All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,723 [grunts in effort] 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,296 [screams, grunts] [snarls] 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,801 [bird squawks] 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,564 [rumbling] 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,926 [stomach growling] 6 00:00:16,934 --> 00:00:20,694 ‐ Oh, man, I'm so hungry I could eat a crowverine stuffed into a pigator 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,057 stuffed into a kangadillo. 8 00:00:22,064 --> 00:00:24,864 ‐ Mm! Crowverpigadillo. 9 00:00:24,858 --> 00:00:25,978 ‐ Dinner is served. 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,244 ‐ And dinner is done. 11 00:00:28,070 --> 00:00:29,320 ‐ No! 12 00:00:29,780 --> 00:00:30,450 [grunts in frustration] 13 00:00:30,447 --> 00:00:31,487 [snarls] 14 00:00:31,490 --> 00:00:32,410 [yells] 15 00:00:32,407 --> 00:00:35,157 [Sandy snarling] 16 00:00:35,160 --> 00:00:36,200 ‐ Uh, what's the rush? 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,663 ‐ We have to get to bed. 18 00:00:37,663 --> 00:00:39,923 Because we're very tired. 19 00:00:39,915 --> 00:00:40,955 Isn't that right, Hope? 20 00:00:40,958 --> 00:00:43,338 ‐ Right, Phil. Tired. So tired! 21 00:00:44,795 --> 00:00:47,085 ‐ I'm so exhausted I can barely keep my eyes open. 22 00:00:47,089 --> 00:00:48,589 ‐ Really? 'Cause you seem pumped. 23 00:00:49,424 --> 00:00:51,684 ‐ That's a symptom of extreme fatigue. 24 00:00:51,677 --> 00:00:53,387 It's worse than I thought. Good night. 25 00:00:53,971 --> 00:00:54,971 ‐ Aha! 26 00:00:56,181 --> 00:00:56,971 Ohh! 27 00:00:57,683 --> 00:01:00,603 ‐ ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 28 00:01:00,602 --> 00:01:03,312 ♪ We built this wheel now it's gunna roll ♪ 29 00:01:03,313 --> 00:01:08,243 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 30 00:01:08,986 --> 00:01:09,986 ♪ Whoa‐ho‐ho ♪ 31 00:01:09,987 --> 00:01:12,447 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 32 00:01:12,447 --> 00:01:15,617 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 33 00:01:15,617 --> 00:01:18,537 ♪ To find some unity ♪ 34 00:01:18,537 --> 00:01:21,497 ♪ For all humanity ♪ 35 00:01:21,498 --> 00:01:23,208 ♪ Because we're stuck together ♪ 36 00:01:23,208 --> 00:01:25,458 ♪ In one big family tree ♪ 37 00:01:27,629 --> 00:01:30,049 ‐ Second dinner is served. 38 00:01:30,674 --> 00:01:31,844 [laughs] 39 00:01:32,551 --> 00:01:33,551 [grunts] 40 00:01:34,219 --> 00:01:35,469 EEP: Hey, anyone else notice, 41 00:01:35,470 --> 00:01:37,560 the Bettermans were acting kinda weird, huh? 42 00:01:37,556 --> 00:01:38,466 Especially Phil. 43 00:01:38,473 --> 00:01:40,773 ‐ To be fair, Phil always acts weird. 44 00:01:40,767 --> 00:01:41,767 ‐ Maybe they're just tired. 45 00:01:41,768 --> 00:01:43,268 ‐ Before the sun goes down? 46 00:01:43,270 --> 00:01:43,940 [Gran and Sandy groan sharply] 47 00:01:43,937 --> 00:01:46,017 ‐ Sure. Living on a farm isn't easy. 48 00:01:46,023 --> 00:01:48,693 ‐ Uh, we live on a farm and we are still awake. 49 00:01:48,692 --> 00:01:51,992 ‐ I bet Hope made a secret dessert she doesn't wanna share with us. 50 00:01:51,987 --> 00:01:53,197 But Sandy will find it. 51 00:01:53,197 --> 00:01:54,197 Won't you, Sandy? 52 00:01:54,198 --> 00:01:55,158 [sniffs] 53 00:01:55,157 --> 00:01:55,907 [growls] 54 00:01:55,908 --> 00:01:56,988 ‐ Or they're just tired. 55 00:01:56,992 --> 00:01:59,412 ‐ What if they met a new family and they're replacing us? 56 00:01:59,411 --> 00:02:00,371 What if we have to move? 57 00:02:00,370 --> 00:02:02,410 [yelling] What if Dawn has a new best friend? 58 00:02:02,956 --> 00:02:05,576 ‐ What if you're overreacting just a bit? 59 00:02:05,584 --> 00:02:08,714 ‐ What if they have a giant window they're keeping to themselves? 60 00:02:08,712 --> 00:02:12,302 And they have trained punch monkeys to wait on them hand and foot 61 00:02:12,299 --> 00:02:15,679 while they watch wall‐to‐wall window action? 62 00:02:15,677 --> 00:02:17,047 ‐ You're all wrong. 63 00:02:17,054 --> 00:02:18,814 There's a full moon tonight. 64 00:02:18,805 --> 00:02:20,885 That's when the Bettermans turn into 65 00:02:20,891 --> 00:02:24,601 half‐man, half‐bear, half‐fish beasts! 66 00:02:24,603 --> 00:02:25,483 ‐ Too many halves. 67 00:02:25,479 --> 00:02:28,399 ‐ 'Cause they were bitten by bearacudas! 68 00:02:28,398 --> 00:02:32,148 And that made them wereacudas! 69 00:02:32,152 --> 00:02:33,402 ‐ [mouth full] Wereacudas? 70 00:02:33,403 --> 00:02:34,283 [gasps] 71 00:02:34,738 --> 00:02:37,368 ‐ Oh. Is that why they're sneaking around up there? 72 00:02:38,992 --> 00:02:40,242 ‐ Let's go. No noise. 73 00:02:40,244 --> 00:02:41,954 ‐ Come on, guys, there's no such thing as‐‐ 74 00:02:41,954 --> 00:02:43,794 [Sandy growls] [all grunting] 75 00:02:43,789 --> 00:02:44,709 [Grug panting] 76 00:02:44,706 --> 00:02:45,786 wereacudas. 77 00:02:45,791 --> 00:02:47,501 [all grunting, panting] 78 00:02:47,501 --> 00:02:48,921 [grunts in effort] 79 00:02:49,795 --> 00:02:50,335 [grunts] 80 00:02:50,796 --> 00:02:52,126 [grunts] 81 00:02:52,631 --> 00:02:54,091 [snarls, growls] 82 00:02:55,092 --> 00:02:57,142 [sighs, grunts] 83 00:02:59,471 --> 00:03:00,601 [all grunt] 84 00:03:02,099 --> 00:03:03,849 ‐ Hey, guys. I took the elevator. 85 00:03:03,851 --> 00:03:05,191 ‐ Pipe down! 86 00:03:05,185 --> 00:03:08,765 ♪ dramatic music playing ♪ 87 00:03:08,772 --> 00:03:10,272 ‐ Here's the plan. I grab Phil. 88 00:03:10,274 --> 00:03:11,534 Ugga, you wrap up Hope. 89 00:03:11,525 --> 00:03:12,935 Eep, you're on Dawn patrol. EEP: Mm‐hmm. 90 00:03:12,943 --> 00:03:14,073 GRUG: Thunk, try not to get bitten. 91 00:03:14,069 --> 00:03:17,159 ‐ And, most importantly, aim for the gills! 92 00:03:17,155 --> 00:03:21,075 ‐ Or we could just talk to them because the Bettermans aren't wereacudas. 93 00:03:21,076 --> 00:03:24,446 ‐ Aw, I love that you always see the bright side, Guy‐Boy. 94 00:03:24,454 --> 00:03:25,714 But this time it might get us killed. 95 00:03:25,706 --> 00:03:28,166 So less talking, more stalking. 96 00:03:28,625 --> 00:03:32,295 ♪ suspenseful music playing ♪ 97 00:03:32,296 --> 00:03:35,046 ‐ [winces] Ooh. Are you sure you want to do that? 98 00:03:35,048 --> 00:03:35,838 Just trying to help. 99 00:03:35,841 --> 00:03:37,551 ‐ Don't listen to him, Mom. 100 00:03:37,551 --> 00:03:39,181 Dad's just trying to mess with your head. 101 00:03:39,178 --> 00:03:42,138 ‐ Way ahead of him, Dawn. We're married, remember? 102 00:03:42,139 --> 00:03:43,599 That means I'm Phil‐proof. 103 00:03:45,142 --> 00:03:45,682 Eh! 104 00:03:45,684 --> 00:03:47,194 ‐ Ha! I win! 105 00:03:47,186 --> 00:03:50,606 Ah, the delicious nectar of victory. 106 00:03:50,606 --> 00:03:52,106 You two know how sweet it is. 107 00:03:52,107 --> 00:03:54,107 Oh, wait, you don't. 108 00:03:54,109 --> 00:03:58,409 Because I am and always shall be undefeated. 109 00:03:58,405 --> 00:04:00,195 ‐ Phil, you promised you wouldn't do that. 110 00:04:00,199 --> 00:04:02,159 ‐ Do what, dear? Win? 111 00:04:02,159 --> 00:04:03,789 ‐ No, be a bad sport. 112 00:04:03,785 --> 00:04:06,285 You said tonight would be all fun, no gloating, remember? 113 00:04:06,288 --> 00:04:07,118 ‐ Did I? 114 00:04:07,122 --> 00:04:09,332 ‐ Yes! That's why Dawn and I are here. 115 00:04:09,333 --> 00:04:11,003 But you haven't changed at all. 116 00:04:11,001 --> 00:04:14,511 ‐ Yeah, Dad. You're making a shame night of game night. 117 00:04:14,505 --> 00:04:15,255 EEP: Game night? 118 00:04:15,255 --> 00:04:16,125 [Phil screams] 119 00:04:16,131 --> 00:04:18,221 ‐ Oh, yeah, game night. Ha, ha! 120 00:04:18,217 --> 00:04:20,007 I remember this from when I was a kid. 121 00:04:20,010 --> 00:04:22,550 The Bettermans used to invite my family over to play games. 122 00:04:22,554 --> 00:04:24,064 It was‐‐ It was so much fun. 123 00:04:24,056 --> 00:04:25,766 ‐ Sure, because games are fun. 124 00:04:25,766 --> 00:04:28,596 ‐ So no wereacudas here, Mom. Just games. 125 00:04:28,602 --> 00:04:29,852 ‐ What's a wereacuda? 126 00:04:29,853 --> 00:04:32,363 ‐ Part‐man, part‐bear, part‐fish‐‐ 127 00:04:32,356 --> 00:04:35,436 Eh, you know the parts, 'cause you are one! 128 00:04:35,442 --> 00:04:36,242 Get 'em! 129 00:04:36,235 --> 00:04:37,395 [Gran yells] [Sandy growls] 130 00:04:38,195 --> 00:04:39,605 [Gran grunting in effort] 131 00:04:39,613 --> 00:04:41,783 ‐ Anyway, I like games. 132 00:04:41,782 --> 00:04:43,332 ‐ Yeah, not a fan of games. 133 00:04:43,325 --> 00:04:44,865 It's too much work. 134 00:04:44,868 --> 00:04:47,408 But I'm a big fan of game snacks. 135 00:04:48,121 --> 00:04:50,671 Mm! Banana chips. It's not bad. 136 00:04:50,666 --> 00:04:51,746 But I'm not gonna settle. 137 00:04:51,750 --> 00:04:53,920 I'm gonna find the ultimate game snack. 138 00:04:53,919 --> 00:04:55,839 Because that is my destiny. 139 00:04:55,838 --> 00:04:58,048 ‐ Uh, why didn't you invite us? We like fun. 140 00:04:58,048 --> 00:04:58,718 ‐ Me too! 141 00:04:58,715 --> 00:05:00,045 That's why I like games. 142 00:05:00,050 --> 00:05:02,590 ‐ I just assumed you wouldn't be interested. 143 00:05:02,594 --> 00:05:05,684 These games are more cerebral than corporeal. 144 00:05:05,681 --> 00:05:07,021 [bird cawing in distance] 145 00:05:07,015 --> 00:05:09,425 Brain, not brawn. 146 00:05:09,434 --> 00:05:11,274 ALL: Ohh! 147 00:05:11,270 --> 00:05:12,650 ‐ So it was for your own good. 148 00:05:12,646 --> 00:05:14,856 After all, strategy and concentration, 149 00:05:14,857 --> 00:05:18,357 and, well, thinking aren't exactly your cup of bitter leaf juice. 150 00:05:18,360 --> 00:05:20,900 ‐ From what I remember, game night is for everyone. 151 00:05:20,904 --> 00:05:23,994 ‐ I like games! My brain good. Grug play. 152 00:05:23,991 --> 00:05:25,991 ‐ You're proving my point. 153 00:05:25,993 --> 00:05:28,043 So if you'll excuse us, 154 00:05:28,036 --> 00:05:31,746 Hope and Dawn are eager to challenge my winning streak. 155 00:05:31,748 --> 00:05:33,128 ‐ No, Phil. You blew it. 156 00:05:33,125 --> 00:05:34,585 I'm done playing games with you tonight. 157 00:05:34,585 --> 00:05:37,245 ‐ Yeah, Dad. I've lost my game face. 158 00:05:37,254 --> 00:05:38,764 ‐ Good news, Croods. 159 00:05:38,755 --> 00:05:41,125 A seat at the table just opened up. 160 00:05:41,133 --> 00:05:44,763 You have no chance of defeating me, but it's all in good fun. 161 00:05:44,761 --> 00:05:47,351 Welcome to game night! 162 00:05:47,347 --> 00:05:48,807 ‐ I'm playing first. 163 00:05:48,807 --> 00:05:51,137 PHIL: Stack Sticks is quite simple. 164 00:05:51,143 --> 00:05:52,853 Take a stick from the bottom and put it on top 165 00:05:52,853 --> 00:05:53,943 without toppling the stack. 166 00:05:53,937 --> 00:05:54,687 Like so. 167 00:05:54,688 --> 00:05:56,268 If I factor the stick's exit angle, 168 00:05:56,273 --> 00:05:57,363 calculate removal velocity 169 00:05:57,357 --> 00:05:58,977 to maintain the stack's structural integrity, 170 00:05:58,984 --> 00:06:00,784 then consider the load‐bearing sticks below it, 171 00:06:00,777 --> 00:06:01,817 I choose 172 00:06:03,071 --> 00:06:03,911 this one. 173 00:06:05,324 --> 00:06:06,664 Advantage, Phil. 174 00:06:06,658 --> 00:06:07,908 Your turn, Grug. 175 00:06:08,452 --> 00:06:10,042 ‐ Ha! I can do that. 176 00:06:11,330 --> 00:06:12,410 ‐ And I win. 177 00:06:12,414 --> 00:06:14,504 ‐ What? But I barely touched it. 178 00:06:14,499 --> 00:06:17,839 ‐ Yes. That's the way the stack sticks stumble. 179 00:06:17,836 --> 00:06:18,586 Point, me. 180 00:06:19,004 --> 00:06:20,134 ‐ I'm playing again. 181 00:06:20,547 --> 00:06:22,047 ‐ In the game of Rock, Leaf, Sharp Rock, 182 00:06:22,049 --> 00:06:23,509 rock beats sharp rock, 183 00:06:23,509 --> 00:06:25,589 sharp rock beats leaf and leaf beats rock. 184 00:06:25,594 --> 00:06:27,514 Touch one when I say go. 185 00:06:27,930 --> 00:06:28,640 Go! 186 00:06:28,639 --> 00:06:30,769 Leaf beats rock. I win. 187 00:06:30,766 --> 00:06:32,516 ‐ Leaf beats rock? Pfft. 188 00:06:32,518 --> 00:06:33,558 That's ridiculous. 189 00:06:33,560 --> 00:06:35,100 Rock beats everything. 190 00:06:35,103 --> 00:06:36,523 ‐ Not in this game. 191 00:06:36,522 --> 00:06:37,692 Point, me. 192 00:06:37,689 --> 00:06:38,649 [grunts in frustration] 193 00:06:38,649 --> 00:06:39,609 ‐ I'm playing again! 194 00:06:39,608 --> 00:06:41,528 ‐ Honey, maybe someone else should play. 195 00:06:41,527 --> 00:06:42,317 ‐ My turn! 196 00:06:42,319 --> 00:06:44,659 PHIL: Finally, the blue shells move diagonally 197 00:06:44,655 --> 00:06:46,105 while the red shells move vertically. 198 00:06:46,114 --> 00:06:47,744 And that's the Shell Game. 199 00:06:47,741 --> 00:06:48,451 Any questions? 200 00:06:48,450 --> 00:06:49,870 ‐ Nope. I got it. 201 00:06:51,370 --> 00:06:54,750 ‐ You moved right into my trap. 202 00:06:56,500 --> 00:06:58,540 Point, me! I win! 203 00:06:58,544 --> 00:07:00,754 Which means I get to wear the winner's crown. 204 00:07:00,754 --> 00:07:01,884 Yes! 205 00:07:01,880 --> 00:07:05,430 No... one... beats... the... Phil! 206 00:07:06,176 --> 00:07:07,546 ‐ Pfft! Big whoop. 207 00:07:07,553 --> 00:07:08,763 These games are stupid. 208 00:07:08,762 --> 00:07:09,762 [grunts angrily] 209 00:07:09,763 --> 00:07:13,063 Let's go, Croods. We have more important things to do. 210 00:07:13,058 --> 00:07:15,388 ‐ Like stopping the wereacudas! [Sandy snarling] 211 00:07:15,394 --> 00:07:16,234 Get 'em! 212 00:07:16,228 --> 00:07:18,188 ‐ Boy, this brings back memories. 213 00:07:18,188 --> 00:07:20,068 Thank you for a lovely game night. 214 00:07:21,692 --> 00:07:23,532 ♪ 215 00:07:23,527 --> 00:07:27,317 ‐ I gotta say, Grug, you handled losing better than I expected. 216 00:07:27,322 --> 00:07:28,162 I'm proud of you. 217 00:07:28,156 --> 00:07:29,236 ‐ Aw, thanks. 218 00:07:29,241 --> 00:07:32,041 Now I'll be busy for the next few days practicing games 219 00:07:32,035 --> 00:07:34,575 until I can beat Phil because nothing else matters. 220 00:07:34,580 --> 00:07:36,460 ‐ And there it is. 221 00:07:36,456 --> 00:07:39,206 It's just like the time that crowverine beat you in a race. 222 00:07:39,209 --> 00:07:41,379 [panting] [crowverine squawks] 223 00:07:41,378 --> 00:07:44,298 ‐ Just because you beat me doesn't mean you won! 224 00:07:44,298 --> 00:07:46,048 ‐ You're just a bad loser, Grug. 225 00:07:46,049 --> 00:07:47,799 So I want you to walk away from this. 226 00:07:47,801 --> 00:07:49,051 ‐ But I‐‐ [grunts in annoyance] 227 00:07:49,887 --> 00:07:51,307 Okay, I'll walk away. 228 00:07:51,305 --> 00:07:52,385 ‐ Thank you. 229 00:07:53,682 --> 00:07:56,102 ‐ I'll walk away right after I beat Phil. 230 00:07:56,101 --> 00:07:57,141 ‐ That's the spirit, Dad. 231 00:07:57,144 --> 00:07:58,604 We're with you all the way. 232 00:07:58,604 --> 00:08:00,154 Beat Phil! Beat Phil! 233 00:08:00,147 --> 00:08:02,647 ‐ Yeah! Beat Phil! Beat Phil! Beat Phil! Beat Phil! 234 00:08:02,649 --> 00:08:04,279 ‐ Eep, what are you doing? 235 00:08:04,276 --> 00:08:06,446 If Grug loses, won't he tear down the tree house? 236 00:08:06,445 --> 00:08:07,815 ‐ Look, we'll never stop him. 237 00:08:07,821 --> 00:08:09,321 So we might as well help him beat Phil. 238 00:08:09,323 --> 00:08:11,073 ‐ So you think Grug can win? 239 00:08:11,074 --> 00:08:12,994 ‐ Oh, no. Dad can't beat Phil in brain games. 240 00:08:12,993 --> 00:08:14,753 But I can beat Phil with the timeout club. 241 00:08:14,745 --> 00:08:17,955 So you lure him into the living room and, boom, Dad wins. 242 00:08:17,956 --> 00:08:19,626 ‐ So your plan is to hit Phil with a club? 243 00:08:20,167 --> 00:08:21,627 Maybe we should go talk to Phil instead. 244 00:08:21,627 --> 00:08:25,087 ‐ Okay, but it'll be tough to talk to Phil while he's in timeout. 245 00:08:25,589 --> 00:08:27,339 ‐ Uh‐‐ Hmm. Mm‐mmm. 246 00:08:27,341 --> 00:08:29,381 ♪ 247 00:08:29,384 --> 00:08:30,594 ‐ Game Phil again. 248 00:08:30,594 --> 00:08:31,724 And no whining. 249 00:08:31,720 --> 00:08:34,310 You couldn't beat me even if you had hands. 250 00:08:35,641 --> 00:08:37,101 No licking either. 251 00:08:37,100 --> 00:08:38,230 Lose with dignity. 252 00:08:40,646 --> 00:08:41,646 Uhh‐‐ GUY: Phil? 253 00:08:41,647 --> 00:08:42,727 Can we talk to you? 254 00:08:43,524 --> 00:08:44,984 ‐ Yes. Of course. 255 00:08:44,983 --> 00:08:47,783 ‐ So Grug's feeling down about game night. 256 00:08:47,778 --> 00:08:49,238 He's hoping for a rematch. 257 00:08:49,238 --> 00:08:51,568 ‐ And we'd like you to go easy on him. 258 00:08:51,573 --> 00:08:52,453 ‐ I could. 259 00:08:52,449 --> 00:08:54,029 But then it wouldn't be a game. 260 00:08:54,034 --> 00:08:55,294 Games are for winning. 261 00:08:55,285 --> 00:08:56,695 And there can only be one winner. 262 00:08:56,703 --> 00:08:58,413 ‐ Sorry you feel that way, Phil. 263 00:08:58,413 --> 00:09:00,833 I was hoping to do this the easy way. 264 00:09:01,542 --> 00:09:02,382 ‐ You're right, Phil. 265 00:09:02,376 --> 00:09:05,376 But isn't beating Grug at brain games a hollow victory? 266 00:09:05,379 --> 00:09:07,879 I mean, you're so much smarter than Grug. 267 00:09:07,881 --> 00:09:09,631 ‐ That's true. I am brilliant. 268 00:09:10,259 --> 00:09:11,589 ‐ Right! 269 00:09:11,593 --> 00:09:15,223 So what if you played some brawn games against my Dad? 270 00:09:15,222 --> 00:09:18,232 That's a real challenge for a real winner. 271 00:09:19,017 --> 00:09:20,727 ‐ I know what's happening here. 272 00:09:20,727 --> 00:09:21,347 BOTH: You do? 273 00:09:21,353 --> 00:09:22,653 ‐ Of course. 274 00:09:22,646 --> 00:09:24,896 You think I'm unstoppable 275 00:09:24,898 --> 00:09:28,398 and you want to bask in the glow of my gaming supremacy. 276 00:09:29,111 --> 00:09:31,491 I don't blame you. Game on! 277 00:09:31,989 --> 00:09:34,119 ‐ My dad's gonna crush him. 278 00:09:34,116 --> 00:09:35,276 ‐ Point, us. 279 00:09:35,284 --> 00:09:37,294 [birds chirping] 280 00:09:37,286 --> 00:09:40,706 ♪ 281 00:09:40,706 --> 00:09:42,116 ‐ Stack Sticks struggles, stranger? 282 00:09:42,124 --> 00:09:42,964 ‐ No. 283 00:09:44,751 --> 00:09:45,461 Yes. 284 00:09:45,460 --> 00:09:46,960 I can't stack sticks. 285 00:09:46,962 --> 00:09:47,922 ‐ There, there, Grug. 286 00:09:47,921 --> 00:09:48,761 Dry your tears. 287 00:09:48,755 --> 00:09:49,545 ‐ I'm not crying. 288 00:09:49,548 --> 00:09:50,918 ‐ It's a metaphor. 289 00:09:53,010 --> 00:09:54,510 Ugh. Never mind. 290 00:09:54,511 --> 00:09:58,351 How would you like to play some games more suited to your... brawn? 291 00:09:59,308 --> 00:10:01,098 Brawn means muscle. 292 00:10:01,101 --> 00:10:02,601 ‐ Oh! 293 00:10:02,603 --> 00:10:04,023 Then you're talking my talk words. 294 00:10:04,021 --> 00:10:05,271 ‐ Go for the gills! 295 00:10:05,272 --> 00:10:06,442 ‐ Not now, Gran. 296 00:10:06,440 --> 00:10:08,570 We got games to play. [Gran screaming] 297 00:10:09,067 --> 00:10:12,607 ‐ Our first game is Hunt or Be Hunted. 298 00:10:12,613 --> 00:10:14,573 ‐ So... it's hunting? 299 00:10:14,573 --> 00:10:16,703 ‐ To oversimplify it, yes. 300 00:10:16,700 --> 00:10:19,410 I will run and you will catch me. 301 00:10:19,411 --> 00:10:21,001 Ha. If you can. 302 00:10:20,996 --> 00:10:22,656 GRUG: Catch you? Ha! 303 00:10:22,664 --> 00:10:24,004 This is my kinda game. 304 00:10:23,999 --> 00:10:27,879 ‐ Indeed. Your brawn should have no problem besting my brain. 305 00:10:27,878 --> 00:10:29,588 ‐ Uh, heh, hunting? 306 00:10:29,588 --> 00:10:31,668 Yeah, more like slaughter. 307 00:10:31,673 --> 00:10:34,093 ‐ Yeah, I almost feel bad for Phil. 308 00:10:34,092 --> 00:10:35,682 He doesn't stand a chance. 309 00:10:35,677 --> 00:10:36,797 ‐ Don't be too sure. 310 00:10:36,803 --> 00:10:38,223 Phil would never play a game he couldn't win. 311 00:10:38,222 --> 00:10:39,262 DAWN: Mm‐hmm. 312 00:10:39,264 --> 00:10:41,354 Winning is more important to my dad than I am. 313 00:10:41,350 --> 00:10:43,020 ‐ Oh, I'm sure that's not true. 314 00:10:43,018 --> 00:10:44,098 HOPE: No, it is. 315 00:10:44,102 --> 00:10:45,442 Phil needs to win. 316 00:10:45,437 --> 00:10:47,607 He said he would change, but he hasn't. 317 00:10:47,606 --> 00:10:50,566 And, if Phil doesn't win, well, we're all in trouble. 318 00:10:50,567 --> 00:10:52,067 I learned that the hard way. 319 00:10:52,069 --> 00:10:54,279 ♪ 320 00:10:54,279 --> 00:10:57,239 I won! I finally beat you. Ha! 321 00:10:57,241 --> 00:11:02,751 ♪ 322 00:11:02,746 --> 00:11:05,826 [rumbling] 323 00:11:05,832 --> 00:11:07,082 [pigator squeals] 324 00:11:08,085 --> 00:11:09,875 [birds screeching] [Hope grunting in effort] 325 00:11:09,878 --> 00:11:11,628 Phil, it's been three weeks. 326 00:11:11,630 --> 00:11:13,010 You lost. Get over it. 327 00:11:13,006 --> 00:11:13,916 [bird screeches] [grunts] 328 00:11:13,924 --> 00:11:15,224 The farm is falling apart. 329 00:11:15,801 --> 00:11:17,971 GUY: So we have two terrible losers 330 00:11:17,970 --> 00:11:19,220 playing against each other. 331 00:11:19,221 --> 00:11:20,601 What's the worst that could happen? [Phil whimpers] 332 00:11:20,597 --> 00:11:21,637 [laughs] 333 00:11:21,640 --> 00:11:24,270 ‐ Oh, I don't know. Just the end of life on the farm as we know it. 334 00:11:24,268 --> 00:11:26,648 ‐ Yeah. Maybe the timeout club was the way to go. 335 00:11:26,645 --> 00:11:29,265 ‐ Uh‐huh. Now you're talking my talk words. 336 00:11:30,399 --> 00:11:33,489 [grunting] 337 00:11:33,485 --> 00:11:34,895 ‐ I've hunted my whole life. 338 00:11:34,903 --> 00:11:36,493 You sure you wanna do this? 339 00:11:36,488 --> 00:11:37,448 PHIL: Yes. 340 00:11:37,447 --> 00:11:38,987 And put me down. 341 00:11:38,991 --> 00:11:39,781 [body thuds] [Phil groans] 342 00:11:39,783 --> 00:11:40,623 Thank you. 343 00:11:40,617 --> 00:11:41,447 Shall we begin? 344 00:11:41,451 --> 00:11:43,001 ‐ It's your funeral fire. 345 00:11:42,995 --> 00:11:43,905 Let's do it. 346 00:11:43,912 --> 00:11:44,752 Huh. 347 00:11:44,746 --> 00:11:46,576 Phil? Where'd you go? 348 00:11:47,583 --> 00:11:48,503 Hmm. 349 00:11:48,500 --> 00:11:50,210 Oh, it's on. 350 00:11:50,210 --> 00:11:51,210 Gotcha! 351 00:11:51,211 --> 00:11:52,421 Gotcha! 352 00:11:53,255 --> 00:11:54,125 Gotcha? 353 00:11:54,131 --> 00:11:55,221 [clucks] 354 00:11:55,591 --> 00:11:56,591 [gentle rumbling] 355 00:11:56,592 --> 00:11:57,802 Gotcha! 356 00:11:58,594 --> 00:11:59,474 [grunts] 357 00:11:59,469 --> 00:12:01,599 ♪ 358 00:12:01,597 --> 00:12:03,557 [chirps] Aw! You're not Phil! 359 00:12:04,183 --> 00:12:05,433 Hmph! That's it. 360 00:12:05,434 --> 00:12:06,854 I've looked everywhere. 361 00:12:06,852 --> 00:12:08,602 I'm never gonna find him. 362 00:12:08,604 --> 00:12:09,654 [egg shell cracks] 363 00:12:09,646 --> 00:12:12,476 ‐ That's because your brawn didn't look here. 364 00:12:12,482 --> 00:12:13,862 But my brain did. 365 00:12:13,859 --> 00:12:14,649 Point, me. 366 00:12:14,651 --> 00:12:16,571 [Grug screams] [crowverine squawks] 367 00:12:16,570 --> 00:12:19,990 ‐ W‐w‐‐ I can't believe Dad lost a hunting game to Phil! 368 00:12:19,990 --> 00:12:23,200 ‐ I can't believe Phil built a fake crowverine egg just to win. 369 00:12:23,202 --> 00:12:24,952 ‐ Oh, Phil will do anything to win. 370 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 ‐ Winning is everything! 371 00:12:28,373 --> 00:12:31,923 ‐ But to be fair, that's why I married him. 372 00:12:31,919 --> 00:12:32,629 [sighs in adoration] 373 00:12:32,628 --> 00:12:35,918 ‐ He once invented a game for my birthday just so he could beat me at it. 374 00:12:36,673 --> 00:12:37,723 My fourth birthday. 375 00:12:37,716 --> 00:12:40,216 ‐ I'm just glad Phil is gaming someone else now. 376 00:12:40,219 --> 00:12:41,389 Better Grug than us. 377 00:12:41,386 --> 00:12:42,046 ‐ That's it. 378 00:12:42,054 --> 00:12:43,104 Timeout time. 379 00:12:43,096 --> 00:12:44,346 Guy, create a distraction. 380 00:12:44,348 --> 00:12:46,228 ‐ No. I'm sure Grug'll win the next one. 381 00:12:46,225 --> 00:12:48,015 ‐ Ooh, ooh. Are those bug nuggets? 382 00:12:48,018 --> 00:12:48,728 I'll take some. 383 00:12:48,727 --> 00:12:50,557 ‐ No. You deserve better. 384 00:12:50,562 --> 00:12:51,362 We all do. 385 00:12:51,355 --> 00:12:53,685 And I'm going to find a better game snack 386 00:12:53,690 --> 00:12:56,610 if it's the last thing I ever do! 387 00:12:57,236 --> 00:12:59,906 [grunting in effort] 388 00:12:59,905 --> 00:13:02,815 ‐ And that's... rock lifting. 389 00:13:02,824 --> 00:13:04,244 [strains] Beat that. 390 00:13:04,243 --> 00:13:06,663 ‐ Impressive display of raw brute strength. 391 00:13:06,662 --> 00:13:10,712 But it's no match for raw brute brain. 392 00:13:10,707 --> 00:13:11,417 Need I say it? 393 00:13:11,416 --> 00:13:12,496 ‐ No fair! 394 00:13:12,501 --> 00:13:13,461 ‐ Isn't it? 395 00:13:13,460 --> 00:13:17,010 You used your strengths and I used mine. 396 00:13:17,005 --> 00:13:17,705 Point, me. 397 00:13:17,714 --> 00:13:18,844 [grunts sharply] 398 00:13:19,383 --> 00:13:20,303 ‐ Let me guess. 399 00:13:20,300 --> 00:13:22,050 Dad will win the next one? 400 00:13:22,052 --> 00:13:22,932 ‐ Maybe? 401 00:13:23,512 --> 00:13:25,932 [grunts forcefully] 402 00:13:25,931 --> 00:13:28,521 ‐ Whoo! Big throw! Big throw! 403 00:13:28,934 --> 00:13:30,564 ‐ Maybe you beat me before, 404 00:13:30,561 --> 00:13:33,691 but no way you can throw a spear farther than that. 405 00:13:33,689 --> 00:13:37,359 ‐ True. Lucky for me you agreed to "enhanced throwing" when we started. 406 00:13:37,359 --> 00:13:38,779 ‐ Because I didn't know what it was! 407 00:13:38,777 --> 00:13:39,987 Wh‐‐ What is it? 408 00:13:39,987 --> 00:13:42,567 ‐ [grunts] Allow me to demonstrate. 409 00:13:42,573 --> 00:13:47,663 ♪ 410 00:13:47,661 --> 00:13:49,161 Victory, me. 411 00:13:49,162 --> 00:13:51,872 I... am... the... game master! 412 00:13:51,874 --> 00:13:54,214 I'm taking your pelt because I've bested you. 413 00:13:54,209 --> 00:13:56,299 [panting] 414 00:13:56,295 --> 00:13:58,205 It's a display of dominance! 415 00:13:58,714 --> 00:14:00,514 [grunting in effort] 416 00:14:00,507 --> 00:14:01,377 [groans] 417 00:14:01,383 --> 00:14:03,893 On second thought, keep the pelt and wear the shame of defeat. 418 00:14:03,886 --> 00:14:04,926 Also, it smells. 419 00:14:04,928 --> 00:14:09,308 ‐ Okay! Phil's spear went farther, Dad, but yours went... straighter. 420 00:14:09,308 --> 00:14:10,638 ‐ I'm proud of you, Grug. 421 00:14:10,642 --> 00:14:12,232 You've never taken a loss this well. 422 00:14:12,227 --> 00:14:15,107 ‐ A lot of people say being a good loser makes you a winner. 423 00:14:15,105 --> 00:14:16,475 ‐ Nope. No one says that, Guy. 424 00:14:16,481 --> 00:14:17,691 ‐ Maybe they do starting now. 425 00:14:18,025 --> 00:14:21,315 ‐ See, Phil? Losing graciously isn't so hard. 426 00:14:21,320 --> 00:14:22,650 Even Grug can do it. 427 00:14:22,654 --> 00:14:23,534 [Grug grunts in annoyance] 428 00:14:23,530 --> 00:14:25,870 ‐ Yeah, Dad. Maybe you can remember this at my next birthday? 429 00:14:25,866 --> 00:14:27,736 ‐ Why? I'm not a loser like Grug. 430 00:14:27,743 --> 00:14:30,003 ‐ [inhales sharply] I'm not a loser! 431 00:14:29,995 --> 00:14:31,455 ‐ Then how do you explain all the losing? 432 00:14:31,455 --> 00:14:33,415 ‐ Just because I lost doesn't mean I lost. 433 00:14:33,415 --> 00:14:35,875 ‐ Actually, that's precisely what it means. 434 00:14:35,876 --> 00:14:39,126 And it proves I can beat you at anything, 435 00:14:39,129 --> 00:14:41,549 thanks to my superior brain. 436 00:14:41,548 --> 00:14:42,798 [growling in anger] 437 00:14:42,799 --> 00:14:44,379 ‐ He's about to blow, Guy. 438 00:14:44,384 --> 00:14:46,224 [growling intensifies] 439 00:14:46,220 --> 00:14:48,510 ‐ Don't worry. I just had an amazing idea. 440 00:14:48,514 --> 00:14:50,814 Or as some people say, a Guy‐dea. 441 00:14:50,807 --> 00:14:51,977 ‐ Nope. No one says that. 442 00:14:51,975 --> 00:14:53,225 ‐ Maybe they do starting now. 443 00:14:53,227 --> 00:14:54,347 Easy, big fella. 444 00:14:54,353 --> 00:14:55,603 As Hope might say, 445 00:14:55,604 --> 00:14:58,484 just empty your mind and think of your happy place. 446 00:14:58,482 --> 00:15:00,442 Because I was thinking we could play a new game. 447 00:15:00,442 --> 00:15:01,992 A game for everyone. 448 00:15:01,985 --> 00:15:02,945 And it's called‐‐ 449 00:15:02,945 --> 00:15:03,695 ‐ Survival. 450 00:15:03,695 --> 00:15:05,905 Dad and Phil, outside the wall, on their own. 451 00:15:05,906 --> 00:15:08,866 No tools, supplies or food. Who can last longer. 452 00:15:08,867 --> 00:15:10,327 ‐ Not what I was gonna say at all. 453 00:15:10,327 --> 00:15:12,617 ‐ Yes. Right now. Let's Survival! 454 00:15:12,621 --> 00:15:13,621 ‐ Interesting. 455 00:15:13,622 --> 00:15:15,542 But you know what else is interesting? 456 00:15:15,541 --> 00:15:18,341 That new game Guy almost talked about. 457 00:15:18,335 --> 00:15:19,495 ‐ Uh‐‐ ‐ No more games. 458 00:15:19,503 --> 00:15:21,963 I can't take the farm shutting down again if Phil loses. 459 00:15:21,964 --> 00:15:24,884 ‐ And there won't be a farm if Grug loses. 460 00:15:24,883 --> 00:15:26,843 Just a smoldering crater. 461 00:15:27,219 --> 00:15:29,299 ‐ Hope and Ugga make excellent points. 462 00:15:29,304 --> 00:15:31,934 ‐ Oh, sounds like you're chicken seal. 463 00:15:31,932 --> 00:15:33,772 Oi‐i‐i‐nk! 464 00:15:33,767 --> 00:15:35,767 ‐ That's not the sound chicken seals make. 465 00:15:35,769 --> 00:15:37,149 [chicken seals squawk] 466 00:15:37,145 --> 00:15:39,145 ‐ That's the sound chicken seals make. 467 00:15:39,147 --> 00:15:41,017 ‐ And I don't sound like that. 468 00:15:41,024 --> 00:15:44,114 Fine, Grug, I gladly accept your challenge. 469 00:15:44,111 --> 00:15:47,161 And I'll win again because I love the wilderness! 470 00:15:48,031 --> 00:15:51,201 ‐ Quick reminder that you can't bring tools, supplies or food. 471 00:15:51,201 --> 00:15:53,871 You have to survive on your own out here. 472 00:15:56,248 --> 00:15:57,538 ‐ Oh, all right. 473 00:15:57,541 --> 00:15:58,581 Chunky, you're free to go. 474 00:15:58,584 --> 00:16:01,384 [Chunky growls] 475 00:16:02,713 --> 00:16:03,803 ‐ Much better. 476 00:16:03,797 --> 00:16:06,257 Time for Survival. Good luck. 477 00:16:06,258 --> 00:16:08,088 ‐ No, I can't do this! [gasps] 478 00:16:08,802 --> 00:16:11,762 I mean, I can't wait to do this. 479 00:16:11,763 --> 00:16:13,933 ‐ Ha! You got it right the first time. 480 00:16:13,932 --> 00:16:15,642 And, uh, don't follow me. 481 00:16:17,853 --> 00:16:18,853 [door opens] 482 00:16:19,313 --> 00:16:23,783 ♪ 483 00:16:23,775 --> 00:16:24,685 Are you following me? 484 00:16:24,693 --> 00:16:27,073 ‐ Me? Of course not. 485 00:16:27,070 --> 00:16:28,990 I love the wilderness. 486 00:16:28,989 --> 00:16:32,199 ♪ 487 00:16:33,202 --> 00:16:34,372 [bird cawing] [owl hoots] 488 00:16:34,369 --> 00:16:38,169 If I weren't already married, wilderness, I'd marry you. 489 00:16:38,165 --> 00:16:39,825 Because what's not to love? 490 00:16:39,833 --> 00:16:41,923 Fresh air, majestic trees‐‐ 491 00:16:41,919 --> 00:16:43,749 [insect buzzing] [screams] 492 00:16:43,754 --> 00:16:46,014 Brazen insects with dreadful stings. 493 00:16:46,006 --> 00:16:47,756 [buzzing continues] [screams] 494 00:16:48,675 --> 00:16:51,175 That are everywhere and favor necks. 495 00:16:52,930 --> 00:16:55,720 Ugh, thorns! So many thorns. 496 00:16:55,724 --> 00:16:56,984 [screams] [bird squawks] 497 00:16:56,975 --> 00:16:59,095 Ohh! 498 00:16:59,102 --> 00:17:01,062 Majestic... tree. 499 00:17:01,063 --> 00:17:02,023 [animal screeches] 500 00:17:02,022 --> 00:17:03,272 [laughs] 501 00:17:03,273 --> 00:17:05,653 [grunting] 502 00:17:05,651 --> 00:17:11,661 ♪ 503 00:17:12,533 --> 00:17:13,953 [bird screeches] ‐ Ooh! 504 00:17:15,118 --> 00:17:16,828 [panting] 505 00:17:16,828 --> 00:17:20,288 ♪ 506 00:17:20,290 --> 00:17:24,210 [yelling] I love the wilderness! 507 00:17:24,211 --> 00:17:26,711 ‐ [screams] I hate the wilderness! 508 00:17:26,713 --> 00:17:28,673 [grunting in effort] 509 00:17:28,674 --> 00:17:30,434 [insect buzzing] [screams] 510 00:17:31,593 --> 00:17:32,723 [wind whistles] 511 00:17:32,719 --> 00:17:34,049 What was that? 512 00:17:34,054 --> 00:17:35,684 Oh. It was just the wind. 513 00:17:35,681 --> 00:17:37,021 [wind gusting] 514 00:17:37,015 --> 00:17:37,975 What was that? 515 00:17:38,934 --> 00:17:39,984 Oh. [chuckles nervously] 516 00:17:39,977 --> 00:17:41,097 Just more wind. 517 00:17:41,770 --> 00:17:42,940 [grunting] 518 00:17:42,938 --> 00:17:43,858 GRUG: [whispers eerily] Phil. 519 00:17:43,856 --> 00:17:44,856 ‐ What was that? 520 00:17:44,857 --> 00:17:46,017 GRUG: [in spooky voice] It's not the wind. 521 00:17:46,024 --> 00:17:46,734 ‐ Gah! 522 00:17:46,733 --> 00:17:47,483 [Grug laughs] 523 00:17:47,484 --> 00:17:48,694 GRUG: Gotcha! 524 00:17:49,653 --> 00:17:50,743 ‐ What are you doing here? 525 00:17:50,737 --> 00:17:52,607 ‐ I figured you were in trouble. 526 00:17:52,614 --> 00:17:54,534 And I was right. Ready to give up? 527 00:17:54,533 --> 00:17:55,913 ‐ [scoffs] Not a chance. 528 00:17:55,909 --> 00:17:58,159 I'll be fine as soon as I start this fire. 529 00:17:58,161 --> 00:18:00,371 ‐ Oh, you mean like this? 530 00:18:00,372 --> 00:18:03,332 ‐ Ha! I tricked you into starting my fire. 531 00:18:03,333 --> 00:18:05,133 Brain always beats brawn. 532 00:18:05,127 --> 00:18:07,667 ‐ In that case, your brain can start it again. 533 00:18:07,671 --> 00:18:09,421 [stomping] 534 00:18:09,840 --> 00:18:11,510 I'm going back to my camp. 535 00:18:11,508 --> 00:18:13,388 Have a good night. 536 00:18:13,385 --> 00:18:15,425 [blowing] 537 00:18:15,429 --> 00:18:17,259 ‐ Ha! Fire! 538 00:18:17,264 --> 00:18:20,104 As I said, brain always beats‐‐ [growling] 539 00:18:21,393 --> 00:18:22,443 [whimpers] brawn. 540 00:18:22,436 --> 00:18:23,516 [sighs deeply] 541 00:18:23,520 --> 00:18:26,690 ‐ Wilderness, why did I ever leave you? 542 00:18:26,690 --> 00:18:27,690 [Phil screams in distance] 543 00:18:27,691 --> 00:18:29,481 [sighs] Maybe it was the screaming. 544 00:18:29,484 --> 00:18:30,574 [Phil screaming in fear] 545 00:18:30,569 --> 00:18:32,199 Hmm. That sounds like Phil. 546 00:18:32,196 --> 00:18:34,446 [screaming continues] 547 00:18:34,448 --> 00:18:36,738 And that sounds like victory. 548 00:18:36,742 --> 00:18:37,952 Point, me. 549 00:18:37,951 --> 00:18:38,791 [Phil screaming] 550 00:18:40,996 --> 00:18:42,366 [growling] 551 00:18:42,372 --> 00:18:43,792 [screaming continues] 552 00:18:43,790 --> 00:18:44,710 Ha! 553 00:18:44,708 --> 00:18:45,708 Well, gee, Phil, 554 00:18:45,709 --> 00:18:47,209 you look a little down. 555 00:18:47,211 --> 00:18:48,091 In a pit. 556 00:18:48,086 --> 00:18:48,796 Get it? 557 00:18:48,795 --> 00:18:51,125 'Cause you're in a pit. [laughs] 558 00:18:51,131 --> 00:18:52,631 ‐ Oh, Grug. Heh. 559 00:18:53,133 --> 00:18:54,263 [to himself] Thank the stars you're here. 560 00:18:54,259 --> 00:18:56,089 I was taken by these bearacudas. 561 00:18:56,094 --> 00:18:57,764 For some reason they put me in this pit. 562 00:18:57,763 --> 00:18:59,393 ‐ Yeah, because they're gonna eat you. 563 00:18:59,389 --> 00:19:02,019 Bearacudas keep food in a pit until they're hungry. 564 00:19:02,017 --> 00:19:03,137 ‐ What? Get me out of here! 565 00:19:03,143 --> 00:19:03,943 [growls] ‐ Whoa! 566 00:19:03,936 --> 00:19:05,266 That one almost got me. 567 00:19:05,270 --> 00:19:06,860 Sure, I'll get you out. 568 00:19:06,855 --> 00:19:09,105 Right after you say I won. 569 00:19:09,107 --> 00:19:10,607 ‐ What? Never! 570 00:19:10,609 --> 00:19:12,109 ‐ Okay. Enjoy dinner. 571 00:19:12,110 --> 00:19:14,610 Sorry, enjoy being dinner. 572 00:19:14,613 --> 00:19:15,573 [grunts] 573 00:19:15,572 --> 00:19:17,032 ‐ Fine! Leave me. 574 00:19:17,032 --> 00:19:18,872 But when the bearacudas eat me, 575 00:19:18,867 --> 00:19:19,987 I'll be in their bellies, 576 00:19:19,993 --> 00:19:21,333 outside the wall. 577 00:19:21,328 --> 00:19:23,038 So I'll be out here longer than you, 578 00:19:23,038 --> 00:19:24,668 and I'll be the winner. 579 00:19:24,665 --> 00:19:26,285 ‐ Ha! You mean dinner. 580 00:19:26,291 --> 00:19:27,921 'Cause they're gonna eat you. 581 00:19:27,918 --> 00:19:28,998 [growls] Whoa! 582 00:19:29,002 --> 00:19:30,302 Yeah, getting closer. 583 00:19:30,295 --> 00:19:33,215 And you have to be alive to win, Phil. 584 00:19:33,215 --> 00:19:34,585 ‐ We never agreed to that! 585 00:19:34,591 --> 00:19:37,261 ‐ The game is called Survival! 586 00:19:37,261 --> 00:19:38,681 You can't get eaten and‐‐ 587 00:19:38,679 --> 00:19:40,259 [growls] Whoa! Ha! 588 00:19:40,264 --> 00:19:41,524 [growls] Missed me. 589 00:19:41,515 --> 00:19:42,215 [screams] 590 00:19:42,224 --> 00:19:42,984 [body thuds] [Grug groans] 591 00:19:42,975 --> 00:19:45,305 [bearacudas snoring] 592 00:19:45,310 --> 00:19:46,350 [Phil sighs deeply] 593 00:19:46,728 --> 00:19:48,558 ‐ Honestly, I don't know what's worse, 594 00:19:48,564 --> 00:19:49,944 getting eaten or losing. 595 00:19:49,940 --> 00:19:51,020 ‐ Definitely losing. 596 00:19:51,024 --> 00:19:52,364 And we both lost. 597 00:19:52,359 --> 00:19:53,899 ‐ Hmm. Not so fast. 598 00:19:53,902 --> 00:19:57,452 Since the bearacudas are involved, this is now a three‐player game. 599 00:19:57,447 --> 00:19:58,697 So we could both win 600 00:19:58,699 --> 00:20:00,239 and the bearacudas could lose. 601 00:20:00,242 --> 00:20:01,582 ‐ You sure that's how it works? 602 00:20:01,577 --> 00:20:04,657 ‐ Yes. Because it means we don't have to lose. 603 00:20:04,663 --> 00:20:05,963 It's win‐win. 604 00:20:05,956 --> 00:20:07,876 Except for the bearacudas because they lose. 605 00:20:07,875 --> 00:20:09,665 ‐ I'm good with that. So how do we win‐win? 606 00:20:09,668 --> 00:20:10,418 ‐ Simple. 607 00:20:10,419 --> 00:20:13,339 We combine my brain and your brawn 608 00:20:13,338 --> 00:20:16,008 in the ultimate game of Rock, Leaf, Sharp Rock. 609 00:20:16,008 --> 00:20:20,178 First, we use Sharp Rock to carve the bones into climbing holds. 610 00:20:20,179 --> 00:20:23,889 And you use your beastly strength to turn the bones into a makeshift ladder. 611 00:20:23,891 --> 00:20:26,981 Then we wrap our feet in Leaf to muffle our footsteps, 612 00:20:26,977 --> 00:20:30,607 and we sneak past the bearacudas to freedom. 613 00:20:30,606 --> 00:20:31,476 GRUG: What about Rock? 614 00:20:31,481 --> 00:20:32,361 What's that for? 615 00:20:32,357 --> 00:20:33,777 PHIL: That's for if the bearacudas wake up. 616 00:20:33,775 --> 00:20:35,565 [gasps] [bearacudas growling] 617 00:20:37,738 --> 00:20:38,818 Throw Rock. Throw Rock! 618 00:20:38,822 --> 00:20:39,492 [grunts] 619 00:20:40,908 --> 00:20:42,118 [growling menacingly] [Phil whimpers] 620 00:20:42,117 --> 00:20:45,907 [both screaming] 621 00:20:45,913 --> 00:20:47,753 ‐ That's right. It's Thunk! 622 00:20:47,748 --> 00:20:49,168 [cheering] [whooping] 623 00:20:49,166 --> 00:20:50,246 DAWN: Yes! 624 00:20:50,250 --> 00:20:51,000 ‐ It's me. 625 00:20:51,460 --> 00:20:54,210 ‐ I always wished game night could be like this. 626 00:20:54,630 --> 00:20:55,840 You know, fun. 627 00:20:56,465 --> 00:20:57,665 Too bad the dads are missing it. 628 00:20:57,674 --> 00:20:58,594 ‐ Don't worry, Dawn. 629 00:20:58,592 --> 00:21:00,432 The dads will walk through that door any moment. 630 00:21:00,844 --> 00:21:01,724 Well, my dad will. 631 00:21:01,720 --> 00:21:03,260 But he'll be carrying your dad. 632 00:21:03,263 --> 00:21:04,313 ‐ I hope not. 633 00:21:04,306 --> 00:21:06,636 This is the best game night we've ever had. 634 00:21:06,642 --> 00:21:09,772 From now on, game night is officially a Phil‐free zone. 635 00:21:09,770 --> 00:21:10,650 Woo‐hoo! 636 00:21:10,646 --> 00:21:11,976 ‐ Okay, next one. 637 00:21:11,980 --> 00:21:13,150 Guess what I drew. 638 00:21:13,148 --> 00:21:14,938 ‐ Ooh. Ooh‐ooh! Is it a fish thingy? 639 00:21:14,942 --> 00:21:16,192 ‐ You have to be more specific. 640 00:21:16,193 --> 00:21:17,993 ‐ A fish thingy with claws? 641 00:21:17,986 --> 00:21:19,276 ‐ More specific than that. 642 00:21:19,738 --> 00:21:21,198 [gibberish] 643 00:21:21,198 --> 00:21:23,028 Good guess, Sandy, but no. 644 00:21:23,033 --> 00:21:23,913 THUNK: Ooh! GUY: Hmm. 645 00:21:23,909 --> 00:21:24,909 ‐ Well‐‐ [chuckles] 646 00:21:24,910 --> 00:21:25,830 I'm done guessing. 647 00:21:25,827 --> 00:21:27,287 ‐ Yeah? You know what I drew? 648 00:21:27,287 --> 00:21:31,207 ‐ No. But I finally found the perfect game snack, 649 00:21:31,208 --> 00:21:32,788 banana chips. 650 00:21:32,793 --> 00:21:34,753 ‐ Wasn't that the snack you started with? 651 00:21:34,753 --> 00:21:35,673 ‐ Oh, yeah. 652 00:21:35,671 --> 00:21:37,841 Well, it's not the snack destination. 653 00:21:37,840 --> 00:21:39,420 It's the snack journey. 654 00:21:39,424 --> 00:21:40,344 [chomping noisily] 655 00:21:41,134 --> 00:21:41,764 ‐ Anybody else? 656 00:21:41,760 --> 00:21:42,970 PHIL and GRUG: Bearacudas! 657 00:21:42,970 --> 00:21:43,600 [both whimpering] 658 00:21:43,595 --> 00:21:45,595 ‐ Hey‐hey, you guessed what I drew. 659 00:21:45,597 --> 00:21:48,977 ‐ Which means you won Guess What I Drew. 660 00:21:48,976 --> 00:21:50,806 ‐ No, bearacudas trapped us. 661 00:21:50,811 --> 00:21:51,981 ‐ They wanted to eat us. 662 00:21:51,979 --> 00:21:53,479 ‐ Whoa! So did they eat you? 663 00:21:53,480 --> 00:21:55,070 ‐ [panting] No, son. 664 00:21:55,065 --> 00:21:55,935 We're here. 665 00:21:55,941 --> 00:21:56,941 ‐ That's right. 666 00:21:56,942 --> 00:21:59,992 Because Grug and I played the game of Survival. 667 00:21:59,987 --> 00:22:00,777 Together. 668 00:22:00,779 --> 00:22:02,239 ‐ And we won! 669 00:22:02,239 --> 00:22:03,489 Together. 670 00:22:03,490 --> 00:22:05,660 ‐ And then I won this game. 671 00:22:05,659 --> 00:22:07,869 ‐ What? No, I said "bearacudas" first. 672 00:22:07,870 --> 00:22:09,000 ‐ Yes. 673 00:22:08,996 --> 00:22:09,866 First after me. 674 00:22:09,872 --> 00:22:13,832 ‐ Did any of those bearacudas bite you and turn you into wereacudas? 675 00:22:13,834 --> 00:22:15,344 ‐ Me? No. 676 00:22:15,335 --> 00:22:18,165 But Phil? Maybe. 677 00:22:18,172 --> 00:22:18,842 ‐ What? 678 00:22:18,839 --> 00:22:20,549 ‐ Better safe than sorry. 679 00:22:20,549 --> 00:22:22,009 Aim for the gills, Sandy! 680 00:22:22,009 --> 00:22:23,759 [Sandy growling] [Gran yells] 681 00:22:23,760 --> 00:22:24,510 [screams] 682 00:22:24,511 --> 00:22:26,811 [Gran yells] [Phil screaming] 683 00:22:26,805 --> 00:22:31,685 ♪ 684 00:22:31,685 --> 00:22:33,305 [chirping] [bearacudas growling] 685 00:22:35,147 --> 00:22:38,817 ♪ 686 00:22:39,359 --> 00:22:40,649 ♪ vocalizing ♪ 687 00:22:40,652 --> 00:22:42,282 ♪ closing theme playing ♪ 688 00:22:42,279 --> 00:22:48,289 ♪ 44216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.