Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,895 --> 00:00:02,395
Previously on The Resident...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,170
The CEO job is yours if you want it.
3
00:00:04,175 --> 00:00:05,375
You're damn right I do.
4
00:00:05,380 --> 00:00:06,680
Your name's on everyone's lips.
5
00:00:06,685 --> 00:00:09,383
The CEO who made Chastain $900 million.
6
00:00:09,388 --> 00:00:11,418
Yeah, we made a huge profit,
7
00:00:11,423 --> 00:00:13,221
but now we're in business
with Big Pharma.
8
00:00:13,226 --> 00:00:14,289
What's her deal?
9
00:00:14,294 --> 00:00:16,444
Billie's the most promising
neurosurgery resident.
10
00:00:16,449 --> 00:00:17,879
Or was, until she
11
00:00:17,884 --> 00:00:20,081
wrecked one of Conrad's
patients and got fired.
12
00:00:20,086 --> 00:00:21,586
Who'd have thought you and Dr. Devi
13
00:00:21,591 --> 00:00:23,021
would be so perfect for each other?
14
00:00:23,026 --> 00:00:25,557
You guys must have a name
picked out by now.
15
00:00:25,562 --> 00:00:27,562
Giorgiana Grace Hawkins.
16
00:00:29,085 --> 00:00:31,649
- Mama.
- Mama isn't here.
17
00:00:31,654 --> 00:00:33,486
We talked about that.
18
00:00:33,491 --> 00:00:35,621
She's gonna be back tomorrow night.
19
00:00:35,626 --> 00:00:38,124
You are with Da Da now.
20
00:00:38,129 --> 00:00:40,459
Can you say "Da Da"? Huh?
21
00:00:40,464 --> 00:00:42,962
Da Da. Da Da. No, not the bag.
22
00:00:42,967 --> 00:00:44,864
Okay.
23
00:00:44,869 --> 00:00:48,498
It's Mommy. Hey, sweetheart.
24
00:00:48,503 --> 00:00:50,503
Hey, how's it going so far?
25
00:00:50,508 --> 00:00:52,972
You've only been gone for
30 minutes. So far so good.
26
00:00:52,977 --> 00:00:55,174
I'm worried GiGi will
be upset without me.
27
00:00:55,179 --> 00:00:56,776
Don't forget Mr. Giraffe.
28
00:00:56,781 --> 00:00:59,044
He's already packed.
29
00:00:59,049 --> 00:01:01,113
I already miss her. Let me talk to her.
30
00:01:01,118 --> 00:01:03,249
No, you're driving.
31
00:01:03,254 --> 00:01:06,352
Then I'll pull over.
32
00:01:06,357 --> 00:01:09,355
Keep going. I got this. I'm Super Dad.
33
00:01:09,360 --> 00:01:11,490
I am turning back.
34
00:01:11,495 --> 00:01:14,695
No, don't. Look, you're
making GiGi cry saying
35
00:01:14,700 --> 00:01:15,830
you're gonna turn back.
36
00:01:15,835 --> 00:01:17,531
She wants to spend time with her daddy.
37
00:01:17,536 --> 00:01:19,465
Just enjoy the spa retreat,
38
00:01:19,470 --> 00:01:21,567
and I promise I won't
drop GiGi on her head.
39
00:01:21,572 --> 00:01:22,868
Okay, I love you. Bye.
40
00:01:22,873 --> 00:01:25,471
Eh, I know you want to
just hang out with me.
41
00:01:25,476 --> 00:01:26,908
That's why you're crying.
Right? And this bag.
42
00:01:26,912 --> 00:01:28,076
You were probably crying about this bag.
43
00:01:28,080 --> 00:01:30,709
We need a daddy bag. That's a mommy bag.
44
00:01:33,284 --> 00:01:34,647
You need to eat.
45
00:01:34,652 --> 00:01:36,249
You skip breakfast way too often.
46
00:01:36,254 --> 00:01:38,384
Oh, smell that coffee.
47
00:01:38,389 --> 00:01:40,153
- You're too good to me.
- Half-caf,
48
00:01:40,158 --> 00:01:41,738
- just the way you like it.
- Eh!
49
00:01:46,130 --> 00:01:48,194
- I have news.
- Mm-hmm.
50
00:01:48,199 --> 00:01:52,565
Chastain is in the black
for the first time ever.
51
00:01:52,570 --> 00:01:54,634
Well, kudos.
52
00:01:54,639 --> 00:01:58,037
Speaking as a former
CEO, don't rub it in.
53
00:01:58,042 --> 00:02:01,540
Oh, please. You have
plenty to be proud of.
54
00:02:01,545 --> 00:02:05,044
You're doing more surgeries
than anyone, except AJ.
55
00:02:05,049 --> 00:02:08,214
You're a patient magnet,
and our top earner.
56
00:02:08,219 --> 00:02:10,650
Well, now that Cain's gone,
I suppose that's true.
57
00:02:10,655 --> 00:02:13,286
I hear he's raking in
the coin at Johns Hopkins.
58
00:02:15,960 --> 00:02:17,327
What is that?
59
00:02:21,566 --> 00:02:24,230
We control your systems.
60
00:02:24,235 --> 00:02:26,899
Soon we will send our demands.
61
00:02:26,904 --> 00:02:29,902
First, a demonstration of our power.
62
00:02:29,907 --> 00:02:31,941
Watch what crashes first.
63
00:02:34,345 --> 00:02:36,642
It's a ransomware attack.
64
00:02:43,454 --> 00:02:45,584
That's my thank-you for last night.
65
00:02:45,589 --> 00:02:47,820
That birthday feast you made me.
66
00:02:47,825 --> 00:02:49,622
You did it up nice.
67
00:02:49,627 --> 00:02:51,691
I aim to please.
68
00:02:51,696 --> 00:02:53,526
That tandoori fish...
69
00:02:53,531 --> 00:02:57,496
Was almost as good as the long, slow,
70
00:02:57,501 --> 00:03:00,266
delicious dessert.
71
00:03:06,210 --> 00:03:08,774
So how about we stay
at my place tonight?
72
00:03:08,779 --> 00:03:10,843
That's two full nights in a row.
73
00:03:10,848 --> 00:03:12,044
- Devon...
- What?
74
00:03:12,049 --> 00:03:14,047
You don't think everyone doesn't
know about us already?
75
00:03:14,051 --> 00:03:16,215
I don't want to be looked
at that way at work.
76
00:03:16,220 --> 00:03:17,717
What way?
77
00:03:17,722 --> 00:03:20,152
Like the girlfriend.
78
00:03:20,157 --> 00:03:23,489
Okay. I get that.
79
00:03:23,494 --> 00:03:25,491
Well, we'll keep talking
about it, all right?
80
00:03:25,496 --> 00:03:27,994
Fine. Your place.
81
00:03:27,999 --> 00:03:29,628
No. No, no, no, no.
82
00:03:29,633 --> 00:03:31,097
I mean moving in together.
83
00:03:31,102 --> 00:03:33,265
Enough of this back-and-forth.
84
00:03:33,270 --> 00:03:35,501
- I like my place.
- And I like mine.
85
00:03:35,506 --> 00:03:37,403
But if we put our money
together, we can get
86
00:03:37,408 --> 00:03:39,772
something special.
87
00:03:39,777 --> 00:03:42,308
And I could wake up to
you every single day.
88
00:03:42,313 --> 00:03:44,577
Devi, Pravesh, ER stat.
89
00:03:44,582 --> 00:03:46,345
Five traumas headed to Chastain.
90
00:03:46,350 --> 00:03:49,648
Multiple victims. Car versus charity 5K.
91
00:03:49,653 --> 00:03:52,222
Wasn't Dr. Austin doing a 5K today?
92
00:03:56,494 --> 00:03:59,462
_
93
00:04:04,968 --> 00:04:07,532
All right, Winston, buddy, we're here.
94
00:04:07,537 --> 00:04:09,101
We're going to the emergency entrance,
95
00:04:09,106 --> 00:04:11,003
and you're gonna meet
the finest team of doctors
96
00:04:11,008 --> 00:04:12,070
I work with.
97
00:04:12,075 --> 00:04:14,240
Hey, car came down the belt line.
98
00:04:14,245 --> 00:04:16,542
Drunk driver. My velociraptors
99
00:04:16,547 --> 00:04:19,005
and spectators got hit. Winston Robards.
100
00:04:19,010 --> 00:04:21,541
He'd be dead if my best runner
didn't push him out the way.
101
00:04:21,546 --> 00:04:24,047
All right, let's move him.
102
00:04:26,117 --> 00:04:29,553
All right, on three. One, two, three.
103
00:04:33,024 --> 00:04:35,722
- Good morning, Marion.
- Hi.
104
00:04:35,727 --> 00:04:37,924
I'm so sorry. We have
multiple traumas incoming.
105
00:04:37,929 --> 00:04:40,460
- I gotta run.
- You agreed to wait for 15 minutes,
106
00:04:40,465 --> 00:04:43,296
- Dr. Hawkins, to help with GiGi's transition.
- I know. I know.
107
00:04:43,301 --> 00:04:45,231
But this is an emergency.
108
00:04:45,236 --> 00:04:47,700
- And when will Nic be back?
- Tomorrow night.
109
00:04:47,705 --> 00:04:50,455
All right, I think we can
hold out until then.
110
00:04:50,460 --> 00:04:51,704
When I'm out of sight,
111
00:04:51,709 --> 00:04:53,273
pull Mr. Giraffe out of the backpack.
112
00:04:53,278 --> 00:04:56,276
That's her comfort animal. Okay, GiGi.
113
00:04:56,281 --> 00:04:58,678
It's okay. Have fun with
Marion and the other kids.
114
00:04:58,683 --> 00:04:59,946
You like the giraffe?
115
00:05:03,522 --> 00:05:05,152
Where's the girl who saved me?
116
00:05:05,157 --> 00:05:06,954
She was in the ambulance
right behind you.
117
00:05:06,959 --> 00:05:09,090
I have to meet it.
118
00:05:11,729 --> 00:05:13,793
Ignore that alarm, Mr. Robards.
119
00:05:13,798 --> 00:05:16,029
Your pulse is strong.
120
00:05:16,034 --> 00:05:17,932
Check the leads and make
sure they're on right.
121
00:05:17,936 --> 00:05:19,899
His heart rate is 300.
122
00:05:19,904 --> 00:05:21,968
Are you having chest pains?
123
00:05:21,973 --> 00:05:24,671
No. My arm hurts, but that's it.
124
00:05:24,676 --> 00:05:27,440
I'm fine, really.
125
00:05:27,445 --> 00:05:28,775
His heart rate is normal.
126
00:05:28,780 --> 00:05:31,811
This thing must be broken.
127
00:05:31,816 --> 00:05:33,813
Hey, we need a new monitor, please.
128
00:05:33,818 --> 00:05:37,717
Something's wrong. I can't
access patient records.
129
00:05:37,722 --> 00:05:40,820
Conrad!
130
00:05:40,825 --> 00:05:43,289
14-year-old pedestrian
versus drunk driver.
131
00:05:43,294 --> 00:05:45,959
Possible abdominal injury.
Head lac. Bleeding controlled.
132
00:05:45,964 --> 00:05:48,494
Tachy. BP 102/60.
133
00:05:48,499 --> 00:05:49,862
All right, Esty.
134
00:05:49,867 --> 00:05:51,432
All right, honey, just
hang in there, all right?
135
00:05:51,436 --> 00:05:54,134
I'm not leaving you, but I'm
tagging in another all-star.
136
00:05:54,139 --> 00:05:57,103
This is Dr. Hawkins.
Conrad, this is Esty Hartman.
137
00:05:57,108 --> 00:05:59,639
This is my right hand at the
Georgia Youth Association.
138
00:05:59,644 --> 00:06:00,940
And her dad, Ronan.
139
00:06:00,945 --> 00:06:02,308
Daddy, it hurts.
140
00:06:02,313 --> 00:06:05,311
- I'm right here, baby. You're in great hands.
- One, two,
141
00:06:05,316 --> 00:06:08,047
and three.
142
00:06:08,052 --> 00:06:10,517
She'll be okay, right?
143
00:06:10,522 --> 00:06:12,785
She tried to help the blind pedestrian
144
00:06:12,790 --> 00:06:14,655
get out of the path of the
car, and they both got hit.
145
00:06:14,659 --> 00:06:18,524
I see a little black and
blue around your eyes.
146
00:06:18,529 --> 00:06:19,926
Does your head hurt?
147
00:06:19,931 --> 00:06:23,166
Mm-hmm. But this hurts a lot more.
148
00:06:26,804 --> 00:06:28,401
There's possible internal bleeding.
149
00:06:28,406 --> 00:06:31,041
Dr. Devi, ultrasound, please.
150
00:06:33,044 --> 00:06:35,312
It hurts.
151
00:06:41,886 --> 00:06:43,316
Free fluid.
152
00:06:43,321 --> 00:06:46,319
What the hell?
153
00:06:46,324 --> 00:06:48,354
- We've been hacked.
- Oh, my God.
154
00:06:48,359 --> 00:06:50,356
The ER is going haywire.
155
00:06:50,361 --> 00:06:51,362
Can we have your attention?
156
00:06:51,366 --> 00:06:52,997
Chastain is experiencing a cyberattack.
157
00:06:53,002 --> 00:06:55,100
Our systems have been compromised.
158
00:06:55,105 --> 00:06:57,329
Divert all ambulances.
No new admissions.
159
00:06:57,334 --> 00:07:00,233
- Okay.
- Dr. Sutton. Dr. Bell.
160
00:07:00,238 --> 00:07:03,001
A 14-year-old may need
an emergent ex-lap.
161
00:07:03,006 --> 00:07:04,507
- Also a scalp lac...
- What's going on?
162
00:07:04,511 --> 00:07:06,241
... with possible basilar
skull fracture.
163
00:07:06,246 --> 00:07:08,141
- What's going on here?
- Daddy!
164
00:07:08,146 --> 00:07:09,310
W-What's happening to my Esty?
165
00:07:09,314 --> 00:07:11,179
- Daddy. Daddy, help me!
- Okay, we've got you.
166
00:07:11,183 --> 00:07:13,247
Just hang on, your dad
will join you in a bit.
167
00:07:13,252 --> 00:07:15,048
- Be right back, Ronan.
- Daddy!
168
00:07:15,053 --> 00:07:17,249
Dr. Hawkins, what's going on?
169
00:07:17,254 --> 00:07:19,285
Is this attack going
to compromise her care?
170
00:07:19,290 --> 00:07:20,587
Here's how you help your daughter.
171
00:07:20,591 --> 00:07:22,588
You stay calm and she stays safe. Okay?
172
00:07:22,593 --> 00:07:24,424
You panic, she panics.
173
00:07:24,429 --> 00:07:26,192
Where's she going?
174
00:07:26,197 --> 00:07:27,560
Imaging. I'll keep you updated.
175
00:07:27,565 --> 00:07:29,362
- Is Dr. Austin gonna stay with her?
- Yes.
176
00:07:29,367 --> 00:07:32,832
Will you, too? Please.
177
00:07:32,837 --> 00:07:34,834
I will.
178
00:07:34,839 --> 00:07:36,702
Back to paper charting.
179
00:07:36,707 --> 00:07:38,938
Use your heads, remember the basics,
180
00:07:38,943 --> 00:07:40,173
take manual vitals.
181
00:07:40,178 --> 00:07:42,846
And if you don't remember
how, ask Hundley.
182
00:07:44,649 --> 00:07:47,080
They just sent me their demands.
183
00:07:47,085 --> 00:07:50,216
What do they want?
184
00:07:50,221 --> 00:07:52,652
$5 million.
185
00:07:54,629 --> 00:08:02,129
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
186
00:08:11,600 --> 00:08:14,700
- $5 million?
- This is insanity.
187
00:08:14,705 --> 00:08:16,905
How could you let this
happen on your watch?
188
00:08:17,700 --> 00:08:20,500
It's happened to 200 hospitals so far.
189
00:08:20,505 --> 00:08:22,235
Health care involves
huge amounts of data
190
00:08:22,240 --> 00:08:23,836
and relies on high tech.
191
00:08:23,841 --> 00:08:25,441
A group called Ryuk out of Russia
192
00:08:25,446 --> 00:08:28,077
collected over $100 million
from health care providers
193
00:08:28,082 --> 00:08:29,311
in ransom just last year.
194
00:08:29,316 --> 00:08:31,395
Well, we're not adding
to their windfall.
195
00:08:31,400 --> 00:08:35,032
The health of our patients
must be our focus.
196
00:08:35,037 --> 00:08:38,270
- If we don't pay, people die.
- The ER is already crippled.
197
00:08:38,275 --> 00:08:40,905
Next they might target
Dialysis, Labs, Imaging,
198
00:08:40,910 --> 00:08:42,574
ICUs, ORs.
199
00:08:42,579 --> 00:08:45,576
Dr. Voss has called in the FBI,
200
00:08:45,581 --> 00:08:47,678
but we are looking at a ticking clock
201
00:08:47,683 --> 00:08:50,782
that will go off long
before help arrives.
202
00:08:50,787 --> 00:08:54,419
Fix this, both of you,
or you're both fired.
203
00:09:05,567 --> 00:09:07,632
All right, we're good.
204
00:09:07,637 --> 00:09:09,768
The ransomware hasn't hit Imaging yet.
205
00:09:09,773 --> 00:09:11,837
Let's hope they can't
crash all our systems.
206
00:09:11,842 --> 00:09:13,405
Hey, Esty, don't worry.
207
00:09:13,410 --> 00:09:15,207
That machine will not hurt you one bit.
208
00:09:15,212 --> 00:09:17,476
Yeah, it's not as bad as it looks.
209
00:09:17,481 --> 00:09:19,043
It looks hella scary.
210
00:09:19,048 --> 00:09:21,946
Well, it's nothing a
velociraptor can't handle.
211
00:09:21,951 --> 00:09:23,948
Especially my favorite one.
212
00:09:23,953 --> 00:09:26,784
How's the blind man?
Is he gonna be okay?
213
00:09:26,789 --> 00:09:28,352
Just a broken bone.
214
00:09:28,357 --> 00:09:30,655
You saved his life.
215
00:09:30,660 --> 00:09:32,757
And the other kids? Riley?
216
00:09:33,362 --> 00:09:35,926
Riley's fine. So is Mary Charles.
217
00:09:35,931 --> 00:09:38,896
See? That's Esty.
218
00:09:38,901 --> 00:09:40,831
She's in pain, she's scared,
219
00:09:40,836 --> 00:09:43,605
and yet she's thinking about
everyone else but herself.
220
00:09:45,241 --> 00:09:47,605
Hang in.
221
00:09:47,610 --> 00:09:50,178
I'll go update your dad
and I'll be right back.
222
00:09:52,682 --> 00:09:56,017
Hey... you're in good hands now.
223
00:10:02,190 --> 00:10:03,887
So, we just took Esty to CT.
224
00:10:03,892 --> 00:10:05,490
I'll let you know the minute
we have a full picture
225
00:10:05,494 --> 00:10:07,058
of her condition, okay?
226
00:10:07,063 --> 00:10:09,060
Okay. Thank you.
227
00:10:09,065 --> 00:10:12,396
I-I-I... I can't lose her.
228
00:10:12,401 --> 00:10:14,699
I-I'm reeling here, I'm...
229
00:10:14,704 --> 00:10:16,504
Sit down, sit down.
230
00:10:22,144 --> 00:10:27,078
I-I know everyone says that
their kid is special, but...
231
00:10:27,083 --> 00:10:28,846
Esty...
232
00:10:28,851 --> 00:10:31,620
She's something else.
233
00:10:32,688 --> 00:10:35,920
She's compassionate, loving.
234
00:10:35,925 --> 00:10:38,155
She's my whole life.
235
00:10:38,160 --> 00:10:41,659
You know, her mom left
a year after she was born.
236
00:10:41,664 --> 00:10:44,232
It's always been just the two of us.
237
00:10:47,236 --> 00:10:49,567
I get it.
238
00:10:49,572 --> 00:10:52,336
I'm a father, too.
239
00:10:52,341 --> 00:10:54,405
I can imagine how awful this is for you,
240
00:10:54,410 --> 00:10:57,208
but rest assured, we are
doing everything we can.
241
00:10:57,213 --> 00:10:59,214
Okay?
242
00:11:04,687 --> 00:11:08,352
I'm sorry. Just give me a minute.
243
00:11:08,357 --> 00:11:09,854
Hey, Marion, is everything all right?
244
00:11:09,859 --> 00:11:12,457
Dr. Hawkins, I don't mean to interrupt,
245
00:11:12,462 --> 00:11:15,960
but GiGi is inconsolable; we
could really use your help.
246
00:11:17,600 --> 00:11:19,735
Tell her I'm coming.
247
00:11:24,340 --> 00:11:27,805
It's okay. It's okay.
248
00:11:27,810 --> 00:11:30,641
Da Da's here.
249
00:11:30,646 --> 00:11:33,481
Da Da's here.
250
00:11:34,183 --> 00:11:36,981
GiGi...
251
00:11:36,986 --> 00:11:40,051
Okay...
252
00:11:42,058 --> 00:11:47,858
? Whoa, my love ?
253
00:11:47,863 --> 00:11:51,629
? My darling ?
254
00:11:51,634 --> 00:11:55,066
? I've hungered for your touch... ?
255
00:11:55,071 --> 00:11:56,234
That's sweet.
256
00:11:56,239 --> 00:11:58,235
I'll have to try that next time.
257
00:11:58,240 --> 00:12:01,906
Sorry I haven't been back sooner.
258
00:12:01,911 --> 00:12:05,109
DEFCON 5 here.
259
00:12:05,114 --> 00:12:08,246
Hospital's under a ransomware attack.
260
00:12:08,251 --> 00:12:10,448
I heard. No sign of it here.
261
00:12:10,453 --> 00:12:12,784
Text me right away if that changes.
262
00:12:12,789 --> 00:12:14,352
If I'm not available, call my dad.
263
00:12:14,357 --> 00:12:16,721
Okay.
264
00:12:16,726 --> 00:12:19,523
Okay, Da Da's gotta go.
265
00:12:19,528 --> 00:12:22,627
Can you say "Da Da"?
266
00:12:22,632 --> 00:12:24,596
Da Da. Da Da.
267
00:12:25,101 --> 00:12:26,797
Da Da!
268
00:12:26,802 --> 00:12:28,433
Mama.
269
00:12:28,438 --> 00:12:31,135
Work on that, honey.
270
00:12:31,140 --> 00:12:32,737
Can you say "bye-bye"?
271
00:12:32,742 --> 00:12:35,110
- Bye-bye.
- Bye-bye.
272
00:12:38,814 --> 00:12:40,244
How we doing, guys?
273
00:12:40,249 --> 00:12:42,980
There. Basilar skull fracture.
274
00:12:42,985 --> 00:12:44,482
Good call, Conrad.
275
00:12:44,487 --> 00:12:45,949
There's no evidence of bleed.
276
00:12:45,954 --> 00:12:47,552
We should be able to get
away without operating.
277
00:12:47,556 --> 00:12:50,187
Well, we may not be so lucky
with her abdominal injuries.
278
00:12:50,192 --> 00:12:52,056
Looks like a Grade 3 splenic lac
279
00:12:52,061 --> 00:12:53,724
with a ruptured sub-capsular hematoma.
280
00:12:53,729 --> 00:12:56,427
Oh, no.
281
00:12:56,432 --> 00:12:58,329
It's the ransomware.
They've hit Imaging.
282
00:12:58,334 --> 00:12:59,899
Spread the damage,
upping the stakes or something?
283
00:12:59,903 --> 00:13:01,304
It's the worst possible
time for this girl.
284
00:13:01,308 --> 00:13:02,471
What's going on?
285
00:13:02,476 --> 00:13:03,702
They could hit the ORs.
286
00:13:03,706 --> 00:13:05,803
Can you please let me out of here?
287
00:13:05,808 --> 00:13:07,639
... she could just die
while we're waiting.
288
00:13:07,643 --> 00:13:09,374
I thought you said
the splenic lac was a Grade 3.
289
00:13:09,378 --> 00:13:11,208
I can't be sure. The
images disappeared...
290
00:13:11,213 --> 00:13:13,444
It's a Grade 3. I'm sure of it.
291
00:13:13,449 --> 00:13:16,313
I've just... I've trained myself
292
00:13:16,318 --> 00:13:17,916
to absorb visual data very quickly.
293
00:13:17,921 --> 00:13:19,184
Her vitals are stable.
294
00:13:19,189 --> 00:13:21,620
Grade 3 can be managed
non-operatively, so we wait.
295
00:13:21,624 --> 00:13:23,054
And we watch her like a hawk.
296
00:13:23,058 --> 00:13:26,090
We do serial abdominal
exams and blood counts.
297
00:13:26,095 --> 00:13:28,125
Take her to the OR if anything changes.
298
00:13:28,130 --> 00:13:31,028
All right, Esty, let's
get you out of there.
299
00:13:31,033 --> 00:13:32,634
How you feeling?
300
00:13:34,770 --> 00:13:36,634
Esty?
301
00:13:44,714 --> 00:13:47,879
- She's unresponsive.
- I'll call a code. Grab that crash cart.
302
00:13:51,887 --> 00:13:54,018
Heart rate's going to 200 and climbing.
303
00:13:54,023 --> 00:13:56,424
Help me get the pads on her.
304
00:14:00,095 --> 00:14:03,194
She's hypotensive. 60 over palp.
305
00:14:03,199 --> 00:14:04,995
Finally, a monitor we can trust.
306
00:14:05,000 --> 00:14:06,331
She's in unstable tachycardia.
307
00:14:06,335 --> 00:14:09,700
We're gonna have to
shock. Charge to 200.
308
00:14:09,705 --> 00:14:11,335
And clear.
309
00:14:15,912 --> 00:14:18,376
And she's back.
310
00:14:18,381 --> 00:14:21,746
Why did we need to shock a 14-year-old?
311
00:14:21,751 --> 00:14:26,484
- We almost lost her.
- Which is why my hand is on this pulse.
312
00:14:26,489 --> 00:14:27,887
We need to figure out what's going on
313
00:14:27,891 --> 00:14:29,225
before she crashes again.
314
00:14:41,900 --> 00:14:45,295
I don't know what you're gonna
say; we've got a bum hand.
315
00:14:45,300 --> 00:14:47,264
With one wild card.
316
00:14:47,269 --> 00:14:49,166
I anticipated this could happen,
317
00:14:49,171 --> 00:14:51,769
and last year I got cyber
insurance for Chastain.
318
00:14:51,774 --> 00:14:53,664
Well, that's a brilliant move.
319
00:14:53,669 --> 00:14:56,019
The insurance company
will pay something,
320
00:14:56,024 --> 00:14:58,634
even if the board won't,
but not $5 million.
321
00:14:58,639 --> 00:15:00,736
So we negotiate.
322
00:15:00,741 --> 00:15:04,073
Dobroye utro. As by now,
323
00:15:04,078 --> 00:15:07,510
you've seen your systems
are fully under our control.
324
00:15:07,515 --> 00:15:10,012
The damage we can do is unlimited.
325
00:15:10,425 --> 00:15:13,090
We know we have to pay you, and we will,
326
00:15:13,095 --> 00:15:16,495
but the figure you've
asked for is too high.
327
00:15:16,500 --> 00:15:17,798
It's more than we can possibly...
328
00:15:17,802 --> 00:15:20,096
Don't try to play us for fools.
329
00:15:20,101 --> 00:15:23,171
We-we have all of your
financial records.
330
00:15:25,540 --> 00:15:27,540
_
331
00:15:30,345 --> 00:15:33,777
I can get you $836,000
by the end of today.
332
00:15:33,782 --> 00:15:38,419
Because you insult us,
we now want $10 million.
333
00:15:39,722 --> 00:15:42,219
And don't forget...
334
00:15:42,624 --> 00:15:44,588
If we don't pay, people die.
335
00:15:44,593 --> 00:15:46,824
People die. People die.
336
00:15:46,829 --> 00:15:48,759
People die. People die.
337
00:15:48,764 --> 00:15:51,728
People die.
338
00:15:55,938 --> 00:15:57,668
We finally got her settled.
339
00:15:57,673 --> 00:16:00,337
I'd really rather you
not stir her up again.
340
00:16:03,011 --> 00:16:05,542
I just watched a 14-year-old nearly die.
341
00:16:05,547 --> 00:16:07,444
I just want to hold my baby, you know?
342
00:16:07,449 --> 00:16:09,116
I am so sorry.
343
00:16:12,187 --> 00:16:15,352
This is a lot harder than
I thought it would be.
344
00:16:15,357 --> 00:16:17,388
If it's any help,
345
00:16:17,393 --> 00:16:19,194
it is for every parent.
346
00:16:23,765 --> 00:16:24,962
Doc, Doc!
347
00:16:24,967 --> 00:16:27,097
They can't reschedule
my routine colonoscopy.
348
00:16:27,102 --> 00:16:30,067
- I am not drinking that chalk soup again.
- Okay.
349
00:16:30,072 --> 00:16:32,002
Just go back upstairs and ask them for
350
00:16:32,007 --> 00:16:34,138
a fit screening test.
351
00:16:34,143 --> 00:16:37,274
You can do it yourself at home. No prep.
352
00:16:37,279 --> 00:16:39,376
Hey, Winston.
353
00:16:39,381 --> 00:16:41,345
So, I can't access your X-rays,
354
00:16:41,350 --> 00:16:45,015
but based on my exam, you
have a fractured radius
355
00:16:45,020 --> 00:16:46,250
below the elbow here.
356
00:16:46,255 --> 00:16:48,151
We're gonna have to
reset the bone, okay?
357
00:16:48,156 --> 00:16:49,419
It's going to hurt.
358
00:16:49,424 --> 00:16:51,488
We can't access anything
for the pain right now.
359
00:16:51,493 --> 00:16:54,958
Not necessary. I'm a hearty farm boy.
360
00:16:54,963 --> 00:16:58,562
My father's remedy for
everything was rub dirt on it.
361
00:16:58,567 --> 00:17:01,365
I trust your father wasn't a doctor.
362
00:17:01,370 --> 00:17:02,767
Full-time alcoholic.
363
00:17:02,772 --> 00:17:06,069
But he loved all ten of us
till his last drunken day.
364
00:17:06,074 --> 00:17:08,405
Go ahead, reset the bone.
365
00:17:08,410 --> 00:17:09,877
Okay.
366
00:17:12,080 --> 00:17:14,177
All right. All right, you ready?
367
00:17:15,751 --> 00:17:17,748
Okay. Okay.
368
00:17:17,753 --> 00:17:19,787
All right, deep breath.
369
00:17:23,025 --> 00:17:24,554
You're very brave.
370
00:17:24,559 --> 00:17:27,224
Listen, you're gonna need a splint,
371
00:17:27,229 --> 00:17:29,359
but the cast room is backed
up, and so is Transport.
372
00:17:29,364 --> 00:17:32,229
You may need to hang out
here with us for a while.
373
00:17:32,234 --> 00:17:34,702
Happy to. And thank you.
374
00:17:35,871 --> 00:17:37,204
We'll be back.
375
00:17:44,579 --> 00:17:46,514
Leela.
376
00:17:55,023 --> 00:17:56,023
Come here.
377
00:18:02,631 --> 00:18:03,631
What's going on?
378
00:18:07,235 --> 00:18:09,466
I've never experienced
anything like this before.
379
00:18:09,471 --> 00:18:12,903
We're just trying to keep our
heads above water down here.
380
00:18:12,908 --> 00:18:14,805
How's the girl?
381
00:18:14,810 --> 00:18:16,640
She went into V tach.
382
00:18:16,645 --> 00:18:18,976
- V tach? Why?
- We don't know.
383
00:18:18,981 --> 00:18:22,746
Without imaging, it's just,
it's a total nightmare.
384
00:18:22,751 --> 00:18:25,449
It's okay, come here. It's all right.
385
00:18:25,454 --> 00:18:27,551
It's gonna be okay.
386
00:18:27,556 --> 00:18:30,420
What kind of monsters extort blood money
387
00:18:30,425 --> 00:18:32,990
by threatening the lives of sick people?
388
00:18:32,995 --> 00:18:34,425
These scammers are everywhere.
389
00:18:34,430 --> 00:18:36,360
I have an old college
friend, a brilliant one,
390
00:18:36,365 --> 00:18:38,896
who made it her mission to
turn the tables on hackers
391
00:18:38,901 --> 00:18:42,266
who are stealing from old people online.
392
00:18:42,271 --> 00:18:44,601
That happened to my uncle once.
393
00:18:44,606 --> 00:18:47,104
They pretended he had
a bank refund coming in,
394
00:18:47,109 --> 00:18:50,007
got him to give them the
number of the account,
395
00:18:50,012 --> 00:18:52,380
and then they took his
entire life savings.
396
00:19:00,255 --> 00:19:02,819
Nice, but...
397
00:19:02,824 --> 00:19:04,621
possibly inappropriate in this moment.
398
00:19:04,626 --> 00:19:07,591
Thank you. Thank you for
helping me remember her.
399
00:19:07,596 --> 00:19:10,160
I'm gonna call her. Well, actually,
maybe she can help us.
400
00:19:10,165 --> 00:19:11,932
- Devon...
- Thank you.
401
00:19:39,761 --> 00:19:42,726
I just... I can't believe
I almost lost her.
402
00:19:42,731 --> 00:19:44,428
Do you have any idea why this happened?
403
00:19:44,433 --> 00:19:47,164
We don't know for sure,
but our full team is on it.
404
00:19:47,169 --> 00:19:49,267
And we're gonna do as extensive
of a workup as we can,
405
00:19:49,271 --> 00:19:50,935
despite this ransomware attack.
406
00:19:50,940 --> 00:19:53,303
It just feels like everyone
I love disappears.
407
00:19:53,308 --> 00:19:55,468
- If anything happens to Esty...
- Don't go there.
408
00:19:57,379 --> 00:19:59,242
Any heart problems in the family?
409
00:19:59,247 --> 00:20:01,278
Uh...
410
00:20:01,283 --> 00:20:04,648
I had an EKG once. They
said it was negative,
411
00:20:04,653 --> 00:20:06,183
my heart was fine.
412
00:20:06,188 --> 00:20:08,419
I have one brother...
he's healthy, too...
413
00:20:08,424 --> 00:20:11,292
but our-our father died
young of a heart attack.
414
00:20:14,496 --> 00:20:15,963
Okay.
415
00:20:17,900 --> 00:20:19,433
Okay, give me a minute.
416
00:20:23,406 --> 00:20:26,503
- Are the OR's running for emergency surgeries?
- For now.
417
00:20:26,508 --> 00:20:29,673
But we expect they could
be hit at any moment.
418
00:20:29,678 --> 00:20:31,441
Anyone critical who can be moved
419
00:20:31,446 --> 00:20:33,243
is being transported to Atlanta General.
420
00:20:33,248 --> 00:20:35,716
We should probably transfer
Esty just to be safe.
421
00:20:38,987 --> 00:20:41,718
Talk to my team. Be right back.
422
00:20:41,723 --> 00:20:44,154
How are we looking? Can we
move her to Atlanta General?
423
00:20:44,159 --> 00:20:45,689
Neuro exam is still stable.
424
00:20:45,694 --> 00:20:48,158
No electrolyte abnormalities
to explain the V tach.
425
00:20:48,163 --> 00:20:49,459
Tox reports are negative.
426
00:20:49,464 --> 00:20:52,762
Daddy, I don't feel good.
427
00:20:52,767 --> 00:20:54,165
I'm here. I'm right here. What's wrong?
428
00:20:54,169 --> 00:20:56,833
Daddy, my shoulder hurts.
429
00:20:56,838 --> 00:20:58,535
How about here?
430
00:20:58,540 --> 00:21:00,337
Yeah, that hurts, too.
431
00:21:00,342 --> 00:21:02,739
Much more than before.
432
00:21:02,744 --> 00:21:04,608
Sir, you should step outside.
433
00:21:04,613 --> 00:21:06,877
The shoulder pain is referred
pain from the abdomen.
434
00:21:06,882 --> 00:21:08,612
Her splenic lac must be worsening.
435
00:21:08,617 --> 00:21:10,614
Her pressure is trending down. 90/60.
436
00:21:10,619 --> 00:21:12,717
Well, she's too unstable.
We need to get blood into her,
437
00:21:12,721 --> 00:21:15,385
and we need to find a way
to operate as soon as we can.
438
00:21:15,390 --> 00:21:17,687
Our ORs are vulnerable to attack.
439
00:21:17,692 --> 00:21:20,828
Well, if this gets any worse,
she could bleed out and die.
440
00:21:23,665 --> 00:21:25,165
Daddy!
441
00:21:32,240 --> 00:21:35,339
- Daddy!
- It's okay. We're gonna help him.
442
00:21:35,344 --> 00:21:37,574
- His heart's racing, just like Esty's.
- Daddy!
443
00:21:37,579 --> 00:21:39,976
- Ambu Bag.
- Give me the defib pads now.
444
00:21:39,981 --> 00:21:40,981
Daddy?!
445
00:21:40,986 --> 00:21:43,650
It's okay. Everything's
gonna be all right.
446
00:21:43,655 --> 00:21:45,856
All right, charging. 200.
447
00:21:47,756 --> 00:21:49,286
Daddy...
448
00:21:49,291 --> 00:21:50,387
Clear!
449
00:22:01,055 --> 00:22:02,995
All non-emergent surgeries
canceled. I can help.
450
00:22:03,000 --> 00:22:04,196
Great. Uh, can you handle
451
00:22:04,201 --> 00:22:05,831
the extensor tendon injury in Three?
452
00:22:05,836 --> 00:22:07,425
Yes.
453
00:22:07,430 --> 00:22:10,995
Hey, Nolan, I have to go upstairs.
454
00:22:11,000 --> 00:22:13,065
I called in a friend who might
be able to help Chastain
455
00:22:13,069 --> 00:22:15,166
with this attack; it could be a while.
456
00:22:15,171 --> 00:22:16,768
- Yeah, go ahead. I got you.
- Okay.
457
00:22:16,773 --> 00:22:18,724
Oh, and when you get a chance,
can you take Winston
458
00:22:18,728 --> 00:22:20,858
- down to the cast room?
- Sure.
459
00:22:20,863 --> 00:22:22,627
Hey, give me directions.
I can find my way
460
00:22:22,632 --> 00:22:23,632
with my cane.
461
00:22:23,637 --> 00:22:25,500
I'm sure the elevator has braille.
462
00:22:25,505 --> 00:22:26,802
No can do, buddy.
463
00:22:26,807 --> 00:22:28,908
Let me finish up here and
I'll take you myself, okay?
464
00:22:46,335 --> 00:22:48,599
What happened?
465
00:22:48,604 --> 00:22:51,502
Your heart went into a dangerous
rhythm called V tach,
466
00:22:51,507 --> 00:22:54,205
and you passed out.
467
00:22:54,210 --> 00:22:56,411
It's the same thing
that happened to Esty.
468
00:22:57,180 --> 00:23:00,178
You mentioned you had an EKG?
469
00:23:00,183 --> 00:23:03,781
Yeah. I got, uh, hit with a line drive
470
00:23:03,786 --> 00:23:05,883
at an Atlanta Braves game.
471
00:23:05,888 --> 00:23:09,320
Passed out. A few minutes
after, they, they took me
472
00:23:09,325 --> 00:23:11,355
to the, uh, ER.
473
00:23:11,360 --> 00:23:14,592
- EKG was normal.
- Which ER?
474
00:23:14,597 --> 00:23:16,565
Atlanta General.
475
00:23:19,435 --> 00:23:20,731
Oh!
476
00:23:22,438 --> 00:23:23,935
It's not V tach.
477
00:23:23,940 --> 00:23:26,900
Anterior ST elevation.
He's having a heart attack.
478
00:23:28,077 --> 00:23:32,543
Amy, we need 325 of
aspirin, sublingual nitro,
479
00:23:32,548 --> 00:23:33,845
and 5,000 units of heparin.
480
00:23:33,850 --> 00:23:35,013
Run to the pharmacy.
481
00:23:35,018 --> 00:23:36,913
- Is the CATH lab up?
- Last time I checked.
482
00:23:36,918 --> 00:23:38,816
Fluoro is still working.
I'll take him there.
483
00:23:38,821 --> 00:23:41,261
I'll meet you as soon as I can.
I got to call Atlanta General.
484
00:23:42,024 --> 00:23:44,288
The ORs have lost power
and they have no imaging.
485
00:23:44,293 --> 00:23:46,957
We have critical patients
who need surgery.
486
00:23:46,962 --> 00:23:49,527
It's life or death right
now. We have to act.
487
00:23:49,532 --> 00:23:52,029
We must pay the ransom,
and we must pay it now.
488
00:23:52,034 --> 00:23:53,931
If that means I'm fired, so be it.
489
00:23:53,936 --> 00:23:56,334
We have to get the bank to
move quickly with the money.
490
00:23:56,339 --> 00:23:58,769
We will pay in cryptocurrency.
491
00:23:58,774 --> 00:24:00,671
They will dictate the process.
492
00:24:00,676 --> 00:24:03,274
If you refuse to do this,
493
00:24:03,279 --> 00:24:04,742
you'll have blood on your hands.
494
00:24:04,747 --> 00:24:06,878
Dr. Voss, sorry to interrupt,
495
00:24:06,883 --> 00:24:08,880
but I have someone who
might be able to help you.
496
00:24:08,885 --> 00:24:11,015
This is Jessie Bhattacharjee,
an old friend,
497
00:24:11,020 --> 00:24:14,318
who made a crusade of exposing
phishing scammers online,
498
00:24:14,323 --> 00:24:17,388
the kind that raid personal computers.
499
00:24:17,393 --> 00:24:19,457
- This is a whole other league.
- We know.
500
00:24:19,462 --> 00:24:21,226
But the exploit I created
hasn't been deployed
501
00:24:21,230 --> 00:24:22,360
on your particular malware.
502
00:24:22,365 --> 00:24:23,795
With a little tweaking, it could work.
503
00:24:23,799 --> 00:24:25,096
There's a chance
504
00:24:25,101 --> 00:24:27,498
that we can turn the
tables on these hackers.
505
00:24:27,503 --> 00:24:28,733
It's too late.
506
00:24:28,738 --> 00:24:30,067
They want the money now.
507
00:24:30,072 --> 00:24:32,036
We need the ORs. They've lost power.
508
00:24:32,041 --> 00:24:34,338
Okay, get to work.
509
00:24:34,343 --> 00:24:37,112
And just stall as long as you can.
510
00:24:40,983 --> 00:24:43,280
I've been waiting ten minutes.
511
00:24:43,285 --> 00:24:44,548
This is urgent.
512
00:24:44,553 --> 00:24:46,918
Okay, okay, hold on.
513
00:24:46,923 --> 00:24:49,553
I think I got it. EKG on Ronan Hartman
514
00:24:49,558 --> 00:24:50,721
from last August.
515
00:24:50,726 --> 00:24:54,024
Um, no ischemic changes.
Nothing going on.
516
00:24:54,029 --> 00:24:57,395
What I'm looking for is
subtle and easily missed.
517
00:24:57,400 --> 00:24:59,163
Coved ST elevations in V2
518
00:24:59,168 --> 00:25:01,966
or V3, like you see in
Brugada syndrome. Look again.
519
00:25:01,971 --> 00:25:05,803
Hmm. I'll be damned. Yes.
520
00:25:05,808 --> 00:25:08,072
Subtle, but it's there. Brugada waves.
521
00:25:08,077 --> 00:25:10,345
Text me an image. And thank you.
522
00:25:12,481 --> 00:25:16,547
Yes, we've agreed to
your terms. $10 million.
523
00:25:16,552 --> 00:25:18,416
There's a minor glitch on our end.
524
00:25:18,421 --> 00:25:20,352
We're waiting for the bank
to release the funds
525
00:25:20,356 --> 00:25:22,290
so we can convert to cryptocurrency.
526
00:25:23,359 --> 00:25:25,790
Why should we b-believe you?
527
00:25:25,795 --> 00:25:28,125
The money is coming.
528
00:25:28,130 --> 00:25:30,699
We just need a little more time.
529
00:25:38,207 --> 00:25:40,671
This is Mr. Robards.
530
00:25:40,676 --> 00:25:43,507
He has a fractured radius
just below the elbow.
531
00:25:43,512 --> 00:25:44,842
I'll be right with him.
532
00:25:44,847 --> 00:25:46,544
Can you have him wait over there?
533
00:25:46,549 --> 00:25:49,513
Uh, yeah, sure.
534
00:25:49,518 --> 00:25:51,349
Winston, just gonna chill out here
535
00:25:51,354 --> 00:25:52,594
for a minute, okay, buddy?
536
00:25:54,623 --> 00:25:56,921
- You okay?
- Yeah, it's nothing.
537
00:25:56,926 --> 00:25:59,394
- Just a hell of a headache.
- Uh-huh.
538
00:26:01,697 --> 00:26:03,494
All right, Winston,
I'm gonna need you to
539
00:26:03,499 --> 00:26:05,062
hang out here for a second, okay?
540
00:26:05,067 --> 00:26:06,864
I'm gonna have you hold onto that, okay?
541
00:26:06,869 --> 00:26:08,165
Thank you, Dr. Nolan.
542
00:26:08,170 --> 00:26:09,834
Thank the whole ER team for me.
543
00:26:09,839 --> 00:26:12,240
It's more than our pleasure.
Take care, all right?
544
00:26:30,459 --> 00:26:33,290
Ronan has Brugada.
545
00:26:33,295 --> 00:26:35,659
Likely his father did, too.
546
00:26:35,664 --> 00:26:37,595
Esty must have inherited it.
547
00:26:37,600 --> 00:26:39,130
Strong work.
548
00:26:39,135 --> 00:26:41,699
All right, a family history
of sudden cardiac death.
549
00:26:41,704 --> 00:26:43,838
Well, they both need defibrillators.
550
00:26:45,341 --> 00:26:48,105
But that's the least of his problems.
551
00:26:48,110 --> 00:26:52,042
Ronan's heart couldn't
tolerate the rapid rhythm.
552
00:26:52,047 --> 00:26:54,611
He's having a massive anterior wall MI.
553
00:26:54,616 --> 00:26:56,247
Severe blockage of the left main.
554
00:26:56,252 --> 00:26:57,748
Tight narrowing of the LAD.
555
00:26:57,753 --> 00:26:59,216
This is a widow-maker, Hawkins.
556
00:26:59,221 --> 00:27:01,285
This isn't amenable to stent.
557
00:27:01,290 --> 00:27:04,355
The ORs are down, and
if we don't operate now,
558
00:27:04,360 --> 00:27:06,728
he'll be dead in an hour.
559
00:27:07,530 --> 00:27:09,731
Esty's running out of time, too.
560
00:27:15,337 --> 00:27:17,601
Devon, it's me. I need your help.
561
00:27:17,606 --> 00:27:20,241
Listen to me carefully.
562
00:27:27,249 --> 00:27:28,712
Where are we at?
563
00:27:28,717 --> 00:27:30,514
We've given her two units of blood,
564
00:27:30,519 --> 00:27:31,816
and she's still hypotensive.
565
00:27:31,821 --> 00:27:33,421
Her splenic bleed is opening up.
566
00:27:35,191 --> 00:27:36,758
Look.
567
00:27:45,434 --> 00:27:48,203
Halo sign. This is spinal fluid.
568
00:27:51,841 --> 00:27:53,371
The skull fracture.
569
00:27:53,376 --> 00:27:55,340
Created a tear in the dura,
the lining of the brain.
570
00:27:55,344 --> 00:27:56,807
She doesn't just need a splenectomy.
571
00:27:56,812 --> 00:27:58,877
Now, with this CSF leak, she's
at high risk of infection.
572
00:27:58,881 --> 00:28:00,244
That's just great.
573
00:28:00,249 --> 00:28:02,847
Let's start her on vancomycin
and ceftriaxone.
574
00:28:02,852 --> 00:28:05,617
- Esty will need neurosurgery, too.
- No, that's impossible.
575
00:28:05,622 --> 00:28:09,120
We don't have an OR,
or imaging of any kind.
576
00:28:09,125 --> 00:28:11,489
We do of her spleen and brain.
577
00:28:11,494 --> 00:28:13,829
I drew what I saw
after the CT went down.
578
00:28:18,201 --> 00:28:20,197
You have an incredible visual memory.
579
00:28:20,202 --> 00:28:23,267
And you're an artist.
580
00:28:23,272 --> 00:28:25,436
It's Devon.
581
00:28:25,441 --> 00:28:28,205
Talk fast, friend. Two
lives are on the line.
582
00:28:28,210 --> 00:28:29,840
We found a power station.
583
00:28:29,845 --> 00:28:31,575
Does it have enough juice?
584
00:28:31,580 --> 00:28:34,078
Just enough to light up one OR.
585
00:28:34,083 --> 00:28:35,947
We'll have to bag intubated patients,
586
00:28:35,952 --> 00:28:37,983
repurpose defibrillators
to monitor heart rates,
587
00:28:37,988 --> 00:28:39,518
and hand-crank the bypass machine.
588
00:28:39,522 --> 00:28:41,487
We're on our way with two patients.
589
00:28:47,850 --> 00:28:50,230
He's tanking. Please tell
me there's an OR ready.
590
00:28:50,235 --> 00:28:51,800
We'll have to handle
two patients at once.
591
00:28:51,804 --> 00:28:54,339
We only have one OR in the
hospital with any power.
592
00:29:02,800 --> 00:29:05,364
Excuse me.
593
00:29:05,369 --> 00:29:08,434
I've been waiting to get
a cast for some time now,
594
00:29:08,439 --> 00:29:10,570
and it's starting to really hurt a lot.
595
00:29:10,575 --> 00:29:13,072
And this sling helps a little, but...
596
00:29:13,077 --> 00:29:14,941
I-I'm so sorry.
597
00:29:14,946 --> 00:29:17,443
Our tech just went home sick,
598
00:29:17,448 --> 00:29:19,912
and I don't feel great myself.
I'll find someone else
599
00:29:19,917 --> 00:29:21,447
to do your cast for you.
600
00:29:21,452 --> 00:29:24,784
Will you be okay down here
alone for a few minutes?
601
00:29:24,789 --> 00:29:28,121
Yes, but please, I-I, I
don't mean to be a pain,
602
00:29:28,126 --> 00:29:29,856
but I've been here all day,
603
00:29:29,861 --> 00:29:31,759
so please don't make
me wait much longer.
604
00:29:31,764 --> 00:29:34,466
I'll have someone with
you as soon as possible.
605
00:29:43,541 --> 00:29:46,038
Need more suction.
606
00:29:46,043 --> 00:29:48,374
Lap pad.
607
00:29:48,379 --> 00:29:51,277
Bell, I need your assist on the CABG.
608
00:29:51,282 --> 00:29:53,179
My hands are a little
full at the moment.
609
00:29:53,184 --> 00:29:54,548
Yeah, well, mine are, too.
610
00:29:54,553 --> 00:29:57,151
I have a massive anterior MI,
611
00:29:57,156 --> 00:29:59,754
and you seem to have capable assistants.
612
00:29:59,759 --> 00:30:01,659
Well, I'm just finishing
the splenectomy.
613
00:30:03,994 --> 00:30:05,792
Okay, Leela, I'm gonna need
you to take it from here.
614
00:30:05,796 --> 00:30:06,826
Got it.
615
00:30:06,831 --> 00:30:08,229
I know her anatomy well from the scans.
616
00:30:08,233 --> 00:30:10,730
And I can help, as soon
as I patch the dura here.
617
00:30:10,735 --> 00:30:12,535
All right, let's put him on bypass.
618
00:30:16,174 --> 00:30:17,504
Talk to me.
619
00:30:17,509 --> 00:30:20,139
His arteries are so calcified,
we can't find
620
00:30:20,144 --> 00:30:21,208
a good landing zone.
621
00:30:21,213 --> 00:30:22,742
It's a tough graft.
622
00:30:22,747 --> 00:30:24,481
Needle driver to me.
623
00:30:29,554 --> 00:30:32,185
Devi, Sutton, how's it going?
624
00:30:32,190 --> 00:30:35,422
Found the bleeder at
the resection line. Got it.
625
00:30:35,427 --> 00:30:37,523
Still working on patching the dura.
626
00:30:37,528 --> 00:30:40,960
I'm using AlloDerm, but
I can't stop the CSF leak.
627
00:30:40,965 --> 00:30:43,863
Leela, harvest a piece of omentum.
628
00:30:43,868 --> 00:30:45,266
I need to use the lining of her abdomen
629
00:30:45,270 --> 00:30:47,134
to patch the dura and seal her brain.
630
00:30:47,139 --> 00:30:48,969
On it.
631
00:30:48,974 --> 00:30:53,907
- Okay, we are there.
- All right, stop bypass.
632
00:30:55,579 --> 00:30:57,343
He's in V fib.
633
00:30:57,348 --> 00:31:00,583
Charge to 20 and give him an amp of epi.
634
00:31:02,988 --> 00:31:04,184
Epi.
635
00:31:04,189 --> 00:31:06,857
Clear!
636
00:31:08,859 --> 00:31:10,489
Again!
637
00:31:13,297 --> 00:31:16,462
Clear!
638
00:31:16,467 --> 00:31:19,332
Damn it!
639
00:31:19,337 --> 00:31:22,001
Clear!
640
00:31:22,006 --> 00:31:23,870
All right, someone,
641
00:31:23,874 --> 00:31:25,572
someone with another idea.
642
00:31:25,577 --> 00:31:28,474
Okay, the grafts are
patent. There's no clot.
643
00:31:28,479 --> 00:31:30,910
- A good arterial flow.
- Why did this happen?
644
00:31:30,915 --> 00:31:33,412
Because his ventricle was too sick.
645
00:31:33,417 --> 00:31:35,081
It couldn't tolerate being on bypass.
646
00:31:35,086 --> 00:31:37,050
No, that-that's unacceptable.
We can't call it.
647
00:31:37,054 --> 00:31:39,652
He's going through
multisystem organ failure.
648
00:31:39,657 --> 00:31:42,221
We have to keep trying. Think of Esty.
649
00:31:42,226 --> 00:31:44,691
I am thinking about Esty!
650
00:31:44,696 --> 00:31:47,260
I'm the one who has to tell
her that we lost her father!
651
00:31:47,265 --> 00:31:51,398
Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone. Just...
652
00:31:51,403 --> 00:31:54,667
even with full power, it
would have ended this way.
653
00:31:54,672 --> 00:31:57,708
They call it the widow-maker
for a reason.
654
00:32:00,777 --> 00:32:04,781
Leela... stop cardiac massage.
655
00:32:35,613 --> 00:32:37,209
Time of death: 16:04.
656
00:32:59,136 --> 00:33:01,805
Hello?
657
00:33:11,149 --> 00:33:15,018
Hello? Hello?
658
00:33:29,500 --> 00:33:31,497
Somebody help.
659
00:33:35,306 --> 00:33:36,874
Help me.
660
00:33:39,643 --> 00:33:41,707
I'm almost done updating the exploit.
661
00:33:41,712 --> 00:33:43,543
We'll stall them as long as possible.
662
00:33:43,548 --> 00:33:44,844
Time is up.
663
00:33:44,849 --> 00:33:47,012
- Where's our money?
- Good news.
664
00:33:47,017 --> 00:33:49,014
The bank has released the funds.
665
00:33:49,019 --> 00:33:51,050
The entire board is here
666
00:33:51,055 --> 00:33:53,986
to witness this transfer.
It will be done.
667
00:33:53,991 --> 00:33:57,023
However, the crypto exchange
you directed us to
668
00:33:57,028 --> 00:33:59,191
has flagged the transaction but
669
00:33:59,196 --> 00:34:00,526
says it should be approved
670
00:34:00,531 --> 00:34:02,495
- momentarily.
- You are lying.
671
00:34:02,500 --> 00:34:04,897
All of your data will be destroyed.
672
00:34:04,902 --> 00:34:07,737
Please, we're almost
there. You'll have all...
673
00:34:08,839 --> 00:34:10,836
... all of your money very soon.
674
00:34:10,841 --> 00:34:12,042
Be patient.
675
00:34:17,081 --> 00:34:19,078
It's done.
676
00:34:19,083 --> 00:34:22,315
I'll send proof of payment now.
677
00:34:25,422 --> 00:34:27,453
Hello, fellas.
678
00:34:27,458 --> 00:34:30,623
So, which one of you is Russian?
679
00:34:30,628 --> 00:34:33,225
Because your IP address
says you're in Baltimore.
680
00:34:33,230 --> 00:34:35,661
Oh, I wouldn't bother fleeing.
681
00:34:35,666 --> 00:34:37,730
The FBI are on their way to greet you.
682
00:34:37,735 --> 00:34:39,465
Log out, log out.
683
00:34:44,975 --> 00:34:46,876
Yes!
684
00:35:12,595 --> 00:35:15,095
My heart is breaking for this girl.
685
00:35:15,100 --> 00:35:17,068
Mine, too.
686
00:35:18,337 --> 00:35:20,301
Life hangs by such a
fragile thread, man.
687
00:35:20,306 --> 00:35:22,586
One minute, I'm talking to
him, and then, the next...
688
00:35:23,476 --> 00:35:25,473
You know what? I'm
the one telling people
689
00:35:25,478 --> 00:35:27,909
not to get emotionally involved,
690
00:35:27,914 --> 00:35:30,912
but Esty...
691
00:35:30,917 --> 00:35:33,451
she's a special girl, man.
692
00:35:34,954 --> 00:35:37,017
And her father will not see her...
693
00:35:37,022 --> 00:35:39,019
graduate.
694
00:35:39,024 --> 00:35:41,726
He won't walk her down the aisle.
695
00:35:44,696 --> 00:35:47,661
You know, you did everything
humanly possible.
696
00:35:47,666 --> 00:35:50,964
The-the man had a time
bomb in his chest.
697
00:35:50,969 --> 00:35:53,000
Yeah, we could have lost them both.
698
00:35:53,005 --> 00:35:54,802
We almost did.
699
00:35:54,807 --> 00:35:58,139
You know, the silver lining for Esty is
700
00:35:58,144 --> 00:36:00,541
that Conrad diagnosed her Brugada.
701
00:36:00,546 --> 00:36:03,043
And when she recovers,
she'll get a defibrillator.
702
00:36:03,048 --> 00:36:04,480
And without that, she
would have died young
703
00:36:04,484 --> 00:36:06,747
like her father and her grandfather.
704
00:36:06,752 --> 00:36:09,817
But she's gonna be alone, Bell.
705
00:36:09,822 --> 00:36:12,252
Well, her father
mentioned Esty's mother.
706
00:36:12,257 --> 00:36:13,954
She left shortly after Esty's birth.
707
00:36:13,959 --> 00:36:17,091
So I had our social workers
reach out to them.
708
00:36:17,096 --> 00:36:19,227
They're working hard to find her.
709
00:36:19,232 --> 00:36:20,429
'Cause, yeah, maybe they will.
710
00:36:20,433 --> 00:36:22,796
The woman left Esty already.
711
00:36:22,801 --> 00:36:25,099
There's no way she's gonna
love her the way Ronan did.
712
00:36:25,104 --> 00:36:26,671
Well, I have hope.
713
00:36:28,241 --> 00:36:30,709
It's hard not to love a child like Esty.
714
00:36:35,548 --> 00:36:37,545
She has an uncle.
715
00:36:37,550 --> 00:36:40,652
Her father listed his
brother as next of kin.
716
00:36:41,988 --> 00:36:43,518
I'll call him.
717
00:36:43,523 --> 00:36:45,590
He should be here when you tell her.
718
00:36:50,529 --> 00:36:52,497
I have to pick up my daughter.
719
00:37:08,314 --> 00:37:11,512
Yeah. Oh, they're very nice.
720
00:37:11,517 --> 00:37:13,348
- Can I borrow those?
- Wow.
721
00:37:13,353 --> 00:37:15,883
- She's gorgeous.
- The nursery called me.
722
00:37:15,888 --> 00:37:18,185
Grandpa to the rescue.
723
00:37:18,190 --> 00:37:21,756
Incredible job, man,
jerry-rigging that OR.
724
00:37:21,761 --> 00:37:23,591
Yeah, well, it takes a village.
725
00:37:23,596 --> 00:37:25,159
And luckily, we have one.
726
00:37:25,164 --> 00:37:26,894
That's not all Devon did.
727
00:37:26,899 --> 00:37:30,298
His, uh, buddy Jessie,
a gray-hat hacker,
728
00:37:30,303 --> 00:37:32,799
beat the attackers at their own game.
729
00:37:32,804 --> 00:37:35,937
Yeah, we got them on camera.
Now the FBI can track them down.
730
00:37:35,942 --> 00:37:38,439
All systems are secure and back online.
731
00:37:38,444 --> 00:37:41,913
The hospital power has been
restored, including the ORs.
732
00:37:44,650 --> 00:37:47,315
You know what a lucky man
733
00:37:47,320 --> 00:37:49,917
you are to have this little one?
734
00:37:49,922 --> 00:37:53,287
Yes, I'm aware of
exactly how lucky I am.
735
00:37:53,792 --> 00:37:56,694
Never more than at this moment.
736
00:38:19,151 --> 00:38:21,519
I have to go sign out
my last few patients.
737
00:38:23,756 --> 00:38:27,054
- I'll wait for you.
- No.
738
00:38:27,059 --> 00:38:29,289
No, you go on home.
739
00:38:29,294 --> 00:38:32,697
I'll go to my place, you go to yours.
740
00:38:33,766 --> 00:38:35,763
We'll sleep.
741
00:38:35,768 --> 00:38:37,465
Something we don't do a lot of
742
00:38:37,470 --> 00:38:39,437
when we spend the night together.
743
00:38:41,974 --> 00:38:44,205
And... we can
744
00:38:44,210 --> 00:38:47,575
talk about moving in together
745
00:38:47,580 --> 00:38:50,215
over coffee tomorrow morning, okay?
746
00:38:51,617 --> 00:38:53,818
Okay.
747
00:38:57,523 --> 00:38:59,524
I'll see you.
748
00:39:05,397 --> 00:39:08,162
Hey, guys, get out of here.
Next shift is coming.
749
00:39:08,167 --> 00:39:09,964
Yeah, fine. No argument there.
750
00:39:09,969 --> 00:39:12,833
We're getting a beer. Come along.
751
00:39:12,838 --> 00:39:14,939
You're buying.
752
00:39:19,011 --> 00:39:21,008
We must get hammered.
753
00:39:21,013 --> 00:39:24,015
Um, not yet. I'm almost finished.
754
00:39:27,119 --> 00:39:29,516
Hey, I don't see that
Winston ever checked out.
755
00:39:29,521 --> 00:39:32,186
Did-did he get his cast?
756
00:39:32,191 --> 00:39:34,688
Nolan took him down there.
757
00:39:34,693 --> 00:39:38,459
Yup, took him there in
person, safe and sound.
758
00:39:38,464 --> 00:39:42,062
He must have left without signing out.
759
00:39:42,067 --> 00:39:44,235
You can check on him tomorrow.
760
00:39:46,739 --> 00:39:48,736
Hey, Shelly,
761
00:39:48,741 --> 00:39:50,438
I'm gonna go down
762
00:39:50,443 --> 00:39:52,410
and check on my patient
Winston Robards, okay?
763
00:40:11,731 --> 00:40:15,333
Hello? Hello?
764
00:40:31,250 --> 00:40:32,913
Winston.
765
00:40:32,918 --> 00:40:35,716
Winston? Winston?
766
00:40:35,721 --> 00:40:38,151
Hey, Winston? Wake up, buddy. Come on.
767
00:40:40,192 --> 00:40:42,523
Hey, can I get some help in here?
768
00:40:42,528 --> 00:40:45,559
Winston?
769
00:40:49,235 --> 00:40:53,267
You know, apart from work,
I spend 90% of my time alone.
770
00:40:53,272 --> 00:40:55,403
Me, too.
771
00:40:55,408 --> 00:40:58,605
Tonight I just especially
am kind of feeling it.
772
00:40:58,610 --> 00:41:00,507
- Yeah.
- Hey, do you... ?
773
00:41:00,512 --> 00:41:02,446
Do you want to get a bite?
774
00:41:04,917 --> 00:41:07,015
That's really, really sweet, but
775
00:41:07,020 --> 00:41:09,518
- I am just whipped, and...
- Yeah, of course you are.
776
00:41:09,523 --> 00:41:11,853
That's... No, that's, uh...
Forget I asked. It's, uh...
777
00:41:11,858 --> 00:41:14,093
You know, it's not like
I meant anything by it.
778
00:41:15,694 --> 00:41:18,659
- Good night.
- Night. Good night.
779
00:41:27,472 --> 00:41:29,837
Till tomorrow.
780
00:41:47,526 --> 00:41:49,123
Yes.
781
00:41:49,128 --> 00:41:51,396
I know you love Mr. Giraffe.
782
00:42:17,890 --> 00:42:21,926
_
783
00:42:21,930 --> 00:42:24,430
_
784
00:42:49,388 --> 00:42:50,984
Mama.
785
00:42:54,093 --> 00:42:56,661
Okay, honey. Okay.
786
00:42:59,097 --> 00:43:00,694
Mama.
787
00:43:00,699 --> 00:43:03,701
Da Da will have to do
until tomorrow night.
788
00:43:06,872 --> 00:43:09,173
Da Da.
789
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.