
[screaming]
1480
01:08:10,730 --> 01:08:22,670
[♪♪]
1481
01:08:22,760 --> 01:08:32,770
[♪♪]
1482
01:08:32,920 --> 01:08:42,500
[♪♪]
1483
01:08:42,600 --> 01:08:43,690
[knocking]
1484
01:08:43,840 --> 01:08:44,840
Rachel!
1485
01:08:44,930 --> 01:08:46,190
[knocking]
1486
01:08:46,280 --> 01:08:47,860
Rachel! Wake up!
1487
01:08:48,010 --> 01:08:49,010
Rachel!
1488
01:08:49,030 --> 01:08:50,360
Hannah?
1489
01:08:50,510 --> 01:08:51,620
I'm trying to sleep.
1490
01:08:51,770 --> 01:08:53,120
Have you seen rachel?
1491
01:08:53,270 --> 01:08:55,530
Police were here earlier,
asking the same thing.
1492
01:08:55,630 --> 01:08:57,370
I saw her arguing with
professor hampton yesterday,
1493
01:08:57,520 --> 01:08:59,690
But haven't seen her since.
1494
01:08:59,780 --> 01:09:03,210
[♪♪]
1495
01:09:03,360 --> 01:09:05,860
What are you doing?
1496
01:09:05,950 --> 01:09:08,640
[grunts as glass shatters]
1497
01:09:08,870 --> 01:09:11,790
Being nosy.
1498
01:09:11,810 --> 01:09:14,460
[bang]
1499
01:09:14,480 --> 01:09:17,480
[thud]
1500
01:09:17,630 --> 01:09:27,550
[♪♪]
1501
01:09:27,640 --> 01:09:38,320
[♪♪]
1502
01:09:38,340 --> 01:09:39,730
[daisy] hannah?
1503
01:09:39,750 --> 01:09:41,410
Hey. Sorry for waking you.
1504
01:09:41,560 --> 01:09:43,410
What are you doing in here?
1505
01:09:43,510 --> 01:09:45,320
I think rachel did it.
1506
01:09:45,340 --> 01:09:47,180
-What?
-Look. This is her footage.
1507
01:09:47,400 --> 01:09:49,500
Oh, my god.
1508
01:09:49,590 --> 01:09:51,350
Apparently, she was arguing
with hampton yesterday,
1509
01:09:51,570 --> 01:09:53,680
Before she--
1510
01:09:53,830 --> 01:09:54,680
Did you hear?
1511
01:09:54,840 --> 01:09:57,080
Hear what?
1512
01:09:57,100 --> 01:09:58,760
Hampton was found dead.
1513
01:09:58,860 --> 01:10:00,010
Suicide.
1514
01:10:00,100 --> 01:10:01,600
What? But-but--
1515
01:10:01,690 --> 01:10:03,920
But it's a homicide, I swear,
and it has to be rachel.
1516
01:10:03,940 --> 01:10:05,940
[daisy] we have to get
the dean, the police--
1517
01:10:06,030 --> 01:10:07,270
No, they already know.
1518
01:10:07,420 --> 01:10:08,610
I have to get this to them.
And the journal.
1519
01:10:08,700 --> 01:10:09,610
Journal?
1520
01:10:09,700 --> 01:10:13,870
Yeah, we found amy's journal.
1521
01:10:14,020 --> 01:10:15,190
Well, where are you going?
1522
01:10:15,210 --> 01:10:18,270
To get my mom.
1523
01:10:18,280 --> 01:10:19,280
Mom? Mom.
1524
01:10:19,440 --> 01:10:21,120
Get dressed.
We gotta go.
1525
01:10:21,270 --> 01:10:24,700
What? Where are we going?
1526
01:10:24,720 --> 01:10:27,110
Hannah? Honey.
Where are we going?
1527
01:10:27,130 --> 01:10:29,290
I have to hand this evidence
into the station.
1528
01:10:29,450 --> 01:10:33,610
Station? And what evidence?
1529
01:10:33,630 --> 01:10:35,800
Hannah, slow down and tell me
what's going on.
1530
01:10:35,950 --> 01:10:37,640
That's rachel garber's laptop.
1531
01:10:37,790 --> 01:10:39,400
Who?
1532
01:10:39,550 --> 01:10:40,380
The girl who was staring at me.
It has all the videos on there--
1533
01:10:40,470 --> 01:10:41,470
Amy falling,
me and hampton...
1534
01:10:41,570 --> 01:10:42,720
What?
1535
01:10:42,730 --> 01:10:44,310
And I found
gold cigarette filters
1536
01:10:44,400 --> 01:10:45,960
With the same dark lipstick
on them just outside her car.
1537
01:10:45,980 --> 01:10:46,980
Like the ones they found
at hampton's?
1538
01:10:47,130 --> 01:10:48,050
Yeah.
1539
01:10:48,070 --> 01:10:49,480
-Okay, but why?
-I don't know.
1540
01:10:49,570 --> 01:10:56,080
Maybe it says in the journal.
1541
01:10:56,230 --> 01:10:58,310
"...Eventually reached a point
where she got aggressive,
1542
01:10:58,320 --> 01:10:59,570
Threatening me,
1543
01:10:59,660 --> 01:11:00,570
Saying if I didn't keep silent,
1544
01:11:00,590 --> 01:11:01,660
She'd silence me."
1545
01:11:01,810 --> 01:11:03,400
Who's she talking about?
1546
01:11:03,420 --> 01:11:06,420
I don't know.
1547
01:11:06,570 --> 01:11:07,820
"we went for a walk.
1548
01:11:07,830 --> 01:11:09,580
Said that her entire career
would be ruined
1549
01:11:09,590 --> 01:11:11,430
And that I should just
kill the story
1550
01:11:11,580 --> 01:11:12,580
And take the bribe."
1551
01:11:12,600 --> 01:11:13,600
Who's she talking about?
Does it say?
1552
01:11:13,820 --> 01:11:16,340
No.
1553
01:11:16,430 --> 01:11:18,920
-Mom.
-Who's that?
1554
01:11:18,940 --> 01:11:28,930
[hannah]
it's rachel garber.
1555
01:11:28,950 --> 01:11:33,840
[hannah]
it's rachel garber.
1556
01:11:33,860 --> 01:11:34,840
Hannah!
1557
01:11:34,860 --> 01:11:36,620
[yelps]
1558
01:11:36,770 --> 01:11:44,460
[crashing]
1559
01:11:44,610 --> 01:11:46,800
Mrs. Marks? Nancy?
1560
01:11:46,950 --> 01:11:48,110
Are you okay?
1561
01:11:48,130 --> 01:11:49,540
Where's hannah?
1562
01:11:49,630 --> 01:11:50,540
Was she driving?
1563
01:11:50,640 --> 01:11:53,030
Yes, she was driving.
1564
01:11:53,050 --> 01:11:58,620
There-- there was a computer--
it was a journal and a computer.
1565
01:11:58,640 --> 01:12:00,720
Rachel garber.
1566
01:12:00,810 --> 01:12:02,130
What about her?
1567
01:12:02,150 --> 01:12:03,720
Hannah said
she was behind everything.
1568
01:12:03,870 --> 01:12:05,720
She tried
to put us off the road.
1569
01:12:05,880 --> 01:12:08,320
Well, that's a coincidence,
'cause rachel garber is m.I.A.
1570
01:12:08,550 --> 01:12:10,210
Oh, my god.
1571
01:12:10,230 --> 01:12:11,730
We have to find hannah.
1572
01:12:11,820 --> 01:12:18,160
[philips] move slowly.
1573
01:12:18,310 --> 01:12:25,150
[♪♪]
1574
01:12:25,240 --> 01:12:28,150
"the three ps,"
ms. Marks--
1575
01:12:28,250 --> 01:12:35,920
That's what every writer needs.
1576
01:12:36,010 --> 01:12:38,160
You don't realize
how cliche black boots are
1577
01:12:38,180 --> 01:12:41,910
Until you have to wear them,
you know?
1578
01:12:41,930 --> 01:12:44,500
Gold-filtered cigarettes...
1579
01:12:44,520 --> 01:12:48,860
Look familiar?
1580
01:12:53,610 --> 01:12:54,770
Gold-filtered cigarettes--
1581
01:12:54,920 --> 01:12:56,180
Highly addictive,
wouldn't recommend them--
1582
01:12:56,200 --> 01:13:03,110
But necessity
is the mother of invention.
1583
01:13:03,210 --> 01:13:08,030
Sorry about the whole
running you off the road thing.
1584
01:13:08,050 --> 01:13:09,880
I couldn't let you turn this in.
1585
01:13:10,030 --> 01:13:11,530
Ah, yes...
1586
01:13:11,550 --> 01:13:14,030
Words on a page.
1587
01:13:14,130 --> 01:13:19,130
"the primal pursuit
of pen to paper."
1588
01:13:19,220 --> 01:13:20,130
[thud]
1589
01:13:20,280 --> 01:13:22,130
Getting sick of the "p"s?
1590
01:13:22,230 --> 01:13:24,300
I'm not.
1591
01:13:24,450 --> 01:13:26,470
How about...
1592
01:13:26,620 --> 01:13:36,390
A little pyromania?
1593
01:13:36,410 --> 01:13:42,140
What else do we have
in today's goody-bag?
1594
01:13:42,160 --> 01:13:44,640
"no devices. No laptops."
1595
01:13:44,730 --> 01:13:45,660
[whimpers]
1596
01:13:45,810 --> 01:13:48,990
[smash]
1597
01:13:49,090 --> 01:13:50,750
And you...
1598
01:13:50,980 --> 01:13:51,920
You just had to play
1599
01:13:52,150 --> 01:13:56,590
Little miss journalist,
didn't you?
1600
01:13:56,820 --> 01:13:58,430
I'll admit,
1601
01:13:58,580 --> 01:13:59,930
When I saw
1602
01:14:00,160 --> 01:14:02,430
That the daughter
of the famous nancy marks
1603
01:14:02,580 --> 01:14:04,920
Was enrolled here,
1604
01:14:04,940 --> 01:14:06,680
I was excited.
1605
01:14:06,770 --> 01:14:10,760
I really thought we would've
worked on something together.
1606
01:14:10,850 --> 01:14:14,930
[sighs] but you just had to get
carried away, didn't you?
1607
01:14:14,950 --> 01:14:17,100
[as hampton]
"good morning, class,
1608
01:14:17,120 --> 01:14:18,860
And miss marks--
1609
01:14:18,950 --> 01:14:22,450
You're so wonderful,
your words are so moving."
1610
01:14:22,680 --> 01:14:26,120
[mocking hannah] "oh, me?
Oh, shucks, professor!"
1611
01:14:26,270 --> 01:14:27,770
"you're so handsome
and smart,
1612
01:14:27,870 --> 01:14:29,630
And I'm so talented--"
give me a break!
1613
01:14:29,780 --> 01:14:32,110
[♪♪]
1614
01:14:32,130 --> 01:14:45,810
[siren wails]
1615
01:14:46,040 --> 01:14:47,720
Gold filter.
1616
01:14:47,870 --> 01:14:51,540
Well, either
this killer is very sloppy--
1617
01:14:51,560 --> 01:14:53,710
[overlapping] ...Or someone's
trying to frame someone else.
1618
01:14:53,730 --> 01:14:54,970
My late-husband and I
used to do that.
1619
01:14:54,990 --> 01:14:56,230
Do what?
1620
01:14:56,320 --> 01:14:58,210
Finish each other's sentences.
1621
01:14:58,230 --> 01:14:59,380
Oh.
1622
01:14:59,400 --> 01:15:00,560
You actually remind me
a bit of him.
1623
01:15:00,720 --> 01:15:03,660
It's the east coast accent.
1624
01:15:03,890 --> 01:15:04,570
Wait.
1625
01:15:04,660 --> 01:15:05,830
Do you hear that?
1626
01:15:05,980 --> 01:15:07,400
[thumping]
1627
01:15:07,560 --> 01:15:12,500
Yes, I did.
1628
01:15:12,650 --> 01:15:15,250
[♪♪]
1629
01:15:15,340 --> 01:15:16,320
[muffled pleas]
1630
01:15:16,340 --> 01:15:17,730
Jodie!
1631
01:15:17,830 --> 01:15:19,080
-[jodie sobbing]
-sweetheart!
1632
01:15:19,180 --> 01:15:21,090
Are you all right?
1633
01:15:21,240 --> 01:15:24,260
Who did this to you?
Who put you in here?
1634
01:15:24,410 --> 01:15:28,090
[sobs] I saw--
in black boots and gloves.
1635
01:15:28,190 --> 01:15:29,850
Was it rachel garber?
1636
01:15:30,080 --> 01:15:31,430
No.
1637
01:15:31,520 --> 01:15:35,190
But I think I know who it is.
1638
01:15:35,340 --> 01:15:37,770
You think you won
that t.A. Competition fairly?
1639
01:15:37,860 --> 01:15:39,250
He chose you,
1640
01:15:39,270 --> 01:15:41,510
Just like he chose amy.
1641
01:15:41,530 --> 01:15:44,850
He likes them
weak and vulnerable.
1642
01:15:44,940 --> 01:15:46,280
It's why he never chose me,
1643
01:15:46,370 --> 01:15:48,200
'cause I'm strong.
1644
01:15:48,360 --> 01:15:49,450
[hannah weeps]
1645
01:15:49,540 --> 01:15:51,040
[chuckles darkly]
1646
01:15:51,190 --> 01:15:52,780
Oh, precious.
1647
01:15:52,880 --> 01:15:55,030
It's not even a scratch.
1648
01:15:55,050 --> 01:15:58,050
Not like what I did to jodie.
1649
01:15:58,200 --> 01:16:00,220
[♪♪]
1650
01:16:00,440 --> 01:16:01,790
[sobs]
1651
01:16:01,890 --> 01:16:06,040
Enunciation, miss marks!
1652
01:16:06,060 --> 01:16:11,730
Any last words you'd like
to reveal to the class today?
1653
01:16:11,950 --> 01:16:15,460
[sobs]
1654
01:16:15,470 --> 01:16:18,230
Why are you doing this?
1655
01:16:18,460 --> 01:16:20,810
Why does anyone do anything,
hannah?
1656
01:16:20,910 --> 01:16:22,910
Sometimes, we all have to make
1657
01:16:23,130 --> 01:16:27,470
The brave and hard choice,
even if we're scared.
1658
01:16:27,560 --> 01:16:30,080
I thought you'd appreciate that.
1659
01:16:30,310 --> 01:16:32,320
You're sick.
1660
01:16:32,420 --> 01:16:33,660
You think I could
1661
01:16:33,810 --> 01:16:35,490
Have you or jodie
running around out there,
1662
01:16:35,590 --> 01:16:36,400
Knowing what you know?
1663
01:16:36,500 --> 01:16:38,590
So you attacked her?
1664
01:16:38,820 --> 01:16:41,260
I had to!
1665
01:16:41,410 --> 01:16:44,340
[jodie yelps]
1666
01:16:44,430 --> 01:16:47,170
You don't think
jodie would've told the world
1667
01:16:47,270 --> 01:16:48,840
If she knew the truth?
1668
01:16:48,990 --> 01:16:49,840
And you don't think
I didn't notice her
1669
01:16:49,930 --> 01:16:51,080
Angling for my position?
1670
01:16:51,100 --> 01:16:53,100
I know her type.
1671
01:16:53,250 --> 01:16:55,420
She'd stop at nothing
to get what she wanted.
1672
01:16:55,510 --> 01:16:57,920
She would've said
you were projecting.
1673
01:16:57,940 --> 01:17:01,170
Too bad for her.
1674
01:17:01,190 --> 01:17:03,190
Ah.
1675
01:17:03,280 --> 01:17:06,930
Which suicide letter
shall we choose today?
1676
01:17:07,030 --> 01:17:09,180
I typed them freshly myself.
1677
01:17:09,200 --> 01:17:12,510
Copied from the internet.
1678
01:17:12,530 --> 01:17:16,700
[♪♪]
1679
01:17:16,850 --> 01:17:19,540
Wait...
1680
01:17:19,690 --> 01:17:24,470
It was you.
1681
01:17:24,690 --> 01:17:27,640
You plagiarized in class--
that's what happened.
1682
01:17:27,790 --> 01:17:29,050
[♪♪]
1683
01:17:29,200 --> 01:17:31,120
And amy caught on.
1684
01:17:31,140 --> 01:17:33,460
She-- she told you that she caught you cheating
1685
01:17:33,480 --> 01:17:35,050
And she warned you to stop.
1686
01:17:35,150 --> 01:17:36,720
I did not plagiarize.
1687
01:17:36,870 --> 01:17:38,390
What are you talking about?
1688
01:17:38,480 --> 01:17:41,710
It's literally the same syntax
and thematic structure.
1689
01:17:41,730 --> 01:17:42,820
You would've been expelled.
1690
01:17:42,970 --> 01:17:44,150
Your career
would've been ruined,
1691
01:17:44,380 --> 01:17:47,160
So you pushed her
and then you blamed rachel.
1692
01:17:47,310 --> 01:17:50,570
[♪♪]
1693
01:17:50,720 --> 01:17:52,390
[shrieking]
1694
01:17:52,480 --> 01:17:53,900
Poor girl.
1695
01:17:54,000 --> 01:17:56,150
Her scream was horrible.
1696
01:17:56,170 --> 01:17:59,820
Then, when that didn't work,
you turned on hampton.
1697
01:17:59,840 --> 01:18:02,490
[daisy] wow! Some people really are more suited
1698
01:18:02,580 --> 01:18:04,420
For investigative journalism.
1699
01:18:04,510 --> 01:18:05,920
He was easy.
1700
01:18:06,010 --> 01:18:09,350
Pathetic, really.
1701
01:18:09,570 --> 01:18:12,520
Which brings us
to our denouement.
1702
01:18:12,670 --> 01:18:13,740
[chuckles]
1703
01:18:13,830 --> 01:18:17,760
Such an elitist
and pompous word.
1704
01:18:17,860 --> 01:18:19,100
Let's reframe it.
1705
01:18:19,250 --> 01:18:20,750
I prefer...
1706
01:18:20,840 --> 01:18:22,510
"the end."
1707
01:18:22,530 --> 01:18:24,080
[sobs]
1708
01:18:24,100 --> 01:18:26,010
Please! I can help you.
1709
01:18:26,030 --> 01:18:27,530
[raging] how can you help me?
1710
01:18:27,760 --> 01:18:28,860
What I need
1711
01:18:29,020 --> 01:18:31,280
Is to do well in school,
a.K.A.,
1712
01:18:31,370 --> 01:18:33,440
Not get expelled for
something that was a mistake!
1713
01:18:33,600 --> 01:18:37,290
[sobbing intensely]
1714
01:18:41,790 --> 01:18:42,950
[car accelerating]
1715
01:18:43,110 --> 01:18:44,210
You so much as make a sound,
1716
01:18:44,440 --> 01:18:47,550
I will end you
in the worst way possible.
1717
01:18:47,700 --> 01:18:57,620
[♪♪]
1718
01:18:57,710 --> 01:19:05,640
[♪♪]
1719
01:19:05,740 --> 01:19:10,650
[loud whisper] hannah!
1720
01:19:10,800 --> 01:19:13,480
Hannah?
1721
01:19:13,580 --> 01:19:15,140
Hannah!
1722
01:19:15,150 --> 01:19:18,410
[muffled, sobbing] mom! Mom!
1723
01:19:18,570 --> 01:19:19,920
It's daisy!
I don't know where she--
1724
01:19:20,070 --> 01:19:21,250
I don't know where she is.
1725
01:19:21,400 --> 01:19:22,750
It's okay.
1726
01:19:22,900 --> 01:19:29,170
-Mom!
-[daisy grunting]
1727
01:19:29,320 --> 01:19:30,500
[grunts]
1728
01:19:30,650 --> 01:19:33,150
[blow lands]
1729
01:19:33,170 --> 01:19:36,270
[crashing]
1730
01:19:36,490 --> 01:19:38,600
Come on!
1731
01:19:38,750 --> 01:19:43,680
[♪♪]
1732
01:19:43,830 --> 01:19:56,010
[roars]
1733
01:19:56,030 --> 01:20:04,180
[♪♪]
1734
01:20:04,200 --> 01:20:07,800
♪ hannah... ♪
1735
01:20:07,950 --> 01:20:09,780
♪ nancy... ♪
1736
01:20:09,880 --> 01:20:13,530
♪ where are you? ♪
1737
01:20:13,550 --> 01:20:18,030
That was a pretty good push.
1738
01:20:18,130 --> 01:20:22,890
You're a lot stronger
than I thought.
1739
01:20:22,980 --> 01:20:28,210
I know you're in here.
1740
01:20:28,230 --> 01:20:34,160
Come on, nancy.
1741
01:20:34,310 --> 01:20:38,660
I'm gonna find you.
1742
01:20:38,810 --> 01:20:49,000
I know you're in here.
1743
01:20:49,160 --> 01:20:53,250
[♪♪]
1744
01:20:53,340 --> 01:20:54,250
[daisy roars]
1745
01:20:54,350 --> 01:20:59,760
[hannah gasps]
1746
01:20:59,850 --> 01:21:03,590
[both grunting]
1747
01:21:03,750 --> 01:21:04,930
[crash]
1748
01:21:05,080 --> 01:21:08,420
[daisy fumes and roars]
1749
01:21:08,430 --> 01:21:09,840
Police!
1750
01:21:09,860 --> 01:21:11,250
Drop it!
1751
01:21:11,270 --> 01:21:16,270
Put it down!
1752
01:21:16,370 --> 01:21:18,700
Anything you say
can and will be used against you
1753
01:21:18,850 --> 01:21:22,200
In a court of law.
1754
01:21:22,360 --> 01:21:28,190
[♪♪]
1755
01:21:28,210 --> 01:21:32,720
[police radios
crackle indistinctly]
1756
01:21:32,870 --> 01:21:35,290
So, she pushed amy?
1757
01:21:35,440 --> 01:21:37,050
And killed hampton.
1758
01:21:37,200 --> 01:21:38,780
She admitted everything.
1759
01:21:38,800 --> 01:21:40,630
Detective philips said
that she, uh,
1760
01:21:40,780 --> 01:21:43,130
She caused her own injuries.
1761
01:21:43,290 --> 01:21:44,880
She punched herself
in the face.
1762
01:21:44,900 --> 01:21:48,620
She was crazy from the start.
1763
01:21:48,640 --> 01:21:49,900
Crazy daisy.
1764
01:21:50,050 --> 01:21:51,810
You should trust
your instincts.
1765
01:21:51,960 --> 01:21:53,640
Hannah.
1766
01:21:53,740 --> 01:21:54,800
Rachel?
1767
01:21:54,810 --> 01:21:56,150
Turns out miss garber's
1768
01:21:56,300 --> 01:21:58,630
Been following this
longer than we have.
1769
01:21:58,650 --> 01:22:00,060
We thought you were missing.
1770
01:22:00,080 --> 01:22:02,140
[rachel] I know. Uh...
1771
01:22:02,150 --> 01:22:05,080
Sometimes, it's just safer
to keep your distance.
1772
01:22:05,230 --> 01:22:07,750
Especially
when it comes to daisy.
1773
01:22:07,900 --> 01:22:10,420
Look, I-I saw
what she was doing,
1774
01:22:10,650 --> 01:22:13,420
Trying to peg it on me
and-and hampton.
1775
01:22:13,650 --> 01:22:15,820
Uh, I got everything
you need here,
1776
01:22:15,830 --> 01:22:17,320
All the evidence.
1777
01:22:17,340 --> 01:22:19,410
Ah.
1778
01:22:19,510 --> 01:22:23,250
I'm really sorry for thinking
that you were involved.
1779
01:22:23,270 --> 01:22:27,160
Oh, it's fine,
that's what daisy wanted.
1780
01:22:27,250 --> 01:22:30,440
I also had you totally wrong.
1781
01:22:30,670 --> 01:22:32,780
Guess we both
judged a book by its cover.
1782
01:22:33,000 --> 01:22:34,260
Yeah.
1783
01:22:34,280 --> 01:22:35,760
Uh, I'm gonna go down
to the station,
1784
01:22:35,850 --> 01:22:37,950
And process, uh, miss faulkner.
1785
01:22:38,100 --> 01:22:39,690
I'll keep you posted.
1786
01:22:39,780 --> 01:22:41,190
I'd like that.
1787
01:22:41,340 --> 01:22:43,290
Me too.
1788
01:22:43,440 --> 01:22:45,030
[nancy] great.
1789
01:22:45,120 --> 01:22:58,950
[♪♪]
1790
01:22:58,970 --> 01:23:00,290
[hannah, writing]
professor hampton
1791
01:23:00,300 --> 01:23:02,530
Always talked about our "two sides".
1792
01:23:02,620 --> 01:23:06,030
What we show... What we had...
1793
01:23:06,050 --> 01:23:07,480
How the true self emerges
1794
01:23:07,700 --> 01:23:09,540
When we stop fighting ourselves,
1795
01:23:09,560 --> 01:23:12,560
Allowing us to be free to take on real adversity,
1796
01:23:12,710 --> 01:23:16,060
To face that which scares us the most.
1797
01:23:16,210 --> 01:23:17,470
Guess who got voted
into student union?
1798
01:23:17,490 --> 01:23:19,150
What? That's awesome!
1799
01:23:19,310 --> 01:23:20,710
Get someone else
1800
01:23:20,730 --> 01:23:23,140
To carry your soccer balls,
thank you very much.
1801
01:23:23,160 --> 01:23:24,330
I'm really proud of you.
1802
01:23:24,550 --> 01:23:26,640
I'd say you have big boots
to fill, but...
1803
01:23:26,740 --> 01:23:27,830
But that's creepy.
1804
01:23:27,980 --> 01:23:29,220
[laughs] yeah.
1805
01:23:29,240 --> 01:23:30,720
[keys clacking]
1806
01:23:30,740 --> 01:23:31,980
[writing] our lives are meant to be lived,
1807
01:23:32,000 --> 01:23:34,240
To fully experience the first four,
1808
01:23:34,340 --> 01:23:35,500
The bittersweet,
1809
01:23:35,730 --> 01:23:38,730
And even sometimes the sublime.
1810
01:23:38,750 --> 01:23:40,580
Are there risks?
1811
01:23:40,740 --> 01:23:41,920
Always!
1812
01:23:42,010 --> 01:23:44,090
But a little heartbreak never killed you.
1813
01:23:44,240 --> 01:23:46,500
It only makes you more alive,
1814
01:23:46,520 --> 01:23:48,350
More ourselves.
1815
01:23:48,500 --> 01:23:50,350
Like jodie.
1816
01:23:50,500 --> 01:23:52,340
[carriage returns]
1817
01:23:52,430 --> 01:23:55,580
Like professor hampton.
1818
01:23:55,600 --> 01:23:57,360
Like my father.
1819
01:23:57,590 --> 01:23:58,590
[nancy] I hope the drive
wasn't too long.
1820
01:23:58,600 --> 01:24:00,100
[philips] oh, it was lovely.
1821
01:24:00,260 --> 01:24:02,260
It's nice to get out
of the city, actually.
1822
01:24:02,270 --> 01:24:03,760
Yeah, I bet.
1823
01:24:03,780 --> 01:24:05,030
[hannah, writing]
we can't take anything with us,
1824
01:24:05,260 --> 01:24:07,280
But at least we can take the memories of those
1825
01:24:07,430 --> 01:24:09,200
That helped us become who we are today--
1826
01:24:09,430 --> 01:24:12,770
The mentors, friends, those we lost...
1827
01:24:12,860 --> 01:24:14,770
The ones who made us "us".
1828
01:24:14,860 --> 01:24:19,620
They're a part of us now and forever.
1829
01:24:19,780 --> 01:24:22,460
Like chapters in our personal book of life--
1830
01:24:22,610 --> 01:24:23,390
The duality of being human.
124196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.