Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:29,792 --> 00:03:34,292
{\An8}♪ They ask me how I knew ♪
2
00:03:36,173 --> 00:03:40,343
{\an8}♪ My true love was true ♪
3
00:03:40,344 --> 00:03:44,639
{\an8}♪ Oooh, oooh ♪
4
00:03:44,640 --> 00:03:49,102
{\an8}♪ I of course replied ♪
5
00:03:49,103 --> 00:03:53,398
{\an8}♪ Something here inside ♪
6
00:03:53,399 --> 00:03:56,235
{\an8}♪ Cannot be denied ♪
7
00:03:56,235 --> 00:03:57,778
{\an8}- Oh, hi!
8
00:03:57,778 --> 00:03:58,570
{\An8}- Bye!
9
00:04:04,535 --> 00:04:08,080
{\An8}- Oh, I
gotta pass this test!
10
00:04:09,457 --> 00:04:10,249
{\An8}Look!
11
00:04:11,250 --> 00:04:12,542
{\An8}Hi, how are you?
12
00:04:13,753 --> 00:04:14,587
{\An8}
13
00:04:14,587 --> 00:04:16,964
{\an8}♪ Oooh, oooh ♪
14
00:04:21,260 --> 00:04:24,221
{\an8}
15
00:04:32,021 --> 00:04:33,397
We
interrupt this program
16
00:04:33,397 --> 00:04:34,898
for a King News Flash.
17
00:04:34,899 --> 00:04:37,151
Authorities at the Crestridge Institute
18
00:04:37,151 --> 00:04:39,111
for the Criminally Insane have requested
19
00:04:39,111 --> 00:04:40,070
an all-points bullet...
20
00:04:40,905 --> 00:04:43,282
♪ Oooh, oooh ♪
21
00:04:50,748 --> 00:04:52,124
- He's so dreamy!
22
00:04:53,793 --> 00:04:55,211
Oh, he's just the most!
23
00:04:56,420 --> 00:04:57,879
Who?
24
00:04:57,880 --> 00:04:59,381
Ray?
25
00:04:59,381 --> 00:05:01,341
They broke up.
26
00:05:01,342 --> 00:05:03,927
{\An8}Oh come on, Muffy, the guy's a cop.
27
00:05:03,928 --> 00:05:05,679
{\An8}He has no future.
28
00:05:05,679 --> 00:05:09,557
{\An8}I mean, wake up and
smell the coffee, Muffy!
29
00:05:09,558 --> 00:05:10,767
What?
30
00:05:10,768 --> 00:05:13,604
Well, Pam told me, who else?
31
00:05:13,604 --> 00:05:15,439
Sure, she's right here next to me.
32
00:05:15,439 --> 00:05:16,982
We are roommates, you know.
33
00:05:16,982 --> 00:05:18,191
It's another inbound
34
00:05:18,192 --> 00:05:19,776
with the home of the hits.
35
00:05:19,777 --> 00:05:21,612
Where?
36
00:05:22,655 --> 00:05:25,199
No, that was Friday night!
37
00:05:25,199 --> 00:05:27,910
You're such a Gomer sometimes!
38
00:05:28,911 --> 00:05:30,287
Did you see plan...
39
00:05:32,623 --> 00:05:37,123
{\an8}♪ Put your head on my shoulder ♪
40
00:05:38,963 --> 00:05:42,174
{\an8}♪ Hold me in your arms ♪
41
00:05:42,174 --> 00:05:45,302
{\an8}♪ Baby ♪
42
00:05:45,302 --> 00:05:48,471
{\an8}♪ Squeeze me oh so tight ♪
43
00:05:48,472 --> 00:05:50,640
{\an8}♪ Show me ♪
44
00:05:50,641 --> 00:05:55,141
- Star light, star bright, first star I...
45
00:05:57,398 --> 00:06:00,859
Say, which one is the brightest star?
46
00:06:00,860 --> 00:06:03,028
- Hey, haven't you kids heard the radio?
47
00:06:03,028 --> 00:06:05,071
Some nut bird on the loose so I su...
48
00:06:06,991 --> 00:06:07,783
Pam?
49
00:06:09,577 --> 00:06:10,619
- Hello, Ray.
50
00:06:16,041 --> 00:06:17,208
- Just go home, will ya?
51
00:06:18,460 --> 00:06:19,252
Just go home.
52
00:06:24,300 --> 00:06:25,843
- You know that cop?
53
00:06:27,177 --> 00:06:30,096
- He's just someone from my past.
54
00:06:33,475 --> 00:06:35,852
What about the brightest start anyway?
55
00:06:40,232 --> 00:06:44,732
♪ If there's a way I'll find it someday ♪
56
00:06:54,496 --> 00:06:58,458
♪ Put your head on my shoulder ♪
57
00:06:58,459 --> 00:06:59,710
- I will hunt that one.
58
00:07:18,520 --> 00:07:20,480
I'm telling you, it went
down right over there.
59
00:07:20,481 --> 00:07:24,151
Oh no, John, this
place gives me the creeps.
60
00:07:32,201 --> 00:07:33,493
- Ooh, ooh, ooh, ooh!
61
00:07:33,494 --> 00:07:34,286
- Ha ha.
62
00:07:46,966 --> 00:07:47,758
Johnny.
63
00:07:49,009 --> 00:07:49,884
- You stay here.
64
00:07:53,180 --> 00:07:54,806
- You're kidding, right?
65
00:08:15,744 --> 00:08:17,996
Another
update from the King Newsroom.
66
00:08:17,997 --> 00:08:21,333
Police continue the search
for a 35-year-old escapee
67
00:08:21,333 --> 00:08:23,168
from the Crestridge Mental Institute
68
00:08:23,168 --> 00:08:26,212
who officials confirm
killed four orderlies
69
00:08:26,213 --> 00:08:28,298
in a brutal spree early tonight.
70
00:08:28,298 --> 00:08:30,466
Crestridge Police warn the man is armed
71
00:08:30,467 --> 00:08:33,720
with a large fire ax and is
believed to be moving West
72
00:08:33,721 --> 00:08:36,473
on Route 66 toward the
Corman University area.
73
00:08:40,477 --> 00:08:43,605
♪ I feel so good ♪
74
00:08:44,440 --> 00:08:47,484
♪ Take me by my hand ♪
75
00:08:49,778 --> 00:08:51,446
- Johnny?
76
00:09:10,549 --> 00:09:11,800
Um.
77
00:09:11,800 --> 00:09:13,885
Johnny?
78
00:09:13,886 --> 00:09:16,138
Can we go back to The Point now?
79
00:09:18,265 --> 00:09:20,517
I'll even let you fondle my breasts!
80
00:09:41,872 --> 00:09:44,791
♪ Well I love ♪
81
00:09:44,792 --> 00:09:49,254
Johnny, I'm getting
lonely out here by myself!
82
00:09:59,431 --> 00:10:00,432
- Johnny!
83
00:10:10,734 --> 00:10:11,526
Johnny!
84
00:10:37,136 --> 00:10:38,846
I'm depressed.
85
00:10:38,846 --> 00:10:40,013
Will you cheer up?
86
00:10:40,013 --> 00:10:42,140
Come on, this is college life.
87
00:10:42,141 --> 00:10:44,935
Throwing toilet paper in the
trees, spring is in the air.
88
00:10:44,935 --> 00:10:47,187
A couple of bitching guys on the prowl
89
00:10:47,187 --> 00:10:48,438
for major league babes.
90
00:10:48,438 --> 00:10:50,064
Face it, JC, we're dorks.
91
00:10:50,065 --> 00:10:51,733
We're lameoids.
92
00:10:51,733 --> 00:10:54,527
My grandparents have sex more than we do.
93
00:10:54,528 --> 00:10:57,072
Well, granted, but you talk like
94
00:10:57,072 --> 00:10:58,323
that's a negative thing.
95
00:10:58,323 --> 00:11:00,450
- Good point, I feel a lot better.
96
00:11:00,450 --> 00:11:01,492
- Yeah, so do I.
97
00:11:02,494 --> 00:11:03,995
- JC, do me a favor.
98
00:11:03,996 --> 00:11:05,706
- Anything, dude, you got it, you know.
99
00:11:05,706 --> 00:11:08,041
- Don't try and cheer me up.
100
00:11:08,041 --> 00:11:10,209
- Look, Chris, when you're
depressed, I'm depressed.
101
00:11:10,210 --> 00:11:12,754
I don't like being depressed, it's...
102
00:11:12,754 --> 00:11:13,629
Well, you know.
- Depressing?
103
00:11:13,630 --> 00:11:14,589
- Depressing, yeah.
104
00:11:14,590 --> 00:11:16,300
So do me a favor, okay, bud?
105
00:11:16,300 --> 00:11:19,011
Cut out this being depressed shit!
106
00:11:19,011 --> 00:11:20,971
Chris, this is me talking
here, I'm your bud.
107
00:11:20,971 --> 00:11:21,805
I love you.
108
00:11:21,805 --> 00:11:23,973
We have a bond of
warmth, of communication.
109
00:11:43,076 --> 00:11:44,118
- Who's that?
110
00:11:47,080 --> 00:11:48,081
- Who's what?
111
00:11:48,081 --> 00:11:50,458
- Her, the vision, the angel, the goddess.
112
00:11:50,459 --> 00:11:51,877
Ah, the one with the hogans.
113
00:11:51,877 --> 00:11:53,169
Yeah, who is she?
114
00:11:53,170 --> 00:11:55,881
- I think that's the Morton Salt girl.
115
00:11:55,881 --> 00:11:57,132
How the hell should I know?
116
00:11:57,132 --> 00:11:59,259
Hey, you, honey, toots!
117
00:11:59,259 --> 00:12:01,302
Yo, yeah, what's your name?
118
00:12:02,471 --> 00:12:05,724
- JC, remind me to kill you sometime.
119
00:12:05,724 --> 00:12:07,392
- Kill me sometime, huh.
120
00:12:09,353 --> 00:12:10,729
- Great.
121
00:12:10,729 --> 00:12:11,730
Now what do I do?
122
00:12:12,648 --> 00:12:15,901
- Well, um, you could always
just stand here like an idiot
123
00:12:15,901 --> 00:12:17,193
and not do anything.
124
00:12:17,194 --> 00:12:19,487
Kidding, joke, levity, humor!
125
00:12:19,488 --> 00:12:21,281
- Shit, she's going in the Beta house!
126
00:12:21,281 --> 00:12:22,949
- Oh, that bitch!
127
00:12:22,950 --> 00:12:24,409
I hate the Betas.
128
00:12:24,409 --> 00:12:26,035
- Look, do you wanna meet her or what?
129
00:12:26,036 --> 00:12:28,121
- I wanna marry her.
130
00:12:28,121 --> 00:12:30,248
I hate to break this to ya, bud.
131
00:12:30,249 --> 00:12:31,541
It's gonna be quite a blow but
132
00:12:31,541 --> 00:12:32,792
you're gonna have to meet her first.
133
00:12:32,793 --> 00:12:34,836
I know it's a hassle, but, hey,
134
00:12:34,836 --> 00:12:36,254
I don't make up the rules, pal.
135
00:12:47,557 --> 00:12:50,810
♪ What's been happening to me ♪
136
00:12:50,811 --> 00:12:54,689
♪ You're the one that holds the key ♪
137
00:12:54,690 --> 00:12:58,151
♪ I'm just choosing doors again ♪
138
00:12:58,151 --> 00:13:02,029
♪ And every one's a new dead end ♪
139
00:13:02,030 --> 00:13:03,865
♪ Every time I'm in this place ♪
140
00:13:03,865 --> 00:13:05,366
♪ Every time I see your face ♪
141
00:13:05,367 --> 00:13:09,537
♪ Every time I turn around ♪
142
00:13:09,538 --> 00:13:12,958
♪ You're keeping secrets ♪
143
00:13:12,958 --> 00:13:16,670
♪ You're telling lies ♪
144
00:13:16,670 --> 00:13:17,462
- Bingo.
145
00:13:18,422 --> 00:13:19,256
- Where?
146
00:13:19,256 --> 00:13:20,423
- One o'clock.
147
00:13:20,424 --> 00:13:24,803
♪ God knows I tried ♪
148
00:13:24,803 --> 00:13:27,096
♪ You're in my nightmare ♪
149
00:13:27,097 --> 00:13:28,890
- Great, she's with a guy!
150
00:13:30,934 --> 00:13:33,436
- Yeah, but look at him, I mean.
151
00:13:33,437 --> 00:13:36,273
The guy's a bozo, he's the missing link.
152
00:13:36,273 --> 00:13:39,067
Chris, the man has one continuous eyebrow.
153
00:13:39,067 --> 00:13:40,902
- Yeah, well, he's also got her.
154
00:13:40,902 --> 00:13:42,361
- It's all positive thinking.
155
00:13:42,362 --> 00:13:45,114
Now watch this, JC's going
in for the main event.
156
00:13:45,115 --> 00:13:47,158
Final countdown, third and 10.
157
00:13:47,159 --> 00:13:49,703
This is gonna be beautiful,
you'll love this.
158
00:13:52,622 --> 00:13:54,457
So you're gonna come
to the game with me sometime?
159
00:13:54,458 --> 00:13:55,959
Um, maybe.
160
00:13:55,959 --> 00:13:56,918
- Sure, it's gonna be great.
161
00:13:56,918 --> 00:13:59,086
You can sent on the bench,
you know, and watch me play.
162
00:13:59,087 --> 00:14:01,005
It'd be great, love to have you there.
163
00:14:01,006 --> 00:14:01,923
- Sounds like fun.
164
00:14:01,923 --> 00:14:04,467
Yeah.
165
00:14:04,468 --> 00:14:05,260
- Tiger.
166
00:14:06,970 --> 00:14:08,513
Excuse me, what's his name?
167
00:14:10,182 --> 00:14:11,558
- Uh, it's Steve.
168
00:14:13,310 --> 00:14:15,895
- Steve, bud, how's it goin'?
169
00:14:15,896 --> 00:14:18,398
Listen, I think there was a
telephone call for you inside.
170
00:14:18,398 --> 00:14:20,858
- Whoa, thanks, dude!
171
00:14:22,027 --> 00:14:23,361
- Later, Cindy.
172
00:14:23,362 --> 00:14:24,196
- Bye.
173
00:14:24,196 --> 00:14:24,988
- No problem.
174
00:14:28,200 --> 00:14:30,327
- Cindy, Cindy what?
175
00:14:31,495 --> 00:14:34,789
- There isn't really a phone
call for him, is there?
176
00:14:34,790 --> 00:14:38,585
- Cynthia, my time is limited,
177
00:14:38,585 --> 00:14:41,212
much like the intellect of Steve.
178
00:14:41,213 --> 00:14:43,548
Now you see that attractive
gentleman over there?
179
00:14:43,548 --> 00:14:44,715
By the dispenser?
180
00:14:48,428 --> 00:14:50,721
Well, I'm his agent and it is vital
181
00:14:50,722 --> 00:14:52,056
that I obtain this information.
182
00:14:52,057 --> 00:14:54,934
You see, the fate of the entire free world
183
00:14:54,935 --> 00:14:56,019
hangs in the balance.
184
00:14:57,062 --> 00:14:58,313
- Cynthia Cronenberg.
185
00:14:59,898 --> 00:15:01,774
And why didn't he ask me himself?
186
00:15:01,775 --> 00:15:02,734
- Tell him that!
187
00:15:04,486 --> 00:15:05,778
- I would.
188
00:15:05,779 --> 00:15:08,406
- But you have a boyfriend.
189
00:15:12,160 --> 00:15:14,203
- Hey, you're cruising, man.
190
00:15:14,204 --> 00:15:16,331
There's no call for me.
191
00:15:16,331 --> 00:15:18,958
- Silly me, I don't understand
how that coulda happened.
192
00:15:18,959 --> 00:15:20,168
What was your name again?
193
00:15:20,168 --> 00:15:21,043
Chad?
194
00:15:21,044 --> 00:15:22,003
Biff?
195
00:15:22,003 --> 00:15:22,878
Rick?
196
00:15:22,879 --> 00:15:24,338
- Steve.
197
00:15:24,339 --> 00:15:26,591
And I don't think you're very funny.
198
00:15:26,591 --> 00:15:30,052
- Don't tell me, about
as funny as a crutch?
199
00:15:31,138 --> 00:15:33,348
Get it.
200
00:15:36,768 --> 00:15:41,268
♪ Why does it have to
be such a good kiss ♪
201
00:15:44,693 --> 00:15:45,527
Give me thoughts!
202
00:15:45,527 --> 00:15:46,986
- I will!
- Spill the beans!
203
00:15:46,987 --> 00:15:47,946
- Chill out, all right.
204
00:15:47,946 --> 00:15:50,865
Gosh, okay, she knows
her name for starters.
205
00:15:50,866 --> 00:15:52,993
Which for a sorority girl
is pretty impressive.
206
00:15:52,993 --> 00:15:54,119
- Cut to the chase!
207
00:15:54,119 --> 00:15:55,870
Does she have a boyfriend?
208
00:15:57,080 --> 00:15:59,248
- She didn't say, but I don't think so.
209
00:16:02,878 --> 00:16:06,590
- I think I could
possibly be in love here.
210
00:16:06,590 --> 00:16:08,425
- Course you do realize
there's only one way this girl
211
00:16:08,425 --> 00:16:09,801
is ever gonna take you seriously.
212
00:16:11,303 --> 00:16:12,804
- Right.
213
00:16:12,804 --> 00:16:16,724
If I belong to a frat,
preferably this one.
214
00:16:16,725 --> 00:16:19,894
- I was thinking more along
the lines of talking to her.
215
00:16:21,021 --> 00:16:21,980
- JC.
216
00:16:23,732 --> 00:16:27,026
Bud, you're so naive!
217
00:16:27,027 --> 00:16:27,819
- Eh.
218
00:16:33,950 --> 00:16:35,576
- Now let me get this straight.
219
00:16:37,579 --> 00:16:40,164
You guys want to pledge the Betas?
220
00:16:41,124 --> 00:16:43,042
- Mm-hmm, that's right.
221
00:16:46,046 --> 00:16:46,838
- Well now.
222
00:16:48,924 --> 00:16:52,302
What makes you guys think
you're Beta material?
223
00:16:52,302 --> 00:16:53,094
Hm?
224
00:16:56,431 --> 00:16:58,391
I mean, we've pretty much found
225
00:16:58,391 --> 00:17:01,394
most of the guys we need to
fill the roster this semester.
226
00:17:01,394 --> 00:17:05,894
You'd have to have
something special to offer.
227
00:17:05,982 --> 00:17:07,024
- How 'bout money?
228
00:17:08,318 --> 00:17:10,403
Moola, dough, the old green stuff.
229
00:17:10,403 --> 00:17:11,529
Fun ticket.
230
00:17:11,530 --> 00:17:13,365
Cabbage, the old dollar sign.
231
00:17:13,365 --> 00:17:16,951
Come on, killeroo, I'm talking
about dinars, yens, ru...
232
00:17:16,952 --> 00:17:18,078
- All right already.
233
00:17:18,078 --> 00:17:19,370
- Gentlemen...
234
00:17:20,747 --> 00:17:22,999
The brothers and I can't make any
235
00:17:22,999 --> 00:17:24,875
promises at this point, dude.
236
00:17:24,876 --> 00:17:26,460
But I do have a proposal.
237
00:17:30,006 --> 00:17:33,300
If you guys were...
238
00:17:33,301 --> 00:17:37,801
willing to perform a
little act of devotion,
239
00:17:40,058 --> 00:17:44,558
some task that would prove
the sincerity of your feelings
240
00:17:45,230 --> 00:17:47,523
toward this organization.
241
00:17:47,524 --> 00:17:50,985
- We don't have to have sex
with a farm animal, do we?
242
00:17:52,320 --> 00:17:56,820
- Interesting suggestion, but no.
243
00:17:58,952 --> 00:18:01,496
We had something a little more...
244
00:18:02,497 --> 00:18:04,999
Challenging in mind.
245
00:18:07,711 --> 00:18:10,213
- Look, at least we don't have to have sex
246
00:18:10,213 --> 00:18:11,422
with a farm animal.
247
00:18:11,423 --> 00:18:12,632
- Hey, you might like it.
248
00:18:12,632 --> 00:18:14,091
Then you wouldn't want Cynthia anymore.
249
00:18:14,092 --> 00:18:15,718
- That's not funny.
250
00:18:15,719 --> 00:18:17,137
- Dude, I'm serious.
251
00:18:17,137 --> 00:18:17,929
- Shut up.
252
00:18:19,055 --> 00:18:21,974
- So brother Brad,
these guys pull this off
253
00:18:21,975 --> 00:18:23,643
are we really gonna let 'em in?
254
00:18:25,020 --> 00:18:25,979
- Get serious!
255
00:18:30,775 --> 00:18:34,320
♪ Looked like salt water,
had to get out fast ♪
256
00:18:34,321 --> 00:18:38,325
♪ Leave the woman by the fire escape ♪
257
00:18:38,325 --> 00:18:40,368
- Babe, where you been?
258
00:18:40,368 --> 00:18:41,744
- Oh, rush stuff.
259
00:19:11,399 --> 00:19:12,358
- Goddammit.
260
00:19:23,662 --> 00:19:24,913
Great, I know that number.
261
00:19:26,873 --> 00:19:29,250
Rudy, hi, how you doin'?
262
00:19:29,250 --> 00:19:32,628
Listen, I can't remember that last digit
263
00:19:32,629 --> 00:19:34,631
to the stupid security code.
264
00:19:34,631 --> 00:19:37,175
Well you need the digit
to get in the door.
265
00:19:37,175 --> 00:19:38,509
Rudy, could you just,
could you look for it?
266
00:19:38,510 --> 00:19:40,053
I think it's in my notebook.
267
00:19:41,137 --> 00:19:42,471
Yeah.
268
00:19:42,472 --> 00:19:44,348
Yeah, on the desk, yeah, I'll wait.
269
00:19:45,308 --> 00:19:46,267
Appreciate it, Rudy.
270
00:19:54,401 --> 00:19:56,611
- Why can't they just have a sign?
271
00:19:56,611 --> 00:19:58,279
- Oh, a sign, that's good.
272
00:19:58,279 --> 00:19:59,697
What do you want it to say?
273
00:19:59,698 --> 00:20:02,742
"Corpses for use in
wacky fraternity pranks?"
274
00:20:02,742 --> 00:20:03,784
- The morgue or something.
275
00:20:03,785 --> 00:20:05,661
- Morgue, you're pretty clever.
276
00:20:05,662 --> 00:20:07,038
A little arrow or something.
277
00:20:12,419 --> 00:20:15,338
Come on, it's gotta be around here some...
278
00:20:15,338 --> 00:20:16,547
What the hell are you doing?
279
00:20:19,676 --> 00:20:21,803
What the hell did you do?
280
00:20:21,803 --> 00:20:23,679
- I don't know.
281
00:20:23,680 --> 00:20:25,181
Come on.
282
00:20:25,181 --> 00:20:26,932
- You're kidding, right?
283
00:20:26,933 --> 00:20:28,392
- All right.
284
00:20:28,393 --> 00:20:32,230
No, not the blue notebook, the red one.
285
00:20:32,230 --> 00:20:34,190
- This gives me the creeps.
286
00:20:34,190 --> 00:20:36,066
Hey, how 'bout
looking for the lights?
287
00:20:36,067 --> 00:20:38,736
- How can I look for the
lights, I can't see anything.
288
00:20:38,737 --> 00:20:39,696
Use your hand.
289
00:20:39,696 --> 00:20:42,532
Hey, better yet, use your whale radar.
290
00:20:42,532 --> 00:20:44,242
You are so weird.
291
00:20:47,412 --> 00:20:48,538
- Oh my God!
292
00:20:48,538 --> 00:20:52,041
Oh my God, oh my God, oh my
God, oh my God, oh my God!
293
00:21:00,800 --> 00:21:02,676
Do you think it's taking
the Lord's name in vain
294
00:21:02,677 --> 00:21:04,387
to say "oh my God" a whole
bunch of times
295
00:21:04,387 --> 00:21:05,429
really fast like that?
296
00:21:06,681 --> 00:21:08,808
- I believe you're allowed
to break the commandments
297
00:21:08,808 --> 00:21:10,184
in certain situations.
298
00:21:11,144 --> 00:21:12,728
- How about getting the
shit scared out of you
299
00:21:12,729 --> 00:21:16,357
by a creepy, scary dead guy
in a refrigerated coffin?
300
00:21:17,525 --> 00:21:19,276
- Are you sure he's dead?
301
00:21:19,277 --> 00:21:22,446
- Well, I mean, I'm pretty
sure we could safely say
302
00:21:22,447 --> 00:21:24,031
he's not well, Chris.
303
00:21:25,158 --> 00:21:26,284
I wonder who he is.
304
00:21:26,284 --> 00:21:28,286
- Walt Disney, how the hell should I know?
305
00:21:28,286 --> 00:21:29,120
Let's get outta here.
306
00:21:29,120 --> 00:21:30,788
- How long has he been here?
307
00:21:30,789 --> 00:21:31,998
- What am I, a tour guide?
308
00:21:31,998 --> 00:21:34,333
The guy's sealed up, let's go!
309
00:21:35,794 --> 00:21:37,420
Wait a minute.
310
00:21:37,420 --> 00:21:39,171
- For what, the cops?
311
00:21:40,381 --> 00:21:42,883
JC, our stupid mission
is to find a cadaver
312
00:21:42,884 --> 00:21:44,385
and dump him on the front
steps of the POG house.
313
00:21:44,385 --> 00:21:47,513
I mean, now this guy's obviously
part of some experiment
314
00:21:47,514 --> 00:21:49,140
so let's just get outta here.
315
00:21:49,140 --> 00:21:51,350
- I don't see any other
handy takeout corpses
316
00:21:51,351 --> 00:21:52,518
around here, do you?
317
00:21:55,605 --> 00:21:57,064
Wait a second.
318
00:21:57,065 --> 00:21:59,692
Cryogenic stasis system.
319
00:21:59,692 --> 00:22:01,068
- Will you come on?
320
00:22:04,823 --> 00:22:05,657
Wow.
321
00:22:05,657 --> 00:22:08,117
- Ah, you really didn't do that.
322
00:22:08,117 --> 00:22:09,993
- Cryogenics.
323
00:22:09,994 --> 00:22:13,497
Cryogenics, Chris, do
you realize what this is?
324
00:22:13,498 --> 00:22:15,750
You heard of freeze-dried coffee, right?
325
00:22:15,750 --> 00:22:17,918
Well this is like a freeze-dried human.
326
00:22:17,919 --> 00:22:19,128
A corpsicle!
327
00:22:19,128 --> 00:22:20,754
- You mean like suspended animation?
328
00:22:20,755 --> 00:22:21,756
- Yeah, yeah, yeah.
329
00:22:21,756 --> 00:22:23,591
It's like you take someone
while they're alive
330
00:22:23,591 --> 00:22:26,719
and you freeze them, and then
you thaw them out 100 years
331
00:22:26,719 --> 00:22:28,429
later like a TV dinner.
332
00:22:28,429 --> 00:22:30,973
We are talking total science fiction here.
333
00:22:33,142 --> 00:22:35,227
Ah, disengage.
334
00:22:37,188 --> 00:22:38,063
- No, wait!
335
00:22:38,064 --> 00:22:39,940
- That's it, yes, bingo.
336
00:22:39,941 --> 00:22:41,317
I love you, Rudy, thank you.
337
00:23:09,762 --> 00:23:10,596
- Is he heavy?
338
00:23:10,597 --> 00:23:11,806
- Uh, yeah.
339
00:23:11,806 --> 00:23:12,640
- Is he cold?
340
00:23:12,640 --> 00:23:13,432
- Mm-hmm.
341
00:23:19,105 --> 00:23:20,856
You gonna be able to
carry him all the way back?
342
00:23:29,282 --> 00:23:30,074
- Hey!
343
00:24:01,606 --> 00:24:02,440
Oh my God!
344
00:24:22,210 --> 00:24:23,002
- Great.
345
00:24:24,754 --> 00:24:25,546
Now what?
346
00:24:26,965 --> 00:24:30,134
- Okay, how about we get a
couple of machine guns, right,
347
00:24:30,134 --> 00:24:32,010
and we blow the windows out of the joint
348
00:24:32,011 --> 00:24:35,514
and we yell, "come on in and
get me, you dirty coppers!"
349
00:24:36,349 --> 00:24:38,768
- I mean, everything's
a joke to you tonight!
350
00:24:39,686 --> 00:24:41,145
- Hey, fuck you, Chris!
351
00:24:43,106 --> 00:24:46,317
Look, every single day I
put up with your moaning
352
00:24:46,317 --> 00:24:48,485
about what's her name and
how you wish you could
353
00:24:48,486 --> 00:24:50,488
fall in love again, but
you're too chicken shit
354
00:24:50,488 --> 00:24:51,780
to do anything about it.
355
00:24:51,781 --> 00:24:56,281
And then this Cynthia girl
comes along, dream girl 2001.
356
00:24:56,995 --> 00:24:58,705
And I say to myself, what the hell?
357
00:24:58,705 --> 00:24:59,956
I'm sure are hell never gonna get laid
358
00:24:59,956 --> 00:25:02,541
so I might as well help
out my best friend, right?
359
00:25:02,542 --> 00:25:06,003
And then you say, "JC, help,
we gotta join a fraternity
360
00:25:06,004 --> 00:25:07,839
"so she'll give me the time of day."
361
00:25:07,839 --> 00:25:10,216
And I say what the hell, you
gotta do it, you gotta do it.
362
00:25:10,216 --> 00:25:11,467
And what do I do?
363
00:25:11,467 --> 00:25:15,012
I bust my ass to help you and
you get chicken shit again.
364
00:25:15,013 --> 00:25:17,306
And I push, and I push,
and I don't give up,
365
00:25:17,306 --> 00:25:18,390
and why, why?
366
00:25:18,391 --> 00:25:20,267
You don't even know, you don't even care.
367
00:25:20,268 --> 00:25:22,228
Because it's important
to me that you're happy.
368
00:25:22,228 --> 00:25:23,312
Is that so crazy?
369
00:25:23,312 --> 00:25:25,188
And if we gotta act like
jerks and get in trouble
370
00:25:25,189 --> 00:25:27,191
in order to do that then what the hell.
371
00:25:27,191 --> 00:25:28,692
I mean, it's better than acting like jerks
372
00:25:28,693 --> 00:25:30,027
for no reason, right?
373
00:25:30,028 --> 00:25:31,612
So, yeah, everything is a joke.
374
00:25:31,612 --> 00:25:34,781
It's hilarious because
if you take it seriously
375
00:25:34,782 --> 00:25:37,159
you just get depressed all
the time, like you are.
376
00:25:37,160 --> 00:25:38,244
So fuck you!
377
00:25:43,499 --> 00:25:45,292
- Yeah, well, fuck you too.
378
00:25:45,293 --> 00:25:46,335
- You try it.
379
00:25:46,335 --> 00:25:47,336
- You'd let me.
380
00:25:47,336 --> 00:25:48,503
- You'd want me to.
381
00:25:48,504 --> 00:25:50,130
- You wish.
382
00:25:50,131 --> 00:25:50,923
- We done?
383
00:25:52,675 --> 00:25:54,134
- I'm sorry I was an asshole.
384
00:25:57,930 --> 00:26:00,807
- If you weren't such an asshole
even girls might like you.
385
00:26:02,101 --> 00:26:03,936
- Hey, throw me that pillow, will you?
386
00:27:14,966 --> 00:27:15,758
- Freeze!
387
00:27:28,312 --> 00:27:29,104
Oh God.
388
00:27:36,195 --> 00:27:36,987
Thrill me.
389
00:27:37,905 --> 00:27:38,989
Detective Cameron?
390
00:27:38,990 --> 00:27:41,075
- No, Bozo the Clown.
391
00:27:42,326 --> 00:27:45,871
- We had a call from
University Med Center.
392
00:27:45,872 --> 00:27:48,040
Some experimental lab
has been broken into.
393
00:28:07,894 --> 00:28:08,895
- Detective Cameron?
394
00:28:10,354 --> 00:28:13,398
- No, Bullwinkle Moose.
395
00:28:14,859 --> 00:28:15,985
Thrill me.
396
00:28:15,985 --> 00:28:16,777
- Hey, Ray.
397
00:28:18,821 --> 00:28:22,282
You're looking at your
actual cryogenics lab.
398
00:28:22,283 --> 00:28:25,411
They've had some kid's body
on ice here since 1959.
399
00:28:26,495 --> 00:28:29,873
- What is this a homicide
or a bad B movie?
400
00:28:31,459 --> 00:28:32,626
What's that?
401
00:28:32,627 --> 00:28:36,213
- It was a grad student, lab technician.
402
00:28:36,214 --> 00:28:38,507
He was scheduled to
work here this evening.
403
00:28:38,507 --> 00:28:41,343
- Looks like he worked
a little too hard, huh?
404
00:28:41,344 --> 00:28:43,471
I suppose Rip Van Winkle
will be the other body.
405
00:28:43,471 --> 00:28:44,763
Where is it?
406
00:28:44,764 --> 00:28:46,474
- The other body isn't here, sir.
407
00:28:49,268 --> 00:28:50,394
- What, do you have a date?
408
00:28:50,394 --> 00:28:52,062
What do you mean it isn't here?
409
00:28:52,063 --> 00:28:52,897
The coroner...
410
00:28:52,897 --> 00:28:54,315
Jake, did you take it?
411
00:28:54,315 --> 00:28:55,232
- I just got here.
412
00:28:56,400 --> 00:28:58,652
- I'm confused, I was told
there were two bodies.
413
00:28:58,653 --> 00:28:59,779
Raimi.
- Yes, sir.
414
00:29:00,988 --> 00:29:02,364
- First, knock off the "yes, sir" shit.
415
00:29:02,365 --> 00:29:06,865
Second, since when does a desk
sergeant show up on a call?
416
00:29:07,036 --> 00:29:08,537
And third, you told me
there were two bodies
417
00:29:08,537 --> 00:29:10,288
and I only see the one.
418
00:29:10,289 --> 00:29:11,957
You do know the difference, don't you?
419
00:29:11,958 --> 00:29:13,918
I know it wasn't on the
sergeant exam or anything,
420
00:29:13,918 --> 00:29:16,253
but if you use your little
fingers it's real easy.
421
00:29:16,254 --> 00:29:18,214
See, one, two!
422
00:29:19,507 --> 00:29:20,758
Piece of cake.
423
00:29:20,758 --> 00:29:22,050
- Yes, sir, well there were two bodies
424
00:29:22,051 --> 00:29:25,012
but there was a dispatch
problem and you know.
425
00:29:25,012 --> 00:29:26,096
- Where were you guys?
426
00:29:26,097 --> 00:29:27,515
- Well, uh, sir...
427
00:29:27,515 --> 00:29:29,350
- There was a dispatch problem, sir.
428
00:29:29,350 --> 00:29:30,559
- Dispatch problem.
429
00:29:30,559 --> 00:29:34,104
- Anyway, look, I came down
and met the night janitor.
430
00:29:34,105 --> 00:29:35,731
- And got a statement, of course.
431
00:29:39,568 --> 00:29:41,486
This shit is getting old real fast.
432
00:29:41,487 --> 00:29:43,739
You know, I was awakened
out of a real pleasant dream
433
00:29:43,739 --> 00:29:44,573
to come down here.
434
00:29:44,573 --> 00:29:45,865
You gonna straighten it out, Raimi,
435
00:29:45,866 --> 00:29:48,201
or am I gonna play poop
patrol with your nightstick?
436
00:29:48,202 --> 00:29:49,411
- I screwed up.
437
00:29:49,412 --> 00:29:52,039
I sent two rookies down
here on a case like this,
438
00:29:52,039 --> 00:29:55,333
and at some point they both went to the...
439
00:29:56,669 --> 00:29:57,503
They went to the bathroom.
440
00:29:57,503 --> 00:29:58,879
- All right, that's fine, fine.
441
00:29:58,879 --> 00:30:02,507
Candy ass, but fine, there's
just one minor problem.
442
00:30:02,508 --> 00:30:05,219
Corpses that have been dead for 27 years
443
00:30:05,219 --> 00:30:08,680
do not get up and go for
a walk by themselves!
444
00:30:20,735 --> 00:30:22,987
- Sorry we had to make
it an early night, babe,
445
00:30:22,987 --> 00:30:26,865
but we got some serious pledge
humiliation to deal with.
446
00:30:30,286 --> 00:30:33,956
♪ It was something I smelled before ♪
447
00:30:33,956 --> 00:30:37,042
♪ When you wore red like you
were out of your migraine ♪
448
00:30:37,043 --> 00:30:38,836
♪ I feel it's something ♪
449
00:30:55,394 --> 00:30:57,062
Pam, come back here now!
450
00:31:06,405 --> 00:31:07,489
- Pres?
451
00:31:07,490 --> 00:31:09,283
Lori told me to ask you
if I could store these
452
00:31:09,283 --> 00:31:10,951
in the house till Monday, is that okay?
453
00:31:10,951 --> 00:31:12,369
- Well, what are they?
454
00:31:13,371 --> 00:31:15,831
- Well, they're kind of brains...
455
00:31:15,831 --> 00:31:18,416
For our bio class, we have to dissect 'em.
456
00:31:18,417 --> 00:31:19,835
- Wait.
457
00:31:19,835 --> 00:31:20,919
Human brains?
458
00:31:20,920 --> 00:31:22,922
- How 'bout the basement?
459
00:31:22,922 --> 00:31:24,465
- Sure.
460
00:31:24,465 --> 00:31:26,133
I just don't want 'em up here.
461
00:31:28,344 --> 00:31:31,430
♪ I've been strung out of love, babe ♪
462
00:31:31,430 --> 00:31:34,891
♪ I never seem to get far ♪
463
00:33:02,980 --> 00:33:03,939
- Hi, Gordon.
464
00:33:03,939 --> 00:33:06,900
Hi, sweetie, did you come
to hep me study or what?
465
00:33:06,901 --> 00:33:07,735
Huh?
466
00:33:07,735 --> 00:33:09,987
Where have you been, huh?
467
00:34:54,925 --> 00:34:56,009
Let's go, let's go!
468
00:35:28,125 --> 00:35:28,917
- Caucasian.
469
00:35:30,294 --> 00:35:33,714
Unusual pallor to the
complexion, what's left of it.
470
00:35:37,343 --> 00:35:39,762
This that body you were
looking for, Detective?
471
00:35:39,762 --> 00:35:40,554
- Thrill me.
472
00:35:48,520 --> 00:35:49,395
Jesus Christ.
473
00:36:03,786 --> 00:36:05,162
What's this supposed to be?
474
00:36:06,830 --> 00:36:09,207
- It's supposed to be the
house mother's cottage.
475
00:36:38,487 --> 00:36:40,071
- I know what you're thinking, man.
476
00:36:40,072 --> 00:36:41,114
Knock it off.
477
00:36:44,952 --> 00:36:49,164
- That look to you like it
coulda been done with an ax?
478
00:36:50,290 --> 00:36:51,332
- I said stop it.
479
00:36:53,210 --> 00:36:56,463
That psycho
disappeared 27 years ago.
480
00:36:56,463 --> 00:36:57,255
You know it.
481
00:36:58,590 --> 00:37:01,884
You get off on living in the past?
482
00:37:06,932 --> 00:37:07,974
- Let's get him up.
- Ready.
483
00:37:07,975 --> 00:37:10,602
Yeah, all right.
484
00:37:10,602 --> 00:37:12,020
- Now stay back, girls.
485
00:37:12,020 --> 00:37:13,354
You don't wanna see this.
486
00:37:26,326 --> 00:37:27,368
- She was checking me out.
487
00:37:27,369 --> 00:37:28,870
- Oh, right.
488
00:37:28,871 --> 00:37:30,831
- She was, she was, she was blond.
489
00:37:30,831 --> 00:37:33,583
She had on a blue sweater,
you didn't see her.
490
00:37:33,584 --> 00:37:34,418
- Are you serious?
491
00:37:34,418 --> 00:37:36,128
- Yes, she was checking me out.
492
00:37:49,516 --> 00:37:52,227
- That was not too cool, bros.
493
00:37:53,645 --> 00:37:54,687
- Brad.
494
00:37:54,688 --> 00:37:56,940
- Okay, so we put you up to it.
495
00:37:56,940 --> 00:37:59,525
But we said the Phi Omega Gamma house
496
00:37:59,526 --> 00:38:01,027
not the Kappa Delta sorority.
497
00:38:01,028 --> 00:38:02,446
Do you know the difference?
498
00:38:04,198 --> 00:38:05,032
- It's all Greek to me.
499
00:38:08,410 --> 00:38:10,370
That was a little joke, I was kidding.
500
00:38:10,370 --> 00:38:12,955
- A lotta girls were seriously
freaked out last night
501
00:38:12,956 --> 00:38:14,082
because of you!
502
00:38:14,082 --> 00:38:15,625
- Wait a second, okay.
503
00:38:15,626 --> 00:38:17,836
Listen, brother Brad Skeller.
504
00:38:17,836 --> 00:38:21,589
A: that whole stunt was your
Nobel Prize-winning idea,
505
00:38:21,590 --> 00:38:23,592
we didn't even pull it off.
506
00:38:23,592 --> 00:38:25,510
We chickened out, okay?
507
00:38:25,511 --> 00:38:26,553
So why don't you just get off our case
508
00:38:26,553 --> 00:38:28,805
and go practice
goose-stepping or something?
509
00:38:32,726 --> 00:38:33,727
- Brad, stop!
510
00:38:37,815 --> 00:38:39,525
What a jerk!
511
00:38:42,903 --> 00:38:44,988
- Sorry, dorks.
512
00:38:44,988 --> 00:38:46,155
Don't take it personal.
513
00:38:49,117 --> 00:38:49,909
Comin', babe?
514
00:39:10,931 --> 00:39:11,723
- I got it.
515
00:39:14,017 --> 00:39:16,728
- I'm really sorry.
516
00:39:16,728 --> 00:39:18,354
It's not your fault.
517
00:39:18,355 --> 00:39:19,981
- We didn't do it.
518
00:39:19,982 --> 00:39:21,108
We really didn't.
519
00:39:21,108 --> 00:39:22,234
- I believe you.
520
00:39:24,862 --> 00:39:27,656
- For the record, this
is Cynthia Cronenberg.
521
00:39:29,199 --> 00:39:30,241
And we're...
522
00:39:30,242 --> 00:39:32,953
- Christopher Romero and
James Carpenter-Hooper?
523
00:39:34,580 --> 00:39:36,915
Landis, homicide.
524
00:39:39,251 --> 00:39:42,045
- Well, well, well, well.
525
00:39:42,045 --> 00:39:44,422
If it isn't Spanky and Alfalfa.
526
00:39:44,423 --> 00:39:46,591
Either of you guys
recognize Mr. Miner here?
527
00:39:48,427 --> 00:39:49,886
Well, he recognizes you.
528
00:39:51,263 --> 00:39:53,306
It seems Mr. Miner here
is the night janitor
529
00:39:53,307 --> 00:39:55,017
down at the University Med Center.
530
00:39:55,934 --> 00:39:58,853
Says he saw you guys running
outta there last night.
531
00:39:58,854 --> 00:40:00,063
40 miles an hour.
532
00:40:01,106 --> 00:40:02,565
Screaming like banshees.
533
00:40:03,525 --> 00:40:04,442
Care to comment?
534
00:40:09,907 --> 00:40:10,699
Okay.
535
00:40:11,867 --> 00:40:13,869
Seems we also found a headless body
536
00:40:13,869 --> 00:40:16,288
out in front of the Kappa
Delta house last night.
537
00:40:19,708 --> 00:40:22,210
A body that came from
a lab in the basement
538
00:40:23,211 --> 00:40:26,422
of the very medical center that Mr. Miner
539
00:40:26,423 --> 00:40:29,175
saw you running out of
at 40 miles an hour.
540
00:40:29,176 --> 00:40:31,136
- Don't forget screaming like banshees!
541
00:40:32,262 --> 00:40:34,889
- Sounds like a pledge prank to me.
542
00:40:34,890 --> 00:40:38,268
A sick, twisted, psychotic,
demented, deranged pledge prank,
543
00:40:38,268 --> 00:40:40,812
but still possibly, just
possibly in the ball park
544
00:40:40,812 --> 00:40:43,815
of what you might call
your collegiate tomfoolery.
545
00:40:43,815 --> 00:40:45,066
You guys care to comment?
546
00:40:46,151 --> 00:40:46,943
- Captain.
547
00:40:48,195 --> 00:40:49,696
Detective.
548
00:40:49,696 --> 00:40:52,615
I mean, we're not your fraternity types.
549
00:40:52,616 --> 00:40:54,909
I personally would rather
have my brains invaded
550
00:40:54,910 --> 00:40:57,871
by creatures from space
than pledge a fraternity.
551
00:40:57,871 --> 00:40:59,247
- He's lying, we did it.
552
00:41:02,000 --> 00:41:03,042
The Betas.
553
00:41:03,043 --> 00:41:04,878
- Ah, the Betas.
554
00:41:04,878 --> 00:41:07,088
Betas, well, that explains everything.
555
00:41:07,089 --> 00:41:09,007
The Betas told us to find a body
556
00:41:09,007 --> 00:41:11,426
and dump it on the steps
of another fraternity.
557
00:41:11,426 --> 00:41:13,803
Well, we got into the
lab and we got the body
558
00:41:13,804 --> 00:41:16,640
out of this, out of this thing,
559
00:41:17,933 --> 00:41:20,310
and then we chickened out and ran away.
560
00:41:20,310 --> 00:41:22,061
- At 40 miles an hour.
561
00:41:22,062 --> 00:41:24,606
- Screaming like banshees?
562
00:41:26,733 --> 00:41:28,609
- It was a nervous response.
563
00:41:28,610 --> 00:41:29,777
- He means the body.
564
00:41:30,904 --> 00:41:33,907
It twitched, its eyes opened.
565
00:41:33,907 --> 00:41:34,741
I don't know.
566
00:41:34,741 --> 00:41:37,118
It spazzed out.
- Spazzed out totally.
567
00:41:37,119 --> 00:41:40,872
- But I swear to God we did
not move it from that lab.
568
00:41:40,872 --> 00:41:43,165
And we sure as hell, I mean heck,
569
00:41:43,166 --> 00:41:45,376
didn't damage it in any way.
570
00:41:45,377 --> 00:41:47,962
And even if we did, Mr.
Miner here woulda seen us,
571
00:41:47,963 --> 00:41:48,755
wouldn't he?
572
00:41:50,257 --> 00:41:54,052
Screaming like banshees.
573
00:42:36,219 --> 00:42:38,429
- Hey, I'll see you tomorrow.
574
00:42:52,027 --> 00:42:55,405
Screaming like banshees.
575
00:43:31,233 --> 00:43:32,275
- Kappa Delta.
576
00:43:32,275 --> 00:43:34,318
Hey, is Cindy
Cronenberg there, please?
577
00:43:34,319 --> 00:43:35,570
- Just a minute.
578
00:43:35,570 --> 00:43:38,823
Cindy!
579
00:43:38,824 --> 00:43:39,658
- Karen?
580
00:43:39,658 --> 00:43:40,450
- Mm-hmm.
581
00:43:42,202 --> 00:43:43,536
- Has anybody told her about the cat?
582
00:43:43,537 --> 00:43:46,081
- It would break her heart.
583
00:43:46,081 --> 00:43:46,873
- Hi.
584
00:43:48,875 --> 00:43:49,709
Thanks, cutie.
585
00:43:53,630 --> 00:43:54,422
Hello.
586
00:43:56,091 --> 00:43:58,218
- Hey, babe, it's the Bradster.
587
00:43:59,261 --> 00:44:01,805
- Brad, I don't think I
wanna talk to you right now.
588
00:44:04,683 --> 00:44:07,686
- Hey, hey, lighten up.
589
00:44:07,686 --> 00:44:09,813
It's about those chuckleheads, isn't it?
590
00:44:14,526 --> 00:44:17,028
- I mean, it would be
one thing if you planned
591
00:44:17,028 --> 00:44:17,987
to pledge them...
592
00:44:17,988 --> 00:44:20,365
- Have a cow about it, why don't you?
593
00:44:20,365 --> 00:44:22,200
If I knew you were gonna
pull a downer like this
594
00:44:22,200 --> 00:44:24,202
I never even woulda told you.
595
00:44:24,202 --> 00:44:25,536
But that's what I get for going
596
00:44:25,537 --> 00:44:27,789
with a fucking psych major, isn't it?
597
00:44:48,727 --> 00:44:49,519
- Gordon!
598
00:44:57,068 --> 00:44:58,194
Hi, sweetie.
599
00:44:58,195 --> 00:44:59,529
Hi, Gordon.
600
00:45:43,114 --> 00:45:44,907
Thrill me.
601
00:45:50,247 --> 00:45:51,039
Wonderful.
602
00:45:58,046 --> 00:46:00,965
- You know you love me,
but you're better all day.
603
00:46:00,966 --> 00:46:03,093
I want a love beast, yeah!
604
00:46:04,177 --> 00:46:05,553
Oh yeah, oh yeah!
605
00:46:06,554 --> 00:46:09,014
I know what you need, oh yeah!
606
00:46:10,016 --> 00:46:14,395
I know that you are the
one for me, oh yeah.
607
00:46:17,857 --> 00:46:18,649
Anyone...
608
00:46:25,407 --> 00:46:26,699
- Hi.
609
00:46:26,700 --> 00:46:29,744
Hi, hi.
610
00:46:29,744 --> 00:46:33,205
- I looked you guys up
in the student directory.
611
00:46:33,206 --> 00:46:34,123
I hope you don't mind.
612
00:46:34,124 --> 00:46:37,043
- Oh, not at all 'cause
we were just doing.
613
00:46:37,043 --> 00:46:40,546
I was about to take a
shower and the dishes home.
614
00:46:41,673 --> 00:46:42,590
How's it goin'?
615
00:46:42,590 --> 00:46:44,300
Wanna come in or just?
616
00:46:44,301 --> 00:46:47,512
- Actually, um, would a
walk be out of the question?
617
00:46:48,555 --> 00:46:52,267
♪ I've been learning my ways ♪
618
00:46:54,060 --> 00:46:55,227
- I know they buried it.
619
00:46:56,771 --> 00:46:58,731
I saw the grave myself.
620
00:46:58,732 --> 00:47:02,485
- This is excellent, Night
of the Living Dead Cat!
621
00:47:05,155 --> 00:47:08,491
- Look, maybe the girl was on drugs.
622
00:47:08,491 --> 00:47:10,784
You know studying can
get to you after a while.
623
00:47:13,788 --> 00:47:16,707
- Sounds like there's a dance
tonight at the student union.
624
00:47:18,460 --> 00:47:21,671
- And that guy's body,
the one from the lab,
625
00:47:22,881 --> 00:47:24,799
it came to my window, you guys.
626
00:47:25,967 --> 00:47:26,759
I swear to God.
627
00:47:32,474 --> 00:47:34,184
I thought you'd understand!
628
00:47:35,894 --> 00:47:36,686
I mean...
629
00:47:37,896 --> 00:47:40,773
I didn't know who else to
come and talk to about it.
630
00:47:42,901 --> 00:47:46,112
- I do understand, I do understand.
631
00:47:47,781 --> 00:47:48,865
- I'm so confused.
632
00:47:55,538 --> 00:47:57,039
- Um, listen, you guys.
633
00:47:57,040 --> 00:48:00,543
I really have to use
the nearest facility so
634
00:48:00,543 --> 00:48:01,877
I'll be right back, okay?
635
00:48:06,174 --> 00:48:08,301
All right, go for it, partner.
636
00:48:08,301 --> 00:48:10,803
She's misplaced her marble collection.
637
00:48:10,804 --> 00:48:12,764
Definitely go for it.
638
00:48:12,764 --> 00:48:17,264
- Chris, if I tell you something
you promise to believe me?
639
00:48:19,604 --> 00:48:20,938
- Of course.
640
00:48:23,108 --> 00:48:27,608
- I think it was a zombie...
641
00:48:29,322 --> 00:48:32,825
and its head exploded.
642
00:48:32,826 --> 00:48:37,326
And things like slugs or
something spilled out.
643
00:48:41,042 --> 00:48:42,460
- Okay.
644
00:48:45,380 --> 00:48:47,090
Maybe I should walk you home.
645
00:49:06,401 --> 00:49:07,693
- What about JC?
646
00:49:08,736 --> 00:49:11,155
- I have a feeling he
went back to the dorms.
647
00:50:17,889 --> 00:50:18,639
- Oh my God!
648
00:50:23,102 --> 00:50:23,894
Oh shit.
649
00:50:26,689 --> 00:50:27,481
Oh my God.
650
00:50:45,124 --> 00:50:46,166
Ah, ow, shit!
651
00:50:47,418 --> 00:50:48,377
Oh.
652
00:50:48,378 --> 00:50:50,254
What the hell was that?
653
00:50:52,840 --> 00:50:53,632
Help.
654
00:51:12,318 --> 00:51:13,110
Light!
655
00:51:22,203 --> 00:51:22,995
Come on.
656
00:51:50,148 --> 00:51:50,940
Oh my God.
657
00:51:56,654 --> 00:51:58,781
Ah!
658
00:52:20,803 --> 00:52:22,346
- I feel really stupid.
659
00:52:24,515 --> 00:52:28,060
I don't know, maybe I'm
going crazy or something.
660
00:52:29,395 --> 00:52:30,354
Listen, um...
661
00:52:31,439 --> 00:52:34,358
There's a formal tomorrow night and um...
662
00:52:35,860 --> 00:52:37,194
Will you go with me?
663
00:52:39,405 --> 00:52:40,197
- What?
664
00:52:41,199 --> 00:52:41,991
Really?
665
00:52:44,202 --> 00:52:46,829
Yeah, but what about Brad?
666
00:52:46,829 --> 00:52:47,871
- Brad's an asshole.
667
00:52:47,872 --> 00:52:52,372
- I know that, but aren't you guys...
668
00:52:52,460 --> 00:52:53,752
- Tomorrow night, okay?
669
00:52:58,132 --> 00:52:59,550
No more weird stuff.
670
00:53:01,094 --> 00:53:02,595
Thanks, Chris.
671
00:53:02,595 --> 00:53:03,470
Good night.
672
00:53:21,489 --> 00:53:24,617
- Zombies, exploding heads,
673
00:53:26,202 --> 00:53:30,623
creepy crawlies, and
a date for the formal.
674
00:53:32,417 --> 00:53:34,335
This is classic, Spanky.
675
00:53:39,632 --> 00:53:40,924
Tell me something, Spanky.
676
00:53:43,136 --> 00:53:44,804
Do you have a high school sweetheart?
677
00:53:47,557 --> 00:53:48,349
- Maybe.
678
00:53:51,060 --> 00:53:52,978
- Well, whatever happened to her?
679
00:53:54,147 --> 00:53:56,232
- I don't know, I blew it.
680
00:53:56,232 --> 00:53:58,192
She decided we didn't
ever need to talk again
681
00:53:58,192 --> 00:54:00,611
and went on with her life, I guess.
682
00:54:00,611 --> 00:54:01,403
Why?
683
00:54:02,613 --> 00:54:04,072
- I had a high school sweetheart.
684
00:54:04,991 --> 00:54:06,492
- So what happened to her?
685
00:54:07,368 --> 00:54:08,160
- I blew it.
686
00:54:09,746 --> 00:54:12,248
She decided we didn't
ever need to talk again.
687
00:54:13,833 --> 00:54:15,709
Me, I became a cop.
688
00:54:17,086 --> 00:54:21,131
I'd been a rookie about two
weeks when we got the call.
689
00:54:22,175 --> 00:54:26,596
Highway patrol, they saw a
car on the side of the road.
690
00:54:29,515 --> 00:54:32,184
They called it in, we responded.
691
00:54:32,185 --> 00:54:32,977
It was a couple.
692
00:54:34,145 --> 00:54:37,398
Guy's body was in the woods
20 yards from the car.
693
00:54:37,398 --> 00:54:38,440
My partner found him.
694
00:54:39,859 --> 00:54:40,818
I found the girl.
695
00:54:42,612 --> 00:54:46,699
I find her in the car, and on the road.
696
00:54:48,326 --> 00:54:49,118
And in the woods.
697
00:54:50,703 --> 00:54:53,831
Your high school sweetheart
went on with her life.
698
00:54:53,831 --> 00:54:57,167
Mine got hacked up by
a nutcase with an ax.
699
00:55:00,379 --> 00:55:01,713
But that's not the fun part.
700
00:55:03,508 --> 00:55:05,426
The fun part's what happened next.
701
00:55:07,178 --> 00:55:08,220
- What happened next?
702
00:55:09,138 --> 00:55:10,639
Guess.
703
00:55:10,640 --> 00:55:11,557
- The police found him?
704
00:55:11,557 --> 00:55:12,349
- Close.
705
00:55:13,476 --> 00:55:14,268
I found him.
706
00:55:16,687 --> 00:55:19,564
It wasn't what you'd call your
routine police work either.
707
00:55:20,858 --> 00:55:22,109
- What would you call it?
708
00:55:22,109 --> 00:55:22,901
- Revenge.
709
00:55:24,529 --> 00:55:27,573
See, I tracked him during my off hours.
710
00:55:28,449 --> 00:55:29,408
- By yourself?
711
00:55:29,408 --> 00:55:30,367
- Oh, no no no no.
712
00:55:32,537 --> 00:55:33,996
I took my 12 gauge with me.
713
00:55:35,414 --> 00:55:36,873
I tracked him and I found him.
714
00:55:38,626 --> 00:55:42,338
And when I found him I
leveled off that shotgun
715
00:55:42,338 --> 00:55:43,505
right at his chest.
716
00:55:45,216 --> 00:55:46,842
Spanky, guess what happened next?
717
00:55:47,969 --> 00:55:50,262
- Should you be telling me this?
718
00:55:50,263 --> 00:55:51,097
- Close.
719
00:55:52,473 --> 00:55:53,557
I pulled the trigger.
720
00:55:55,476 --> 00:55:58,979
- That's all real exciting
and everything but,
721
00:55:58,980 --> 00:55:59,814
listen, I've got a midterm to study...
722
00:55:59,814 --> 00:56:02,358
- I wrapped his body in a plastic bag.
723
00:56:03,484 --> 00:56:06,445
I buried him in a vacant lot,
724
00:56:06,445 --> 00:56:09,156
the lot right behind your
girlfriend's sorority.
725
00:56:10,241 --> 00:56:12,243
Of course, it isn't a vacant lot anymore.
726
00:56:13,744 --> 00:56:15,579
Now the house mother's cottage is sitting
727
00:56:15,580 --> 00:56:16,831
right on top of it.
728
00:56:20,418 --> 00:56:24,046
- Look, detective, I don't
mean to be rude or anything
729
00:56:24,046 --> 00:56:28,546
but other than just kinda
wanting to confess to a murder
730
00:56:28,718 --> 00:56:31,053
is there a point to this story?
731
00:56:31,053 --> 00:56:35,553
- Spanky, that's exactly what
I'm trying to figure out.
732
00:56:40,438 --> 00:56:42,731
The old man left that home
733
00:56:42,732 --> 00:56:44,775
never to return again.
734
00:56:44,775 --> 00:56:48,653
- As long as they can think
we'll have our problems,
735
00:56:48,654 --> 00:56:50,781
but those whom we're using cannot think.
736
00:56:50,781 --> 00:56:53,283
They are the dead brought
to a simulated life...
737
00:56:53,284 --> 00:56:54,660
by our electrode guns.
738
00:56:56,329 --> 00:56:59,332
You know, it's an interesting
thing when you consider
739
00:56:59,332 --> 00:57:00,249
the Earth people who can...
740
00:57:01,292 --> 00:57:03,627
are so frightened by those who cannot.
741
00:57:06,464 --> 00:57:08,007
Well, our ship should be regenerated.
742
00:57:08,007 --> 00:57:09,800
We better get started.
743
00:58:07,274 --> 00:58:08,233
- Thrill me!
744
00:58:26,335 --> 00:58:29,004
Cameron to dispatch, where
the hell are my backups?
745
00:58:31,966 --> 00:58:32,758
What the?
746
00:58:37,596 --> 00:58:38,388
Nevermind.
747
00:58:55,156 --> 00:58:57,867
Check the neighborhood, go ahead!
748
00:59:04,248 --> 00:59:05,499
- She had a dog, but it took off
749
00:59:05,499 --> 00:59:07,083
the second we kicked the door in.
750
00:59:12,339 --> 00:59:14,924
- We used a different
stretcher for every piece
751
00:59:14,925 --> 00:59:16,051
we'd be here all night.
752
00:59:27,480 --> 00:59:28,939
- Forget it, give it up.
753
00:59:28,939 --> 00:59:29,981
I don't see anything.
754
00:59:31,942 --> 00:59:32,901
- A bit more.
755
00:59:33,944 --> 00:59:34,819
- We checked the garage,
we checked next door.
756
00:59:34,820 --> 00:59:35,654
We checked next door.
757
00:59:35,654 --> 00:59:36,488
We checked that whole side.
758
00:59:36,489 --> 00:59:37,781
- And?
- Nothing.
759
00:59:37,782 --> 00:59:39,825
- Then check somewhere else
and don't came back to me
760
00:59:39,825 --> 00:59:41,868
until you find something!
761
00:59:48,375 --> 00:59:51,711
- You're right, this is stupid, go.
762
00:59:55,257 --> 00:59:56,841
I said go not stop!
763
01:00:06,185 --> 01:00:07,811
- Still nothing, sir.
764
01:00:07,812 --> 01:00:08,646
- Wonderful.
765
01:00:08,646 --> 01:00:09,605
- Wallace and Teague
are in the patrol car.
766
01:00:09,605 --> 01:00:10,522
Dante and Di Palma are...
767
01:00:10,523 --> 01:00:11,565
- Detective!
- Relax, relax!
768
01:00:11,565 --> 01:00:12,649
Reach out for Hoffman,
769
01:00:12,650 --> 01:00:13,942
Burnett, get 'em down here.
- Detective!
770
01:00:13,943 --> 01:00:14,777
I thought...
771
01:00:14,777 --> 01:00:15,986
Sighted the suspect.
772
01:00:15,986 --> 01:00:18,071
In direct pursuit,
request immediate backup.
773
01:00:18,072 --> 01:00:19,823
Repeat, we have the sucker.
774
01:00:19,824 --> 01:00:20,699
We got 'em!
775
01:00:20,699 --> 01:00:21,700
We got 'em!
776
01:00:23,077 --> 01:00:25,245
- Get the 12 gauge out of my car.
777
01:00:26,163 --> 01:00:27,539
Now!
778
01:00:51,230 --> 01:00:52,731
Freeze!
779
01:01:03,951 --> 01:01:06,078
I already killed you.
780
01:01:06,078 --> 01:01:09,456
You son of a bitch, I already killed you.
781
01:02:02,134 --> 01:02:02,968
- What's going on?
782
01:02:02,968 --> 01:02:05,011
- Oh, Paul, have you seen JC?
783
01:02:05,012 --> 01:02:07,431
He never came home last night.
784
01:02:07,431 --> 01:02:09,850
- Last time I saw him you
guys took off with that babe.
785
01:02:09,850 --> 01:02:12,227
- Hey, Chris, what's the tux for, huh?
786
01:03:54,705 --> 01:03:55,497
- Chris.
787
01:03:58,208 --> 01:04:00,001
There's one inside me.
788
01:04:01,920 --> 01:04:03,630
It got in through my mouth.
789
01:04:05,799 --> 01:04:06,925
I can feel it.
790
01:04:09,386 --> 01:04:10,762
It's in my brain.
791
01:04:15,601 --> 01:04:19,688
I don't have a pulse or a heartbeat.
792
01:04:21,273 --> 01:04:22,649
I think I'm dead.
793
01:04:25,986 --> 01:04:27,028
I killed one.
794
01:04:28,489 --> 01:04:29,823
I lit a match to it.
795
01:04:30,783 --> 01:04:32,451
It seems fire will kill them.
796
01:04:35,287 --> 01:04:38,290
I'm going to the furnace
room in the basement.
797
01:04:41,668 --> 01:04:45,129
If I don't come back, heat will kill them.
798
01:04:52,763 --> 01:04:56,141
I walked, Chris, all by myself, I walked.
799
01:05:02,815 --> 01:05:03,690
I love you.
800
01:05:07,444 --> 01:05:09,320
Good luck with Cynthia.
801
01:06:41,038 --> 01:06:41,872
- Let's go, bros!
802
01:06:46,043 --> 01:06:48,086
- Hey, Cunningham, where's Brad, man?
803
01:06:48,086 --> 01:06:50,630
- I think he's bagging the formal action.
804
01:06:50,631 --> 01:06:51,798
I think Cindy blew him off.
805
01:06:51,798 --> 01:06:53,466
- Oh, bogus, man.
806
01:06:53,467 --> 01:06:54,885
He must be bummed!
807
01:06:54,885 --> 01:06:56,970
Really.
808
01:07:06,480 --> 01:07:07,397
- Bitch!
809
01:07:14,238 --> 01:07:15,364
What the fuck?
810
01:07:22,287 --> 01:07:23,079
Hey, dog.
811
01:07:24,289 --> 01:07:25,373
Did you see that thing?
812
01:07:30,921 --> 01:07:32,964
- Let's go, come on.
813
01:07:32,965 --> 01:07:33,757
Let's go!
814
01:07:35,884 --> 01:07:36,843
We're outta here!
815
01:07:38,053 --> 01:07:40,055
Let's blow this pop stand!
816
01:07:40,055 --> 01:07:41,681
We're going to get done, dudes!
817
01:08:35,068 --> 01:08:35,860
- What?
818
01:08:37,404 --> 01:08:38,822
- They got Alfalfa.
819
01:08:40,741 --> 01:08:42,200
They get in through your mouth
820
01:08:44,661 --> 01:08:46,371
and they lay eggs in your brain.
821
01:08:49,041 --> 01:08:51,710
And you walk around while they incubate.
822
01:08:54,338 --> 01:08:56,715
You walk around even if you're dead.
823
01:09:24,284 --> 01:09:25,326
Wonderful.
824
01:09:47,391 --> 01:09:50,102
- Come on, you guys, settle
down or I'll take your beers
825
01:09:50,102 --> 01:09:51,228
away from you.
826
01:10:07,369 --> 01:10:08,203
- Hi, Walt.
827
01:10:08,203 --> 01:10:10,914
- Well, well, well, Detective
Ray Cameron, son of a gun.
828
01:10:10,914 --> 01:10:11,956
Is that really you?
829
01:10:11,957 --> 01:10:13,375
- Yeah, it's me all right, Walt.
830
01:10:13,375 --> 01:10:14,209
How's about you?
831
01:10:14,209 --> 01:10:16,753
- Hey, can't complain,
cannot complain, Raymond.
832
01:10:18,755 --> 01:10:19,547
Hiya, Sport.
833
01:10:21,049 --> 01:10:22,592
That's a pretty fancy set
of duds you got on there.
834
01:10:22,592 --> 01:10:24,218
What is it, Halloween or something, Ray?
835
01:10:24,219 --> 01:10:25,136
Did I miss something?
836
01:10:25,137 --> 01:10:26,346
Hey, kiddo, only kidding.
837
01:10:27,973 --> 01:10:30,141
So what can I do you for?
838
01:10:30,142 --> 01:10:34,271
- Well, the thing is,
Walter, what I need is...
839
01:10:35,313 --> 01:10:37,273
I need your basic flamethrower.
840
01:10:37,274 --> 01:10:38,233
- Flamethrower?
841
01:10:38,233 --> 01:10:40,193
Flamethrower?
842
01:10:40,193 --> 01:10:41,527
Yeah.
843
01:10:41,528 --> 01:10:43,821
- Flamethrower, Jesus.
844
01:10:43,822 --> 01:10:44,656
What's the matter?
845
01:10:44,656 --> 01:10:46,491
The old snub nose ain't
good enough for ya anymore?
846
01:10:46,491 --> 01:10:48,409
- Oh, I know, I know.
847
01:10:48,410 --> 01:10:51,413
Just bring out the old heavy
artillery, will you, Walt?
848
01:10:51,413 --> 01:10:54,916
- I'll set you up with one bee
bee gun and one flamethrower.
849
01:10:57,669 --> 01:10:58,461
There you go.
850
01:10:59,629 --> 01:11:00,463
By the way, you gotta
watch out for this baby.
851
01:11:00,464 --> 01:11:02,591
Once you light the pilot it goes out
852
01:11:02,591 --> 01:11:05,010
and it plays hard to get
like a son of a bitch.
853
01:11:05,010 --> 01:11:05,844
Thanks.
854
01:11:05,844 --> 01:11:08,680
- So, uh, if you just let
me have the requisition.
855
01:11:08,680 --> 01:11:11,015
Oh, well.
856
01:11:11,016 --> 01:11:12,976
The thing is...
857
01:11:12,976 --> 01:11:14,394
Oh, the thing is, Walter.
858
01:11:14,394 --> 01:11:16,229
I, um...
859
01:11:16,229 --> 01:11:19,732
I don't have a requisition
form, is the thing.
860
01:11:19,733 --> 01:11:22,110
- Oh, you don't.
861
01:11:22,110 --> 01:11:24,862
Well, uh, geez, to tell
you the truth, Ray,
862
01:11:24,863 --> 01:11:27,115
that could be a little problem.
863
01:11:27,115 --> 01:11:28,282
- Yeah.
864
01:11:32,370 --> 01:11:33,788
It could be a little problem.
865
01:12:13,203 --> 01:12:14,329
- Well, I'm so sure.
866
01:12:14,329 --> 01:12:16,748
Don't everybody run to
answer the door at once.
867
01:12:18,166 --> 01:12:18,958
Guys.
868
01:12:25,757 --> 01:12:27,467
I'm so sure.
869
01:12:27,467 --> 01:12:29,177
Very hilarious, Brad.
870
01:12:30,720 --> 01:12:31,512
Cindy!
871
01:12:32,597 --> 01:12:33,389
Brad's here!
872
01:13:21,980 --> 01:13:26,480
♪ They asked me how I knew ♪
873
01:13:28,320 --> 01:13:32,490
♪ My true love was true ♪
874
01:13:32,490 --> 01:13:36,785
♪ Oooh, oooh ♪
875
01:13:36,786 --> 01:13:39,872
♪ I of course replied ♪
876
01:13:57,432 --> 01:13:58,933
- I was gonna call you.
877
01:14:02,812 --> 01:14:04,438
Look.
878
01:14:04,439 --> 01:14:07,150
I'm sorry things didn't work out.
879
01:14:08,526 --> 01:14:11,403
We're just two different people.
880
01:14:11,404 --> 01:14:14,740
That doesn't mean it's over forever.
881
01:14:14,741 --> 01:14:17,160
We just need time to think.
882
01:14:17,160 --> 01:14:18,494
- Cynthia, get away from it!
883
01:14:36,554 --> 01:14:37,763
Sorry, Brad.
884
01:14:37,764 --> 01:14:39,515
Don't take it personal.
885
01:14:44,229 --> 01:14:45,730
Hey, who are you?
886
01:14:45,730 --> 01:14:47,898
I'm gonna call the police!
887
01:14:47,899 --> 01:14:48,691
- You do that!
888
01:14:49,776 --> 01:14:50,568
Now!
889
01:14:51,444 --> 01:14:52,236
- I'm sorry.
890
01:14:53,363 --> 01:14:55,406
I didn't know that it was...
891
01:14:55,407 --> 01:14:57,367
Here, hold this, you'll feel better.
892
01:15:11,089 --> 01:15:14,300
- Oh, I got good news and bad news, girls.
893
01:15:14,300 --> 01:15:16,468
The good news is your dates are here.
894
01:15:16,469 --> 01:15:18,012
- What's the bad news?
895
01:15:18,013 --> 01:15:18,930
- They're dead.
896
01:15:18,930 --> 01:15:19,722
- Shit.
897
01:15:21,141 --> 01:15:22,559
Oh shit!
898
01:15:22,559 --> 01:15:26,229
Cynthia, look, look, you squeeze
this thing to fire, okay?
899
01:15:27,355 --> 01:15:29,565
Jesus, Cynthia!
900
01:15:29,566 --> 01:15:31,150
Try and fire it!
901
01:15:31,151 --> 01:15:33,319
Do something damn it!
902
01:15:35,822 --> 01:15:37,532
- Oh, don't go out there!
903
01:15:37,532 --> 01:15:40,535
- So fire when I do, okay?
904
01:15:40,535 --> 01:15:41,661
Are you ready?
905
01:15:43,997 --> 01:15:45,415
Now!
906
01:15:50,045 --> 01:15:52,839
- You, lock those doors!
907
01:16:06,728 --> 01:16:08,354
Duck!
908
01:16:08,354 --> 01:16:09,688
It's Miller time.
909
01:17:14,337 --> 01:17:16,797
- Don't these creeps
take no for an answer?
910
01:17:16,798 --> 01:17:18,424
- How many of them are there?
911
01:17:18,424 --> 01:17:20,551
- Come on, come on, shoot 'em!
912
01:17:20,552 --> 01:17:23,137
- It's jammed!
913
01:17:29,394 --> 01:17:31,354
Give me a fucking break.
914
01:17:38,778 --> 01:17:40,321
- In here, come on!
915
01:17:59,591 --> 01:18:01,009
- Real good, plan.
916
01:18:13,897 --> 01:18:14,772
- Now what?
917
01:18:34,584 --> 01:18:35,376
Brad!
918
01:18:37,128 --> 01:18:38,629
Brad!
919
01:18:38,630 --> 01:18:40,048
Brad!
920
01:18:40,048 --> 01:18:40,840
Brad!
921
01:18:54,395 --> 01:18:57,564
Get outta there!
922
01:18:57,565 --> 01:18:58,357
Go!
923
01:19:02,820 --> 01:19:03,779
Later, dude.
924
01:19:30,098 --> 01:19:31,974
Holy shit, the basement!
925
01:19:31,975 --> 01:19:33,267
What's in the basement?
926
01:19:33,268 --> 01:19:35,895
- Storage, boxes.
927
01:19:38,606 --> 01:19:40,691
One of the girl's science projects.
928
01:19:44,737 --> 01:19:45,571
Oh my...
929
01:19:45,571 --> 01:19:47,447
- Get out of the house.
930
01:19:51,786 --> 01:19:56,286
Get out of the house.
931
01:19:58,501 --> 01:20:00,628
Get out of the house, now!
932
01:20:50,511 --> 01:20:52,012
- No, no, get out!
933
01:20:52,013 --> 01:20:53,264
Get out, get outta here!
934
01:20:53,264 --> 01:20:55,557
Great time to get out!
935
01:20:55,558 --> 01:20:57,977
Get the hell outta here!
936
01:21:09,781 --> 01:21:10,740
- Wonderful.
937
01:21:18,831 --> 01:21:21,542
- Don't even think about it,
you little son of a bitch.
938
01:21:24,337 --> 01:21:25,129
20.
939
01:21:36,933 --> 01:21:37,725
19.
940
01:21:48,194 --> 01:21:48,986
18.
941
01:21:56,702 --> 01:21:57,494
17.
942
01:22:01,582 --> 01:22:02,374
16.
943
01:22:06,671 --> 01:22:08,255
- 13.
944
01:22:08,256 --> 01:22:09,465
12.
945
01:22:09,465 --> 01:22:10,257
11.
946
01:22:12,301 --> 01:22:13,093
10.
947
01:22:14,720 --> 01:22:15,512
9.
948
01:22:16,514 --> 01:22:17,306
8.
949
01:22:18,724 --> 01:22:19,516
7.
950
01:22:20,560 --> 01:22:21,602
6.
951
01:22:22,603 --> 01:22:23,395
- 5.
952
01:22:24,939 --> 01:22:25,731
4.
953
01:22:27,525 --> 01:22:28,317
3.
954
01:22:32,488 --> 01:22:33,280
- 1.
955
01:22:35,783 --> 01:22:36,825
Detective...
956
01:22:38,035 --> 01:22:38,910
Thrill me.
957
01:23:23,456 --> 01:23:24,415
- Woo!
- Woo!
958
01:23:27,251 --> 01:23:28,126
- Nice tux.
959
01:25:32,501 --> 01:25:35,337
♪ Come let's stroll ♪
960
01:25:35,338 --> 01:25:39,838
♪ Stroll across the floor ♪
961
01:25:42,595 --> 01:25:45,723
♪ Come let's stroll ♪
962
01:25:45,723 --> 01:25:50,223
♪ Stroll across the floor ♪
963
01:25:52,188 --> 01:25:56,688
♪ Now turn around baby,
let's stroll once more ♪
964
01:26:02,948 --> 01:26:06,076
♪ It feels so good ♪
965
01:26:06,077 --> 01:26:10,577
♪ Take me by my hand ♪
966
01:26:12,500 --> 01:26:16,170
♪ Now it feels so good ♪
967
01:26:16,170 --> 01:26:20,670
♪ Take me by my hand ♪
968
01:26:22,510 --> 01:26:27,010
♪ And let's go strolling in wonder land ♪
969
01:26:33,145 --> 01:26:36,064
♪ Stroll ♪
65514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.