Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,793
Time to get up.
2
00:00:04,830 --> 00:00:07,090
And a very good morning
to you, Mr. David.
3
00:00:07,137 --> 00:00:09,177
What's on the itinerary
for today?
4
00:00:09,226 --> 00:00:12,006
Same as yesterday,
same as tomorrow.
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,395
Wonderful.
6
00:00:15,580 --> 00:00:17,760
♪ Now that you're out of my
life, I'm so much better♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,850
♪ You thought that I'd be weak without you, but I'm stronger
8
00:00:20,890 --> 00:00:23,850
♪ You thought that I'd be broke
without you, but I'm richer♪
9
00:00:23,893 --> 00:00:27,293
♪ You thought that I'd be sad
without you, I laugh harder♪
10
00:00:27,331 --> 00:00:29,941
♪ Thought I wouldn't grow
without you, now I'm wiser♪
11
00:00:29,986 --> 00:00:33,076
♪ Thought that I'd be helpless
without you, but I'm smarter♪
12
00:00:33,120 --> 00:00:35,340
♪ You thought that
I'd be stressed without you♪
13
00:00:35,383 --> 00:00:37,473
♪ But I'm chillin',
You thought I wouldn't sell♪
14
00:00:37,515 --> 00:00:39,165
♪ Without you,
sold nine million♪
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,913
♪ I'm a survivor,
I'm not gon' give up♪
16
00:00:41,954 --> 00:00:44,834
♪ I'm not gon' stop,
I'm gon' work harder♪
17
00:00:44,870 --> 00:00:47,740
♪ I'm gon'
work harder, yeah♪
18
00:00:47,786 --> 00:00:50,046
-♪ I'm a survivor♪
-♪ What♪
19
00:00:50,093 --> 00:00:51,923
-♪ I will survive, yeah, yeah♪
-♪ I'm a survivor...♪
20
00:00:53,836 --> 00:00:58,056
Please do tell the chef that
he has outdone himself today.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,149
Although, I do-I do think
perhaps it could do
22
00:01:01,191 --> 00:01:03,591
with just a hint of nutmeg.
23
00:01:03,628 --> 00:01:05,458
♪ I'm a survivor,
I'm gonna make it♪
24
00:01:05,500 --> 00:01:07,330
-No, you're so right, Mr. David.
-♪ I will survive♪
25
00:01:07,371 --> 00:01:10,511
-Less is indeed more.
-♪ Keep on survivin'.♪
26
00:01:10,548 --> 00:01:12,418
Clarity.
27
00:01:12,463 --> 00:01:14,423
Purpose.
28
00:01:14,465 --> 00:01:16,465
Escape.
29
00:01:17,599 --> 00:01:19,599
Figuratively speaking,
of course.
30
00:01:21,255 --> 00:01:24,865
No, I haven't felt
this kind of urgency in years.
31
00:01:24,910 --> 00:01:28,610
It's incredible, the...
the truths
32
00:01:28,653 --> 00:01:31,483
a brush with death
will uncover.
33
00:01:31,526 --> 00:01:33,216
Brush with death?
34
00:01:33,267 --> 00:01:36,707
Bro, you got your ass jumped
at Sunday School.
35
00:01:36,748 --> 00:01:39,748
It was Bible study, Hector.
36
00:01:39,795 --> 00:01:42,615
And much like
the New Testament,
37
00:01:42,667 --> 00:01:45,977
I found
the entire experience...
38
00:01:46,018 --> 00:01:47,978
revelatory.
39
00:01:48,020 --> 00:01:50,760
I once was lost...
40
00:01:52,938 --> 00:01:54,898
...but now am found.
41
00:01:54,940 --> 00:01:57,940
That's wonderful, Martin,
but your time's up.
42
00:01:57,987 --> 00:02:00,377
Jerry.
Why don't you
43
00:02:00,424 --> 00:02:02,084
share your exciting news?
44
00:02:02,122 --> 00:02:05,212
Oh, uh...
45
00:02:05,255 --> 00:02:07,125
I'm getting released tomorrow.
46
00:02:09,216 --> 00:02:11,736
Oh, I just feel
really grateful.
47
00:02:11,783 --> 00:02:13,443
I'm finally on the right meds.
48
00:02:13,481 --> 00:02:15,611
Oh, I'd like to think
my therapy helped a bit, too.
49
00:02:17,789 --> 00:02:20,229
Yeah, I, um... I couldn't
be here without all of you.
50
00:02:20,270 --> 00:02:22,880
I just can't believe
that I'm gonna be sipping a beer
51
00:02:22,925 --> 00:02:24,925
by the ocean
this time tomorrow,
52
00:02:24,970 --> 00:02:27,150
eating a great big lobster
and...
53
00:02:27,190 --> 00:02:29,580
All right, Rick Steves.
54
00:02:29,627 --> 00:02:31,757
No need
for your whole itinerary.
55
00:02:31,803 --> 00:02:34,463
I just... I had no idea
56
00:02:34,502 --> 00:02:37,332
how much
I needed out of this place.
57
00:02:37,374 --> 00:02:38,944
Inside these walls, it's like...
58
00:02:38,984 --> 00:02:41,254
-it's like-it's like...
59
00:02:41,291 --> 00:02:42,811
you're not really alive.
60
00:02:42,858 --> 00:02:46,248
Not anymore.
61
00:02:47,819 --> 00:02:49,999
I'm gonna be free.
62
00:02:51,867 --> 00:02:55,037
Well, I am very happy
for you, Jerry.
63
00:03:00,005 --> 00:03:02,225
Not sure brunch
necessitates a 911 text...
64
00:03:02,269 --> 00:03:05,049
Stop there.
65
00:03:05,097 --> 00:03:07,137
Do you know the horrors
that happened here?
66
00:03:09,711 --> 00:03:11,971
Aha!
67
00:03:12,017 --> 00:03:13,537
There's the culprit.
68
00:03:13,584 --> 00:03:16,984
You.
You are the spiller of wine?
69
00:03:17,022 --> 00:03:19,462
What's going on?
Who is he?
70
00:03:19,503 --> 00:03:21,293
Do you remember that rug
71
00:03:21,331 --> 00:03:23,681
my two ne'er-do-well children
ruined?
72
00:03:23,725 --> 00:03:26,985
Hans is helping me
find a replacement.
73
00:03:27,032 --> 00:03:29,302
No doubt
a horridly expensive one.
74
00:03:29,339 --> 00:03:31,169
Blame your skinny millennial.
75
00:03:32,777 --> 00:03:34,207
Who throws out
a priceless heirloom
76
00:03:34,257 --> 00:03:35,517
over a little Burgundy stain?
77
00:03:35,563 --> 00:03:38,353
Honestly, darling, he's right.
78
00:03:38,392 --> 00:03:39,962
I have never
understood this story.
79
00:03:41,003 --> 00:03:42,313
Well...
80
00:03:42,352 --> 00:03:46,662
actually, Hans,
it was a 2007 Syrah.
81
00:03:46,704 --> 00:03:50,324
And the story's
pretty simple, Mother.
82
00:03:50,360 --> 00:03:51,930
Ainsley and I came back
from the hospital
83
00:03:51,970 --> 00:03:54,930
after Gil's stabbing,
and we were upset.
84
00:03:57,237 --> 00:03:58,237
Stop!
85
00:03:58,281 --> 00:03:59,851
Ainsley was
86
00:03:59,891 --> 00:04:01,201
a little tipsy,
87
00:04:01,241 --> 00:04:03,071
she grabbed for the bottle.
88
00:04:03,112 --> 00:04:04,942
Aah! Aah!
89
00:04:04,983 --> 00:04:06,333
And it fell...
90
00:04:06,376 --> 00:04:08,026
Aah!
91
00:04:08,073 --> 00:04:09,733
...spilling everywhere.
92
00:04:10,902 --> 00:04:12,432
And the rug...
93
00:04:13,383 --> 00:04:14,783
...was beyond repair.
94
00:04:14,819 --> 00:04:17,339
-She's always been so clumsy.
-She felt
95
00:04:17,387 --> 00:04:20,217
so bad that she nearly
had a panic attack.
96
00:04:20,260 --> 00:04:22,650
At least one of you has a soul.
97
00:04:24,307 --> 00:04:26,957
Jessica, come.
Let's talk pillows.
98
00:04:39,322 --> 00:04:41,762
Oh, come on, Martin.
99
00:04:41,803 --> 00:04:43,633
It's my form, isn't it?
100
00:04:43,674 --> 00:04:45,374
It's so much more than that.
101
00:04:45,415 --> 00:04:47,065
Has my son called?
102
00:04:47,112 --> 00:04:49,462
Oh, he's been
a little distant lately.
103
00:04:49,506 --> 00:04:51,326
I thought
we were in a good place.
104
00:04:51,378 --> 00:04:54,248
You know, we collaborated on
a fun project a few months ago.
105
00:04:54,294 --> 00:04:56,254
-Aah!
-He was really...
106
00:04:56,296 --> 00:04:59,296
-MAN
All guards report
107
00:04:59,342 --> 00:05:01,172
-to the prison yard immediately.-Oh, no.
108
00:05:01,213 --> 00:05:03,613
-Not Jerry.
-Seal all exits.
109
00:05:11,572 --> 00:05:14,142
Vincent Espinal,
captain of the guards.
110
00:05:14,183 --> 00:05:15,493
Thanks for coming down.
111
00:05:15,532 --> 00:05:17,062
What can you tell me?
112
00:05:17,099 --> 00:05:19,279
Jerry Chapman, 42 years old.
113
00:05:19,319 --> 00:05:21,099
Looks like
he jumped from the roof.
114
00:05:21,146 --> 00:05:22,316
Not sure yet
how he got up there.
115
00:05:22,365 --> 00:05:24,185
Did anyone see him fall?
116
00:05:24,236 --> 00:05:26,236
An inmate. He's over there.
117
00:05:26,282 --> 00:05:28,592
Lieutenant Arroyo.
118
00:05:28,632 --> 00:05:31,942
-What a surprise.
119
00:05:31,983 --> 00:05:34,863
You know, I-I'm happy
to assist on this.
120
00:05:34,899 --> 00:05:36,289
I'm sure
you'll want my full statement.
121
00:05:36,336 --> 00:05:37,636
Yeah, why'd you do it?
122
00:05:37,685 --> 00:05:40,165
I am a witness.
123
00:05:40,209 --> 00:05:41,689
Did you see
where he jumped from?
124
00:05:41,732 --> 00:05:44,342
-Well, no.
-Not a very good witness,
are you?
125
00:05:44,387 --> 00:05:47,297
I saw him land,
but I did not see him jump.
126
00:05:47,347 --> 00:05:50,347
Suspicious, right?
I have a few thoughts.
127
00:05:50,393 --> 00:05:52,223
Don't worry.
There will be an autopsy,
128
00:05:52,264 --> 00:05:54,624
and I will take exactly nothing
you say into consideration.
129
00:05:54,658 --> 00:05:56,658
Lieutenant Arroy... Gilly,
130
00:05:56,704 --> 00:05:59,014
this was not a suicide.
131
00:05:59,054 --> 00:06:00,974
I was in therapy with Jerry
just a few hours ago.
132
00:06:01,012 --> 00:06:03,412
All he could talk about
was his impending freedom.
133
00:06:03,450 --> 00:06:05,450
And lobster.
134
00:06:05,495 --> 00:06:08,795
A man like that does not then
go and kill himself, does he?
135
00:06:08,846 --> 00:06:11,366
No. He doesn't.
136
00:06:12,415 --> 00:06:14,155
Edrisa?
137
00:06:15,853 --> 00:06:17,863
Three of his fingernails
are bent back,
138
00:06:17,899 --> 00:06:19,859
and there's surface abrasions,
too.
139
00:06:19,901 --> 00:06:22,471
All signs of a struggle
from before he hit the ground.
140
00:06:22,512 --> 00:06:24,472
I'm not ready
to rule this a suicide.
141
00:06:24,514 --> 00:06:26,344
Thank you.
142
00:06:26,386 --> 00:06:28,686
Is that...
143
00:06:28,736 --> 00:06:30,646
It is.
144
00:06:30,694 --> 00:06:32,704
It's Martin Whitly. Okay.
145
00:06:32,740 --> 00:06:35,090
Okay, I'm gonna play it cool.
146
00:06:36,700 --> 00:06:38,490
Afternoon, Doctor.
147
00:06:38,528 --> 00:06:40,658
Did you see,
under his nails?
148
00:06:40,704 --> 00:06:43,194
The trace amounts of debris?
149
00:06:43,228 --> 00:06:46,578
It's most likely plaster,
perhaps from a wall...
150
00:06:46,623 --> 00:06:48,673
That he attempted
to grab, as he...
151
00:06:48,712 --> 00:06:50,022
Was pushed over the edge.
152
00:06:50,061 --> 00:06:51,411
Don't approach the psychopath.
153
00:06:51,454 --> 00:06:52,854
Oh, please, call me Martin.
154
00:06:52,890 --> 00:06:55,020
Thrilled to have
another physician here.
155
00:06:55,066 --> 00:06:56,846
We should talk bone fragments.
156
00:06:56,894 --> 00:06:59,684
Have you read the latest edition
of The Lancet?
157
00:06:59,723 --> 00:07:02,293
Twice. That piece
on craniocerebral injuries?
158
00:07:02,334 --> 00:07:03,684
Oh.
159
00:07:03,727 --> 00:07:05,027
I nearly spilled my chai.
160
00:07:13,258 --> 00:07:15,348
He killed 23 people.
161
00:07:16,348 --> 00:07:17,958
Cop-Copy that.
162
00:07:24,269 --> 00:07:26,359
I did my best,
163
00:07:26,402 --> 00:07:28,622
but she was definitely
in interrogator mode.
164
00:07:28,665 --> 00:07:31,535
Do you think
she suspects something?
165
00:07:31,581 --> 00:07:34,021
No. But be careful.
166
00:07:34,062 --> 00:07:35,412
You're next.
167
00:07:35,455 --> 00:07:36,795
I'll be fine.
168
00:07:36,847 --> 00:07:38,197
It's easier for me to lie.
169
00:07:38,240 --> 00:07:40,460
I don't actually
remember anything.
170
00:07:40,503 --> 00:07:42,513
Honestly...
171
00:07:42,549 --> 00:07:45,069
it'd be nice to remember more
from that night.
172
00:07:45,116 --> 00:07:46,896
Not really.
173
00:07:46,944 --> 00:07:49,084
You're lucky, Ains.
174
00:07:49,120 --> 00:07:52,820
Okay, you're not gonna talk to
me, but why can't I talk to Dad?
175
00:07:52,863 --> 00:07:54,263
You said he knows.
176
00:07:54,299 --> 00:07:55,609
What's the problem?
177
00:07:55,649 --> 00:07:57,519
Well, he's a serial killer.
178
00:07:57,564 --> 00:08:00,924
And it was
a traumatic experience.
179
00:08:00,958 --> 00:08:04,308
Your mind erased it
for a reason.
180
00:08:04,353 --> 00:08:08,273
You should focus on work,
and forget it ever happened.
181
00:08:08,313 --> 00:08:10,053
Glad you mentioned it.
182
00:08:10,098 --> 00:08:11,968
You know how I've been wanting
to get back in the studio?
183
00:08:12,013 --> 00:08:14,623
Well, I need a big story,
184
00:08:14,668 --> 00:08:18,278
so, I was thinking
"The Surgeon, Part Two."
185
00:08:18,323 --> 00:08:20,243
No, Ainsley,
that's a horrible idea.
186
00:08:22,153 --> 00:08:23,813
Is that... is that Gil?
187
00:08:23,851 --> 00:08:26,551
Is there a story?
188
00:08:26,593 --> 00:08:28,643
-Okay, here's the deal.
-Okay.
189
00:08:28,682 --> 00:08:30,122
I'll let you in on this case
190
00:08:30,161 --> 00:08:32,691
if you stop asking
about that night
191
00:08:32,729 --> 00:08:34,909
and you promise not to see Dad.
192
00:08:36,385 --> 00:08:37,945
Okay, fine.
193
00:08:39,997 --> 00:08:41,697
Hey, Gil.
194
00:08:41,738 --> 00:08:43,388
There's been a murder
at Claremont.
195
00:08:43,435 --> 00:08:44,955
-Your father's a witness.
Malcolm?
196
00:08:45,002 --> 00:08:46,532
Malcolm!
197
00:08:46,569 --> 00:08:48,879
Can't wait to work
with you, my boy!
198
00:08:50,442 --> 00:08:53,322
Yes. Yes.
199
00:08:55,535 --> 00:08:57,535
Come on. Are you coming?
Let's go.
200
00:08:58,973 --> 00:09:00,413
Malcolm.
201
00:09:00,452 --> 00:09:03,282
Okay, drink.
Chug, chug.
202
00:09:05,196 --> 00:09:06,716
Attaboy.
Let's go!
203
00:09:10,201 --> 00:09:11,421
Great news! I found it!
204
00:09:11,463 --> 00:09:13,553
The Scotch you hid
in my dollhouse?
205
00:09:13,596 --> 00:09:16,156
Honey, no.
I drained that at your sweet 16.
206
00:09:16,207 --> 00:09:18,727
The perfect rug
for the living room!
207
00:09:18,775 --> 00:09:20,335
Now you don't have
to feel bad anymore.
208
00:09:20,385 --> 00:09:22,255
It's a similar pattern.
See?
209
00:09:23,432 --> 00:09:26,962
-Um...
-Darling, are you okay?
210
00:09:27,001 --> 00:09:28,571
Yeah. No.
211
00:09:28,611 --> 00:09:30,531
Uh, slipped.
Uh, it looks great.
212
00:09:30,570 --> 00:09:33,530
You've been so clumsy lately,
like with the-the wine.
213
00:09:33,573 --> 00:09:35,843
What... what kind
of bottle was it again?
214
00:09:35,879 --> 00:09:38,399
A 2007 Syrah.
Look, I've got to run.
215
00:09:38,447 --> 00:09:40,007
-Mm?
-I'm on a story.
216
00:09:40,057 --> 00:09:41,887
-Don't wait up, okay?
Okay.
217
00:09:41,929 --> 00:09:43,709
-Okay.
-Good luck.
218
00:09:51,286 --> 00:09:55,066
So I found a set of antemortem
bruises on Jerry's shoulders,
219
00:09:55,116 --> 00:09:58,766
which suggests he was shoved
back before he was pushed.
220
00:09:58,815 --> 00:10:01,295
This was a fight.
Someone was angry with him.
221
00:10:01,339 --> 00:10:04,429
MARTIN
Exactly what I was thinking.
222
00:10:06,431 --> 00:10:08,431
Is that...
223
00:10:08,477 --> 00:10:10,087
Yes. Sorry. I...
224
00:10:10,131 --> 00:10:12,001
had to call Dr. Whitly
225
00:10:12,046 --> 00:10:15,396
to ask if he knew what angle
our victim landed,
226
00:10:15,440 --> 00:10:17,050
and then
we got to talking, and...
227
00:10:17,094 --> 00:10:18,404
It's obvious, son.
228
00:10:18,443 --> 00:10:20,183
This was an inside job.
229
00:10:20,228 --> 00:10:23,488
Not just inside Claremont,
inside group therapy.
230
00:10:23,535 --> 00:10:25,705
I saw it all, clear as day.
231
00:10:25,755 --> 00:10:29,145
Every single patient
in our circle
232
00:10:29,193 --> 00:10:31,633
looked positively murderous
233
00:10:31,674 --> 00:10:33,724
as Jerry bragged about leaving.
234
00:10:33,763 --> 00:10:35,373
That's six good suspects.
235
00:10:35,417 --> 00:10:38,247
I'll have Mr. David
fax over the nam...
236
00:10:38,289 --> 00:10:39,509
You need
to make some new friends.
237
00:10:41,336 --> 00:10:43,596
He may be onto something.
238
00:10:43,643 --> 00:10:45,783
Jerry's release
may have triggered
239
00:10:45,819 --> 00:10:48,739
abandonment anxiety
in his fellow patients.
240
00:10:48,778 --> 00:10:51,908
We all experience it
when someone gets engaged
241
00:10:51,955 --> 00:10:53,695
or promoted instead of us.
242
00:10:53,740 --> 00:10:57,350
Like my friend who...
243
00:10:57,395 --> 00:11:00,875
kept posting photos
of her wedding in the Galapagos.
244
00:11:00,921 --> 00:11:03,101
It's like,
"Yeah, we get it, Carly.
245
00:11:03,140 --> 00:11:04,620
"You saw some turtles
246
00:11:04,664 --> 00:11:06,674
and you married my high school
boyfriend. Ugh."
247
00:11:10,757 --> 00:11:13,367
But, you know,
I've seen plenty of turtles.
248
00:11:13,411 --> 00:11:15,201
So, what's the plan?
249
00:11:15,239 --> 00:11:17,629
Toss some cells?
Put the place in lockdown?
250
00:11:17,677 --> 00:11:19,497
You know, we could always
run down a few suspects,
251
00:11:19,548 --> 00:11:21,768
play, uh, good cop, bad cop...
252
00:11:21,811 --> 00:11:23,471
predatory psychopath.
253
00:11:23,508 --> 00:11:25,638
We're not here to discuss
case strategy. You're a witness.
254
00:11:25,685 --> 00:11:27,295
Why can't I be a peer?
255
00:11:27,338 --> 00:11:29,688
Why, you've shown
so much affection
256
00:11:29,732 --> 00:11:30,782
to my son.
257
00:11:30,820 --> 00:11:32,260
And my wife.
258
00:11:34,258 --> 00:11:35,738
Why no love for the man
259
00:11:35,782 --> 00:11:38,392
who actually
gave you your career?
260
00:11:40,090 --> 00:11:41,350
Wait, wait.
261
00:11:41,396 --> 00:11:43,566
Dr. Whitly,
262
00:11:43,615 --> 00:11:46,835
when Jerry was talking about
leaving Claremont in group,
263
00:11:46,880 --> 00:11:49,670
you mentioned some patients
exhibited stress responses.
264
00:11:49,709 --> 00:11:51,799
Maybe.
265
00:11:51,841 --> 00:11:54,761
-I'm gonna need
a little more than that.
So am I.
266
00:11:54,801 --> 00:11:57,981
Come on.
A murder in Claremont?
267
00:11:58,021 --> 00:11:59,591
Oh, this is the dream.
268
00:11:59,631 --> 00:12:00,891
I want to help you.
269
00:12:00,937 --> 00:12:04,247
I really, really do.
But, uh...
270
00:12:04,288 --> 00:12:06,808
You know, I do not like
271
00:12:06,856 --> 00:12:08,856
these dynamics one bit.
272
00:12:09,859 --> 00:12:11,429
I want to be part of the team.
273
00:12:21,566 --> 00:12:22,826
Okay.
274
00:12:22,872 --> 00:12:24,702
We'll work together.
275
00:12:24,744 --> 00:12:26,484
Now,
276
00:12:26,528 --> 00:12:28,788
-what did you witness
in group therapy?
I think
277
00:12:28,835 --> 00:12:32,705
three of my friends
had acute stress responses.
278
00:12:32,752 --> 00:12:37,062
Hector, uh, Burt and Friar Pete.
279
00:12:37,104 --> 00:12:38,284
Great.
We'll go talk to them.
280
00:12:38,322 --> 00:12:39,932
Oh, good luck with that.
281
00:12:39,976 --> 00:12:42,846
It's taken Dr. Marsh years
to get those fellas
282
00:12:42,892 --> 00:12:45,632
to say even a few words
about themselves.
283
00:12:46,591 --> 00:12:48,381
What do you suggest?
284
00:12:48,419 --> 00:12:51,119
So, my next group therapy
session starts in an hour.
285
00:12:51,161 --> 00:12:53,861
Now, today,
Dr. Marsh will invite
286
00:12:53,903 --> 00:12:55,823
a skilled profiler
287
00:12:55,862 --> 00:12:58,212
to discuss Jerry's case.
288
00:12:58,255 --> 00:13:00,035
The two of us together,
289
00:13:00,083 --> 00:13:02,043
we'll get the truth out of them.
290
00:13:02,085 --> 00:13:04,085
Come on.
291
00:13:04,131 --> 00:13:06,261
It'll be fun!
292
00:13:06,307 --> 00:13:07,827
What's your standing
in this group?
293
00:13:07,874 --> 00:13:10,224
-Do they respect you?
-They love me.
294
00:13:10,267 --> 00:13:12,307
-They hate you, don't they?
-Definitely.
295
00:13:12,356 --> 00:13:14,786
Good.
We can work with that.
296
00:13:16,317 --> 00:13:18,577
You think
we're gonna help the cops?
297
00:13:18,623 --> 00:13:20,063
Nobody say nothing.
298
00:13:20,103 --> 00:13:22,113
-I'm with Hector.
-I'm with God.
299
00:13:22,149 --> 00:13:24,409
Okay, come on, now.
Look, let's...
300
00:13:24,455 --> 00:13:25,885
let's give him a chance.
301
00:13:25,935 --> 00:13:28,585
You know, he's, uh,
he's one of us,
302
00:13:28,633 --> 00:13:31,113
after all, you know?
He understands
303
00:13:31,158 --> 00:13:34,338
our inner torture, uh...
304
00:13:35,858 --> 00:13:38,168
Because he's a skilled profiler.
305
00:13:38,208 --> 00:13:40,118
So I've heard.
306
00:13:40,167 --> 00:13:42,037
Wait.
307
00:13:42,082 --> 00:13:44,172
This is Malcolm.
308
00:13:44,214 --> 00:13:46,524
The son
you're always talking about?
309
00:13:46,564 --> 00:13:48,484
All good, I promise.
310
00:13:48,523 --> 00:13:50,743
Dude got fired
from the FBI.
311
00:13:51,743 --> 00:13:53,443
Chopped a guy's hand off.
312
00:13:53,484 --> 00:13:56,274
-Smashed his own with a hammer.
Hmm.
313
00:13:56,313 --> 00:13:58,273
He's got a thing with hands?
314
00:13:58,315 --> 00:14:00,795
Bro, you're crazier than me.
315
00:14:00,840 --> 00:14:03,150
I'm not sure
that's true, Hector.
316
00:14:03,190 --> 00:14:05,890
You did gut your mother's
boyfriend with a fire poker.
317
00:14:05,932 --> 00:14:07,762
Malcolm,
318
00:14:07,803 --> 00:14:10,983
-we like to focus
on positives here.
Of course.
319
00:14:11,024 --> 00:14:13,164
Okay, let's get down to it.
320
00:14:13,200 --> 00:14:14,680
I'm here to catch a killer.
321
00:14:16,986 --> 00:14:19,026
Sorry.
It's just, um,
322
00:14:19,075 --> 00:14:22,115
that tickled me,
you know, because, um,
323
00:14:22,165 --> 00:14:24,335
your catching a killer
324
00:14:24,385 --> 00:14:26,335
didn't work out as a positive
325
00:14:26,387 --> 00:14:28,817
-for me.
Yeah, Malc.
326
00:14:28,868 --> 00:14:31,348
Calling the cops
on your old man? That's cold.
327
00:14:31,392 --> 00:14:32,922
Probably hurt as bad
328
00:14:32,959 --> 00:14:34,659
as a fire poker in the gut,
didn't it, Doc?
329
00:14:34,699 --> 00:14:36,569
Oh, it stung.
330
00:14:39,574 --> 00:14:41,014
Guys,
331
00:14:41,054 --> 00:14:43,404
let's talk about Jerry.
332
00:14:43,447 --> 00:14:45,227
Thank you, Dr. Marsh.
333
00:14:45,275 --> 00:14:47,925
Did Jerry ever...
334
00:14:47,974 --> 00:14:50,244
I couldn't do that to my dad.
335
00:14:51,194 --> 00:14:53,814
You must have really hated him.
336
00:14:58,288 --> 00:15:01,158
No. No.
337
00:15:01,204 --> 00:15:03,164
I loved him.
338
00:15:03,206 --> 00:15:04,686
I...
339
00:15:04,729 --> 00:15:06,949
I always wanted
to be around him.
340
00:15:06,993 --> 00:15:09,133
Learn from him.
341
00:15:09,169 --> 00:15:11,689
I wanted to be
342
00:15:11,736 --> 00:15:14,606
just like my dad.
343
00:15:14,652 --> 00:15:17,002
Until I found a girl in a box
344
00:15:17,046 --> 00:15:20,006
and realized
he was a serial killer.
345
00:15:20,049 --> 00:15:22,179
That must have been
confusing for you
346
00:15:22,225 --> 00:15:24,095
as a child.
347
00:15:24,140 --> 00:15:26,190
It destroyed me.
348
00:15:26,229 --> 00:15:28,929
Hedestroyed me.
349
00:15:28,971 --> 00:15:30,581
My boy,
350
00:15:30,625 --> 00:15:32,885
you-you-you've got it all wrong.
351
00:15:32,932 --> 00:15:35,152
Come on, you all...
you all know me.
352
00:15:35,195 --> 00:15:37,715
You know I'm a... a good man.
353
00:15:37,762 --> 00:15:41,242
Son, I-I only wanted to share
354
00:15:41,288 --> 00:15:42,848
what was most important to me.
355
00:15:42,898 --> 00:15:44,378
I was a kid,
356
00:15:44,421 --> 00:15:47,031
and you showed me horrible,
357
00:15:47,076 --> 00:15:48,816
gruesome things,
358
00:15:48,860 --> 00:15:51,730
and-and then you wanted
to talk about it.
359
00:15:51,776 --> 00:15:55,296
It was the only way
I could be close to you.
360
00:15:55,345 --> 00:15:57,295
By listening to you.
361
00:15:57,347 --> 00:16:00,387
No.
Becomingyou.
362
00:16:00,437 --> 00:16:02,217
Let's-let's focus
on the positives, son.
363
00:16:02,265 --> 00:16:03,655
There aren't any!
364
00:16:03,701 --> 00:16:05,491
You wanted to turn me
into a monster,
365
00:16:05,529 --> 00:16:08,139
a monster like you!
366
00:16:18,803 --> 00:16:21,153
Sorry.
Um...
367
00:16:24,896 --> 00:16:27,896
Maybe this was a bad idea.
368
00:16:28,900 --> 00:16:31,600
How 'bout we take a break?
369
00:16:31,642 --> 00:16:33,302
Don't be sorry, man.
370
00:16:33,340 --> 00:16:36,260
Change comes with pain.
371
00:16:36,299 --> 00:16:38,129
Jer used to say that.
372
00:16:38,171 --> 00:16:40,171
It's true.
373
00:16:40,216 --> 00:16:42,906
He was on a righteous journey
himself. Cut too short.
374
00:16:47,876 --> 00:16:49,616
Uh...
375
00:16:49,660 --> 00:16:51,840
were you upset to see him go?
376
00:16:51,880 --> 00:16:53,710
You're asking
the wrong question, Malc.
377
00:16:53,751 --> 00:16:55,581
You want to find his killer,
378
00:16:55,623 --> 00:16:57,713
how'd Jerry get on the roof?
379
00:16:57,755 --> 00:16:59,625
Did he have a key card on him?
380
00:16:59,670 --> 00:17:01,500
No. Why?
381
00:17:01,542 --> 00:17:02,852
You need a card
382
00:17:02,891 --> 00:17:04,151
to exit a secure area.
383
00:17:04,197 --> 00:17:06,457
Only one card
opens all the doors.
384
00:17:06,503 --> 00:17:07,983
The gold card.
385
00:17:08,027 --> 00:17:10,637
Gold? Really?
386
00:17:10,681 --> 00:17:12,381
Dr. Marsh, who-who might have
387
00:17:12,422 --> 00:17:15,902
one of these
elusive gold key cards?
388
00:17:15,947 --> 00:17:18,037
I'm not gonna discuss that here.
389
00:17:18,080 --> 00:17:20,300
Well, do you...
390
00:17:20,343 --> 00:17:22,353
have one?
Correct me
391
00:17:22,389 --> 00:17:25,829
if I'm wrong, son,
but it's not uncommon
392
00:17:25,870 --> 00:17:28,920
for therapists
to have a savior complex.
393
00:17:30,223 --> 00:17:32,183
What if
394
00:17:32,225 --> 00:17:34,655
Dr. Marsh here couldn't stand
395
00:17:34,705 --> 00:17:36,875
that Jerry
didn't need him anymore?
396
00:17:36,925 --> 00:17:39,485
-You don't really think...
-No.
397
00:17:39,536 --> 00:17:42,276
No, of course not.
398
00:17:43,279 --> 00:17:45,499
Though... I would like
399
00:17:45,542 --> 00:17:47,202
to see what color key card
you have.
400
00:18:00,992 --> 00:18:03,782
It's gold!
You killed Jerry!
401
00:18:03,821 --> 00:18:05,131
-You killed Jerry!
402
00:18:05,171 --> 00:18:06,741
Let's go!
403
00:18:06,781 --> 00:18:08,001
-Up against the wall! Move!
-You killed Jerry!
404
00:18:08,043 --> 00:18:09,443
Get him off me.
-Come on,
405
00:18:09,479 --> 00:18:10,739
we got to get out of here.
Wait right there.
406
00:18:10,785 --> 00:18:12,215
Down to the ground!
407
00:18:21,317 --> 00:18:22,877
Espinal says you were issued
a new key card an hour ago.
408
00:18:22,927 --> 00:18:24,357
You told him
you lost the old one.
409
00:18:24,407 --> 00:18:26,367
Which is odd,
because your old key card
410
00:18:26,409 --> 00:18:29,279
-accessed multiple locations
this morning.
-It...
411
00:18:30,283 --> 00:18:32,633
It must have been stolen.
412
00:18:37,203 --> 00:18:39,473
You're lying to us, Dr. Marsh.
413
00:18:43,122 --> 00:18:45,122
You have to understand.
414
00:18:46,429 --> 00:18:49,999
I haven't had a successful
patient outcome in years.
415
00:18:50,999 --> 00:18:54,219
Jerry's release
was my chance to show
416
00:18:54,263 --> 00:18:56,313
my therapy can work.
417
00:18:57,658 --> 00:18:59,308
Maybe get a publication
out of it.
418
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
Assuming Jerry told everyone
419
00:19:00,878 --> 00:19:03,228
that you cured him,
not The Surgeon.
420
00:19:03,272 --> 00:19:06,012
He agreed to lie.
In exchange...
421
00:19:06,057 --> 00:19:07,227
He wanted a key card.
422
00:19:07,276 --> 00:19:09,096
Just for a few hours.
423
00:19:09,148 --> 00:19:11,498
Uh, t-to say goodbye to friends.
424
00:19:11,541 --> 00:19:13,371
You don't know
what it's like in here.
425
00:19:14,849 --> 00:19:16,849
We're prisoners, too.
426
00:19:18,896 --> 00:19:20,376
Roll.
427
00:19:20,420 --> 00:19:21,810
Lieutenant Arroyo,
428
00:19:21,856 --> 00:19:23,806
is Dr. Marsh under arrest?
429
00:19:23,858 --> 00:19:26,768
Does this have anything to do
with the death of Jerry Chapman?
430
00:19:26,817 --> 00:19:28,037
No comment.
431
00:19:32,997 --> 00:19:34,517
Please tell me
you can do better.
432
00:19:35,478 --> 00:19:37,258
Off the record,
433
00:19:37,306 --> 00:19:39,176
-I don't think we have our guy.
-So the killer's in there?
434
00:19:39,221 --> 00:19:41,701
Yeah. Along with a bunch
of other killers.
435
00:19:41,745 --> 00:19:43,265
I got to get back inside.
436
00:19:43,312 --> 00:19:44,662
Malcolm, we need to talk.
437
00:19:45,749 --> 00:19:47,969
It's about that night.
438
00:19:48,012 --> 00:19:49,972
I know, it was bad.
439
00:19:50,014 --> 00:19:51,634
Forgetting is good.
But...
440
00:19:51,668 --> 00:19:54,018
I remembered something.
441
00:19:54,062 --> 00:19:56,412
Hey, hey, not-not here.
442
00:19:59,067 --> 00:20:00,587
A knife.
443
00:20:00,634 --> 00:20:02,464
And blood.
A lot of blood.
444
00:20:02,505 --> 00:20:04,195
On my hands, even.
445
00:20:04,246 --> 00:20:05,636
Yeah, there was blood.
446
00:20:05,682 --> 00:20:07,252
Everywhere.
447
00:20:07,293 --> 00:20:09,473
And then you tried to save him,
448
00:20:09,512 --> 00:20:11,562
so it got on you, too.
449
00:20:12,515 --> 00:20:14,645
-I-I got to get back inside.
-Wait.
450
00:20:14,691 --> 00:20:16,131
You're the only one
I can share this with.
451
00:20:16,171 --> 00:20:17,561
You're the only one
who knows the truth.
452
00:20:20,044 --> 00:20:22,004
I'm sorry, Ains.
453
00:20:22,046 --> 00:20:24,086
We'll talk about this later.
454
00:20:24,135 --> 00:20:25,825
I promise.
455
00:20:25,876 --> 00:20:28,836
Right now,
I have to go talk to Dad.
456
00:20:30,925 --> 00:20:32,965
You and me both.
457
00:20:33,928 --> 00:20:37,538
To think Dr. Marsh would let
Jerry borrow his key card.
458
00:20:37,584 --> 00:20:40,334
-Well, question is...
-Do we believe his story?
459
00:20:40,369 --> 00:20:42,369
Exactly.
What if Jerry said no
460
00:20:42,415 --> 00:20:44,235
to his madcap scheme?
What if he
461
00:20:44,286 --> 00:20:46,246
-threatened to go to the warden?
-That'd definitely be motive.
462
00:20:46,288 --> 00:20:48,248
Oh, man,
we are cooking with gas.
463
00:20:49,248 --> 00:20:51,028
Oh, you were amazing in group.
464
00:20:51,075 --> 00:20:53,155
You know, the two of us
playing off each other.
465
00:20:53,208 --> 00:20:55,248
I hate you, I love you.
466
00:20:55,297 --> 00:20:58,737
Right out
of Inside the Actors Studio.
467
00:20:58,779 --> 00:20:59,819
What?
468
00:21:01,172 --> 00:21:02,872
You keep glancing at this.
469
00:21:02,913 --> 00:21:04,873
You're trying to be subtle,
470
00:21:04,915 --> 00:21:06,565
but your optokinetic reflexes
give you away.
471
00:21:08,571 --> 00:21:11,141
It's a shiny object.
Relax.
472
00:21:12,314 --> 00:21:14,064
What lion
473
00:21:14,098 --> 00:21:16,358
doesn't dream of the savanna?
474
00:21:16,405 --> 00:21:19,405
Nobody escapes from a cell
like this. Come on. What is it?
475
00:21:19,452 --> 00:21:21,802
Is something else bothering you?
476
00:21:24,761 --> 00:21:26,891
Ainsley's
started to remember things.
477
00:21:26,937 --> 00:21:28,807
About that night.
478
00:21:28,852 --> 00:21:30,512
Really?
479
00:21:30,550 --> 00:21:32,250
What are you gonna do?
480
00:21:33,988 --> 00:21:36,158
Hey.
Espinal found
481
00:21:36,207 --> 00:21:38,167
a tape of Jerry
using a gold key card
482
00:21:38,209 --> 00:21:39,469
to enter
the fourth-floor library
483
00:21:39,515 --> 00:21:40,595
just before he was killed.
484
00:21:40,647 --> 00:21:42,387
So Marsh was telling the truth.
485
00:21:42,431 --> 00:21:43,611
And your suspects just doubled.
486
00:21:43,650 --> 00:21:44,960
Why, what's on the fourth floor?
487
00:21:44,999 --> 00:21:47,739
Well, that's Ward Z.
The women's ward.
488
00:21:47,784 --> 00:21:49,924
Oh, it's a magical place,
I hear.
489
00:21:49,960 --> 00:21:51,610
There's a women's ward?
490
00:21:51,658 --> 00:21:52,958
Yeah.
We should go.
491
00:21:57,968 --> 00:22:00,228
Wow.
It's nice?
492
00:22:00,275 --> 00:22:02,145
Smells like lavender.
493
00:22:02,190 --> 00:22:05,110
-Hmm.
-Lemon verbena, actually.
494
00:22:05,149 --> 00:22:06,279
Good to know.
495
00:22:06,325 --> 00:22:07,455
And you are?
496
00:22:07,500 --> 00:22:08,980
Andre.
497
00:22:11,242 --> 00:22:14,332
Look, we keep this zone
locked up.
498
00:22:14,376 --> 00:22:16,506
Jerry should never
have been here.
499
00:22:16,552 --> 00:22:18,122
I think
Jerry would agree with you.
500
00:22:18,162 --> 00:22:20,122
There are scratch marks
on the frame.
501
00:22:20,164 --> 00:22:22,864
Pretty sure they match the color
of the paint chips
502
00:22:22,906 --> 00:22:24,596
Edrisa found
under Jerry's fingernails.
503
00:22:24,647 --> 00:22:26,207
Looks like
we found our crime scene.
504
00:22:26,257 --> 00:22:28,957
So, he came up here
to say goodbye to someone.
505
00:22:28,999 --> 00:22:32,049
And within five minutes,
was pushed out this window.
506
00:22:32,089 --> 00:22:34,139
I'm guessing the farewell
didn't go as planned.
507
00:22:34,178 --> 00:22:35,828
Except the library was closed.
508
00:22:35,876 --> 00:22:37,436
Closed doesn't mean empty.
509
00:22:37,486 --> 00:22:38,706
Andre,
510
00:22:38,748 --> 00:22:40,618
-who else has access?
-Admin,
511
00:22:40,663 --> 00:22:42,883
us guards, a cleaning crew.
512
00:22:42,926 --> 00:22:44,886
Who's on the cleaning crew?
513
00:22:44,928 --> 00:22:46,668
Female inmates.
Four of 'em.
514
00:22:46,713 --> 00:22:48,453
That's it.
515
00:22:48,497 --> 00:22:50,537
One of those women was not happy
516
00:22:50,586 --> 00:22:52,016
that Jerry was leaving her.
517
00:22:52,066 --> 00:22:53,676
You think he had a girlfriend?
518
00:22:53,720 --> 00:22:55,500
It fits the profile.
519
00:22:55,548 --> 00:22:58,638
Romantic abandonment can turn
to psychotic jealousy fast.
520
00:22:58,681 --> 00:23:01,161
But it would have to be someone
521
00:23:01,205 --> 00:23:03,465
who's stuck here
for a long time.
522
00:23:03,512 --> 00:23:07,912
Andre, how well do you know
these four women?
523
00:23:07,951 --> 00:23:09,651
-Any lifers?
-All but Carla.
524
00:23:09,692 --> 00:23:12,002
She's due to be released
next month.
525
00:23:12,042 --> 00:23:15,182
Great.
We can rule her out. See?
526
00:23:15,219 --> 00:23:17,219
We are already down to three.
527
00:23:17,265 --> 00:23:18,475
Anyone over 60?
528
00:23:18,527 --> 00:23:20,657
-No.
-Uh,
529
00:23:20,703 --> 00:23:22,533
any with a history of violence?
530
00:23:22,575 --> 00:23:24,265
-All of 'em.
-Physical prowess.
531
00:23:24,315 --> 00:23:26,665
Who could push Jerry
out that window?
532
00:23:26,709 --> 00:23:30,499
Well, Mariana is six, three.
533
00:23:30,539 --> 00:23:32,849
She's real crazy.
534
00:23:32,889 --> 00:23:34,369
Sounds like a good suspect.
535
00:23:34,413 --> 00:23:38,113
Mm. Strength is good,
but height is bad.
536
00:23:38,155 --> 00:23:39,765
Jerry's ego
would still be bruised
537
00:23:39,809 --> 00:23:41,859
after his last
psychotic episode.
538
00:23:41,898 --> 00:23:43,598
He would want
to feel like the alpha.
539
00:23:43,639 --> 00:23:45,549
So we can rule her out, too.
540
00:23:45,598 --> 00:23:46,948
Who's left?
541
00:23:46,990 --> 00:23:48,210
Rhonda and Ming.
542
00:23:48,252 --> 00:23:51,432
They're average-sized ladies.
543
00:23:51,473 --> 00:23:53,393
Should we do
"eeny meeny miney mo"?
544
00:23:53,432 --> 00:23:55,742
Kidding. I'm just shocked
you haven't gotten it down
545
00:23:55,782 --> 00:23:59,052
-to one yet.
-Who says I haven't?
My father said
546
00:23:59,089 --> 00:24:02,879
that Jerry could not
stop talking about lobster.
547
00:24:02,919 --> 00:24:04,879
But he's from Kentucky,
548
00:24:04,921 --> 00:24:07,711
so where did his love
of crustaceans come from?
549
00:24:07,750 --> 00:24:09,620
Come on.
They can't possibly be...
550
00:24:09,665 --> 00:24:12,225
Uh. Andre,
551
00:24:12,276 --> 00:24:15,626
-where's Ming from?
-Midwest, I think?
552
00:24:16,585 --> 00:24:18,275
Rhonda's from Maine.
553
00:24:20,023 --> 00:24:21,903
You got a suspect from lobster?
554
00:24:21,938 --> 00:24:23,418
Well, I could have asked
555
00:24:23,462 --> 00:24:25,812
about early childhood trauma
and how it leads
556
00:24:25,855 --> 00:24:27,505
to insecure-resistant
attachment style,
557
00:24:27,553 --> 00:24:29,513
but what's the fun in that?
558
00:24:31,339 --> 00:24:33,299
Before you
say anything perverse,
559
00:24:33,341 --> 00:24:34,821
this is not a social call.
560
00:24:34,864 --> 00:24:36,214
-It is about our children.
561
00:24:36,257 --> 00:24:38,347
A co-parenting inquiry?
562
00:24:38,389 --> 00:24:39,999
Even better.
563
00:24:40,043 --> 00:24:42,133
Lay it on me, Jess.
564
00:24:42,176 --> 00:24:45,606
If you spilled a random bottle
of wine months ago,
565
00:24:45,658 --> 00:24:48,178
would you remember
the exact vintage?
566
00:24:49,183 --> 00:24:51,143
No, you wouldn't.
567
00:24:51,185 --> 00:24:53,745
Unless it was a story you had
rehearsed a thousand times.
568
00:24:53,796 --> 00:24:54,926
That's what I thought.
569
00:24:54,971 --> 00:24:56,321
Well, happy to help.
570
00:24:56,364 --> 00:24:59,594
Uh, may I inquire
what I'm helping with?
571
00:24:59,628 --> 00:25:00,928
Grandma Milton's favorite rug.
572
00:25:00,977 --> 00:25:02,977
The one that Ataturk gave her.
573
00:25:03,023 --> 00:25:05,033
Malcolm and Ainsley
threw it out.
574
00:25:05,068 --> 00:25:08,768
And they have this perfect
cover story.
575
00:25:08,811 --> 00:25:10,381
I know that tone, darling.
576
00:25:10,421 --> 00:25:13,381
Very 1997.
A little paranoid,
577
00:25:13,424 --> 00:25:14,824
aren't we?
578
00:25:14,861 --> 00:25:17,121
What am I doing?
579
00:25:17,167 --> 00:25:18,867
They wouldn't
confide in you anyway.
580
00:25:18,908 --> 00:25:22,218
Oh.
Wouldn't they?
581
00:25:23,739 --> 00:25:25,789
Try me, Jess.
582
00:25:25,828 --> 00:25:27,658
Ask me
583
00:25:27,700 --> 00:25:29,620
what you're too afraid to ask.
584
00:25:29,658 --> 00:25:31,878
Oh.
585
00:25:41,801 --> 00:25:44,721
The night the rug got ruined.
586
00:25:49,548 --> 00:25:52,328
It was the night that
Nicholas Endicott disappeared.
587
00:25:52,376 --> 00:25:53,936
That's not a question.
588
00:25:53,987 --> 00:25:56,467
Ask... the question.
589
00:26:00,820 --> 00:26:02,080
I can't.
590
00:26:02,125 --> 00:26:03,865
Good, because it's ridiculous.
591
00:26:03,910 --> 00:26:07,000
Do you really think
592
00:26:07,043 --> 00:26:09,393
your children killed him?
593
00:26:09,437 --> 00:26:11,697
And then, what,
wrapped his body in the ru...
594
00:26:11,744 --> 00:26:15,014
in the rug
595
00:26:15,051 --> 00:26:18,661
and shipped him to Estonia?
596
00:26:20,579 --> 00:26:22,669
Okay, okay.
597
00:26:24,104 --> 00:26:27,544
Perhaps I was letting myself
get a little carried away.
598
00:26:27,586 --> 00:26:29,936
Well, don't beat yourself up
too much.
599
00:26:29,979 --> 00:26:32,719
They are my children,
too, after all.
600
00:26:32,765 --> 00:26:35,895
Apples don't fall
that far from the tree.
601
00:26:38,074 --> 00:26:41,034
-Ooh, got to run.
602
00:26:41,077 --> 00:26:42,907
Uh, let's do this again
next time
603
00:26:42,949 --> 00:26:45,129
you suspect our children
of arson or grand theft auto.
604
00:26:45,168 --> 00:26:47,128
-Bye now.
605
00:26:53,089 --> 00:26:55,349
My dear girl.
606
00:26:58,442 --> 00:27:00,712
It's been too long.
607
00:27:13,240 --> 00:27:15,290
Rhonda Young?
608
00:27:16,286 --> 00:27:19,116
I'm here
to talk about Jerry Chapman.
609
00:27:20,116 --> 00:27:22,986
Just leave me alone.
610
00:27:23,946 --> 00:27:26,246
I know this is hard.
611
00:27:26,296 --> 00:27:27,946
You loved him.
612
00:27:27,994 --> 00:27:29,604
You must be in pain.
613
00:27:29,648 --> 00:27:31,648
You have no idea.
614
00:27:32,955 --> 00:27:34,995
He was good to me.
615
00:27:36,045 --> 00:27:38,085
Real good.
616
00:27:39,048 --> 00:27:40,618
It's all my fault.
617
00:27:40,659 --> 00:27:42,749
What did you do, Rhonda?
618
00:27:42,791 --> 00:27:44,751
Nothing.
619
00:27:44,793 --> 00:27:46,753
That's the problem.
620
00:27:46,795 --> 00:27:49,575
I should have done more.
He was scared.
621
00:27:50,581 --> 00:27:52,801
Who was Jerry scared of?
622
00:27:55,499 --> 00:27:57,549
Another inmate.
623
00:27:59,242 --> 00:28:01,642
He wanted to escape.
624
00:28:01,680 --> 00:28:04,470
Jerry refused to help,
but this guy wouldn't let up.
625
00:28:04,508 --> 00:28:07,158
Wouldn't take no.
626
00:28:08,687 --> 00:28:10,647
He's terrifying.
627
00:28:10,689 --> 00:28:12,559
Do you know his name?
628
00:28:13,561 --> 00:28:15,611
They call him The Surgeon.
629
00:28:24,267 --> 00:28:25,697
What the hell
are you doing here?
630
00:28:25,747 --> 00:28:27,657
Well, she's my daughter,
Malcolm.
631
00:28:27,706 --> 00:28:30,576
Is there some reason why
the two of us can't catch up?
632
00:28:30,621 --> 00:28:32,891
I needed someone
to talk to about my memory,
633
00:28:32,928 --> 00:28:34,278
and you wouldn't listen.
634
00:28:34,321 --> 00:28:35,411
He's the only other person
who knows.
635
00:28:35,452 --> 00:28:37,062
Well, you can't talk to him.
636
00:28:37,106 --> 00:28:38,666
I can't talk to him,
I can't talk to you.
637
00:28:38,717 --> 00:28:41,417
This is insane.
I feel like I'm going insane.
638
00:28:41,458 --> 00:28:42,548
You're not, I promise.
639
00:28:42,590 --> 00:28:45,070
What aren't you telling me?
640
00:28:50,380 --> 00:28:51,900
He killed Jerry.
641
00:28:53,906 --> 00:28:56,736
Is that the official position
of the NYPD?
642
00:28:56,778 --> 00:28:59,608
-It's not a news story.
-Or true.
643
00:28:59,650 --> 00:29:01,830
If I can get a second source
to confirm it, I'm running it.
644
00:29:01,870 --> 00:29:04,260
And for the record,
645
00:29:04,307 --> 00:29:07,827
I don't know
which one of you is lying.
646
00:29:16,058 --> 00:29:18,708
Wow, this family.
647
00:29:18,757 --> 00:29:20,667
I mean, everyone's
on a hunt for the truth.
648
00:29:20,715 --> 00:29:21,885
Do you need an antacid?
649
00:29:21,934 --> 00:29:23,374
I feel like I need an antacid.
650
00:29:23,413 --> 00:29:25,023
You can drop the act.
651
00:29:25,067 --> 00:29:27,807
We spoke to Jerry's girlfriend,
Rhonda.
652
00:29:27,853 --> 00:29:29,643
She told us everything.
653
00:29:29,680 --> 00:29:31,940
Dani's talking to Espinal.
654
00:29:31,987 --> 00:29:34,287
You're going back into Solitary.
655
00:29:34,337 --> 00:29:36,037
You weren't dreaming
of the wild.
656
00:29:36,078 --> 00:29:38,298
You wanted to escape.
657
00:29:38,341 --> 00:29:41,481
And Jerry wouldn't help you,
so you killed him.
658
00:29:43,085 --> 00:29:46,825
uh, while escape
sounds lovely,
659
00:29:46,872 --> 00:29:49,402
I'm chained to a wall,
660
00:29:49,439 --> 00:29:51,049
remember?
661
00:29:51,093 --> 00:29:54,053
Um,who's Rhonda?
662
00:29:54,096 --> 00:29:56,746
Jerry nearly fell on me.
663
00:29:56,795 --> 00:29:58,445
How could I have pushed him?
664
00:29:58,492 --> 00:30:01,062
No, but you could have
manipulated someone to do it.
665
00:30:01,103 --> 00:30:03,243
-Oh.
-Remember Tevin?
666
00:30:03,279 --> 00:30:05,629
-John Watkins?
-Honestly, son,
667
00:30:05,673 --> 00:30:07,203
everything
you're describing sounds
668
00:30:07,240 --> 00:30:08,940
like a whole lot of hard work.
669
00:30:08,981 --> 00:30:10,771
You're a psychopath.
670
00:30:10,809 --> 00:30:14,769
You don't care who you lie to,
who you hurt or kill.
671
00:30:14,813 --> 00:30:16,773
I knew it.
I-I knew it.
672
00:30:16,815 --> 00:30:19,075
Your little breakdown
in group wasn't just for show.
673
00:30:19,121 --> 00:30:20,951
You really feel that way
about me.
674
00:30:20,993 --> 00:30:23,303
Because I can't trust you!
675
00:30:23,343 --> 00:30:27,133
I should never have come today.
It's exactly what you wanted.
676
00:30:27,173 --> 00:30:28,483
Oh, oh, this is what I wanted?
677
00:30:28,522 --> 00:30:29,962
Oh, that is...
678
00:30:30,002 --> 00:30:31,872
that is the single
dumbest profile
679
00:30:31,917 --> 00:30:33,827
in the history of profiles.
680
00:30:33,875 --> 00:30:35,615
Because if I really
681
00:30:35,659 --> 00:30:40,189
were the cold-blooded psychopath
you think I am...
682
00:30:40,229 --> 00:30:41,879
I would hate you.
683
00:30:41,927 --> 00:30:43,837
Oh, not for any of this.
684
00:30:43,885 --> 00:30:46,445
No, no, no.
No, for destroying my life.
685
00:30:46,496 --> 00:30:48,976
20 years ago, you turned me in!
686
00:30:49,021 --> 00:30:50,721
Your own father!
687
00:30:50,761 --> 00:30:52,721
You ruined me!
688
00:30:52,763 --> 00:30:54,373
And your mother!
689
00:30:54,417 --> 00:30:56,987
And you ruined her!
690
00:30:59,205 --> 00:31:01,465
But that's not me.
691
00:31:01,511 --> 00:31:03,691
Also, I wouldn't kill Jerry,
692
00:31:03,731 --> 00:31:05,341
because you're very good
at this.
693
00:31:05,385 --> 00:31:08,865
You'd solve the crime,
and you'd never come back.
694
00:31:08,910 --> 00:31:13,480
Why would Rhonda
try to pin this on you?
695
00:31:13,523 --> 00:31:15,183
Have you ever met her?
696
00:31:15,221 --> 00:31:17,751
No.
But celebrities--
697
00:31:17,788 --> 00:31:19,048
you know, they're easy targets.
698
00:31:19,094 --> 00:31:20,574
It's the burden we bear.
699
00:31:22,184 --> 00:31:24,674
This felt personal.
700
00:31:24,708 --> 00:31:27,448
What did you do
to Rhonda, specifically?
701
00:31:30,758 --> 00:31:32,188
You cured Jerry.
702
00:31:32,238 --> 00:31:35,498
You're the reason
he was being released.
703
00:31:35,545 --> 00:31:37,415
You stole her love from her.
704
00:31:37,460 --> 00:31:39,200
Tell me about Rhonda Young.
705
00:31:39,245 --> 00:31:40,935
She and Jerry were an item?
706
00:31:40,986 --> 00:31:43,336
She's a patient of mine,
but I didn't know
707
00:31:43,379 --> 00:31:45,769
about Jerry. I thought
she had another boyfriend.
708
00:31:49,559 --> 00:31:51,209
Another boyfriend?
She's been hinting
709
00:31:51,257 --> 00:31:53,087
about him in our sessions.
710
00:31:53,128 --> 00:31:54,868
He didn't sound like a patient.
711
00:31:54,913 --> 00:31:56,263
More like one
of the guards on that wing.
712
00:31:56,305 --> 00:31:57,475
His name's Andre.
713
00:32:02,790 --> 00:32:04,360
Lieutenant Arroyo?
714
00:32:04,400 --> 00:32:06,710
Make sure you watch out
for the explosive rage.
715
00:32:06,750 --> 00:32:08,930
-From Andre?
-No.
716
00:32:08,970 --> 00:32:10,580
From Rhonda.
717
00:32:42,090 --> 00:32:44,480
Come on. Be reasonable.
I didn't kill Jerry.
718
00:32:46,094 --> 00:32:48,494
We don't need to go
to Solitary, Mr. David.
719
00:32:48,531 --> 00:32:50,791
I... I'm actually innocent
this time.
720
00:32:50,838 --> 00:32:52,488
Mr. David.
721
00:32:52,535 --> 00:32:54,355
Rhonda's escaped,
but she's still in the building.
722
00:32:54,407 --> 00:32:55,667
I think
she's coming for my father.
723
00:32:55,712 --> 00:32:57,502
Let's get him back to the cell.
724
00:32:57,540 --> 00:32:59,020
Thank you.
725
00:33:19,040 --> 00:33:21,090
That's odd.
726
00:33:21,129 --> 00:33:23,259
This must be Rhonda.
727
00:33:23,305 --> 00:33:24,475
She stole the guard's keycard.
728
00:33:26,308 --> 00:33:29,178
Clever girl.
729
00:33:36,188 --> 00:33:39,368
Oh, yeah, this is
a good place for a murder.
730
00:33:40,670 --> 00:33:43,110
Now, when you find your place,
731
00:33:43,151 --> 00:33:46,331
you just want to go back there
again and again.
732
00:33:46,372 --> 00:33:47,982
Like a good restaurant.
733
00:33:48,026 --> 00:33:50,116
Please, shut up.
734
00:33:50,158 --> 00:33:52,068
Dani, we're in the basement.
735
00:33:52,117 --> 00:33:54,117
I'm thinking Rhonda's
down here, too.
736
00:33:54,162 --> 00:33:55,382
Send backup and I'll try to...
737
00:33:58,906 --> 00:33:59,986
Think that was her?
738
00:34:02,301 --> 00:34:03,781
Yes.
739
00:34:03,824 --> 00:34:05,654
-Stay here.
-Wait.
740
00:34:05,695 --> 00:34:07,735
Take that.
741
00:35:58,460 --> 00:36:01,030
No. Stop.
742
00:36:02,072 --> 00:36:03,942
I'm The Surgeon's son.
743
00:36:03,987 --> 00:36:05,767
He's down here.
744
00:36:05,815 --> 00:36:07,505
He's coming.
745
00:36:24,182 --> 00:36:25,442
You had me spooked there.
746
00:36:25,487 --> 00:36:27,267
It's best you learn now
747
00:36:27,315 --> 00:36:28,795
nobody's coming for you.
748
00:37:11,054 --> 00:37:14,414
So is it true?
He really your old man?
749
00:37:16,059 --> 00:37:18,019
Well, he left you here to die.
750
00:37:21,282 --> 00:37:22,892
Like Jerry left me.
751
00:37:24,720 --> 00:37:26,200
-Figures.
752
00:37:26,244 --> 00:37:29,334
Rhonda, don't hurt him.
753
00:37:29,377 --> 00:37:32,077
What?
754
00:37:32,119 --> 00:37:33,899
Don't hurt him.
755
00:37:33,947 --> 00:37:38,557
That's right.
It's your turn.
756
00:37:38,604 --> 00:37:40,304
Okay, Rhonda, please.
757
00:37:40,345 --> 00:37:42,085
He has to know.
758
00:37:42,129 --> 00:37:44,909
Malcolm?
I'm sorry.
759
00:37:44,958 --> 00:37:47,218
I made a mistake, okay?
760
00:37:47,265 --> 00:37:48,695
I-I was just so excited
761
00:37:48,744 --> 00:37:51,754
to-to solve a case with you.
762
00:37:51,791 --> 00:37:55,361
I was having such a good time,
I-I didn't want it to end.
763
00:37:55,403 --> 00:37:57,233
-What are you talking about?
-Well, this is
764
00:37:57,275 --> 00:37:59,705
30 years of complex
father-son relations. You know?
765
00:37:59,755 --> 00:38:01,705
It's a little context-dependent,
766
00:38:01,757 --> 00:38:03,717
I admit, but, uh...
767
00:38:03,759 --> 00:38:06,499
-you see, um...
768
00:38:11,767 --> 00:38:13,937
I meant every word
of it, son.
769
00:38:13,987 --> 00:38:15,947
Best day ever.
770
00:38:15,989 --> 00:38:18,769
Drop the weapon.
771
00:38:18,818 --> 00:38:20,988
And it's only getting better.
772
00:38:22,822 --> 00:38:25,042
Oh, nicely done, Dani.
773
00:38:25,085 --> 00:38:26,775
Did you see that?
774
00:38:26,826 --> 00:38:30,476
We got her.
Oh, you, me,
775
00:38:30,525 --> 00:38:31,955
and my new friend Dani.
776
00:38:32,005 --> 00:38:33,345
Put your hands on me again,
Dr. Whitly,
777
00:38:33,398 --> 00:38:35,438
-and I'll blow your head off.
-Noted.
778
00:38:35,487 --> 00:38:37,397
Oh, what a thrill!
779
00:38:37,445 --> 00:38:39,445
Ah, the skulking, the violence,
780
00:38:39,491 --> 00:38:41,281
the banter-- I can see
why you like it so much.
781
00:38:41,319 --> 00:38:44,799
Oh,
Rhonda, you're under arrest.
782
00:38:44,844 --> 00:38:47,414
-You have the right
to remain silent.
-Don't do that. Stop talking.
783
00:38:47,455 --> 00:38:49,935
-I'm...
-Take her back to her cell.
-Copy that. Let's go.
784
00:38:49,979 --> 00:38:54,809
-Thank you for saving us.
-You're welcome.
785
00:39:13,176 --> 00:39:14,996
I'll take this.
786
00:39:15,048 --> 00:39:17,088
Of course.
Absolutely.
787
00:39:18,225 --> 00:39:19,395
What are you wearing?
788
00:39:19,444 --> 00:39:22,664
Oh, this.
Well... it's for stealth.
789
00:39:22,708 --> 00:39:25,838
Obviously. I'm really
pulling it off, I think.
790
00:39:27,016 --> 00:39:28,446
So let's get started.
791
00:39:28,496 --> 00:39:30,316
I've had a bit of a day.
792
00:39:30,368 --> 00:39:31,798
What happened?
793
00:39:31,847 --> 00:39:33,147
Seemed like you were
having fun with Hans.
794
00:39:33,196 --> 00:39:36,456
Yes, I was.
795
00:39:36,504 --> 00:39:39,074
But then I went down
a rabbit hole
796
00:39:39,115 --> 00:39:40,895
that I never
should have gone down.
797
00:39:48,690 --> 00:39:50,170
I actually
798
00:39:50,213 --> 00:39:51,743
thought...
799
00:39:51,780 --> 00:39:54,650
It's crazy to say,
but I actually thought
800
00:39:54,696 --> 00:39:57,526
that you might have
killed Nicholas Endicott.
801
00:40:03,488 --> 00:40:05,228
I called your father
to discuss the possibility,
802
00:40:05,272 --> 00:40:07,272
which, of course,
only made me more paranoid.
803
00:40:09,711 --> 00:40:11,501
♪ I can't♪
804
00:40:11,539 --> 00:40:13,589
♪ See it...♪
805
00:40:15,282 --> 00:40:17,852
And then there was that
whole fiasco with the rug.
806
00:40:17,893 --> 00:40:20,853
I have to admit
807
00:40:20,896 --> 00:40:24,376
I spent the whole afternoon
808
00:40:24,422 --> 00:40:26,952
-tearing this place apart
looking for...
809
00:40:26,989 --> 00:40:30,379
I don't know.
810
00:40:30,428 --> 00:40:31,728
Evidence, I guess.
811
00:40:38,610 --> 00:40:40,000
But I found nothing.
812
00:40:41,308 --> 00:40:43,268
Of course you didn't.
813
00:40:46,313 --> 00:40:48,323
And then I saw it.
814
00:40:51,797 --> 00:40:53,577
You missed a spot.
815
00:40:57,759 --> 00:40:59,109
Malcolm...
816
00:40:59,152 --> 00:41:01,682
what happened
to Nicholas Endicott?
817
00:41:04,418 --> 00:41:05,938
I killed him.
818
00:41:07,943 --> 00:41:09,343
You're lying.
819
00:41:12,034 --> 00:41:14,734
I'm just, uh...
820
00:41:14,776 --> 00:41:16,736
trying to protect the family.
821
00:41:16,778 --> 00:41:18,428
Please.
822
00:41:18,476 --> 00:41:20,426
Believe me.
823
00:41:20,478 --> 00:41:25,348
♪ So I was the last one
out of bed...♪
824
00:41:30,836 --> 00:41:33,706
It was Ainsley, wasn't it?
825
00:41:38,191 --> 00:41:41,501
When you see your victim's blood for the first time,
826
00:41:41,542 --> 00:41:45,112
it's exhilarating,
827
00:41:45,154 --> 00:41:48,644
like touching down in Oz.
828
00:41:49,681 --> 00:41:52,551
Everything's suddenly in color.
829
00:41:52,597 --> 00:41:54,207
She murdered him.
830
00:41:59,212 --> 00:42:01,912
No more lies.
Tell me.
831
00:42:08,090 --> 00:42:09,570
She doesn't know.
832
00:42:09,614 --> 00:42:12,974
She doesn't remember anything.
833
00:42:13,008 --> 00:42:14,578
Please...
834
00:42:14,619 --> 00:42:18,539
you can't tell her.
I...
835
00:42:18,579 --> 00:42:21,279
I don't...
836
00:42:24,063 --> 00:42:26,113
We might lose her.
837
00:42:27,109 --> 00:42:31,159
♪ Finally♪
838
00:42:35,074 --> 00:42:38,344
♪ Finally.♪
839
00:42:38,381 --> 00:42:41,381
Get him out of here.
840
00:42:41,428 --> 00:42:42,688
Mom?
841
00:42:42,734 --> 00:42:44,084
It's just me.
842
00:42:44,126 --> 00:42:46,606
Um, I had a bad dream.
843
00:42:46,651 --> 00:42:49,181
Oh, uh, sure.
844
00:42:49,218 --> 00:42:51,348
Come, yes, come.
845
00:42:51,394 --> 00:42:53,754
Yeah, it's warm.
846
00:43:45,840 --> 00:43:47,540
Greg, move your head.
55270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.