All language subtitles for Prodigal.Son.S02E04.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,793 Time to get up. 2 00:00:04,830 --> 00:00:07,090 And a very good morning to you, Mr. David. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,177 What's on the itinerary for today? 4 00:00:09,226 --> 00:00:12,006 Same as yesterday, same as tomorrow. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,395 Wonderful. 6 00:00:15,580 --> 00:00:17,760 ♪ Now that you're out of my life, I'm so much better♪ 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,850 ♪ You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,850 ♪ You thought that I'd be broke without you, but I'm richer♪ 9 00:00:23,893 --> 00:00:27,293 ♪ You thought that I'd be sad without you, I laugh harder♪ 10 00:00:27,331 --> 00:00:29,941 ♪ Thought I wouldn't grow without you, now I'm wiser♪ 11 00:00:29,986 --> 00:00:33,076 ♪ Thought that I'd be helpless without you, but I'm smarter♪ 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,340 ♪ You thought that I'd be stressed without you♪ 13 00:00:35,383 --> 00:00:37,473 ♪ But I'm chillin', You thought I wouldn't sell♪ 14 00:00:37,515 --> 00:00:39,165 ♪ Without you, sold nine million♪ 15 00:00:39,213 --> 00:00:41,913 ♪ I'm a survivor, I'm not gon' give up♪ 16 00:00:41,954 --> 00:00:44,834 ♪ I'm not gon' stop, I'm gon' work harder♪ 17 00:00:44,870 --> 00:00:47,740 ♪ I'm gon' work harder, yeah♪ 18 00:00:47,786 --> 00:00:50,046 -♪ I'm a survivor♪ -♪ What♪ 19 00:00:50,093 --> 00:00:51,923 -♪ I will survive, yeah, yeah♪ -♪ I'm a survivor...♪ 20 00:00:53,836 --> 00:00:58,056 Please do tell the chef that he has outdone himself today. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,149 Although, I do-I do think perhaps it could do 22 00:01:01,191 --> 00:01:03,591 with just a hint of nutmeg. 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,458 ♪ I'm a survivor, I'm gonna make it♪ 24 00:01:05,500 --> 00:01:07,330 -No, you're so right, Mr. David. -♪ I will survive♪ 25 00:01:07,371 --> 00:01:10,511 -Less is indeed more. -♪ Keep on survivin'.♪ 26 00:01:10,548 --> 00:01:12,418 Clarity. 27 00:01:12,463 --> 00:01:14,423 Purpose. 28 00:01:14,465 --> 00:01:16,465 Escape. 29 00:01:17,599 --> 00:01:19,599 Figuratively speaking, of course. 30 00:01:21,255 --> 00:01:24,865 No, I haven't felt this kind of urgency in years. 31 00:01:24,910 --> 00:01:28,610 It's incredible, the... the truths 32 00:01:28,653 --> 00:01:31,483 a brush with death will uncover. 33 00:01:31,526 --> 00:01:33,216 Brush with death? 34 00:01:33,267 --> 00:01:36,707 Bro, you got your ass jumped at Sunday School. 35 00:01:36,748 --> 00:01:39,748 It was Bible study, Hector. 36 00:01:39,795 --> 00:01:42,615 And much like the New Testament, 37 00:01:42,667 --> 00:01:45,977 I found the entire experience... 38 00:01:46,018 --> 00:01:47,978 revelatory. 39 00:01:48,020 --> 00:01:50,760 I once was lost... 40 00:01:52,938 --> 00:01:54,898 ...but now am found. 41 00:01:54,940 --> 00:01:57,940 That's wonderful, Martin, but your time's up. 42 00:01:57,987 --> 00:02:00,377 Jerry. Why don't you 43 00:02:00,424 --> 00:02:02,084 share your exciting news? 44 00:02:02,122 --> 00:02:05,212 Oh, uh... 45 00:02:05,255 --> 00:02:07,125 I'm getting released tomorrow. 46 00:02:09,216 --> 00:02:11,736 Oh, I just feel really grateful. 47 00:02:11,783 --> 00:02:13,443 I'm finally on the right meds. 48 00:02:13,481 --> 00:02:15,611 Oh, I'd like to think my therapy helped a bit, too. 49 00:02:17,789 --> 00:02:20,229 Yeah, I, um... I couldn't be here without all of you. 50 00:02:20,270 --> 00:02:22,880 I just can't believe that I'm gonna be sipping a beer 51 00:02:22,925 --> 00:02:24,925 by the ocean this time tomorrow, 52 00:02:24,970 --> 00:02:27,150 eating a great big lobster and... 53 00:02:27,190 --> 00:02:29,580 All right, Rick Steves. 54 00:02:29,627 --> 00:02:31,757 No need for your whole itinerary. 55 00:02:31,803 --> 00:02:34,463 I just... I had no idea 56 00:02:34,502 --> 00:02:37,332 how much I needed out of this place. 57 00:02:37,374 --> 00:02:38,944 Inside these walls, it's like... 58 00:02:38,984 --> 00:02:41,254 -it's like-it's like... 59 00:02:41,291 --> 00:02:42,811 you're not really alive. 60 00:02:42,858 --> 00:02:46,248 Not anymore. 61 00:02:47,819 --> 00:02:49,999 I'm gonna be free. 62 00:02:51,867 --> 00:02:55,037 Well, I am very happy for you, Jerry. 63 00:03:00,005 --> 00:03:02,225 Not sure brunch necessitates a 911 text... 64 00:03:02,269 --> 00:03:05,049 Stop there. 65 00:03:05,097 --> 00:03:07,137 Do you know the horrors that happened here? 66 00:03:09,711 --> 00:03:11,971 Aha! 67 00:03:12,017 --> 00:03:13,537 There's the culprit. 68 00:03:13,584 --> 00:03:16,984 You. You are the spiller of wine? 69 00:03:17,022 --> 00:03:19,462 What's going on? Who is he? 70 00:03:19,503 --> 00:03:21,293 Do you remember that rug 71 00:03:21,331 --> 00:03:23,681 my two ne'er-do-well children ruined? 72 00:03:23,725 --> 00:03:26,985 Hans is helping me find a replacement. 73 00:03:27,032 --> 00:03:29,302 No doubt a horridly expensive one. 74 00:03:29,339 --> 00:03:31,169 Blame your skinny millennial. 75 00:03:32,777 --> 00:03:34,207 Who throws out a priceless heirloom 76 00:03:34,257 --> 00:03:35,517 over a little Burgundy stain? 77 00:03:35,563 --> 00:03:38,353 Honestly, darling, he's right. 78 00:03:38,392 --> 00:03:39,962 I have never understood this story. 79 00:03:41,003 --> 00:03:42,313 Well... 80 00:03:42,352 --> 00:03:46,662 actually, Hans, it was a 2007 Syrah. 81 00:03:46,704 --> 00:03:50,324 And the story's pretty simple, Mother. 82 00:03:50,360 --> 00:03:51,930 Ainsley and I came back from the hospital 83 00:03:51,970 --> 00:03:54,930 after Gil's stabbing, and we were upset. 84 00:03:57,237 --> 00:03:58,237 Stop! 85 00:03:58,281 --> 00:03:59,851 Ainsley was 86 00:03:59,891 --> 00:04:01,201 a little tipsy, 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,071 she grabbed for the bottle. 88 00:04:03,112 --> 00:04:04,942 Aah! Aah! 89 00:04:04,983 --> 00:04:06,333 And it fell... 90 00:04:06,376 --> 00:04:08,026 Aah! 91 00:04:08,073 --> 00:04:09,733 ...spilling everywhere. 92 00:04:10,902 --> 00:04:12,432 And the rug... 93 00:04:13,383 --> 00:04:14,783 ...was beyond repair. 94 00:04:14,819 --> 00:04:17,339 -She's always been so clumsy. -She felt 95 00:04:17,387 --> 00:04:20,217 so bad that she nearly had a panic attack. 96 00:04:20,260 --> 00:04:22,650 At least one of you has a soul. 97 00:04:24,307 --> 00:04:26,957 Jessica, come. Let's talk pillows. 98 00:04:39,322 --> 00:04:41,762 Oh, come on, Martin. 99 00:04:41,803 --> 00:04:43,633 It's my form, isn't it? 100 00:04:43,674 --> 00:04:45,374 It's so much more than that. 101 00:04:45,415 --> 00:04:47,065 Has my son called? 102 00:04:47,112 --> 00:04:49,462 Oh, he's been a little distant lately. 103 00:04:49,506 --> 00:04:51,326 I thought we were in a good place. 104 00:04:51,378 --> 00:04:54,248 You know, we collaborated on a fun project a few months ago. 105 00:04:54,294 --> 00:04:56,254 -Aah! -He was really... 106 00:04:56,296 --> 00:04:59,296 -MAN All guards report 107 00:04:59,342 --> 00:05:01,172 -to the prison yard immediately.-Oh, no. 108 00:05:01,213 --> 00:05:03,613 -Not Jerry. -Seal all exits. 109 00:05:11,572 --> 00:05:14,142 Vincent Espinal, captain of the guards. 110 00:05:14,183 --> 00:05:15,493 Thanks for coming down. 111 00:05:15,532 --> 00:05:17,062 What can you tell me? 112 00:05:17,099 --> 00:05:19,279 Jerry Chapman, 42 years old. 113 00:05:19,319 --> 00:05:21,099 Looks like he jumped from the roof. 114 00:05:21,146 --> 00:05:22,316 Not sure yet how he got up there. 115 00:05:22,365 --> 00:05:24,185 Did anyone see him fall? 116 00:05:24,236 --> 00:05:26,236 An inmate. He's over there. 117 00:05:26,282 --> 00:05:28,592 Lieutenant Arroyo. 118 00:05:28,632 --> 00:05:31,942 -What a surprise. 119 00:05:31,983 --> 00:05:34,863 You know, I-I'm happy to assist on this. 120 00:05:34,899 --> 00:05:36,289 I'm sure you'll want my full statement. 121 00:05:36,336 --> 00:05:37,636 Yeah, why'd you do it? 122 00:05:37,685 --> 00:05:40,165 I am a witness. 123 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 Did you see where he jumped from? 124 00:05:41,732 --> 00:05:44,342 -Well, no. -Not a very good witness, are you? 125 00:05:44,387 --> 00:05:47,297 I saw him land, but I did not see him jump. 126 00:05:47,347 --> 00:05:50,347 Suspicious, right? I have a few thoughts. 127 00:05:50,393 --> 00:05:52,223 Don't worry. There will be an autopsy, 128 00:05:52,264 --> 00:05:54,624 and I will take exactly nothing you say into consideration. 129 00:05:54,658 --> 00:05:56,658 Lieutenant Arroy... Gilly, 130 00:05:56,704 --> 00:05:59,014 this was not a suicide. 131 00:05:59,054 --> 00:06:00,974 I was in therapy with Jerry just a few hours ago. 132 00:06:01,012 --> 00:06:03,412 All he could talk about was his impending freedom. 133 00:06:03,450 --> 00:06:05,450 And lobster. 134 00:06:05,495 --> 00:06:08,795 A man like that does not then go and kill himself, does he? 135 00:06:08,846 --> 00:06:11,366 No. He doesn't. 136 00:06:12,415 --> 00:06:14,155 Edrisa? 137 00:06:15,853 --> 00:06:17,863 Three of his fingernails are bent back, 138 00:06:17,899 --> 00:06:19,859 and there's surface abrasions, too. 139 00:06:19,901 --> 00:06:22,471 All signs of a struggle from before he hit the ground. 140 00:06:22,512 --> 00:06:24,472 I'm not ready to rule this a suicide. 141 00:06:24,514 --> 00:06:26,344 Thank you. 142 00:06:26,386 --> 00:06:28,686 Is that... 143 00:06:28,736 --> 00:06:30,646 It is. 144 00:06:30,694 --> 00:06:32,704 It's Martin Whitly. Okay. 145 00:06:32,740 --> 00:06:35,090 Okay, I'm gonna play it cool. 146 00:06:36,700 --> 00:06:38,490 Afternoon, Doctor. 147 00:06:38,528 --> 00:06:40,658 Did you see, under his nails? 148 00:06:40,704 --> 00:06:43,194 The trace amounts of debris? 149 00:06:43,228 --> 00:06:46,578 It's most likely plaster, perhaps from a wall... 150 00:06:46,623 --> 00:06:48,673 That he attempted to grab, as he... 151 00:06:48,712 --> 00:06:50,022 Was pushed over the edge. 152 00:06:50,061 --> 00:06:51,411 Don't approach the psychopath. 153 00:06:51,454 --> 00:06:52,854 Oh, please, call me Martin. 154 00:06:52,890 --> 00:06:55,020 Thrilled to have another physician here. 155 00:06:55,066 --> 00:06:56,846 We should talk bone fragments. 156 00:06:56,894 --> 00:06:59,684 Have you read the latest edition of The Lancet? 157 00:06:59,723 --> 00:07:02,293 Twice. That piece on craniocerebral injuries? 158 00:07:02,334 --> 00:07:03,684 Oh. 159 00:07:03,727 --> 00:07:05,027 I nearly spilled my chai. 160 00:07:13,258 --> 00:07:15,348 He killed 23 people. 161 00:07:16,348 --> 00:07:17,958 Cop-Copy that. 162 00:07:24,269 --> 00:07:26,359 I did my best, 163 00:07:26,402 --> 00:07:28,622 but she was definitely in interrogator mode. 164 00:07:28,665 --> 00:07:31,535 Do you think she suspects something? 165 00:07:31,581 --> 00:07:34,021 No. But be careful. 166 00:07:34,062 --> 00:07:35,412 You're next. 167 00:07:35,455 --> 00:07:36,795 I'll be fine. 168 00:07:36,847 --> 00:07:38,197 It's easier for me to lie. 169 00:07:38,240 --> 00:07:40,460 I don't actually remember anything. 170 00:07:40,503 --> 00:07:42,513 Honestly... 171 00:07:42,549 --> 00:07:45,069 it'd be nice to remember more from that night. 172 00:07:45,116 --> 00:07:46,896 Not really. 173 00:07:46,944 --> 00:07:49,084 You're lucky, Ains. 174 00:07:49,120 --> 00:07:52,820 Okay, you're not gonna talk to me, but why can't I talk to Dad? 175 00:07:52,863 --> 00:07:54,263 You said he knows. 176 00:07:54,299 --> 00:07:55,609 What's the problem? 177 00:07:55,649 --> 00:07:57,519 Well, he's a serial killer. 178 00:07:57,564 --> 00:08:00,924 And it was a traumatic experience. 179 00:08:00,958 --> 00:08:04,308 Your mind erased it for a reason. 180 00:08:04,353 --> 00:08:08,273 You should focus on work, and forget it ever happened. 181 00:08:08,313 --> 00:08:10,053 Glad you mentioned it. 182 00:08:10,098 --> 00:08:11,968 You know how I've been wanting to get back in the studio? 183 00:08:12,013 --> 00:08:14,623 Well, I need a big story, 184 00:08:14,668 --> 00:08:18,278 so, I was thinking "The Surgeon, Part Two." 185 00:08:18,323 --> 00:08:20,243 No, Ainsley, that's a horrible idea. 186 00:08:22,153 --> 00:08:23,813 Is that... is that Gil? 187 00:08:23,851 --> 00:08:26,551 Is there a story? 188 00:08:26,593 --> 00:08:28,643 -Okay, here's the deal. -Okay. 189 00:08:28,682 --> 00:08:30,122 I'll let you in on this case 190 00:08:30,161 --> 00:08:32,691 if you stop asking about that night 191 00:08:32,729 --> 00:08:34,909 and you promise not to see Dad. 192 00:08:36,385 --> 00:08:37,945 Okay, fine. 193 00:08:39,997 --> 00:08:41,697 Hey, Gil. 194 00:08:41,738 --> 00:08:43,388 There's been a murder at Claremont. 195 00:08:43,435 --> 00:08:44,955 -Your father's a witness. Malcolm? 196 00:08:45,002 --> 00:08:46,532 Malcolm! 197 00:08:46,569 --> 00:08:48,879 Can't wait to work with you, my boy! 198 00:08:50,442 --> 00:08:53,322 Yes. Yes. 199 00:08:55,535 --> 00:08:57,535 Come on. Are you coming? Let's go. 200 00:08:58,973 --> 00:09:00,413 Malcolm. 201 00:09:00,452 --> 00:09:03,282 Okay, drink. Chug, chug. 202 00:09:05,196 --> 00:09:06,716 Attaboy. Let's go! 203 00:09:10,201 --> 00:09:11,421 Great news! I found it! 204 00:09:11,463 --> 00:09:13,553 The Scotch you hid in my dollhouse? 205 00:09:13,596 --> 00:09:16,156 Honey, no. I drained that at your sweet 16. 206 00:09:16,207 --> 00:09:18,727 The perfect rug for the living room! 207 00:09:18,775 --> 00:09:20,335 Now you don't have to feel bad anymore. 208 00:09:20,385 --> 00:09:22,255 It's a similar pattern. See? 209 00:09:23,432 --> 00:09:26,962 -Um... -Darling, are you okay? 210 00:09:27,001 --> 00:09:28,571 Yeah. No. 211 00:09:28,611 --> 00:09:30,531 Uh, slipped. Uh, it looks great. 212 00:09:30,570 --> 00:09:33,530 You've been so clumsy lately, like with the-the wine. 213 00:09:33,573 --> 00:09:35,843 What... what kind of bottle was it again? 214 00:09:35,879 --> 00:09:38,399 A 2007 Syrah. Look, I've got to run. 215 00:09:38,447 --> 00:09:40,007 -Mm? -I'm on a story. 216 00:09:40,057 --> 00:09:41,887 -Don't wait up, okay? Okay. 217 00:09:41,929 --> 00:09:43,709 -Okay. -Good luck. 218 00:09:51,286 --> 00:09:55,066 So I found a set of antemortem bruises on Jerry's shoulders, 219 00:09:55,116 --> 00:09:58,766 which suggests he was shoved back before he was pushed. 220 00:09:58,815 --> 00:10:01,295 This was a fight. Someone was angry with him. 221 00:10:01,339 --> 00:10:04,429 MARTIN Exactly what I was thinking. 222 00:10:06,431 --> 00:10:08,431 Is that... 223 00:10:08,477 --> 00:10:10,087 Yes. Sorry. I... 224 00:10:10,131 --> 00:10:12,001 had to call Dr. Whitly 225 00:10:12,046 --> 00:10:15,396 to ask if he knew what angle our victim landed, 226 00:10:15,440 --> 00:10:17,050 and then we got to talking, and... 227 00:10:17,094 --> 00:10:18,404 It's obvious, son. 228 00:10:18,443 --> 00:10:20,183 This was an inside job. 229 00:10:20,228 --> 00:10:23,488 Not just inside Claremont, inside group therapy. 230 00:10:23,535 --> 00:10:25,705 I saw it all, clear as day. 231 00:10:25,755 --> 00:10:29,145 Every single patient in our circle 232 00:10:29,193 --> 00:10:31,633 looked positively murderous 233 00:10:31,674 --> 00:10:33,724 as Jerry bragged about leaving. 234 00:10:33,763 --> 00:10:35,373 That's six good suspects. 235 00:10:35,417 --> 00:10:38,247 I'll have Mr. David fax over the nam... 236 00:10:38,289 --> 00:10:39,509 You need to make some new friends. 237 00:10:41,336 --> 00:10:43,596 He may be onto something. 238 00:10:43,643 --> 00:10:45,783 Jerry's release may have triggered 239 00:10:45,819 --> 00:10:48,739 abandonment anxiety in his fellow patients. 240 00:10:48,778 --> 00:10:51,908 We all experience it when someone gets engaged 241 00:10:51,955 --> 00:10:53,695 or promoted instead of us. 242 00:10:53,740 --> 00:10:57,350 Like my friend who... 243 00:10:57,395 --> 00:11:00,875 kept posting photos of her wedding in the Galapagos. 244 00:11:00,921 --> 00:11:03,101 It's like, "Yeah, we get it, Carly. 245 00:11:03,140 --> 00:11:04,620 "You saw some turtles 246 00:11:04,664 --> 00:11:06,674 and you married my high school boyfriend. Ugh." 247 00:11:10,757 --> 00:11:13,367 But, you know, I've seen plenty of turtles. 248 00:11:13,411 --> 00:11:15,201 So, what's the plan? 249 00:11:15,239 --> 00:11:17,629 Toss some cells? Put the place in lockdown? 250 00:11:17,677 --> 00:11:19,497 You know, we could always run down a few suspects, 251 00:11:19,548 --> 00:11:21,768 play, uh, good cop, bad cop... 252 00:11:21,811 --> 00:11:23,471 predatory psychopath. 253 00:11:23,508 --> 00:11:25,638 We're not here to discuss case strategy. You're a witness. 254 00:11:25,685 --> 00:11:27,295 Why can't I be a peer? 255 00:11:27,338 --> 00:11:29,688 Why, you've shown so much affection 256 00:11:29,732 --> 00:11:30,782 to my son. 257 00:11:30,820 --> 00:11:32,260 And my wife. 258 00:11:34,258 --> 00:11:35,738 Why no love for the man 259 00:11:35,782 --> 00:11:38,392 who actually gave you your career? 260 00:11:40,090 --> 00:11:41,350 Wait, wait. 261 00:11:41,396 --> 00:11:43,566 Dr. Whitly, 262 00:11:43,615 --> 00:11:46,835 when Jerry was talking about leaving Claremont in group, 263 00:11:46,880 --> 00:11:49,670 you mentioned some patients exhibited stress responses. 264 00:11:49,709 --> 00:11:51,799 Maybe. 265 00:11:51,841 --> 00:11:54,761 -I'm gonna need a little more than that. So am I. 266 00:11:54,801 --> 00:11:57,981 Come on. A murder in Claremont? 267 00:11:58,021 --> 00:11:59,591 Oh, this is the dream. 268 00:11:59,631 --> 00:12:00,891 I want to help you. 269 00:12:00,937 --> 00:12:04,247 I really, really do. But, uh... 270 00:12:04,288 --> 00:12:06,808 You know, I do not like 271 00:12:06,856 --> 00:12:08,856 these dynamics one bit. 272 00:12:09,859 --> 00:12:11,429 I want to be part of the team. 273 00:12:21,566 --> 00:12:22,826 Okay. 274 00:12:22,872 --> 00:12:24,702 We'll work together. 275 00:12:24,744 --> 00:12:26,484 Now, 276 00:12:26,528 --> 00:12:28,788 -what did you witness in group therapy? I think 277 00:12:28,835 --> 00:12:32,705 three of my friends had acute stress responses. 278 00:12:32,752 --> 00:12:37,062 Hector, uh, Burt and Friar Pete. 279 00:12:37,104 --> 00:12:38,284 Great. We'll go talk to them. 280 00:12:38,322 --> 00:12:39,932 Oh, good luck with that. 281 00:12:39,976 --> 00:12:42,846 It's taken Dr. Marsh years to get those fellas 282 00:12:42,892 --> 00:12:45,632 to say even a few words about themselves. 283 00:12:46,591 --> 00:12:48,381 What do you suggest? 284 00:12:48,419 --> 00:12:51,119 So, my next group therapy session starts in an hour. 285 00:12:51,161 --> 00:12:53,861 Now, today, Dr. Marsh will invite 286 00:12:53,903 --> 00:12:55,823 a skilled profiler 287 00:12:55,862 --> 00:12:58,212 to discuss Jerry's case. 288 00:12:58,255 --> 00:13:00,035 The two of us together, 289 00:13:00,083 --> 00:13:02,043 we'll get the truth out of them. 290 00:13:02,085 --> 00:13:04,085 Come on. 291 00:13:04,131 --> 00:13:06,261 It'll be fun! 292 00:13:06,307 --> 00:13:07,827 What's your standing in this group? 293 00:13:07,874 --> 00:13:10,224 -Do they respect you? -They love me. 294 00:13:10,267 --> 00:13:12,307 -They hate you, don't they? -Definitely. 295 00:13:12,356 --> 00:13:14,786 Good. We can work with that. 296 00:13:16,317 --> 00:13:18,577 You think we're gonna help the cops? 297 00:13:18,623 --> 00:13:20,063 Nobody say nothing. 298 00:13:20,103 --> 00:13:22,113 -I'm with Hector. -I'm with God. 299 00:13:22,149 --> 00:13:24,409 Okay, come on, now. Look, let's... 300 00:13:24,455 --> 00:13:25,885 let's give him a chance. 301 00:13:25,935 --> 00:13:28,585 You know, he's, uh, he's one of us, 302 00:13:28,633 --> 00:13:31,113 after all, you know? He understands 303 00:13:31,158 --> 00:13:34,338 our inner torture, uh... 304 00:13:35,858 --> 00:13:38,168 Because he's a skilled profiler. 305 00:13:38,208 --> 00:13:40,118 So I've heard. 306 00:13:40,167 --> 00:13:42,037 Wait. 307 00:13:42,082 --> 00:13:44,172 This is Malcolm. 308 00:13:44,214 --> 00:13:46,524 The son you're always talking about? 309 00:13:46,564 --> 00:13:48,484 All good, I promise. 310 00:13:48,523 --> 00:13:50,743 Dude got fired from the FBI. 311 00:13:51,743 --> 00:13:53,443 Chopped a guy's hand off. 312 00:13:53,484 --> 00:13:56,274 -Smashed his own with a hammer. Hmm. 313 00:13:56,313 --> 00:13:58,273 He's got a thing with hands? 314 00:13:58,315 --> 00:14:00,795 Bro, you're crazier than me. 315 00:14:00,840 --> 00:14:03,150 I'm not sure that's true, Hector. 316 00:14:03,190 --> 00:14:05,890 You did gut your mother's boyfriend with a fire poker. 317 00:14:05,932 --> 00:14:07,762 Malcolm, 318 00:14:07,803 --> 00:14:10,983 -we like to focus on positives here. Of course. 319 00:14:11,024 --> 00:14:13,164 Okay, let's get down to it. 320 00:14:13,200 --> 00:14:14,680 I'm here to catch a killer. 321 00:14:16,986 --> 00:14:19,026 Sorry. It's just, um, 322 00:14:19,075 --> 00:14:22,115 that tickled me, you know, because, um, 323 00:14:22,165 --> 00:14:24,335 your catching a killer 324 00:14:24,385 --> 00:14:26,335 didn't work out as a positive 325 00:14:26,387 --> 00:14:28,817 -for me. Yeah, Malc. 326 00:14:28,868 --> 00:14:31,348 Calling the cops on your old man? That's cold. 327 00:14:31,392 --> 00:14:32,922 Probably hurt as bad 328 00:14:32,959 --> 00:14:34,659 as a fire poker in the gut, didn't it, Doc? 329 00:14:34,699 --> 00:14:36,569 Oh, it stung. 330 00:14:39,574 --> 00:14:41,014 Guys, 331 00:14:41,054 --> 00:14:43,404 let's talk about Jerry. 332 00:14:43,447 --> 00:14:45,227 Thank you, Dr. Marsh. 333 00:14:45,275 --> 00:14:47,925 Did Jerry ever... 334 00:14:47,974 --> 00:14:50,244 I couldn't do that to my dad. 335 00:14:51,194 --> 00:14:53,814 You must have really hated him. 336 00:14:58,288 --> 00:15:01,158 No. No. 337 00:15:01,204 --> 00:15:03,164 I loved him. 338 00:15:03,206 --> 00:15:04,686 I... 339 00:15:04,729 --> 00:15:06,949 I always wanted to be around him. 340 00:15:06,993 --> 00:15:09,133 Learn from him. 341 00:15:09,169 --> 00:15:11,689 I wanted to be 342 00:15:11,736 --> 00:15:14,606 just like my dad. 343 00:15:14,652 --> 00:15:17,002 Until I found a girl in a box 344 00:15:17,046 --> 00:15:20,006 and realized he was a serial killer. 345 00:15:20,049 --> 00:15:22,179 That must have been confusing for you 346 00:15:22,225 --> 00:15:24,095 as a child. 347 00:15:24,140 --> 00:15:26,190 It destroyed me. 348 00:15:26,229 --> 00:15:28,929 Hedestroyed me. 349 00:15:28,971 --> 00:15:30,581 My boy, 350 00:15:30,625 --> 00:15:32,885 you-you-you've got it all wrong. 351 00:15:32,932 --> 00:15:35,152 Come on, you all... you all know me. 352 00:15:35,195 --> 00:15:37,715 You know I'm a... a good man. 353 00:15:37,762 --> 00:15:41,242 Son, I-I only wanted to share 354 00:15:41,288 --> 00:15:42,848 what was most important to me. 355 00:15:42,898 --> 00:15:44,378 I was a kid, 356 00:15:44,421 --> 00:15:47,031 and you showed me horrible, 357 00:15:47,076 --> 00:15:48,816 gruesome things, 358 00:15:48,860 --> 00:15:51,730 and-and then you wanted to talk about it. 359 00:15:51,776 --> 00:15:55,296 It was the only way I could be close to you. 360 00:15:55,345 --> 00:15:57,295 By listening to you. 361 00:15:57,347 --> 00:16:00,387 No. Becomingyou. 362 00:16:00,437 --> 00:16:02,217 Let's-let's focus on the positives, son. 363 00:16:02,265 --> 00:16:03,655 There aren't any! 364 00:16:03,701 --> 00:16:05,491 You wanted to turn me into a monster, 365 00:16:05,529 --> 00:16:08,139 a monster like you! 366 00:16:18,803 --> 00:16:21,153 Sorry. Um... 367 00:16:24,896 --> 00:16:27,896 Maybe this was a bad idea. 368 00:16:28,900 --> 00:16:31,600 How 'bout we take a break? 369 00:16:31,642 --> 00:16:33,302 Don't be sorry, man. 370 00:16:33,340 --> 00:16:36,260 Change comes with pain. 371 00:16:36,299 --> 00:16:38,129 Jer used to say that. 372 00:16:38,171 --> 00:16:40,171 It's true. 373 00:16:40,216 --> 00:16:42,906 He was on a righteous journey himself. Cut too short. 374 00:16:47,876 --> 00:16:49,616 Uh... 375 00:16:49,660 --> 00:16:51,840 were you upset to see him go? 376 00:16:51,880 --> 00:16:53,710 You're asking the wrong question, Malc. 377 00:16:53,751 --> 00:16:55,581 You want to find his killer, 378 00:16:55,623 --> 00:16:57,713 how'd Jerry get on the roof? 379 00:16:57,755 --> 00:16:59,625 Did he have a key card on him? 380 00:16:59,670 --> 00:17:01,500 No. Why? 381 00:17:01,542 --> 00:17:02,852 You need a card 382 00:17:02,891 --> 00:17:04,151 to exit a secure area. 383 00:17:04,197 --> 00:17:06,457 Only one card opens all the doors. 384 00:17:06,503 --> 00:17:07,983 The gold card. 385 00:17:08,027 --> 00:17:10,637 Gold? Really? 386 00:17:10,681 --> 00:17:12,381 Dr. Marsh, who-who might have 387 00:17:12,422 --> 00:17:15,902 one of these elusive gold key cards? 388 00:17:15,947 --> 00:17:18,037 I'm not gonna discuss that here. 389 00:17:18,080 --> 00:17:20,300 Well, do you... 390 00:17:20,343 --> 00:17:22,353 have one? Correct me 391 00:17:22,389 --> 00:17:25,829 if I'm wrong, son, but it's not uncommon 392 00:17:25,870 --> 00:17:28,920 for therapists to have a savior complex. 393 00:17:30,223 --> 00:17:32,183 What if 394 00:17:32,225 --> 00:17:34,655 Dr. Marsh here couldn't stand 395 00:17:34,705 --> 00:17:36,875 that Jerry didn't need him anymore? 396 00:17:36,925 --> 00:17:39,485 -You don't really think... -No. 397 00:17:39,536 --> 00:17:42,276 No, of course not. 398 00:17:43,279 --> 00:17:45,499 Though... I would like 399 00:17:45,542 --> 00:17:47,202 to see what color key card you have. 400 00:18:00,992 --> 00:18:03,782 It's gold! You killed Jerry! 401 00:18:03,821 --> 00:18:05,131 -You killed Jerry! 402 00:18:05,171 --> 00:18:06,741 Let's go! 403 00:18:06,781 --> 00:18:08,001 -Up against the wall! Move! -You killed Jerry! 404 00:18:08,043 --> 00:18:09,443 Get him off me. -Come on, 405 00:18:09,479 --> 00:18:10,739 we got to get out of here. Wait right there. 406 00:18:10,785 --> 00:18:12,215 Down to the ground! 407 00:18:21,317 --> 00:18:22,877 Espinal says you were issued a new key card an hour ago. 408 00:18:22,927 --> 00:18:24,357 You told him you lost the old one. 409 00:18:24,407 --> 00:18:26,367 Which is odd, because your old key card 410 00:18:26,409 --> 00:18:29,279 -accessed multiple locations this morning. -It... 411 00:18:30,283 --> 00:18:32,633 It must have been stolen. 412 00:18:37,203 --> 00:18:39,473 You're lying to us, Dr. Marsh. 413 00:18:43,122 --> 00:18:45,122 You have to understand. 414 00:18:46,429 --> 00:18:49,999 I haven't had a successful patient outcome in years. 415 00:18:50,999 --> 00:18:54,219 Jerry's release was my chance to show 416 00:18:54,263 --> 00:18:56,313 my therapy can work. 417 00:18:57,658 --> 00:18:59,308 Maybe get a publication out of it. 418 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 Assuming Jerry told everyone 419 00:19:00,878 --> 00:19:03,228 that you cured him, not The Surgeon. 420 00:19:03,272 --> 00:19:06,012 He agreed to lie. In exchange... 421 00:19:06,057 --> 00:19:07,227 He wanted a key card. 422 00:19:07,276 --> 00:19:09,096 Just for a few hours. 423 00:19:09,148 --> 00:19:11,498 Uh, t-to say goodbye to friends. 424 00:19:11,541 --> 00:19:13,371 You don't know what it's like in here. 425 00:19:14,849 --> 00:19:16,849 We're prisoners, too. 426 00:19:18,896 --> 00:19:20,376 Roll. 427 00:19:20,420 --> 00:19:21,810 Lieutenant Arroyo, 428 00:19:21,856 --> 00:19:23,806 is Dr. Marsh under arrest? 429 00:19:23,858 --> 00:19:26,768 Does this have anything to do with the death of Jerry Chapman? 430 00:19:26,817 --> 00:19:28,037 No comment. 431 00:19:32,997 --> 00:19:34,517 Please tell me you can do better. 432 00:19:35,478 --> 00:19:37,258 Off the record, 433 00:19:37,306 --> 00:19:39,176 -I don't think we have our guy. -So the killer's in there? 434 00:19:39,221 --> 00:19:41,701 Yeah. Along with a bunch of other killers. 435 00:19:41,745 --> 00:19:43,265 I got to get back inside. 436 00:19:43,312 --> 00:19:44,662 Malcolm, we need to talk. 437 00:19:45,749 --> 00:19:47,969 It's about that night. 438 00:19:48,012 --> 00:19:49,972 I know, it was bad. 439 00:19:50,014 --> 00:19:51,634 Forgetting is good. But... 440 00:19:51,668 --> 00:19:54,018 I remembered something. 441 00:19:54,062 --> 00:19:56,412 Hey, hey, not-not here. 442 00:19:59,067 --> 00:20:00,587 A knife. 443 00:20:00,634 --> 00:20:02,464 And blood. A lot of blood. 444 00:20:02,505 --> 00:20:04,195 On my hands, even. 445 00:20:04,246 --> 00:20:05,636 Yeah, there was blood. 446 00:20:05,682 --> 00:20:07,252 Everywhere. 447 00:20:07,293 --> 00:20:09,473 And then you tried to save him, 448 00:20:09,512 --> 00:20:11,562 so it got on you, too. 449 00:20:12,515 --> 00:20:14,645 -I-I got to get back inside. -Wait. 450 00:20:14,691 --> 00:20:16,131 You're the only one I can share this with. 451 00:20:16,171 --> 00:20:17,561 You're the only one who knows the truth. 452 00:20:20,044 --> 00:20:22,004 I'm sorry, Ains. 453 00:20:22,046 --> 00:20:24,086 We'll talk about this later. 454 00:20:24,135 --> 00:20:25,825 I promise. 455 00:20:25,876 --> 00:20:28,836 Right now, I have to go talk to Dad. 456 00:20:30,925 --> 00:20:32,965 You and me both. 457 00:20:33,928 --> 00:20:37,538 To think Dr. Marsh would let Jerry borrow his key card. 458 00:20:37,584 --> 00:20:40,334 -Well, question is... -Do we believe his story? 459 00:20:40,369 --> 00:20:42,369 Exactly. What if Jerry said no 460 00:20:42,415 --> 00:20:44,235 to his madcap scheme? What if he 461 00:20:44,286 --> 00:20:46,246 -threatened to go to the warden? -That'd definitely be motive. 462 00:20:46,288 --> 00:20:48,248 Oh, man, we are cooking with gas. 463 00:20:49,248 --> 00:20:51,028 Oh, you were amazing in group. 464 00:20:51,075 --> 00:20:53,155 You know, the two of us playing off each other. 465 00:20:53,208 --> 00:20:55,248 I hate you, I love you. 466 00:20:55,297 --> 00:20:58,737 Right out of Inside the Actors Studio. 467 00:20:58,779 --> 00:20:59,819 What? 468 00:21:01,172 --> 00:21:02,872 You keep glancing at this. 469 00:21:02,913 --> 00:21:04,873 You're trying to be subtle, 470 00:21:04,915 --> 00:21:06,565 but your optokinetic reflexes give you away. 471 00:21:08,571 --> 00:21:11,141 It's a shiny object. Relax. 472 00:21:12,314 --> 00:21:14,064 What lion 473 00:21:14,098 --> 00:21:16,358 doesn't dream of the savanna? 474 00:21:16,405 --> 00:21:19,405 Nobody escapes from a cell like this. Come on. What is it? 475 00:21:19,452 --> 00:21:21,802 Is something else bothering you? 476 00:21:24,761 --> 00:21:26,891 Ainsley's started to remember things. 477 00:21:26,937 --> 00:21:28,807 About that night. 478 00:21:28,852 --> 00:21:30,512 Really? 479 00:21:30,550 --> 00:21:32,250 What are you gonna do? 480 00:21:33,988 --> 00:21:36,158 Hey. Espinal found 481 00:21:36,207 --> 00:21:38,167 a tape of Jerry using a gold key card 482 00:21:38,209 --> 00:21:39,469 to enter the fourth-floor library 483 00:21:39,515 --> 00:21:40,595 just before he was killed. 484 00:21:40,647 --> 00:21:42,387 So Marsh was telling the truth. 485 00:21:42,431 --> 00:21:43,611 And your suspects just doubled. 486 00:21:43,650 --> 00:21:44,960 Why, what's on the fourth floor? 487 00:21:44,999 --> 00:21:47,739 Well, that's Ward Z. The women's ward. 488 00:21:47,784 --> 00:21:49,924 Oh, it's a magical place, I hear. 489 00:21:49,960 --> 00:21:51,610 There's a women's ward? 490 00:21:51,658 --> 00:21:52,958 Yeah. We should go. 491 00:21:57,968 --> 00:22:00,228 Wow. It's nice? 492 00:22:00,275 --> 00:22:02,145 Smells like lavender. 493 00:22:02,190 --> 00:22:05,110 -Hmm. -Lemon verbena, actually. 494 00:22:05,149 --> 00:22:06,279 Good to know. 495 00:22:06,325 --> 00:22:07,455 And you are? 496 00:22:07,500 --> 00:22:08,980 Andre. 497 00:22:11,242 --> 00:22:14,332 Look, we keep this zone locked up. 498 00:22:14,376 --> 00:22:16,506 Jerry should never have been here. 499 00:22:16,552 --> 00:22:18,122 I think Jerry would agree with you. 500 00:22:18,162 --> 00:22:20,122 There are scratch marks on the frame. 501 00:22:20,164 --> 00:22:22,864 Pretty sure they match the color of the paint chips 502 00:22:22,906 --> 00:22:24,596 Edrisa found under Jerry's fingernails. 503 00:22:24,647 --> 00:22:26,207 Looks like we found our crime scene. 504 00:22:26,257 --> 00:22:28,957 So, he came up here to say goodbye to someone. 505 00:22:28,999 --> 00:22:32,049 And within five minutes, was pushed out this window. 506 00:22:32,089 --> 00:22:34,139 I'm guessing the farewell didn't go as planned. 507 00:22:34,178 --> 00:22:35,828 Except the library was closed. 508 00:22:35,876 --> 00:22:37,436 Closed doesn't mean empty. 509 00:22:37,486 --> 00:22:38,706 Andre, 510 00:22:38,748 --> 00:22:40,618 -who else has access? -Admin, 511 00:22:40,663 --> 00:22:42,883 us guards, a cleaning crew. 512 00:22:42,926 --> 00:22:44,886 Who's on the cleaning crew? 513 00:22:44,928 --> 00:22:46,668 Female inmates. Four of 'em. 514 00:22:46,713 --> 00:22:48,453 That's it. 515 00:22:48,497 --> 00:22:50,537 One of those women was not happy 516 00:22:50,586 --> 00:22:52,016 that Jerry was leaving her. 517 00:22:52,066 --> 00:22:53,676 You think he had a girlfriend? 518 00:22:53,720 --> 00:22:55,500 It fits the profile. 519 00:22:55,548 --> 00:22:58,638 Romantic abandonment can turn to psychotic jealousy fast. 520 00:22:58,681 --> 00:23:01,161 But it would have to be someone 521 00:23:01,205 --> 00:23:03,465 who's stuck here for a long time. 522 00:23:03,512 --> 00:23:07,912 Andre, how well do you know these four women? 523 00:23:07,951 --> 00:23:09,651 -Any lifers? -All but Carla. 524 00:23:09,692 --> 00:23:12,002 She's due to be released next month. 525 00:23:12,042 --> 00:23:15,182 Great. We can rule her out. See? 526 00:23:15,219 --> 00:23:17,219 We are already down to three. 527 00:23:17,265 --> 00:23:18,475 Anyone over 60? 528 00:23:18,527 --> 00:23:20,657 -No. -Uh, 529 00:23:20,703 --> 00:23:22,533 any with a history of violence? 530 00:23:22,575 --> 00:23:24,265 -All of 'em. -Physical prowess. 531 00:23:24,315 --> 00:23:26,665 Who could push Jerry out that window? 532 00:23:26,709 --> 00:23:30,499 Well, Mariana is six, three. 533 00:23:30,539 --> 00:23:32,849 She's real crazy. 534 00:23:32,889 --> 00:23:34,369 Sounds like a good suspect. 535 00:23:34,413 --> 00:23:38,113 Mm. Strength is good, but height is bad. 536 00:23:38,155 --> 00:23:39,765 Jerry's ego would still be bruised 537 00:23:39,809 --> 00:23:41,859 after his last psychotic episode. 538 00:23:41,898 --> 00:23:43,598 He would want to feel like the alpha. 539 00:23:43,639 --> 00:23:45,549 So we can rule her out, too. 540 00:23:45,598 --> 00:23:46,948 Who's left? 541 00:23:46,990 --> 00:23:48,210 Rhonda and Ming. 542 00:23:48,252 --> 00:23:51,432 They're average-sized ladies. 543 00:23:51,473 --> 00:23:53,393 Should we do "eeny meeny miney mo"? 544 00:23:53,432 --> 00:23:55,742 Kidding. I'm just shocked you haven't gotten it down 545 00:23:55,782 --> 00:23:59,052 -to one yet. -Who says I haven't? My father said 546 00:23:59,089 --> 00:24:02,879 that Jerry could not stop talking about lobster. 547 00:24:02,919 --> 00:24:04,879 But he's from Kentucky, 548 00:24:04,921 --> 00:24:07,711 so where did his love of crustaceans come from? 549 00:24:07,750 --> 00:24:09,620 Come on. They can't possibly be... 550 00:24:09,665 --> 00:24:12,225 Uh. Andre, 551 00:24:12,276 --> 00:24:15,626 -where's Ming from? -Midwest, I think? 552 00:24:16,585 --> 00:24:18,275 Rhonda's from Maine. 553 00:24:20,023 --> 00:24:21,903 You got a suspect from lobster? 554 00:24:21,938 --> 00:24:23,418 Well, I could have asked 555 00:24:23,462 --> 00:24:25,812 about early childhood trauma and how it leads 556 00:24:25,855 --> 00:24:27,505 to insecure-resistant attachment style, 557 00:24:27,553 --> 00:24:29,513 but what's the fun in that? 558 00:24:31,339 --> 00:24:33,299 Before you say anything perverse, 559 00:24:33,341 --> 00:24:34,821 this is not a social call. 560 00:24:34,864 --> 00:24:36,214 -It is about our children. 561 00:24:36,257 --> 00:24:38,347 A co-parenting inquiry? 562 00:24:38,389 --> 00:24:39,999 Even better. 563 00:24:40,043 --> 00:24:42,133 Lay it on me, Jess. 564 00:24:42,176 --> 00:24:45,606 If you spilled a random bottle of wine months ago, 565 00:24:45,658 --> 00:24:48,178 would you remember the exact vintage? 566 00:24:49,183 --> 00:24:51,143 No, you wouldn't. 567 00:24:51,185 --> 00:24:53,745 Unless it was a story you had rehearsed a thousand times. 568 00:24:53,796 --> 00:24:54,926 That's what I thought. 569 00:24:54,971 --> 00:24:56,321 Well, happy to help. 570 00:24:56,364 --> 00:24:59,594 Uh, may I inquire what I'm helping with? 571 00:24:59,628 --> 00:25:00,928 Grandma Milton's favorite rug. 572 00:25:00,977 --> 00:25:02,977 The one that Ataturk gave her. 573 00:25:03,023 --> 00:25:05,033 Malcolm and Ainsley threw it out. 574 00:25:05,068 --> 00:25:08,768 And they have this perfect cover story. 575 00:25:08,811 --> 00:25:10,381 I know that tone, darling. 576 00:25:10,421 --> 00:25:13,381 Very 1997. A little paranoid, 577 00:25:13,424 --> 00:25:14,824 aren't we? 578 00:25:14,861 --> 00:25:17,121 What am I doing? 579 00:25:17,167 --> 00:25:18,867 They wouldn't confide in you anyway. 580 00:25:18,908 --> 00:25:22,218 Oh. Wouldn't they? 581 00:25:23,739 --> 00:25:25,789 Try me, Jess. 582 00:25:25,828 --> 00:25:27,658 Ask me 583 00:25:27,700 --> 00:25:29,620 what you're too afraid to ask. 584 00:25:29,658 --> 00:25:31,878 Oh. 585 00:25:41,801 --> 00:25:44,721 The night the rug got ruined. 586 00:25:49,548 --> 00:25:52,328 It was the night that Nicholas Endicott disappeared. 587 00:25:52,376 --> 00:25:53,936 That's not a question. 588 00:25:53,987 --> 00:25:56,467 Ask... the question. 589 00:26:00,820 --> 00:26:02,080 I can't. 590 00:26:02,125 --> 00:26:03,865 Good, because it's ridiculous. 591 00:26:03,910 --> 00:26:07,000 Do you really think 592 00:26:07,043 --> 00:26:09,393 your children killed him? 593 00:26:09,437 --> 00:26:11,697 And then, what, wrapped his body in the ru... 594 00:26:11,744 --> 00:26:15,014 in the rug 595 00:26:15,051 --> 00:26:18,661 and shipped him to Estonia? 596 00:26:20,579 --> 00:26:22,669 Okay, okay. 597 00:26:24,104 --> 00:26:27,544 Perhaps I was letting myself get a little carried away. 598 00:26:27,586 --> 00:26:29,936 Well, don't beat yourself up too much. 599 00:26:29,979 --> 00:26:32,719 They are my children, too, after all. 600 00:26:32,765 --> 00:26:35,895 Apples don't fall that far from the tree. 601 00:26:38,074 --> 00:26:41,034 -Ooh, got to run. 602 00:26:41,077 --> 00:26:42,907 Uh, let's do this again next time 603 00:26:42,949 --> 00:26:45,129 you suspect our children of arson or grand theft auto. 604 00:26:45,168 --> 00:26:47,128 -Bye now. 605 00:26:53,089 --> 00:26:55,349 My dear girl. 606 00:26:58,442 --> 00:27:00,712 It's been too long. 607 00:27:13,240 --> 00:27:15,290 Rhonda Young? 608 00:27:16,286 --> 00:27:19,116 I'm here to talk about Jerry Chapman. 609 00:27:20,116 --> 00:27:22,986 Just leave me alone. 610 00:27:23,946 --> 00:27:26,246 I know this is hard. 611 00:27:26,296 --> 00:27:27,946 You loved him. 612 00:27:27,994 --> 00:27:29,604 You must be in pain. 613 00:27:29,648 --> 00:27:31,648 You have no idea. 614 00:27:32,955 --> 00:27:34,995 He was good to me. 615 00:27:36,045 --> 00:27:38,085 Real good. 616 00:27:39,048 --> 00:27:40,618 It's all my fault. 617 00:27:40,659 --> 00:27:42,749 What did you do, Rhonda? 618 00:27:42,791 --> 00:27:44,751 Nothing. 619 00:27:44,793 --> 00:27:46,753 That's the problem. 620 00:27:46,795 --> 00:27:49,575 I should have done more. He was scared. 621 00:27:50,581 --> 00:27:52,801 Who was Jerry scared of? 622 00:27:55,499 --> 00:27:57,549 Another inmate. 623 00:27:59,242 --> 00:28:01,642 He wanted to escape. 624 00:28:01,680 --> 00:28:04,470 Jerry refused to help, but this guy wouldn't let up. 625 00:28:04,508 --> 00:28:07,158 Wouldn't take no. 626 00:28:08,687 --> 00:28:10,647 He's terrifying. 627 00:28:10,689 --> 00:28:12,559 Do you know his name? 628 00:28:13,561 --> 00:28:15,611 They call him The Surgeon. 629 00:28:24,267 --> 00:28:25,697 What the hell are you doing here? 630 00:28:25,747 --> 00:28:27,657 Well, she's my daughter, Malcolm. 631 00:28:27,706 --> 00:28:30,576 Is there some reason why the two of us can't catch up? 632 00:28:30,621 --> 00:28:32,891 I needed someone to talk to about my memory, 633 00:28:32,928 --> 00:28:34,278 and you wouldn't listen. 634 00:28:34,321 --> 00:28:35,411 He's the only other person who knows. 635 00:28:35,452 --> 00:28:37,062 Well, you can't talk to him. 636 00:28:37,106 --> 00:28:38,666 I can't talk to him, I can't talk to you. 637 00:28:38,717 --> 00:28:41,417 This is insane. I feel like I'm going insane. 638 00:28:41,458 --> 00:28:42,548 You're not, I promise. 639 00:28:42,590 --> 00:28:45,070 What aren't you telling me? 640 00:28:50,380 --> 00:28:51,900 He killed Jerry. 641 00:28:53,906 --> 00:28:56,736 Is that the official position of the NYPD? 642 00:28:56,778 --> 00:28:59,608 -It's not a news story. -Or true. 643 00:28:59,650 --> 00:29:01,830 If I can get a second source to confirm it, I'm running it. 644 00:29:01,870 --> 00:29:04,260 And for the record, 645 00:29:04,307 --> 00:29:07,827 I don't know which one of you is lying. 646 00:29:16,058 --> 00:29:18,708 Wow, this family. 647 00:29:18,757 --> 00:29:20,667 I mean, everyone's on a hunt for the truth. 648 00:29:20,715 --> 00:29:21,885 Do you need an antacid? 649 00:29:21,934 --> 00:29:23,374 I feel like I need an antacid. 650 00:29:23,413 --> 00:29:25,023 You can drop the act. 651 00:29:25,067 --> 00:29:27,807 We spoke to Jerry's girlfriend, Rhonda. 652 00:29:27,853 --> 00:29:29,643 She told us everything. 653 00:29:29,680 --> 00:29:31,940 Dani's talking to Espinal. 654 00:29:31,987 --> 00:29:34,287 You're going back into Solitary. 655 00:29:34,337 --> 00:29:36,037 You weren't dreaming of the wild. 656 00:29:36,078 --> 00:29:38,298 You wanted to escape. 657 00:29:38,341 --> 00:29:41,481 And Jerry wouldn't help you, so you killed him. 658 00:29:43,085 --> 00:29:46,825 uh, while escape sounds lovely, 659 00:29:46,872 --> 00:29:49,402 I'm chained to a wall, 660 00:29:49,439 --> 00:29:51,049 remember? 661 00:29:51,093 --> 00:29:54,053 Um,who's Rhonda? 662 00:29:54,096 --> 00:29:56,746 Jerry nearly fell on me. 663 00:29:56,795 --> 00:29:58,445 How could I have pushed him? 664 00:29:58,492 --> 00:30:01,062 No, but you could have manipulated someone to do it. 665 00:30:01,103 --> 00:30:03,243 -Oh. -Remember Tevin? 666 00:30:03,279 --> 00:30:05,629 -John Watkins? -Honestly, son, 667 00:30:05,673 --> 00:30:07,203 everything you're describing sounds 668 00:30:07,240 --> 00:30:08,940 like a whole lot of hard work. 669 00:30:08,981 --> 00:30:10,771 You're a psychopath. 670 00:30:10,809 --> 00:30:14,769 You don't care who you lie to, who you hurt or kill. 671 00:30:14,813 --> 00:30:16,773 I knew it. I-I knew it. 672 00:30:16,815 --> 00:30:19,075 Your little breakdown in group wasn't just for show. 673 00:30:19,121 --> 00:30:20,951 You really feel that way about me. 674 00:30:20,993 --> 00:30:23,303 Because I can't trust you! 675 00:30:23,343 --> 00:30:27,133 I should never have come today. It's exactly what you wanted. 676 00:30:27,173 --> 00:30:28,483 Oh, oh, this is what I wanted? 677 00:30:28,522 --> 00:30:29,962 Oh, that is... 678 00:30:30,002 --> 00:30:31,872 that is the single dumbest profile 679 00:30:31,917 --> 00:30:33,827 in the history of profiles. 680 00:30:33,875 --> 00:30:35,615 Because if I really 681 00:30:35,659 --> 00:30:40,189 were the cold-blooded psychopath you think I am... 682 00:30:40,229 --> 00:30:41,879 I would hate you. 683 00:30:41,927 --> 00:30:43,837 Oh, not for any of this. 684 00:30:43,885 --> 00:30:46,445 No, no, no. No, for destroying my life. 685 00:30:46,496 --> 00:30:48,976 20 years ago, you turned me in! 686 00:30:49,021 --> 00:30:50,721 Your own father! 687 00:30:50,761 --> 00:30:52,721 You ruined me! 688 00:30:52,763 --> 00:30:54,373 And your mother! 689 00:30:54,417 --> 00:30:56,987 And you ruined her! 690 00:30:59,205 --> 00:31:01,465 But that's not me. 691 00:31:01,511 --> 00:31:03,691 Also, I wouldn't kill Jerry, 692 00:31:03,731 --> 00:31:05,341 because you're very good at this. 693 00:31:05,385 --> 00:31:08,865 You'd solve the crime, and you'd never come back. 694 00:31:08,910 --> 00:31:13,480 Why would Rhonda try to pin this on you? 695 00:31:13,523 --> 00:31:15,183 Have you ever met her? 696 00:31:15,221 --> 00:31:17,751 No. But celebrities-- 697 00:31:17,788 --> 00:31:19,048 you know, they're easy targets. 698 00:31:19,094 --> 00:31:20,574 It's the burden we bear. 699 00:31:22,184 --> 00:31:24,674 This felt personal. 700 00:31:24,708 --> 00:31:27,448 What did you do to Rhonda, specifically? 701 00:31:30,758 --> 00:31:32,188 You cured Jerry. 702 00:31:32,238 --> 00:31:35,498 You're the reason he was being released. 703 00:31:35,545 --> 00:31:37,415 You stole her love from her. 704 00:31:37,460 --> 00:31:39,200 Tell me about Rhonda Young. 705 00:31:39,245 --> 00:31:40,935 She and Jerry were an item? 706 00:31:40,986 --> 00:31:43,336 She's a patient of mine, but I didn't know 707 00:31:43,379 --> 00:31:45,769 about Jerry. I thought she had another boyfriend. 708 00:31:49,559 --> 00:31:51,209 Another boyfriend? She's been hinting 709 00:31:51,257 --> 00:31:53,087 about him in our sessions. 710 00:31:53,128 --> 00:31:54,868 He didn't sound like a patient. 711 00:31:54,913 --> 00:31:56,263 More like one of the guards on that wing. 712 00:31:56,305 --> 00:31:57,475 His name's Andre. 713 00:32:02,790 --> 00:32:04,360 Lieutenant Arroyo? 714 00:32:04,400 --> 00:32:06,710 Make sure you watch out for the explosive rage. 715 00:32:06,750 --> 00:32:08,930 -From Andre? -No. 716 00:32:08,970 --> 00:32:10,580 From Rhonda. 717 00:32:42,090 --> 00:32:44,480 Come on. Be reasonable. I didn't kill Jerry. 718 00:32:46,094 --> 00:32:48,494 We don't need to go to Solitary, Mr. David. 719 00:32:48,531 --> 00:32:50,791 I... I'm actually innocent this time. 720 00:32:50,838 --> 00:32:52,488 Mr. David. 721 00:32:52,535 --> 00:32:54,355 Rhonda's escaped, but she's still in the building. 722 00:32:54,407 --> 00:32:55,667 I think she's coming for my father. 723 00:32:55,712 --> 00:32:57,502 Let's get him back to the cell. 724 00:32:57,540 --> 00:32:59,020 Thank you. 725 00:33:19,040 --> 00:33:21,090 That's odd. 726 00:33:21,129 --> 00:33:23,259 This must be Rhonda. 727 00:33:23,305 --> 00:33:24,475 She stole the guard's keycard. 728 00:33:26,308 --> 00:33:29,178 Clever girl. 729 00:33:36,188 --> 00:33:39,368 Oh, yeah, this is a good place for a murder. 730 00:33:40,670 --> 00:33:43,110 Now, when you find your place, 731 00:33:43,151 --> 00:33:46,331 you just want to go back there again and again. 732 00:33:46,372 --> 00:33:47,982 Like a good restaurant. 733 00:33:48,026 --> 00:33:50,116 Please, shut up. 734 00:33:50,158 --> 00:33:52,068 Dani, we're in the basement. 735 00:33:52,117 --> 00:33:54,117 I'm thinking Rhonda's down here, too. 736 00:33:54,162 --> 00:33:55,382 Send backup and I'll try to... 737 00:33:58,906 --> 00:33:59,986 Think that was her? 738 00:34:02,301 --> 00:34:03,781 Yes. 739 00:34:03,824 --> 00:34:05,654 -Stay here. -Wait. 740 00:34:05,695 --> 00:34:07,735 Take that. 741 00:35:58,460 --> 00:36:01,030 No. Stop. 742 00:36:02,072 --> 00:36:03,942 I'm The Surgeon's son. 743 00:36:03,987 --> 00:36:05,767 He's down here. 744 00:36:05,815 --> 00:36:07,505 He's coming. 745 00:36:24,182 --> 00:36:25,442 You had me spooked there. 746 00:36:25,487 --> 00:36:27,267 It's best you learn now 747 00:36:27,315 --> 00:36:28,795 nobody's coming for you. 748 00:37:11,054 --> 00:37:14,414 So is it true? He really your old man? 749 00:37:16,059 --> 00:37:18,019 Well, he left you here to die. 750 00:37:21,282 --> 00:37:22,892 Like Jerry left me. 751 00:37:24,720 --> 00:37:26,200 -Figures. 752 00:37:26,244 --> 00:37:29,334 Rhonda, don't hurt him. 753 00:37:29,377 --> 00:37:32,077 What? 754 00:37:32,119 --> 00:37:33,899 Don't hurt him. 755 00:37:33,947 --> 00:37:38,557 That's right. It's your turn. 756 00:37:38,604 --> 00:37:40,304 Okay, Rhonda, please. 757 00:37:40,345 --> 00:37:42,085 He has to know. 758 00:37:42,129 --> 00:37:44,909 Malcolm? I'm sorry. 759 00:37:44,958 --> 00:37:47,218 I made a mistake, okay? 760 00:37:47,265 --> 00:37:48,695 I-I was just so excited 761 00:37:48,744 --> 00:37:51,754 to-to solve a case with you. 762 00:37:51,791 --> 00:37:55,361 I was having such a good time, I-I didn't want it to end. 763 00:37:55,403 --> 00:37:57,233 -What are you talking about? -Well, this is 764 00:37:57,275 --> 00:37:59,705 30 years of complex father-son relations. You know? 765 00:37:59,755 --> 00:38:01,705 It's a little context-dependent, 766 00:38:01,757 --> 00:38:03,717 I admit, but, uh... 767 00:38:03,759 --> 00:38:06,499 -you see, um... 768 00:38:11,767 --> 00:38:13,937 I meant every word of it, son. 769 00:38:13,987 --> 00:38:15,947 Best day ever. 770 00:38:15,989 --> 00:38:18,769 Drop the weapon. 771 00:38:18,818 --> 00:38:20,988 And it's only getting better. 772 00:38:22,822 --> 00:38:25,042 Oh, nicely done, Dani. 773 00:38:25,085 --> 00:38:26,775 Did you see that? 774 00:38:26,826 --> 00:38:30,476 We got her. Oh, you, me, 775 00:38:30,525 --> 00:38:31,955 and my new friend Dani. 776 00:38:32,005 --> 00:38:33,345 Put your hands on me again, Dr. Whitly, 777 00:38:33,398 --> 00:38:35,438 -and I'll blow your head off. -Noted. 778 00:38:35,487 --> 00:38:37,397 Oh, what a thrill! 779 00:38:37,445 --> 00:38:39,445 Ah, the skulking, the violence, 780 00:38:39,491 --> 00:38:41,281 the banter-- I can see why you like it so much. 781 00:38:41,319 --> 00:38:44,799 Oh, Rhonda, you're under arrest. 782 00:38:44,844 --> 00:38:47,414 -You have the right to remain silent. -Don't do that. Stop talking. 783 00:38:47,455 --> 00:38:49,935 -I'm... -Take her back to her cell. -Copy that. Let's go. 784 00:38:49,979 --> 00:38:54,809 -Thank you for saving us. -You're welcome. 785 00:39:13,176 --> 00:39:14,996 I'll take this. 786 00:39:15,048 --> 00:39:17,088 Of course. Absolutely. 787 00:39:18,225 --> 00:39:19,395 What are you wearing? 788 00:39:19,444 --> 00:39:22,664 Oh, this. Well... it's for stealth. 789 00:39:22,708 --> 00:39:25,838 Obviously. I'm really pulling it off, I think. 790 00:39:27,016 --> 00:39:28,446 So let's get started. 791 00:39:28,496 --> 00:39:30,316 I've had a bit of a day. 792 00:39:30,368 --> 00:39:31,798 What happened? 793 00:39:31,847 --> 00:39:33,147 Seemed like you were having fun with Hans. 794 00:39:33,196 --> 00:39:36,456 Yes, I was. 795 00:39:36,504 --> 00:39:39,074 But then I went down a rabbit hole 796 00:39:39,115 --> 00:39:40,895 that I never should have gone down. 797 00:39:48,690 --> 00:39:50,170 I actually 798 00:39:50,213 --> 00:39:51,743 thought... 799 00:39:51,780 --> 00:39:54,650 It's crazy to say, but I actually thought 800 00:39:54,696 --> 00:39:57,526 that you might have killed Nicholas Endicott. 801 00:40:03,488 --> 00:40:05,228 I called your father to discuss the possibility, 802 00:40:05,272 --> 00:40:07,272 which, of course, only made me more paranoid. 803 00:40:09,711 --> 00:40:11,501 ♪ I can't♪ 804 00:40:11,539 --> 00:40:13,589 ♪ See it...♪ 805 00:40:15,282 --> 00:40:17,852 And then there was that whole fiasco with the rug. 806 00:40:17,893 --> 00:40:20,853 I have to admit 807 00:40:20,896 --> 00:40:24,376 I spent the whole afternoon 808 00:40:24,422 --> 00:40:26,952 -tearing this place apart looking for... 809 00:40:26,989 --> 00:40:30,379 I don't know. 810 00:40:30,428 --> 00:40:31,728 Evidence, I guess. 811 00:40:38,610 --> 00:40:40,000 But I found nothing. 812 00:40:41,308 --> 00:40:43,268 Of course you didn't. 813 00:40:46,313 --> 00:40:48,323 And then I saw it. 814 00:40:51,797 --> 00:40:53,577 You missed a spot. 815 00:40:57,759 --> 00:40:59,109 Malcolm... 816 00:40:59,152 --> 00:41:01,682 what happened to Nicholas Endicott? 817 00:41:04,418 --> 00:41:05,938 I killed him. 818 00:41:07,943 --> 00:41:09,343 You're lying. 819 00:41:12,034 --> 00:41:14,734 I'm just, uh... 820 00:41:14,776 --> 00:41:16,736 trying to protect the family. 821 00:41:16,778 --> 00:41:18,428 Please. 822 00:41:18,476 --> 00:41:20,426 Believe me. 823 00:41:20,478 --> 00:41:25,348 ♪ So I was the last one out of bed...♪ 824 00:41:30,836 --> 00:41:33,706 It was Ainsley, wasn't it? 825 00:41:38,191 --> 00:41:41,501 When you see your victim's blood for the first time, 826 00:41:41,542 --> 00:41:45,112 it's exhilarating, 827 00:41:45,154 --> 00:41:48,644 like touching down in Oz. 828 00:41:49,681 --> 00:41:52,551 Everything's suddenly in color. 829 00:41:52,597 --> 00:41:54,207 She murdered him. 830 00:41:59,212 --> 00:42:01,912 No more lies. Tell me. 831 00:42:08,090 --> 00:42:09,570 She doesn't know. 832 00:42:09,614 --> 00:42:12,974 She doesn't remember anything. 833 00:42:13,008 --> 00:42:14,578 Please... 834 00:42:14,619 --> 00:42:18,539 you can't tell her. I... 835 00:42:18,579 --> 00:42:21,279 I don't... 836 00:42:24,063 --> 00:42:26,113 We might lose her. 837 00:42:27,109 --> 00:42:31,159 ♪ Finally♪ 838 00:42:35,074 --> 00:42:38,344 ♪ Finally.♪ 839 00:42:38,381 --> 00:42:41,381 Get him out of here. 840 00:42:41,428 --> 00:42:42,688 Mom? 841 00:42:42,734 --> 00:42:44,084 It's just me. 842 00:42:44,126 --> 00:42:46,606 Um, I had a bad dream. 843 00:42:46,651 --> 00:42:49,181 Oh, uh, sure. 844 00:42:49,218 --> 00:42:51,348 Come, yes, come. 845 00:42:51,394 --> 00:42:53,754 Yeah, it's warm. 846 00:43:45,840 --> 00:43:47,540 Greg, move your head. 55270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.