All language subtitles for Prodigal.Son.S02E03.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:05,442 I got to get out of here. 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,093 I have a Bible study. 3 00:00:07,137 --> 00:00:09,267 For the faithful interested in... 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,713 -Exodus. -Exodus. 5 00:00:47,699 --> 00:00:49,309 Honey, 6 00:00:49,353 --> 00:00:50,923 I'm home. 7 00:00:56,056 --> 00:00:57,486 Darling. 8 00:00:57,535 --> 00:01:01,495 Oh, finally liberated from that wretched cell. 9 00:01:01,539 --> 00:01:04,019 Oh, I should never have doubted your brilliant, 10 00:01:04,064 --> 00:01:05,504 cunning mind. 11 00:01:05,543 --> 00:01:07,073 ♪ Leave the other behind...♪ 12 00:01:07,110 --> 00:01:08,720 Drink that quickly. I'd like to have sex. 13 00:01:08,764 --> 00:01:10,244 Happy to oblige. 14 00:01:10,287 --> 00:01:12,067 ♪ Not often kind♪ 15 00:01:12,115 --> 00:01:14,935 ♪ Did you ever have to make up your mind? ♪ 16 00:01:14,987 --> 00:01:17,687 ♪ Did you ever have to finally decide?♪ 17 00:01:17,729 --> 00:01:19,169 You're awful quiet. 18 00:01:19,209 --> 00:01:21,259 How 'bout a "Welcome home, Dad. 19 00:01:21,298 --> 00:01:22,818 "I missed you, Dad. 20 00:01:22,865 --> 00:01:25,515 Tell me all about your thrilling escape, Dad." 21 00:01:25,563 --> 00:01:27,263 Or silently judge me. 22 00:01:27,304 --> 00:01:28,354 I don't care. 23 00:01:28,392 --> 00:01:29,832 Problem is, you do. 24 00:01:31,308 --> 00:01:33,138 'Course... 25 00:01:33,180 --> 00:01:35,920 none of this is real. 26 00:01:35,965 --> 00:01:39,575 It's not going to be that easy. 27 00:01:39,621 --> 00:01:41,451 Stop. 28 00:01:41,492 --> 00:01:43,932 No, no. No. 29 00:01:43,973 --> 00:01:46,453 No, no, no, no, no, no, no. 30 00:01:46,497 --> 00:01:49,327 Jessica, pour our boy a drink, 31 00:01:49,370 --> 00:01:51,590 right now. 32 00:01:51,633 --> 00:01:53,203 This is a dream. 33 00:01:53,243 --> 00:01:55,993 -Or, more precisely, 34 00:01:56,028 --> 00:01:58,208 a pathetic delusion. 35 00:01:59,771 --> 00:02:01,121 Wake up, Dr. Whitly. 36 00:02:08,954 --> 00:02:10,914 That little killjoy. 37 00:02:10,956 --> 00:02:12,566 ♪ You put the boom-boom...♪ 38 00:02:12,610 --> 00:02:13,610 Yes, you're almost at the top! 39 00:02:13,655 --> 00:02:15,565 You own this hill! 40 00:02:15,613 --> 00:02:17,183 But check in with your form-- 41 00:02:17,224 --> 00:02:19,184 get those shoulders out of your ears! 42 00:02:19,226 --> 00:02:21,176 -You're killing it! -♪ Yeah, yeah♪ 43 00:02:21,228 --> 00:02:23,098 -♪ Goes a bang, bang, bang... -You're killing it! 44 00:02:23,143 --> 00:02:25,063 You are killing it. 45 00:02:25,101 --> 00:02:26,801 ♪ Something ain't right...♪ 46 00:02:26,842 --> 00:02:28,502 When did that become a compliment? 47 00:02:28,539 --> 00:02:29,669 ♪ What you did last night♪ 48 00:02:29,714 --> 00:02:30,804 ♪ You left me sleeping♪ 49 00:02:30,846 --> 00:02:32,586 ♪ In my bed♪ 50 00:02:32,630 --> 00:02:34,940 ♪ I was dreaming, but I should've been♪ 51 00:02:34,980 --> 00:02:36,590 ♪ With you instead♪ 52 00:02:36,634 --> 00:02:39,124 ♪ Wake me up before you go-go♪ 53 00:02:39,159 --> 00:02:42,209 ♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo♪ 54 00:02:42,249 --> 00:02:44,689 -♪ Wake me up before you go-go♪ 55 00:02:44,729 --> 00:02:46,169 ♪ I don't want to miss it...♪ 56 00:02:46,209 --> 00:02:47,339 Good morning, Dr. Whitly. 57 00:02:47,384 --> 00:02:49,134 My boy. 58 00:02:49,169 --> 00:02:50,609 How'd you sleep? 59 00:02:50,648 --> 00:02:52,218 I didn't. 60 00:02:52,259 --> 00:02:54,389 That's a shame. 61 00:02:54,435 --> 00:02:58,265 Sometimes a man's dreams are his only respite. 62 00:02:58,308 --> 00:03:00,218 Or a hellscape where his worst fears 63 00:03:00,267 --> 00:03:02,267 play out on a nightly basis. 64 00:03:02,312 --> 00:03:04,272 I guess I was talking about myself. 65 00:03:04,314 --> 00:03:05,884 Well, you are a narcissist. 66 00:03:05,924 --> 00:03:07,714 And you, understandably, 67 00:03:07,752 --> 00:03:10,582 are still processing the significance of, uh... 68 00:03:11,582 --> 00:03:14,322 ...your recent indiscretions. 69 00:03:14,368 --> 00:03:16,198 Let's have another session today. 70 00:03:16,239 --> 00:03:18,629 I'll have Mr. David pencil you in for 4:00. 71 00:03:18,676 --> 00:03:20,066 Are we free? 72 00:03:21,418 --> 00:03:22,378 Great. 73 00:03:22,419 --> 00:03:23,549 4:00 works. 74 00:03:23,594 --> 00:03:24,814 That good for you, son? 75 00:03:24,856 --> 00:03:26,156 I'll be dealing with my problems 76 00:03:26,206 --> 00:03:27,466 the same way as I always have. 77 00:03:27,511 --> 00:03:29,641 Ah. By pushing them deep down, 78 00:03:29,687 --> 00:03:32,517 -dulling them with pharmaceuticals and gin. 79 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 Your mother, she did a real number on you. 80 00:03:35,040 --> 00:03:38,310 Well, if we can't talk feelings, let's at least talk murder. 81 00:03:38,348 --> 00:03:39,998 Tell me about your latest case. 82 00:03:40,045 --> 00:03:41,605 I don't have a case. 83 00:03:42,613 --> 00:03:43,573 We've got a case. 84 00:03:43,614 --> 00:03:45,094 A case. 85 00:03:45,137 --> 00:03:46,837 Is that Gil? 86 00:03:46,878 --> 00:03:48,318 Put me on speaker. 87 00:03:48,358 --> 00:03:50,188 -Oh. 88 00:03:50,230 --> 00:03:51,410 Everything all right? 89 00:03:51,448 --> 00:03:52,668 Better now. 90 00:03:52,710 --> 00:03:53,670 Where are we headed? 91 00:03:53,711 --> 00:03:55,241 Westchester. 92 00:03:55,278 --> 00:03:57,498 There's been a murder at Remington Academy. 93 00:03:57,541 --> 00:03:59,851 Mayor pressed me to take the reins. 94 00:03:59,891 --> 00:04:01,501 'Course he did. 95 00:04:01,545 --> 00:04:03,195 We must protect the children of the rich at all costs. 96 00:04:03,243 --> 00:04:04,513 I know that you don't want to go back... 97 00:04:04,548 --> 00:04:06,118 To the oppressive boarding school 98 00:04:06,158 --> 00:04:08,508 from which I narrowly escaped? Nope. 99 00:04:08,552 --> 00:04:10,552 And they don't want to see me either. 100 00:04:10,598 --> 00:04:11,948 What if I say I need you? 101 00:04:15,907 --> 00:04:17,557 I'll consider it. 102 00:04:18,997 --> 00:04:22,257 But only if the victim is Headmaster Brumback. 103 00:04:26,178 --> 00:04:29,358 So I guess it's my lucky day? 104 00:04:50,942 --> 00:04:53,822 The school has the kids in lockdown. 105 00:04:53,858 --> 00:04:55,158 Let's go, Bright. 106 00:05:03,955 --> 00:05:06,865 I don't even remember his first name. 107 00:05:06,915 --> 00:05:10,045 Headmaster Nathaniel Brumback. 108 00:05:10,092 --> 00:05:11,832 And this is the rest of his office. 109 00:05:13,138 --> 00:05:15,618 Apparently, Brumback was an academic legend. 110 00:05:15,663 --> 00:05:19,193 Yeah. A legend of accepting thinly-veiled bribes 111 00:05:19,231 --> 00:05:20,491 from wealthy New York families 112 00:05:20,537 --> 00:05:22,277 all so their kids could attend 113 00:05:22,322 --> 00:05:24,762 one of the most prestigious boarding schools 114 00:05:24,802 --> 00:05:26,022 on the East Coast. 115 00:05:27,152 --> 00:05:28,422 Bright went to school here. 116 00:05:29,894 --> 00:05:30,854 Of course you did. 117 00:05:33,811 --> 00:05:35,421 Can you shed some light 118 00:05:35,465 --> 00:05:37,155 on the pool party? 119 00:05:37,206 --> 00:05:38,156 Senior prank. 120 00:05:38,207 --> 00:05:39,687 Remington tradition. 121 00:05:39,730 --> 00:05:41,120 When I was here, 122 00:05:41,166 --> 00:05:41,986 -they forked the quad. 123 00:05:43,212 --> 00:05:45,002 JT's losing it. 124 00:05:45,040 --> 00:05:47,130 The baby's a week overdue. And if Tally doesn't give birth 125 00:05:47,172 --> 00:05:48,832 in the next 24 hours, they have to induce. 126 00:05:48,870 --> 00:05:51,050 When's the last time he had intercourse? 127 00:05:52,482 --> 00:05:54,402 Ask him. Ask him. 128 00:05:54,441 --> 00:05:57,401 Actually, hold up. Let me put a finer point on that. 129 00:05:57,444 --> 00:06:00,754 When was the last time that JT brought Tally to orgasm? 130 00:06:00,795 --> 00:06:03,885 Oxytocin can help trigger labor contractions. 131 00:06:03,928 --> 00:06:06,668 Plus, the prostaglandins in JT's sperm... 132 00:06:06,714 --> 00:06:07,894 Okay. 133 00:06:09,238 --> 00:06:10,848 What do you have, Edrisa? 134 00:06:11,849 --> 00:06:13,809 Oh. It's a real trip in here. 135 00:06:13,851 --> 00:06:17,201 And it's all the contents of a stodgy office setup. 136 00:06:17,246 --> 00:06:20,156 Phone, banker's lamp, pen cup. 137 00:06:20,205 --> 00:06:21,635 Even a sad desk fern. 138 00:06:21,685 --> 00:06:23,295 And our victim? 139 00:06:23,339 --> 00:06:25,819 He was bound to the chair, carefully positioned. 140 00:06:25,863 --> 00:06:27,173 You know, I wish you could've seen it intact. 141 00:06:27,212 --> 00:06:29,692 It really... completed the whole vibe. 142 00:06:29,737 --> 00:06:31,037 So we're looking at a drowning? 143 00:06:31,086 --> 00:06:33,126 Uh, can't be sure. 144 00:06:33,175 --> 00:06:35,215 Back in a few. 145 00:06:37,266 --> 00:06:38,746 Brumback was a gatekeeper. 146 00:06:38,789 --> 00:06:42,179 So check out resentful parents, ex-teachers. 147 00:06:42,227 --> 00:06:43,487 His enemies aren't just adults. 148 00:06:43,533 --> 00:06:44,933 He was tough. 149 00:06:44,969 --> 00:06:46,749 A disciplinarian. 150 00:06:46,797 --> 00:06:48,357 A student killed him? 151 00:06:48,408 --> 00:06:51,018 Murder's a bit of an escalation 152 00:06:51,062 --> 00:06:52,372 -from forking. Dani's right. 153 00:06:52,412 --> 00:06:53,762 Kids wouldn't do this. 154 00:06:54,762 --> 00:06:56,682 The kids here might. 155 00:06:57,982 --> 00:06:59,592 Remington Academy. 156 00:06:59,636 --> 00:07:00,936 You're kidding me. 157 00:07:00,985 --> 00:07:02,595 It was my choice. 158 00:07:02,639 --> 00:07:04,509 Oh, it was your choice? 159 00:07:04,554 --> 00:07:06,864 No, no. This reeks of your mother. 160 00:07:06,904 --> 00:07:08,784 High school should be... 161 00:07:08,819 --> 00:07:09,909 should be fun. 162 00:07:09,951 --> 00:07:11,041 I just need a break, 163 00:07:11,082 --> 00:07:13,002 try something new. 164 00:07:14,390 --> 00:07:15,780 Be someone new. 165 00:07:17,828 --> 00:07:19,478 Oh, you're changing your name. 166 00:07:19,526 --> 00:07:22,216 You don't want to be Martin Whitly's son. 167 00:07:22,267 --> 00:07:24,487 I don't want to be The Surgeon's son. 168 00:07:25,575 --> 00:07:27,795 O-Okay, okay. So, um... 169 00:07:28,752 --> 00:07:30,932 So how are you gonna complete this transformation? 170 00:07:30,972 --> 00:07:32,412 What are you... 171 00:07:32,452 --> 00:07:35,412 what are you gonna call yourself? Malcolm... 172 00:07:35,455 --> 00:07:36,795 Bright. 173 00:07:37,935 --> 00:07:39,715 -Malcolm Bright. -Malcolm Bright. 174 00:07:39,763 --> 00:07:41,683 Hmm. 175 00:07:41,722 --> 00:07:42,812 It's not bad. 176 00:07:45,290 --> 00:07:46,510 Good luck, son. 177 00:07:47,945 --> 00:07:50,595 Those bastards at Remington won't know what hit 'em. 178 00:07:55,300 --> 00:07:56,430 Professor Delaney. 179 00:07:56,476 --> 00:07:58,166 Good Lord. Malcolm Bright. 180 00:07:58,216 --> 00:08:00,126 It's been a minute, hasn't it? 181 00:08:00,175 --> 00:08:02,735 Oh. You must be, uh, Lieutenant Arroyo. 182 00:08:02,786 --> 00:08:04,436 Thanks for being here. I'm Alan. 183 00:08:04,484 --> 00:08:08,754 Uh, so the board's chosen me as interim headmaster. 184 00:08:08,792 --> 00:08:10,662 Which may be more of a curse than a privilege. 185 00:08:10,707 --> 00:08:11,747 Why is that? 186 00:08:11,795 --> 00:08:13,445 Well, the Brumback baggage. 187 00:08:13,493 --> 00:08:16,063 There's not a kid on this campus who doesn't dread 188 00:08:16,104 --> 00:08:17,764 having to report to this office. 189 00:08:23,154 --> 00:08:24,294 How many in the senior class? 190 00:08:24,329 --> 00:08:26,769 127 students. 191 00:08:26,810 --> 00:08:27,940 More like suspects. 192 00:08:27,985 --> 00:08:30,245 Easy. Let's keep an open mind. 193 00:08:30,292 --> 00:08:32,032 I'm not worried about his mind, Lieutenant. 194 00:08:32,076 --> 00:08:34,246 I've been in awe of it for almost 15 years. 195 00:08:34,296 --> 00:08:35,426 You do your thing, Malcolm. 196 00:08:35,471 --> 00:08:36,731 Besides, 197 00:08:36,777 --> 00:08:39,517 your mother has assured the board 198 00:08:39,562 --> 00:08:41,522 that the investigation would remain... 199 00:08:41,564 --> 00:08:42,614 discreet. 200 00:08:42,652 --> 00:08:43,702 My mother? 201 00:08:43,740 --> 00:08:44,870 Around here, 202 00:08:44,915 --> 00:08:46,785 it's vice chairwoman. 203 00:08:46,830 --> 00:08:49,660 Professor Delaney, I assume the reunion has been auspicious? 204 00:08:49,703 --> 00:08:51,103 You called the mayor. 205 00:08:51,139 --> 00:08:52,439 Why would you make me come back here? 206 00:08:52,488 --> 00:08:53,448 I needed this handled delicately, 207 00:08:53,489 --> 00:08:54,709 and he would have said no. 208 00:08:54,751 --> 00:08:57,191 I think I might say no now. 209 00:08:57,232 --> 00:08:58,842 Malcolm, please. 210 00:08:58,886 --> 00:09:01,406 My family helped build this school. 211 00:09:01,453 --> 00:09:04,333 If the press report that the headmaster 212 00:09:04,369 --> 00:09:06,149 was found dead in Pop-Pop's aquatic center, 213 00:09:06,197 --> 00:09:08,287 how soon until they connect that back to me? 214 00:09:13,074 --> 00:09:15,994 We'll need to review the headmaster's recent schedule, 215 00:09:16,033 --> 00:09:18,043 phone records. 216 00:09:18,079 --> 00:09:19,599 I'll talk to his secretary. 217 00:09:19,646 --> 00:09:21,166 Thanks, everybody. 218 00:09:21,212 --> 00:09:22,172 Malcolm, 219 00:09:22,213 --> 00:09:24,303 I'm glad you're here. 220 00:09:29,220 --> 00:09:30,530 Uh... 221 00:09:30,570 --> 00:09:32,010 And I'll go and... 222 00:09:32,049 --> 00:09:33,699 profile. 223 00:09:40,971 --> 00:09:42,191 What are you really doing here? 224 00:09:42,233 --> 00:09:43,843 The last time we were together, 225 00:09:43,887 --> 00:09:45,447 you told me to get lost. 226 00:09:45,497 --> 00:09:47,717 That was personal. 227 00:09:47,761 --> 00:09:49,681 This is professional. 228 00:09:49,719 --> 00:09:51,029 Oh, Gil, we're adults. 229 00:09:51,068 --> 00:09:52,498 Surely we can separate the two. 230 00:09:56,552 --> 00:09:57,682 Talk to me. 231 00:09:57,727 --> 00:10:00,027 Well, there are two crimes. 232 00:10:00,077 --> 00:10:01,037 One is a prank. 233 00:10:01,078 --> 00:10:02,688 Elaborate yet childish. 234 00:10:02,732 --> 00:10:04,872 And the other is a murder. 235 00:10:04,908 --> 00:10:06,558 This is a case of teen brain. 236 00:10:06,606 --> 00:10:07,556 Teen brain? 237 00:10:07,607 --> 00:10:08,997 You're kidding. 238 00:10:10,000 --> 00:10:12,480 -He's kidding, isn't he? -Not usually. 239 00:10:13,482 --> 00:10:14,962 Explain teen brain. 240 00:10:15,005 --> 00:10:17,485 It's the psychological state of adolescence. 241 00:10:17,529 --> 00:10:20,049 The frontal cortex of a typical teenager is underdeveloped. 242 00:10:20,097 --> 00:10:22,317 They can't weigh the consequences of their actions. 243 00:10:22,360 --> 00:10:24,580 And I thought it was all the spiced rum I drank. 244 00:10:24,624 --> 00:10:26,154 Not here, of course. 245 00:10:27,627 --> 00:10:30,367 Adolescence is also when certain mental disorders 246 00:10:30,412 --> 00:10:31,672 can surface, 247 00:10:31,718 --> 00:10:33,108 even psychopathy. 248 00:10:33,154 --> 00:10:34,684 Combine teen brain with that 249 00:10:34,721 --> 00:10:36,241 and you get something 250 00:10:36,287 --> 00:10:37,987 a lot worse than a hangover. 251 00:10:41,031 --> 00:10:42,821 "The Lord Jesus 252 00:10:42,859 --> 00:10:44,299 "will be revealed from heaven 253 00:10:44,339 --> 00:10:46,299 "with his mighty angels in flaming fire, 254 00:10:46,341 --> 00:10:50,691 inflicting vengeance on those who do not know God." 255 00:10:50,737 --> 00:10:53,647 That's why I always stay away from the shrimp. 256 00:10:56,133 --> 00:10:58,143 Let's break into discussion groups. 257 00:11:01,312 --> 00:11:03,102 That's great, Pete. 258 00:11:03,140 --> 00:11:06,620 Just great, but I think God has plenty 259 00:11:06,666 --> 00:11:09,056 of fire and brimstone for me in the next life. 260 00:11:09,103 --> 00:11:12,673 I have to escape in this one. Hmm? 261 00:11:12,715 --> 00:11:15,975 Good Doctor, we must maintain appearances. 262 00:11:18,068 --> 00:11:21,548 Commune with Brother Darryl. 263 00:11:23,204 --> 00:11:24,734 He's prayed on our problem deeply. 264 00:11:26,076 --> 00:11:28,116 Commune? With him? 265 00:11:28,165 --> 00:11:30,685 Who among us can pass judgment? 266 00:11:40,351 --> 00:11:41,961 What is a Foley balloon? 267 00:11:42,005 --> 00:11:45,485 Uh, an inflated catheter 268 00:11:45,530 --> 00:11:47,320 inserted into the cervix to encourage dilation. 269 00:11:47,358 --> 00:11:48,878 Ugh. Poor Tally. 270 00:11:53,843 --> 00:11:56,153 -You okay? -Sure thing. 271 00:11:56,193 --> 00:11:58,333 Great to be back. 272 00:11:58,369 --> 00:11:59,889 Go Stags. 273 00:12:03,635 --> 00:12:05,155 This is your year, right? 274 00:12:05,202 --> 00:12:08,862 The class photo is for graduating seniors. 275 00:12:08,902 --> 00:12:10,822 I didn't make it to the end of the year. 276 00:12:10,860 --> 00:12:12,690 -Who told you?! 277 00:12:13,950 --> 00:12:15,470 Nicky! 278 00:12:18,825 --> 00:12:20,435 Your hand is shaking. 279 00:12:23,046 --> 00:12:25,436 Some neuroscientists believe 280 00:12:25,483 --> 00:12:28,793 that the body can store memories. 281 00:12:30,227 --> 00:12:32,187 The tremor? 282 00:12:32,229 --> 00:12:34,139 I wasn't born with it. 283 00:12:35,842 --> 00:12:39,112 Didn't happen till years after my father's arrest. 284 00:12:41,021 --> 00:12:43,631 Bright, did something happen to you here? 285 00:12:46,026 --> 00:12:48,286 Brumback expelled me. 286 00:12:49,246 --> 00:12:51,766 Put my name in his little black... 287 00:12:55,383 --> 00:12:58,043 The book. 288 00:12:58,081 --> 00:13:00,211 Is the headmaster's desk still in the pool? 289 00:13:00,257 --> 00:13:01,777 Yeah. 290 00:13:20,451 --> 00:13:22,581 Why? 291 00:13:22,627 --> 00:13:23,887 Why are you kicking me out? 292 00:13:23,933 --> 00:13:25,983 Because I know what you really are. 293 00:13:30,374 --> 00:13:32,204 Let me out! 294 00:14:09,979 --> 00:14:12,159 Pete tells me you want 295 00:14:12,199 --> 00:14:15,159 to talk Exodus. 296 00:14:15,202 --> 00:14:17,552 Tell me. Why should I help you? 297 00:14:18,901 --> 00:14:21,211 Do you have a family, Darryl? 298 00:14:21,251 --> 00:14:22,911 Not anymore. 299 00:14:22,949 --> 00:14:25,129 You want to know why? 300 00:14:25,168 --> 00:14:27,258 Not really, Darryl. 301 00:14:28,258 --> 00:14:30,698 You think you're better than me, Surgeon? 302 00:14:32,219 --> 00:14:36,399 I see myself as better than no other man. 303 00:14:36,440 --> 00:14:38,310 Still, I am 304 00:14:38,355 --> 00:14:40,705 profoundly smarter than you. 305 00:14:40,749 --> 00:14:43,009 So the question is, 306 00:14:43,056 --> 00:14:46,576 why should I help you? 307 00:14:46,624 --> 00:14:48,894 You know about the zones? 308 00:14:50,890 --> 00:14:53,940 Claremont has three security zones-- red, green and blue. 309 00:14:53,980 --> 00:14:56,030 All accessible through their own key cards. 310 00:14:56,069 --> 00:15:00,029 The problem is, no guard has all three. 311 00:15:00,073 --> 00:15:01,903 My cellmate Willie is working on that. 312 00:15:01,944 --> 00:15:03,904 -Willie? -Yeah. He's right there. 313 00:15:07,384 --> 00:15:09,694 Willie knows how to cut a man, too. 314 00:15:09,734 --> 00:15:11,214 Uh-huh. 315 00:15:11,258 --> 00:15:13,258 Does he know how to steal a key card? 316 00:15:16,524 --> 00:15:19,744 He already lifted two of 'em. 317 00:15:19,788 --> 00:15:22,268 Now all we need is red. 318 00:15:25,402 --> 00:15:27,142 Sorry I'm late. 319 00:15:27,187 --> 00:15:28,967 I didn't... 320 00:15:30,233 --> 00:15:32,193 Have a seat, Louisa. 321 00:15:32,235 --> 00:15:33,665 This doesn't have anything 322 00:15:33,715 --> 00:15:35,715 to do with Brumback, does it? 323 00:15:35,760 --> 00:15:37,630 Why are we here? 324 00:15:37,675 --> 00:15:39,105 We're waiting for someone. 325 00:15:39,155 --> 00:15:40,765 Should I even ask? 326 00:16:09,055 --> 00:16:12,315 Hi. I'm Bright, Malcolm Bright, 327 00:16:12,362 --> 00:16:14,322 and I'll be your profiler today. 328 00:16:14,364 --> 00:16:15,324 Police profiler? 329 00:16:15,365 --> 00:16:16,575 You're a detective? 330 00:16:17,672 --> 00:16:18,932 He's the detective, 331 00:16:18,978 --> 00:16:20,938 but I'll be asking the questions. 332 00:16:20,980 --> 00:16:22,420 You're here because 333 00:16:22,459 --> 00:16:24,239 I found Headmaster Brumback's black book. 334 00:16:24,287 --> 00:16:26,027 It's not real. 335 00:16:26,072 --> 00:16:28,642 It's just a myth they tell for scaring the freshmen. 336 00:16:28,683 --> 00:16:30,513 You'd think, right? 337 00:16:30,554 --> 00:16:32,774 But, funny story-- 338 00:16:32,817 --> 00:16:36,427 I saw it when I went to school here. 339 00:16:36,473 --> 00:16:40,483 He kept it in a lockbox in his desk. You know the one. 340 00:16:40,521 --> 00:16:42,351 It's floating in the pool. 341 00:16:42,392 --> 00:16:45,272 Hence, the swim. 342 00:16:47,963 --> 00:16:49,053 Right. 343 00:16:49,095 --> 00:16:50,785 The book is reserved 344 00:16:50,835 --> 00:16:53,095 for expulsion-level offenses, 345 00:16:53,142 --> 00:16:57,842 and your names appear on the last page, dated yesterday. 346 00:16:57,886 --> 00:17:01,796 So, tell me-- what did you do? 347 00:17:01,846 --> 00:17:04,016 And who wants to go first? 348 00:17:05,111 --> 00:17:07,291 I was in Brumback's office. 349 00:17:07,330 --> 00:17:10,460 But I didn't do anything. 350 00:17:10,507 --> 00:17:11,987 It was about my graduation. 351 00:17:12,031 --> 00:17:14,821 A pep talk for my salutatorian address. 352 00:17:14,859 --> 00:17:17,169 -He knew I was disappointed. -Here we go. 353 00:17:17,210 --> 00:17:19,130 I'm National Honor Society, 354 00:17:19,168 --> 00:17:21,168 editor in chief of the Daily Stag. 355 00:17:21,214 --> 00:17:22,914 Louisa also generously 356 00:17:22,954 --> 00:17:24,834 volunteers her time in our library. 357 00:17:24,869 --> 00:17:27,179 Thank you, Professor Delaney. 358 00:17:27,220 --> 00:17:29,530 I'm sure our beloved headmaster wouldn't want a little thing 359 00:17:29,570 --> 00:17:32,490 like his murder to affect her college prospects. 360 00:17:32,529 --> 00:17:35,579 Dude, you're dripping. 361 00:17:36,577 --> 00:17:38,837 Yeah, water does that. 362 00:17:38,883 --> 00:17:40,413 What's your excuse? 363 00:17:42,017 --> 00:17:43,627 Fine. 364 00:17:43,671 --> 00:17:45,501 Brumback called me in. 365 00:17:45,542 --> 00:17:47,332 He was pissed. 366 00:17:47,370 --> 00:17:50,900 Two girls got in a fight over a status update. 367 00:17:50,939 --> 00:17:52,509 Was one of them your girlfriend? 368 00:17:52,549 --> 00:17:54,419 -They both were. -So gross. 369 00:17:54,464 --> 00:17:57,124 Boys, right? Oof. 370 00:17:58,251 --> 00:17:59,901 Brumback caught me smoking pot, 371 00:17:59,948 --> 00:18:02,688 a so-called "drug" that's legal in 11 states. 372 00:18:02,733 --> 00:18:04,693 Fight the power, Molly. 373 00:18:04,735 --> 00:18:06,515 He was ancient. He had a good run. 374 00:18:06,563 --> 00:18:08,393 Excuse me. 375 00:18:08,435 --> 00:18:11,045 As revolting as that statement is, 376 00:18:11,090 --> 00:18:13,880 none of what's been said here is a motive for murder. 377 00:18:13,918 --> 00:18:16,178 Not necessarily, but you've all exhibited 378 00:18:16,225 --> 00:18:18,615 interesting psychological markers. 379 00:18:18,662 --> 00:18:21,972 Lack of empathy, paranoia, 380 00:18:22,013 --> 00:18:23,893 grandiosity. 381 00:18:23,928 --> 00:18:25,148 It's called survival. 382 00:18:25,191 --> 00:18:27,581 I have one more question. 383 00:18:27,628 --> 00:18:30,328 Did you talk about this before you came here? 384 00:18:33,634 --> 00:18:35,384 -We don't talk. He's a jock, 385 00:18:35,418 --> 00:18:38,198 she's a stoner, I'm... 386 00:18:38,247 --> 00:18:40,337 -Perfect? -We're not friends. 387 00:18:41,337 --> 00:18:43,167 Can I go now? 388 00:18:45,428 --> 00:18:48,168 I mean... 389 00:18:48,214 --> 00:18:50,264 my condolences to our late headmaster. 390 00:18:51,434 --> 00:18:52,784 They're lying. 391 00:18:52,827 --> 00:18:54,567 -All of them. Lack of empathy 392 00:18:54,611 --> 00:18:56,091 is not enough to get you to murder. 393 00:18:56,135 --> 00:18:57,875 I don't know if they're murderers. 394 00:18:57,919 --> 00:18:59,569 But I do know they're friends. 395 00:18:59,616 --> 00:19:00,916 They're called "cliques." 396 00:19:00,965 --> 00:19:02,655 It's a high school. 397 00:19:02,706 --> 00:19:05,226 A weird-ass high school, but a high school. 398 00:19:05,274 --> 00:19:08,324 When I pulled out that book, they exchanged looks, glances, 399 00:19:08,364 --> 00:19:11,594 fleeting micro-expressions that indicate a familiarity. 400 00:19:11,628 --> 00:19:12,798 They're hiding something. 401 00:19:15,850 --> 00:19:17,980 Those students are innocent. 402 00:19:18,026 --> 00:19:20,986 Traffic back to the city is gonna be hell. 403 00:19:21,029 --> 00:19:24,159 Maybe I should drive. Reggie's always riding the clutch. 404 00:19:25,294 --> 00:19:26,904 Is that the science lab? 405 00:19:26,948 --> 00:19:29,428 Uh... 406 00:19:29,472 --> 00:19:34,612 LCD display, Kohler-illuminating 200-megapixel camera 407 00:19:34,651 --> 00:19:37,051 with a mag to 1K? 408 00:19:39,830 --> 00:19:41,530 "Physics Club"? 409 00:19:43,007 --> 00:19:47,357 If they have a thermal mass flow controller up in here... 410 00:19:49,492 --> 00:19:51,452 Oh. 411 00:19:51,494 --> 00:19:54,024 It's not even distilled. 412 00:19:55,498 --> 00:19:57,108 Jessica, 413 00:19:57,152 --> 00:19:58,682 this needs to stop. You're interfering with my case. 414 00:19:58,719 --> 00:20:00,629 Because I can offer valuable insight. 415 00:20:00,677 --> 00:20:02,807 "Generations of Miltons attending Remington Academy" 416 00:20:02,853 --> 00:20:04,423 is not valuable insight. 417 00:20:04,464 --> 00:20:06,644 You are allowing your unfortunate experience 418 00:20:06,683 --> 00:20:09,383 at Remington to cloud your judgment. 419 00:20:09,425 --> 00:20:11,725 Then maybe you shouldn't have forced me to come back here. 420 00:20:11,775 --> 00:20:14,075 I am on the board of trustees. 421 00:20:14,125 --> 00:20:16,475 I know these students. 422 00:20:16,519 --> 00:20:20,389 Louisa, Anton, Molly-- they're all from impeccable families. 423 00:20:20,436 --> 00:20:22,476 So was I, and I was expelled. 424 00:20:22,525 --> 00:20:25,485 And just like you, 425 00:20:25,528 --> 00:20:27,918 none of them is capable of murder. 426 00:20:29,445 --> 00:20:30,835 Oh. 427 00:20:30,881 --> 00:20:34,931 S-Sorry. I couldn't resist. 428 00:20:34,972 --> 00:20:37,282 I used to be in Physics Club. 429 00:20:41,588 --> 00:20:43,068 What are you, a freshman? 430 00:20:43,111 --> 00:20:44,421 No, I'm... 431 00:20:44,460 --> 00:20:46,250 In the wrong place. 432 00:20:50,161 --> 00:20:52,641 Welcome to boarding school, bitch. 433 00:20:56,080 --> 00:20:57,950 It was a fridge full of water bottles, 434 00:20:57,995 --> 00:20:59,385 and these kids acted like I was trying 435 00:20:59,432 --> 00:21:00,962 to steal the compound microscope. 436 00:21:00,998 --> 00:21:03,128 And it was Anton, Louisa and Molly? 437 00:21:03,174 --> 00:21:04,524 According to Delaney, 438 00:21:04,567 --> 00:21:06,347 Remington doesn't have a Physics Club. 439 00:21:06,395 --> 00:21:08,345 Whatever they're up to, it's off the books. 440 00:21:08,397 --> 00:21:10,007 You were right. They're in on it together. 441 00:21:10,051 --> 00:21:11,661 But in on what? 442 00:21:11,705 --> 00:21:13,445 Well, it might not be just water. 443 00:21:13,489 --> 00:21:16,139 There are a handful of drugs 444 00:21:16,187 --> 00:21:17,407 MDMA, LSD. 445 00:21:17,450 --> 00:21:18,760 Run a test on the water bottle. 446 00:21:18,799 --> 00:21:20,539 They're not running drugs. 447 00:21:20,583 --> 00:21:21,983 They were cheating. 448 00:21:26,372 --> 00:21:28,422 Huh. The label's a crib sheet. 449 00:21:28,461 --> 00:21:30,111 And if Brumback knew, 450 00:21:30,158 --> 00:21:32,068 they could kiss their Ivy League futures goodbye. 451 00:21:32,116 --> 00:21:34,156 -There's your motive. -Three kids teaming up 452 00:21:34,205 --> 00:21:36,375 -to drown their headmaster? -Oh, it wasn't a drowning. 453 00:21:36,425 --> 00:21:38,775 Brumback was dead before he hit the pool. 454 00:21:38,819 --> 00:21:41,259 The killer used chloramine trihydrate. 455 00:21:41,300 --> 00:21:43,390 It's a poisonous antibacterial agent. 456 00:21:43,432 --> 00:21:45,092 And it wasn't three kids. Not together. 457 00:21:45,129 --> 00:21:47,739 Teen brain doesn't fit with organized crime. 458 00:21:47,784 --> 00:21:49,664 My vote is for Louisa. 459 00:21:49,699 --> 00:21:50,829 Girl's got a heavy fist. 460 00:21:50,874 --> 00:21:52,494 She's the brains. 461 00:21:52,528 --> 00:21:54,528 Louisa Morrison's father is a top hedge fund manager. 462 00:21:54,574 --> 00:21:56,364 If we bring her in for interrogation, 463 00:21:56,402 --> 00:21:58,582 she's coming with a high-priced lawyer at her side. 464 00:21:58,621 --> 00:22:00,411 Then maybe we don't bring her in. 465 00:22:00,449 --> 00:22:02,969 I know of another master interrogator 466 00:22:03,017 --> 00:22:04,577 who's dying to talk to her. 467 00:22:04,627 --> 00:22:06,017 I was so pleased 468 00:22:06,063 --> 00:22:08,113 you could come for a visit. 469 00:22:08,152 --> 00:22:10,112 -I'm the one who's pleased. -Oh. 470 00:22:10,154 --> 00:22:12,424 I desperately needed to get off campus. 471 00:22:12,461 --> 00:22:14,591 Oh, I bet you did. 472 00:22:14,637 --> 00:22:16,377 You poor children. 473 00:22:18,380 --> 00:22:20,510 Have you spoken with your father? 474 00:22:20,556 --> 00:22:22,686 Please don't tell him I'm in the city. 475 00:22:22,732 --> 00:22:24,692 He wants me to come home. 476 00:22:24,734 --> 00:22:26,434 I would want that, too. 477 00:22:26,475 --> 00:22:28,695 A skirmish with the police is not a good look. 478 00:22:28,738 --> 00:22:30,608 Daddy doesn't know about that. 479 00:22:30,653 --> 00:22:32,833 -And he doesn't need to. -Louisa... 480 00:22:32,873 --> 00:22:35,793 if you are holding anything back... 481 00:22:35,832 --> 00:22:37,622 I suggest you come clean. 482 00:22:39,532 --> 00:22:40,752 I should go. 483 00:22:44,711 --> 00:22:46,761 I know about the cheating. 484 00:22:52,196 --> 00:22:53,976 What cheating? 485 00:22:54,024 --> 00:22:55,724 Oh. 486 00:22:59,987 --> 00:23:02,637 I just needed a little help, 487 00:23:02,685 --> 00:23:06,335 one linear algebra exam, but then... 488 00:23:06,385 --> 00:23:08,385 he threatened me. 489 00:23:09,649 --> 00:23:12,649 He said he would out me if I didn't work for him. 490 00:23:12,695 --> 00:23:14,995 Louisa... 491 00:23:15,045 --> 00:23:17,345 you can trust us. 492 00:23:17,396 --> 00:23:19,826 Who murdered Headmaster Brumback? 493 00:23:28,407 --> 00:23:30,447 -Ah. 494 00:23:30,496 --> 00:23:33,016 Your collection got a real upgrade. 495 00:23:33,063 --> 00:23:35,023 Well, Remington Academy 496 00:23:35,065 --> 00:23:37,285 is nothing if not disgustingly overfunded. 497 00:23:37,328 --> 00:23:39,848 I come in here for the quiet. 498 00:23:40,897 --> 00:23:43,467 -Books don't talk back. -No. 499 00:23:43,509 --> 00:23:45,599 Unlike most students. 500 00:23:46,816 --> 00:23:49,036 Oh, there we are. 501 00:23:49,079 --> 00:23:51,259 Good as old. 502 00:23:51,299 --> 00:23:53,519 You have a... 503 00:23:53,562 --> 00:23:54,962 purposeful look about you. 504 00:23:54,998 --> 00:23:56,868 -What's happening? -Louisa identified Anton 505 00:23:56,913 --> 00:23:58,483 as the ringleader. 506 00:23:58,524 --> 00:24:00,094 We're here to arrest him. 507 00:24:00,134 --> 00:24:02,224 Anton. 508 00:24:04,704 --> 00:24:07,494 Well, tell me more. You can come in. 509 00:24:08,534 --> 00:24:10,144 Have a seat. 510 00:24:14,844 --> 00:24:17,284 You still claustrophobic? 511 00:24:26,377 --> 00:24:28,287 Are you headed out for the long weekend? 512 00:24:28,336 --> 00:24:29,596 Hamptons. 513 00:24:29,642 --> 00:24:32,082 My mom's sending a car. 514 00:24:32,122 --> 00:24:35,782 Are you sure you don't want to stay on campus this weekend? 515 00:24:37,606 --> 00:24:39,906 I know who you are. 516 00:24:39,956 --> 00:24:41,736 Malcolm... 517 00:24:41,784 --> 00:24:43,444 Whitly. 518 00:24:43,482 --> 00:24:46,832 Your dad lives in a mental institution. 519 00:24:46,876 --> 00:24:50,486 Because he's a serial killer. 520 00:24:52,229 --> 00:24:53,839 No! No! 521 00:24:55,145 --> 00:24:56,965 -No. No. 522 00:24:58,235 --> 00:25:00,755 Have an awesome weekend, Whitly. 523 00:25:00,803 --> 00:25:02,023 No. Nicky? 524 00:25:02,065 --> 00:25:04,285 -Nicky, come back! 525 00:25:04,328 --> 00:25:07,718 -Let me out! Let me out! 526 00:25:20,649 --> 00:25:22,299 Malcolm? 527 00:25:22,346 --> 00:25:25,046 Hey. Malcolm, hey. 528 00:25:25,088 --> 00:25:27,048 You all right? 529 00:25:32,443 --> 00:25:34,663 When I was at Remington... 530 00:25:34,707 --> 00:25:39,147 when Nicky Covington locked me in that closet... 531 00:25:39,189 --> 00:25:41,579 -who told him my real name? 532 00:25:41,627 --> 00:25:44,927 You know I defended you to Brumback, right? 533 00:25:44,978 --> 00:25:46,328 You should never have been expelled. 534 00:25:46,370 --> 00:25:48,420 Thank you. 535 00:25:49,417 --> 00:25:51,197 Who told Nicky? 536 00:25:51,245 --> 00:25:54,415 -Brumback must have known. -Why always the detective, huh? 537 00:25:54,465 --> 00:25:56,115 You have a compulsion to solve things. 538 00:25:56,163 --> 00:25:57,433 Just leave it, Malcolm. 539 00:25:58,426 --> 00:26:00,556 Please. 540 00:26:04,084 --> 00:26:05,614 Your dad... 541 00:26:05,651 --> 00:26:07,091 called the dorms, 542 00:26:07,130 --> 00:26:09,260 left a message using your real name. 543 00:26:10,786 --> 00:26:12,566 Sorry. 544 00:26:14,877 --> 00:26:16,837 What the hell? 545 00:26:16,879 --> 00:26:19,059 Were you expecting a helicopter? 546 00:26:24,539 --> 00:26:26,589 All units, all units, Code 9. 547 00:26:26,628 --> 00:26:28,798 Chopper just took off from the south field. 548 00:26:28,848 --> 00:26:31,018 Suspect is on the run. I repeat, suspect is on the run. 549 00:26:31,067 --> 00:26:32,457 Anton's on board? 550 00:26:32,503 --> 00:26:34,033 And it looks like he used Daddy's money 551 00:26:34,070 --> 00:26:35,940 for the getaway car. 552 00:26:44,472 --> 00:26:46,692 A murder in Remington? 553 00:26:46,735 --> 00:26:50,215 Well, forgive me if I root for the killer this time. 554 00:26:55,048 --> 00:26:56,748 Kidding. 555 00:26:58,312 --> 00:27:00,582 Tell me about your case. 556 00:27:00,619 --> 00:27:02,269 I need to know why you did it. 557 00:27:03,273 --> 00:27:04,713 Did what? 558 00:27:04,753 --> 00:27:06,673 No. 559 00:27:06,712 --> 00:27:08,842 Why? 560 00:27:08,888 --> 00:27:11,758 Why did you betray me? 561 00:27:11,804 --> 00:27:15,684 Why would you do something so despicable? 562 00:27:15,721 --> 00:27:17,241 Well, I've been accused of a great deal. 563 00:27:17,287 --> 00:27:18,897 Please be specific. 564 00:27:18,941 --> 00:27:20,461 You told them my name. 565 00:27:21,465 --> 00:27:22,945 You destroyed 566 00:27:22,989 --> 00:27:26,469 my last chance of a normal childhood. 567 00:27:26,514 --> 00:27:28,694 All with one phone call. 568 00:27:28,734 --> 00:27:30,784 To Remington. 569 00:27:30,823 --> 00:27:33,133 How surgical of me. 570 00:27:33,173 --> 00:27:34,963 You're a narcissistic psychopath. 571 00:27:35,001 --> 00:27:37,661 But do you know what else you are? 572 00:27:37,699 --> 00:27:40,179 You are a terrible father. 573 00:27:46,142 --> 00:27:48,142 I was in that closet... 574 00:27:48,188 --> 00:27:49,618 for three days. 575 00:27:49,668 --> 00:27:50,968 No food. 576 00:27:51,017 --> 00:27:52,757 No water. 577 00:27:52,801 --> 00:27:54,021 Trapped. 578 00:28:00,722 --> 00:28:02,642 Was it because I changed my name? 579 00:28:02,681 --> 00:28:04,681 Because I left? 580 00:28:05,814 --> 00:28:08,384 Or was it because I'm nothing like you 581 00:28:08,425 --> 00:28:10,115 and you can't stand it? 582 00:28:10,166 --> 00:28:13,166 How you wish that that were true. 583 00:28:13,213 --> 00:28:16,523 My boy, I have made mistakes... 584 00:28:16,564 --> 00:28:18,394 but not this. 585 00:28:18,435 --> 00:28:21,125 I never called Remington Academy. 586 00:28:21,177 --> 00:28:23,437 I never agreed with your mother's 587 00:28:23,484 --> 00:28:25,574 boarding school "experiment." 588 00:28:26,966 --> 00:28:29,266 But I loved my son. 589 00:28:29,316 --> 00:28:30,966 Still do. 590 00:28:31,013 --> 00:28:32,493 Why should I believe you? 591 00:28:32,536 --> 00:28:34,966 Because you are the one person 592 00:28:35,017 --> 00:28:37,057 I cannot hurt. 593 00:28:38,629 --> 00:28:41,239 Even when my own freedom depended on it. 594 00:28:42,851 --> 00:28:45,291 Go on, do it. 595 00:28:45,332 --> 00:28:48,772 Analyze my sick, deviant mind. 596 00:28:50,076 --> 00:28:52,426 You know I'm telling you the truth. 597 00:28:54,602 --> 00:28:56,912 I asked you about your case. 598 00:28:56,952 --> 00:28:59,352 It's the real reason you're here, isn't it? 599 00:29:00,564 --> 00:29:02,574 Someone's lying to you, Malcolm. 600 00:29:02,610 --> 00:29:04,310 And it isn't me. 601 00:29:04,351 --> 00:29:06,751 Brumback was poisoned. 602 00:29:08,442 --> 00:29:10,402 Chloramine trihydrate. 603 00:29:10,444 --> 00:29:13,364 It's a compound used in, uh, medical sterilization. 604 00:29:13,403 --> 00:29:15,283 It's also a bleach. 605 00:29:15,318 --> 00:29:17,228 It can save old paper, 606 00:29:17,277 --> 00:29:20,147 reduce browning, deterioration. 607 00:29:20,193 --> 00:29:21,723 Professor Delaney. 608 00:29:24,675 --> 00:29:26,235 And he's off. 609 00:29:43,651 --> 00:29:45,091 I confronted my father. 610 00:29:45,131 --> 00:29:47,051 Oh, God. 611 00:29:47,089 --> 00:29:50,009 He denied outing you, I'm guessing. 612 00:29:51,006 --> 00:29:52,876 -Mm-hmm. -Well, 613 00:29:52,921 --> 00:29:54,621 a parent who lies so consistently, 614 00:29:54,662 --> 00:29:56,272 gaslights you at every turn... 615 00:29:56,316 --> 00:29:58,876 I can't imagine how difficult... 616 00:29:58,927 --> 00:30:01,057 that is. 617 00:30:01,103 --> 00:30:03,153 That's why I prefer books 618 00:30:03,192 --> 00:30:05,592 to people. 619 00:30:05,629 --> 00:30:07,069 They do not let you down. 620 00:30:07,109 --> 00:30:08,629 Is that why you need so many? 621 00:30:08,676 --> 00:30:11,586 That drive to collect 622 00:30:11,635 --> 00:30:13,895 points to obsession. 623 00:30:13,942 --> 00:30:17,122 Anxiety. Intrusive thoughts. 624 00:30:17,163 --> 00:30:20,043 A need to control one thing 625 00:30:20,079 --> 00:30:22,039 in an out-of-control world. 626 00:30:22,081 --> 00:30:24,261 I can get us the red key. 627 00:30:25,301 --> 00:30:27,261 -How's that? -Guard on my block, 628 00:30:27,303 --> 00:30:28,613 he has a red card. 629 00:30:28,652 --> 00:30:31,262 All I need is your shiv. 630 00:30:31,307 --> 00:30:34,177 -What? -Mr. David's grown fond of me. 631 00:30:34,223 --> 00:30:35,963 It's quite sweet, really. 632 00:30:36,008 --> 00:30:38,048 He almost thinks we're friends. 633 00:30:38,097 --> 00:30:40,877 And I can easily gut him before he figures out otherwise. 634 00:30:42,971 --> 00:30:44,451 Okay. 635 00:30:44,494 --> 00:30:47,324 The book's Hebrew name means... 636 00:30:51,023 --> 00:30:53,553 ...show us the light, the correct way 637 00:30:53,590 --> 00:30:55,770 to worship our Lord. 638 00:30:59,988 --> 00:31:01,338 Are you... 639 00:31:01,381 --> 00:31:02,821 profiling me? 640 00:31:02,861 --> 00:31:05,471 No. 641 00:31:05,515 --> 00:31:09,035 But... I've been profiling my father all my life. 642 00:31:10,607 --> 00:31:11,957 He's telling the truth. 643 00:31:12,000 --> 00:31:14,180 Which means... 644 00:31:15,308 --> 00:31:16,918 ...you're lying. 645 00:31:16,962 --> 00:31:20,882 I should get a lawyer about now, shouldn't I, Malcolm? 646 00:31:33,326 --> 00:31:35,846 NYPD! Hands where we can see 'em! 647 00:31:35,894 --> 00:31:37,334 Anton Currie, you're under arrest. 648 00:31:37,373 --> 00:31:38,553 For what? 649 00:31:38,592 --> 00:31:39,852 Murder. 650 00:31:39,898 --> 00:31:41,328 Not to mention boarding a chopper 651 00:31:41,377 --> 00:31:42,987 to your daddy's handy real estate tax shelter. 652 00:31:43,031 --> 00:31:45,341 I didn't kill Brumback. 653 00:31:45,381 --> 00:31:47,691 You told Nicky my real name. 654 00:31:47,731 --> 00:31:49,861 -I was just a kid. -Please. 655 00:31:49,908 --> 00:31:51,648 You were more than just a kid. 656 00:31:51,692 --> 00:31:53,872 You saw everything. 657 00:31:53,912 --> 00:31:56,262 Having someone so observant around 658 00:31:56,305 --> 00:31:58,695 is inconvenient when you're running a cheating ring, 659 00:31:58,742 --> 00:32:01,352 -wouldn't you say? -For over 20 years, 660 00:32:01,397 --> 00:32:04,487 you gave students the exam answers. 661 00:32:04,531 --> 00:32:06,881 -Why? -Oh, please, these kids. 662 00:32:06,925 --> 00:32:08,745 Their money. Their privilege. 663 00:32:08,796 --> 00:32:11,796 You leave this school with the promise of what? 664 00:32:11,842 --> 00:32:15,192 Anything you want. A fabulous life. 665 00:32:15,237 --> 00:32:18,277 And I am stuck here. 666 00:32:18,327 --> 00:32:20,627 So why shouldn't I get my piece? 667 00:32:30,296 --> 00:32:33,906 Headmaster Brumback was poisoned with chloramine trihydrate. 668 00:32:33,952 --> 00:32:35,872 I use it to restore books. 669 00:32:39,261 --> 00:32:40,781 My profile was wrong. 670 00:32:40,828 --> 00:32:43,738 I wanted to punish those students so badly, 671 00:32:43,787 --> 00:32:45,657 I missed what was right in front of me. 672 00:32:46,660 --> 00:32:48,270 You killed Brumback. 673 00:32:48,314 --> 00:32:49,794 You extorted two young girls. 674 00:32:49,837 --> 00:32:51,397 You're a cheater and a bully. 675 00:32:53,014 --> 00:32:54,934 Anton didn't extort anyone. 676 00:32:54,973 --> 00:32:56,673 Molly, what are you doing here? 677 00:32:57,976 --> 00:32:59,456 I'm scared. 678 00:32:59,499 --> 00:33:00,759 We had to get off campus. 679 00:33:00,804 --> 00:33:01,984 We don't want to be next. 680 00:33:03,329 --> 00:33:05,069 Who are you running from? 681 00:33:05,113 --> 00:33:06,423 Well, you are wrong. 682 00:33:06,462 --> 00:33:08,552 Malcolm, I hel-- 683 00:33:08,595 --> 00:33:10,245 I helped kids cheat. 684 00:33:10,292 --> 00:33:11,902 I'm not... 685 00:33:16,342 --> 00:33:17,952 I'm not a murderer. I'm... 686 00:33:17,996 --> 00:33:20,906 Oh! 687 00:33:20,955 --> 00:33:22,295 God. 688 00:33:22,348 --> 00:33:23,998 What is it? 689 00:33:24,045 --> 00:33:25,125 The sandwich. 690 00:33:26,178 --> 00:33:27,958 She made it. 691 00:33:36,971 --> 00:33:38,061 Louisa. 692 00:33:38,103 --> 00:33:39,453 Unlock the door. 693 00:33:39,495 --> 00:33:40,795 Delaney is dying! 694 00:33:40,844 --> 00:33:42,464 That's kind of the idea. 695 00:33:47,025 --> 00:33:48,715 This vault is secure, 696 00:33:48,765 --> 00:33:50,115 climate-controlled, 697 00:33:50,158 --> 00:33:52,858 and best of all, airtight. 698 00:33:52,900 --> 00:33:56,380 Oh, and the signal in there is utter garbage. 699 00:33:57,687 --> 00:33:59,387 You killed Headmaster Brumback. 700 00:34:01,691 --> 00:34:03,301 Why? 701 00:34:03,345 --> 00:34:05,735 No college is worth this. 702 00:34:05,782 --> 00:34:07,522 Speak for yourself. 703 00:34:07,567 --> 00:34:09,217 My father taught me 704 00:34:09,264 --> 00:34:11,144 you don't let someone like Brumback stop you 705 00:34:11,179 --> 00:34:13,049 from doing what has to be done. 706 00:34:14,052 --> 00:34:15,362 Another thought. 707 00:34:15,401 --> 00:34:17,971 Perhaps the weapon itself is not enough. 708 00:34:18,012 --> 00:34:20,232 Perhaps I'm gonna require the whole kit and caboodle. 709 00:34:20,275 --> 00:34:23,015 -What are you t... -I want the key cards, Darryl. 710 00:34:23,061 --> 00:34:25,021 Not the plan, Surgeon. 711 00:34:25,063 --> 00:34:26,113 Oh, but don't you see? 712 00:34:26,151 --> 00:34:27,671 There's a new plan unfolding. 713 00:34:27,717 --> 00:34:29,017 "Give yourselves over to His guidance." 714 00:34:29,067 --> 00:34:30,237 Amen! 715 00:34:33,158 --> 00:34:35,248 We build lavish temples... 716 00:34:35,290 --> 00:34:37,340 You sure you know how to cut a man down? 717 00:34:37,379 --> 00:34:39,379 Because I do. 718 00:34:39,425 --> 00:34:42,205 Your femoral artery might be a bit difficult to reach 719 00:34:42,254 --> 00:34:44,604 from here, and I'm not sure I'm up for rooting around 720 00:34:44,647 --> 00:34:46,867 in your fetid crotch. 721 00:34:46,910 --> 00:34:49,090 But your carotid and brachial arteries are... 722 00:34:49,130 --> 00:34:50,700 easily accessible. 723 00:34:50,740 --> 00:34:53,480 Several short stabs. 724 00:34:53,526 --> 00:34:57,306 You'd be astonished by the blood flow. 725 00:34:57,356 --> 00:34:58,706 That's why you're doing this? 726 00:34:58,748 --> 00:34:59,878 Your father? 727 00:34:59,923 --> 00:35:01,323 For his approval? 728 00:35:01,360 --> 00:35:03,100 I'm not some rich kid cliché. 729 00:35:04,145 --> 00:35:05,315 No. 730 00:35:06,278 --> 00:35:07,538 You're not, are you? 731 00:35:07,583 --> 00:35:09,803 This is about getting away from him. 732 00:35:09,846 --> 00:35:12,146 College means escape. 733 00:35:12,197 --> 00:35:14,107 Somewhere far. 734 00:35:14,155 --> 00:35:17,195 3,400 miles to be exact. 735 00:35:17,245 --> 00:35:19,025 Oxford. 736 00:35:21,249 --> 00:35:23,029 They called me a legacy here. 737 00:35:25,601 --> 00:35:27,601 -Me, too. -Then you know. 738 00:35:27,647 --> 00:35:29,647 I-It's a lie. 739 00:35:29,692 --> 00:35:31,832 I'm a prisoner. 740 00:35:31,868 --> 00:35:33,738 His boarding school. 741 00:35:33,783 --> 00:35:35,393 His college. 742 00:35:35,437 --> 00:35:38,527 Right into a job at his firm. 743 00:35:40,268 --> 00:35:43,098 -Not anymore. -Running away 744 00:35:43,141 --> 00:35:45,191 won't solve anything. 745 00:35:45,230 --> 00:35:46,490 It'll solve one thing. 746 00:35:46,535 --> 00:35:48,575 I'll never have to see my father again. 747 00:35:48,624 --> 00:35:51,064 But you'll still be his daughter, 748 00:35:51,105 --> 00:35:52,715 and you'll still be a killer. 749 00:35:52,759 --> 00:35:54,239 A killer? No, no. 750 00:35:54,282 --> 00:35:56,332 Delaney is dying! 751 00:35:56,371 --> 00:35:59,291 And when the air runs out in here, 752 00:35:59,331 --> 00:36:00,461 I am next! 753 00:36:00,506 --> 00:36:01,806 Time's up. 754 00:36:01,855 --> 00:36:03,505 That's all for today, my brothers. 755 00:36:04,901 --> 00:36:05,951 Martin, come on. 756 00:36:11,169 --> 00:36:12,649 Friar Pete! 757 00:36:12,692 --> 00:36:14,652 This heathen has brought a weapon into the room. 758 00:36:14,694 --> 00:36:17,134 He's got a knife! Back away, Darryl! 759 00:36:17,175 --> 00:36:18,735 -Martin... -Hands against the wall. 760 00:36:18,785 --> 00:36:21,175 No, he's a Judas! Don't trust him! 761 00:36:21,222 --> 00:36:23,222 He's a Judas! 762 00:36:23,268 --> 00:36:24,968 Better watch your back, Surgeon. 763 00:36:25,008 --> 00:36:27,228 Better watch your back! 764 00:36:29,012 --> 00:36:30,362 You shouldn't have come back. 765 00:36:36,629 --> 00:36:37,889 I'm sorry. 766 00:36:44,637 --> 00:36:46,027 I get it. 767 00:36:48,554 --> 00:36:50,564 I killed somebody, too. 768 00:37:00,392 --> 00:37:03,532 Have a nice weekend, Whitly? 769 00:37:12,621 --> 00:37:13,931 You all right? 770 00:37:13,970 --> 00:37:17,060 Asthma. Asthma. 771 00:37:17,104 --> 00:37:18,934 Asthma. 772 00:37:21,282 --> 00:37:22,592 Looking for this? 773 00:37:29,464 --> 00:37:31,864 It's empty. 774 00:37:31,901 --> 00:37:33,381 Is it? 775 00:37:40,388 --> 00:37:42,518 I never told anyone the whole story. 776 00:37:42,564 --> 00:37:46,134 How I swiped his inhaler... 777 00:37:46,176 --> 00:37:47,436 emptied it. 778 00:37:47,482 --> 00:37:51,572 You were afraid... of the police. 779 00:37:52,835 --> 00:37:54,705 -My father. -Tell me about it. 780 00:37:54,750 --> 00:37:57,840 They can be so... 781 00:37:57,884 --> 00:37:59,284 judgmental. 782 00:38:00,843 --> 00:38:02,323 Actually, 783 00:38:02,367 --> 00:38:05,017 he would have loved it. 784 00:38:05,065 --> 00:38:07,845 He's a serial killer. 785 00:38:19,427 --> 00:38:22,557 No one ever found out what I did to Nicky. 786 00:38:22,604 --> 00:38:23,954 Please... 787 00:38:27,870 --> 00:38:32,310 Headmaster Brumback... sensed it. 788 00:38:33,789 --> 00:38:35,879 The killer inside. 789 00:38:37,967 --> 00:38:40,577 That's the real reason he expelled me. 790 00:38:43,625 --> 00:38:45,925 But he was wrong. 791 00:38:45,975 --> 00:38:47,795 I'm not my father. 792 00:38:49,675 --> 00:38:53,155 Please, somebody help! 793 00:38:54,157 --> 00:38:56,677 Wait. You saved him? 794 00:38:56,725 --> 00:38:59,635 Y-You didn't kill him? 795 00:39:00,947 --> 00:39:04,207 Remind me why I'm still talking to you. 796 00:39:04,254 --> 00:39:07,174 Because Professor Delaney's iron needed time to heat up. 797 00:39:09,172 --> 00:39:10,612 Sorry, Mr. Marlowe. 798 00:39:12,175 --> 00:39:13,655 What are you doing? 799 00:39:13,699 --> 00:39:16,399 There must be a fire suppression system in here. 800 00:39:16,441 --> 00:39:18,011 An alarm? 801 00:39:18,051 --> 00:39:21,361 Yeah. It'll remove all the oxygen from the vault. 802 00:39:27,495 --> 00:39:30,365 -Are you insane? -Maybe. 803 00:39:56,481 --> 00:39:58,091 Louisa Morrison? 804 00:39:59,527 --> 00:40:01,007 I need you to come with us. 805 00:40:04,402 --> 00:40:06,582 Dispatch, we got a Code 170. 806 00:40:06,621 --> 00:40:08,751 It's just a fire alarm. 807 00:40:08,797 --> 00:40:11,537 Another senior prank. 808 00:40:11,583 --> 00:40:12,893 Let's go. 809 00:40:16,152 --> 00:40:17,682 I know, I know. 810 00:40:17,719 --> 00:40:19,159 You don't have to say it. 811 00:40:19,199 --> 00:40:20,459 What the hell's the matter with you, Bright? 812 00:40:20,505 --> 00:40:22,375 Or maybe you do. 813 00:40:22,420 --> 00:40:24,030 I'm fine. Really. 814 00:40:24,073 --> 00:40:25,683 -Guys... -Give us a minute, Powell. 815 00:40:25,727 --> 00:40:28,117 Oh, a whole minute? Come on, Gil. 816 00:40:28,164 --> 00:40:29,694 Can't we just jump to the end? 817 00:40:29,731 --> 00:40:32,691 You say, "A fire? You started a fire 818 00:40:32,734 --> 00:40:35,784 in an airtight vault? Have you completely lost it?" 819 00:40:35,824 --> 00:40:37,484 That's a little performative, but sure. 820 00:40:37,522 --> 00:40:40,792 -Boss, can I, can I just... -And then I remind you 821 00:40:40,829 --> 00:40:42,569 that you arrested Louisa. 822 00:40:42,614 --> 00:40:44,884 We solved the case, saved Delaney's life... 823 00:40:44,920 --> 00:40:47,100 And nearly died of asphyxiation. 824 00:40:47,140 --> 00:40:49,450 All in a day's work. 825 00:40:50,926 --> 00:40:52,966 We've got a baby. 826 00:40:53,015 --> 00:40:54,535 It's a little boy. 827 00:40:55,583 --> 00:40:57,323 Little JT. 828 00:40:59,935 --> 00:41:01,625 Just when we needed some good news. 829 00:41:16,125 --> 00:41:18,735 So, did you close the case? 830 00:41:18,780 --> 00:41:21,170 Well done. 831 00:41:21,217 --> 00:41:24,437 Of course, I wish that you had included me from the start. 832 00:41:24,482 --> 00:41:26,352 I know a great deal about 833 00:41:26,396 --> 00:41:29,356 -poisonous oxidizing agents. -I'm sorry. 834 00:41:31,880 --> 00:41:33,140 Excuse me? 835 00:41:34,970 --> 00:41:38,230 I accused you of something that you didn't do. 836 00:41:38,278 --> 00:41:39,628 And I'm apologizing. 837 00:41:41,586 --> 00:41:43,406 Okay. 838 00:41:43,457 --> 00:41:47,107 Here we are. You're apologizing to me. 839 00:41:47,156 --> 00:41:51,286 These are words I did not expect to hear. 840 00:41:51,334 --> 00:41:53,294 You realize I'm not apologizing for anything else. 841 00:41:53,336 --> 00:41:55,686 Come on, let me have this one little moment. 842 00:41:59,081 --> 00:42:02,131 Apology accepted. 843 00:42:02,171 --> 00:42:03,221 I don't care. 844 00:42:05,000 --> 00:42:08,960 I know that I am, so people say, a little... 845 00:42:09,004 --> 00:42:10,794 problematic. 846 00:42:12,442 --> 00:42:14,532 Problematic doesn't get you chained to a wall. 847 00:42:14,575 --> 00:42:17,095 Oh, no, I meant problematic in the sense that 848 00:42:17,143 --> 00:42:18,583 I'm not all bad. 849 00:42:18,623 --> 00:42:20,803 And that was your mistake at Remington. 850 00:42:20,842 --> 00:42:23,322 You should have owned your last name. 851 00:42:23,366 --> 00:42:26,886 The rich, dashing son of a killer. 852 00:42:26,935 --> 00:42:30,285 Oh, those little devils would have loved you. 853 00:42:31,461 --> 00:42:33,551 Am I right? 854 00:42:35,553 --> 00:42:37,643 You're Malcolm Whitly. 855 00:42:37,685 --> 00:42:40,165 You're my boy. Don't forget that. 856 00:42:40,209 --> 00:42:42,599 Don't worry. 857 00:42:42,647 --> 00:42:44,427 I can't. 858 00:42:49,218 --> 00:42:50,518 Call me tomorrow. 859 00:42:50,568 --> 00:42:53,138 Enjoy Bible study. 860 00:42:59,577 --> 00:43:01,667 I intend to. 861 00:43:01,709 --> 00:43:05,539 "And behold, a voice from heaven said, 862 00:43:05,583 --> 00:43:08,463 "'This is my beloved Son, 863 00:43:08,498 --> 00:43:12,198 with whom I am well pleased.'" 864 00:43:45,927 --> 00:43:47,447 Greg, move your head. 54940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.