All language subtitles for The L Word_ Generation Q 2x08 - Launch Party (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,195 --> 00:00:03,257 Previously on The L Word: 2 00:00:03,282 --> 00:00:05,039 Generation Q... 3 00:00:05,064 --> 00:00:06,335 Do you want to dance with me? 4 00:00:06,360 --> 00:00:07,651 - Yeah. - Not as friends. 5 00:00:09,182 --> 00:00:11,324 Oh... wow. 6 00:00:11,349 --> 00:00:13,960 The CAC is mounting a group show. 7 00:00:13,985 --> 00:00:16,528 I pitched the idea of building the show 8 00:00:16,553 --> 00:00:18,215 - around you. - I don't know 9 00:00:18,240 --> 00:00:20,444 if I would survive that journey again. 10 00:00:20,469 --> 00:00:21,850 I will protect you. 11 00:00:21,875 --> 00:00:23,938 Okay, I'm in. 12 00:00:24,300 --> 00:00:25,521 You made me feel good. 13 00:00:25,546 --> 00:00:27,367 But then I needed a friend. 14 00:00:27,392 --> 00:00:29,406 - So we're friends? - It's all just too fast. 15 00:00:29,431 --> 00:00:31,798 - Hi. - Hi. 16 00:00:31,823 --> 00:00:34,206 - How are you? - Um... 17 00:00:34,231 --> 00:00:35,734 Oh... yeah. 18 00:00:35,759 --> 00:00:37,690 Was I an experiment to you? Just to see 19 00:00:37,715 --> 00:00:39,497 what it would be like to sleep with a woman? 20 00:00:39,522 --> 00:00:40,820 I think there was some sort of miscommunication. 21 00:00:40,845 --> 00:00:42,347 Yeah. This definitely 22 00:00:42,372 --> 00:00:44,274 doesn't feel anything like Love & Basketball. 23 00:00:44,299 --> 00:00:45,400 No, it doesn't. 24 00:00:45,513 --> 00:00:47,696 You are the interim CEO 25 00:00:47,721 --> 00:00:48,782 of your family's company. 26 00:00:49,129 --> 00:00:50,914 Have you ever been honest with me? 27 00:00:50,939 --> 00:00:52,921 - I'm sorry. - No, you're not. 28 00:00:53,493 --> 00:00:54,514 Shane. 29 00:00:58,534 --> 00:01:01,117 - Can I trust you? - I'd like to think so. 30 00:01:01,142 --> 00:01:03,296 'Cause... I've been hurt. 31 00:01:03,321 --> 00:01:05,321 Don't make me tell you why this isn't 32 00:01:05,346 --> 00:01:06,644 - gonna work. - But I thought... 33 00:01:06,668 --> 00:01:08,250 You know why. 34 00:01:08,425 --> 00:01:10,167 I have a very deep 35 00:01:10,192 --> 00:01:11,443 sense of relief 36 00:01:11,468 --> 00:01:12,810 that you are very bad 37 00:01:12,835 --> 00:01:14,417 - at something. - Wow. 38 00:01:14,517 --> 00:01:16,179 - Not even ashamed. - No. 39 00:01:21,119 --> 00:01:22,625 Are you okay to drive? 40 00:01:22,650 --> 00:01:24,144 - Yeah, I got it, drunkie. - This... 41 00:01:24,168 --> 00:01:25,168 Get in the car. 42 00:01:25,193 --> 00:01:27,195 Oh, shit. 43 00:01:30,007 --> 00:01:31,471 You're okay, right? 44 00:01:47,995 --> 00:01:49,807 Whoa! My hero! 45 00:01:49,832 --> 00:01:51,934 - Did you bring pizza? - Uh... 46 00:01:51,959 --> 00:01:54,476 No, but... I'm glad you're okay. 47 00:01:54,501 --> 00:01:57,150 - Oh, my gosh. - Oh, my... Oh. 48 00:01:57,175 --> 00:01:58,276 You smell good. 49 00:01:58,301 --> 00:01:59,328 Way better than me. 50 00:01:59,353 --> 00:02:00,869 Can you smell me? 51 00:02:00,894 --> 00:02:02,746 I can smell me. That's a bad sign. 52 00:02:02,771 --> 00:02:04,349 Yeah, no, I don't think you need to worry about that right now. 53 00:02:04,373 --> 00:02:05,789 Come on. 54 00:02:05,814 --> 00:02:07,873 You know what they say about dropping the soap in prison? 55 00:02:07,972 --> 00:02:09,354 Not real. No soap. 56 00:02:09,379 --> 00:02:10,957 Yeah, well, I don't think it's supposed to be 57 00:02:10,981 --> 00:02:12,562 a comfortable experience. 58 00:02:12,587 --> 00:02:14,009 Yeah, well, it's not. 59 00:02:14,034 --> 00:02:15,336 I'm starving. 60 00:02:15,661 --> 00:02:18,367 I have to take all these classes. 61 00:02:18,960 --> 00:02:21,262 And my license gets a point on it. 62 00:02:21,472 --> 00:02:22,810 It's not a good point. It's a bad point. 63 00:02:22,834 --> 00:02:23,935 - Right, that's... - I owe 64 00:02:24,110 --> 00:02:26,013 so much fucking money, too. 65 00:02:26,038 --> 00:02:27,459 - It sucks. - Yeah, well, 66 00:02:27,484 --> 00:02:29,547 you were arrested for driving drunk. 67 00:02:29,572 --> 00:02:32,555 Ish. Maybe Shane'll let me walk Mack. 68 00:02:33,375 --> 00:02:35,343 What? I mean, she pays well. 69 00:02:35,368 --> 00:02:38,552 Yeah, but the impound lot was, like... 70 00:02:38,577 --> 00:02:40,039 almost a grand. 71 00:02:40,529 --> 00:02:42,431 Oh, shit. I totally forgot about that. 72 00:02:42,456 --> 00:02:44,358 I will absolutely go halfsies with you. 73 00:02:44,383 --> 00:02:46,396 No, I mean, it's not like we split the DUI. 74 00:02:46,421 --> 00:02:48,243 Yeah, I know. And thank God it was me. 75 00:02:48,268 --> 00:02:49,930 I don't think you'd do well in jail. 76 00:02:50,058 --> 00:02:52,120 Kind of person that needs clean linens, you know? 77 00:02:52,324 --> 00:02:53,684 Well, you got in the driver's seat, 78 00:02:53,709 --> 00:02:55,411 and I thought that you were good, so... 79 00:02:55,436 --> 00:02:58,148 Whatever. It's fine. I just want to go home, take a hot shower 80 00:02:58,173 --> 00:03:01,637 and wash the past 24 hours off of me. 81 00:03:01,847 --> 00:03:05,111 One of my cellmates took a pretty solid nap on my shoulder, 82 00:03:05,136 --> 00:03:09,218 and her drool was, like, 80% saliva, 20% Hot Cheeto dust, 83 00:03:09,243 --> 00:03:11,706 and I would like it 100% off of me. 84 00:03:11,808 --> 00:03:13,810 Please. 85 00:03:15,859 --> 00:03:17,431 Where are you parked? 86 00:03:30,256 --> 00:03:32,318 What brings us to the CAC? 87 00:03:32,668 --> 00:03:35,251 Well, first, I just want to say that... 88 00:03:35,591 --> 00:03:37,493 you mean so much to me. 89 00:03:37,518 --> 00:03:38,500 - Dani. - No, 90 00:03:38,525 --> 00:03:39,742 I really do value our friendship. 91 00:03:39,767 --> 00:03:41,770 So do I. 92 00:03:43,282 --> 00:03:45,905 I wanted to talk to you about Gigi. 93 00:03:46,122 --> 00:03:47,328 What the fuck? 94 00:03:47,353 --> 00:03:49,986 Oh, I-I'm... I thought the breakup was mutual. 95 00:03:50,011 --> 00:03:51,829 - I'm sorry. I... - I don't give a shit about Gigi. 96 00:03:51,854 --> 00:03:53,856 What the hell am I looking at? 97 00:03:55,261 --> 00:03:57,804 That's the other thing I wanted to talk to you about. 98 00:03:58,237 --> 00:04:00,726 I-Is that from you or is that your father? 99 00:04:01,100 --> 00:04:03,476 Me. I thought you'd be happy. 100 00:04:03,501 --> 00:04:05,083 To state the obvious, 101 00:04:05,430 --> 00:04:07,292 a group show of Black artists whose work seeks 102 00:04:07,317 --> 00:04:09,540 to spark a revolution cannot be funded 103 00:04:09,565 --> 00:04:11,868 by a company that has profited from their pain. 104 00:04:12,193 --> 00:04:14,135 That was not at all my intention. 105 00:04:14,160 --> 00:04:15,061 - I... - Fuck your intention. 106 00:04:15,086 --> 00:04:16,868 That's the reality. 107 00:04:16,893 --> 00:04:19,877 I worked my ass off to make this happen. 108 00:04:20,127 --> 00:04:21,428 You know where I stand. 109 00:04:21,453 --> 00:04:22,976 - You know what I believe in. - Okay, 110 00:04:23,001 --> 00:04:24,202 people are gonna see that name and they're gonna think 111 00:04:24,227 --> 00:04:25,769 of only one thing. 112 00:04:26,218 --> 00:04:28,220 That's my name, too. 113 00:04:30,013 --> 00:04:31,114 You need to fix this. 114 00:04:31,420 --> 00:04:33,202 There's nothing to fix. 115 00:04:36,140 --> 00:04:37,647 Where are you going? 116 00:04:37,672 --> 00:04:39,072 If you think I'm gonna just stand by 117 00:04:39,097 --> 00:04:40,719 and watch you cleanse your father's sins 118 00:04:40,744 --> 00:04:42,242 in the blood, sweat and tears of the Black community, 119 00:04:42,267 --> 00:04:44,226 you are sorely fucking mistaken. 120 00:04:50,931 --> 00:04:53,674 - Hi. - Hi. 121 00:04:54,079 --> 00:04:56,382 How'd it go with Bette? 122 00:04:56,724 --> 00:04:58,585 Fuck Bette Porter. 123 00:05:40,235 --> 00:05:41,554 Mmm. 124 00:05:47,352 --> 00:05:49,334 Mmm. 125 00:06:26,527 --> 00:06:28,068 So, you did... 126 00:06:28,093 --> 00:06:29,355 what? 127 00:06:29,413 --> 00:06:32,056 It was the best bargaining chip I had. 128 00:06:33,817 --> 00:06:36,576 My work is not a bargaining chip. 129 00:06:36,601 --> 00:06:38,223 Okay. Nan Goldin 130 00:06:38,323 --> 00:06:40,746 did the exact same thing at the National Portrait Gallery... 131 00:06:40,846 --> 00:06:43,309 I don't give a fuck what Nan Goldin did. 132 00:06:43,334 --> 00:06:46,027 Do you want to be associated with Nu�ez's opioid blood money? 133 00:06:46,052 --> 00:06:47,513 - You used me. - Look, I... 134 00:06:47,538 --> 00:06:49,871 Threatening to remove your work was just a bluff. 135 00:06:49,896 --> 00:06:52,039 Obviously. I'm not gonna do that to you. 136 00:06:52,064 --> 00:06:53,835 The way you're talking about my art 137 00:06:53,860 --> 00:06:54,878 - right now... - But you know 138 00:06:54,902 --> 00:06:56,644 how I feel about your work. 139 00:06:56,669 --> 00:06:58,050 I thought I did. 140 00:06:58,132 --> 00:06:59,794 Pippa, 141 00:06:59,819 --> 00:07:01,722 they don't want to lose you. 142 00:07:01,747 --> 00:07:03,206 Museums run on endowments. 143 00:07:03,231 --> 00:07:04,653 - I know that. - You can't show 144 00:07:04,678 --> 00:07:06,660 work like mine without big money attached to it. 145 00:07:06,685 --> 00:07:10,389 Losing you would be catastrophic for them. 146 00:07:10,414 --> 00:07:13,455 The CAC is still the same museum that hosted Provocations 147 00:07:13,480 --> 00:07:15,981 back in the day, when it was still a radical act. 148 00:07:16,006 --> 00:07:17,286 Yes, of course. I remember that. 149 00:07:17,311 --> 00:07:19,293 - But now you... - Yes, and so they know 150 00:07:19,355 --> 00:07:20,866 it's the right thing to do. 151 00:07:20,891 --> 00:07:21,908 They know they're supposed 152 00:07:21,932 --> 00:07:22,932 to take a stand. 153 00:07:22,957 --> 00:07:24,596 I just gave them permission, 154 00:07:24,621 --> 00:07:26,057 is all. 155 00:07:27,231 --> 00:07:28,915 Can you just give me a moment? 156 00:07:28,940 --> 00:07:30,358 I just have to make sure that that's not Angie. 157 00:07:30,382 --> 00:07:31,439 She's supposed to meet her donor this week, 158 00:07:31,463 --> 00:07:32,623 and she's a bundle of nerves. 159 00:07:32,844 --> 00:07:34,463 Of course. 160 00:07:45,399 --> 00:07:47,353 What's wrong? Is your daughter okay? 161 00:07:51,296 --> 00:07:52,541 Um... 162 00:07:53,169 --> 00:07:56,633 The CAC has decided to pull all of Zakarian artists 163 00:07:56,658 --> 00:07:58,322 - from the show. - I fucking knew it. 164 00:07:58,347 --> 00:08:01,119 No, but it's not over. I still have s... 165 00:08:01,144 --> 00:08:03,767 Um, I-I can call... I can call Peggy, probably. 166 00:08:03,792 --> 00:08:05,490 - I just need to... I just need... - You gave me your word. 167 00:08:05,857 --> 00:08:09,081 I told you I could not go through this again. 168 00:08:09,306 --> 00:08:11,283 - You told me to trust you. - No, Pippa. 169 00:08:11,308 --> 00:08:12,846 - You told me to trust you. - Come on, it's not over. 170 00:08:12,870 --> 00:08:14,299 P-Pippa. 171 00:08:14,324 --> 00:08:15,667 Pippa! 172 00:08:21,237 --> 00:08:24,300 Fuck! Fuck! 173 00:08:28,428 --> 00:08:30,130 All right, Joaquin. It was good to see you. 174 00:08:30,155 --> 00:08:31,432 I'll see you next week. 175 00:08:44,276 --> 00:08:45,458 Come in. 176 00:08:45,650 --> 00:08:46,892 I'm Micah Lee. I'm-I'm... 177 00:08:46,917 --> 00:08:48,139 I know who you are. 178 00:08:48,164 --> 00:08:49,381 And can I help you with something? 179 00:08:49,406 --> 00:08:51,148 I've been treating Joaquin Delgado, 180 00:08:51,173 --> 00:08:52,751 and he just told me that you recommended leuprolide for him. 181 00:08:52,871 --> 00:08:54,773 With HIPAA, obviously, I can't tell you... 182 00:08:54,798 --> 00:08:57,470 He's a minor. He needs his parents' consent. 183 00:08:57,495 --> 00:08:59,398 And if you actually bothered to consult with me 184 00:08:59,423 --> 00:09:01,095 before you gave him false hope, 185 00:09:01,712 --> 00:09:03,731 you'd know his parents are very far from signing off 186 00:09:03,756 --> 00:09:05,377 on any medical intervention. 187 00:09:05,570 --> 00:09:08,354 Well, it sound like you have your work cut out for you. 188 00:09:08,379 --> 00:09:09,640 Excuse me? 189 00:09:09,665 --> 00:09:12,954 Micah, with as much professionalism as I can muster, 190 00:09:12,978 --> 00:09:15,401 which is considerably more than you managed to gather 191 00:09:15,426 --> 00:09:17,212 before barging into my office, 192 00:09:17,412 --> 00:09:20,556 I want to remind you that I am a doctor with a medical degree. 193 00:09:20,658 --> 00:09:22,396 I always have my patients' best interest at heart. 194 00:09:22,421 --> 00:09:25,072 - I don't disagree with you... - I honestly wouldn't care if you did. 195 00:09:47,065 --> 00:09:49,154 This is a really big day for her. 196 00:09:49,179 --> 00:09:50,921 Could you just try to stay present? 197 00:09:50,946 --> 00:09:52,488 I'm so sorry. I just... 198 00:09:52,513 --> 00:09:54,855 I can't get anyone from the CAC to return my call. 199 00:09:54,880 --> 00:09:56,102 What about Pippa? 200 00:09:56,348 --> 00:09:58,510 - She won't take my call. - Mm. 201 00:10:01,415 --> 00:10:03,417 And there she is, the lady of the hour. 202 00:10:03,442 --> 00:10:05,057 Oh, stop. Don't, don't, don't. 203 00:10:05,082 --> 00:10:06,303 I mean, obviously don't stop. 204 00:10:06,328 --> 00:10:08,300 That's just what people say. 205 00:10:08,325 --> 00:10:10,303 Here you go. For you, for you. 206 00:10:10,328 --> 00:10:13,391 To you, my friend. We are so proud of you. 207 00:10:13,416 --> 00:10:15,399 Alice, you did it. Congratulations. 208 00:10:15,424 --> 00:10:17,086 - Thank you. Where's Tess? - Cheers. 209 00:10:17,362 --> 00:10:19,153 She's coming. 210 00:10:19,178 --> 00:10:21,000 Hmm. So you two are... ? 211 00:10:21,175 --> 00:10:22,472 - Jesus Christ. - Dipping your toes 212 00:10:22,496 --> 00:10:24,018 - in the water or... ? - Oh, please. 213 00:10:24,043 --> 00:10:25,822 She's loved that girl since the day she met her. 214 00:10:25,847 --> 00:10:27,264 Unfortunately, she fucked her girlfriend, 215 00:10:27,289 --> 00:10:28,627 which sent the wrong message, but... 216 00:10:28,652 --> 00:10:30,261 Can you please not remind me of that? 217 00:10:30,286 --> 00:10:31,468 So you're dating? 218 00:10:31,493 --> 00:10:33,675 Uh, hold on. Uh... 219 00:10:33,871 --> 00:10:36,534 Speak of the devil, she's saving me from this conversation. 220 00:10:36,559 --> 00:10:38,276 - Yep. - Hi. 221 00:10:39,064 --> 00:10:40,406 - Yeah? - Oh. 222 00:10:46,228 --> 00:10:47,290 Oh, fuck. 223 00:10:47,315 --> 00:10:48,897 I mean, 224 00:10:48,922 --> 00:10:50,379 obviously, you had to know that he was gonna be here. 225 00:10:50,404 --> 00:10:52,026 I mean, he edited your book. 226 00:10:52,051 --> 00:10:53,823 Yeah, but he doesn't know that I slept with Nat 227 00:10:53,848 --> 00:10:55,069 when he was in New York. 228 00:10:55,368 --> 00:10:57,431 - Oh. - And I don't want to tell him, 229 00:10:57,456 --> 00:10:59,879 because, if I tell him, then he's not gonna trust me. 230 00:10:59,904 --> 00:11:01,406 Hmm. 231 00:11:01,431 --> 00:11:06,256 Well, you can risk telling him and lose him or... 232 00:11:06,396 --> 00:11:08,338 not tell him and live with a lie. 233 00:11:08,363 --> 00:11:10,146 So I shouldn't tell him? 234 00:11:10,171 --> 00:11:11,777 That is not at all what I just said. 235 00:11:11,802 --> 00:11:13,944 Hey, whose night is it? 236 00:11:13,969 --> 00:11:16,512 Okay, you're right. It is your night, 237 00:11:17,132 --> 00:11:18,915 and I'm here for you. 238 00:11:19,093 --> 00:11:20,795 - Okay. - And-and I'll support 239 00:11:20,820 --> 00:11:22,241 whatever you want to tell him. 240 00:11:22,266 --> 00:11:24,262 - Or not tell him. - Okay. 241 00:11:24,808 --> 00:11:26,350 So, 242 00:11:26,375 --> 00:11:27,811 in about an hour, the photographer 243 00:11:27,836 --> 00:11:29,659 will take candids of you signing the book. 244 00:11:29,684 --> 00:11:31,542 Oh, my God. I pre-signed, like, a hundred of those last night. 245 00:11:31,567 --> 00:11:33,829 My hand's stuck in a lobster claw. 246 00:11:33,854 --> 00:11:35,596 Oh! 247 00:11:35,791 --> 00:11:37,173 I often think of 'em. 248 00:11:37,265 --> 00:11:38,894 - Oh, do you think they're okay? - Absolutely. 249 00:11:38,919 --> 00:11:40,621 They had each other. 250 00:11:40,908 --> 00:11:43,571 Hey, do you feel like your lobster claw can sign one more? 251 00:11:43,596 --> 00:11:45,338 Absolutely. 252 00:11:45,363 --> 00:11:47,366 Make it out to Tom Walter Maultsby. 253 00:11:47,926 --> 00:11:50,029 A key? What is this? 254 00:11:50,054 --> 00:11:51,872 A week in New York seemed like a really long time 255 00:11:51,897 --> 00:11:55,582 being away from you, so I convinced the publisher 256 00:11:55,607 --> 00:11:58,190 to spring for a fancy hotel room tonight. 257 00:12:00,032 --> 00:12:01,213 Tom... 258 00:12:01,238 --> 00:12:02,940 Let me tell you something right now. 259 00:12:02,965 --> 00:12:06,029 I like my beds the way I like my candy bars. 260 00:12:06,194 --> 00:12:07,736 King-size. 261 00:12:07,761 --> 00:12:09,598 Which means we're gonna have a lot of room to do it 262 00:12:09,623 --> 00:12:11,675 all night long. 263 00:12:11,700 --> 00:12:13,958 I just feel like there's-there's something I need to tell you. 264 00:12:13,982 --> 00:12:15,040 - Is everything all right? - Raise your hand 265 00:12:15,064 --> 00:12:15,965 if your boss is a boss! 266 00:12:15,990 --> 00:12:17,081 Hey! 267 00:12:17,106 --> 00:12:18,243 It's my favourite people. Hi. 268 00:12:18,267 --> 00:12:19,689 - Oh! - Hi, Tom. How are you? 269 00:12:19,714 --> 00:12:21,576 - Oh, she's still hugging. Okay. - Soak it in. 270 00:12:21,688 --> 00:12:23,070 - Sup, Tommy? - Hey, hey. 271 00:12:23,095 --> 00:12:24,717 Congrats, Alice. 272 00:12:26,309 --> 00:12:27,451 - Wow. - I see you. 273 00:12:27,476 --> 00:12:28,577 - I see you. - Yeah. 274 00:12:28,602 --> 00:12:29,619 How you doing? 275 00:12:29,644 --> 00:12:30,826 Uh, I caught a nasty dewey, 276 00:12:30,851 --> 00:12:33,154 but I'm, uh, clawing my way back. 277 00:12:33,600 --> 00:12:35,141 It's a fun way to say "DUI." 278 00:12:35,166 --> 00:12:36,544 H-He doesn't need to hear about that. 279 00:12:36,568 --> 00:12:38,150 Oh, come on. He loves it. I've-I've met 280 00:12:38,175 --> 00:12:40,077 some wild people in my life. 281 00:12:40,102 --> 00:12:41,684 But jail people? 282 00:12:41,709 --> 00:12:43,011 Whole nother thing. 283 00:12:43,036 --> 00:12:45,218 But, hey, bad night, great story, right? 284 00:12:46,996 --> 00:12:49,387 Okay. If-if that's where we're at, then okay. 285 00:12:49,412 --> 00:12:50,753 Yeah. 286 00:12:50,792 --> 00:12:53,015 Okay. I'll be there soon. 287 00:12:53,294 --> 00:12:54,556 Yeah. Bye. 288 00:12:54,601 --> 00:12:56,623 Fuck. 289 00:12:56,648 --> 00:12:59,311 Hi. Sorry. That was my dad. 290 00:12:59,336 --> 00:13:03,080 We are officially in crisis mode over the CAC endowment. 291 00:13:03,307 --> 00:13:05,450 I got to go run to meet the legal team. 292 00:13:05,475 --> 00:13:08,238 You're in crisis mode or he's in crisis mode? 293 00:13:09,548 --> 00:13:12,010 Well, the endowment was my initiative, 294 00:13:12,035 --> 00:13:14,956 and it's blowing up in my face, so I-I just... 295 00:13:14,981 --> 00:13:16,959 I have to go sort it out before things get worse, okay? 296 00:13:16,984 --> 00:13:19,206 Do you ever say no to him? 297 00:13:19,330 --> 00:13:20,912 That's not an option right now. 298 00:13:20,937 --> 00:13:23,646 - Is it ever? - Okay. 299 00:13:23,919 --> 00:13:26,241 I wish I wasn't in this situation, but I am. 300 00:13:27,309 --> 00:13:29,491 Okay. I didn't mean to offend you. 301 00:13:29,516 --> 00:13:31,018 - I'm just... - Okay. I-I have to go. 302 00:13:31,043 --> 00:13:33,346 He's expecting me, okay? So, mm. 303 00:13:33,644 --> 00:13:35,166 I just... 304 00:13:42,477 --> 00:13:43,924 Good luck. 305 00:13:54,702 --> 00:13:56,484 Hey, Claudia, wait up. 306 00:13:56,864 --> 00:13:58,866 - Can we talk? - Sure. 307 00:13:59,509 --> 00:14:02,252 I need to apologise for-for lashing out at you. 308 00:14:02,625 --> 00:14:04,955 - Um... - Yeah, you really came in hot. 309 00:14:05,431 --> 00:14:08,494 I know. I know. It's just, you know, with Joaquin... 310 00:14:08,519 --> 00:14:09,416 You care. 311 00:14:10,422 --> 00:14:11,744 Me, too. 312 00:14:12,282 --> 00:14:14,384 Look, but, also... 313 00:14:14,852 --> 00:14:16,855 I was Joaquin. 314 00:14:19,965 --> 00:14:22,182 I had a well-meaning pediatrician 315 00:14:22,207 --> 00:14:23,643 who said I could start blockers 316 00:14:23,668 --> 00:14:26,412 and a mum who disagreed. 317 00:14:26,733 --> 00:14:28,234 Mm. 318 00:14:28,259 --> 00:14:31,315 I fell into a really deep depression after that. 319 00:14:33,403 --> 00:14:35,346 It took me 30 years 320 00:14:35,556 --> 00:14:39,049 to screw up the courage and go to a doctor and ask for HRT. 321 00:14:39,680 --> 00:14:42,971 I wish more than anything I would've started sooner. 322 00:14:45,026 --> 00:14:46,768 Shit. I'm late for a lunch. 323 00:14:46,793 --> 00:14:48,135 That's okay. Um... 324 00:14:48,160 --> 00:14:49,582 But I'd love to keep talking. 325 00:14:50,207 --> 00:14:51,424 Me, too. 326 00:14:52,477 --> 00:14:53,698 Do you want to grab dinner? 327 00:14:54,135 --> 00:14:56,266 Apologies and a dinner invite? 328 00:14:56,291 --> 00:14:57,619 Are you the perfect man? 329 00:14:59,420 --> 00:15:01,242 Definitely not, no. Um... 330 00:15:01,267 --> 00:15:02,408 Can you cook? 331 00:15:03,190 --> 00:15:05,802 - A little. - Cute. 332 00:15:05,883 --> 00:15:07,265 Text me your address. 333 00:15:07,290 --> 00:15:08,979 I'll see you later. 334 00:15:16,696 --> 00:15:18,585 - It's not looking good. - We've worked hard 335 00:15:18,610 --> 00:15:19,832 to rehab our image. 336 00:15:19,857 --> 00:15:21,639 The goal was to allow people to forget 337 00:15:21,671 --> 00:15:23,293 the less favorable associations. 338 00:15:23,318 --> 00:15:25,140 Of course I know that. 339 00:15:25,577 --> 00:15:26,812 I asked you to lay low, Daniela. 340 00:15:26,837 --> 00:15:29,030 That wasn't the right strategy. 341 00:15:29,055 --> 00:15:30,656 In hindsight, it probably was. 342 00:15:30,681 --> 00:15:32,281 Yeah, because now the spotlight 343 00:15:32,306 --> 00:15:34,008 is on us. People are talking. 344 00:15:34,033 --> 00:15:35,611 Our intel tells us that Bette is formidable 345 00:15:35,636 --> 00:15:37,647 at best and destructive at worst. 346 00:15:37,672 --> 00:15:39,531 And if she gets the museum to pull the name, 347 00:15:39,556 --> 00:15:41,293 - well, we could be blacklisted. - That's exactly what happened 348 00:15:41,318 --> 00:15:42,670 to the Sacklers. 349 00:15:42,695 --> 00:15:44,272 Do you understand what that means? 350 00:15:45,530 --> 00:15:46,514 That's not going to happen. 351 00:15:46,539 --> 00:15:48,762 So what is your strategy? That's why we're here, 352 00:15:48,787 --> 00:15:51,179 to figure out how to move forward. 353 00:15:52,981 --> 00:15:54,362 We can double the endowment. 354 00:15:54,517 --> 00:15:56,580 Earmark it for BIPOC artists based in L.A. 355 00:15:56,851 --> 00:15:58,140 They won't say no. 356 00:16:00,575 --> 00:16:02,718 - I hope you're right. - If I'm not, 357 00:16:02,743 --> 00:16:04,261 I can always sell the company off in pieces 358 00:16:04,286 --> 00:16:05,548 to the highest bidder. 359 00:16:05,836 --> 00:16:07,017 The offers are rolling in. 360 00:16:07,042 --> 00:16:08,344 This isn't a joke, Dani. 361 00:16:08,369 --> 00:16:10,231 You need to clean up the mess you made. 362 00:16:10,406 --> 00:16:12,101 - Excuse me? - Yeah. 363 00:16:12,126 --> 00:16:14,151 You tried to do too much too soon... 364 00:16:14,176 --> 00:16:16,278 No, no, no, no, no. This is your fucking mess. 365 00:16:18,175 --> 00:16:21,469 My entire life, I have cleaned up your bullshit. 366 00:16:21,494 --> 00:16:23,036 This isn't my fault. It's yours. 367 00:16:23,061 --> 00:16:24,562 If you just had listened to me... 368 00:16:24,587 --> 00:16:27,491 "Listened"?! I tried to do something good. 369 00:16:27,791 --> 00:16:30,912 Tried to bring some pride back to our family name. 370 00:16:30,937 --> 00:16:32,767 We are in this situation because of you, 371 00:16:32,792 --> 00:16:34,934 - not me. - Vale, vale. 372 00:16:34,959 --> 00:16:36,124 There's no need to get emotional. 373 00:16:38,958 --> 00:16:40,456 This is exactly why I can't testify for you. 374 00:16:40,480 --> 00:16:41,742 Whoa, whoa, whoa. 375 00:16:41,767 --> 00:16:43,229 I think we should all discuss this. 376 00:16:43,254 --> 00:16:45,461 If I take the stand, I'm gonna tell the truth. 377 00:16:45,486 --> 00:16:46,944 And I'm pretty fucking sure you don't want to hear 378 00:16:46,968 --> 00:16:47,968 what I think about him. 379 00:17:03,190 --> 00:17:04,091 Hey. 380 00:17:04,358 --> 00:17:05,940 Here you go. 381 00:17:07,311 --> 00:17:08,412 Where's Tess? 382 00:17:08,512 --> 00:17:11,274 Well, she had to run back to Vegas. 383 00:17:12,231 --> 00:17:15,820 - Take care of her mum. - Oh. Sorry. 384 00:17:15,995 --> 00:17:17,978 Yeah, maybe next time, huh? 385 00:17:18,003 --> 00:17:20,617 Hello, everyone. Um... 386 00:17:20,752 --> 00:17:22,494 Okay, I promise I'll be brief. 387 00:17:22,763 --> 00:17:24,345 My name is Carl Hanes, 388 00:17:24,370 --> 00:17:27,086 and I'm the owner of Hannafin House Publishing. 389 00:17:28,008 --> 00:17:30,272 And we are so very proud 390 00:17:30,297 --> 00:17:32,789 to add this book to our esteemed list. 391 00:17:32,828 --> 00:17:35,811 Hey. I, uh... I feel like I overstepped. 392 00:17:36,218 --> 00:17:37,239 When? 393 00:17:37,264 --> 00:17:39,687 My "king-size" expectations. 394 00:17:39,712 --> 00:17:41,414 Oh. Mm. 395 00:17:41,602 --> 00:17:44,087 Yeah, but I could tell it didn't sit well with you. 396 00:17:44,328 --> 00:17:47,531 Uh, your face is loud even when you're not speaking. 397 00:17:48,482 --> 00:17:50,344 That's a compliment, so... 398 00:17:50,742 --> 00:17:53,017 Um, yeah, no, that wasn't... That's not quite it. 399 00:17:53,042 --> 00:17:54,224 - No? - Mm-mm. 400 00:17:54,378 --> 00:17:55,920 'Cause I can get overexcited. 401 00:17:55,966 --> 00:17:59,008 All you got to do is tell me, you know, calm down. 402 00:17:59,490 --> 00:18:00,747 I get it. This is your place of work, 403 00:18:00,771 --> 00:18:02,914 and I don't want to disrespect that. 404 00:18:02,939 --> 00:18:05,902 - Yeah. Um, I just... - Look at that. 405 00:18:07,205 --> 00:18:09,869 Ooh... ! 406 00:18:10,047 --> 00:18:11,508 Mmm. 407 00:18:11,616 --> 00:18:13,779 It's delicious. You want some? 408 00:18:15,342 --> 00:18:16,855 Tom, I slept with Nat. 409 00:18:18,946 --> 00:18:21,530 Okay, but, like, we just ran into each other. It was very... 410 00:18:21,555 --> 00:18:23,172 It didn't mean anything, okay? 411 00:18:23,196 --> 00:18:25,179 It... Right? It just, um, you know, 412 00:18:25,204 --> 00:18:26,746 - sort of happened. - Mm-hmm. Mm. 413 00:18:26,771 --> 00:18:27,948 And I just felt like I really needed to tell you. 414 00:18:27,973 --> 00:18:29,595 - Anyway... - Mm-hmm. 415 00:18:29,813 --> 00:18:31,475 Uh-huh. 416 00:18:31,500 --> 00:18:33,424 I mean, it's not like you and I said we were exclusive. 417 00:18:33,448 --> 00:18:34,745 - Right? - That's true. That's true. 418 00:18:34,769 --> 00:18:36,431 Uh, technically. 419 00:18:36,531 --> 00:18:38,176 Technically, yeah. 420 00:18:39,330 --> 00:18:41,032 But isn't there a thing where you, uh... 421 00:18:41,541 --> 00:18:44,512 clarify that before you go ahead and sleep with someone? 422 00:18:45,817 --> 00:18:47,559 Yeah, but... 423 00:18:47,584 --> 00:18:49,366 it just kind of happened. 424 00:18:49,770 --> 00:18:51,004 One time? 425 00:18:54,031 --> 00:18:55,433 A few times. 426 00:18:56,629 --> 00:18:59,813 "Kind of happened" is a bit of a mislead then, don't you think? 427 00:19:00,716 --> 00:19:02,175 Well, did you hear the part about where I said 428 00:19:02,200 --> 00:19:03,800 - it didn't mean anything? - Yeah, I did. 429 00:19:03,917 --> 00:19:05,379 It's kind of making it worse. 430 00:19:05,779 --> 00:19:07,164 All right. I'm sorry. 431 00:19:09,043 --> 00:19:10,705 Alice, I thought we were... 432 00:19:10,730 --> 00:19:12,352 I thought we were doing something. 433 00:19:13,016 --> 00:19:14,446 We are. I just... 434 00:19:15,170 --> 00:19:17,433 It's, like, really confusing, 435 00:19:17,458 --> 00:19:18,479 this whole thing. 436 00:19:18,504 --> 00:19:20,086 What is? What? 437 00:19:20,111 --> 00:19:23,365 Tom, I have not been in a relationship with a guy 438 00:19:23,390 --> 00:19:25,297 since I was in my 20s. 439 00:19:25,594 --> 00:19:26,924 I don't know if I'm allowed to say this, 440 00:19:26,948 --> 00:19:28,289 but that's straight-up bullshit. 441 00:19:28,745 --> 00:19:29,887 That's bullshit. 442 00:19:29,912 --> 00:19:31,614 - It's not. - The rules should be 443 00:19:31,639 --> 00:19:34,242 the same for women as it is for men. 444 00:19:40,318 --> 00:19:41,660 Yeah, okay. Yeah. 445 00:19:41,685 --> 00:19:42,907 - Yeah. - That makes sense. 446 00:19:43,411 --> 00:19:44,909 I can't believe you... 447 00:19:45,084 --> 00:19:46,746 Wow. Right before I got to go onstage 448 00:19:46,771 --> 00:19:48,629 in front of a ton of people and tell them how great you are. 449 00:19:48,653 --> 00:19:50,388 Wow. 450 00:19:50,650 --> 00:19:52,392 - You know, um... - I'm sorry. 451 00:19:52,417 --> 00:19:54,708 Yeah. Me, too. 452 00:19:56,175 --> 00:19:58,615 I need a minute to collect my thoughts. 453 00:20:00,802 --> 00:20:02,284 And she really knocked it out of the park. 454 00:20:03,676 --> 00:20:05,968 You know, I have to admit, at the outset, 455 00:20:06,068 --> 00:20:09,732 I was relatively, uh, new to Alice's work. 456 00:20:09,757 --> 00:20:12,740 But I was quickly assured by a cadre 457 00:20:12,765 --> 00:20:15,774 of much younger, cooler employees 458 00:20:15,799 --> 00:20:18,502 - and my two extremely... - Here you go. 459 00:20:18,527 --> 00:20:21,550 This fucking guy's still talking, huh? 460 00:20:21,725 --> 00:20:23,547 Poor thing. It's like the opening act 461 00:20:23,572 --> 00:20:24,794 of a cruise ship, you know? 462 00:20:24,819 --> 00:20:26,361 No one's here for that. 463 00:20:26,536 --> 00:20:29,039 And I got to say, I wasn't always entirely able 464 00:20:29,064 --> 00:20:30,445 to keep up with her. 465 00:20:30,695 --> 00:20:32,357 - You okay? - But, thankfully... 466 00:20:32,382 --> 00:20:34,405 - Yeah, I'm okay. - Our incredibly talented editor 467 00:20:34,430 --> 00:20:37,694 Tom was, and he did. 468 00:20:37,944 --> 00:20:40,847 Seeing the working relationship that blossomed between these two 469 00:20:40,872 --> 00:20:42,552 was just such a thrill. 470 00:20:42,994 --> 00:20:44,006 - Tom? - Hmm? 471 00:20:44,031 --> 00:20:48,536 - Tom. Would you look at me? - Yeah. 472 00:20:50,042 --> 00:20:52,425 I don't want you to go onstage angry. 473 00:20:52,450 --> 00:20:54,433 - Yeah, all right... - Without further ado, 474 00:20:54,480 --> 00:20:56,142 the editor of Don't Ask Alice... 475 00:20:56,167 --> 00:20:57,167 Oh, my God. 476 00:20:57,192 --> 00:20:58,654 Tom Maultsby. 477 00:21:06,070 --> 00:21:08,113 Oh, thanks so much. 478 00:21:19,527 --> 00:21:22,009 I think we all know who Alice is. 479 00:21:23,165 --> 00:21:24,433 Or... 480 00:21:25,666 --> 00:21:27,933 at least who she wants us to think she is. 481 00:21:37,610 --> 00:21:39,082 She's honest. 482 00:21:42,043 --> 00:21:43,457 She's caring. 483 00:21:45,078 --> 00:21:46,472 Wickedly funny. 484 00:21:50,597 --> 00:21:52,368 But there's another side to Alice, 485 00:21:52,393 --> 00:21:53,941 a side that's... 486 00:21:54,333 --> 00:21:55,605 emotional 487 00:21:56,619 --> 00:21:57,995 and empathetic. 488 00:21:58,755 --> 00:22:01,378 I mean, she can't watch an episode of Dr. Pimple Popper 489 00:22:01,403 --> 00:22:02,665 without crying. 490 00:22:02,690 --> 00:22:04,386 And who can blame her? 491 00:22:07,707 --> 00:22:09,713 As you read her book, 492 00:22:10,011 --> 00:22:12,155 you'll come to know the Alice I know, 493 00:22:13,066 --> 00:22:14,824 who's far and away 494 00:22:15,714 --> 00:22:17,276 one of the most amazing people 495 00:22:17,301 --> 00:22:19,303 I've ever had the pleasure to work with. 496 00:22:21,869 --> 00:22:23,871 So, without further ado... 497 00:22:24,880 --> 00:22:26,449 put your hands together 498 00:22:28,228 --> 00:22:32,956 for Alice Pieszecki. 499 00:22:35,517 --> 00:22:36,578 You go, Al! 500 00:22:55,940 --> 00:22:58,162 That was nicer than it should have been, Tom. 501 00:22:58,187 --> 00:22:59,769 Thank you. 502 00:22:59,794 --> 00:23:01,334 Hi. 503 00:23:04,380 --> 00:23:07,420 All right, well, I-I guess I'll dive right in. Um... 504 00:23:08,435 --> 00:23:09,896 When I first started writing this book, 505 00:23:09,921 --> 00:23:11,663 I wanted to talk about myself, 506 00:23:11,688 --> 00:23:13,590 like usual. 507 00:23:13,840 --> 00:23:15,902 But it was my... 508 00:23:16,326 --> 00:23:19,071 friends and... 509 00:23:19,246 --> 00:23:22,390 collaborators who really pushed me to go deeper. 510 00:23:24,051 --> 00:23:25,754 It was scary. I didn't want to. 511 00:23:25,779 --> 00:23:29,303 But I thought to myself, "Well, if I tell my truth... 512 00:23:31,154 --> 00:23:34,604 maybe I could help someone out there not feel... 513 00:23:34,738 --> 00:23:36,780 so lonely in the world." 514 00:23:38,668 --> 00:23:40,010 Because, as you'll read, 515 00:23:40,035 --> 00:23:41,553 if there is something... 516 00:23:41,974 --> 00:23:45,135 crazy or stupid to say... 517 00:23:45,160 --> 00:23:48,770 or do... I have done it. 518 00:23:50,098 --> 00:23:51,701 But I'm still here. 519 00:23:59,795 --> 00:24:00,833 Okay. 520 00:24:00,858 --> 00:24:02,418 Blah, blah, blah, blah, blah. 521 00:24:02,710 --> 00:24:04,005 Um... 522 00:24:04,422 --> 00:24:07,584 I'd like to read from my favorite chapter in the book, 523 00:24:08,568 --> 00:24:10,412 titled "Dana." 524 00:24:18,954 --> 00:24:20,756 "'You Are My Sunshine' 525 00:24:21,276 --> 00:24:22,538 is, without doubt, 526 00:24:22,563 --> 00:24:25,226 the most... annoying song ever written." 527 00:24:27,288 --> 00:24:28,896 "But Dana loved it. 528 00:24:30,513 --> 00:24:32,646 And as much as I hate to admit it, 529 00:24:33,215 --> 00:24:36,118 those grating lyrics rang more and more true 530 00:24:36,143 --> 00:24:38,185 as I fell for her." 531 00:24:39,582 --> 00:24:41,388 "She was my sunshine. 532 00:24:43,021 --> 00:24:46,645 Um, she was also someone else's sunshine. 533 00:24:46,670 --> 00:24:49,894 And I told her I loved her for the first time 534 00:24:49,994 --> 00:24:52,013 at her engagement party... 535 00:24:53,478 --> 00:24:55,232 to that someone else. 536 00:24:56,230 --> 00:24:58,107 My timing was bad." 537 00:25:00,806 --> 00:25:03,599 "Timing, as it turned out, 538 00:25:05,064 --> 00:25:08,467 would continue to work against us in our relationship." 539 00:25:15,543 --> 00:25:17,474 "When Dana was sick, 540 00:25:18,076 --> 00:25:20,529 I made her hospital room my home." 541 00:25:23,553 --> 00:25:26,931 "One day, a nurse convinced me to take a break, 542 00:25:26,956 --> 00:25:28,279 so... 543 00:25:28,804 --> 00:25:30,123 I left her side." 544 00:25:33,551 --> 00:25:35,472 "I ran down to the gift shop. 545 00:25:36,681 --> 00:25:39,865 I passed the gendered congratulatory teddy bears." 546 00:25:40,936 --> 00:25:42,348 "The 'I survived a heart attack 547 00:25:42,373 --> 00:25:45,527 and all I got was this' T-shirts." 548 00:25:48,099 --> 00:25:49,769 "And then I found it: 549 00:25:50,938 --> 00:25:54,682 a weird, cheap plastic plant that played... 550 00:25:54,707 --> 00:25:57,222 you guessed it... 'You Are My Sunshine.'" 551 00:26:01,121 --> 00:26:02,925 "I was standing there, 552 00:26:03,481 --> 00:26:05,886 buying that stupid thing when Dana died." 553 00:26:09,074 --> 00:26:10,808 "My timing 554 00:26:11,469 --> 00:26:13,471 was tragically off... " 555 00:26:14,970 --> 00:26:16,449 "and I missed her go." 556 00:26:20,343 --> 00:26:23,495 "For a long time, I wondered if she had planned it that way. 557 00:26:24,144 --> 00:26:26,988 Waited for me to leave the room so that... 558 00:26:28,972 --> 00:26:31,215 I wouldn't watch her take her last breath." 559 00:26:35,437 --> 00:26:37,134 "Maybe she spared me." 560 00:26:41,722 --> 00:26:43,892 "But I still regret not being there." 561 00:26:46,449 --> 00:26:48,775 "I would have held her. 562 00:26:49,673 --> 00:26:52,056 I would have told her it was okay to let go." 563 00:26:56,136 --> 00:26:58,064 "Or I hope I would have, anyway, 564 00:26:58,316 --> 00:26:59,829 because I didn't want her to." 565 00:27:01,971 --> 00:27:04,161 "I still reach for the phone 566 00:27:04,186 --> 00:27:07,214 to call her when something incredible happens." 567 00:27:09,827 --> 00:27:11,128 "When I sold my talk show, 568 00:27:11,153 --> 00:27:12,979 she's the one I wanted to tell. 569 00:27:14,632 --> 00:27:16,374 And as I'm writing this book, 570 00:27:16,399 --> 00:27:17,981 I want her to read it, 571 00:27:18,006 --> 00:27:20,099 to let me know if she thinks it's any good." 572 00:27:25,288 --> 00:27:28,051 "Through all that regret, though, I did learn something." 573 00:27:31,588 --> 00:27:34,392 "I always tell the people I love that I love them." 574 00:27:37,418 --> 00:27:42,504 "Dana has shown me that love moves across time and space." 575 00:27:44,106 --> 00:27:46,008 "Because even though she's not here, 576 00:27:46,033 --> 00:27:47,845 her love is still in me. 577 00:27:49,397 --> 00:27:51,197 Her laugh is still close." 578 00:27:53,080 --> 00:27:56,150 "That terrible song is still stuck in my head." 579 00:28:00,367 --> 00:28:02,274 "In celebrating her memory, 580 00:28:02,729 --> 00:28:04,844 in writing about her here, 581 00:28:05,812 --> 00:28:08,281 I hope she becomes someone that you know, too." 582 00:28:18,304 --> 00:28:20,487 I swear there's some funny stuff in this book, too. 583 00:28:20,512 --> 00:28:22,367 I mean, I wrote a whole chapter on... 584 00:28:23,270 --> 00:28:25,132 how to judge a lesbian by her cat. 585 00:28:27,515 --> 00:28:29,257 But I just wanted you to hear 586 00:28:29,282 --> 00:28:31,360 a little snippet from my favorite chapter. 587 00:28:33,161 --> 00:28:34,222 Thank you. 588 00:28:40,169 --> 00:28:41,871 Thank you. 589 00:28:43,543 --> 00:28:45,726 - Ah, let's go. Come on. - Yeah. 590 00:28:46,846 --> 00:28:48,107 Hey! 591 00:28:48,132 --> 00:28:50,438 - Hey! - I mean, come on. 592 00:28:50,463 --> 00:28:52,806 - Seriously. - Oh, my God. 593 00:28:52,831 --> 00:28:54,453 I'm so proud of you. 594 00:28:54,906 --> 00:28:57,048 Guys, okay, you know, she'd make fun of us right now, 595 00:28:57,073 --> 00:28:58,771 - if she saw us here. - Oh, of course she would. 596 00:28:58,795 --> 00:29:01,979 Oh, my God, you captured her spirit so perfectly. 597 00:29:02,004 --> 00:29:03,826 - Thanks, Bette. - And the love you two had 598 00:29:03,851 --> 00:29:05,257 - was so special. - Yeah. 599 00:29:06,177 --> 00:29:07,820 And now everyone who reads your book 600 00:29:07,845 --> 00:29:09,266 has a little piece of her. 601 00:29:10,227 --> 00:29:12,000 Really means a lot. Thank you. 602 00:29:12,025 --> 00:29:15,629 - Yeah. - I got to go... get Tess. 603 00:29:15,729 --> 00:29:16,871 - You okay? - No shit. 604 00:29:16,896 --> 00:29:18,237 - Yeah. - Yeah. 605 00:29:18,262 --> 00:29:19,782 Hey, if you go straight to the airport, 606 00:29:19,807 --> 00:29:21,305 I can make sure there's a ticket waiting for you. 607 00:29:21,330 --> 00:29:23,305 - Oh, really? Oh, look at you. - Oh, really. 608 00:29:23,330 --> 00:29:24,330 - Uh-huh. - Okay. 609 00:29:24,355 --> 00:29:26,102 I have to go see Tom. 610 00:29:26,127 --> 00:29:28,003 And I got to call Pippa again. And again. 611 00:29:28,028 --> 00:29:29,748 - And again. - Well, then let's go. Come on. 612 00:29:29,790 --> 00:29:30,927 You guys want to do, like, a "one, two, three, cheers"? 613 00:29:30,951 --> 00:29:32,071 - No. - Oh. 614 00:29:32,096 --> 00:29:34,399 Okay, we'll do it next time. 615 00:29:34,424 --> 00:29:36,485 God, 616 00:29:36,510 --> 00:29:37,771 that was intense, huh? 617 00:29:37,796 --> 00:29:40,099 Yeah. It was... 618 00:29:40,572 --> 00:29:41,836 so sad. 619 00:29:42,586 --> 00:29:45,358 I can't imagine losing someone like that, you know? 620 00:29:45,383 --> 00:29:47,325 Oh, no, me either. 621 00:29:54,953 --> 00:29:56,632 I love you like that, you know. 622 00:29:57,376 --> 00:29:58,878 The way she loved Dana. 623 00:30:03,949 --> 00:30:05,321 Are you drinking? 624 00:30:06,271 --> 00:30:08,940 - What? - Are you drinking right now? 625 00:30:09,758 --> 00:30:11,813 You know, I just thought, um, 626 00:30:11,838 --> 00:30:13,540 after the other night, that, you know... 627 00:30:13,565 --> 00:30:15,457 What are you, the police? 628 00:30:15,482 --> 00:30:17,785 We took a Lyft here, Sarge. It's fine. 629 00:30:18,190 --> 00:30:19,727 No, I'm your girlfriend. 630 00:30:20,803 --> 00:30:22,865 Dude, we got unlucky. 631 00:30:22,890 --> 00:30:24,787 Shit sucks, but it happens. 632 00:30:24,812 --> 00:30:26,470 No, actually, I don't think that it does happen. 633 00:30:26,494 --> 00:30:28,231 - I have never... - I have no plans 634 00:30:28,256 --> 00:30:29,798 to get behind any wheels. 635 00:30:29,823 --> 00:30:31,045 No, I know that, but... 636 00:30:31,070 --> 00:30:32,367 Plus, I'm having water between bevs. 637 00:30:32,392 --> 00:30:33,798 So I got it. 638 00:30:38,948 --> 00:30:40,650 Okay. 639 00:30:43,313 --> 00:30:45,216 You want to go find Alice? 640 00:30:45,316 --> 00:30:47,006 Um, no, actually, I... 641 00:30:47,793 --> 00:30:49,656 Um, I think I'm gonna go home. 642 00:30:49,681 --> 00:30:51,343 Come on. It's early. 643 00:30:51,368 --> 00:30:53,460 - I'm gonna go. - Hey. Hey. 644 00:30:53,485 --> 00:30:55,507 I'm having fun. Come on. Have fun with me. 645 00:30:56,779 --> 00:30:59,141 I don't think that this is fun for me. 646 00:31:01,254 --> 00:31:02,830 What the fuck, dude? 647 00:31:02,855 --> 00:31:04,389 Come on... Soph. 648 00:31:06,179 --> 00:31:07,568 Another round? 649 00:31:08,737 --> 00:31:10,139 Uh... 650 00:31:12,541 --> 00:31:14,498 - Yeah. Thanks, man. - You got it. 651 00:31:17,212 --> 00:31:19,193 I mean, I loved teaching, but, 652 00:31:19,218 --> 00:31:21,517 you know, I also wanted to get a doctorate, so I can get tenure. 653 00:31:21,542 --> 00:31:22,803 - Um... - Bougie. 654 00:31:22,943 --> 00:31:25,056 You should see my student loans. They... 655 00:31:25,081 --> 00:31:26,686 Same. 656 00:31:27,203 --> 00:31:28,701 You know, but then, uh, I heard the center 657 00:31:28,725 --> 00:31:30,427 was looking for a trans therapist, 658 00:31:30,452 --> 00:31:32,344 and, I don't know, I thought it would be kind of cool 659 00:31:32,369 --> 00:31:33,809 to work with my own community, but... 660 00:31:33,834 --> 00:31:36,097 Uh-uh. It's just as political as academia. 661 00:31:36,122 --> 00:31:37,443 Oh, God, you feel it, too? 662 00:31:37,468 --> 00:31:40,123 Oh, yeah. I was the center's first trans MD on staff. 663 00:31:40,511 --> 00:31:43,196 - Really? - Yeah. And I made it my mission 664 00:31:43,221 --> 00:31:45,243 to make sure I wasn't the only trans MD. 665 00:31:45,268 --> 00:31:47,553 - Just the first. - I like that. 666 00:31:50,886 --> 00:31:52,847 Uh, all right, I, uh... I think it's ready. 667 00:31:52,872 --> 00:31:55,655 I-I'm way better on a grill than... this, 668 00:31:55,680 --> 00:31:58,864 but you kind of questioned my culinary skills, so I had to... 669 00:31:58,889 --> 00:32:00,351 You had to overachieve? 670 00:32:00,590 --> 00:32:01,817 You're a Virgo, right? 671 00:32:01,842 --> 00:32:03,019 Mm-hmm. I got that vibe from you. 672 00:32:03,043 --> 00:32:04,265 Thanks. 673 00:32:05,847 --> 00:32:07,028 Oh, shit. I'm sorry. 674 00:32:07,053 --> 00:32:08,351 - That's... really annoying. - Oh. 675 00:32:08,376 --> 00:32:09,957 I can help. 676 00:32:10,029 --> 00:32:12,870 What? Really? It's just... Be careful, okay? 677 00:32:12,895 --> 00:32:15,438 Oh, man. 678 00:32:15,538 --> 00:32:16,839 No, this isn't, 679 00:32:16,864 --> 00:32:18,686 this isn't actually doing anything. Um... 680 00:32:18,711 --> 00:32:20,289 - Do you have a rag or something? - Uh, a-a rag, 681 00:32:20,314 --> 00:32:21,746 - like a, like a dish rag? - Yeah. 682 00:32:21,771 --> 00:32:23,180 - Yeah. - Yes. I do, I do, I do, I do. 683 00:32:23,205 --> 00:32:24,747 - Uh... okay. - Anything. 684 00:32:24,772 --> 00:32:25,793 Here. 685 00:32:26,500 --> 00:32:27,606 Uh, no. 686 00:32:27,631 --> 00:32:29,413 Still not-not doing anything. Um... 687 00:32:29,438 --> 00:32:31,621 Here, okay, try this. 688 00:32:31,646 --> 00:32:32,667 Okay. 689 00:32:32,992 --> 00:32:34,574 All right, here we go. What? 690 00:32:34,599 --> 00:32:36,057 I'm sorry. This is the funniest thing I've ever seen. 691 00:32:36,081 --> 00:32:37,142 Seriously? I'm dying. 692 00:32:37,167 --> 00:32:38,869 My heart is about to explode here. 693 00:32:38,894 --> 00:32:40,341 - You're fine. You're good. - Oh, God. 694 00:32:40,366 --> 00:32:42,028 Shit. Shit. 695 00:32:42,053 --> 00:32:44,065 It's burning. I'm burning. Oh, my God. It's on fire. 696 00:32:44,090 --> 00:32:45,708 - Fuck. Uh... - Don't light the house on fire. 697 00:32:45,732 --> 00:32:47,834 Shit, shit, shit. Okay, wait. 698 00:32:47,934 --> 00:32:49,396 - Oh, my. - Here. 699 00:32:49,496 --> 00:32:50,958 No, no, look. 700 00:32:51,058 --> 00:32:52,618 Okay. No, I'm just gonna... 701 00:32:52,700 --> 00:32:54,522 - Yep, did it, did it. - Oh, my God. 702 00:32:54,547 --> 00:32:56,369 We did it. We're good. 703 00:32:56,394 --> 00:32:58,617 Yeah. 704 00:32:58,642 --> 00:33:00,179 Thank you. 705 00:33:03,307 --> 00:33:06,515 Uh, I'm-I'm really sorry about the steaks. 706 00:33:06,895 --> 00:33:08,475 Fuck the steak. 707 00:33:10,875 --> 00:33:12,697 Um, how do you, uh... 708 00:33:12,722 --> 00:33:14,734 how do you feel about quesadillas? 709 00:33:15,240 --> 00:33:16,742 I love 'em. 710 00:33:22,257 --> 00:33:24,620 Hang on, hang on. 711 00:33:26,375 --> 00:33:28,357 I put this museum on the map, 712 00:33:28,543 --> 00:33:30,546 and you can't humor me with a counteroffer? 713 00:33:31,939 --> 00:33:33,361 In my experience, 714 00:33:33,386 --> 00:33:34,767 you-you mean what you say. 715 00:33:34,792 --> 00:33:36,735 Don't weaponise my ambition. 716 00:33:36,760 --> 00:33:38,446 I took your threat at face value, 717 00:33:38,471 --> 00:33:39,539 knowing you would follow through. 718 00:33:39,564 --> 00:33:42,050 It was a classic negotiation tactic. 719 00:33:42,075 --> 00:33:44,706 - And it blew up in your face. - Malik. 720 00:33:48,162 --> 00:33:49,784 I made a mistake. 721 00:33:50,596 --> 00:33:52,988 That is something you will rarely hear me say. 722 00:33:53,013 --> 00:33:54,395 But... 723 00:33:54,429 --> 00:33:56,411 Pippa Pascal... 724 00:33:56,727 --> 00:33:58,629 her work means everything to me. 725 00:33:58,654 --> 00:34:00,637 Do you understand? Everything. 726 00:34:00,662 --> 00:34:02,940 What would you do if you were in my position? 727 00:34:03,940 --> 00:34:05,823 I would throw me under the bus. 728 00:34:06,658 --> 00:34:09,241 I am perfectly prepared to be publicly humiliated. 729 00:34:09,266 --> 00:34:10,808 But don't punish her. 730 00:34:10,833 --> 00:34:13,436 And don't punish the people who need to see her work. 731 00:34:14,213 --> 00:34:15,613 I'll see what I can do, 732 00:34:15,638 --> 00:34:17,641 but I can't guarantee you anything. 733 00:34:18,909 --> 00:34:21,232 I'm not about to lose my job for this. 734 00:34:28,048 --> 00:34:29,431 So, everything? 735 00:34:34,525 --> 00:34:35,932 Yes. 736 00:34:36,799 --> 00:34:38,205 Everything. 737 00:34:46,338 --> 00:34:48,000 I was thinking... 738 00:34:50,517 --> 00:34:52,219 I got so... 739 00:34:52,420 --> 00:34:55,664 wrapped up in what I thought was my legacy. 740 00:34:57,051 --> 00:34:59,374 But it was just this legacy of revenge. 741 00:35:01,681 --> 00:35:05,205 I just... I wanted to take down anyone who had ever wronged me. 742 00:35:07,500 --> 00:35:09,596 Who had ever wronged my family. 743 00:35:12,502 --> 00:35:13,682 And you. 744 00:35:15,198 --> 00:35:16,958 Well, I definitely understand 745 00:35:16,983 --> 00:35:19,893 the appeal of wanting to blow some shit up. 746 00:35:21,057 --> 00:35:22,564 But under no circumstances 747 00:35:22,589 --> 00:35:25,292 is it okay for you to be the collateral damage. 748 00:35:25,442 --> 00:35:26,956 And I lost sight of that. 749 00:35:27,353 --> 00:35:28,956 And I'm very sorry. 750 00:35:30,689 --> 00:35:32,127 Yeah, I heard that. 751 00:35:37,726 --> 00:35:39,268 I think I'm better off... 752 00:35:41,104 --> 00:35:45,229 leaving a legacy of love rather than of destruction. 753 00:35:50,180 --> 00:35:51,667 You taught me that. 754 00:36:25,388 --> 00:36:27,491 - Hey. - Hey. 755 00:36:27,903 --> 00:36:29,725 I ordered Chinese. 756 00:36:29,750 --> 00:36:31,292 Might be cold. 757 00:36:31,317 --> 00:36:33,740 Um, I thought you were gonna come back to my place. 758 00:36:33,765 --> 00:36:36,328 One of my clients hit a glitch in escrow. 759 00:36:37,350 --> 00:36:38,972 Or you just didn't want to see me. 760 00:36:39,314 --> 00:36:41,917 I didn't want you to snap at me again. That's true. 761 00:36:46,072 --> 00:36:47,354 Here. 762 00:36:49,996 --> 00:36:51,307 Please take this. 763 00:36:55,129 --> 00:36:56,791 Is this your way of apologizing? 764 00:36:56,816 --> 00:36:58,478 'Cause it could use some work. 765 00:36:58,625 --> 00:37:01,135 I've found most things can be fixed with beef noodles. 766 00:37:06,133 --> 00:37:07,401 I'm sorry. 767 00:37:10,089 --> 00:37:12,351 I don't do well with the whole... 768 00:37:12,498 --> 00:37:14,501 hot-and-cold thing. 769 00:37:15,552 --> 00:37:16,453 Yeah. 770 00:37:16,478 --> 00:37:17,768 Um... 771 00:37:25,203 --> 00:37:26,745 Stuff with my dad, 772 00:37:26,954 --> 00:37:28,549 it's, um... 773 00:37:29,915 --> 00:37:31,292 it's hard for me. 774 00:37:32,417 --> 00:37:35,200 I-I'd love to keep him separate from the rest of my life, but... 775 00:37:35,225 --> 00:37:37,007 That would never work. 776 00:37:37,032 --> 00:37:39,355 No. But it would be nice. 777 00:37:40,412 --> 00:37:42,815 He would get between me and Sophie. 778 00:37:43,605 --> 00:37:44,784 A lot. 779 00:37:47,754 --> 00:37:49,057 It felt like... 780 00:37:49,893 --> 00:37:52,729 every single decision I was making was like... 781 00:37:54,060 --> 00:37:56,178 choosing between him or her, you know? 782 00:37:56,351 --> 00:37:57,400 Yeah. 783 00:37:57,425 --> 00:37:59,847 My dad used to make me feel like that with Nat. 784 00:38:00,061 --> 00:38:01,057 Really? 785 00:38:02,410 --> 00:38:03,479 Yeah. 786 00:38:04,660 --> 00:38:07,487 I mean, we were so young when we met, and... 787 00:38:09,052 --> 00:38:11,355 he wanted what was best for me. 788 00:38:11,380 --> 00:38:13,122 - But... - Of course, of course. 789 00:38:13,147 --> 00:38:14,221 My dad, too. 790 00:38:14,979 --> 00:38:16,841 He had a pretty fucked up way of showing it. 791 00:38:16,866 --> 00:38:17,866 Yeah. 792 00:38:17,891 --> 00:38:18,823 Same. 793 00:38:24,635 --> 00:38:27,541 I was really embarrassed that you saw how I let him treat me. 794 00:38:39,158 --> 00:38:41,447 I hope I didn't do anything to make you feel that way. 795 00:38:41,472 --> 00:38:43,872 No. No, it's not you. 796 00:38:44,021 --> 00:38:46,119 It's him. And-and me. 797 00:38:48,906 --> 00:38:51,088 But I actually stood up for myself. 798 00:38:51,461 --> 00:38:52,846 Because of you. 799 00:38:54,441 --> 00:38:55,983 How did it feel? 800 00:38:56,346 --> 00:38:59,885 Really fucking good. 801 00:38:59,910 --> 00:39:01,532 And... 802 00:39:01,658 --> 00:39:05,260 I think everything is gonna work out with the CAC, actually. 803 00:39:06,277 --> 00:39:07,458 Bette backed off. 804 00:39:07,483 --> 00:39:09,671 - What? - Yeah. 805 00:39:09,696 --> 00:39:11,438 - That's huge. - Yeah. 806 00:39:11,463 --> 00:39:14,485 I know. I-I'm gonna give her a couple days to cool off 807 00:39:14,510 --> 00:39:16,166 before I reach out, but... 808 00:39:17,415 --> 00:39:18,836 I think I won. 809 00:39:23,667 --> 00:39:25,783 I sure do like you. 810 00:39:36,116 --> 00:39:37,369 Wow. 811 00:39:38,190 --> 00:39:41,394 So I wasted $27.50 on these noodles? 812 00:39:42,986 --> 00:39:45,341 No. The noodles pushed you over the edge. 813 00:39:48,551 --> 00:39:49,768 Let's eat. 814 00:39:51,528 --> 00:39:53,350 And I kept my lip over my teeth 815 00:39:53,375 --> 00:39:55,113 for, like, I don't know, a week, 'cause I thought 816 00:39:55,137 --> 00:39:58,161 that if my mum noticed I chipped my first real adult front tooth, 817 00:39:58,186 --> 00:39:59,517 that she would for sure kill me. 818 00:39:59,542 --> 00:40:00,908 Show me. 819 00:40:02,570 --> 00:40:03,831 It's not great. 820 00:40:03,856 --> 00:40:05,124 But, I mean, obviously, she noticed, 821 00:40:05,149 --> 00:40:06,650 and she took me to the dentist. 822 00:40:06,675 --> 00:40:10,139 Uh, but, um, my-my first grade photo is very bad. 823 00:40:10,446 --> 00:40:12,769 Well, I think you have a beautiful smile. 824 00:40:13,552 --> 00:40:15,895 And I had a really good time tonight. 825 00:40:15,925 --> 00:40:17,858 - Yeah? - I mean, it started out 826 00:40:17,883 --> 00:40:19,941 a little rocky, but you came through with the quesadilla. 827 00:40:19,965 --> 00:40:21,507 Yeah, I was hoping. 828 00:40:21,532 --> 00:40:24,049 Well, I had a good time, too. 829 00:40:25,654 --> 00:40:27,025 Yeah? 830 00:40:28,402 --> 00:40:29,822 Yeah. 831 00:40:36,664 --> 00:40:37,966 Uh, um... 832 00:40:37,991 --> 00:40:39,071 - I'm sorry. - Did I hit your bad tooth? 833 00:40:39,096 --> 00:40:41,174 No. No, it's, um... 834 00:40:42,070 --> 00:40:43,652 It's not you. It's-it's me. 835 00:40:43,677 --> 00:40:46,461 Um... it's someone else. 836 00:40:46,486 --> 00:40:47,547 Oh. 837 00:40:47,696 --> 00:40:48,877 Okay. 838 00:40:49,015 --> 00:40:50,597 You're great. You are. 839 00:40:50,622 --> 00:40:51,884 - Um... - Yeah, well, 840 00:40:52,122 --> 00:40:53,565 I don't feel so great. 841 00:40:53,590 --> 00:40:55,902 I just... I didn't realise until tonight how I felt about her. 842 00:40:55,926 --> 00:40:57,428 So it's kind of... 843 00:40:57,528 --> 00:40:58,789 Wow. 844 00:40:58,814 --> 00:41:00,226 Well, I'm glad I was able to push you 845 00:41:00,251 --> 00:41:01,673 in the arms of someone else. 846 00:41:01,698 --> 00:41:03,349 - That's... - That's not... 847 00:41:03,374 --> 00:41:05,032 that's not what I meant. No, Claudia, I'm really sorry... 848 00:41:05,056 --> 00:41:06,815 I'm gonna head out, if that's okay. 849 00:41:08,173 --> 00:41:09,356 I'm sorry. I'm... 850 00:41:09,381 --> 00:41:11,524 Claudia, I'm-I'm so sorry. 851 00:41:11,549 --> 00:41:13,591 - Claudia... - Good night, Micah. 852 00:41:17,312 --> 00:41:20,156 Yeah, work's gonna be real awkward. 853 00:41:57,223 --> 00:41:58,484 Hello? 854 00:42:00,792 --> 00:42:02,127 Tom? 855 00:42:09,822 --> 00:42:11,824 It's not stealing if it's free. 856 00:42:12,081 --> 00:42:13,635 I know. 857 00:42:19,541 --> 00:42:20,877 You should've called. 858 00:42:22,213 --> 00:42:23,600 You gave me a key. 859 00:42:23,625 --> 00:42:25,528 Forgot about that. 860 00:42:25,855 --> 00:42:27,166 Um... 861 00:42:29,192 --> 00:42:31,394 I, uh... 862 00:42:35,318 --> 00:42:37,521 I like you. 863 00:42:38,842 --> 00:42:40,104 A lot. 864 00:42:40,204 --> 00:42:42,366 I don't play games, Alice. 865 00:42:43,488 --> 00:42:46,111 I'm too tired, and I'm-I'm old. 866 00:42:46,211 --> 00:42:48,313 - You're not old. - Yeah, I am. 867 00:42:48,413 --> 00:42:50,253 I got back issues. My hearing's starting to go. 868 00:42:50,295 --> 00:42:51,517 My eyes... I can't see 869 00:42:51,617 --> 00:42:53,359 - from far away. - I'm-I'm so sorry. 870 00:42:53,459 --> 00:42:57,103 I really, really wish I could take it all back. 871 00:43:01,664 --> 00:43:03,667 It hurt. A lot. 872 00:43:04,752 --> 00:43:06,409 Fair. 873 00:43:06,437 --> 00:43:08,439 Made me want to eat a whole pizza. 874 00:43:11,399 --> 00:43:12,781 Well, I want to... 875 00:43:12,881 --> 00:43:14,394 I want to eat that pizza with you. 876 00:43:15,767 --> 00:43:17,770 - Oh, yeah? - Yeah. 877 00:43:19,637 --> 00:43:22,380 You're a really scary room for me. 878 00:43:22,519 --> 00:43:24,942 You know? But... 879 00:43:25,105 --> 00:43:27,387 I want to see what's inside. 880 00:43:29,717 --> 00:43:32,500 That's a quote from your book. 881 00:43:32,546 --> 00:43:33,968 It is. 882 00:43:34,122 --> 00:43:35,344 I think I wrote that. 883 00:43:35,381 --> 00:43:37,443 - You did. - Huh. 884 00:43:41,323 --> 00:43:43,777 Do you want to, like, order room service or... ? 885 00:43:45,353 --> 00:43:47,015 They don't have room service here. 886 00:43:47,040 --> 00:43:50,624 There's only the number to Domino's on the back of the... 887 00:43:50,649 --> 00:43:53,302 Mm. I thought you said they were, like, 888 00:43:53,327 --> 00:43:54,909 splurging for a fancy room. 889 00:43:54,934 --> 00:43:57,156 Well, this-this is a splurge. 890 00:43:57,181 --> 00:43:58,321 Mm. 891 00:43:59,609 --> 00:44:01,871 They got a breakfast in the lobby in the morning. 892 00:44:01,896 --> 00:44:03,009 It's free. 893 00:44:04,583 --> 00:44:07,005 Well, I'm really looking forward to that. 894 00:44:07,121 --> 00:44:08,503 Uh-huh. 895 00:44:21,036 --> 00:44:23,940 - Hey! - Hi. 896 00:44:24,237 --> 00:44:26,299 Oh, you look, uh, you look good. 897 00:44:26,324 --> 00:44:27,465 Oh, thanks. 898 00:44:27,490 --> 00:44:29,182 Oh. Wow. 899 00:44:29,207 --> 00:44:30,909 It smells terrible in here. 900 00:44:30,934 --> 00:44:33,838 Yeah, sorry. I kind of almost burned the kitchen down earlier. 901 00:44:33,863 --> 00:44:35,384 - Oh, God. - Um... No. 902 00:44:35,409 --> 00:44:37,412 No, don't worry about it. It's okay. 903 00:44:38,092 --> 00:44:40,191 Look, okay, I know the last time that we saw each other, 904 00:44:40,216 --> 00:44:42,599 things didn't end well. Um... 905 00:44:42,898 --> 00:44:44,960 You know, but it doesn't have to be the end, right? 906 00:44:45,329 --> 00:44:47,328 Like, I-I don't want it to be the end. 907 00:44:48,173 --> 00:44:49,325 Okay. 908 00:44:50,997 --> 00:44:53,260 I've watched Love & Basketball, 909 00:44:53,403 --> 00:44:56,266 I don't know, six times since I last saw you, and... 910 00:44:56,291 --> 00:44:58,153 I don't know, I-I think we're as good as them. 911 00:44:58,178 --> 00:45:01,048 No, we're not. Nobody is. 912 00:45:03,055 --> 00:45:04,227 Maribel... 913 00:45:08,131 --> 00:45:09,462 I love you. 914 00:45:10,085 --> 00:45:13,088 And I-I know you love me, too. 915 00:45:16,301 --> 00:45:17,579 Would you bet on it? 916 00:45:19,889 --> 00:45:22,291 I would bet my whole heart. 917 00:45:35,392 --> 00:45:37,033 Yes, I did. 918 00:45:37,058 --> 00:45:39,801 I went to a meeting before I saw my mum, 919 00:45:39,826 --> 00:45:42,462 and then I actually went to... 920 00:45:42,487 --> 00:45:44,730 another one after. 921 00:45:45,827 --> 00:45:47,125 Yes, I did. 922 00:45:47,150 --> 00:45:49,172 I talked to both of my sponsees. 923 00:45:49,197 --> 00:45:52,160 They're both doing great. 924 00:45:53,085 --> 00:45:55,088 Me? 925 00:45:56,454 --> 00:45:58,797 I... 926 00:45:58,960 --> 00:46:01,022 Yeah, I think I'm doing okay, you know, 927 00:46:01,047 --> 00:46:03,329 considering everything 928 00:46:03,354 --> 00:46:04,856 that's happening. 929 00:46:04,881 --> 00:46:07,664 Oh, you know what? I asked for, um, extra towels, 930 00:46:07,689 --> 00:46:10,232 and I think that they just got here. 931 00:46:10,325 --> 00:46:12,067 I'll call you tomorrow? 932 00:46:12,092 --> 00:46:13,634 Okay. 933 00:46:13,841 --> 00:46:15,102 Thank you. 934 00:46:15,295 --> 00:46:17,298 Bye. 935 00:46:24,796 --> 00:46:25,978 Hi. 936 00:46:26,086 --> 00:46:28,088 What are you doing here? 937 00:46:29,259 --> 00:46:31,282 Look, I, uh... 938 00:46:31,445 --> 00:46:33,787 I'd like to... 939 00:46:33,909 --> 00:46:35,952 be here with you. 940 00:46:37,306 --> 00:46:39,789 I just, I'd like to be your partner. 941 00:46:41,856 --> 00:46:43,999 And that... scares me to say. 942 00:46:44,024 --> 00:46:46,287 I know that sounds kind of... 943 00:49:11,326 --> 00:49:13,309 Hi. 944 00:49:13,334 --> 00:49:15,556 Mmm. Are you awake? 945 00:49:15,581 --> 00:49:16,643 I'm sorry. 946 00:49:16,668 --> 00:49:18,349 - Please don't. - Mm. 947 00:49:18,374 --> 00:49:19,994 You're drunk. 948 00:49:20,652 --> 00:49:21,793 Are you mad at me? 949 00:49:21,818 --> 00:49:23,200 Fuck. 950 00:49:23,225 --> 00:49:24,763 No, I just don't want to be near you right now. 951 00:49:24,788 --> 00:49:26,530 Don't go. Come on. 952 00:49:26,571 --> 00:49:28,513 We don't have to do anything. Let's just talk. 953 00:49:28,538 --> 00:49:31,484 I'm-I'm sorry I didn't pay you back for the car thing, okay? 954 00:49:31,509 --> 00:49:33,126 That was stupid. I didn't... 955 00:49:33,151 --> 00:49:35,494 Look, it's not about that. 956 00:49:35,947 --> 00:49:38,670 I just don't want to talk to you when you're drunk. 957 00:49:39,515 --> 00:49:40,937 I get it. I'm a piece of shit. 958 00:49:40,962 --> 00:49:42,017 Don't do that. 959 00:49:42,042 --> 00:49:43,344 No, I know I am. 960 00:49:43,487 --> 00:49:45,229 Don't put that on me. 961 00:49:45,254 --> 00:49:46,728 I'm not. I'm sorry. 962 00:49:46,753 --> 00:49:49,996 I feel like I spent the entire day babysitting you. 963 00:49:51,217 --> 00:49:53,119 Really? 964 00:49:53,359 --> 00:49:54,660 That's what it feels like? 965 00:49:54,685 --> 00:49:56,688 Yes. 966 00:49:57,539 --> 00:49:59,401 Fuck, that's so fucking embarrassing. 967 00:49:59,426 --> 00:50:00,567 Oh, God. 968 00:50:00,817 --> 00:50:02,719 So fucking embarrassing. 969 00:50:02,744 --> 00:50:04,527 It's much worse than that, okay? 970 00:50:04,552 --> 00:50:05,933 It's-it's scary. 971 00:50:05,958 --> 00:50:07,180 You scare me. 972 00:50:07,505 --> 00:50:10,128 What? I scare you? 973 00:50:10,153 --> 00:50:12,055 - Yes. - Come on. 974 00:50:12,080 --> 00:50:13,972 How can I scare you? I love you. 975 00:50:13,997 --> 00:50:15,699 - Come here. - No, 'cause you're not you. 976 00:50:16,119 --> 00:50:17,616 I'm me. I'm me. 977 00:50:17,641 --> 00:50:18,775 No, you're not. 978 00:50:19,831 --> 00:50:23,495 It's like your light goes out and nobody's home. 979 00:50:23,520 --> 00:50:26,424 And it's the scariest, loneliest feeling. 980 00:50:26,631 --> 00:50:28,333 Okay. Fuck. 981 00:50:28,358 --> 00:50:29,980 Um... 982 00:50:30,256 --> 00:50:31,713 I mean, what do you want? You want me to leave? 983 00:50:31,737 --> 00:50:33,399 No, I'm just gonna sleep on the couch. 984 00:50:33,424 --> 00:50:35,407 No, I'm gonna go, okay? I'm going. 985 00:50:35,432 --> 00:50:36,973 Fuck. 986 00:50:55,159 --> 00:50:56,821 I've been thinking. 987 00:50:56,846 --> 00:50:58,848 Hmm? 988 00:50:59,561 --> 00:51:01,563 About? 989 00:51:03,185 --> 00:51:05,888 Have you considered 990 00:51:06,176 --> 00:51:08,595 that it's possible to burn shit down 991 00:51:09,637 --> 00:51:11,845 and still leave something standing? 992 00:51:16,948 --> 00:51:19,131 - Yeah. - Mm. 993 00:51:25,911 --> 00:51:27,540 You want to do it together? 994 00:51:53,924 --> 00:51:55,746 Hi, cutie. 995 00:51:56,035 --> 00:51:57,737 Hi. 996 00:51:59,325 --> 00:52:01,027 I like waking up with you. 997 00:52:01,052 --> 00:52:03,055 - Yeah? - Yeah. 998 00:52:05,157 --> 00:52:07,560 So is this gonna be a problem for work? 999 00:52:08,552 --> 00:52:10,414 Oh, um... 1000 00:52:10,439 --> 00:52:13,402 Yeah, we should probably tell HR, huh? 1001 00:52:15,315 --> 00:52:17,057 I am HR. 1002 00:52:17,360 --> 00:52:18,583 Yeah, you are. 1003 00:52:18,608 --> 00:52:20,190 Yeah, I am. 1004 00:53:25,984 --> 00:53:27,987 Hey, it's Finley. Text me. 1005 00:53:41,397 --> 00:53:42,928 Hey, it's Finley. Text me. 1006 00:53:45,136 --> 00:53:46,212 Finley? 1007 00:53:56,631 --> 00:53:57,933 Fin? 1008 00:54:04,724 --> 00:54:06,626 Finley? 1009 00:54:14,676 --> 00:54:18,439 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 69657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.