All language subtitles for Priceless Beauty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,592 --> 00:02:23,685 C�ntecul t�u nu e bun ! 2 00:02:24,171 --> 00:02:27,079 Am nevoie de bani ! 3 00:02:29,564 --> 00:02:33,151 C�ntecul t�u nu e bun, Jimmy. 4 00:02:35,087 --> 00:02:37,410 Sunt fratele t�u ! 5 00:02:42,215 --> 00:02:44,601 �i ce dac� ? 6 00:02:46,894 --> 00:02:50,872 Dac� e�ti fratele meu, crezi c� o s� te c�inez ? 7 00:02:51,189 --> 00:02:54,972 S� te c�inez pentru ce ai ajuns ? Ajut�-te singur, Jimmy ! 8 00:02:58,503 --> 00:03:00,807 Du-te naibii ! 9 00:03:01,303 --> 00:03:04,363 Nu-mi spune tu mie ce s� fac ! 10 00:03:07,062 --> 00:03:09,790 N-am nevoie de tine ! 11 00:03:18,758 --> 00:03:21,148 �mi pas� de tine, Jimmy. 12 00:03:22,770 --> 00:03:25,813 Ajunge cu minciunile, Menroe ! 13 00:03:26,013 --> 00:03:30,925 ��i pas� de mine, zici ? �ie ��i pas� doar de tine ! 14 00:03:35,383 --> 00:03:39,110 A�a c� ascult� bine. 15 00:03:39,917 --> 00:03:45,364 Ia-�i banii, femeile �i nenorocita de muzic� ! 16 00:03:48,684 --> 00:03:51,496 Te ur�sc, Menroe ! 17 00:03:55,316 --> 00:03:58,423 M� auzi ? Te ur�sc ! 18 00:04:07,942 --> 00:04:10,039 Jimmy ! 19 00:04:19,985 --> 00:04:22,209 Neptun ! 20 00:04:22,401 --> 00:04:26,217 Vino �ncoace ! Neptun ! 21 00:04:29,811 --> 00:04:34,531 De ce nu vii c�nd te strig ? At�ta vreau de la tine. 22 00:04:50,585 --> 00:04:53,256 Vino �ncoace ! 23 00:04:58,089 --> 00:05:00,473 Neptun ! 24 00:05:41,697 --> 00:05:44,617 Am uitat laptele. 25 00:05:58,926 --> 00:06:01,728 E bun, nu ? 26 00:06:58,053 --> 00:07:00,425 Iisuse ! 27 00:07:05,045 --> 00:07:10,523 Se �neac� cineva ! Manny ! E cineva �n ap� ! 28 00:07:31,010 --> 00:07:33,050 Fir-ar ! 29 00:09:10,589 --> 00:09:12,628 Manny ! 30 00:09:13,396 --> 00:09:17,870 - Manny ! - E�ti nebun, Menroe ! 31 00:09:24,161 --> 00:09:28,605 - Dar o s� te salvez oricum. - Uite ce am g�sit ! 32 00:09:37,789 --> 00:09:40,067 - E�ti teaf�r ? - Da. 33 00:09:46,112 --> 00:09:49,804 Nu-mi vine s� cred c� te-ai fi omor�t pentru aia. 34 00:09:51,067 --> 00:09:54,139 Chiar �i pentru mai pu�in. 35 00:09:55,482 --> 00:09:58,436 Ce-o s� m� fac cu tine ? 36 00:10:11,273 --> 00:10:14,778 �ncepea s� �mi fie mai u�or s� uit trecutul. 37 00:10:14,983 --> 00:10:20,021 Muzica �i frica de e�ec erau doar amintiri �ndep�rtate. 38 00:10:20,286 --> 00:10:24,170 Reu�isem s� dispar �i s� �mi �terg urmele. 39 00:10:24,370 --> 00:10:28,961 M� ascundeam de mine �nsumi �n acest col� �ndep�rtat de lume. 40 00:10:29,288 --> 00:10:35,524 Dar, �ntr-o zi, a ap�rut Willy �i mi-a amintit de tot ce voisem s� uit. 41 00:10:40,968 --> 00:10:46,789 (?) 42 00:10:47,135 --> 00:10:50,005 Nu te schimbi niciodat�. 43 00:11:09,692 --> 00:11:14,130 - �mi pare r�u. - Nu-i nimic, fac altul. 44 00:12:07,718 --> 00:12:11,099 Alt� dat�. El nu mai c�nt�. 45 00:13:00,037 --> 00:13:04,934 Manny avea dreptate. Nu mai c�ntam de mult� vreme. 46 00:13:06,355 --> 00:13:09,350 De la moartea lui Jimmy. 47 00:13:15,515 --> 00:13:21,608 Dar uneori simt o dorin�� confuz� s� m� �ntorc �n zilele acelea �ndep�rtate. 48 00:13:24,190 --> 00:13:28,214 Pentru ca apoi s� m� doar� mai tare ca niciodat�. 49 00:13:30,788 --> 00:13:34,476 Visurile �mi r�m�n �nc�tu�ate de vin�. 50 00:13:38,137 --> 00:13:43,519 Numai simplitatea acestui loc m-a �inut s� nu-mi pierd min�ile. 51 00:13:59,337 --> 00:14:02,551 Salut, Neptun. Ne vedem mai t�rziu. 52 00:14:02,751 --> 00:14:05,888 Ne vedem mai t�rziu. Hai, pleac� ! 53 00:14:56,640 --> 00:14:58,984 Salut ! 54 00:15:06,536 --> 00:15:09,341 - Nicoletta ! - Menroe ! 55 00:15:09,865 --> 00:15:12,132 De ce ai lipsit at�t ? 56 00:15:13,264 --> 00:15:16,507 - Mi-ai lipsit ! - �i tu mie, Nicoletta ! 57 00:15:17,816 --> 00:15:20,041 Prietenul t�u e aici. 58 00:15:22,878 --> 00:15:26,018 �nc� un s�rut... 59 00:15:27,389 --> 00:15:30,571 �nc� un suspin... Mai �ii minte ? 60 00:15:34,697 --> 00:15:38,204 Vino, ��i dau cea mai bun� mas�. 61 00:15:47,264 --> 00:15:50,519 S� �tii c� mi-a fost dor de tine. 62 00:15:50,719 --> 00:15:52,860 �i mie de tine, Nicoletta. 63 00:15:53,060 --> 00:15:56,982 Nu-i adev�rat. �ie nu �i-e dor de nimic. 64 00:15:57,198 --> 00:15:59,993 De nimeni. Am�ndoi �tim asta. 65 00:16:02,989 --> 00:16:07,151 O s� te s�rut. ��i aduc ceva ? 66 00:16:18,632 --> 00:16:21,144 E�ti greu de g�sit, Menroe. 67 00:16:23,025 --> 00:16:25,609 Pot s� m� a�ez la mas� ? 68 00:16:30,388 --> 00:16:34,079 Z�u a�a, Menroe. Am b�tut drum lung. 69 00:16:34,300 --> 00:16:36,946 Vreau doar s� st�m de vorb�. 70 00:16:37,215 --> 00:16:40,818 - Ce mai face prietenul t�u ? - Ce vrei, Will ? 71 00:16:41,643 --> 00:16:46,154 Ce vreau ? �tii prea bine ce vreau. 72 00:16:47,979 --> 00:16:52,654 Calmeaz�-te ! Nu mai pot nici s� vorbesc cu tine ? 73 00:16:53,969 --> 00:16:56,804 �nc� sunt impresarul t�u. 74 00:16:59,120 --> 00:17:01,492 - �nc� e�ti impresarul meu ? - Da. 75 00:17:01,692 --> 00:17:04,075 - De c�nd ? - De la �nceputul carierei tale. 76 00:17:05,039 --> 00:17:10,268 Fie c�-�i place, fie c� nu, eu te-am f�cut cine e�ti. S� nu ui�i asta. 77 00:17:15,634 --> 00:17:18,176 - Tu m-ai f�cut cine sunt ? - Da, te-am f�cut. 78 00:17:18,376 --> 00:17:21,325 �i pe cei din jurul t�u, inclusiv Jimmy. 79 00:17:27,040 --> 00:17:31,953 - Nu vorbi despre Jimmy. - Deodat�, ��i pas� ? 80 00:17:53,086 --> 00:17:59,188 - To�i pierdem c�te ceva �n via��. - Sigur c� da, Will. Tu ce pierzi ? 81 00:17:59,487 --> 00:18:05,067 Via�a nu e un pat de trandafiri. C�nd iei, trebuie s� pui la loc. 82 00:18:05,347 --> 00:18:07,828 A�a e via�a. 83 00:18:08,028 --> 00:18:11,183 Vrei s� faci ceva pentru Jimmy ? �ntoarce-te �i c�nt� ! 84 00:18:18,126 --> 00:18:21,010 E�ti la�, Menroe ! De asta ai ajuns aici ! 85 00:19:31,916 --> 00:19:37,047 Poate c� el �n�elegea. M� temeam. 86 00:19:37,735 --> 00:19:40,991 Nu aveam curaj s� �nfrunt lumea. 87 00:19:42,071 --> 00:19:44,661 �mi pierdusem �ncrederea. 88 00:19:47,776 --> 00:19:55,472 Lumea asta-i n�lucire Orice mi-ai spune acum 89 00:20:01,178 --> 00:20:07,951 Un cerc al r�t�cirii Arat�-mi drumul bun 90 00:20:08,151 --> 00:20:12,337 Cineva at�t de... 91 00:20:13,009 --> 00:20:19,146 Dorit� Ea intr� 92 00:20:19,592 --> 00:20:25,730 Ad�nc �n sufletul meu gol 93 00:20:26,736 --> 00:20:33,235 Emo�ii �nvie iar 94 00:20:33,561 --> 00:20:38,786 �i iat�-m�, iubesc din nou 95 00:20:39,582 --> 00:20:44,759 �ncet-�ncet 96 00:20:45,047 --> 00:20:51,471 A�a cum r�ul merge s� se piard�-n mare 97 00:20:51,671 --> 00:20:59,480 Eu v�d c� totul e p�relnic Nimic nu �ine-n lume ve�nic 98 00:20:59,680 --> 00:21:04,152 �ncet-�ncet 99 00:21:04,636 --> 00:21:10,705 Oceanul vine-n valuri c�tre ��rm 100 00:21:10,905 --> 00:21:17,819 �i v�d acum c� o iubire Oricare u�� o deschide 101 00:21:20,490 --> 00:21:26,418 �ncet-�ncet... 102 00:21:28,021 --> 00:21:30,903 Eu sunt China. 103 00:22:00,002 --> 00:22:03,497 - R�m�i acolo ! - Nu te teme, Menroe. 104 00:22:09,457 --> 00:22:12,845 E dintr-un c�ntec pe care nu l-ai terminat. 105 00:22:13,733 --> 00:22:16,088 Cine te-a trimis aici ? 106 00:22:16,334 --> 00:22:21,008 - Nu m-a trimis nimeni. - Ai ap�rut dintr-un fuior de fum ? 107 00:22:21,395 --> 00:22:24,331 Ce urmeaz� ? �mi �mpline�ti trei dorin�e ? 108 00:22:24,531 --> 00:22:28,273 - Da ! Exact a�a ! - Asta-i culmea... 109 00:22:28,473 --> 00:22:30,920 De unde �tiai ? 110 00:22:31,847 --> 00:22:37,024 Las�-m� �n pace. N-am nicio dorin��. 111 00:22:37,705 --> 00:22:40,724 N-ai nicio dorin�� ? 112 00:22:44,023 --> 00:22:46,888 Dac� n-ai nicio dorin��... 113 00:22:47,088 --> 00:22:49,907 ... va trebui s� plec �napoi. 114 00:22:53,561 --> 00:22:56,237 �napoi ? 115 00:22:57,797 --> 00:23:00,436 Bine... 116 00:23:00,652 --> 00:23:04,224 Dac� asta te mul�ume�te, �mi doresc... 117 00:23:09,920 --> 00:23:13,348 - Da ? - �mi doresc... 118 00:23:13,584 --> 00:23:16,691 Ce �mi doresc ? 119 00:23:22,062 --> 00:23:25,643 A� vrea s� plou�. 120 00:24:06,472 --> 00:24:09,136 - Am reu�it ! - Da, plou� ! 121 00:24:23,785 --> 00:24:26,089 Plou� ! 122 00:24:47,304 --> 00:24:49,321 A fost bine. 123 00:24:56,275 --> 00:25:01,734 - Nu eram sigur� c� o s�-mi ias�. - Ce ? Nu �tiai dac� o s� ias� ? 124 00:25:02,683 --> 00:25:06,459 Sunt un duh t�n�r, mai am de �nv��at. 125 00:25:12,164 --> 00:25:15,539 �tiu c� sunt duhuri mai bune dec�t mine. 126 00:25:17,118 --> 00:25:20,606 - Duh... - Dar eu am venit din inima ta. 127 00:25:20,806 --> 00:25:23,747 - Din tine. - Din inima mea ? 128 00:25:26,017 --> 00:25:30,495 - �i acum ce urmeaz� ? - Mai ai dou� dorin�e. 129 00:25:33,059 --> 00:25:36,498 Po�i avea orice ��i dore�ti. 130 00:25:39,805 --> 00:25:42,882 - Orice ? - Da. 131 00:26:06,152 --> 00:26:08,976 Nu ��i dore�ti nimic ? 132 00:26:10,461 --> 00:26:12,816 Nu vreau nimic. 133 00:26:21,150 --> 00:26:25,625 �tii ceva ? Vrei s� r�m�i peste noapte ? 134 00:26:30,257 --> 00:26:32,768 �i m�ine ? 135 00:26:33,937 --> 00:26:37,574 Vom vedea m�ine. 136 00:26:55,401 --> 00:26:58,023 Noapte bun�. 137 00:27:02,449 --> 00:27:05,008 Eu unde dorm ? 138 00:27:08,418 --> 00:27:10,590 P�i... 139 00:27:13,999 --> 00:27:16,808 Po�i dormi �n pat. 140 00:27:19,384 --> 00:27:22,535 Eu voi dormi �n amfor�. 141 00:27:23,826 --> 00:27:27,952 �tiu totul despre tine, Menroe. 142 00:27:31,331 --> 00:27:34,347 Noapte bun�. 143 00:28:16,575 --> 00:28:18,759 Iar tu ? Ce vrei ? 144 00:28:18,986 --> 00:28:21,987 - Putem sta de vorb� ? - Despre ce ? 145 00:28:24,347 --> 00:28:26,472 Despre ce ? 146 00:28:27,207 --> 00:28:32,664 Despre ochii t�i. Vreau s�-�i dau o �ans�. 147 00:28:32,864 --> 00:28:36,885 Mai �tii c� �i-am spus c� a� vrea ca Menroe s� se �ntoarc� cu mine. 148 00:28:37,085 --> 00:28:40,041 - E pentru binele lui. - Nu te uita la mine. 149 00:28:40,324 --> 00:28:43,205 �i-am spus c� nu vorbesc cu el. 150 00:28:43,405 --> 00:28:48,268 - Tu nu, dar Manny vorbe�te. - De ce te-ar ajuta Manny ? 151 00:28:50,020 --> 00:28:52,191 De ce ? 152 00:28:53,238 --> 00:28:55,560 Pentru c� ai s� stai tu de vorb� cu el. 153 00:28:55,792 --> 00:28:57,972 Sunt iubita, nu mama lui. De ce a� face-o ? 154 00:28:58,172 --> 00:29:00,648 Pentru asta. 155 00:29:06,119 --> 00:29:09,166 Nu asta vrei ? 156 00:29:12,177 --> 00:29:14,909 De unde �tii tu ce vreau eu ? 157 00:29:17,906 --> 00:29:23,107 - �i-am zis doar, duduie. Din ochii t�i. - P�streaz�-�i banii murdari ! 158 00:29:27,586 --> 00:29:30,553 - Mai g�nde�te-te. - Pleac� ! 159 00:29:42,952 --> 00:29:45,995 Via�a mea se schimbase datorit� Chinei. 160 00:29:47,870 --> 00:29:50,769 O fat� n�scut� din imagina�ia mea, 161 00:29:50,969 --> 00:29:56,677 care venise din ad�ncurile oceanului prin cine �tie ce vraj� misterioas�. 162 00:29:57,846 --> 00:30:00,657 Zilele treceau din una �n alta. 163 00:30:22,074 --> 00:30:25,007 Asta a fost demult. 164 00:30:30,120 --> 00:30:34,831 - Ascult�, China... - M� bucur c� m-ai g�sit, Menroe. 165 00:30:35,126 --> 00:30:37,845 - Dar... - A� r�m�ne, dac� m� vrei. 166 00:30:41,726 --> 00:30:44,458 �mi doresc s� r�m�i, te rog. 167 00:30:53,211 --> 00:30:55,282 Unde ai �nv��at s� conduci motocicleta ? 168 00:30:55,490 --> 00:30:59,229 N-am mai condus niciodat�. �nv�� acum. 169 00:31:50,802 --> 00:31:54,624 - Fata asta e �ngerul t�u ? - Nu mai �tiu. 170 00:31:54,824 --> 00:31:56,822 Nu �tiu. 171 00:32:06,787 --> 00:32:11,877 C�teodat�, a� vrea s� am tot ce ai avut tu. 172 00:32:12,188 --> 00:32:16,123 S� v�d lumea prin geamurile unei limuzine. 173 00:32:18,955 --> 00:32:24,716 Poate c� n-o s� se �nt�mple niciodat�, dar eu stau aici �i visez. 174 00:32:24,916 --> 00:32:29,946 - E �n ordine, nu ? - Evident c� po�i s� visezi ! 175 00:32:30,286 --> 00:32:33,462 Dar s� nu-�i acapareze via�a. 176 00:32:59,029 --> 00:33:01,295 Menroe... 177 00:33:04,863 --> 00:33:07,935 Po�i avea tot ce ��i dore�ti. 178 00:33:08,246 --> 00:33:11,336 Visuri... Dorin�e... 179 00:33:15,926 --> 00:33:19,659 Dorin�e f�r� co�maruri, Menroe. 180 00:34:40,056 --> 00:34:43,114 Vrei s� facem dragoste de o mie de ori ? 181 00:34:43,314 --> 00:34:46,031 Mi-ar pl�cea... 182 00:35:29,856 --> 00:35:32,136 E�ti acolo ? 183 00:35:32,744 --> 00:35:37,784 China, e�ti acolo ? 184 00:35:38,365 --> 00:35:41,170 E cineva acas� ? 185 00:36:01,201 --> 00:36:03,431 Neptun ! 186 00:36:45,034 --> 00:36:46,533 China ! 187 00:36:52,414 --> 00:36:54,995 Credeam c� ai plecat, c� a fost un vis. 188 00:36:55,195 --> 00:36:57,452 Vino s�-�i ar�t ceva. 189 00:37:08,529 --> 00:37:10,662 Ce-i asta ? 190 00:37:12,257 --> 00:37:14,000 Sunt visuri. 191 00:37:15,190 --> 00:37:16,966 Visuri ? 192 00:37:29,755 --> 00:37:32,095 Nu-mi cred ochilor ! 193 00:37:35,263 --> 00:37:37,872 Ai o fabric� de visuri ! 194 00:37:39,238 --> 00:37:41,812 Nu e o fabric�, Menroe. 195 00:37:42,826 --> 00:37:45,857 Fiecare are visul lui perfect. 196 00:38:13,035 --> 00:38:14,929 China... 197 00:38:16,793 --> 00:38:20,030 Nu �tiu dac� se �nt�mpl� a�a tot timpul. 198 00:38:20,934 --> 00:38:24,120 Dar m� bucur c� mi s-a �nt�mplat mie. 199 00:38:26,364 --> 00:38:28,377 Gr�dina ta... 200 00:38:30,468 --> 00:38:34,167 Fabrica de visuri a fost minunat�. 201 00:38:37,908 --> 00:38:41,811 Tu ai f�cut ca s� pot visa din nou. 202 00:38:42,011 --> 00:38:48,440 �i poate c� �ntr-o zi voi g�si un castel de nisip care nu va fi luat de valuri. 203 00:38:51,577 --> 00:38:54,666 Tu mi-ai scris un c�ntec 204 00:38:56,491 --> 00:38:59,237 Am �tiut mereu 205 00:38:59,867 --> 00:39:06,504 A�a c� las�-m� s� �i-l c�nt, China... 206 00:39:12,701 --> 00:39:16,506 - Ce faci ? - M� asigur... 207 00:39:19,907 --> 00:39:26,447 Las�-m� s� �i-l vorbesc, China... 208 00:39:29,863 --> 00:39:32,339 China... 209 00:39:55,026 --> 00:39:58,754 Uit�-te la el. N-are nicio grij�. 210 00:40:02,092 --> 00:40:04,427 Da, e fericit. 211 00:40:06,001 --> 00:40:09,013 Da, trece via�a pe l�ng� el. 212 00:40:09,794 --> 00:40:13,340 - Z�u, Lisa... - P�i e adev�rul. 213 00:40:13,866 --> 00:40:18,061 Dar m� bucur c� �l v�d z�mbind. 214 00:40:20,403 --> 00:40:22,912 A avut totul. 215 00:40:24,001 --> 00:40:26,562 Eu te am pe tine. 216 00:40:30,039 --> 00:40:32,102 Nu fi geloas�. 217 00:40:33,851 --> 00:40:36,959 Sunte�i am�ndoi ni�te pierde-var� ! 218 00:40:59,141 --> 00:41:01,586 Ce vrei de la el ? 219 00:41:04,284 --> 00:41:09,511 - Vreau s� c�nte din nou. - De ce ? Pentru c� te-a f�cut bogat ? 220 00:41:10,867 --> 00:41:16,612 - �i acum ai ajuns un nimeni ? - N-are leg�tur� cu banii. 221 00:41:18,295 --> 00:41:23,912 A renun�at c�nd era �n culmea gloriei. Avea totul la picioare. 222 00:41:24,332 --> 00:41:27,266 Ce-i mai bun. 223 00:41:28,339 --> 00:41:32,429 Mai mult dec�t ��i po�i �nchipui, duduie. 224 00:41:39,260 --> 00:41:41,461 �i a pierdut tot ? 225 00:41:48,307 --> 00:41:51,940 (?) 226 00:42:08,405 --> 00:42:10,748 �nc� mai e�ti aici ? 227 00:42:12,074 --> 00:42:18,094 Mai sunt. �i voi fi p�n� te r�zg�nde�ti. 228 00:42:22,744 --> 00:42:25,456 Vreau s� te �ntorci. 229 00:42:26,218 --> 00:42:29,556 Ar fi bine s� ��i construie�ti un castel. 230 00:42:30,808 --> 00:42:33,299 Eu nu locuiesc �n castele, Menroe. 231 00:42:33,521 --> 00:42:36,829 - Atunci, f�-�i o colib�. - O colib� ? 232 00:42:38,597 --> 00:42:41,543 Ce, te-ai f�cut vagabond ? 233 00:42:46,497 --> 00:42:48,966 Poate c� da. 234 00:42:53,052 --> 00:42:55,623 �i �mi place. 235 00:42:59,274 --> 00:43:03,517 Care-i problema ta, Menroe ? �i-e fric� ? 236 00:43:05,358 --> 00:43:07,484 De ce te temi ? 237 00:43:08,339 --> 00:43:12,912 Uit�-te la tine. Ai s�-�i irose�ti via�a jelindu-l pe Jimmy ? 238 00:43:13,166 --> 00:43:17,430 Nu l-ai ucis tu, Menroe ! Nici tu, nici eu, nici muzica ta ! 239 00:43:17,630 --> 00:43:21,097 Muzica mea ? Ce �tii tu despre muzica mea ? 240 00:43:21,304 --> 00:43:23,859 Ce �tiu eu despre muzica ta ? 241 00:43:27,713 --> 00:43:31,192 Erai un impresar bun, Willy. 242 00:43:35,668 --> 00:43:38,431 Dar nu... 243 00:43:38,662 --> 00:43:44,107 Nu sta prea mult departe. Nu �l po�i aduce �napoi. 244 00:43:57,338 --> 00:44:02,332 - L-am ucis ! - Nu l-ai ucis tu. 245 00:44:23,604 --> 00:44:27,374 Dac� ar putea s� fie aici... 246 00:44:30,124 --> 00:44:33,927 Visul �sta nu �i-l pot �mplini. 247 00:45:19,244 --> 00:45:21,097 Nu ! 248 00:45:40,694 --> 00:45:43,157 Nu ! 249 00:45:46,010 --> 00:45:48,415 Jimmy ! 250 00:45:55,572 --> 00:45:57,249 Jimmy ! 251 00:47:57,090 --> 00:47:58,901 De ce, China ? De ce ? 252 00:47:59,598 --> 00:48:02,400 Era visul t�u. Eu doar l-am adus. 253 00:48:03,484 --> 00:48:05,821 Visul meu ? 254 00:48:11,702 --> 00:48:15,180 Eu nu visez studiouri muzicale. 255 00:48:15,586 --> 00:48:19,191 - Ai visat ieri toat� noaptea �i... - Nu m� intereseaz�. 256 00:48:19,410 --> 00:48:21,715 Las�-mi visele �n pace. 257 00:48:22,490 --> 00:48:27,811 Te rog s� ai grij�. Mai �nt�i, �ntreab�-m�. 258 00:48:28,452 --> 00:48:32,053 A�a o s� fac. Promit. 259 00:48:37,310 --> 00:48:40,136 �mbrac�-te. E foarte frig. 260 00:48:41,228 --> 00:48:44,298 E bine c� te mai g�nde�ti la ce �i-am spus. 261 00:48:47,092 --> 00:48:49,945 Ce se petrece ? 262 00:49:00,318 --> 00:49:02,908 E o plaj� public� ! 263 00:49:03,359 --> 00:49:07,898 Eu i-am adus. Voiam s� fie o surpriz�. Construiesc castelul t�u. 264 00:49:08,246 --> 00:49:11,653 E�ti nebun� ? Ce �i-am spus mai �nainte ? 265 00:49:11,853 --> 00:49:17,335 - Nu e plaja mea ! - Ba da, ��i apar�ine. 266 00:49:17,634 --> 00:49:20,263 - Cum adic� �mi apar�ine ? - Nu trebuie s� vorbe�ti �ncet. 267 00:49:20,463 --> 00:49:26,679 Ba da, fiindc� ai spus c� plaja e a mea �i n-am pl�tit nimic pentru ea. 268 00:49:28,910 --> 00:49:31,787 Te rog, spune-le s� se opreasc� ! 269 00:49:31,987 --> 00:49:34,847 - Nu pot ! - Cum adic� nu po�i ? 270 00:49:35,190 --> 00:49:38,048 (?) 271 00:49:39,905 --> 00:49:44,407 Ai spus c� voiai un castel care s� nu fie luat de valuri. 272 00:49:44,607 --> 00:49:46,438 Acum �l po�i avea. 273 00:49:47,282 --> 00:49:50,560 Ce e�ti, o ma�in� de �mplinit visuri ? 274 00:49:52,412 --> 00:49:55,489 Credeam c� va fi frumos s� �l construim �mpreun�. 275 00:49:55,689 --> 00:49:57,858 Ea nu putea �n�elege. 276 00:49:58,076 --> 00:50:01,748 Pentru ea, totul era u�or. Totul era posibil. 277 00:50:02,792 --> 00:50:06,124 Vine la tine �i ��i cump�r� plaja fiindc� are bani. 278 00:50:06,324 --> 00:50:10,735 A�a-i, ai ghicit. Mul�umesc c� m-ai readus la normal. 279 00:50:12,737 --> 00:50:16,925 - Asta e tot ? Nimic altceva ? - Nu, nimic. 280 00:50:17,355 --> 00:50:23,109 - Trebuie s� fie putred de bogat�. - Poate avea orice �mi... �i dore�te. 281 00:50:25,040 --> 00:50:30,326 - Sigur nu spui pove�ti ? - Uit�-te la ea. E exact cum pare. 282 00:50:41,198 --> 00:50:46,487 Cum s� fac ? �ncerc doar s� te fac fericit. 283 00:50:49,934 --> 00:50:52,651 Castelul ar fi fost perfect. 284 00:50:58,793 --> 00:51:00,761 Perfect ? 285 00:51:06,240 --> 00:51:08,819 Vrei s� plec ? 286 00:51:09,030 --> 00:51:11,624 Nu, nu vreau asta. 287 00:51:13,459 --> 00:51:16,970 Dar nu mai e nevoie de magie. 288 00:51:21,246 --> 00:51:25,396 E destul� c�t� avem. Bine ? 289 00:51:27,798 --> 00:51:34,287 - S-ar putea f�r� magie ? - Nu ne e prea bine cu ea. 290 00:51:34,873 --> 00:51:37,513 Surprinde-m� ! 291 00:51:38,856 --> 00:51:42,317 Plaja nu e a ei ! Cine se cred �tia doi ? 292 00:51:43,678 --> 00:51:48,151 Ar trebui s� fii salvamarul. Nici de asta nu e�ti �n stare ? 293 00:51:49,636 --> 00:51:52,589 M� plictise�ti, Lisa. Ce problem� ai ? 294 00:51:52,789 --> 00:51:57,735 Au intrat tractoare pe plaj� ! Iar tu st�teai �i te uitai ! 295 00:51:59,116 --> 00:52:02,443 - Z�u, Lisa, uneori... - Uneori ce ? 296 00:52:02,643 --> 00:52:06,836 Uneori ar trebui s� m� ascul�i �i s� faci ceva cu via�a ta. 297 00:52:07,041 --> 00:52:10,954 Cu via�a noastr�. Motiveaz�-te, Manny ! 298 00:52:11,267 --> 00:52:15,557 Ai s� fii toat� via�a un pierde-var� de plaj�, ca Menroe ? 299 00:52:17,070 --> 00:52:20,209 - Eu vreau ceva mai bun. - Da, bine... 300 00:52:21,455 --> 00:52:25,558 Ne�n�elegerea cre�tea �ntre noi. 301 00:52:27,115 --> 00:52:31,640 �i luasem magia care �i d�dea via�� 302 00:52:32,837 --> 00:52:37,556 �i durerea pe care o sim�ea �mi mai punea o povar� pe suflet. 303 00:52:46,065 --> 00:52:49,453 Recunosc, am fost... �mi pare r�u. 304 00:52:50,562 --> 00:52:54,974 Nu-i nimic. Nu conteaz�, �n�eleg. 305 00:53:11,567 --> 00:53:14,015 E pentru Neptun ! 306 00:53:19,494 --> 00:53:22,112 Mai t�rziu, dup� cin� ! 307 00:53:22,627 --> 00:53:24,732 Cin� ? 308 00:53:34,020 --> 00:53:36,439 E foarte bun ! 309 00:53:48,255 --> 00:53:50,817 E vremea de culcare ? 310 00:53:55,949 --> 00:53:59,972 Da, e vremea de culcare. 311 00:54:10,945 --> 00:54:15,324 Am pus fotografii cu tine. Mi-am zis c� n-ai s� te superi. 312 00:54:15,524 --> 00:54:18,036 Trecutul e trecut. 313 00:54:35,677 --> 00:54:38,644 Atunci de ce tr�ie�ti �n el ? 314 00:54:45,525 --> 00:54:49,265 Nu tr�iesc �n el. A�a-i ? 315 00:54:51,857 --> 00:54:55,178 De ce nu �mi po�i spune c� m� iube�ti ? 316 00:55:15,671 --> 00:55:17,698 P�i a�a e. 317 00:55:21,301 --> 00:55:23,832 �in la tine. 318 00:55:26,061 --> 00:55:29,506 Atunci, spune-mi c� m� iube�ti. 319 00:55:45,655 --> 00:55:49,180 Cum a� putea s� iubesc un duh ? 320 00:55:56,228 --> 00:56:01,332 Ar fi de ajuns s� �mi spui c� m� iube�ti ca s� m� faci real�. 321 00:56:09,158 --> 00:56:13,385 - Spune c� m� iube�ti ! - Te iubesc Te iubesc ! Te iubesc ! 322 00:56:13,585 --> 00:56:17,293 Ce �nseamn� asta ? To�i spun "te iubesc". 323 00:56:17,493 --> 00:56:20,015 Nu �nseamn� nimic ! 324 00:56:29,614 --> 00:56:32,512 Nu folose�te la nimic. 325 00:56:39,280 --> 00:56:41,811 Mie, da. 326 00:56:46,599 --> 00:56:49,326 - Unde pleci ? - S� m� distrez, Menroe ! 327 00:56:49,826 --> 00:56:54,431 O s� r�d, c�nt �i dansez, o s� m� distrez cum fac duhurile ! 328 00:57:20,185 --> 00:57:26,904 - E Manny ? Tu l-ai atras aici ? - �i ce dac� ? Ce-�i pas� ? 329 00:57:28,665 --> 00:57:31,057 Du-te la dans, atunci ! 330 00:58:59,986 --> 00:59:02,665 E�ti �n rai ? 331 01:00:08,748 --> 01:00:12,278 Nu-l �nvinov��i, nu e el de vin�. Nu �i d� seama ce simte. 332 01:00:12,503 --> 01:00:18,453 E prizonier �n el �nsu�i. Dac� fratele lui... E greu pentru el. 333 01:00:31,050 --> 01:00:34,934 Nenorocitule ! N-o s� te mai a�tept niciodat� ! 334 01:00:35,597 --> 01:00:38,763 �mi pare r�u, Lisa. Am uitat. 335 01:00:39,133 --> 01:00:41,214 Du-te naibii ! 336 01:00:44,164 --> 01:00:46,035 Fir-ar ! 337 01:01:56,523 --> 01:01:58,275 Jimmy ! 338 01:02:10,284 --> 01:02:12,346 Jimmy ! 339 01:02:14,334 --> 01:02:16,614 Jimmy ! 340 01:02:29,451 --> 01:02:31,615 Mergi la el ! 341 01:02:53,078 --> 01:02:54,969 Jimmy ? 342 01:02:58,854 --> 01:03:01,662 Mi-e dor de tine, Jimmy... 343 01:03:06,856 --> 01:03:09,138 �i mie de tine. 344 01:03:10,568 --> 01:03:14,604 N-am cuvine s�-�i spun... Sunt at�t de fericit... 345 01:03:16,162 --> 01:03:20,998 Las�-m� s� m� uit la tine. Ar��i groaznic ! 346 01:03:24,746 --> 01:03:27,413 A�a e mai bine 347 01:03:30,075 --> 01:03:34,615 - �tiu ce... - Menroe ! ��i aminte�ti ? 348 01:03:35,583 --> 01:03:39,874 Uit�-te la tine ! C�nd ai s� te treze�ti ? 349 01:03:44,089 --> 01:03:46,754 E�ti fratele meu. 350 01:03:48,557 --> 01:03:50,966 Te iubesc, Menroe ! 351 01:03:53,637 --> 01:03:56,435 �i eu te iubesc. 352 01:04:24,426 --> 01:04:26,288 Jimmy... 353 01:04:38,181 --> 01:04:40,440 Lisa ! 354 01:04:40,827 --> 01:04:44,070 - Vreau s� vorbesc cu tine. - Ce bine-mi pare c� te v�d ! 355 01:04:44,270 --> 01:04:47,879 M-am certat cu Manny. E�ti a�a beat precum ar��i ? 356 01:04:48,079 --> 01:04:52,328 - Lisa... - Ce s-a �nt�mplat, te-a p�r�sit ? 357 01:04:52,528 --> 01:04:55,522 E�ti �ntotdeauna �ngerul vie�ii ! 358 01:04:57,185 --> 01:04:59,131 (?) 359 01:05:14,229 --> 01:05:18,940 M� socote�ti nebun�, Menroe ? Nu cred pove�tile astea ! 360 01:05:20,749 --> 01:05:23,982 Nu conteaz� dac� m� crezi sau nu. 361 01:05:24,464 --> 01:05:29,113 - Mi-a ap�rut. - Dintr-o amfor�, zici ? 362 01:05:31,323 --> 01:05:35,738 - Unde e amfora ? - Unde e... 363 01:05:36,051 --> 01:05:41,089 - Deci �i-a mai r�mas o dorin��. - Una. 364 01:05:41,918 --> 01:05:45,573 O voi ruga s� r�m�n� cu mine pentru totdeauna. 365 01:05:45,773 --> 01:05:49,218 Tu chiar crezi, nu-i a�a ? 366 01:05:50,369 --> 01:05:54,085 Da, cred. 367 01:06:16,690 --> 01:06:18,916 - Ai venit ca s-o cer�i iar ? - Nu te b�ga. 368 01:06:19,116 --> 01:06:23,064 Tu nu te b�ga ! Nu �tii nimic despre dragoste. Stai departe de ea ! 369 01:06:26,001 --> 01:06:28,572 La ce v� uita�i ? 370 01:06:29,936 --> 01:06:32,503 Asta voiai ? 371 01:06:35,231 --> 01:06:37,604 Nu voiam nimic ! 372 01:06:37,820 --> 01:06:42,005 Nimic ? Voiai totul ! 373 01:06:44,782 --> 01:06:47,594 M� voiai pe mine, Menroe ! 374 01:06:49,776 --> 01:06:53,250 Vocea mea, p�rul, felul �n care s�rut. 375 01:06:53,820 --> 01:06:55,581 Totul ! 376 01:06:57,052 --> 01:06:59,985 Femeia perfect�, doar pentru tine ! 377 01:07:01,402 --> 01:07:05,477 Aceea pe care o voiai, pe care ai visat-o, pe care ai dorit-o ! 378 01:07:07,237 --> 01:07:10,358 O femeie doar pentru tine ! 379 01:07:12,448 --> 01:07:15,548 (?) 380 01:07:18,470 --> 01:07:21,954 - Nu pleca c�nd vorbesc cu tine ! - Nu m� atinge ! 381 01:07:23,131 --> 01:07:26,873 Ai spus: "R�m�i, China ! Te rog, r�m�i !" A�a c� r�m�i ! 382 01:07:29,201 --> 01:07:35,052 Prostule ! Era de ajuns s� recuno�ti c� po�i iubi pe cineva ! 383 01:07:37,688 --> 01:07:40,134 Naiba s� te ia ! 384 01:07:42,212 --> 01:07:45,093 Te iubesc. 385 01:07:47,188 --> 01:07:50,760 A fost a�a de greu ? 386 01:07:51,427 --> 01:07:55,835 A�a se sim�ea Jimmy c�nd implora s� aud� asta de la tine ? 387 01:07:59,823 --> 01:08:03,777 - N-am cerut niciodat� s� vii. - Mincinosule ! 388 01:08:03,977 --> 01:08:08,211 Voiai de la toate femeile pe care le-ai cunoscut s� fie ca mine ! 389 01:08:08,856 --> 01:08:12,345 Pe tine te mi�c� doar moartea. 390 01:08:15,313 --> 01:08:17,560 Moartea... 391 01:08:22,222 --> 01:08:24,684 Moartea ? 392 01:08:27,634 --> 01:08:29,539 Moartea... 393 01:08:33,451 --> 01:08:37,307 �mi doresc s� te �ntorci de unde ai venit. 394 01:08:39,112 --> 01:08:42,862 Mi-am dorit mereu doar o fat� normal� ! 395 01:08:51,969 --> 01:08:55,256 - Ascult �i m� supun. - Nu... 396 01:08:56,217 --> 01:08:58,238 Nu ! 397 01:08:58,893 --> 01:09:02,355 - �mi retrag dorin�a ! - Nu pot... 398 01:09:02,622 --> 01:09:05,950 Te iubesc ! Te iubesc... 399 01:09:27,255 --> 01:09:29,392 Mor ? 400 01:09:45,924 --> 01:09:48,513 Te rog... Trebuie s-o g�se�ti... 401 01:09:50,774 --> 01:09:53,439 Trebuie s� g�se�ti amfora. 402 01:09:53,639 --> 01:09:58,265 Dac� o g�se�ti, poate c� �ntr-o zi m� voi putea �ntoarce la tine. 403 01:09:58,729 --> 01:10:02,617 - O voi g�si. - Dac� n-o g�se�ti, Menroe... 404 01:10:03,596 --> 01:10:06,499 ... s� nu m� ui�i. 405 01:10:37,792 --> 01:10:41,972 Lisa... Lisa a luat-o ! 406 01:10:54,495 --> 01:10:56,454 Lisa ! 407 01:10:58,694 --> 01:11:00,737 Lisa ! 408 01:11:05,993 --> 01:11:07,837 Lisa ! 409 01:11:16,619 --> 01:11:18,477 Lisa... 410 01:11:22,985 --> 01:11:26,601 �i eu vreau s� mi se �mplineasc� o dorin�� ! 411 01:11:28,080 --> 01:11:31,668 �i eu am visuri �i dorin�e ! 412 01:11:32,417 --> 01:11:35,443 La fel ca toat� lumea ! 413 01:11:51,873 --> 01:11:53,481 Lisa ! 414 01:11:54,635 --> 01:11:58,158 D�-mi �ansa unei vie�i mai bune ! 415 01:12:00,279 --> 01:12:04,794 Te rog ! D�-mi �ansa unei vie�i mai bune ! 416 01:12:07,032 --> 01:12:10,981 Te rog, vreau eu ultima dorin�� ! 417 01:12:42,912 --> 01:12:45,112 Unde e Lisa ? 418 01:12:46,268 --> 01:12:48,265 Te-am �ntrebat unde e ! 419 01:12:48,465 --> 01:12:52,227 - Crezi c� eu �tiu ? - Trebuie s-o g�sesc, Manny. 420 01:12:54,187 --> 01:12:56,860 Am nevoie de ajutorul t�u. 421 01:12:58,977 --> 01:13:02,285 C�nd ai avut tu nevoie de cineva ? 422 01:13:02,791 --> 01:13:05,063 Du-te naibii ! 423 01:13:47,180 --> 01:13:49,694 Te iubesc ! 424 01:14:37,737 --> 01:14:41,203 Te caut� Menroe. Ce vrea de la tine ? 425 01:14:41,578 --> 01:14:43,803 Ce vrea ? 426 01:14:49,856 --> 01:14:51,633 Asta ? 427 01:14:52,149 --> 01:14:54,018 Ce-i asta ? De ce o vrea ? 428 01:14:57,076 --> 01:15:00,357 Vorbe�te cu mine, Lisa. 429 01:15:44,388 --> 01:15:46,401 Sunt Manny. 430 01:15:59,450 --> 01:16:02,315 Ai nevoie de Lisa ? 431 01:16:06,528 --> 01:16:08,758 �tiu unde e. 432 01:16:18,616 --> 01:16:21,342 Las�-m� s� vorbesc primul cu ea. 433 01:17:05,472 --> 01:17:07,580 De ce ? 434 01:17:08,032 --> 01:17:14,262 Deosebirea dintre noi e c� eu �tiu s� ob�in ceea ce �mi doresc ! 435 01:17:23,476 --> 01:17:29,638 - Unde e ? - Dincolo, dup� u��. Du-i-o lui. 436 01:17:56,279 --> 01:17:58,727 Am amfora. 437 01:18:20,648 --> 01:18:24,171 Te voi p�stra mereu �n inima mea. 438 01:18:33,216 --> 01:18:34,903 Du-m� �napoi. 439 01:18:44,389 --> 01:18:47,273 Te iubesc ! 440 01:19:00,413 --> 01:19:05,764 Datorit� �ie, s-a �ntors Jimmy. �tiu ce ai f�cut pentru mine, China. 441 01:19:06,402 --> 01:19:09,772 �mi pare r�u. At�t de r�u ! 442 01:19:38,401 --> 01:19:40,291 China ? 443 01:22:25,311 --> 01:22:27,669 Te sim�i bine ? 444 01:22:33,626 --> 01:22:35,814 Ce ai p��it ? 445 01:22:43,283 --> 01:22:45,736 Credeam c� te-ai �necat ! 446 01:22:48,274 --> 01:22:50,431 Te sim�i bine ? 447 01:22:56,346 --> 01:22:58,830 China ? 448 01:22:59,545 --> 01:23:01,757 Cine e�ti ? 449 01:23:03,834 --> 01:23:06,205 Vom fi mereu �mpreun� ! 450 01:23:08,033 --> 01:23:10,293 Te iubesc, China ! 451 01:23:13,474 --> 01:23:16,440 Dar eu m� numesc Anna. 452 01:23:18,018 --> 01:23:19,920 Dar... 453 01:23:22,105 --> 01:23:24,336 Cum ? 454 01:23:29,440 --> 01:23:31,917 Ce cau�i ? 455 01:23:33,057 --> 01:23:36,757 - Locul t�u... - Ce ? 456 01:23:40,296 --> 01:23:42,259 Nimic. 457 01:23:45,518 --> 01:23:48,048 Voiam doar... 458 01:23:52,117 --> 01:23:54,331 Nu conteaz�. 459 01:23:56,016 --> 01:24:03,150 Lumea asta-i n�lucire Orice mi-ai spune acum 460 01:24:09,480 --> 01:24:16,189 Un cerc al r�t�cirii Arat�-mi drumul bun 461 01:24:16,420 --> 01:24:20,444 Cineva at�t de... 462 01:24:21,131 --> 01:24:27,199 Dorit� Ea intr� 463 01:24:28,010 --> 01:24:33,038 Ad�nc �n sufletul meu gol 464 01:24:34,702 --> 01:24:40,739 Emo�ii �nvie iar 465 01:24:41,614 --> 01:24:46,713 �i iat�-m�, iubesc din nou 466 01:24:48,024 --> 01:24:52,134 �ncet-�ncet 467 01:24:53,437 --> 01:24:59,073 A�a cum r�ul merge s� se piard�-n mare 468 01:24:59,912 --> 01:25:07,859 Eu v�d c� totul e p�relnic Nimic nu �ine-n lume ve�nic 469 01:25:08,130 --> 01:25:12,408 �ncet-�ncet 470 01:25:12,888 --> 01:25:18,785 Oceanul vine-n valuri c�tre ��rm 471 01:25:19,040 --> 01:25:26,023 �i v�d acum c� o iubire Oricare u�� o deschide 472 01:25:28,534 --> 01:25:33,263 �ncet-�ncet... 473 01:25:40,469 --> 01:25:43,733 Un om va trece-un munte 474 01:25:43,933 --> 01:25:47,851 Dac�-i �n calea lui 475 01:25:53,867 --> 01:25:57,137 Prea mul�i se �ndoiesc 476 01:25:57,337 --> 01:26:04,553 Nimic nu-i niciodat� sigur �n via�a nim�nui 477 01:26:05,087 --> 01:26:11,624 E prea greu De parc� �i s-ar lua 478 01:26:12,508 --> 01:26:17,735 Tot ce a fost al t�u 479 01:26:19,114 --> 01:26:25,077 E greu s� descoperi 480 01:26:25,880 --> 01:26:31,635 Singur c�t e de r�u 481 01:26:32,448 --> 01:26:37,533 �ncet-�ncet 482 01:26:37,740 --> 01:26:44,072 A�a cum r�ul merge s� se piard�-n mare 483 01:26:44,302 --> 01:26:52,468 Eu v�d c� totul e p�relnic Nimic nu �ine-n lume ve�nic 484 01:26:52,668 --> 01:26:56,985 �ncet-�ncet 485 01:26:57,234 --> 01:27:03,467 Oceanul vine-n valuri c�tre ��rm 486 01:27:03,667 --> 01:27:11,184 �i v�d acum c� o iubire Oricare u�� o deschide 487 01:27:13,099 --> 01:27:18,701 �ncet-�ncet... 36465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.