All language subtitles for The.Act.Of.Reading.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,049 --> 00:00:10,184 VICKI: God speaks to Hagar about her son Ishmael. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,664 And God says to her, 5 00:00:12,708 --> 00:00:15,232 "He will be called a wild man, 6 00:00:15,276 --> 00:00:19,367 "and the world's hand will be against him." 7 00:00:30,117 --> 00:00:33,642 Yeah? You want me to run through that one one more time for you? 8 00:00:33,685 --> 00:00:36,993 The point is that in that, Melville starts with 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 "Call me Ishmael." 10 00:00:40,562 --> 00:00:44,827 So what do know about our narrator from three words? 11 00:00:45,436 --> 00:00:46,481 That he's... 12 00:00:47,003 --> 00:00:48,222 BOY: Wild. 13 00:00:48,265 --> 00:00:50,659 That he is... He's considered a wild man. 14 00:00:50,702 --> 00:00:51,747 Kendall? 15 00:00:51,790 --> 00:00:53,270 [KENDALL SPEAKS INDISTINCTLY] 16 00:00:53,314 --> 00:00:55,751 That he feels like the whole world is against him. 17 00:00:55,794 --> 00:00:57,970 Yipes. Three words. 18 00:00:58,014 --> 00:01:00,582 Really, Hebert? Is the rest of this book gonna be this way? 19 00:01:00,625 --> 00:01:01,844 Yeah. Okay. 20 00:01:02,845 --> 00:01:04,107 "Though I cannot tell 21 00:01:04,151 --> 00:01:07,719 "why it was exactly that those stage managers, 22 00:01:07,763 --> 00:01:09,373 "the Fates, put me down 23 00:01:09,417 --> 00:01:12,681 "for this shabby part of a whaling voyage yet, 24 00:01:12,724 --> 00:01:15,423 "now that I recall the circumstances, 25 00:01:15,466 --> 00:01:19,166 "I think I can see a little into the springs and motives, 26 00:01:19,209 --> 00:01:21,429 "which, being cunningly presented to me 27 00:01:21,472 --> 00:01:23,300 "under various disguises, 28 00:01:23,344 --> 00:01:27,087 "induced me to set about performing the part that I did 29 00:01:27,130 --> 00:01:30,916 "besides cajoling me into the delusion that it was a choice 30 00:01:30,960 --> 00:01:35,051 "resulting from my own unbiased free will and discriminating judgment." 31 00:01:38,794 --> 00:01:40,100 BOY: That's a long sentence. 32 00:01:40,143 --> 00:01:41,710 That is one long sentence. 33 00:01:41,753 --> 00:01:43,364 Do you understand what he just said? 34 00:01:44,365 --> 00:01:45,931 Yeah, you missed me with that. 35 00:01:45,975 --> 00:01:48,108 VICKI: Pshew, pshew! 36 00:01:48,151 --> 00:01:49,457 So Melville is saying, 37 00:01:49,500 --> 00:01:51,807 "Now that I look back on it, 38 00:01:51,850 --> 00:01:55,767 "all these choices I thought I was making 39 00:01:57,291 --> 00:02:01,338 "are actually not choices at all! 40 00:02:01,382 --> 00:02:05,734 "I thought I was choosing, but now that I look at it, 41 00:02:07,170 --> 00:02:08,389 "No. 42 00:02:08,432 --> 00:02:09,868 "I wasn't choosing at all. 43 00:02:10,913 --> 00:02:12,262 "I'm fated." 44 00:02:12,306 --> 00:02:15,613 He's just sitting around, whispering in our ears, 45 00:02:15,657 --> 00:02:19,661 [WHISPERS] "We're fated. We're fated. We're fated." 46 00:02:19,704 --> 00:02:21,967 We think we have a choice, 47 00:02:22,011 --> 00:02:24,535 but we don't really have a choice. 48 00:02:24,579 --> 00:02:26,929 What we're doing in this life 49 00:02:26,972 --> 00:02:29,671 is because that's what we're supposed to do. 50 00:02:30,759 --> 00:02:32,064 Right? 51 00:02:32,108 --> 00:02:34,850 Okay. Yeah? 52 00:02:35,894 --> 00:02:38,680 Darlings, we're so fated 53 00:02:38,723 --> 00:02:43,163 that this book is told in flashback. 54 00:02:44,947 --> 00:02:48,603 Everything that we read 55 00:02:48,646 --> 00:02:52,824 has already happened. 56 00:02:52,868 --> 00:02:54,174 We can't change it. 57 00:02:54,913 --> 00:02:56,350 And, darlings, 58 00:02:56,393 --> 00:03:01,703 there's also that wink and that nudge from Melville. 59 00:03:01,746 --> 00:03:08,666 Because no matter when in time we pick up this book... 60 00:03:13,323 --> 00:03:19,373 Ishmael is always about to go 61 00:03:20,156 --> 00:03:21,157 to sea... 62 00:03:25,466 --> 00:03:26,771 and so are we. 63 00:03:36,041 --> 00:03:37,869 MARK: So I wanted to tell you a little bit 64 00:03:37,913 --> 00:03:41,221 about why I came upon doing this project. 65 00:03:41,264 --> 00:03:43,832 I happened to be readingMoby-Dick, 66 00:03:43,875 --> 00:03:47,139 and I felt like I need to contact Janet Werner, 67 00:03:47,183 --> 00:03:48,793 not for a sentimental reason, 68 00:03:48,837 --> 00:03:52,319 but I realized I also had this thing like Ahab did. 69 00:03:52,362 --> 00:03:58,760 He's got this thing in his past that he has to reencounter. 70 00:03:58,803 --> 00:04:01,415 JANET: Hi! How ya doin'? Boy, you look great! 71 00:04:01,458 --> 00:04:03,112 You really do! Come on in! 72 00:04:03,155 --> 00:04:06,028 MARK: And then I read the book, and I felt like 73 00:04:06,071 --> 00:04:09,205 it had sort of opened up something for me. 74 00:04:09,249 --> 00:04:11,773 Like it was some kind of a... Like a weird transformation. 75 00:04:11,816 --> 00:04:13,035 Yeah. 76 00:04:13,078 --> 00:04:14,906 MARK: And so, I wanted to encounter you 77 00:04:14,950 --> 00:04:16,517 because I didn't know what would happen 78 00:04:16,560 --> 00:04:18,170 if I talked to you again about it. 79 00:04:18,214 --> 00:04:21,348 Oh! [LAUGHS] Okay. 80 00:04:21,391 --> 00:04:25,395 MARK: I kinda wanna go through that process of figuring out 81 00:04:25,439 --> 00:04:28,093 what the teacher-student relationship is around literature... 82 00:04:28,137 --> 00:04:29,704 Okay. 83 00:04:29,747 --> 00:04:33,011 MARK: ...um, because I think you understand it really well. 84 00:04:33,055 --> 00:04:35,187 I had had a very good experience with your older sister, 85 00:04:35,231 --> 00:04:36,885 you know, and some... How you're... 86 00:04:36,928 --> 00:04:38,452 And I'm not saying that, 87 00:04:38,495 --> 00:04:41,585 you know, a bad experience with an older sibling would... 88 00:04:41,629 --> 00:04:42,891 -[CELL PHONE RINGS] -Oh. 89 00:04:42,934 --> 00:04:46,068 This is... This is... This is my cell phone. 90 00:04:46,111 --> 00:04:47,461 -CALEB: Oh, watch out! -[THUDS] 91 00:04:47,504 --> 00:04:48,984 JANET: Shit! CALEB: Sorry there. 92 00:04:49,027 --> 00:04:50,551 JANET: Did I break that? MARK: No, it's okay. 93 00:04:50,594 --> 00:04:52,857 JANET: I don't even know where it is... Oh, here. 94 00:04:52,901 --> 00:04:56,731 ♪ I see earthquakes and lightnin' ♪ 95 00:04:56,774 --> 00:04:58,472 JANET: You know what? This isn't even... 96 00:04:59,864 --> 00:05:01,213 It's okay. She'll call me... 97 00:05:01,257 --> 00:05:03,041 I hope she doesn't call me back. 98 00:05:03,085 --> 00:05:04,652 But a lot... Did I break this? 99 00:05:04,695 --> 00:05:06,349 MARK: No, it's okay. JANET: I fell... Shit. 100 00:05:06,393 --> 00:05:07,655 CALEB: Let me see. Can I hear you talk now? 101 00:05:07,698 --> 00:05:08,960 No? Still going. 102 00:05:09,004 --> 00:05:10,353 JANET: You think it's all right? Okay. 103 00:05:10,397 --> 00:05:11,659 CALEB: It's metal as can be. JANET: Sorry. 104 00:05:11,702 --> 00:05:14,401 You know, you feel a certain regret 105 00:05:14,444 --> 00:05:19,623 when you can't, um, help people 106 00:05:19,667 --> 00:05:23,584 to create a path that's workable, 107 00:05:23,627 --> 00:05:26,630 at least temporarily for them. [CHUCKLES] 108 00:05:26,674 --> 00:05:28,153 CALEB: High school's a difficult time, man. 109 00:05:28,197 --> 00:05:29,546 Yeah, it is. Don't you think? 110 00:05:29,590 --> 00:05:31,635 CALEB: I can only imagine as a teacher trying to... 111 00:05:31,679 --> 00:05:32,897 JANET: Yes, but he did come back, 112 00:05:32,941 --> 00:05:34,551 and he did share with me 113 00:05:34,595 --> 00:05:36,553 that he felt it was a good experience 114 00:05:36,597 --> 00:05:38,947 not doing well in the class. 115 00:05:38,990 --> 00:05:41,906 Because he said he felt it woke him up. 116 00:05:41,950 --> 00:05:47,216 But I just hate to see that having to happen to anyone. 117 00:05:47,259 --> 00:05:49,958 -[PIANO MUSIC PLAYING] -EDWIN: I have another opener downstairs 118 00:05:50,001 --> 00:05:51,655 if this doesn't work. 119 00:05:51,699 --> 00:05:52,961 MARTA: Why are you all dressed up? 120 00:05:53,004 --> 00:05:54,354 -EDWIN: Okay. -I'm always dressed like this. 121 00:05:54,397 --> 00:05:55,659 EDWIN: Well, Happy New Year. 122 00:05:56,312 --> 00:05:57,835 ALL: Happy New Year! 123 00:05:57,879 --> 00:06:01,230 Like, all the papers came back filled with notes. 124 00:06:01,273 --> 00:06:02,971 ALISSA: Oh, wow. RENATA: I have them. 125 00:06:04,755 --> 00:06:06,496 I even have the letter of recommendation 126 00:06:06,540 --> 00:06:08,716 that she wrote for me when I was going to college. 127 00:06:10,457 --> 00:06:11,719 MARK: She didn't write one for me. 128 00:06:11,762 --> 00:06:13,503 [ALL LAUGH] 129 00:06:15,897 --> 00:06:17,420 But now, we're friends, 130 00:06:17,464 --> 00:06:19,204 so now I get to hang out with her all the time. 131 00:06:19,248 --> 00:06:20,336 How many years later? 132 00:06:20,380 --> 00:06:22,077 Fifteen years. 133 00:06:22,120 --> 00:06:26,473 And then, I decided that I needed the Norton Critical Edition. 134 00:06:26,516 --> 00:06:28,562 -MARK: Mm-hmm. -Because this has like... 135 00:06:28,605 --> 00:06:31,739 Like loads of stuff in it. All kinds of stuff. 136 00:06:31,782 --> 00:06:33,958 MARK: You've gotta have the letters to Hawthorne. 137 00:06:34,002 --> 00:06:36,047 -That's... That's pretty important. -Yeah, yeah. 138 00:06:38,920 --> 00:06:40,922 MARK: But, has anyone read a really good book 139 00:06:40,965 --> 00:06:44,055 that they feel has changed their lives? 140 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 EDWIN: It's not like, you know, you read a book, 141 00:06:46,275 --> 00:06:48,538 and then, suddenly you go in a different direction. 142 00:06:49,496 --> 00:06:50,758 Well, that happens for Mark. 143 00:06:52,716 --> 00:06:55,850 MARK: I probably had a huge act to follow 144 00:06:55,893 --> 00:06:58,766 with my sister going along this course. 145 00:06:58,809 --> 00:07:01,333 Aw, so I should have heard what you were saying and said, 146 00:07:01,377 --> 00:07:04,467 "Take a little more time to do what you have to do." 147 00:07:04,511 --> 00:07:05,860 MARK: No, I think you were giving me time. 148 00:07:05,903 --> 00:07:08,863 [CHUCKLING] Oh, okay. Okay, all right. Okay. 149 00:07:08,906 --> 00:07:12,432 MARK: You gave me time, and, no, you were very liberal with me because... 150 00:07:12,475 --> 00:07:13,868 Maybe that wasn't good. 151 00:07:13,911 --> 00:07:15,696 -Maybe I should have been more... -[MARK CHUCKLES] 152 00:07:15,739 --> 00:07:17,480 More authoritarian. Like my dad. 153 00:07:17,524 --> 00:07:20,004 MARK: But do you remember these scenes that we had in the hallway 154 00:07:20,048 --> 00:07:21,658 before class sometimes and I like... 155 00:07:21,702 --> 00:07:22,920 I didn't want to talk to you 156 00:07:22,964 --> 00:07:24,400 'cause I still didn't have this paper yet. 157 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 And then you'd stop me before coming in... 158 00:07:27,185 --> 00:07:28,273 Do you remember those? 159 00:07:28,317 --> 00:07:30,188 God, those I don't remember. 160 00:07:30,232 --> 00:07:32,452 I must've blocked them out. 161 00:07:32,495 --> 00:07:35,019 RENATA: Where's that, um, binder that I gave you 162 00:07:35,063 --> 00:07:36,630 of all the letters you wrote to me? 163 00:07:36,673 --> 00:07:40,547 'Cause I think there might be some about Mark. [LAUGHS] 164 00:07:40,590 --> 00:07:42,897 Because I was in Paris, then. Studying abroad. 165 00:07:44,812 --> 00:07:46,509 MARTA: Oop, this is it. 166 00:07:46,553 --> 00:07:48,468 "I would absolutely love to see you 167 00:07:48,511 --> 00:07:50,644 "but I have a big problem with Mark." 168 00:07:50,687 --> 00:07:54,517 They were gonna come visit me in France. In Paris. 169 00:07:54,561 --> 00:07:57,041 -But, because of him... -ALISSA: Oh, you ruined the trip. 170 00:07:57,085 --> 00:07:59,740 "His grades have sunk in two important subjects, 171 00:07:59,783 --> 00:08:02,656 "and he has lied, claiming that he is studying 172 00:08:02,699 --> 00:08:04,745 "and just can't do the tests. 173 00:08:04,788 --> 00:08:08,531 "He is on probation for acting so stupidly, 174 00:08:08,575 --> 00:08:11,403 "and I am upset beyond comprehension. 175 00:08:11,447 --> 00:08:15,320 "He needs some common sense not beat into him." [LAUGHS] 176 00:08:17,714 --> 00:08:20,238 Do you have any other specific memories of me 177 00:08:20,282 --> 00:08:21,588 from that... from that year? 178 00:08:28,682 --> 00:08:30,510 My biggest memory 179 00:08:30,553 --> 00:08:34,122 was after the last grades were handed in. 180 00:08:34,165 --> 00:08:37,342 And you came in... Meaning the end of the school year. 181 00:08:37,386 --> 00:08:39,562 The grades had already been handed in. 182 00:08:39,606 --> 00:08:42,086 And you came in with some papers 183 00:08:42,130 --> 00:08:45,307 that you wanted to get credit for, 184 00:08:45,350 --> 00:08:47,744 for the marking period, maybe fourth marking period. 185 00:08:47,788 --> 00:08:49,920 It might've made a difference in whether ya... 186 00:08:49,964 --> 00:08:54,272 Whether you, um, passed for the year or not. 187 00:08:54,316 --> 00:08:56,579 And I couldn't accept them, 188 00:08:56,623 --> 00:09:00,409 because the grades had already been handed in. 189 00:09:00,452 --> 00:09:03,455 And I felt terrible about that. 190 00:09:03,499 --> 00:09:05,632 RENATA: Here's Mom's letter that I had from her. 191 00:09:05,675 --> 00:09:08,591 JANET: So, to me, like, even a grade in my stupid... 192 00:09:08,635 --> 00:09:10,506 Well, not my "stupid class," but my class, 193 00:09:10,550 --> 00:09:12,595 is not the most important thing 194 00:09:12,639 --> 00:09:13,814 because look, you know, 195 00:09:13,857 --> 00:09:17,513 you're living proof of that, in my view. 196 00:09:17,557 --> 00:09:20,255 You know, I consider you to be, 197 00:09:20,298 --> 00:09:24,128 you know, kind of an intellectual. 198 00:09:24,172 --> 00:09:26,304 [INDISTINCT CONVERSATION] 199 00:09:38,316 --> 00:09:39,579 Oh, hi, Janet? 200 00:09:39,622 --> 00:09:40,667 JANET: [OVER PHONE] Yes?[LAUGHS] 201 00:09:40,710 --> 00:09:42,277 I just wanted to call and thank you 202 00:09:42,320 --> 00:09:44,932 for having us over yesterday. It was really great. 203 00:09:44,975 --> 00:09:46,760 JANET: [OVER PHONE] Oh, thank you. That's very nice. 204 00:09:46,803 --> 00:09:50,328 I hope I can be helpful in whatever it is that you're doing. 205 00:09:50,372 --> 00:09:52,548 I went to breakfast with some of my friends today 206 00:09:52,592 --> 00:09:53,897 and they were all asking me about it 207 00:09:53,941 --> 00:09:55,290 because they knew we had that appointment. 208 00:09:55,333 --> 00:09:57,248 And I told them how well you... 209 00:09:57,292 --> 00:09:58,772 You turned out so well! 210 00:09:58,815 --> 00:10:00,861 [LAUGHS] In my view. 211 00:10:00,904 --> 00:10:02,253 Like, you know? 212 00:10:02,297 --> 00:10:04,473 You know, you're serious, you're dedicated. 213 00:10:04,516 --> 00:10:07,563 You're the complete package. So that's great.[LAUGHS] 214 00:10:07,607 --> 00:10:10,261 Well, thanks. I like being called a "complete package." 215 00:10:10,305 --> 00:10:11,611 JANET: [OVER PHONE] Okay. 216 00:10:11,654 --> 00:10:13,308 I hope the rest of your research goes well. 217 00:10:13,351 --> 00:10:14,831 -MARK: [OVER PHONE] I hope so, too. -JANET: [OVER PHONE] Yes. 218 00:10:14,875 --> 00:10:18,182 MARK: [OVER PHONE] Anyway, I guess what would be... 219 00:10:18,226 --> 00:10:20,968 What would be helpful for me to think of, at least, 220 00:10:21,011 --> 00:10:23,057 is as I sort of continue doing this research 221 00:10:23,100 --> 00:10:25,189 that this is somehow, 222 00:10:25,233 --> 00:10:28,236 uh, the book report or presentation 223 00:10:28,279 --> 00:10:29,672 that I should've done for you. 224 00:10:29,716 --> 00:10:31,543 JANET: [OVER PHONE] Oh, yes. And don't even... 225 00:10:31,587 --> 00:10:33,850 Don't even be thinking about that. 226 00:10:33,894 --> 00:10:36,984 - Because I'm thinking... -No, I wanna think about it. That's what I'm telling you. 227 00:10:37,027 --> 00:10:39,247 I'm not gonna lie to you, sweethearts. 228 00:10:39,290 --> 00:10:42,250 This is not an easy read. 229 00:10:42,293 --> 00:10:45,079 If you took it to the beach to read it, 230 00:10:45,122 --> 00:10:47,255 the only purpose for doing that 231 00:10:47,298 --> 00:10:51,259 is because you wanted a really bad sunburn. 232 00:10:51,302 --> 00:10:54,523 It's partly a book about whales, 233 00:10:54,566 --> 00:10:57,395 it's partly a theological meditation, 234 00:10:57,439 --> 00:11:01,051 only tied to characters in certain places. 235 00:11:01,095 --> 00:11:04,533 Getting through Moby-Dick gives readers membership 236 00:11:04,576 --> 00:11:08,189 in a kind of cohort, or club. 237 00:11:08,232 --> 00:11:11,845 One finds a little disturbing as well as exhilarating 238 00:11:11,888 --> 00:11:14,195 the sense, for many readers, 239 00:11:14,238 --> 00:11:16,327 that the book was written for them. 240 00:11:17,198 --> 00:11:18,852 [BELL DINGS] 241 00:11:18,895 --> 00:11:22,986 MAN: Welcome to the 21st Annual Moby-DickMarathon. 242 00:11:23,030 --> 00:11:25,554 -Welcome, everybody. -[APPLAUSE] 243 00:11:25,597 --> 00:11:31,691 MAN: Marathoners must read aloud an average of 141.8 words per minute 244 00:11:31,734 --> 00:11:34,171 to complete the book on time. 245 00:11:34,215 --> 00:11:35,477 Good luck! 246 00:11:35,520 --> 00:11:37,174 VICKI: We've got tough vocabulary, 247 00:11:37,218 --> 00:11:38,741 tough sentence structure, 248 00:11:38,785 --> 00:11:41,657 and sweetie-pies, tough ideas. 249 00:11:42,789 --> 00:11:45,008 How many of you can ride a skateboard? 250 00:11:48,359 --> 00:11:49,360 Oh, my. 251 00:11:51,362 --> 00:11:53,974 This is going to get you where you can go voop 252 00:11:54,017 --> 00:11:55,323 and flip it and go back down 253 00:11:55,366 --> 00:11:57,107 and come back up and flip it again. 254 00:11:58,239 --> 00:12:00,937 Okay? This is tougher reading. 255 00:12:00,981 --> 00:12:03,461 MAN: Now, we welcome to the stage 256 00:12:03,505 --> 00:12:06,464 the great-great-grandson of Herman Melville. 257 00:12:06,508 --> 00:12:08,379 No pressure, Peter! 258 00:12:08,423 --> 00:12:09,859 [CLEARS THROAT] Excuse us. 259 00:12:14,516 --> 00:12:16,344 "Call me Ishmael." 260 00:12:16,387 --> 00:12:19,739 MARK: Your great-grandfather said he wrote the gospels of his century. 261 00:12:19,782 --> 00:12:23,568 And he wrote a wicked book and felt spotless as a lamb. 262 00:12:23,612 --> 00:12:26,049 And so I'm... I'm caught up on this idea 263 00:12:26,093 --> 00:12:29,792 that he's seen the annihilating force behind everything. 264 00:12:29,836 --> 00:12:31,185 What if Ahab experienced that 265 00:12:31,228 --> 00:12:33,753 when he had his first encounter with Moby-Dick? 266 00:12:33,796 --> 00:12:35,798 'Cause he talks about whiteness too, 267 00:12:35,842 --> 00:12:38,105 as a kind of like, clean-slate kind of blankness 268 00:12:38,148 --> 00:12:39,889 that's kind of scary, right? 269 00:12:39,933 --> 00:12:41,804 'Cause it's like you're letting go of everything. 270 00:12:43,066 --> 00:12:44,502 It's one of my mottos in life 271 00:12:44,546 --> 00:12:47,592 that people are secretly extremely afraid of freedom. 272 00:12:48,332 --> 00:12:50,291 -They are? -Yeah. 273 00:12:50,334 --> 00:12:52,510 Can you explain that a little bit? What do you mean? 274 00:12:52,554 --> 00:12:55,426 A lot of this is going to be me, Peter Gansevoort Whittemore, 275 00:12:55,470 --> 00:12:58,038 talking about my family lineage. 276 00:12:58,081 --> 00:13:03,304 And there's a lot of DNA that I feel akin to Melville with. 277 00:13:03,347 --> 00:13:05,219 Sometimes I read Moby-Dick and I say, 278 00:13:06,568 --> 00:13:08,788 "Nobody else would understand me like he would." 279 00:13:08,831 --> 00:13:11,225 -Right. -'Cause I think the same things. 280 00:13:11,268 --> 00:13:13,444 So I stand here talking to you about my family, 281 00:13:13,488 --> 00:13:16,273 but there's a Peter inside me watching me do this. 282 00:13:16,317 --> 00:13:17,579 -Uh-huh. -That says... 283 00:13:18,798 --> 00:13:21,409 I'm not just a product of my family. 284 00:13:21,452 --> 00:13:25,282 I'm also this independent spark of consciousness 285 00:13:25,326 --> 00:13:27,067 -that we all are. -Right. 286 00:13:27,110 --> 00:13:30,418 But if you were to let go of all your, what... 287 00:13:30,461 --> 00:13:33,029 -"My family keeps me together." -Uh-huh. 288 00:13:33,073 --> 00:13:35,379 What happens when you don't have any family anymore? 289 00:13:35,423 --> 00:13:36,598 Who are you then? 290 00:13:37,686 --> 00:13:39,470 "Well, my history keeps me together. 291 00:13:39,514 --> 00:13:41,995 "My culture keeps me together." 292 00:13:42,038 --> 00:13:44,562 What if you could really stand free of all that? 293 00:13:44,606 --> 00:13:47,217 And say, "Who am I really?" 294 00:13:47,261 --> 00:13:50,090 -[PIANO MUSIC PLAYING] -PETER: "A stove boat will make me an immortal, 295 00:13:50,133 --> 00:13:51,874 my brethren. 296 00:13:51,918 --> 00:13:54,703 "Yes, there is death in this business of whaling, 297 00:13:54,746 --> 00:13:59,577 "a speechlessly quick, chaotic bundling of a man into eternity. 298 00:14:00,274 --> 00:14:02,058 "But what then? 299 00:14:02,102 --> 00:14:03,799 "Methinks we have hugely mistaken 300 00:14:03,843 --> 00:14:06,236 "this matter of life and death. 301 00:14:06,280 --> 00:14:10,327 "Methinks that what they call my shadow here on Earth 302 00:14:10,371 --> 00:14:12,677 "is my true substance. 303 00:14:12,721 --> 00:14:16,507 "Methinks that in looking at things spiritual, 304 00:14:16,551 --> 00:14:18,814 "we are too much like oysters, 305 00:14:18,858 --> 00:14:21,164 "observing the sun through the water, 306 00:14:21,208 --> 00:14:25,908 "and thinking that thick water the thinnest of air. 307 00:14:25,952 --> 00:14:30,739 "Methinks my body is but the lees of my better being. 308 00:14:30,782 --> 00:14:36,397 "In fact, take my body who will, take it, I say, it is not me." 309 00:14:36,440 --> 00:14:40,967 In some way he's trying to say, you know, "Take my body, please! 310 00:14:41,010 --> 00:14:42,925 "'Cause that's not who I am." 311 00:14:42,969 --> 00:14:45,188 That paragraph is unbelievable metaphysics 312 00:14:45,232 --> 00:14:47,016 about what's the nature of who it is 313 00:14:47,060 --> 00:14:48,757 that's even asking the question, "Who am I?" 314 00:14:48,800 --> 00:14:50,411 -Right. -Who wants to know? 315 00:14:50,454 --> 00:14:51,760 [LAUGHS] 316 00:14:51,803 --> 00:14:53,936 Well, damn, ain't that a question, too? 317 00:14:53,980 --> 00:14:56,721 The story is a story of waking up... 318 00:14:57,722 --> 00:14:59,507 -Right. -...to, um, 319 00:15:00,595 --> 00:15:02,162 an essential nature of who we are 320 00:15:03,685 --> 00:15:06,122 that Melville was really struggling with all his life. 321 00:15:09,386 --> 00:15:12,172 BOY: Were you looking at that as a foreshadow quote? 322 00:15:12,215 --> 00:15:14,435 No, I was just trying to figure out what it meant. 323 00:15:14,478 --> 00:15:17,090 What about, "Finally I always go to sea as a sailor, 324 00:15:17,133 --> 00:15:20,354 "because... [MUMBLES]." Right? 325 00:15:21,268 --> 00:15:23,748 VICKI: No help? Need no help? 326 00:15:23,792 --> 00:15:26,490 -Not yet. -VICKI: Not yet? That's fabulous. 327 00:15:26,534 --> 00:15:27,927 GIRL: Um, then it says, 328 00:15:27,970 --> 00:15:29,972 "Methinks that in looking at things spiritual, 329 00:15:30,016 --> 00:15:31,321 "we are too much like oysters, 330 00:15:31,365 --> 00:15:33,106 "observing the sun through the water 331 00:15:33,149 --> 00:15:35,935 "and thinking that thick water the thinnest of air." 332 00:15:35,978 --> 00:15:39,373 "Since it is but well to be on friendly terms 333 00:15:39,416 --> 00:15:42,376 "with all the inmates of the place one lodges in." 334 00:15:42,419 --> 00:15:45,683 So he's saying that he wants to be friendly 335 00:15:45,727 --> 00:15:48,512 with people who, like, don't want the friendliness 336 00:15:48,556 --> 00:15:52,603 and he's social, and he's ready for an adventure. 337 00:15:52,647 --> 00:15:56,520 ELIZABETH: Place the right foot in between your two hands. 338 00:15:56,564 --> 00:16:00,133 Release the hands as you continue to lift the legs. 339 00:16:00,176 --> 00:16:01,569 Beautiful. 340 00:16:01,612 --> 00:16:04,528 And then from here, we'll see if we can roll back 341 00:16:04,572 --> 00:16:07,096 onto your shoulder blades. 342 00:16:07,140 --> 00:16:11,927 It's like a super-late book report, film-form, 343 00:16:11,971 --> 00:16:13,929 um, for his high school English teacher 344 00:16:13,973 --> 00:16:15,670 because he didn't read it in high school 345 00:16:15,713 --> 00:16:17,106 -and failed the class. -Shut up! 346 00:16:17,150 --> 00:16:19,717 -He failed? -Yeah, he failed American Lit. 347 00:16:19,761 --> 00:16:22,068 Okay, take a second. Lift your ribs for just a second. 348 00:16:22,111 --> 00:16:23,417 See if you can come back up. 349 00:16:23,460 --> 00:16:24,679 So you know that Herman Melville 350 00:16:24,722 --> 00:16:26,681 was my great-great-great-grandfather? 351 00:16:27,464 --> 00:16:28,900 What? [LAUGHS] 352 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 And then in school, everybody hated Moby-Dick, 353 00:16:31,077 --> 00:16:33,731 so I... You know, you really didn't want to tell your classmates that, 354 00:16:33,775 --> 00:16:36,125 "Oh, yeah, well, my great-great-grandfather wrote that thing." 355 00:16:36,169 --> 00:16:37,953 "Shut up!" 356 00:16:37,997 --> 00:16:40,695 I wrote this play based on Herman Melville, 357 00:16:40,738 --> 00:16:44,220 also called Poor Herman that's, um... 358 00:16:44,264 --> 00:16:46,092 Yeah, that I've been working on. 359 00:16:46,135 --> 00:16:48,050 That's so weird! 360 00:16:48,094 --> 00:16:50,531 He has to meet you. This is... 361 00:16:50,574 --> 00:16:53,142 -Yeah, I would really like to meet him. -Oh, my God. 362 00:16:53,186 --> 00:16:56,667 ELIZABETH: I also made the play about Herman Melville's wife and daughters 363 00:16:56,711 --> 00:16:59,409 and I wrote my gender, 364 00:16:59,453 --> 00:17:01,933 yeah, into the... into the family. 365 00:17:01,977 --> 00:17:04,110 Do you, like, resemble Melville at all? 366 00:17:04,153 --> 00:17:06,764 Um, well, some people say in my family, 367 00:17:06,808 --> 00:17:09,854 this, like, cheekbone-eye thing. 368 00:17:10,942 --> 00:17:13,206 Um, I think... 369 00:17:14,990 --> 00:17:19,342 He's like, broad through the chest and sort of high cheeks. 370 00:17:19,386 --> 00:17:20,996 Everybody said he was handsome. 371 00:17:21,040 --> 00:17:22,476 [ALISSA LAUGHS] 372 00:17:22,519 --> 00:17:24,652 -So I like to think I resemble him. -[ALL LAUGH] 373 00:17:24,695 --> 00:17:27,263 I don't know, if I have a big beard... 374 00:17:27,307 --> 00:17:29,700 Or you know, I'm not... I'm not so large. 375 00:17:29,744 --> 00:17:32,181 But in my heart, I'm like a big man. 376 00:17:34,009 --> 00:17:37,795 BERGMAN: Melville was ill at the time. He had a form of the flu. 377 00:17:37,839 --> 00:17:40,276 And when he was found by a local tribe, 378 00:17:40,320 --> 00:17:43,236 he was near death, and they nursed him back to life. 379 00:17:43,279 --> 00:17:46,152 They offered him a membership in the tribe. 380 00:17:46,804 --> 00:17:48,980 Sadly, it would mean 381 00:17:49,024 --> 00:17:51,287 for him being tattooed from head to foot. 382 00:17:51,331 --> 00:17:52,419 [CHUCKLES] 383 00:17:54,203 --> 00:17:55,987 So he said "No, thank you." 384 00:17:56,031 --> 00:17:57,467 And they said "It's not a problem. 385 00:17:57,511 --> 00:17:59,730 "We understand. But we're so fond of you, 386 00:17:59,774 --> 00:18:01,993 "we're going to offer you the other option. 387 00:18:02,037 --> 00:18:05,214 "We're going to elevate you to the top of the menu." 388 00:18:05,258 --> 00:18:06,781 They were a cannibal tribe. 389 00:18:07,564 --> 00:18:09,175 He ran off again. 390 00:18:09,218 --> 00:18:12,743 He decided to visit old family friends, the Shaws. 391 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 Lemuel Shaw was by now the Chief Justice 392 00:18:17,008 --> 00:18:20,360 of the Massachusetts Judicial Supreme Court, 393 00:18:20,403 --> 00:18:24,146 and he had sons, and he had a daughter named Elizabeth. 394 00:18:24,190 --> 00:18:27,193 Elizabeth fell in love with Herman. 395 00:18:27,236 --> 00:18:28,890 ELIZABETH: Lizzie could have married any doctor, 396 00:18:28,933 --> 00:18:30,631 any lawyer, any judge, 397 00:18:30,674 --> 00:18:33,721 but Herman came back from being overseas, 398 00:18:33,764 --> 00:18:36,724 and he was like hot, and tan, and built. 399 00:18:36,767 --> 00:18:38,769 So she's like, "That guy." 400 00:18:38,813 --> 00:18:40,380 BERGMAN: He was a very handsome man. 401 00:18:40,423 --> 00:18:45,515 Five-foot-ten, sturdy, broad-shouldered with a tan, 402 00:18:45,559 --> 00:18:48,083 and apparently, a beautiful speaking voice. 403 00:18:48,997 --> 00:18:51,347 Very mesmerizing. 404 00:18:51,391 --> 00:18:53,262 She told her father she was going to marry him, 405 00:18:53,306 --> 00:18:55,917 and her father said, "Absolutely not. 406 00:18:55,960 --> 00:18:59,181 "This is a man with no money, no education. 407 00:18:59,225 --> 00:19:01,575 "He's been a sailor for five years 408 00:19:01,618 --> 00:19:03,968 "and you know what they do." 409 00:19:04,012 --> 00:19:07,711 And he said, "This is not a possible marriage. 410 00:19:07,755 --> 00:19:09,322 "How is he going to support you?" 411 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 She said, "Well, he's going to be a writer." 412 00:19:11,324 --> 00:19:13,848 And her father said, "Exactly, how is he going to support you?" 413 00:19:13,891 --> 00:19:16,198 [CHUCKLES] 414 00:19:16,242 --> 00:19:21,595 So the play finds Herman ready to move to Pittsfield, 415 00:19:21,638 --> 00:19:24,119 frustrated by his lack of success, 416 00:19:24,163 --> 00:19:26,861 and he's gonna, um... He's gonna write Moby-Dick. 417 00:19:26,904 --> 00:19:29,820 So this is sort of like... Almost like a prologue scene. 418 00:19:29,864 --> 00:19:31,300 MARK: You should be Poor Herman. 419 00:19:31,344 --> 00:19:33,259 ELIZABETH: Yeah, we should do that. 420 00:19:33,302 --> 00:19:36,349 I never have really gotten to act in it before. That would be fun. 421 00:19:36,392 --> 00:19:39,656 MARK: And, Alissa you should be, uh, Herman's wife. 422 00:19:39,700 --> 00:19:41,789 She's also never really acted before. 423 00:19:41,832 --> 00:19:43,269 ALISSA: I acted when I was a kid. 424 00:19:43,312 --> 00:19:45,053 I just, you know, got stage fright once 425 00:19:45,096 --> 00:19:46,359 and then never did it again. 426 00:19:51,277 --> 00:19:56,543 I just had a dream with the answer in it. 427 00:19:56,586 --> 00:19:58,893 We must move to the country! 428 00:19:58,936 --> 00:20:00,242 -[WINDOW OPENS] -[CARS HONK] 429 00:20:00,286 --> 00:20:03,898 Oh, too many people here making god-awful noise! 430 00:20:03,941 --> 00:20:06,553 Spewing nonsense from their blowholes 431 00:20:06,596 --> 00:20:09,860 such that I cannot think straight! 432 00:20:09,904 --> 00:20:12,123 Without stimulation, what will you write about? 433 00:20:14,169 --> 00:20:20,044 On this island, my writing lies stuck inside me. 434 00:20:20,088 --> 00:20:24,875 I can't see my inner forest through the smog of the city. 435 00:20:24,919 --> 00:20:28,270 Like a corseted woman at a banquet, 436 00:20:28,314 --> 00:20:30,577 I am starved and squished, 437 00:20:30,620 --> 00:20:34,015 and bound too tight to even taste a morsel. 438 00:20:37,192 --> 00:20:39,020 If the Harper Brothers forget you, 439 00:20:39,063 --> 00:20:40,978 who will publish you then? 440 00:20:41,022 --> 00:20:44,025 The field mice, and the summer squash? 441 00:20:44,068 --> 00:20:47,681 Nathaniel Hawthorne does fine for himself 442 00:20:47,724 --> 00:20:49,987 without pounding this Manhattan pavement 443 00:20:50,031 --> 00:20:52,294 like a draft horse at death's door. 444 00:20:52,947 --> 00:20:54,340 Oh. 445 00:20:54,383 --> 00:20:56,820 You wish to be Nathaniel Hawthorne? 446 00:20:57,778 --> 00:20:59,170 Would you still love me? 447 00:21:00,476 --> 00:21:02,348 ALISSA: We just left Boston. 448 00:21:02,391 --> 00:21:04,480 Everyone will think you can't hack it here. 449 00:21:04,524 --> 00:21:06,787 Why, I was born on this island, 450 00:21:06,830 --> 00:21:09,833 and I'll come and go from it as I please. 451 00:21:09,877 --> 00:21:12,053 [SIGHS] Just as soon as I take root, 452 00:21:12,096 --> 00:21:13,533 you pluck me up. 453 00:21:13,576 --> 00:21:17,885 Far better it is to cover ground than be buried in it! 454 00:21:17,928 --> 00:21:22,890 Why, I've sailed and swum and searched this Earth 455 00:21:22,933 --> 00:21:24,544 to its antipodes! 456 00:21:24,587 --> 00:21:28,635 My dear Lizzie, we may share a bed and a roof, 457 00:21:28,678 --> 00:21:30,332 but as you put down roots, 458 00:21:30,376 --> 00:21:34,684 -I put up sails! -[THUNDER RUMBLING] 459 00:21:34,728 --> 00:21:37,296 If we are to make do, you must make ends meet. 460 00:21:37,339 --> 00:21:39,907 We can't go now! 461 00:21:39,950 --> 00:21:43,214 I've already borrowed the money from your father 462 00:21:43,258 --> 00:21:46,653 as a loan against your inheritance. 463 00:21:46,696 --> 00:21:51,005 I'm writing a light-hearted take on the whaling industry. 464 00:21:51,048 --> 00:21:52,615 How can it not sell? 465 00:21:52,659 --> 00:21:54,574 How much do you already owe the Harpers 466 00:21:54,617 --> 00:21:56,140 for advances never recouped? 467 00:21:57,664 --> 00:22:02,059 Here, I write in great haste, dizzied by distraction. 468 00:22:02,103 --> 00:22:04,758 In the country, I will write in slow-motion. 469 00:22:06,237 --> 00:22:08,979 There, my dear Lizzie, 470 00:22:09,023 --> 00:22:13,375 I will write something worthy of your struggle. 471 00:22:13,419 --> 00:22:17,118 With his last words, I am ousted from the argument 472 00:22:17,161 --> 00:22:19,338 before I can tell him. 473 00:22:19,381 --> 00:22:21,731 He'll soon need to write for three. 474 00:22:26,214 --> 00:22:28,999 Initially, there was a little unrest. 475 00:22:29,043 --> 00:22:32,525 His wife was not happy with the physical layout of the house. 476 00:22:32,568 --> 00:22:34,744 She wanted to take out the central chimney, 477 00:22:34,788 --> 00:22:36,485 which is mammoth, 478 00:22:36,529 --> 00:22:40,576 um, and replace it with a grand front hall and staircase. 479 00:22:40,620 --> 00:22:44,058 Melville immortalized that battle in his work, 480 00:22:44,101 --> 00:22:47,409 1856 work, I And My Chimney. 481 00:22:47,453 --> 00:22:50,934 This is the singular most important sentence, 482 00:22:50,978 --> 00:22:53,372 and it's how Melville saw his future. 483 00:22:53,415 --> 00:22:56,723 "I and my chimney are settling together." 484 00:22:56,766 --> 00:22:58,420 He saw himself as an old man, 485 00:22:58,464 --> 00:23:00,509 sitting here in front of the fireplace, 486 00:23:00,553 --> 00:23:05,122 enjoying all that he had brought together in this place. 487 00:23:05,166 --> 00:23:07,298 And that sadly never happened. 488 00:23:07,342 --> 00:23:10,737 MARK: Was manic-depressiveness in the Melville lineage? 489 00:23:10,780 --> 00:23:12,521 It would seem so. 490 00:23:12,565 --> 00:23:16,133 His father certainly went through very heavy depressive phases. 491 00:23:16,177 --> 00:23:18,222 Brought him to his early death. 492 00:23:18,266 --> 00:23:21,835 His son, Malcolm, ultimately committed suicide, 493 00:23:21,878 --> 00:23:25,447 shooting himself in the head with his service revolver. 494 00:23:25,491 --> 00:23:26,970 -MARK: Oh, dear. -Yeah, not the... 495 00:23:27,014 --> 00:23:28,537 Not the action of a happy man. 496 00:23:29,364 --> 00:23:30,931 Does that still continue? 497 00:23:30,974 --> 00:23:35,805 Do your cousins still have, like, issues with up and down? 498 00:23:35,849 --> 00:23:39,809 I wasn't gonna bring up my mother, but now that you mention it. 499 00:23:39,853 --> 00:23:41,724 Um, you can see it. 500 00:23:41,768 --> 00:23:43,160 -Yeah? -Yeah. 501 00:23:43,204 --> 00:23:45,467 Yeah, they're a dark family. 502 00:23:45,511 --> 00:23:47,077 They're a very dark family. 503 00:23:48,557 --> 00:23:52,039 We should move on into the... Um, the guest parlor. 504 00:23:52,082 --> 00:23:53,388 The north parlor. 505 00:23:53,432 --> 00:23:54,650 Let's do that. 506 00:23:54,694 --> 00:23:55,695 Wonderful. 507 00:23:57,000 --> 00:23:59,002 BERGMAN: Thank you for that home's information. 508 00:23:59,046 --> 00:24:02,615 PETER: Yeah, it's an interesting way to... 509 00:24:02,658 --> 00:24:04,355 [WIND HOWLING] 510 00:24:04,399 --> 00:24:06,575 MAN: [SINGING] ♪ And we'll have one of those fine whales 511 00:24:06,619 --> 00:24:08,447 ♪ Hand boys over hand 512 00:24:08,490 --> 00:24:11,275 ♪ So be cheery, me lads! 513 00:24:11,319 --> 00:24:14,061 ♪ May your hearts never fail! 514 00:24:14,104 --> 00:24:20,676 ♪ While the bold harpooner is striking the whale! ♪ 515 00:24:20,720 --> 00:24:23,070 MARK: Do I need to do anything special to log in? 516 00:24:23,113 --> 00:24:26,290 Well, don't sign up now. Wait 'til later 517 00:24:26,334 --> 00:24:28,075 'cause it will just confuse everything. 518 00:24:28,118 --> 00:24:30,991 -Okay, okay and is... -That's too far ahead. 519 00:24:31,034 --> 00:24:32,949 MARK: We're gonna go grab something to eat and come back. 520 00:24:32,993 --> 00:24:35,386 -And then I think I'll... -WOMAN: Okay, well then decide to do it then. 521 00:24:35,430 --> 00:24:37,606 MARK: Okay, cool. RICARDO: As a teacher 522 00:24:37,650 --> 00:24:40,043 of language and literature and acting, 523 00:24:40,087 --> 00:24:42,698 you have to lift that language off the page, 524 00:24:42,742 --> 00:24:46,485 put it in the air, and put an electric charge into it. 525 00:24:46,528 --> 00:24:48,922 I had always kind of had that approach, 526 00:24:48,965 --> 00:24:52,665 but Moby-Dickgave me a chance to take it to another level. 527 00:24:52,708 --> 00:24:54,754 MARK: How late are you staying? 528 00:24:54,797 --> 00:24:56,320 -All night! -You're all night? 529 00:24:56,364 --> 00:24:58,018 [WOMEN LAUGH] 530 00:25:01,717 --> 00:25:03,502 MARK: All right, well, we'll be back. 531 00:25:03,545 --> 00:25:05,329 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 532 00:25:05,373 --> 00:25:07,331 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 533 00:25:11,161 --> 00:25:12,728 Good evening, everyone. 534 00:25:12,772 --> 00:25:14,600 My name is Ricardo Pitts-Wiley 535 00:25:14,643 --> 00:25:16,602 and in 2007, 536 00:25:16,645 --> 00:25:20,649 I took on a project of adapting Moby-Dick for the stage. 537 00:25:20,693 --> 00:25:22,172 ...stop my singing in this world, 538 00:25:22,216 --> 00:25:23,870 but to cut my throat! 539 00:25:23,913 --> 00:25:26,481 And in this matter of the whale be the front of thy face to me 540 00:25:26,525 --> 00:25:27,961 as the palm of this hand! 541 00:25:28,004 --> 00:25:31,704 There was an upper deck that was the Pequod. 542 00:25:31,747 --> 00:25:33,444 MARK: Ricardo, can I stop you right there? 543 00:25:33,488 --> 00:25:34,924 Can you address the camera? 544 00:25:34,968 --> 00:25:36,752 I absolutely can. 545 00:25:36,796 --> 00:25:38,667 -Okay, I'm so used to speaking. -[LAUGHTER] 546 00:25:38,711 --> 00:25:40,756 -WOMAN: Actor! -Yeah, an actor! 547 00:25:40,800 --> 00:25:43,106 -You know. All right. -[LAUGHTER] 548 00:25:43,150 --> 00:25:46,283 It was necessary to create two different environments. 549 00:25:46,327 --> 00:25:49,548 An environment that actually did Melville's work, 550 00:25:49,591 --> 00:25:50,853 which was on the upper deck. 551 00:25:50,897 --> 00:25:53,247 But then I had to create a parallel world, 552 00:25:53,290 --> 00:25:55,989 a young crew, a gang, 553 00:25:56,032 --> 00:25:57,991 on a vengeance quest of their own. 554 00:25:58,034 --> 00:26:00,515 -[TAMBOURINE PLAYING] -[ALL CHANTING] 555 00:26:00,559 --> 00:26:03,910 ♪ Amazing grace 556 00:26:03,953 --> 00:26:05,259 MAN: This is for my homies. 557 00:26:05,302 --> 00:26:10,525 ♪ How sweet the sound 558 00:26:10,569 --> 00:26:11,961 MAN: This is for my homies. 559 00:26:12,005 --> 00:26:15,443 [TAMBOURINE, CHANTING SLOWS] 560 00:26:19,403 --> 00:26:20,883 RICARDO: I didn't change much of Melville. 561 00:26:20,927 --> 00:26:23,233 Melville had written beautifully. 562 00:26:23,277 --> 00:26:26,367 So, just put the words in the character's mouths. 563 00:26:26,410 --> 00:26:27,455 MAN: Mm-hmm. 564 00:26:28,369 --> 00:26:30,197 But the young crew, we had to... 565 00:26:30,240 --> 00:26:33,896 I had to adjust the language to tell that story. 566 00:26:33,940 --> 00:26:38,684 But then I had to... They had to add their own flavor to it. 567 00:26:38,727 --> 00:26:41,034 After the read-through, Ricardo looks at us and he goes, 568 00:26:41,077 --> 00:26:43,950 "Young people, just to let y'all know, I'm old!" 569 00:26:43,993 --> 00:26:45,342 [ALL LAUGH] 570 00:26:45,386 --> 00:26:47,475 "If there's any of the language in here that's... 571 00:26:47,518 --> 00:26:49,956 "That's out of date or doesn't match, 572 00:26:49,999 --> 00:26:53,089 "you let me know, and we'll adjust it and fix it." 573 00:26:53,133 --> 00:26:54,917 And I joke on him, because it was one part 574 00:26:54,961 --> 00:26:56,266 where I told him he made us sound like... 575 00:26:56,310 --> 00:26:58,138 villains on Shaft,like... 576 00:26:58,181 --> 00:26:59,922 [LAUGHTER] 577 00:26:59,966 --> 00:27:03,665 I thought we was goin' to talk about jive turkeys and all this! 578 00:27:03,709 --> 00:27:04,884 So I joke on him 579 00:27:04,927 --> 00:27:06,668 and he tells a great story about... 580 00:27:06,712 --> 00:27:09,062 He'd get excited whenever one of them was like, 581 00:27:09,105 --> 00:27:11,151 "All right. You good on that one. You good on that one." 582 00:27:11,194 --> 00:27:13,066 -He's like, "Yes, I'm cool!" -[LAUGHTER] 583 00:27:15,155 --> 00:27:16,852 RUDY: You know what I admired about Ricardo? 584 00:27:16,896 --> 00:27:19,420 Was that his hands were strong when I dapped him up. 585 00:27:19,463 --> 00:27:22,075 Because it made me feel like, if something pops off, 586 00:27:22,118 --> 00:27:23,729 Ricardo could probably knock somebody out. 587 00:27:23,772 --> 00:27:25,121 That was what I admired about him! 588 00:27:25,165 --> 00:27:27,123 I was like, "Yo, his hands are mad strong!" 589 00:27:27,167 --> 00:27:28,429 Like, he was probably fighting. 590 00:27:28,472 --> 00:27:30,997 He's cool! He's cool! Like, he understands. 591 00:27:31,040 --> 00:27:33,086 You know what I mean? So it was like... 592 00:27:33,129 --> 00:27:35,566 Which is stupid, in retrospect, but that was... 593 00:27:35,610 --> 00:27:37,568 That was where my head was at that time. 594 00:27:37,612 --> 00:27:38,787 RICARDO: When I met Rudy, 595 00:27:38,831 --> 00:27:41,007 a teacher of his called the theater one day 596 00:27:41,050 --> 00:27:43,183 and said, "I've got this student. 597 00:27:43,226 --> 00:27:46,055 "I think he's got something, but he's not doing well in school. 598 00:27:46,099 --> 00:27:47,578 "Can you come talk to him?" 599 00:27:47,622 --> 00:27:49,145 RUDY: He was like... He gave me an assignment. 600 00:27:49,189 --> 00:27:52,453 He said, "Get a copy of Taming of the Shrew. 601 00:27:52,496 --> 00:27:55,586 "Read it. And when you're done, call me." 602 00:27:55,630 --> 00:27:58,459 RICARDO: See, this is when you know you've got something. 603 00:27:58,502 --> 00:28:00,635 About a week later, he called me and said, 604 00:28:00,679 --> 00:28:03,246 "Man, I'm struggling with this. 605 00:28:03,290 --> 00:28:04,813 "I'm only about halfway through it." 606 00:28:06,293 --> 00:28:08,077 But he called me. 607 00:28:08,121 --> 00:28:09,731 So I said, "Well, come on in. 608 00:28:09,775 --> 00:28:11,559 "You'll be my assistant director." 609 00:28:12,691 --> 00:28:14,257 No, I was the assistant stage manager. 610 00:28:14,301 --> 00:28:15,737 Assistant stage manager! 611 00:28:15,781 --> 00:28:17,652 -RUDY: Don't put me that high up! -Yeah. 612 00:28:17,696 --> 00:28:20,960 But he literally made up a job for me, 613 00:28:21,003 --> 00:28:24,093 so that I could just be there. He just wanted me there, 614 00:28:24,137 --> 00:28:26,139 and I remember the first reading, 615 00:28:26,182 --> 00:28:29,011 just sitting there and listening to everybody read through the script, 616 00:28:29,055 --> 00:28:32,188 and I remember something in the back of my mind 617 00:28:32,232 --> 00:28:35,931 just telling me, like, "Yo, Rudy, don't mess this up. 618 00:28:35,975 --> 00:28:39,108 "Something's here. I don't know what it is. 619 00:28:39,152 --> 00:28:41,720 "But there's something here. Don't mess it up." 620 00:28:41,763 --> 00:28:43,809 So every once in a while, an actor wouldn't be there, 621 00:28:43,852 --> 00:28:45,245 and he'd have to read his part. 622 00:28:45,288 --> 00:28:48,117 So I'm listening, I'm going, "He can read!" 623 00:28:49,031 --> 00:28:51,599 "The lights rise on Ishmael." 624 00:28:51,642 --> 00:28:53,775 RUDY: "So me and my crew, we call ourselves "The One." 625 00:28:54,689 --> 00:28:56,169 "We are young and tough, 626 00:28:56,212 --> 00:28:58,475 "well-organized and well-armed. 627 00:28:58,519 --> 00:28:59,912 "Everything was cool until Pip, 628 00:28:59,955 --> 00:29:01,087 "the crew leader's little brother, 629 00:29:01,130 --> 00:29:02,653 "decided to take some of our product 630 00:29:02,697 --> 00:29:04,177 "and sell it himself." 631 00:29:04,220 --> 00:29:07,006 I never followed, like, the punctuation rules. 632 00:29:07,049 --> 00:29:08,572 I would kinda read too fast 633 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 'cause I just wanna get it over with. 634 00:29:10,226 --> 00:29:13,447 This will be a lesson for all future project directors. 635 00:29:13,490 --> 00:29:15,797 When you get too big to pick up the hammer, 636 00:29:15,841 --> 00:29:17,930 you're too small to work in the theatre. 637 00:29:17,973 --> 00:29:20,802 [LAUGHTER] 638 00:29:20,846 --> 00:29:23,109 "We try not to get too close to anybody but each other. 639 00:29:24,458 --> 00:29:25,938 "Which is all we have, most of the time." 640 00:29:27,200 --> 00:29:29,550 I always knew how to read the words. I just... 641 00:29:29,593 --> 00:29:33,119 It was comprehending the text that I always had a problem with. 642 00:29:33,162 --> 00:29:36,078 I have a responsibility as an actor. 643 00:29:36,122 --> 00:29:39,603 So I felt like it was my job to really understand it, 644 00:29:39,647 --> 00:29:40,735 word for word. 645 00:29:40,779 --> 00:29:42,781 [APPLAUSE] 646 00:30:02,278 --> 00:30:05,368 KRIS: The typeface seem a little small forMoby-Dick . 647 00:30:05,412 --> 00:30:07,849 MARK: What, you think because it'sMoby-Dick , it should be bigger? 648 00:30:07,893 --> 00:30:10,547 KRIS: I didn't think it all. I don't... 649 00:30:11,766 --> 00:30:14,856 I don't read, so I don't think. 650 00:30:14,900 --> 00:30:16,771 MARK: Well, I think you should read Moby-Dick. 651 00:30:16,815 --> 00:30:19,295 It's like all about the water. 652 00:30:19,339 --> 00:30:21,341 KRIS: But I know what I know about the water. 653 00:30:21,384 --> 00:30:24,692 I don't want another person's version of the water. 654 00:30:24,735 --> 00:30:28,043 I just want the idea, and I wanna walk away from it. 655 00:30:29,436 --> 00:30:32,569 I don't... I don't wanna get stuck in something. 656 00:30:34,310 --> 00:30:35,877 MARK: But you knew what all the good comic books were, 657 00:30:35,921 --> 00:30:37,792 -so at least you read those. -[LAUGHS] 658 00:30:40,490 --> 00:30:43,058 I didn't ever really read the comic books. 659 00:30:43,102 --> 00:30:45,234 [BOTH LAUGHING] 660 00:30:45,278 --> 00:30:47,584 We were never born to read, 661 00:30:47,628 --> 00:30:52,633 and that slender sentence holds an entire history within it. 662 00:30:52,676 --> 00:30:55,766 Um, the reality is that most people believe that 663 00:30:55,810 --> 00:30:59,292 reading is something that the brain has that unfolds 664 00:30:59,335 --> 00:31:01,076 just like language of vision. 665 00:31:01,772 --> 00:31:03,035 It is anything but true. 666 00:31:03,078 --> 00:31:05,341 Reading is an unnatural act. 667 00:31:05,385 --> 00:31:07,300 It's a gift for you. I bought it at Point Reyes Books... 668 00:31:07,343 --> 00:31:08,605 -Thank you -...in Point Reyes. 669 00:31:08,649 --> 00:31:10,216 Does it have a receipt in it? 670 00:31:10,259 --> 00:31:12,653 So no, the brain was never meant to read, 671 00:31:12,696 --> 00:31:15,917 and indeed, it is changing as we speak, 672 00:31:15,961 --> 00:31:19,399 the brain is, uh, this amazing organ 673 00:31:19,442 --> 00:31:23,142 that is capable of creating new circuits. 674 00:31:23,185 --> 00:31:27,276 So reading is basically a brand-new circuit for the brain. 675 00:31:27,320 --> 00:31:30,671 A little child has a very basic circuit 676 00:31:30,714 --> 00:31:33,021 and can decode words. 677 00:31:33,065 --> 00:31:35,937 But over time, the processes move 678 00:31:35,981 --> 00:31:38,940 from basically perceiving print 679 00:31:38,984 --> 00:31:43,945 to binding perception with cognition in ever more elaborate ways. 680 00:31:43,989 --> 00:31:49,342 And all these processes change what is read to what is thought. 681 00:31:49,385 --> 00:31:54,347 So really, the act of reading is the change from perception to cognition, 682 00:31:54,390 --> 00:31:57,698 and that changes the circuitry over time. 683 00:31:57,741 --> 00:31:59,352 It changes the reader itself. 684 00:31:59,395 --> 00:32:01,789 We literally change with reading. 685 00:32:06,837 --> 00:32:08,187 How did that make you feel? 686 00:32:11,581 --> 00:32:14,236 That I wanted a coffee. 687 00:32:14,280 --> 00:32:15,977 I was thinking about coffee the whole time 688 00:32:16,021 --> 00:32:17,152 [CHUCKLES] 689 00:32:17,979 --> 00:32:19,285 Okay, let's go get a coffee. 690 00:32:23,376 --> 00:32:25,856 KRIS: I can't read out loud. I never read out loud. 691 00:32:25,900 --> 00:32:28,207 -MARK: Well, do you usually read in your head? -KRIS: I don't... 692 00:32:28,250 --> 00:32:30,383 MARK: 'Cause when you read in your head, you weren't very cooperative, Kris. 693 00:32:30,426 --> 00:32:34,735 KRIS: 'Cause then when I read in my head, I don't read linear. 694 00:32:36,345 --> 00:32:37,346 I skim. 695 00:32:40,610 --> 00:32:42,264 MARK: What are you working on, Rory? 696 00:32:42,308 --> 00:32:44,658 Um, I'm drawing Popo's kitchen. 697 00:32:45,964 --> 00:32:47,748 CALEB: And who's Popo? 698 00:32:47,791 --> 00:32:52,187 Popo's my bear that goes to Take Flight with me and has dyslexia. 699 00:32:55,408 --> 00:32:57,801 CALEB: I love it. Can you put Popo somewhere in his house? 700 00:32:58,933 --> 00:33:00,456 RORY: Mm-hm. Hm. 701 00:33:01,805 --> 00:33:03,372 He can't really fit in there. 702 00:33:05,200 --> 00:33:07,898 So every time we sat down with anything letter-related, 703 00:33:07,942 --> 00:33:10,031 it was just like a whole new lesson every time. 704 00:33:10,075 --> 00:33:11,990 Every time. 705 00:33:12,033 --> 00:33:14,122 And so it was just the repetition of having to start over again from scratch 706 00:33:14,166 --> 00:33:16,168 was our first sign. 707 00:33:16,211 --> 00:33:19,606 And then as a teacher myself, and watching my other daughter learn to read, 708 00:33:19,649 --> 00:33:21,912 just kind of the natural signs that you see 709 00:33:21,956 --> 00:33:23,479 where they're trying to read what's in their environment 710 00:33:23,523 --> 00:33:25,133 and trying to sound out things, 711 00:33:25,177 --> 00:33:28,441 uh, Rory was really stuck with it at like, one level 712 00:33:28,484 --> 00:33:30,356 for a very, very, very long time. 713 00:33:30,399 --> 00:33:31,966 -Pass... -Pass... 714 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 -...en... -Pass-en... 715 00:33:34,099 --> 00:33:36,797 -...ger. -Passenger 716 00:33:37,406 --> 00:33:41,236 "Hurrying down to 717 00:33:41,280 --> 00:33:44,544 "a tourist?" 718 00:33:46,024 --> 00:33:49,418 "Ch... Ikens..." 719 00:33:49,462 --> 00:33:51,333 GRANDMOTHER: "Church." RORY: "Church." 720 00:33:51,377 --> 00:33:53,074 GRANDMOTHER: Are you on the next page? 721 00:33:53,118 --> 00:33:55,685 Do you want to try one more page maybe by yourself? 722 00:33:55,729 --> 00:33:57,600 RORY: Okay. GRANDMOTHER: Okay. 723 00:33:57,644 --> 00:34:04,607 It looks all weird, and it's like the letters are like, doubling 724 00:34:04,651 --> 00:34:08,611 and they're like jumping and like, flipping over and stuff. 725 00:34:09,525 --> 00:34:12,224 And it gives me a headache, 726 00:34:12,267 --> 00:34:16,880 and there's like all these big words that are, like, confusing. 727 00:34:16,924 --> 00:34:19,883 And so, it's really annoying 728 00:34:19,927 --> 00:34:24,888 and hard when I try to read. 729 00:34:24,932 --> 00:34:29,980 One of the more amazing aspects of my work is to understand 730 00:34:30,024 --> 00:34:35,203 that our individuals with dyslexia have a different brain organization. 731 00:34:35,247 --> 00:34:40,121 One that's been with us for all the 50,000 years 732 00:34:40,165 --> 00:34:43,472 that we have been on this Earth as homo sapiens 733 00:34:43,516 --> 00:34:47,476 but one that organizes language differently. 734 00:34:47,520 --> 00:34:49,391 Especially written language. 735 00:34:49,435 --> 00:34:53,091 So when a dyslexic individual is reading, 736 00:34:53,134 --> 00:34:56,746 they are going to actually activate areas 737 00:34:56,790 --> 00:34:58,748 in the right hemisphere 738 00:34:58,792 --> 00:35:04,014 and hold on to them in a way that makes a kind of delay 739 00:35:04,058 --> 00:35:06,321 in how fast they process that word. 740 00:35:10,499 --> 00:35:13,154 KRIS: [READING] "If your caravan happened to be supplied 741 00:35:13,198 --> 00:35:15,722 "with a metaphysical professor. 742 00:35:15,765 --> 00:35:20,901 "Yes, as everyone knows, Meditation and water are wedded forever." 743 00:35:28,387 --> 00:35:31,781 "Meditation and water are wedded forever." 744 00:35:36,395 --> 00:35:40,703 KRIS: I love going to stores and seeing letters backwards. 745 00:35:40,747 --> 00:35:44,142 That makes it much more, you know, readable. 746 00:35:46,056 --> 00:35:48,668 But you're not... you're not dyslexic. 747 00:35:48,711 --> 00:35:50,322 -You never... -Oh, I am. 748 00:35:50,365 --> 00:35:51,888 -You are? -Oh, yeah. 749 00:35:51,932 --> 00:35:54,717 -Really? -Oh yeah, when I write... When I type my notes, 750 00:35:55,892 --> 00:35:58,243 if I just type without thinking, 751 00:35:59,983 --> 00:36:03,291 every other word will be backwards. 752 00:36:04,684 --> 00:36:06,599 -Oh. -It's really interesting. 753 00:36:06,642 --> 00:36:09,036 -Oh, so you are dyslexic. -Yeah. 754 00:36:11,560 --> 00:36:14,172 No one ever told me anything. 755 00:36:14,215 --> 00:36:17,740 They just bounced me from room to room. 756 00:36:17,784 --> 00:36:21,048 And now, everyone's concerned about, you know, labels and stuff. 757 00:36:21,091 --> 00:36:23,833 It's like, "Okay, if you want to call me dyslexic, call me..." you know... 758 00:36:23,877 --> 00:36:27,054 -[LAUGHS] -That's fine. That doesn't help me. 759 00:36:27,097 --> 00:36:29,796 Well, it could be different. I mean, I could probably find a backwards Moby-Dick 760 00:36:29,839 --> 00:36:33,321 -for dyslexics or something. -Uh... It's too late. 761 00:36:36,585 --> 00:36:40,676 The early circuit has to... has to form, 762 00:36:40,720 --> 00:36:42,200 you know, the connections, 763 00:36:42,243 --> 00:36:44,637 has to repurpose these neurons, 764 00:36:44,680 --> 00:36:48,293 and then, has to become so automatic and fluent 765 00:36:48,336 --> 00:36:53,994 by around third or fourth grade that the thinking stuff 766 00:36:54,037 --> 00:36:58,346 -really can become hinged. -Mm-hmm. 767 00:36:58,390 --> 00:37:04,831 And that becomes a new, thinking reader. Or not. 768 00:37:04,874 --> 00:37:08,965 And that's another story that you may or may not want for this 769 00:37:09,009 --> 00:37:13,274 but that fourth grade is what I call "the black hole of American education." 770 00:37:13,318 --> 00:37:18,845 If the kids aren't fluent enough by then, if the circuit's not automatic enough by then, 771 00:37:18,888 --> 00:37:21,630 the "deep reading" processes that are so important 772 00:37:21,674 --> 00:37:26,287 to complex, sophisticated thinking, they don't get hooked together. 773 00:37:27,636 --> 00:37:29,116 Okay, Rory, let's do Take Flight. 774 00:37:30,335 --> 00:37:31,553 Let's put this away. 775 00:37:34,077 --> 00:37:36,819 -"Wink," "pink," "pink." -"Think." 776 00:37:36,863 --> 00:37:40,170 -"Pink," "thunk," "pink." -"Pink." 777 00:37:40,214 --> 00:37:41,389 -"Pink." -Ready? 778 00:37:41,433 --> 00:37:42,477 -RORY: "Hunk." -"Hank." 779 00:37:42,521 --> 00:37:44,305 RORY: "Hank." "Sunk." 780 00:37:44,349 --> 00:37:45,915 -"Skunk." -RORY: "Skunk." 781 00:37:46,612 --> 00:37:47,700 -"Thunk." -"Trunk." 782 00:37:48,875 --> 00:37:50,442 It's all right. 783 00:37:50,485 --> 00:37:53,314 -"Trunk," "hunk" -"Hank." 784 00:37:53,358 --> 00:37:55,142 "Hank," "Think." 785 00:37:55,185 --> 00:37:56,361 -"Thank" -"Thank" 786 00:37:56,404 --> 00:37:58,276 [WAVES SPLASHING] 787 00:38:09,504 --> 00:38:13,291 SAMUEL: Across the book, you get characters looking in the water, 788 00:38:13,334 --> 00:38:15,423 and you are told what they see. 789 00:38:15,467 --> 00:38:17,556 That reveals something about the character. 790 00:38:17,599 --> 00:38:20,559 Sometimes looking in the water is a mirror back to them. 791 00:38:20,602 --> 00:38:24,345 Sometimes looking in the water is piercing to the depths. 792 00:38:24,389 --> 00:38:26,347 Strikingly, toward the end of the book 793 00:38:26,391 --> 00:38:27,783 and looking in the water 794 00:38:27,827 --> 00:38:31,700 is seeing Moby-Dick rise up to the surface. 795 00:38:31,744 --> 00:38:34,442 MARK :[ON PHONE] Well, we have to say hi to your daughter now. 796 00:38:34,486 --> 00:38:35,965 There's pie inside. 797 00:38:36,009 --> 00:38:37,402 PJ: [OVER PHONE] I mean she doesn't talk that much. 798 00:38:37,445 --> 00:38:40,187 She's only, you know, five-and-a-half months. 799 00:38:40,230 --> 00:38:43,103 Oh, does... does she gurgle? 800 00:38:43,146 --> 00:38:44,539 PJ: [OVER PHONE] She can make a some gurgles. 801 00:38:44,583 --> 00:38:48,369 She's kind of a little whiny right now, actually. 802 00:38:48,413 --> 00:38:50,197 Okay, well, put her on speakerphone. 803 00:38:55,855 --> 00:38:58,553 PJ: [OVER PHONE] All right, Annalise, say hi. 804 00:39:00,555 --> 00:39:01,687 Say hi! 805 00:39:02,427 --> 00:39:03,645 [BABY SQUEALING] 806 00:39:05,778 --> 00:39:07,997 -Oh! Hi. -Hi, Annalise. 807 00:39:09,172 --> 00:39:11,174 PJ: [OVER PHONE] Say something else. 808 00:39:11,218 --> 00:39:13,786 Does she know "hi" through a phone? Hi. 809 00:39:14,743 --> 00:39:15,875 PJ: [OVER PHONE] Hi! 810 00:39:15,918 --> 00:39:19,008 [LAUGHS] Hi, PJ. 811 00:39:19,052 --> 00:39:22,664 ALISSA : I mean, it just seems like the timing is right, and... 812 00:39:22,708 --> 00:39:25,493 Yes, it's a dramatic and drastic change. 813 00:39:25,537 --> 00:39:28,714 But I think we are a good partnership. 814 00:39:28,757 --> 00:39:31,194 And I'm looking forward to see what we can do together. 815 00:39:31,238 --> 00:39:35,329 It's like a new, like, experiment, adventure. 816 00:39:39,899 --> 00:39:41,379 PJ: [OVER PHONE] She loves books. 817 00:39:41,422 --> 00:39:45,165 She loves books? They got the pictures, they're hard. 818 00:39:45,208 --> 00:39:46,340 Reading is kind of... 819 00:39:47,863 --> 00:39:49,430 PJ: [OVER PHONE] But she likes... 820 00:39:49,474 --> 00:39:51,693 -Well, there's pie inside. -MARK: Oh, there is pie? 821 00:39:51,737 --> 00:39:53,565 -Yeah. There's pie, peach pie. -MARK: Oh. 822 00:39:56,785 --> 00:39:57,873 PJ: [OVER PHONE] She's really not... 823 00:39:57,917 --> 00:39:59,484 she's sometimes a little chattier. 824 00:40:02,617 --> 00:40:04,271 Luck of the draw with the baby. 825 00:40:05,403 --> 00:40:06,882 CALEB: Before you wanted to have a kid, 826 00:40:06,926 --> 00:40:08,928 were there certain things you wanted to do with your life? 827 00:40:08,971 --> 00:40:11,800 Um, sure. I mean, that's... 828 00:40:12,714 --> 00:40:14,455 Maybe it's because I've decided 829 00:40:14,499 --> 00:40:16,501 that you don't have to do all those things... 830 00:40:18,416 --> 00:40:22,028 Cause that's part of my problem, is that there are all these things I... 831 00:40:22,071 --> 00:40:25,161 I mean, even now, constantly decide I want to do. 832 00:40:25,205 --> 00:40:27,381 Or regret not having done. 833 00:40:27,425 --> 00:40:30,645 There are lots of things I regret not having done. 834 00:40:30,689 --> 00:40:34,040 And you just can't continue to regret 835 00:40:34,083 --> 00:40:37,086 the lives you could have had forever. 836 00:40:38,348 --> 00:40:39,828 And... [CRYING SOFTLY] 837 00:40:41,308 --> 00:40:46,269 yes, having a child puts a huge wrench in any... 838 00:40:47,183 --> 00:40:50,099 in some plans I may have had. 839 00:40:50,143 --> 00:40:54,495 But they are plans that I need to just let go because, 840 00:40:56,192 --> 00:40:57,890 they weren't going to happen. 841 00:40:58,978 --> 00:41:00,849 I haven't acted on them. 842 00:41:02,721 --> 00:41:04,505 And, 843 00:41:04,549 --> 00:41:06,725 it would be... It could be a way of letting go. 844 00:41:29,704 --> 00:41:32,881 When he moved here, he had written a book called, The Whale 845 00:41:32,925 --> 00:41:36,102 which was based on the adventure of the whaleship Essex 846 00:41:36,145 --> 00:41:39,148 which was capsized by a giant whale in the Pacific 847 00:41:39,192 --> 00:41:41,847 -when Melville was only one year old. -MAR: Mm-hmm. 848 00:41:41,890 --> 00:41:44,197 But after meeting Nathaniel Hawthorne, 849 00:41:44,240 --> 00:41:47,243 basically scuttled the book and rewrote it as Moby-Dick. 850 00:41:47,287 --> 00:41:48,418 [KNOCKING ON DOOR] 851 00:41:48,462 --> 00:41:50,769 Oh, now what, Augusta? 852 00:41:55,861 --> 00:41:57,906 Oh, you've come back. 853 00:41:58,603 --> 00:41:59,908 HAWTHORNE: Yes. 854 00:41:59,952 --> 00:42:02,563 Oh, my dear Hawthorne. 855 00:42:02,607 --> 00:42:05,784 I had pretty much made up my mind to be annihilated, 856 00:42:05,827 --> 00:42:09,570 but now, you're here. 857 00:42:09,614 --> 00:42:12,312 I've always appreciated your enthusiastic greetings, Herman. 858 00:42:12,355 --> 00:42:17,317 Oh it's you that titillates me till I'm a giddy schoolgirl! [CHUCKLES] 859 00:42:17,360 --> 00:42:19,362 Shall I carry your books as we stroll? 860 00:42:19,406 --> 00:42:22,278 HERMAN: Like that fated day we met in Berkshire. 861 00:42:22,322 --> 00:42:24,411 Oh that fated day that brought me here 862 00:42:24,454 --> 00:42:28,197 to live a stone's throw from you. And now, 863 00:42:28,241 --> 00:42:32,637 only old Mount Greylock stands between our two abodes. 864 00:42:32,680 --> 00:42:35,640 How I love to watch you come down that mountain. 865 00:42:35,683 --> 00:42:41,080 But, today your descent eluded me. 866 00:42:41,123 --> 00:42:45,040 And how I came day after day as you made for me one Moby-Dick. 867 00:42:46,651 --> 00:42:49,871 That's why we reside here in Berkshire. 868 00:42:49,915 --> 00:42:56,008 So we might write wicked books that need not be laced with rose petals. 869 00:42:56,051 --> 00:43:00,621 You are my lifeboat as I've walked the plank. 870 00:43:00,665 --> 00:43:03,102 Speak not another word until I... 871 00:43:03,929 --> 00:43:05,495 light your pipe. 872 00:43:05,539 --> 00:43:06,584 [INHALES] 873 00:43:07,976 --> 00:43:11,284 The physical affair between Herman and Nathaniel 874 00:43:11,327 --> 00:43:15,288 seems highly unlikely since Nathaniel hated to be touched. 875 00:43:15,331 --> 00:43:17,595 And you can have a psychological affair with someone 876 00:43:17,638 --> 00:43:20,206 but you can't touch them, you can't have a physical affair. 877 00:43:20,249 --> 00:43:24,732 -So there's rumors out there that Nathaniel and Herman had... -A love affair. 878 00:43:24,776 --> 00:43:26,342 -...a love affair? -Yeah. 879 00:43:26,386 --> 00:43:28,823 PETER: It's so eloquently put into words by Melville. 880 00:43:28,867 --> 00:43:31,086 You gotta say, "Well, who's kidding who?" 881 00:43:31,130 --> 00:43:33,523 But whether or not they actually had a physical relationship, 882 00:43:33,567 --> 00:43:35,525 I don't think anybody can verify it. 883 00:43:35,569 --> 00:43:36,788 But Hawthorne was gorgeous. 884 00:43:37,789 --> 00:43:40,487 He was when he was young. 885 00:43:40,530 --> 00:43:42,184 He was everything Melville wasn't in a way. 886 00:43:42,228 --> 00:43:44,186 But Melville was everything he wasn't. 887 00:43:44,230 --> 00:43:47,886 Right. They were two total opposites. 888 00:43:47,929 --> 00:43:50,149 -Which usually attract, right? -Often. 889 00:43:50,192 --> 00:43:51,541 Yeah. 890 00:43:51,585 --> 00:43:54,109 Monument Mountain where Melville... 891 00:43:54,153 --> 00:43:57,417 uh, first met Nathaniel Hawthorne and became friends with him. 892 00:43:57,460 --> 00:44:02,552 And when he met Nathaniel Hawthorne, they uh... they had a picnic, 893 00:44:02,596 --> 00:44:06,469 and Hawthorne convinced him to take Moby-Dick 894 00:44:06,513 --> 00:44:09,211 into like a very different direction than he ended up, 895 00:44:09,255 --> 00:44:10,517 uh, when that... when he... 896 00:44:10,560 --> 00:44:12,301 -[CORK POPS] -[SCREAMS] 897 00:44:12,345 --> 00:44:15,391 And then they all recited poetry. 898 00:44:16,262 --> 00:44:17,480 Hey. 899 00:44:17,524 --> 00:44:21,441 -Oh! To Herman Melville. -To Herman Melville. 900 00:44:35,281 --> 00:44:38,806 Took my last pill yes... Well, no. Yesterday, 901 00:44:38,850 --> 00:44:41,243 should have been the last day. 902 00:44:41,287 --> 00:44:46,161 But, I forgot. So, I'm off my pills. 903 00:44:56,781 --> 00:44:59,348 I'm not ready to be a father. I'm not ready to have a child. 904 00:45:01,089 --> 00:45:04,397 And financially, I'm not ready. 905 00:45:04,440 --> 00:45:06,007 Emotionally, I'm not ready. 906 00:45:06,616 --> 00:45:08,618 You're not ready. 907 00:45:08,662 --> 00:45:10,577 We're never going to be ready, Mark. 908 00:45:10,620 --> 00:45:12,535 I think you're kind of coming at it 909 00:45:12,579 --> 00:45:13,711 for the wrong reasons. 910 00:45:22,458 --> 00:45:25,635 I don't know what the right reasons are supposed to be, Mark. 911 00:45:25,679 --> 00:45:28,029 What do you think the right reasons are, then? 912 00:45:29,161 --> 00:45:31,076 I mean, isn't this enough? 913 00:45:31,119 --> 00:45:35,384 Like, can't we just be a couple for a little bit? 914 00:45:35,428 --> 00:45:39,040 We have been. I don't understand when the... 915 00:45:39,084 --> 00:45:41,347 MARK: You're a creative person, but you don't let yourself be creative 916 00:45:41,390 --> 00:45:43,044 because you're afraid, 917 00:45:43,088 --> 00:45:45,090 and that, like, the path of least resistance is making a baby 918 00:45:45,133 --> 00:45:48,441 which, you know, I think is every woman's right to do, but, like, 919 00:45:48,484 --> 00:45:50,051 if you have other things you can do, 920 00:45:50,095 --> 00:45:51,531 I think you should do them, too. 921 00:45:51,574 --> 00:45:54,708 You know, really shitty for you to like... I mean... 922 00:45:54,752 --> 00:45:56,666 [CRYING] You could try a little harder, Mark. 923 00:46:02,716 --> 00:46:05,153 [SNIFFING] I'm sorry that was so mean. 924 00:46:05,893 --> 00:46:07,721 [CRIES] 925 00:46:07,765 --> 00:46:09,679 No, that's okay. If you're feeling it. 926 00:46:12,378 --> 00:46:14,249 Look, I'm trying to tell you that you have the right 927 00:46:14,293 --> 00:46:15,903 to be impatient and angry with me. 928 00:46:18,079 --> 00:46:19,994 ALISSA: [CRYING] Really? Because I am. 929 00:46:20,038 --> 00:46:22,780 Because I am impatient, and I am angry with you. 930 00:46:24,303 --> 00:46:28,176 But I don't want... I don't want to get in the way 931 00:46:28,220 --> 00:46:29,787 [SNIFFLES] of what you need to do. 932 00:46:35,793 --> 00:46:36,881 I'm sorry. 933 00:46:42,756 --> 00:46:44,279 Are you missing a button? 934 00:46:44,323 --> 00:46:46,542 Yeah, but it's been missing since California. It's okay. 935 00:46:52,766 --> 00:46:54,812 [CHIPMUNK SQUEAKS] 936 00:46:57,075 --> 00:46:58,337 That was a chipmunk. 937 00:47:01,470 --> 00:47:02,732 ALISSA: Oh my gosh... 938 00:47:02,776 --> 00:47:04,647 -MARK: They're mating. -They're so cute. 939 00:47:24,711 --> 00:47:26,887 This bed is a Melville bed. 940 00:47:28,193 --> 00:47:32,327 It was purchased for us at an auction. 941 00:47:32,371 --> 00:47:35,678 There were always at least three, if not five people 942 00:47:35,722 --> 00:47:37,376 sleeping in this room. 943 00:47:37,419 --> 00:47:41,902 Herman and Lizzie, and at least two or three of their children. 944 00:47:41,946 --> 00:47:44,905 The children were always placed closer to the fireplace 945 00:47:44,949 --> 00:47:47,038 for the additional warmth. 946 00:47:47,081 --> 00:47:51,520 The difficulty of this room isn't having children in it. 947 00:47:51,564 --> 00:47:54,393 It's the door behind me. 948 00:47:54,436 --> 00:47:57,570 That door leads to three more bedrooms. 949 00:47:57,613 --> 00:48:02,357 Two of his sisters were ensconced in the outer ones 950 00:48:02,401 --> 00:48:06,492 and directly behind the head of the bed, was Herman's mother. 951 00:48:06,535 --> 00:48:08,581 -MARK: Oh. -Yeah. 952 00:48:08,624 --> 00:48:12,715 This is the only door into that suite of rooms. 953 00:48:12,759 --> 00:48:15,066 So anytime anybody came in or went out, 954 00:48:15,109 --> 00:48:18,069 they went by Herman in bed. 955 00:48:18,112 --> 00:48:21,159 There's talk that there must have been an outhouse at one point. 956 00:48:21,202 --> 00:48:25,163 But early on, everyone used chamber pots. 957 00:48:25,206 --> 00:48:27,861 You woke up, you did what you needed to do, 958 00:48:27,905 --> 00:48:31,256 and you carried your chamber pot through this room to take it outside. 959 00:48:32,866 --> 00:48:35,216 Could not have been pleasant. 960 00:48:35,260 --> 00:48:37,436 -MARK: [CHUCKLES SOFTLY] -PETER: Yeah, really. [LAUGHS] 961 00:48:37,479 --> 00:48:39,481 Herman and Lizzie managed to conceive 962 00:48:39,525 --> 00:48:41,962 and give birth to three more children in this room. 963 00:48:43,268 --> 00:48:46,401 They're a very unfortunate quartet, really. 964 00:48:46,445 --> 00:48:50,884 Malcolm, as I said, was subject to depressions and committed suicide. 965 00:48:50,928 --> 00:48:54,583 The baby of the family, Frances, known as Fanny 966 00:48:54,627 --> 00:48:59,371 is the only one who grew up, got married, had a family 967 00:48:59,414 --> 00:49:03,114 and provided us with descendants like Peter. 968 00:49:03,157 --> 00:49:05,681 Any questions about this room? 969 00:49:05,725 --> 00:49:07,901 The floorboards are original to the house. 970 00:49:08,989 --> 00:49:10,077 Nice. 971 00:49:23,525 --> 00:49:27,094 SAMUEL: [READING] "A certain significance lurks in all things." 972 00:49:27,138 --> 00:49:29,879 That seems to be a key sentence for the book. 973 00:49:29,923 --> 00:49:34,101 Uh, the book presents the world as suffused, 974 00:49:34,145 --> 00:49:36,060 as charged with meaning. 975 00:49:36,103 --> 00:49:38,714 Um, everywhere the narrator looks, 976 00:49:38,758 --> 00:49:43,545 He interprets, he manipulates, he speculates. 977 00:49:43,589 --> 00:49:45,808 It's one of the pleasures of the book. 978 00:49:45,852 --> 00:49:49,595 But to me the most interesting word in that sentence is "lurks." 979 00:49:49,638 --> 00:49:53,381 It's not "a certain significance is in all things" 980 00:49:53,425 --> 00:49:55,340 or "lies in all things"... 981 00:49:55,383 --> 00:49:59,083 The world "lurks" with significance. 982 00:49:59,126 --> 00:50:00,998 There's something unsettling. 983 00:50:01,041 --> 00:50:02,912 There's something unsteady. 984 00:50:02,956 --> 00:50:04,610 There's something ominous 985 00:50:04,653 --> 00:50:08,092 about the acts of interpretation that the book provokes. 986 00:50:12,226 --> 00:50:14,837 CALVIN: I got really frustrated because I didn't understand 987 00:50:14,881 --> 00:50:17,710 any of the references or allusions to the Bible. 988 00:50:20,104 --> 00:50:21,975 So I just started doing flips. 989 00:50:22,019 --> 00:50:24,238 And that's kind of like an escape. 990 00:50:24,282 --> 00:50:27,502 It gets my anger out, and it resets my mood. 991 00:50:29,113 --> 00:50:30,984 I don't know. I don't get angry too often, 992 00:50:31,028 --> 00:50:33,334 so it's like kind of a special occasion when I do. 993 00:50:33,378 --> 00:50:35,380 but not like the good kind of special. 994 00:50:35,423 --> 00:50:37,599 I was doing double front-flip, landed. 995 00:50:37,643 --> 00:50:40,515 And I was just repeating those over and over again. 996 00:50:51,222 --> 00:50:53,833 CALVIN'S MOTHER: He had fractured three of the vertebrae 997 00:50:53,876 --> 00:50:56,183 in the top part of his thoracic area 998 00:50:56,227 --> 00:50:59,317 and two other are very suspicious. 999 00:50:59,360 --> 00:51:00,579 So now he's in a neck brace, 1000 00:51:01,580 --> 00:51:04,017 [CHUCKLES] for six weeks, 1001 00:51:04,061 --> 00:51:08,456 and he'll be restricted from movement for almost three months. 1002 00:51:09,370 --> 00:51:11,024 That's not good. 1003 00:51:11,068 --> 00:51:12,417 MARK: Is he supposed to be wearing the neck brace right now? 1004 00:51:12,460 --> 00:51:13,548 Yes, he is. 1005 00:51:15,028 --> 00:51:16,508 JESSIE: I did Queequeg. 1006 00:51:16,551 --> 00:51:20,251 Um, he's from Kokovoko. He's twenty-five years old. 1007 00:51:20,294 --> 00:51:25,082 He's a sailor of Pequod, and he's also Starbuck's harpooner. 1008 00:51:25,125 --> 00:51:28,041 He likes to smoke, practice his religion. 1009 00:51:28,085 --> 00:51:32,132 Um, he likes to protect Ishmael, and he's learning how to read. 1010 00:51:32,176 --> 00:51:33,612 [APPLAUSE] 1011 00:51:33,655 --> 00:51:36,441 VICKI: You know what I realize we forgot to talk about? 1012 00:51:36,484 --> 00:51:41,010 We forgot to talk about white. The whiteness of the whale. 1013 00:51:41,054 --> 00:51:43,709 Pretend you live in Michigan. What's white? 1014 00:51:43,752 --> 00:51:45,145 CLASS: Snow. 1015 00:51:45,189 --> 00:51:48,105 Snow. Right? 1016 00:51:48,148 --> 00:51:50,368 Snow is associated with... 1017 00:51:50,411 --> 00:51:51,456 CLASS: Cold. 1018 00:51:51,499 --> 00:51:53,762 And cold is associated with... 1019 00:51:53,806 --> 00:51:55,155 CLASS: Death. 1020 00:51:55,199 --> 00:51:58,158 -And so white is symbolic of... -CLASS: Death. 1021 00:51:58,202 --> 00:51:59,507 [YAWNS] 1022 00:52:00,334 --> 00:52:02,989 White looks like it's what? 1023 00:52:03,032 --> 00:52:04,121 CLASS: White? 1024 00:52:05,513 --> 00:52:06,949 COOPER: The absence of color. 1025 00:52:06,993 --> 00:52:10,518 It looks like the absence of color. Right? 1026 00:52:11,606 --> 00:52:14,479 But on the spectrum, what's the... 1027 00:52:14,522 --> 00:52:16,089 Thank you, sweetheart. 1028 00:52:16,133 --> 00:52:21,790 White is made up of all of the colors. Right? 1029 00:52:21,834 --> 00:52:25,751 It looks like no color. It's actually all color. 1030 00:52:26,795 --> 00:52:28,580 -Yeah? -[CLASS MURMUR IN AGREEMENT] 1031 00:52:28,623 --> 00:52:30,059 So it's everything. 1032 00:52:31,191 --> 00:52:32,932 -Yes? -COOPER: Weird. 1033 00:52:33,498 --> 00:52:35,239 It's everything. 1034 00:52:35,282 --> 00:52:38,459 And so, sweetie pies, you know what that means? 1035 00:52:39,678 --> 00:52:42,942 White is everything, right? 1036 00:52:42,985 --> 00:52:44,509 So it's nothing. 1037 00:52:47,468 --> 00:52:49,296 Point to everything for me. 1038 00:52:51,516 --> 00:52:52,647 You got it? 1039 00:52:52,691 --> 00:52:54,519 [SPOOKY ANGELIC MUSIC PLAYING] 1040 00:53:01,265 --> 00:53:04,311 -Daggoo's from where? -GIRL: Africa. 1041 00:53:04,355 --> 00:53:06,792 VICKI: [INDISTINCT] Tashtego's from... 1042 00:53:11,188 --> 00:53:13,190 COOPER: Look, you act like I've read this. 1043 00:53:13,233 --> 00:53:16,149 No, you've read... [LAUGHS] 1044 00:53:16,193 --> 00:53:19,326 Yeah, I do try to act like you've read this. Okay. So... 1045 00:53:19,370 --> 00:53:22,503 COOPER: Maybe it's just that nothing in this book truly interests me. 1046 00:53:22,547 --> 00:53:25,550 Like, I don't care about whaling. I mean, it's just... 1047 00:53:25,593 --> 00:53:27,029 VICKI: You don't care about whales? 1048 00:53:27,073 --> 00:53:28,857 I said I don't care about whaling. 1049 00:53:28,901 --> 00:53:30,642 They just like, go out to sea and it kinda, 1050 00:53:30,685 --> 00:53:32,731 like, there's no plot! Like there's no, like... 1051 00:53:32,774 --> 00:53:35,908 VICKI: Do you agree with him that there's too much descriptive stuff? 1052 00:53:36,778 --> 00:53:38,215 Kat. 1053 00:53:38,258 --> 00:53:40,129 KAT: It seems like we're reading way too much into things 1054 00:53:40,173 --> 00:53:43,176 more than I normally would. 1055 00:53:43,220 --> 00:53:47,093 We had the mutiny in class, and they were like, 1056 00:53:47,136 --> 00:53:49,400 "I just don't get this book!" "It doesn't speak to me!" 1057 00:53:49,443 --> 00:53:52,664 "It's so much harder than everything I've ever had to read". 1058 00:53:52,707 --> 00:53:58,409 There is always that "Why are you making us do this?" day. 1059 00:53:58,452 --> 00:54:02,151 -It's about revenge. -VICKI: Is it about revenge? 1060 00:54:02,195 --> 00:54:05,154 -Yes, partially. -VICKI: Partially, a little bit. 1061 00:54:05,198 --> 00:54:07,896 It's about a lot of things that I don't want to think about. 1062 00:54:07,940 --> 00:54:11,248 Too much sauce. Maybe if it was like, hey, read a chapter... 1063 00:54:11,291 --> 00:54:14,512 Actually I don't think it's the sauce that it's too much of, though. 1064 00:54:14,555 --> 00:54:17,906 -It is, actually there's a lot. -It's the stuff that you have to chew up. 1065 00:54:17,950 --> 00:54:20,126 It overloads your system. 1066 00:54:20,169 --> 00:54:22,998 Imagine a chicken nugget and dipping it in Chick-fil-A sauce 1067 00:54:23,042 --> 00:54:25,653 and then dipping it again and again. It's too much. 1068 00:54:25,697 --> 00:54:27,176 Guys, Cade's turn. 1069 00:54:27,220 --> 00:54:28,613 CADE: It's like what Cooper said. 1070 00:54:28,656 --> 00:54:30,310 You're just like, dipping a chicken nugget all over, 1071 00:54:30,354 --> 00:54:32,921 over and over again. And then you drop it in your Coke. 1072 00:54:32,965 --> 00:54:37,796 VICKI: They are not at all shy about telling me 1073 00:54:37,839 --> 00:54:41,669 what they think and telling me when 1074 00:54:41,713 --> 00:54:44,237 they don't think what I'm doing is what they need. 1075 00:54:44,281 --> 00:54:47,240 COOPER: The sauce is all the, like, repetitive, 1076 00:54:47,284 --> 00:54:52,463 transcendentalism, overstating, restating, dip again, 1077 00:54:52,506 --> 00:54:56,293 and then you dip again and then your chicken nugget becomes soggy, right? 1078 00:54:56,336 --> 00:54:58,904 -VICKI: [LAUGHS] -And it's just overfilled with sauce 1079 00:54:58,947 --> 00:55:00,688 and sauce and sauce... 1080 00:55:00,732 --> 00:55:03,212 and then you lose the chicken nugget, and it becomes all sauce! 1081 00:55:03,256 --> 00:55:05,084 Isn't that the point of the book? 1082 00:55:05,127 --> 00:55:07,173 Isn't that, like, what he's trying to get across 1083 00:55:07,216 --> 00:55:09,958 'cause he makes everything, like, confusing and descriptive, 1084 00:55:10,002 --> 00:55:11,743 and like, "Oh I don't want to read this 1085 00:55:11,786 --> 00:55:13,397 "because this is too much". 1086 00:55:13,440 --> 00:55:17,618 But doesn't he do that to like, develop the idea that, like, 1087 00:55:17,662 --> 00:55:22,493 finding your own free will and whatever, is, like, hard? 1088 00:55:22,536 --> 00:55:26,018 And like, confusing? Like doesn't it all... 1089 00:55:26,061 --> 00:55:29,195 Isn't there a point to how descriptive 1090 00:55:29,238 --> 00:55:30,849 and confusing he is? 1091 00:55:32,285 --> 00:55:34,983 [APPLAUSE] 1092 00:55:35,027 --> 00:55:37,725 [CLASS CHATTERING] 1093 00:55:39,988 --> 00:55:42,295 Okay. So sweetie pies... 1094 00:55:42,339 --> 00:55:44,341 [JESSIE CHUCKLES] 1095 00:55:47,126 --> 00:55:48,606 [SCHOOL BELL BUZZES] 1096 00:55:48,649 --> 00:55:50,738 I'll stand up here and you grab your papers as you go. 1097 00:55:54,394 --> 00:55:55,917 MARK: Cooper's comment about "too much sauce" 1098 00:55:55,961 --> 00:55:57,963 sounded a lot like the original critics of the novel. 1099 00:55:58,006 --> 00:56:00,052 [LAUGHS] 1100 00:56:01,488 --> 00:56:05,274 Cooper's smarter than he knows. [LAUGHS] 1101 00:56:05,318 --> 00:56:07,668 So I've got to figure out what I can do to make it 1102 00:56:08,669 --> 00:56:10,410 less saucy for them. 1103 00:56:10,454 --> 00:56:15,067 When the book came out, it got such poor notices. 1104 00:56:15,110 --> 00:56:18,462 It's filled with other stories, other tales. 1105 00:56:18,505 --> 00:56:21,595 Things that distract you from what's going on in the plot. 1106 00:56:21,639 --> 00:56:24,859 Melville's book went through that lack of appreciation 1107 00:56:24,903 --> 00:56:27,949 because you never find what's anticipated or expected. 1108 00:56:27,993 --> 00:56:29,647 It's always different. 1109 00:56:29,690 --> 00:56:32,389 I love that about all of his work. 1110 00:56:32,432 --> 00:56:37,698 It's as much about the reader as it is about Melville's creative mind. 1111 00:56:37,742 --> 00:56:43,356 Only true genius enjoys the privilege of misunderstanding. 1112 00:56:43,400 --> 00:56:44,618 [CHUCKLES] 1113 00:56:46,490 --> 00:56:48,535 Is that something you really believe? 1114 00:56:50,015 --> 00:56:52,670 Or is that just something we like to tell ourselves? 1115 00:56:52,713 --> 00:56:54,802 Oh, my dear Hawthorne. 1116 00:56:54,846 --> 00:56:59,024 I cannot write novels for the general public. 1117 00:56:59,067 --> 00:57:03,811 For the general public relies on general generalities. 1118 00:57:03,855 --> 00:57:07,293 So what if they can't stomach my Moby-Dick? 1119 00:57:07,336 --> 00:57:10,383 Their blasphemy is my poetry. 1120 00:57:10,427 --> 00:57:11,558 MARK: We should head up to the... 1121 00:57:11,602 --> 00:57:13,081 Yeah. We should head up to the study. 1122 00:57:24,528 --> 00:57:26,138 Come on into Melville's study. 1123 00:57:27,487 --> 00:57:28,923 Wow. 1124 00:57:28,967 --> 00:57:31,970 So this was the room that Melville chose for himself 1125 00:57:32,013 --> 00:57:33,188 as a work room. 1126 00:57:33,232 --> 00:57:35,800 He loved sitting here at the window 1127 00:57:35,843 --> 00:57:40,108 with its view of the field and Mount Greylock in the distance. 1128 00:57:40,152 --> 00:57:44,330 Greylock was a mountain of total fascination for Melville. 1129 00:57:44,373 --> 00:57:47,159 He looked at it through his study window 1130 00:57:47,202 --> 00:57:52,120 and used its shape as part of his inspiration for the whale, Moby-Dick. 1131 00:57:52,164 --> 00:57:54,949 He could look at Mount Greylock and see the dashing lights 1132 00:57:54,993 --> 00:57:57,648 that he assumed were fairies dancing on the hillside. 1133 00:57:57,691 --> 00:57:59,519 [CHUCKLES] 1134 00:57:59,563 --> 00:58:02,914 BERGMAN: He wanted to be as close to that fairy window as he could get, 1135 00:58:02,957 --> 00:58:06,961 and the vision of it that helped keep him going. 1136 00:58:10,051 --> 00:58:13,272 Reading Herman Melville and I know you've experienced it too. 1137 00:58:13,315 --> 00:58:15,666 You feel like he's in you in some way. 1138 00:58:15,709 --> 00:58:20,540 And you, probably more than I because of a genetic link. 1139 00:58:20,584 --> 00:58:22,847 BERGMAN: More than either of us. More than anyone. [LAUGHS] 1140 00:58:22,890 --> 00:58:25,545 In a way, but once you see what's going on, 1141 00:58:25,589 --> 00:58:27,939 you realize that it's deeper than blood. 1142 00:58:29,244 --> 00:58:31,812 -It's deeper than DNA. -BERGMAN: Oh, definitely. 1143 00:58:31,856 --> 00:58:34,511 Because there's something more true than 1144 00:58:34,554 --> 00:58:36,251 just the DNA would allow. 1145 00:58:36,295 --> 00:58:38,253 But the DNA comes with the curse at least, 1146 00:58:38,297 --> 00:58:39,864 so you have that to deal with. 1147 00:58:39,907 --> 00:58:41,256 Yeah. 1148 00:58:41,300 --> 00:58:42,606 I don't feel cursed by this. 1149 00:58:42,649 --> 00:58:44,956 My father died when I was nine years old. 1150 00:58:50,831 --> 00:58:54,226 [TEARFULLY] When I was 12, my favorite brother died. 1151 00:58:54,269 --> 00:58:56,968 Left my mother alone to take care of the three remaining kids 1152 00:58:57,011 --> 00:58:59,144 who were young teenagers. 1153 00:58:59,187 --> 00:59:01,581 And she had no basic income, really, 1154 00:59:01,625 --> 00:59:04,541 except to go to her mother and beg for money. 1155 00:59:04,584 --> 00:59:06,586 [SERENE MUSIC PLAYING] 1156 00:59:20,774 --> 00:59:24,212 So I grew up without my father, without my favorite brother... 1157 00:59:26,519 --> 00:59:27,564 No role model. 1158 00:59:30,654 --> 00:59:31,829 Who am I? 1159 00:59:34,745 --> 00:59:37,486 [ANGELIC MUSIC PLAYING] 1160 00:59:42,274 --> 00:59:43,449 Who am I? 1161 00:59:44,537 --> 00:59:46,060 Doesn't that question damn me? 1162 00:59:47,801 --> 00:59:49,542 But I'm the author that's gonna write the book 1163 00:59:49,586 --> 00:59:52,197 that allows the inner soul to surface. 1164 00:59:53,328 --> 00:59:55,156 Breach the surface like a whale. 1165 00:59:59,291 --> 01:00:00,509 I'm Herman Melville. 1166 01:00:02,337 --> 01:00:04,775 Conveyor of the beauty and the madness of life. 1167 01:00:07,604 --> 01:00:08,605 So, pumpkins, 1168 01:00:10,041 --> 01:00:12,217 I did not say anything because I was angry. 1169 01:00:13,610 --> 01:00:16,613 There's two things that happen when I get angry. 1170 01:00:17,744 --> 01:00:22,053 One of them is I speak injudiciously. 1171 01:00:22,096 --> 01:00:25,273 -That means that I skewer people. -[ALL LAUGH] 1172 01:00:25,317 --> 01:00:29,626 And I tend to do that with my Dallas accent. 1173 01:00:31,018 --> 01:00:32,803 [INDISTINCT CHATTER] 1174 01:00:35,153 --> 01:00:37,851 [IN A SOUTHERN ACCENT] I would suggest you not talk right now. 1175 01:00:37,895 --> 01:00:40,114 GIRL: Oh, my goodness. Okay. 1176 01:00:40,158 --> 01:00:44,336 [IN NORMAL ACCENT] So, if this is not the book of your dreams, 1177 01:00:47,861 --> 01:00:49,123 I really don't give a shit. 1178 01:00:50,472 --> 01:00:53,084 If it doesn't speak to you, 1179 01:00:54,259 --> 01:00:57,349 I think it's probably a lack of effort. 1180 01:00:57,392 --> 01:00:58,829 Damn, she roasted you right there. 1181 01:00:59,699 --> 01:01:01,135 [INDISTINCT CHATTER] 1182 01:01:01,179 --> 01:01:03,442 COOPER: Ms. Hebert, when I was talking about sauce, 1183 01:01:03,485 --> 01:01:06,358 I wasn't trying to make us not read the book. 1184 01:01:06,401 --> 01:01:07,968 I was just simply expressing my opinion. 1185 01:01:08,012 --> 01:01:09,970 I know, baby. I know. 1186 01:01:10,014 --> 01:01:15,672 But see, at the end... And that's why I let you talk. 1187 01:01:15,715 --> 01:01:17,804 -Do you want to read that one, Jonas? -JONAS: Oh, I'm sorry. 1188 01:01:17,848 --> 01:01:19,763 Never mind. I got it. 1189 01:01:19,806 --> 01:01:24,681 "To trail the genealogies of these high mortal miseries 1190 01:01:24,724 --> 01:01:28,510 "carries us at last among the sourceless primogenitures of the Gods." 1191 01:01:32,558 --> 01:01:35,039 So if we follow all of this angst 1192 01:01:35,082 --> 01:01:38,607 and all of this pain and all of this woe 1193 01:01:38,651 --> 01:01:40,479 and all of this misery 1194 01:01:40,522 --> 01:01:43,438 back to where it started, 1195 01:01:43,482 --> 01:01:45,310 it's gonna take us back to God. 1196 01:01:45,353 --> 01:01:46,528 [TRAMPOLINE THUMPS] 1197 01:01:49,662 --> 01:01:52,752 -In other words, Ahab thinks... -[STUDENT COUGHS] 1198 01:01:52,796 --> 01:01:55,842 ...that people are miserable 1199 01:01:55,886 --> 01:02:00,107 because we are made in God's image and... 1200 01:02:00,151 --> 01:02:02,414 -ALL: God's miserable. -...God's miserable 1201 01:02:05,722 --> 01:02:07,549 [THUNDER RUMBLING AND RAIN PATTERING] 1202 01:02:14,295 --> 01:02:17,995 VICKI: "I own thy speechless placeless power." 1203 01:02:18,038 --> 01:02:22,782 "But to the last gasp of my earthquake life 1204 01:02:22,826 --> 01:02:26,177 "will dispute its unconditional, 1205 01:02:26,220 --> 01:02:28,919 "unintegral mastery in me." 1206 01:02:29,833 --> 01:02:31,269 Unintegral definition. 1207 01:02:32,487 --> 01:02:33,619 [THUNDER RUMBLING] 1208 01:02:35,099 --> 01:02:36,622 [AUTOMATED VOICE] As an adjective it means, 1209 01:02:36,665 --> 01:02:38,798 "necessary to make a whole complete. 1210 01:02:38,842 --> 01:02:40,800 "Essential or fundamental." 1211 01:02:40,844 --> 01:02:45,283 -Do you want to... -Okay, so that's "integral." Unintegral... 1212 01:02:45,326 --> 01:02:50,070 So it's not necessary to make complete. There's... 1213 01:02:52,507 --> 01:02:53,508 [THUNDER RUMBLING] 1214 01:02:59,123 --> 01:03:03,301 ...prophets... [MUTTERS INDISTINCTLY] Ahab... 1215 01:03:03,344 --> 01:03:04,781 and Goddess of rain... 1216 01:03:14,965 --> 01:03:19,056 CADE: Ahab, he has this internal conflict and this just struggle. 1217 01:03:19,099 --> 01:03:21,754 And sometimes he's able to make it go away. 1218 01:03:21,798 --> 01:03:23,930 But just the next day, it comes back. 1219 01:03:23,974 --> 01:03:25,758 You know, I feel like everyone kind of has that. 1220 01:03:25,802 --> 01:03:27,716 You know, some days, like, you're on top of the world. 1221 01:03:27,760 --> 01:03:30,632 But there's that one thing that kind just really brings you down. 1222 01:03:30,676 --> 01:03:32,156 And some days you can bat it away, 1223 01:03:32,199 --> 01:03:33,635 but other days it's kind of 1224 01:03:34,375 --> 01:03:35,812 more prominent. 1225 01:03:35,855 --> 01:03:38,336 And kind of, you know, characterizes you. 1226 01:03:38,989 --> 01:03:40,207 And then... 1227 01:03:40,251 --> 01:03:42,427 MARK: Does it bring any experiences to mind? 1228 01:03:42,470 --> 01:03:45,560 Uh, I mean, not... 1229 01:03:46,300 --> 01:03:47,649 Not really, I guess. 1230 01:03:47,693 --> 01:03:50,957 But whenever I was younger, my uncle died and... 1231 01:03:51,001 --> 01:03:53,568 I had trouble coping with that. And that kind of... 1232 01:03:53,612 --> 01:03:55,788 You know, some days I'd be able to, you know, go, 1233 01:03:55,832 --> 01:03:59,966 do whatever, be a regular kindergarten, first grader. 1234 01:04:00,010 --> 01:04:02,273 And then other days, I would be 1235 01:04:02,316 --> 01:04:04,188 like nothing could make my day better. 1236 01:04:04,231 --> 01:04:07,452 I was just... I was a sad sack on some days. 1237 01:04:07,495 --> 01:04:10,194 And I think that I'm not really 1238 01:04:10,237 --> 01:04:12,022 affected as heavily as I would be, 1239 01:04:12,065 --> 01:04:14,851 whenever I was younger. And I feel that, kind of Ahab, 1240 01:04:14,894 --> 01:04:16,983 he's heavily affected, obviously. 1241 01:04:18,419 --> 01:04:22,119 I think one of the most exciting aspects, 1242 01:04:22,162 --> 01:04:24,904 whether we're a child or an adult, 1243 01:04:24,948 --> 01:04:29,604 is when we become so immersed in the reading act 1244 01:04:29,648 --> 01:04:31,171 that we pass over. 1245 01:04:31,215 --> 01:04:34,566 We pass out of our own consciousness 1246 01:04:34,609 --> 01:04:37,699 and we enter the consciousness of other. 1247 01:04:37,743 --> 01:04:42,095 Of other time, of another culture, another religion. 1248 01:04:42,139 --> 01:04:44,402 We develop in that process, 1249 01:04:45,316 --> 01:04:47,666 a capacity to leave ourselves. 1250 01:04:47,709 --> 01:04:50,538 [READING TO HIMSELF] 1251 01:04:50,582 --> 01:04:54,847 VICKI: Reading is far more intimate than any other media. 1252 01:04:54,891 --> 01:04:59,460 It's as close as we can get to sharing a mind 1253 01:05:00,984 --> 01:05:04,596 as there is any other experience on the planet. 1254 01:05:04,639 --> 01:05:08,121 "His vast mild head, overhung by a canopy of vapor, 1255 01:05:08,165 --> 01:05:11,864 engendered by his incommunicable contemplations in that vapor, 1256 01:05:11,908 --> 01:05:13,474 as you sometimes will see it, 1257 01:05:13,518 --> 01:05:15,085 glorified by a rainbow. 1258 01:05:15,128 --> 01:05:16,695 as if heaven itself had put its..." 1259 01:05:16,738 --> 01:05:18,436 MARK: So when you readMoby Dick, 1260 01:05:18,479 --> 01:05:21,526 -you're sharing in Herman's mind... -I share Melville's mind. 1261 01:05:23,180 --> 01:05:24,790 "For do you see, 1262 01:05:26,052 --> 01:05:28,881 "rainbows do not visit the clear air..." 1263 01:05:28,925 --> 01:05:31,188 "Rainbows do not visit the clear air..." 1264 01:05:31,231 --> 01:05:34,278 "They only irradiate vapor." 1265 01:05:34,321 --> 01:05:38,369 "And so, through all the thick mists and dim doubts of my mind, 1266 01:05:38,412 --> 01:05:40,719 "divine intuitions now and then shoot 1267 01:05:40,762 --> 01:05:42,982 enkindling my fog with a heavenly ray." 1268 01:05:47,204 --> 01:05:48,335 [SIGHS] 1269 01:05:56,039 --> 01:05:57,954 KRIS: I've never wanted to be changed. 1270 01:05:59,694 --> 01:06:02,088 And I've never wanted to be influenced. 1271 01:06:05,483 --> 01:06:07,659 Is this what you say on all your first dates? 1272 01:06:07,702 --> 01:06:09,008 -KRIS: Oh! -[LAUGHS] 1273 01:06:09,052 --> 01:06:11,793 -KRIS: First and last. -[BOTH LAUGHING] 1274 01:06:15,275 --> 01:06:16,885 MARK: "I don't want to be changed, 1275 01:06:16,929 --> 01:06:18,757 -"and I don't want to be influenced!" -KRIS: That's right. 1276 01:06:18,800 --> 01:06:20,237 MARK: [SARCASTICALLY] That probably goes over really well. 1277 01:06:20,280 --> 01:06:22,152 KRIS: Oh, that, yeah. That's why I'm single. 1278 01:06:22,848 --> 01:06:23,936 I thought... See? 1279 01:06:25,720 --> 01:06:29,028 'Cause you can't get past page five of Moby Dick? 1280 01:06:29,072 --> 01:06:32,249 KRIS: There's no compromise. For me. 1281 01:06:37,167 --> 01:06:38,907 And so, 1282 01:06:38,951 --> 01:06:41,040 going through this journey 1283 01:06:41,084 --> 01:06:44,087 is accepting a relationship. 1284 01:06:44,130 --> 01:06:45,610 Yeah, with Herman. 1285 01:06:45,653 --> 01:06:48,656 I... Yeah, I'm not dating him. 1286 01:06:48,700 --> 01:06:52,312 'Cause you really like your perspective on the world, 1287 01:06:52,356 --> 01:06:55,489 and you want to keep it, kind of like, fixed, right? 1288 01:06:55,533 --> 01:06:56,708 Like you don't want it to change? 1289 01:06:58,710 --> 01:07:02,061 Or maybe you feel like you're done changing? [LAUGHS] 1290 01:07:02,931 --> 01:07:04,194 I'm not changed. 1291 01:07:06,500 --> 01:07:08,589 No, no. What do you mean, "not changed?" 1292 01:07:08,633 --> 01:07:13,420 I'm the same me, who was in school. 1293 01:07:17,772 --> 01:07:18,904 In high school? 1294 01:07:18,947 --> 01:07:20,036 -Oh, yeah. -You're the same you? 1295 01:07:20,079 --> 01:07:21,080 Oh. Oh, yeah. 1296 01:07:22,603 --> 01:07:23,604 What does that mean? 1297 01:07:26,520 --> 01:07:27,782 I don't know what it means. 1298 01:07:27,826 --> 01:07:29,654 [RAIN FALLING] 1299 01:07:29,697 --> 01:07:31,351 It's raining. [LAUGHS] 1300 01:07:32,570 --> 01:07:34,224 MARK: It's like we're in the... 1301 01:07:34,267 --> 01:07:36,139 -We're in the moment. -KRIS: Why do we have to have it real? 1302 01:07:36,182 --> 01:07:38,663 -Why do I have to really get wet? -[MARK LAUGHS] 1303 01:07:39,446 --> 01:07:41,318 It's this annoying spit! 1304 01:07:41,361 --> 01:07:44,277 MARK: [LAUGHS] It's like the spray from the ocean. It's like the... 1305 01:07:44,321 --> 01:07:46,323 [WIND WHOOSHING] 1306 01:07:51,154 --> 01:07:52,981 MARK: "There is your law of precedence 1307 01:07:53,025 --> 01:07:54,896 "There is your utility of traditions. 1308 01:07:54,940 --> 01:07:58,770 "There's a story of your obstinate survival of old beliefs, 1309 01:07:58,813 --> 01:08:00,511 "never bottomed on the Earth." 1310 01:08:00,554 --> 01:08:02,861 [READING CONTINUES INDISTINCTLY] 1311 01:08:13,176 --> 01:08:15,613 -MARK: Alissa, are you asleep? -No. 1312 01:08:18,268 --> 01:08:20,792 -Are you comfy? -Yes. 1313 01:08:22,924 --> 01:08:24,709 What was the last read you had like? 1314 01:08:24,752 --> 01:08:27,015 [LAUGHS] Right. The last "read" I had? 1315 01:08:28,843 --> 01:08:29,844 Yeah. 1316 01:08:32,499 --> 01:08:35,502 ALISSA: Hmm. When did I last read? 1317 01:08:35,546 --> 01:08:37,069 Well, I just read aloud. 1318 01:08:37,113 --> 01:08:39,376 -You mean before that, though. -MARK: No, that's it! 1319 01:08:39,419 --> 01:08:42,205 Oh. [LAUGHS] 1320 01:08:42,248 --> 01:08:45,773 -What was the question? -[BOTH LAUGH] 1321 01:08:45,817 --> 01:08:48,341 Because it's in the middle of the night, and I'm tired. 1322 01:08:49,734 --> 01:08:51,649 It's like 3:00. 1323 01:08:51,692 --> 01:08:53,955 MARK: How do you read a book by sleeping? 1324 01:08:53,999 --> 01:08:56,306 [LAUGHS] You don't. 1325 01:08:57,655 --> 01:08:59,831 Sleeping is the opposite of reading. 1326 01:09:01,049 --> 01:09:03,226 MARK: "Sleeping is the opposite of reading." 1327 01:09:03,269 --> 01:09:05,402 -I think we're onto something there. -[BOTH LAUGH] 1328 01:09:07,230 --> 01:09:10,494 Actually, I wouldn't say they are the opposite. 1329 01:09:10,537 --> 01:09:14,889 I would tend to think that there would be aspects of reading 1330 01:09:14,933 --> 01:09:17,979 that elicit some of the kind of imagery, 1331 01:09:18,023 --> 01:09:19,242 some of the kind of... 1332 01:09:20,199 --> 01:09:21,940 Not wild associations, 1333 01:09:21,983 --> 01:09:23,855 but disparate associations 1334 01:09:23,898 --> 01:09:25,857 that reading can sometimes activate. 1335 01:09:28,033 --> 01:09:30,209 So I wouldn't put them as an opposite, 1336 01:09:30,253 --> 01:09:35,171 but where they are different is that sleep does not analyze. 1337 01:09:36,041 --> 01:09:37,434 After sleep, 1338 01:09:37,477 --> 01:09:40,872 we can take those reflective powers and... 1339 01:09:42,003 --> 01:09:47,226 fashion insight, fashion novel thought... 1340 01:09:47,270 --> 01:09:50,142 -that came out of dream. -[BABY COOS ON PHONE] 1341 01:09:50,186 --> 01:09:51,665 I'm crying again. 1342 01:09:52,840 --> 01:09:54,494 [SNIFFLES] Mark? 1343 01:09:58,150 --> 01:09:59,586 [SEAGULLS SQUAWKING] 1344 01:10:04,417 --> 01:10:06,506 [MOZART'S PIANO CONCERTO PLAYING] 1345 01:10:08,943 --> 01:10:11,990 CLEARY: Yeah, they call that the banking model of education. 1346 01:10:12,033 --> 01:10:15,472 Like, you deposit meaning into their heads, 1347 01:10:15,515 --> 01:10:17,691 it fills them up with meaning. 1348 01:10:17,735 --> 01:10:18,779 But the problem with that is, 1349 01:10:20,085 --> 01:10:22,435 how we find meaning, 1350 01:10:22,479 --> 01:10:26,047 is often constructed, not... not received. 1351 01:10:26,091 --> 01:10:28,572 The meaning that's found by the student is theirs. 1352 01:10:28,615 --> 01:10:30,922 You see, they have to possess it and make it theirs, 1353 01:10:30,965 --> 01:10:33,316 instead of just something that's served up. 1354 01:10:34,012 --> 01:10:35,840 Somebody says, "Well, 1355 01:10:35,883 --> 01:10:37,929 "you know, if you just remember this, 1356 01:10:37,972 --> 01:10:39,974 "you're gonna be so wise." 1357 01:10:41,976 --> 01:10:46,198 Being wise means that you're engaged in the interpretation of wisdom. 1358 01:10:46,242 --> 01:10:48,983 Wisdom isn't a thing. Right? 1359 01:10:49,027 --> 01:10:52,204 Wow! This is a really beautiful part of the river, right here. 1360 01:10:52,248 --> 01:10:53,553 Look at the water. Wow. 1361 01:10:54,728 --> 01:10:55,816 Beautiful. 1362 01:10:57,514 --> 01:10:59,124 We're gonna have some waves here. 1363 01:11:01,474 --> 01:11:03,737 [MOTORBOAT WHIRRING] 1364 01:11:08,394 --> 01:11:11,441 Just for safety's sake, Mark, we're just going to go into them, okay? 1365 01:11:19,449 --> 01:11:22,756 So it isn't just about yourself and your own thoughts, but, 1366 01:11:25,150 --> 01:11:27,892 sort of the kind of wild joy that comes with learning 1367 01:11:27,935 --> 01:11:32,375 more about yourself and the world by, um... 1368 01:11:32,418 --> 01:11:34,942 What is that off to the left there, Mark? Is that a ledge? 1369 01:11:34,986 --> 01:11:36,335 That looks like a ledge, doesn't it? 1370 01:11:36,379 --> 01:11:37,815 MARK: To Socrates, 1371 01:11:37,858 --> 01:11:41,209 -education was all about virtue. Right? -Yeah. 1372 01:11:41,253 --> 01:11:43,908 MARK: The whole purpose of gaining wisdom 1373 01:11:43,951 --> 01:11:46,867 was for the Gods to view you more kindly. 1374 01:11:46,911 --> 01:11:49,261 And if you were someone who was wise, 1375 01:11:49,305 --> 01:11:51,959 that wisdom doesn't belong to you. You had to give it back, 1376 01:11:52,003 --> 01:11:54,135 so that the Gods don't see you as someone who's 1377 01:11:54,179 --> 01:11:55,485 greedy with wisdom, right? 1378 01:11:55,528 --> 01:11:57,269 Um, Mark you see off to the left here? 1379 01:11:57,313 --> 01:11:59,358 You can't see it from here. There's a huge ledge 1380 01:11:59,402 --> 01:12:01,142 off to the left there. We gotta get all the way to the right. 1381 01:12:01,186 --> 01:12:02,230 MARK: Okay. 1382 01:12:02,274 --> 01:12:04,842 The reality is that Socrates 1383 01:12:04,885 --> 01:12:06,626 had some very interesting, 1384 01:12:06,670 --> 01:12:09,499 and I believe still legitimate concerns. 1385 01:12:09,542 --> 01:12:12,850 He felt that language is alive. 1386 01:12:12,893 --> 01:12:15,809 And that it's the exchange. It's the dialogue. 1387 01:12:15,853 --> 01:12:18,421 That, "I answer you, you answer me." 1388 01:12:18,464 --> 01:12:20,771 He felt that words, 1389 01:12:20,814 --> 01:12:23,382 these inert things, could not talk back. 1390 01:12:23,426 --> 01:12:26,385 He said, "These kinds of words are dead. 1391 01:12:26,429 --> 01:12:28,431 "They cannot talk back." 1392 01:12:32,783 --> 01:12:34,393 How can we speak about language 1393 01:12:34,437 --> 01:12:36,308 in a way that will make the Gods happy? 1394 01:12:38,484 --> 01:12:39,572 I don't know. 1395 01:12:42,140 --> 01:12:43,359 There's an old story. 1396 01:12:44,360 --> 01:12:46,100 How true it is I'm not sure. 1397 01:12:47,319 --> 01:12:49,582 In the Egyptian city of Naucratis, 1398 01:12:51,105 --> 01:12:52,368 there's an ancient God. 1399 01:12:53,673 --> 01:12:56,328 His name is Thoth. [ECHOES] 1400 01:12:56,372 --> 01:12:58,112 He was the inventor of many arts, 1401 01:12:58,156 --> 01:13:01,725 arithmetic, geometry, astronomy, dice. 1402 01:13:01,768 --> 01:13:04,031 But his greatest invention was the use of letters. 1403 01:13:04,771 --> 01:13:06,860 [BELL DINGS] 1404 01:13:06,904 --> 01:13:09,602 One day, Thoth came and showed his inventions off to the King of Egypt. 1405 01:13:09,646 --> 01:13:12,997 They discussed each one, but when it came to letters... 1406 01:13:13,040 --> 01:13:14,738 Oh, ingenious Thoth. 1407 01:13:16,261 --> 01:13:19,482 I am worried about this discovery of yours. 1408 01:13:19,525 --> 01:13:21,440 By externalizing memories, 1409 01:13:21,484 --> 01:13:25,618 you will create a forgetfulness in the learners' souls. 1410 01:13:25,662 --> 01:13:28,926 You're not offering truth, but the appearance of truth. 1411 01:13:28,969 --> 01:13:32,059 The people that follow this method 1412 01:13:32,103 --> 01:13:36,673 will be hearers of many things, but will have learned nothing. 1413 01:13:36,716 --> 01:13:39,893 They will be tiresome company, 1414 01:13:39,937 --> 01:13:43,506 having the show of wisdom, without the reality. 1415 01:13:43,549 --> 01:13:46,509 MARYANNE: He said, "It's not a recipe for memory. 1416 01:13:46,552 --> 01:13:48,467 "It's a recipe for forgetting, 1417 01:13:48,511 --> 01:13:50,164 "because you will depend on this" 1418 01:13:50,208 --> 01:13:53,603 Reading this radical technology, to him 1419 01:13:53,646 --> 01:13:57,171 would give people an illusion of knowledge 1420 01:13:57,215 --> 01:13:59,391 that they did not possess. 1421 01:13:59,435 --> 01:14:01,524 And, in our words today, 1422 01:14:01,567 --> 01:14:04,831 they wouldn't know what they didn't know. 1423 01:14:04,875 --> 01:14:10,358 Socrates is one of the best sources of questions... 1424 01:14:10,402 --> 01:14:12,622 Is that a rock? Yeah it is. Gee whiz. 1425 01:14:12,665 --> 01:14:17,888 ...to us in a similarly radical transition. 1426 01:14:17,931 --> 01:14:22,066 His was the transition from oral-language culture 1427 01:14:22,109 --> 01:14:23,937 to a literacy-based culture. 1428 01:14:25,330 --> 01:14:28,464 And ours is a literacy-based culture 1429 01:14:28,507 --> 01:14:33,120 to a digital culture with similar issues 1430 01:14:33,164 --> 01:14:37,560 about memory and delusions of knowledge. 1431 01:14:41,259 --> 01:14:43,522 [INDISTINCT CHATTER] 1432 01:14:50,921 --> 01:14:52,009 [RATTLING] 1433 01:14:52,052 --> 01:14:53,358 [INDISTINCT CHATTER] 1434 01:14:53,401 --> 01:14:54,838 GIRL: I'd put it in for another, like, 30 seconds. 1435 01:14:54,881 --> 01:14:57,014 Yeah, you may not know 1436 01:14:57,057 --> 01:14:59,886 what you want to do yet. That is okay. 1437 01:14:59,930 --> 01:15:01,845 Don't create stress on yourself. 1438 01:15:01,888 --> 01:15:03,542 Life is stressful enough 1439 01:15:03,586 --> 01:15:05,544 without the stuff we manufacture 1440 01:15:05,588 --> 01:15:09,069 that we don't really need to worry about yet. Okay? 1441 01:15:10,593 --> 01:15:11,637 [BRACELETS JINGLING] 1442 01:15:14,031 --> 01:15:16,903 So this is, backwards from how it was before. 1443 01:15:16,947 --> 01:15:21,604 Yeah, it's set up differently today. 1444 01:15:21,647 --> 01:15:25,433 -So I used to be... My desk was over here. -Yes. 1445 01:15:25,477 --> 01:15:29,089 But it was facing this way, and so... 1446 01:15:29,133 --> 01:15:31,962 And you used to teach from... Yeah, you used to teach over there. 1447 01:15:32,005 --> 01:15:35,531 Yes, because the school was set up with 1448 01:15:35,574 --> 01:15:37,968 -the "green boards," as they used to call them... -Mm-hmm. 1449 01:15:38,011 --> 01:15:41,798 ...on this side of the room as opposed to the other side. 1450 01:15:42,973 --> 01:15:44,409 It was an older desk, 1451 01:15:44,452 --> 01:15:46,280 but it had drawers on both sides, 1452 01:15:46,324 --> 01:15:47,978 which I always needed. 1453 01:15:48,021 --> 01:15:51,808 Plus, I always liked to stash extra books on these. 1454 01:15:51,851 --> 01:15:55,202 -Like here, there's space to put books... -Uh-huh. 1455 01:15:55,246 --> 01:15:58,162 Which I never have enough of. Okay? 1456 01:15:59,337 --> 01:16:00,730 But I had to retire when I did. 1457 01:16:00,773 --> 01:16:03,036 My husband said, "Janet, if you don't..." 1458 01:16:03,559 --> 01:16:05,038 He said... 1459 01:16:05,082 --> 01:16:07,258 "I don't know how much longer you're gonna live." 1460 01:16:07,301 --> 01:16:09,826 He said... he said, "You really have to, 1461 01:16:09,869 --> 01:16:11,741 -"you know, hang it up." Yeah. -Yeah. 1462 01:16:11,784 --> 01:16:15,353 I kind of felt bad because I still thought I had some time. 1463 01:16:15,396 --> 01:16:17,007 And I actually felt... 1464 01:16:17,050 --> 01:16:19,575 [STUTTERS] I wasn't necessarily getting better all the time, 1465 01:16:19,618 --> 01:16:22,142 -but I was hoping I was getting better. -Yeah. 1466 01:16:22,186 --> 01:16:25,885 -Uh, maybe not more efficient, but more knowledgeable. -Right. 1467 01:16:25,929 --> 01:16:28,453 And more knowledgeable about people. 1468 01:16:28,496 --> 01:16:30,586 -And that... that's big. -Yeah. 1469 01:16:30,629 --> 01:16:32,892 Becoming more knowledgeable about people 1470 01:16:32,936 --> 01:16:34,328 and what makes them tick. 1471 01:16:36,679 --> 01:16:38,289 MARK: One of the things that I remembered, 1472 01:16:38,332 --> 01:16:41,074 when I was driving away from your house last time, was, 1473 01:16:41,118 --> 01:16:43,120 I came in with that small stack of papers. 1474 01:16:43,163 --> 01:16:44,425 Remember this part? 1475 01:16:44,469 --> 01:16:46,906 And you came in with some papers 1476 01:16:46,950 --> 01:16:49,300 that you wanted to get credit for. 1477 01:16:49,343 --> 01:16:51,694 -MARK: The essays on, uh... -That was... That was at the very end of the year. 1478 01:16:51,737 --> 01:16:54,348 -The very end of the year. -I was cleaning up my room. Yes. 1479 01:16:54,392 --> 01:16:57,700 -MARK: Yeah, you were cleaning up this room and... -Yes. Yes. 1480 01:16:57,743 --> 01:16:59,527 and I remembered what you said to me. 1481 01:16:59,571 --> 01:17:01,791 Um. That it was too little, too late. 1482 01:17:01,834 --> 01:17:03,619 Did I really say that? 1483 01:17:04,620 --> 01:17:07,318 Oh, my goodness. 1484 01:17:07,361 --> 01:17:09,929 That was terrible, and I didn't try to mollify it at all. 1485 01:17:09,973 --> 01:17:11,757 No, you were mad at me, but... 1486 01:17:11,801 --> 01:17:13,367 No I wasn't. I wasn't. No. 1487 01:17:13,411 --> 01:17:17,023 Because I... It was very disheartening to have to... 1488 01:17:18,851 --> 01:17:21,027 [SIGHS] 1489 01:17:21,071 --> 01:17:22,507 MARK: It stuck there, but I didn't remember it consciously until I was driving. 1490 01:17:22,550 --> 01:17:24,683 Oh, I'm really sorry I put it that way. 1491 01:17:24,727 --> 01:17:27,555 I really am. I am. I am. 1492 01:17:28,556 --> 01:17:29,645 But you know what? 1493 01:17:29,688 --> 01:17:31,429 I-I probably also felt that 1494 01:17:31,472 --> 01:17:34,432 you have to like, just say, 1495 01:17:34,475 --> 01:17:35,912 -"That's it." -"That's it." Yeah. 1496 01:17:35,955 --> 01:17:39,263 You know? It's like, there are times in life, 1497 01:17:39,306 --> 01:17:41,613 when it is too late to do something. 1498 01:17:41,657 --> 01:17:42,788 I suppose. 1499 01:17:46,444 --> 01:17:49,490 So, we're going to have an essay on The Candles? 1500 01:17:49,534 --> 01:17:52,058 Mm-hmm. Over just those paragraphs. 1501 01:17:54,713 --> 01:17:56,715 Ain't it crazy? 1502 01:17:56,759 --> 01:17:58,586 It's gonna be all right. I promise. 1503 01:18:01,198 --> 01:18:02,678 MARK: It seems like, every lunch, 1504 01:18:02,721 --> 01:18:04,157 there's someone coming at you 1505 01:18:04,201 --> 01:18:07,334 for some sort of life advice or career advice. 1506 01:18:07,378 --> 01:18:08,771 Why do they come to you? 1507 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 I'm old. [LAUGHS] 1508 01:18:11,599 --> 01:18:12,905 And I care about them. 1509 01:18:14,037 --> 01:18:18,215 They know that I will listen to them, 1510 01:18:18,258 --> 01:18:20,739 let them talk themselves into understanding 1511 01:18:20,783 --> 01:18:23,350 what they want for themselves. 1512 01:18:24,003 --> 01:18:25,048 For their lives. 1513 01:18:27,615 --> 01:18:31,619 It's... It's part of my job. 1514 01:18:32,185 --> 01:18:33,883 I'm a teacher. 1515 01:18:33,926 --> 01:18:37,103 [INDISTINCT CONVERSATION] 1516 01:18:37,147 --> 01:18:39,323 And letting them know that they're cared about. 1517 01:18:41,542 --> 01:18:47,157 And that there are things in their lives 1518 01:18:47,200 --> 01:18:49,420 that I know that are a whole lot more important 1519 01:18:49,463 --> 01:18:52,336 than anything that I bring to them. 1520 01:18:53,598 --> 01:18:56,383 [WHISPERING] That works very well. Excellent. 1521 01:18:58,559 --> 01:19:00,736 [STUDENTS WHISPERING QUESTIONS] 1522 01:19:02,999 --> 01:19:05,436 I think you're just panicking, okay? 1523 01:19:05,479 --> 01:19:06,742 So you should breathe. 1524 01:19:08,787 --> 01:19:10,049 [BREATHING DEEPLY] 1525 01:19:13,009 --> 01:19:14,706 [INDISTINCT WHISPERING] 1526 01:19:19,102 --> 01:19:21,060 I want them to be happy with who they are. 1527 01:19:25,021 --> 01:19:28,764 But I want them to be smart about the world 1528 01:19:28,807 --> 01:19:30,940 so they don't get eaten alive. 1529 01:19:31,679 --> 01:19:33,377 Or horribly disappointed. 1530 01:19:34,770 --> 01:19:37,642 [INHALES] Why is Moby-Dick so important to that? 1531 01:19:37,685 --> 01:19:40,079 [SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1532 01:19:40,123 --> 01:19:44,954 MAN: "'The ship! A hearse! The second hearse!' 1533 01:19:44,997 --> 01:19:46,825 "cried Ahab from the boat. 1534 01:19:46,869 --> 01:19:50,176 "'Its wood could only be American.'" 1535 01:19:50,220 --> 01:19:51,699 They've been chasing Moby for three days 1536 01:19:51,743 --> 01:19:54,746 because Ahab's a crazy man. And they're tired. 1537 01:19:54,790 --> 01:19:56,574 HALEY: L-A-A-K-E. 1538 01:19:56,617 --> 01:19:58,141 -You don't know how to spell my last name? -HALEY: I'm making sure! 1539 01:19:58,184 --> 01:19:59,403 I double checked his name. 1540 01:19:59,446 --> 01:20:01,361 Wow, Haley. 1541 01:20:01,405 --> 01:20:03,755 She's supposed to be my best friend. What is this? 1542 01:20:05,409 --> 01:20:07,106 VICKI: You see, you survived! 1543 01:20:07,150 --> 01:20:09,108 JESSIE: I survived. 1544 01:20:09,152 --> 01:20:11,415 -VICKI: How are you doing? -Better. 1545 01:20:12,851 --> 01:20:14,287 I'm not saying I don't like it. 1546 01:20:14,331 --> 01:20:16,855 I'm just saying that I'm better at math. 1547 01:20:16,899 --> 01:20:18,335 "Towards thee I roll, 1548 01:20:18,378 --> 01:20:20,859 "thou all-destroying but unconquering whale, 1549 01:20:20,903 --> 01:20:22,818 "to the last I grapple with thee 1550 01:20:22,861 --> 01:20:24,907 "from hell's heart I stab at thee..." 1551 01:20:24,950 --> 01:20:28,649 MAN: "A sullen white surf beat against its deep sides, 1552 01:20:28,693 --> 01:20:30,695 "then all collapsed. 1553 01:20:30,738 --> 01:20:33,306 "And the great shroud of the sea rolled on 1554 01:20:33,350 --> 01:20:36,570 "as it rolled 5,000 years ago." 1555 01:20:41,532 --> 01:20:43,186 I mean, it's glorious writing. 1556 01:20:43,795 --> 01:20:44,883 It really is. 1557 01:20:46,798 --> 01:20:51,498 VICKI: Ishmael survives on Queequeg's coffin. 1558 01:20:52,543 --> 01:20:57,069 He is picked up by The Rachel. 1559 01:20:59,463 --> 01:21:02,858 So you have that symbolic 1560 01:21:02,901 --> 01:21:06,687 "mother of the Jewish people" ship 1561 01:21:07,950 --> 01:21:09,255 picking up 1562 01:21:10,953 --> 01:21:14,957 Abraham's discarded son, 1563 01:21:16,567 --> 01:21:20,876 so that the family is reunited. 1564 01:21:24,749 --> 01:21:26,707 And it always makes me wonder, 1565 01:21:26,751 --> 01:21:29,841 is Melville just trying to say that, 1566 01:21:31,190 --> 01:21:34,367 maybe all of these great big things, 1567 01:21:34,411 --> 01:21:37,980 that we notice happening 1568 01:21:38,023 --> 01:21:42,071 are happening so the little connections can be made? 1569 01:21:47,424 --> 01:21:49,948 I mostly think of Herman and Lizzie as 1570 01:21:49,992 --> 01:21:52,255 -you and Elizabeth Doss... -[ALISSA CHUCKLES] 1571 01:21:52,298 --> 01:21:53,560 ...being in bed together. 1572 01:21:55,432 --> 01:21:57,477 ALISSA: Well that's... that's a little weird. 1573 01:21:59,784 --> 01:22:02,569 MARK: It's a little weird, yeah. That was a weird scene. 1574 01:22:04,876 --> 01:22:06,834 He really wrote himself into this book. 1575 01:22:13,232 --> 01:22:15,234 So I don't really feel like he's actually 1576 01:22:17,236 --> 01:22:18,411 in the ground. 1577 01:22:20,413 --> 01:22:23,677 Even though he sure is. 1578 01:22:33,165 --> 01:22:35,646 -Hi! -JANET: Oh, don't you look nice. 1579 01:22:35,689 --> 01:22:37,343 I look the same I did before. 1580 01:22:37,387 --> 01:22:39,650 -Okay. Well, I like that look, Mark. -Hi, nice to see you! 1581 01:22:39,693 --> 01:22:40,781 [LAUGHS] Nice to see you too. 1582 01:22:40,825 --> 01:22:41,869 -Hi, Tom. -TOM: Hi. 1583 01:22:41,913 --> 01:22:44,568 -We finally meet! Yay! -[ALL LAUGH] 1584 01:22:44,611 --> 01:22:46,439 -JANET: Hi, I'm Janet! -ALISSA: Hi. 1585 01:22:46,483 --> 01:22:48,006 -JANET: Hi, Alex, right? -ALISSA: Alissa. 1586 01:22:48,050 --> 01:22:49,486 Alissa. Okay, all right. 1587 01:22:49,529 --> 01:22:50,966 Yeah, so this is my wife, Alissa. 1588 01:22:51,009 --> 01:22:52,663 This is my mom, Marta. You've met her before, probably. 1589 01:22:52,706 --> 01:22:54,012 MARTA: No, we tried to meet. 1590 01:22:54,056 --> 01:22:57,015 She tried to meet me through mail and e-mails. 1591 01:22:57,059 --> 01:22:59,670 -Yeah but I stopped it up until now. -[ALL LAUGH] 1592 01:22:59,713 --> 01:23:01,672 JANET: Yeah, and this is my husband, Tom. MARTA: Hi, Tom. 1593 01:23:01,715 --> 01:23:03,152 -ALISSA: Hi. -TOM: Hi. 1594 01:23:03,195 --> 01:23:04,675 JANET: [ON TV] And then, 1595 01:23:04,718 --> 01:23:08,026 I decided that I needed the Norton Critical Edition, 1596 01:23:08,070 --> 01:23:11,725 because this has like... like, loads of stuff in it. 1597 01:23:11,769 --> 01:23:13,510 All kinds of stuff. 1598 01:23:13,553 --> 01:23:14,902 MARK: [ON TV] You've gotta have the letters to Hawthorne, 1599 01:23:14,946 --> 01:23:16,121 That's... that's pretty important. 1600 01:23:16,165 --> 01:23:18,471 JANET: [ON TV] Yeah, yeah. 1601 01:23:18,515 --> 01:23:22,475 You didn't make me feel bad. I just did. 1602 01:23:22,519 --> 01:23:24,608 ALISSA: [ON TV] You know, really shitty for you to like, 1603 01:23:24,651 --> 01:23:29,395 I mean...[CRYING] You could try a little harder, Mark.[SNIFFLES] 1604 01:23:29,439 --> 01:23:30,875 SAMUEL: [ON TV] Across the book, 1605 01:23:30,918 --> 01:23:33,617 you get characters looking in the water, 1606 01:23:33,660 --> 01:23:35,532 and you are told what they see. 1607 01:23:35,575 --> 01:23:39,144 JANET: ...continue to regret the lives you could have had..." 1608 01:23:39,188 --> 01:23:41,451 SAMUEL: That reveals something about the character. 1609 01:23:41,494 --> 01:23:44,149 Sometimes looking into the water is a mirror back to them. 1610 01:23:44,193 --> 01:23:45,324 MARK: "Too little, too late." 1611 01:23:45,368 --> 01:23:46,934 JANET: Did I really say that? 1612 01:23:46,978 --> 01:23:49,285 Oh, I'm really sorry I put it that way. 1613 01:23:49,328 --> 01:23:51,113 I really am. I am. 1614 01:23:51,156 --> 01:23:53,071 BERGMAN: [ON TV] Strikingly, toward the end of the book, 1615 01:23:53,115 --> 01:23:54,420 looking in the water, 1616 01:23:54,464 --> 01:23:58,250 is seeing Moby Dick rise up to the surface. 1617 01:23:58,294 --> 01:24:00,296 JANET: Thereare times in life 1618 01:24:00,339 --> 01:24:02,559 when itis too late to do something. 1619 01:24:04,387 --> 01:24:07,085 So, Happy Father's Day, everybody! 1620 01:24:07,129 --> 01:24:08,782 [ALL LAUGHING] 1621 01:24:08,826 --> 01:24:10,958 TOM: And future fathers! KRIS: We'll throw you in there, too! 1622 01:24:11,002 --> 01:24:13,874 It's fish, because of Moby-Dick. 1623 01:24:13,918 --> 01:24:17,443 -[ALL LAUGHING] -How appropriate. 1624 01:24:17,487 --> 01:24:20,272 -RENATA: So aren't we supposed to be criticizing the movie? -[TABLEWARE CLINKING] 1625 01:24:20,316 --> 01:24:23,101 MARK: Yeah, what were the... What were the themes of the film? 1626 01:24:23,145 --> 01:24:24,972 -KRIS: Too many. -[ALL CHUCKLE] 1627 01:24:25,016 --> 01:24:26,235 -First it's you... -MARK: Mm-hmm. 1628 01:24:26,278 --> 01:24:27,801 KRIS: ...your relationship with your wife, 1629 01:24:27,845 --> 01:24:30,891 -and then relationship with your past. -MARK: Mm-hmm. 1630 01:24:30,935 --> 01:24:33,851 And more? Your relationship to Herman Melville. 1631 01:24:34,547 --> 01:24:35,722 That's too many. 1632 01:24:35,766 --> 01:24:37,724 -MARK: Too many relationships? -Yeah. 1633 01:24:39,117 --> 01:24:40,510 I mean, there's more than that. 1634 01:24:40,553 --> 01:24:43,034 You know, there's more the inner city you. 1635 01:24:43,078 --> 01:24:46,559 "What if I grew up where I had to worry about getting killed when I went to school?" 1636 01:24:46,603 --> 01:24:50,737 So there's so many themes. Like, you know... 1637 01:24:50,781 --> 01:24:53,218 MARTA: But documentaries are different. It's not a movie. 1638 01:24:54,219 --> 01:24:55,394 KRIS: You said it in the beginning. 1639 01:24:55,438 --> 01:24:58,136 "This is the book report that I never gave." 1640 01:24:58,180 --> 01:25:00,225 And that did not feel at all like a book report. 1641 01:25:00,269 --> 01:25:03,228 That felt like um, a search for the self. 1642 01:25:03,272 --> 01:25:06,536 You said the right thing to him, junior year. That was good. 1643 01:25:06,579 --> 01:25:08,712 There are times in life, 1644 01:25:08,755 --> 01:25:10,714 when it is too late to do something. 1645 01:25:10,757 --> 01:25:12,411 And then you have the Stanford professor 1646 01:25:12,455 --> 01:25:14,021 saying the same thing I'm saying... 1647 01:25:14,065 --> 01:25:16,198 The kids just get pushed along... 1648 01:25:17,242 --> 01:25:18,504 KRIS: It's too late for me. 1649 01:25:18,548 --> 01:25:19,897 I was programmed differently, 1650 01:25:19,940 --> 01:25:22,726 and you're still trying to make me learn a way 1651 01:25:22,769 --> 01:25:24,684 that some people know how to learn. 1652 01:25:24,728 --> 01:25:26,991 But yet I've never fit in that groove, 1653 01:25:27,034 --> 01:25:29,211 and you're forcing me back into that groove 1654 01:25:29,254 --> 01:25:32,997 that has scarred me away from that. 1655 01:25:33,040 --> 01:25:35,782 You know? And you're doing now that to yourself. 1656 01:25:35,826 --> 01:25:38,263 You're trying to go back into your past, like, 1657 01:25:38,307 --> 01:25:41,266 "Hey what happened to me that year in high school 1658 01:25:41,310 --> 01:25:42,746 "that I totally blacked out 1659 01:25:42,789 --> 01:25:44,400 "and did not participate in something 1660 01:25:44,443 --> 01:25:46,576 "that now I find fascinating?" 1661 01:25:46,619 --> 01:25:49,492 JANET: I thought the remark of the young woman in the teacher's class... 1662 01:25:49,535 --> 01:25:52,190 -MARTA: Yeah. The blonde girl. -JANET: Yeah, the blonde girl, who said... 1663 01:25:52,234 --> 01:25:55,106 Finding, like, your own free will, and whatever, 1664 01:25:55,150 --> 01:25:58,631 is, like hard, and like confusing? 1665 01:25:58,675 --> 01:26:00,981 That life is confusing and, you know, 1666 01:26:01,025 --> 01:26:03,549 finding meaning is like a super-big challenge 1667 01:26:03,593 --> 01:26:05,464 and so, the act of reading the book 1668 01:26:05,508 --> 01:26:08,380 is almost like the journey through life 1669 01:26:08,424 --> 01:26:11,035 -and attempting to find meaning. -But you don't have... 1670 01:26:11,078 --> 01:26:12,906 -KRIS: You don't need two hours of that! -Yeah. 1671 01:26:12,950 --> 01:26:14,952 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 124555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.