All language subtitles for Night.of.the.Creeps.1986.1080p.BluRay.SHOUT.DC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,792 --> 00:03:34,292 {\An8}♪ They ask me how I knew ♪ 2 00:03:36,173 --> 00:03:40,343 {\an8}♪ My true love was true ♪ 3 00:03:40,344 --> 00:03:44,639 {\an8}♪ Oooh, oooh ♪ 4 00:03:44,640 --> 00:03:49,102 {\an8}♪ I of course replied ♪ 5 00:03:49,103 --> 00:03:53,398 {\an8}♪ Something here inside ♪ 6 00:03:53,399 --> 00:03:56,235 {\an8}♪ Cannot be denied ♪ 7 00:03:56,235 --> 00:03:57,778 {\an8}- Oh, hi! 8 00:03:57,778 --> 00:03:58,570 {\An8}- Bye! 9 00:04:04,535 --> 00:04:08,080 {\An8}- Oh, I gotta pass this test! 10 00:04:09,457 --> 00:04:10,249 {\An8}Look! 11 00:04:11,250 --> 00:04:12,542 {\An8}Hi, how are you? 12 00:04:13,753 --> 00:04:14,587 {\An8} 13 00:04:14,587 --> 00:04:16,964 {\an8}♪ Oooh, oooh ♪ 14 00:04:21,260 --> 00:04:24,221 {\an8} 15 00:04:32,021 --> 00:04:33,397 We interrupt this program 16 00:04:33,397 --> 00:04:34,898 for a King News Flash. 17 00:04:34,899 --> 00:04:37,151 Authorities at the Crestridge Institute 18 00:04:37,151 --> 00:04:39,111 for the Criminally Insane have requested 19 00:04:39,111 --> 00:04:40,070 an all-points bullet... 20 00:04:40,905 --> 00:04:43,282 ♪ Oooh, oooh ♪ 21 00:04:50,748 --> 00:04:52,124 - He's so dreamy! 22 00:04:53,793 --> 00:04:55,211 Oh, he's just the most! 23 00:04:56,420 --> 00:04:57,879 Who? 24 00:04:57,880 --> 00:04:59,381 Ray? 25 00:04:59,381 --> 00:05:01,341 They broke up. 26 00:05:01,342 --> 00:05:03,927 {\An8}Oh come on, Muffy, the guy's a cop. 27 00:05:03,928 --> 00:05:05,679 {\An8}He has no future. 28 00:05:05,679 --> 00:05:09,557 {\An8}I mean, wake up and smell the coffee, Muffy! 29 00:05:09,558 --> 00:05:10,767 What? 30 00:05:10,768 --> 00:05:13,604 Well, Pam told me, who else? 31 00:05:13,604 --> 00:05:15,439 Sure, she's right here next to me. 32 00:05:15,439 --> 00:05:16,982 We are roommates, you know. 33 00:05:16,982 --> 00:05:18,191 It's another inbound 34 00:05:18,192 --> 00:05:19,776 with the home of the hits. 35 00:05:19,777 --> 00:05:21,612 Where? 36 00:05:22,655 --> 00:05:25,199 No, that was Friday night! 37 00:05:25,199 --> 00:05:27,910 You're such a Gomer sometimes! 38 00:05:28,911 --> 00:05:30,287 Did you see plan... 39 00:05:32,623 --> 00:05:37,123 {\an8}♪ Put your head on my shoulder ♪ 40 00:05:38,963 --> 00:05:42,174 {\an8}♪ Hold me in your arms ♪ 41 00:05:42,174 --> 00:05:45,302 {\an8}♪ Baby ♪ 42 00:05:45,302 --> 00:05:48,471 {\an8}♪ Squeeze me oh so tight ♪ 43 00:05:48,472 --> 00:05:50,640 {\an8}♪ Show me ♪ 44 00:05:50,641 --> 00:05:55,141 - Star light, star bright, first star I... 45 00:05:57,398 --> 00:06:00,859 Say, which one is the brightest star? 46 00:06:00,860 --> 00:06:03,028 - Hey, haven't you kids heard the radio? 47 00:06:03,028 --> 00:06:05,071 Some nut bird on the loose so I su... 48 00:06:06,991 --> 00:06:07,783 Pam? 49 00:06:09,577 --> 00:06:10,619 - Hello, Ray. 50 00:06:16,041 --> 00:06:17,208 - Just go home, will ya? 51 00:06:18,460 --> 00:06:19,252 Just go home. 52 00:06:24,300 --> 00:06:25,843 - You know that cop? 53 00:06:27,177 --> 00:06:30,096 - He's just someone from my past. 54 00:06:33,475 --> 00:06:35,852 What about the brightest start anyway? 55 00:06:40,232 --> 00:06:44,732 ♪ If there's a way I'll find it someday ♪ 56 00:06:54,496 --> 00:06:58,458 ♪ Put your head on my shoulder ♪ 57 00:06:58,459 --> 00:06:59,710 - I will hunt that one. 58 00:07:18,520 --> 00:07:20,480 I'm telling you, it went down right over there. 59 00:07:20,481 --> 00:07:24,151 Oh no, John, this place gives me the creeps. 60 00:07:32,201 --> 00:07:33,493 - Ooh, ooh, ooh, ooh! 61 00:07:33,494 --> 00:07:34,286 - Ha ha. 62 00:07:46,966 --> 00:07:47,758 Johnny. 63 00:07:49,009 --> 00:07:49,884 - You stay here. 64 00:07:53,180 --> 00:07:54,806 - You're kidding, right? 65 00:08:15,744 --> 00:08:17,996 Another update from the King Newsroom. 66 00:08:17,997 --> 00:08:21,333 Police continue the search for a 35-year-old escapee 67 00:08:21,333 --> 00:08:23,168 from the Crestridge Mental Institute 68 00:08:23,168 --> 00:08:26,212 who officials confirm killed four orderlies 69 00:08:26,213 --> 00:08:28,298 in a brutal spree early tonight. 70 00:08:28,298 --> 00:08:30,466 Crestridge Police warn the man is armed 71 00:08:30,467 --> 00:08:33,720 with a large fire ax and is believed to be moving West 72 00:08:33,721 --> 00:08:36,473 on Route 66 toward the Corman University area. 73 00:08:40,477 --> 00:08:43,605 ♪ I feel so good ♪ 74 00:08:44,440 --> 00:08:47,484 ♪ Take me by my hand ♪ 75 00:08:49,778 --> 00:08:51,446 - Johnny? 76 00:09:10,549 --> 00:09:11,800 Um. 77 00:09:11,800 --> 00:09:13,885 Johnny? 78 00:09:13,886 --> 00:09:16,138 Can we go back to The Point now? 79 00:09:18,265 --> 00:09:20,517 I'll even let you fondle my breasts! 80 00:09:41,872 --> 00:09:44,791 ♪ Well I love ♪ 81 00:09:44,792 --> 00:09:49,254 Johnny, I'm getting lonely out here by myself! 82 00:09:59,431 --> 00:10:00,432 - Johnny! 83 00:10:10,734 --> 00:10:11,526 Johnny! 84 00:10:37,136 --> 00:10:38,846 I'm depressed. 85 00:10:38,846 --> 00:10:40,013 Will you cheer up? 86 00:10:40,013 --> 00:10:42,140 Come on, this is college life. 87 00:10:42,141 --> 00:10:44,935 Throwing toilet paper in the trees, spring is in the air. 88 00:10:44,935 --> 00:10:47,187 A couple of bitching guys on the prowl 89 00:10:47,187 --> 00:10:48,438 for major league babes. 90 00:10:48,438 --> 00:10:50,064 Face it, JC, we're dorks. 91 00:10:50,065 --> 00:10:51,733 We're lameoids. 92 00:10:51,733 --> 00:10:54,527 My grandparents have sex more than we do. 93 00:10:54,528 --> 00:10:57,072 Well, granted, but you talk like 94 00:10:57,072 --> 00:10:58,323 that's a negative thing. 95 00:10:58,323 --> 00:11:00,450 - Good point, I feel a lot better. 96 00:11:00,450 --> 00:11:01,492 - Yeah, so do I. 97 00:11:02,494 --> 00:11:03,995 - JC, do me a favor. 98 00:11:03,996 --> 00:11:05,706 - Anything, dude, you got it, you know. 99 00:11:05,706 --> 00:11:08,041 - Don't try and cheer me up. 100 00:11:08,041 --> 00:11:10,209 - Look, Chris, when you're depressed, I'm depressed. 101 00:11:10,210 --> 00:11:12,754 I don't like being depressed, it's... 102 00:11:12,754 --> 00:11:13,629 Well, you know. - Depressing? 103 00:11:13,630 --> 00:11:14,589 - Depressing, yeah. 104 00:11:14,590 --> 00:11:16,300 So do me a favor, okay, bud? 105 00:11:16,300 --> 00:11:19,011 Cut out this being depressed shit! 106 00:11:19,011 --> 00:11:20,971 Chris, this is me talking here, I'm your bud. 107 00:11:20,971 --> 00:11:21,805 I love you. 108 00:11:21,805 --> 00:11:23,973 We have a bond of warmth, of communication. 109 00:11:43,076 --> 00:11:44,118 - Who's that? 110 00:11:47,080 --> 00:11:48,081 - Who's what? 111 00:11:48,081 --> 00:11:50,458 - Her, the vision, the angel, the goddess. 112 00:11:50,459 --> 00:11:51,877 Ah, the one with the hogans. 113 00:11:51,877 --> 00:11:53,169 Yeah, who is she? 114 00:11:53,170 --> 00:11:55,881 - I think that's the Morton Salt girl. 115 00:11:55,881 --> 00:11:57,132 How the hell should I know? 116 00:11:57,132 --> 00:11:59,259 Hey, you, honey, toots! 117 00:11:59,259 --> 00:12:01,302 Yo, yeah, what's your name? 118 00:12:02,471 --> 00:12:05,724 - JC, remind me to kill you sometime. 119 00:12:05,724 --> 00:12:07,392 - Kill me sometime, huh. 120 00:12:09,353 --> 00:12:10,729 - Great. 121 00:12:10,729 --> 00:12:11,730 Now what do I do? 122 00:12:12,648 --> 00:12:15,901 - Well, um, you could always just stand here like an idiot 123 00:12:15,901 --> 00:12:17,193 and not do anything. 124 00:12:17,194 --> 00:12:19,487 Kidding, joke, levity, humor! 125 00:12:19,488 --> 00:12:21,281 - Shit, she's going in the Beta house! 126 00:12:21,281 --> 00:12:22,949 - Oh, that bitch! 127 00:12:22,950 --> 00:12:24,409 I hate the Betas. 128 00:12:24,409 --> 00:12:26,035 - Look, do you wanna meet her or what? 129 00:12:26,036 --> 00:12:28,121 - I wanna marry her. 130 00:12:28,121 --> 00:12:30,248 I hate to break this to ya, bud. 131 00:12:30,249 --> 00:12:31,541 It's gonna be quite a blow but 132 00:12:31,541 --> 00:12:32,792 you're gonna have to meet her first. 133 00:12:32,793 --> 00:12:34,836 I know it's a hassle, but, hey, 134 00:12:34,836 --> 00:12:36,254 I don't make up the rules, pal. 135 00:12:47,557 --> 00:12:50,810 ♪ What's been happening to me ♪ 136 00:12:50,811 --> 00:12:54,689 ♪ You're the one that holds the key ♪ 137 00:12:54,690 --> 00:12:58,151 ♪ I'm just choosing doors again ♪ 138 00:12:58,151 --> 00:13:02,029 ♪ And every one's a new dead end ♪ 139 00:13:02,030 --> 00:13:03,865 ♪ Every time I'm in this place ♪ 140 00:13:03,865 --> 00:13:05,366 ♪ Every time I see your face ♪ 141 00:13:05,367 --> 00:13:09,537 ♪ Every time I turn around ♪ 142 00:13:09,538 --> 00:13:12,958 ♪ You're keeping secrets ♪ 143 00:13:12,958 --> 00:13:16,670 ♪ You're telling lies ♪ 144 00:13:16,670 --> 00:13:17,462 - Bingo. 145 00:13:18,422 --> 00:13:19,256 - Where? 146 00:13:19,256 --> 00:13:20,423 - One o'clock. 147 00:13:20,424 --> 00:13:24,803 ♪ God knows I tried ♪ 148 00:13:24,803 --> 00:13:27,096 ♪ You're in my nightmare ♪ 149 00:13:27,097 --> 00:13:28,890 - Great, she's with a guy! 150 00:13:30,934 --> 00:13:33,436 - Yeah, but look at him, I mean. 151 00:13:33,437 --> 00:13:36,273 The guy's a bozo, he's the missing link. 152 00:13:36,273 --> 00:13:39,067 Chris, the man has one continuous eyebrow. 153 00:13:39,067 --> 00:13:40,902 - Yeah, well, he's also got her. 154 00:13:40,902 --> 00:13:42,361 - It's all positive thinking. 155 00:13:42,362 --> 00:13:45,114 Now watch this, JC's going in for the main event. 156 00:13:45,115 --> 00:13:47,158 Final countdown, third and 10. 157 00:13:47,159 --> 00:13:49,703 This is gonna be beautiful, you'll love this. 158 00:13:52,622 --> 00:13:54,457 So you're gonna come to the game with me sometime? 159 00:13:54,458 --> 00:13:55,959 Um, maybe. 160 00:13:55,959 --> 00:13:56,918 - Sure, it's gonna be great. 161 00:13:56,918 --> 00:13:59,086 You can sent on the bench, you know, and watch me play. 162 00:13:59,087 --> 00:14:01,005 It'd be great, love to have you there. 163 00:14:01,006 --> 00:14:01,923 - Sounds like fun. 164 00:14:01,923 --> 00:14:04,467 Yeah. 165 00:14:04,468 --> 00:14:05,260 - Tiger. 166 00:14:06,970 --> 00:14:08,513 Excuse me, what's his name? 167 00:14:10,182 --> 00:14:11,558 - Uh, it's Steve. 168 00:14:13,310 --> 00:14:15,895 - Steve, bud, how's it goin'? 169 00:14:15,896 --> 00:14:18,398 Listen, I think there was a telephone call for you inside. 170 00:14:18,398 --> 00:14:20,858 - Whoa, thanks, dude! 171 00:14:22,027 --> 00:14:23,361 - Later, Cindy. 172 00:14:23,362 --> 00:14:24,196 - Bye. 173 00:14:24,196 --> 00:14:24,988 - No problem. 174 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 - Cindy, Cindy what? 175 00:14:31,495 --> 00:14:34,789 - There isn't really a phone call for him, is there? 176 00:14:34,790 --> 00:14:38,585 - Cynthia, my time is limited, 177 00:14:38,585 --> 00:14:41,212 much like the intellect of Steve. 178 00:14:41,213 --> 00:14:43,548 Now you see that attractive gentleman over there? 179 00:14:43,548 --> 00:14:44,715 By the dispenser? 180 00:14:48,428 --> 00:14:50,721 Well, I'm his agent and it is vital 181 00:14:50,722 --> 00:14:52,056 that I obtain this information. 182 00:14:52,057 --> 00:14:54,934 You see, the fate of the entire free world 183 00:14:54,935 --> 00:14:56,019 hangs in the balance. 184 00:14:57,062 --> 00:14:58,313 - Cynthia Cronenberg. 185 00:14:59,898 --> 00:15:01,774 And why didn't he ask me himself? 186 00:15:01,775 --> 00:15:02,734 - Tell him that! 187 00:15:04,486 --> 00:15:05,778 - I would. 188 00:15:05,779 --> 00:15:08,406 - But you have a boyfriend. 189 00:15:12,160 --> 00:15:14,203 - Hey, you're cruising, man. 190 00:15:14,204 --> 00:15:16,331 There's no call for me. 191 00:15:16,331 --> 00:15:18,958 - Silly me, I don't understand how that coulda happened. 192 00:15:18,959 --> 00:15:20,168 What was your name again? 193 00:15:20,168 --> 00:15:21,043 Chad? 194 00:15:21,044 --> 00:15:22,003 Biff? 195 00:15:22,003 --> 00:15:22,878 Rick? 196 00:15:22,879 --> 00:15:24,338 - Steve. 197 00:15:24,339 --> 00:15:26,591 And I don't think you're very funny. 198 00:15:26,591 --> 00:15:30,052 - Don't tell me, about as funny as a crutch? 199 00:15:31,138 --> 00:15:33,348 Get it. 200 00:15:36,768 --> 00:15:41,268 ♪ Why does it have to be such a good kiss ♪ 201 00:15:44,693 --> 00:15:45,527 Give me thoughts! 202 00:15:45,527 --> 00:15:46,986 - I will! - Spill the beans! 203 00:15:46,987 --> 00:15:47,946 - Chill out, all right. 204 00:15:47,946 --> 00:15:50,865 Gosh, okay, she knows her name for starters. 205 00:15:50,866 --> 00:15:52,993 Which for a sorority girl is pretty impressive. 206 00:15:52,993 --> 00:15:54,119 - Cut to the chase! 207 00:15:54,119 --> 00:15:55,870 Does she have a boyfriend? 208 00:15:57,080 --> 00:15:59,248 - She didn't say, but I don't think so. 209 00:16:02,878 --> 00:16:06,590 - I think I could possibly be in love here. 210 00:16:06,590 --> 00:16:08,425 - Course you do realize there's only one way this girl 211 00:16:08,425 --> 00:16:09,801 is ever gonna take you seriously. 212 00:16:11,303 --> 00:16:12,804 - Right. 213 00:16:12,804 --> 00:16:16,724 If I belong to a frat, preferably this one. 214 00:16:16,725 --> 00:16:19,894 - I was thinking more along the lines of talking to her. 215 00:16:21,021 --> 00:16:21,980 - JC. 216 00:16:23,732 --> 00:16:27,026 Bud, you're so naive! 217 00:16:27,027 --> 00:16:27,819 - Eh. 218 00:16:33,950 --> 00:16:35,576 - Now let me get this straight. 219 00:16:37,579 --> 00:16:40,164 You guys want to pledge the Betas? 220 00:16:41,124 --> 00:16:43,042 - Mm-hmm, that's right. 221 00:16:46,046 --> 00:16:46,838 - Well now. 222 00:16:48,924 --> 00:16:52,302 What makes you guys think you're Beta material? 223 00:16:52,302 --> 00:16:53,094 Hm? 224 00:16:56,431 --> 00:16:58,391 I mean, we've pretty much found 225 00:16:58,391 --> 00:17:01,394 most of the guys we need to fill the roster this semester. 226 00:17:01,394 --> 00:17:05,894 You'd have to have something special to offer. 227 00:17:05,982 --> 00:17:07,024 - How 'bout money? 228 00:17:08,318 --> 00:17:10,403 Moola, dough, the old green stuff. 229 00:17:10,403 --> 00:17:11,529 Fun ticket. 230 00:17:11,530 --> 00:17:13,365 Cabbage, the old dollar sign. 231 00:17:13,365 --> 00:17:16,951 Come on, killeroo, I'm talking about dinars, yens, ru... 232 00:17:16,952 --> 00:17:18,078 - All right already. 233 00:17:18,078 --> 00:17:19,370 - Gentlemen... 234 00:17:20,747 --> 00:17:22,999 The brothers and I can't make any 235 00:17:22,999 --> 00:17:24,875 promises at this point, dude. 236 00:17:24,876 --> 00:17:26,460 But I do have a proposal. 237 00:17:30,006 --> 00:17:33,300 If you guys were... 238 00:17:33,301 --> 00:17:37,801 willing to perform a little act of devotion, 239 00:17:40,058 --> 00:17:44,558 some task that would prove the sincerity of your feelings 240 00:17:45,230 --> 00:17:47,523 toward this organization. 241 00:17:47,524 --> 00:17:50,985 - We don't have to have sex with a farm animal, do we? 242 00:17:52,320 --> 00:17:56,820 - Interesting suggestion, but no. 243 00:17:58,952 --> 00:18:01,496 We had something a little more... 244 00:18:02,497 --> 00:18:04,999 Challenging in mind. 245 00:18:07,711 --> 00:18:10,213 - Look, at least we don't have to have sex 246 00:18:10,213 --> 00:18:11,422 with a farm animal. 247 00:18:11,423 --> 00:18:12,632 - Hey, you might like it. 248 00:18:12,632 --> 00:18:14,091 Then you wouldn't want Cynthia anymore. 249 00:18:14,092 --> 00:18:15,718 - That's not funny. 250 00:18:15,719 --> 00:18:17,137 - Dude, I'm serious. 251 00:18:17,137 --> 00:18:17,929 - Shut up. 252 00:18:19,055 --> 00:18:21,974 - So brother Brad, these guys pull this off 253 00:18:21,975 --> 00:18:23,643 are we really gonna let 'em in? 254 00:18:25,020 --> 00:18:25,979 - Get serious! 255 00:18:30,775 --> 00:18:34,320 ♪ Looked like salt water, had to get out fast ♪ 256 00:18:34,321 --> 00:18:38,325 ♪ Leave the woman by the fire escape ♪ 257 00:18:38,325 --> 00:18:40,368 - Babe, where you been? 258 00:18:40,368 --> 00:18:41,744 - Oh, rush stuff. 259 00:19:11,399 --> 00:19:12,358 - Goddammit. 260 00:19:23,662 --> 00:19:24,913 Great, I know that number. 261 00:19:26,873 --> 00:19:29,250 Rudy, hi, how you doin'? 262 00:19:29,250 --> 00:19:32,628 Listen, I can't remember that last digit 263 00:19:32,629 --> 00:19:34,631 to the stupid security code. 264 00:19:34,631 --> 00:19:37,175 Well you need the digit to get in the door. 265 00:19:37,175 --> 00:19:38,509 Rudy, could you just, could you look for it? 266 00:19:38,510 --> 00:19:40,053 I think it's in my notebook. 267 00:19:41,137 --> 00:19:42,471 Yeah. 268 00:19:42,472 --> 00:19:44,348 Yeah, on the desk, yeah, I'll wait. 269 00:19:45,308 --> 00:19:46,267 Appreciate it, Rudy. 270 00:19:54,401 --> 00:19:56,611 - Why can't they just have a sign? 271 00:19:56,611 --> 00:19:58,279 - Oh, a sign, that's good. 272 00:19:58,279 --> 00:19:59,697 What do you want it to say? 273 00:19:59,698 --> 00:20:02,742 "Corpses for use in wacky fraternity pranks?" 274 00:20:02,742 --> 00:20:03,784 - The morgue or something. 275 00:20:03,785 --> 00:20:05,661 - Morgue, you're pretty clever. 276 00:20:05,662 --> 00:20:07,038 A little arrow or something. 277 00:20:12,419 --> 00:20:15,338 Come on, it's gotta be around here some... 278 00:20:15,338 --> 00:20:16,547 What the hell are you doing? 279 00:20:19,676 --> 00:20:21,803 What the hell did you do? 280 00:20:21,803 --> 00:20:23,679 - I don't know. 281 00:20:23,680 --> 00:20:25,181 Come on. 282 00:20:25,181 --> 00:20:26,932 - You're kidding, right? 283 00:20:26,933 --> 00:20:28,392 - All right. 284 00:20:28,393 --> 00:20:32,230 No, not the blue notebook, the red one. 285 00:20:32,230 --> 00:20:34,190 - This gives me the creeps. 286 00:20:34,190 --> 00:20:36,066 Hey, how 'bout looking for the lights? 287 00:20:36,067 --> 00:20:38,736 - How can I look for the lights, I can't see anything. 288 00:20:38,737 --> 00:20:39,696 Use your hand. 289 00:20:39,696 --> 00:20:42,532 Hey, better yet, use your whale radar. 290 00:20:42,532 --> 00:20:44,242 You are so weird. 291 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 - Oh my God! 292 00:20:48,538 --> 00:20:52,041 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God, oh my God! 293 00:21:00,800 --> 00:21:02,676 Do you think it's taking the Lord's name in vain 294 00:21:02,677 --> 00:21:04,387 to say "oh my God" a whole bunch of times 295 00:21:04,387 --> 00:21:05,429 really fast like that? 296 00:21:06,681 --> 00:21:08,808 - I believe you're allowed to break the commandments 297 00:21:08,808 --> 00:21:10,184 in certain situations. 298 00:21:11,144 --> 00:21:12,728 - How about getting the shit scared out of you 299 00:21:12,729 --> 00:21:16,357 by a creepy, scary dead guy in a refrigerated coffin? 300 00:21:17,525 --> 00:21:19,276 - Are you sure he's dead? 301 00:21:19,277 --> 00:21:22,446 - Well, I mean, I'm pretty sure we could safely say 302 00:21:22,447 --> 00:21:24,031 he's not well, Chris. 303 00:21:25,158 --> 00:21:26,284 I wonder who he is. 304 00:21:26,284 --> 00:21:28,286 - Walt Disney, how the hell should I know? 305 00:21:28,286 --> 00:21:29,120 Let's get outta here. 306 00:21:29,120 --> 00:21:30,788 - How long has he been here? 307 00:21:30,789 --> 00:21:31,998 - What am I, a tour guide? 308 00:21:31,998 --> 00:21:34,333 The guy's sealed up, let's go! 309 00:21:35,794 --> 00:21:37,420 Wait a minute. 310 00:21:37,420 --> 00:21:39,171 - For what, the cops? 311 00:21:40,381 --> 00:21:42,883 JC, our stupid mission is to find a cadaver 312 00:21:42,884 --> 00:21:44,385 and dump him on the front steps of the POG house. 313 00:21:44,385 --> 00:21:47,513 I mean, now this guy's obviously part of some experiment 314 00:21:47,514 --> 00:21:49,140 so let's just get outta here. 315 00:21:49,140 --> 00:21:51,350 - I don't see any other handy takeout corpses 316 00:21:51,351 --> 00:21:52,518 around here, do you? 317 00:21:55,605 --> 00:21:57,064 Wait a second. 318 00:21:57,065 --> 00:21:59,692 Cryogenic stasis system. 319 00:21:59,692 --> 00:22:01,068 - Will you come on? 320 00:22:04,823 --> 00:22:05,657 Wow. 321 00:22:05,657 --> 00:22:08,117 - Ah, you really didn't do that. 322 00:22:08,117 --> 00:22:09,993 - Cryogenics. 323 00:22:09,994 --> 00:22:13,497 Cryogenics, Chris, do you realize what this is? 324 00:22:13,498 --> 00:22:15,750 You heard of freeze-dried coffee, right? 325 00:22:15,750 --> 00:22:17,918 Well this is like a freeze-dried human. 326 00:22:17,919 --> 00:22:19,128 A corpsicle! 327 00:22:19,128 --> 00:22:20,754 - You mean like suspended animation? 328 00:22:20,755 --> 00:22:21,756 - Yeah, yeah, yeah. 329 00:22:21,756 --> 00:22:23,591 It's like you take someone while they're alive 330 00:22:23,591 --> 00:22:26,719 and you freeze them, and then you thaw them out 100 years 331 00:22:26,719 --> 00:22:28,429 later like a TV dinner. 332 00:22:28,429 --> 00:22:30,973 We are talking total science fiction here. 333 00:22:33,142 --> 00:22:35,227 Ah, disengage. 334 00:22:37,188 --> 00:22:38,063 - No, wait! 335 00:22:38,064 --> 00:22:39,940 - That's it, yes, bingo. 336 00:22:39,941 --> 00:22:41,317 I love you, Rudy, thank you. 337 00:23:09,762 --> 00:23:10,596 - Is he heavy? 338 00:23:10,597 --> 00:23:11,806 - Uh, yeah. 339 00:23:11,806 --> 00:23:12,640 - Is he cold? 340 00:23:12,640 --> 00:23:13,432 - Mm-hmm. 341 00:23:19,105 --> 00:23:20,856 You gonna be able to carry him all the way back? 342 00:23:29,282 --> 00:23:30,074 - Hey! 343 00:24:01,606 --> 00:24:02,440 Oh my God! 344 00:24:22,210 --> 00:24:23,002 - Great. 345 00:24:24,754 --> 00:24:25,546 Now what? 346 00:24:26,965 --> 00:24:30,134 - Okay, how about we get a couple of machine guns, right, 347 00:24:30,134 --> 00:24:32,010 and we blow the windows out of the joint 348 00:24:32,011 --> 00:24:35,514 and we yell, "come on in and get me, you dirty coppers!" 349 00:24:36,349 --> 00:24:38,768 - I mean, everything's a joke to you tonight! 350 00:24:39,686 --> 00:24:41,145 - Hey, fuck you, Chris! 351 00:24:43,106 --> 00:24:46,317 Look, every single day I put up with your moaning 352 00:24:46,317 --> 00:24:48,485 about what's her name and how you wish you could 353 00:24:48,486 --> 00:24:50,488 fall in love again, but you're too chicken shit 354 00:24:50,488 --> 00:24:51,780 to do anything about it. 355 00:24:51,781 --> 00:24:56,281 And then this Cynthia girl comes along, dream girl 2001. 356 00:24:56,995 --> 00:24:58,705 And I say to myself, what the hell? 357 00:24:58,705 --> 00:24:59,956 I'm sure are hell never gonna get laid 358 00:24:59,956 --> 00:25:02,541 so I might as well help out my best friend, right? 359 00:25:02,542 --> 00:25:06,003 And then you say, "JC, help, we gotta join a fraternity 360 00:25:06,004 --> 00:25:07,839 "so she'll give me the time of day." 361 00:25:07,839 --> 00:25:10,216 And I say what the hell, you gotta do it, you gotta do it. 362 00:25:10,216 --> 00:25:11,467 And what do I do? 363 00:25:11,467 --> 00:25:15,012 I bust my ass to help you and you get chicken shit again. 364 00:25:15,013 --> 00:25:17,306 And I push, and I push, and I don't give up, 365 00:25:17,306 --> 00:25:18,390 and why, why? 366 00:25:18,391 --> 00:25:20,267 You don't even know, you don't even care. 367 00:25:20,268 --> 00:25:22,228 Because it's important to me that you're happy. 368 00:25:22,228 --> 00:25:23,312 Is that so crazy? 369 00:25:23,312 --> 00:25:25,188 And if we gotta act like jerks and get in trouble 370 00:25:25,189 --> 00:25:27,191 in order to do that then what the hell. 371 00:25:27,191 --> 00:25:28,692 I mean, it's better than acting like jerks 372 00:25:28,693 --> 00:25:30,027 for no reason, right? 373 00:25:30,028 --> 00:25:31,612 So, yeah, everything is a joke. 374 00:25:31,612 --> 00:25:34,781 It's hilarious because if you take it seriously 375 00:25:34,782 --> 00:25:37,159 you just get depressed all the time, like you are. 376 00:25:37,160 --> 00:25:38,244 So fuck you! 377 00:25:43,499 --> 00:25:45,292 - Yeah, well, fuck you too. 378 00:25:45,293 --> 00:25:46,335 - You try it. 379 00:25:46,335 --> 00:25:47,336 - You'd let me. 380 00:25:47,336 --> 00:25:48,503 - You'd want me to. 381 00:25:48,504 --> 00:25:50,130 - You wish. 382 00:25:50,131 --> 00:25:50,923 - We done? 383 00:25:52,675 --> 00:25:54,134 - I'm sorry I was an asshole. 384 00:25:57,930 --> 00:26:00,807 - If you weren't such an asshole even girls might like you. 385 00:26:02,101 --> 00:26:03,936 - Hey, throw me that pillow, will you? 386 00:27:14,966 --> 00:27:15,758 - Freeze! 387 00:27:28,312 --> 00:27:29,104 Oh God. 388 00:27:36,195 --> 00:27:36,987 Thrill me. 389 00:27:37,905 --> 00:27:38,989 Detective Cameron? 390 00:27:38,990 --> 00:27:41,075 - No, Bozo the Clown. 391 00:27:42,326 --> 00:27:45,871 - We had a call from University Med Center. 392 00:27:45,872 --> 00:27:48,040 Some experimental lab has been broken into. 393 00:28:07,894 --> 00:28:08,895 - Detective Cameron? 394 00:28:10,354 --> 00:28:13,398 - No, Bullwinkle Moose. 395 00:28:14,859 --> 00:28:15,985 Thrill me. 396 00:28:15,985 --> 00:28:16,777 - Hey, Ray. 397 00:28:18,821 --> 00:28:22,282 You're looking at your actual cryogenics lab. 398 00:28:22,283 --> 00:28:25,411 They've had some kid's body on ice here since 1959. 399 00:28:26,495 --> 00:28:29,873 - What is this a homicide or a bad B movie? 400 00:28:31,459 --> 00:28:32,626 What's that? 401 00:28:32,627 --> 00:28:36,213 - It was a grad student, lab technician. 402 00:28:36,214 --> 00:28:38,507 He was scheduled to work here this evening. 403 00:28:38,507 --> 00:28:41,343 - Looks like he worked a little too hard, huh? 404 00:28:41,344 --> 00:28:43,471 I suppose Rip Van Winkle will be the other body. 405 00:28:43,471 --> 00:28:44,763 Where is it? 406 00:28:44,764 --> 00:28:46,474 - The other body isn't here, sir. 407 00:28:49,268 --> 00:28:50,394 - What, do you have a date? 408 00:28:50,394 --> 00:28:52,062 What do you mean it isn't here? 409 00:28:52,063 --> 00:28:52,897 The coroner... 410 00:28:52,897 --> 00:28:54,315 Jake, did you take it? 411 00:28:54,315 --> 00:28:55,232 - I just got here. 412 00:28:56,400 --> 00:28:58,652 - I'm confused, I was told there were two bodies. 413 00:28:58,653 --> 00:28:59,779 Raimi. - Yes, sir. 414 00:29:00,988 --> 00:29:02,364 - First, knock off the "yes, sir" shit. 415 00:29:02,365 --> 00:29:06,865 Second, since when does a desk sergeant show up on a call? 416 00:29:07,036 --> 00:29:08,537 And third, you told me there were two bodies 417 00:29:08,537 --> 00:29:10,288 and I only see the one. 418 00:29:10,289 --> 00:29:11,957 You do know the difference, don't you? 419 00:29:11,958 --> 00:29:13,918 I know it wasn't on the sergeant exam or anything, 420 00:29:13,918 --> 00:29:16,253 but if you use your little fingers it's real easy. 421 00:29:16,254 --> 00:29:18,214 See, one, two! 422 00:29:19,507 --> 00:29:20,758 Piece of cake. 423 00:29:20,758 --> 00:29:22,050 - Yes, sir, well there were two bodies 424 00:29:22,051 --> 00:29:25,012 but there was a dispatch problem and you know. 425 00:29:25,012 --> 00:29:26,096 - Where were you guys? 426 00:29:26,097 --> 00:29:27,515 - Well, uh, sir... 427 00:29:27,515 --> 00:29:29,350 - There was a dispatch problem, sir. 428 00:29:29,350 --> 00:29:30,559 - Dispatch problem. 429 00:29:30,559 --> 00:29:34,104 - Anyway, look, I came down and met the night janitor. 430 00:29:34,105 --> 00:29:35,731 - And got a statement, of course. 431 00:29:39,568 --> 00:29:41,486 This shit is getting old real fast. 432 00:29:41,487 --> 00:29:43,739 You know, I was awakened out of a real pleasant dream 433 00:29:43,739 --> 00:29:44,573 to come down here. 434 00:29:44,573 --> 00:29:45,865 You gonna straighten it out, Raimi, 435 00:29:45,866 --> 00:29:48,201 or am I gonna play poop patrol with your nightstick? 436 00:29:48,202 --> 00:29:49,411 - I screwed up. 437 00:29:49,412 --> 00:29:52,039 I sent two rookies down here on a case like this, 438 00:29:52,039 --> 00:29:55,333 and at some point they both went to the... 439 00:29:56,669 --> 00:29:57,503 They went to the bathroom. 440 00:29:57,503 --> 00:29:58,879 - All right, that's fine, fine. 441 00:29:58,879 --> 00:30:02,507 Candy ass, but fine, there's just one minor problem. 442 00:30:02,508 --> 00:30:05,219 Corpses that have been dead for 27 years 443 00:30:05,219 --> 00:30:08,680 do not get up and go for a walk by themselves! 444 00:30:20,735 --> 00:30:22,987 - Sorry we had to make it an early night, babe, 445 00:30:22,987 --> 00:30:26,865 but we got some serious pledge humiliation to deal with. 446 00:30:30,286 --> 00:30:33,956 ♪ It was something I smelled before ♪ 447 00:30:33,956 --> 00:30:37,042 ♪ When you wore red like you were out of your migraine ♪ 448 00:30:37,043 --> 00:30:38,836 ♪ I feel it's something ♪ 449 00:30:55,394 --> 00:30:57,062 Pam, come back here now! 450 00:31:06,405 --> 00:31:07,489 - Pres? 451 00:31:07,490 --> 00:31:09,283 Lori told me to ask you if I could store these 452 00:31:09,283 --> 00:31:10,951 in the house till Monday, is that okay? 453 00:31:10,951 --> 00:31:12,369 - Well, what are they? 454 00:31:13,371 --> 00:31:15,831 - Well, they're kind of brains... 455 00:31:15,831 --> 00:31:18,416 For our bio class, we have to dissect 'em. 456 00:31:18,417 --> 00:31:19,835 - Wait. 457 00:31:19,835 --> 00:31:20,919 Human brains? 458 00:31:20,920 --> 00:31:22,922 - How 'bout the basement? 459 00:31:22,922 --> 00:31:24,465 - Sure. 460 00:31:24,465 --> 00:31:26,133 I just don't want 'em up here. 461 00:31:28,344 --> 00:31:31,430 ♪ I've been strung out of love, babe ♪ 462 00:31:31,430 --> 00:31:34,891 ♪ I never seem to get far ♪ 463 00:33:02,980 --> 00:33:03,939 - Hi, Gordon. 464 00:33:03,939 --> 00:33:06,900 Hi, sweetie, did you come to hep me study or what? 465 00:33:06,901 --> 00:33:07,735 Huh? 466 00:33:07,735 --> 00:33:09,987 Where have you been, huh? 467 00:34:54,925 --> 00:34:56,009 Let's go, let's go! 468 00:35:28,125 --> 00:35:28,917 - Caucasian. 469 00:35:30,294 --> 00:35:33,714 Unusual pallor to the complexion, what's left of it. 470 00:35:37,343 --> 00:35:39,762 This that body you were looking for, Detective? 471 00:35:39,762 --> 00:35:40,554 - Thrill me. 472 00:35:48,520 --> 00:35:49,395 Jesus Christ. 473 00:36:03,786 --> 00:36:05,162 What's this supposed to be? 474 00:36:06,830 --> 00:36:09,207 - It's supposed to be the house mother's cottage. 475 00:36:38,487 --> 00:36:40,071 - I know what you're thinking, man. 476 00:36:40,072 --> 00:36:41,114 Knock it off. 477 00:36:44,952 --> 00:36:49,164 - That look to you like it coulda been done with an ax? 478 00:36:50,290 --> 00:36:51,332 - I said stop it. 479 00:36:53,210 --> 00:36:56,463 That psycho disappeared 27 years ago. 480 00:36:56,463 --> 00:36:57,255 You know it. 481 00:36:58,590 --> 00:37:01,884 You get off on living in the past? 482 00:37:06,932 --> 00:37:07,974 - Let's get him up. - Ready. 483 00:37:07,975 --> 00:37:10,602 Yeah, all right. 484 00:37:10,602 --> 00:37:12,020 - Now stay back, girls. 485 00:37:12,020 --> 00:37:13,354 You don't wanna see this. 486 00:37:26,326 --> 00:37:27,368 - She was checking me out. 487 00:37:27,369 --> 00:37:28,870 - Oh, right. 488 00:37:28,871 --> 00:37:30,831 - She was, she was, she was blond. 489 00:37:30,831 --> 00:37:33,583 She had on a blue sweater, you didn't see her. 490 00:37:33,584 --> 00:37:34,418 - Are you serious? 491 00:37:34,418 --> 00:37:36,128 - Yes, she was checking me out. 492 00:37:49,516 --> 00:37:52,227 - That was not too cool, bros. 493 00:37:53,645 --> 00:37:54,687 - Brad. 494 00:37:54,688 --> 00:37:56,940 - Okay, so we put you up to it. 495 00:37:56,940 --> 00:37:59,525 But we said the Phi Omega Gamma house 496 00:37:59,526 --> 00:38:01,027 not the Kappa Delta sorority. 497 00:38:01,028 --> 00:38:02,446 Do you know the difference? 498 00:38:04,198 --> 00:38:05,032 - It's all Greek to me. 499 00:38:08,410 --> 00:38:10,370 That was a little joke, I was kidding. 500 00:38:10,370 --> 00:38:12,955 - A lotta girls were seriously freaked out last night 501 00:38:12,956 --> 00:38:14,082 because of you! 502 00:38:14,082 --> 00:38:15,625 - Wait a second, okay. 503 00:38:15,626 --> 00:38:17,836 Listen, brother Brad Skeller. 504 00:38:17,836 --> 00:38:21,589 A: that whole stunt was your Nobel Prize-winning idea, 505 00:38:21,590 --> 00:38:23,592 we didn't even pull it off. 506 00:38:23,592 --> 00:38:25,510 We chickened out, okay? 507 00:38:25,511 --> 00:38:26,553 So why don't you just get off our case 508 00:38:26,553 --> 00:38:28,805 and go practice goose-stepping or something? 509 00:38:32,726 --> 00:38:33,727 - Brad, stop! 510 00:38:37,815 --> 00:38:39,525 What a jerk! 511 00:38:42,903 --> 00:38:44,988 - Sorry, dorks. 512 00:38:44,988 --> 00:38:46,155 Don't take it personal. 513 00:38:49,117 --> 00:38:49,909 Comin', babe? 514 00:39:10,931 --> 00:39:11,723 - I got it. 515 00:39:14,017 --> 00:39:16,728 - I'm really sorry. 516 00:39:16,728 --> 00:39:18,354 It's not your fault. 517 00:39:18,355 --> 00:39:19,981 - We didn't do it. 518 00:39:19,982 --> 00:39:21,108 We really didn't. 519 00:39:21,108 --> 00:39:22,234 - I believe you. 520 00:39:24,862 --> 00:39:27,656 - For the record, this is Cynthia Cronenberg. 521 00:39:29,199 --> 00:39:30,241 And we're... 522 00:39:30,242 --> 00:39:32,953 - Christopher Romero and James Carpenter-Hooper? 523 00:39:34,580 --> 00:39:36,915 Landis, homicide. 524 00:39:39,251 --> 00:39:42,045 - Well, well, well, well. 525 00:39:42,045 --> 00:39:44,422 If it isn't Spanky and Alfalfa. 526 00:39:44,423 --> 00:39:46,591 Either of you guys recognize Mr. Miner here? 527 00:39:48,427 --> 00:39:49,886 Well, he recognizes you. 528 00:39:51,263 --> 00:39:53,306 It seems Mr. Miner here is the night janitor 529 00:39:53,307 --> 00:39:55,017 down at the University Med Center. 530 00:39:55,934 --> 00:39:58,853 Says he saw you guys running outta there last night. 531 00:39:58,854 --> 00:40:00,063 40 miles an hour. 532 00:40:01,106 --> 00:40:02,565 Screaming like banshees. 533 00:40:03,525 --> 00:40:04,442 Care to comment? 534 00:40:09,907 --> 00:40:10,699 Okay. 535 00:40:11,867 --> 00:40:13,869 Seems we also found a headless body 536 00:40:13,869 --> 00:40:16,288 out in front of the Kappa Delta house last night. 537 00:40:19,708 --> 00:40:22,210 A body that came from a lab in the basement 538 00:40:23,211 --> 00:40:26,422 of the very medical center that Mr. Miner 539 00:40:26,423 --> 00:40:29,175 saw you running out of at 40 miles an hour. 540 00:40:29,176 --> 00:40:31,136 - Don't forget screaming like banshees! 541 00:40:32,262 --> 00:40:34,889 - Sounds like a pledge prank to me. 542 00:40:34,890 --> 00:40:38,268 A sick, twisted, psychotic, demented, deranged pledge prank, 543 00:40:38,268 --> 00:40:40,812 but still possibly, just possibly in the ball park 544 00:40:40,812 --> 00:40:43,815 of what you might call your collegiate tomfoolery. 545 00:40:43,815 --> 00:40:45,066 You guys care to comment? 546 00:40:46,151 --> 00:40:46,943 - Captain. 547 00:40:48,195 --> 00:40:49,696 Detective. 548 00:40:49,696 --> 00:40:52,615 I mean, we're not your fraternity types. 549 00:40:52,616 --> 00:40:54,909 I personally would rather have my brains invaded 550 00:40:54,910 --> 00:40:57,871 by creatures from space than pledge a fraternity. 551 00:40:57,871 --> 00:40:59,247 - He's lying, we did it. 552 00:41:02,000 --> 00:41:03,042 The Betas. 553 00:41:03,043 --> 00:41:04,878 - Ah, the Betas. 554 00:41:04,878 --> 00:41:07,088 Betas, well, that explains everything. 555 00:41:07,089 --> 00:41:09,007 The Betas told us to find a body 556 00:41:09,007 --> 00:41:11,426 and dump it on the steps of another fraternity. 557 00:41:11,426 --> 00:41:13,803 Well, we got into the lab and we got the body 558 00:41:13,804 --> 00:41:16,640 out of this, out of this thing, 559 00:41:17,933 --> 00:41:20,310 and then we chickened out and ran away. 560 00:41:20,310 --> 00:41:22,061 - At 40 miles an hour. 561 00:41:22,062 --> 00:41:24,606 - Screaming like banshees? 562 00:41:26,733 --> 00:41:28,609 - It was a nervous response. 563 00:41:28,610 --> 00:41:29,777 - He means the body. 564 00:41:30,904 --> 00:41:33,907 It twitched, its eyes opened. 565 00:41:33,907 --> 00:41:34,741 I don't know. 566 00:41:34,741 --> 00:41:37,118 It spazzed out. - Spazzed out totally. 567 00:41:37,119 --> 00:41:40,872 - But I swear to God we did not move it from that lab. 568 00:41:40,872 --> 00:41:43,165 And we sure as hell, I mean heck, 569 00:41:43,166 --> 00:41:45,376 didn't damage it in any way. 570 00:41:45,377 --> 00:41:47,962 And even if we did, Mr. Miner here woulda seen us, 571 00:41:47,963 --> 00:41:48,755 wouldn't he? 572 00:41:50,257 --> 00:41:54,052 Screaming like banshees. 573 00:42:36,219 --> 00:42:38,429 - Hey, I'll see you tomorrow. 574 00:42:52,027 --> 00:42:55,405 Screaming like banshees. 575 00:43:31,233 --> 00:43:32,275 - Kappa Delta. 576 00:43:32,275 --> 00:43:34,318 Hey, is Cindy Cronenberg there, please? 577 00:43:34,319 --> 00:43:35,570 - Just a minute. 578 00:43:35,570 --> 00:43:38,823 Cindy! 579 00:43:38,824 --> 00:43:39,658 - Karen? 580 00:43:39,658 --> 00:43:40,450 - Mm-hmm. 581 00:43:42,202 --> 00:43:43,536 - Has anybody told her about the cat? 582 00:43:43,537 --> 00:43:46,081 - It would break her heart. 583 00:43:46,081 --> 00:43:46,873 - Hi. 584 00:43:48,875 --> 00:43:49,709 Thanks, cutie. 585 00:43:53,630 --> 00:43:54,422 Hello. 586 00:43:56,091 --> 00:43:58,218 - Hey, babe, it's the Bradster. 587 00:43:59,261 --> 00:44:01,805 - Brad, I don't think I wanna talk to you right now. 588 00:44:04,683 --> 00:44:07,686 - Hey, hey, lighten up. 589 00:44:07,686 --> 00:44:09,813 It's about those chuckleheads, isn't it? 590 00:44:14,526 --> 00:44:17,028 - I mean, it would be one thing if you planned 591 00:44:17,028 --> 00:44:17,987 to pledge them... 592 00:44:17,988 --> 00:44:20,365 - Have a cow about it, why don't you? 593 00:44:20,365 --> 00:44:22,200 If I knew you were gonna pull a downer like this 594 00:44:22,200 --> 00:44:24,202 I never even woulda told you. 595 00:44:24,202 --> 00:44:25,536 But that's what I get for going 596 00:44:25,537 --> 00:44:27,789 with a fucking psych major, isn't it? 597 00:44:48,727 --> 00:44:49,519 - Gordon! 598 00:44:57,068 --> 00:44:58,194 Hi, sweetie. 599 00:44:58,195 --> 00:44:59,529 Hi, Gordon. 600 00:45:43,114 --> 00:45:44,907 Thrill me. 601 00:45:50,247 --> 00:45:51,039 Wonderful. 602 00:45:58,046 --> 00:46:00,965 - You know you love me, but you're better all day. 603 00:46:00,966 --> 00:46:03,093 I want a love beast, yeah! 604 00:46:04,177 --> 00:46:05,553 Oh yeah, oh yeah! 605 00:46:06,554 --> 00:46:09,014 I know what you need, oh yeah! 606 00:46:10,016 --> 00:46:14,395 I know that you are the one for me, oh yeah. 607 00:46:17,857 --> 00:46:18,649 Anyone... 608 00:46:25,407 --> 00:46:26,699 - Hi. 609 00:46:26,700 --> 00:46:29,744 Hi, hi. 610 00:46:29,744 --> 00:46:33,205 - I looked you guys up in the student directory. 611 00:46:33,206 --> 00:46:34,123 I hope you don't mind. 612 00:46:34,124 --> 00:46:37,043 - Oh, not at all 'cause we were just doing. 613 00:46:37,043 --> 00:46:40,546 I was about to take a shower and the dishes home. 614 00:46:41,673 --> 00:46:42,590 How's it goin'? 615 00:46:42,590 --> 00:46:44,300 Wanna come in or just? 616 00:46:44,301 --> 00:46:47,512 - Actually, um, would a walk be out of the question? 617 00:46:48,555 --> 00:46:52,267 ♪ I've been learning my ways ♪ 618 00:46:54,060 --> 00:46:55,227 - I know they buried it. 619 00:46:56,771 --> 00:46:58,731 I saw the grave myself. 620 00:46:58,732 --> 00:47:02,485 - This is excellent, Night of the Living Dead Cat! 621 00:47:05,155 --> 00:47:08,491 - Look, maybe the girl was on drugs. 622 00:47:08,491 --> 00:47:10,784 You know studying can get to you after a while. 623 00:47:13,788 --> 00:47:16,707 - Sounds like there's a dance tonight at the student union. 624 00:47:18,460 --> 00:47:21,671 - And that guy's body, the one from the lab, 625 00:47:22,881 --> 00:47:24,799 it came to my window, you guys. 626 00:47:25,967 --> 00:47:26,759 I swear to God. 627 00:47:32,474 --> 00:47:34,184 I thought you'd understand! 628 00:47:35,894 --> 00:47:36,686 I mean... 629 00:47:37,896 --> 00:47:40,773 I didn't know who else to come and talk to about it. 630 00:47:42,901 --> 00:47:46,112 - I do understand, I do understand. 631 00:47:47,781 --> 00:47:48,865 - I'm so confused. 632 00:47:55,538 --> 00:47:57,039 - Um, listen, you guys. 633 00:47:57,040 --> 00:48:00,543 I really have to use the nearest facility so 634 00:48:00,543 --> 00:48:01,877 I'll be right back, okay? 635 00:48:06,174 --> 00:48:08,301 All right, go for it, partner. 636 00:48:08,301 --> 00:48:10,803 She's misplaced her marble collection. 637 00:48:10,804 --> 00:48:12,764 Definitely go for it. 638 00:48:12,764 --> 00:48:17,264 - Chris, if I tell you something you promise to believe me? 639 00:48:19,604 --> 00:48:20,938 - Of course. 640 00:48:23,108 --> 00:48:27,608 - I think it was a zombie... 641 00:48:29,322 --> 00:48:32,825 and its head exploded. 642 00:48:32,826 --> 00:48:37,326 And things like slugs or something spilled out. 643 00:48:41,042 --> 00:48:42,460 - Okay. 644 00:48:45,380 --> 00:48:47,090 Maybe I should walk you home. 645 00:49:06,401 --> 00:49:07,693 - What about JC? 646 00:49:08,736 --> 00:49:11,155 - I have a feeling he went back to the dorms. 647 00:50:17,889 --> 00:50:18,639 - Oh my God! 648 00:50:23,102 --> 00:50:23,894 Oh shit. 649 00:50:26,689 --> 00:50:27,481 Oh my God. 650 00:50:45,124 --> 00:50:46,166 Ah, ow, shit! 651 00:50:47,418 --> 00:50:48,377 Oh. 652 00:50:48,378 --> 00:50:50,254 What the hell was that? 653 00:50:52,840 --> 00:50:53,632 Help. 654 00:51:12,318 --> 00:51:13,110 Light! 655 00:51:22,203 --> 00:51:22,995 Come on. 656 00:51:50,148 --> 00:51:50,940 Oh my God. 657 00:51:56,654 --> 00:51:58,781 Ah! 658 00:52:20,803 --> 00:52:22,346 - I feel really stupid. 659 00:52:24,515 --> 00:52:28,060 I don't know, maybe I'm going crazy or something. 660 00:52:29,395 --> 00:52:30,354 Listen, um... 661 00:52:31,439 --> 00:52:34,358 There's a formal tomorrow night and um... 662 00:52:35,860 --> 00:52:37,194 Will you go with me? 663 00:52:39,405 --> 00:52:40,197 - What? 664 00:52:41,199 --> 00:52:41,991 Really? 665 00:52:44,202 --> 00:52:46,829 Yeah, but what about Brad? 666 00:52:46,829 --> 00:52:47,871 - Brad's an asshole. 667 00:52:47,872 --> 00:52:52,372 - I know that, but aren't you guys... 668 00:52:52,460 --> 00:52:53,752 - Tomorrow night, okay? 669 00:52:58,132 --> 00:52:59,550 No more weird stuff. 670 00:53:01,094 --> 00:53:02,595 Thanks, Chris. 671 00:53:02,595 --> 00:53:03,470 Good night. 672 00:53:21,489 --> 00:53:24,617 - Zombies, exploding heads, 673 00:53:26,202 --> 00:53:30,623 creepy crawlies, and a date for the formal. 674 00:53:32,417 --> 00:53:34,335 This is classic, Spanky. 675 00:53:39,632 --> 00:53:40,924 Tell me something, Spanky. 676 00:53:43,136 --> 00:53:44,804 Do you have a high school sweetheart? 677 00:53:47,557 --> 00:53:48,349 - Maybe. 678 00:53:51,060 --> 00:53:52,978 - Well, whatever happened to her? 679 00:53:54,147 --> 00:53:56,232 - I don't know, I blew it. 680 00:53:56,232 --> 00:53:58,192 She decided we didn't ever need to talk again 681 00:53:58,192 --> 00:54:00,611 and went on with her life, I guess. 682 00:54:00,611 --> 00:54:01,403 Why? 683 00:54:02,613 --> 00:54:04,072 - I had a high school sweetheart. 684 00:54:04,991 --> 00:54:06,492 - So what happened to her? 685 00:54:07,368 --> 00:54:08,160 - I blew it. 686 00:54:09,746 --> 00:54:12,248 She decided we didn't ever need to talk again. 687 00:54:13,833 --> 00:54:15,709 Me, I became a cop. 688 00:54:17,086 --> 00:54:21,131 I'd been a rookie about two weeks when we got the call. 689 00:54:22,175 --> 00:54:26,596 Highway patrol, they saw a car on the side of the road. 690 00:54:29,515 --> 00:54:32,184 They called it in, we responded. 691 00:54:32,185 --> 00:54:32,977 It was a couple. 692 00:54:34,145 --> 00:54:37,398 Guy's body was in the woods 20 yards from the car. 693 00:54:37,398 --> 00:54:38,440 My partner found him. 694 00:54:39,859 --> 00:54:40,818 I found the girl. 695 00:54:42,612 --> 00:54:46,699 I find her in the car, and on the road. 696 00:54:48,326 --> 00:54:49,118 And in the woods. 697 00:54:50,703 --> 00:54:53,831 Your high school sweetheart went on with her life. 698 00:54:53,831 --> 00:54:57,167 Mine got hacked up by a nutcase with an ax. 699 00:55:00,379 --> 00:55:01,713 But that's not the fun part. 700 00:55:03,508 --> 00:55:05,426 The fun part's what happened next. 701 00:55:07,178 --> 00:55:08,220 - What happened next? 702 00:55:09,138 --> 00:55:10,639 Guess. 703 00:55:10,640 --> 00:55:11,557 - The police found him? 704 00:55:11,557 --> 00:55:12,349 - Close. 705 00:55:13,476 --> 00:55:14,268 I found him. 706 00:55:16,687 --> 00:55:19,564 It wasn't what you'd call your routine police work either. 707 00:55:20,858 --> 00:55:22,109 - What would you call it? 708 00:55:22,109 --> 00:55:22,901 - Revenge. 709 00:55:24,529 --> 00:55:27,573 See, I tracked him during my off hours. 710 00:55:28,449 --> 00:55:29,408 - By yourself? 711 00:55:29,408 --> 00:55:30,367 - Oh, no no no no. 712 00:55:32,537 --> 00:55:33,996 I took my 12 gauge with me. 713 00:55:35,414 --> 00:55:36,873 I tracked him and I found him. 714 00:55:38,626 --> 00:55:42,338 And when I found him I leveled off that shotgun 715 00:55:42,338 --> 00:55:43,505 right at his chest. 716 00:55:45,216 --> 00:55:46,842 Spanky, guess what happened next? 717 00:55:47,969 --> 00:55:50,262 - Should you be telling me this? 718 00:55:50,263 --> 00:55:51,097 - Close. 719 00:55:52,473 --> 00:55:53,557 I pulled the trigger. 720 00:55:55,476 --> 00:55:58,979 - That's all real exciting and everything but, 721 00:55:58,980 --> 00:55:59,814 listen, I've got a midterm to study... 722 00:55:59,814 --> 00:56:02,358 - I wrapped his body in a plastic bag. 723 00:56:03,484 --> 00:56:06,445 I buried him in a vacant lot, 724 00:56:06,445 --> 00:56:09,156 the lot right behind your girlfriend's sorority. 725 00:56:10,241 --> 00:56:12,243 Of course, it isn't a vacant lot anymore. 726 00:56:13,744 --> 00:56:15,579 Now the house mother's cottage is sitting 727 00:56:15,580 --> 00:56:16,831 right on top of it. 728 00:56:20,418 --> 00:56:24,046 - Look, detective, I don't mean to be rude or anything 729 00:56:24,046 --> 00:56:28,546 but other than just kinda wanting to confess to a murder 730 00:56:28,718 --> 00:56:31,053 is there a point to this story? 731 00:56:31,053 --> 00:56:35,553 - Spanky, that's exactly what I'm trying to figure out. 732 00:56:40,438 --> 00:56:42,731 The old man left that home 733 00:56:42,732 --> 00:56:44,775 never to return again. 734 00:56:44,775 --> 00:56:48,653 - As long as they can think we'll have our problems, 735 00:56:48,654 --> 00:56:50,781 but those whom we're using cannot think. 736 00:56:50,781 --> 00:56:53,283 They are the dead brought to a simulated life... 737 00:56:53,284 --> 00:56:54,660 by our electrode guns. 738 00:56:56,329 --> 00:56:59,332 You know, it's an interesting thing when you consider 739 00:56:59,332 --> 00:57:00,249 the Earth people who can... 740 00:57:01,292 --> 00:57:03,627 are so frightened by those who cannot. 741 00:57:06,464 --> 00:57:08,007 Well, our ship should be regenerated. 742 00:57:08,007 --> 00:57:09,800 We better get started. 743 00:58:07,274 --> 00:58:08,233 - Thrill me! 744 00:58:26,335 --> 00:58:29,004 Cameron to dispatch, where the hell are my backups? 745 00:58:31,966 --> 00:58:32,758 What the? 746 00:58:37,596 --> 00:58:38,388 Nevermind. 747 00:58:55,156 --> 00:58:57,867 Check the neighborhood, go ahead! 748 00:59:04,248 --> 00:59:05,499 - She had a dog, but it took off 749 00:59:05,499 --> 00:59:07,083 the second we kicked the door in. 750 00:59:12,339 --> 00:59:14,924 - We used a different stretcher for every piece 751 00:59:14,925 --> 00:59:16,051 we'd be here all night. 752 00:59:27,480 --> 00:59:28,939 - Forget it, give it up. 753 00:59:28,939 --> 00:59:29,981 I don't see anything. 754 00:59:31,942 --> 00:59:32,901 - A bit more. 755 00:59:33,944 --> 00:59:34,819 - We checked the garage, we checked next door. 756 00:59:34,820 --> 00:59:35,654 We checked next door. 757 00:59:35,654 --> 00:59:36,488 We checked that whole side. 758 00:59:36,489 --> 00:59:37,781 - And? - Nothing. 759 00:59:37,782 --> 00:59:39,825 - Then check somewhere else and don't came back to me 760 00:59:39,825 --> 00:59:41,868 until you find something! 761 00:59:48,375 --> 00:59:51,711 - You're right, this is stupid, go. 762 00:59:55,257 --> 00:59:56,841 I said go not stop! 763 01:00:06,185 --> 01:00:07,811 - Still nothing, sir. 764 01:00:07,812 --> 01:00:08,646 - Wonderful. 765 01:00:08,646 --> 01:00:09,605 - Wallace and Teague are in the patrol car. 766 01:00:09,605 --> 01:00:10,522 Dante and Di Palma are... 767 01:00:10,523 --> 01:00:11,565 - Detective! - Relax, relax! 768 01:00:11,565 --> 01:00:12,649 Reach out for Hoffman, 769 01:00:12,650 --> 01:00:13,942 Burnett, get 'em down here. - Detective! 770 01:00:13,943 --> 01:00:14,777 I thought... 771 01:00:14,777 --> 01:00:15,986 Sighted the suspect. 772 01:00:15,986 --> 01:00:18,071 In direct pursuit, request immediate backup. 773 01:00:18,072 --> 01:00:19,823 Repeat, we have the sucker. 774 01:00:19,824 --> 01:00:20,699 We got 'em! 775 01:00:20,699 --> 01:00:21,700 We got 'em! 776 01:00:23,077 --> 01:00:25,245 - Get the 12 gauge out of my car. 777 01:00:26,163 --> 01:00:27,539 Now! 778 01:00:51,230 --> 01:00:52,731 Freeze! 779 01:01:03,951 --> 01:01:06,078 I already killed you. 780 01:01:06,078 --> 01:01:09,456 You son of a bitch, I already killed you. 781 01:02:02,134 --> 01:02:02,968 - What's going on? 782 01:02:02,968 --> 01:02:05,011 - Oh, Paul, have you seen JC? 783 01:02:05,012 --> 01:02:07,431 He never came home last night. 784 01:02:07,431 --> 01:02:09,850 - Last time I saw him you guys took off with that babe. 785 01:02:09,850 --> 01:02:12,227 - Hey, Chris, what's the tux for, huh? 786 01:03:54,705 --> 01:03:55,497 - Chris. 787 01:03:58,208 --> 01:04:00,001 There's one inside me. 788 01:04:01,920 --> 01:04:03,630 It got in through my mouth. 789 01:04:05,799 --> 01:04:06,925 I can feel it. 790 01:04:09,386 --> 01:04:10,762 It's in my brain. 791 01:04:15,601 --> 01:04:19,688 I don't have a pulse or a heartbeat. 792 01:04:21,273 --> 01:04:22,649 I think I'm dead. 793 01:04:25,986 --> 01:04:27,028 I killed one. 794 01:04:28,489 --> 01:04:29,823 I lit a match to it. 795 01:04:30,783 --> 01:04:32,451 It seems fire will kill them. 796 01:04:35,287 --> 01:04:38,290 I'm going to the furnace room in the basement. 797 01:04:41,668 --> 01:04:45,129 If I don't come back, heat will kill them. 798 01:04:52,763 --> 01:04:56,141 I walked, Chris, all by myself, I walked. 799 01:05:02,815 --> 01:05:03,690 I love you. 800 01:05:07,444 --> 01:05:09,320 Good luck with Cynthia. 801 01:06:41,038 --> 01:06:41,872 - Let's go, bros! 802 01:06:46,043 --> 01:06:48,086 - Hey, Cunningham, where's Brad, man? 803 01:06:48,086 --> 01:06:50,630 - I think he's bagging the formal action. 804 01:06:50,631 --> 01:06:51,798 I think Cindy blew him off. 805 01:06:51,798 --> 01:06:53,466 - Oh, bogus, man. 806 01:06:53,467 --> 01:06:54,885 He must be bummed! 807 01:06:54,885 --> 01:06:56,970 Really. 808 01:07:06,480 --> 01:07:07,397 - Bitch! 809 01:07:14,238 --> 01:07:15,364 What the fuck? 810 01:07:22,287 --> 01:07:23,079 Hey, dog. 811 01:07:24,289 --> 01:07:25,373 Did you see that thing? 812 01:07:30,921 --> 01:07:32,964 - Let's go, come on. 813 01:07:32,965 --> 01:07:33,757 Let's go! 814 01:07:35,884 --> 01:07:36,843 We're outta here! 815 01:07:38,053 --> 01:07:40,055 Let's blow this pop stand! 816 01:07:40,055 --> 01:07:41,681 We're going to get done, dudes! 817 01:08:35,068 --> 01:08:35,860 - What? 818 01:08:37,404 --> 01:08:38,822 - They got Alfalfa. 819 01:08:40,741 --> 01:08:42,200 They get in through your mouth 820 01:08:44,661 --> 01:08:46,371 and they lay eggs in your brain. 821 01:08:49,041 --> 01:08:51,710 And you walk around while they incubate. 822 01:08:54,338 --> 01:08:56,715 You walk around even if you're dead. 823 01:09:24,284 --> 01:09:25,326 Wonderful. 824 01:09:47,391 --> 01:09:50,102 - Come on, you guys, settle down or I'll take your beers 825 01:09:50,102 --> 01:09:51,228 away from you. 826 01:10:07,369 --> 01:10:08,203 - Hi, Walt. 827 01:10:08,203 --> 01:10:10,914 - Well, well, well, Detective Ray Cameron, son of a gun. 828 01:10:10,914 --> 01:10:11,956 Is that really you? 829 01:10:11,957 --> 01:10:13,375 - Yeah, it's me all right, Walt. 830 01:10:13,375 --> 01:10:14,209 How's about you? 831 01:10:14,209 --> 01:10:16,753 - Hey, can't complain, cannot complain, Raymond. 832 01:10:18,755 --> 01:10:19,547 Hiya, Sport. 833 01:10:21,049 --> 01:10:22,592 That's a pretty fancy set of duds you got on there. 834 01:10:22,592 --> 01:10:24,218 What is it, Halloween or something, Ray? 835 01:10:24,219 --> 01:10:25,136 Did I miss something? 836 01:10:25,137 --> 01:10:26,346 Hey, kiddo, only kidding. 837 01:10:27,973 --> 01:10:30,141 So what can I do you for? 838 01:10:30,142 --> 01:10:34,271 - Well, the thing is, Walter, what I need is... 839 01:10:35,313 --> 01:10:37,273 I need your basic flamethrower. 840 01:10:37,274 --> 01:10:38,233 - Flamethrower? 841 01:10:38,233 --> 01:10:40,193 Flamethrower? 842 01:10:40,193 --> 01:10:41,527 Yeah. 843 01:10:41,528 --> 01:10:43,821 - Flamethrower, Jesus. 844 01:10:43,822 --> 01:10:44,656 What's the matter? 845 01:10:44,656 --> 01:10:46,491 The old snub nose ain't good enough for ya anymore? 846 01:10:46,491 --> 01:10:48,409 - Oh, I know, I know. 847 01:10:48,410 --> 01:10:51,413 Just bring out the old heavy artillery, will you, Walt? 848 01:10:51,413 --> 01:10:54,916 - I'll set you up with one bee bee gun and one flamethrower. 849 01:10:57,669 --> 01:10:58,461 There you go. 850 01:10:59,629 --> 01:11:00,463 By the way, you gotta watch out for this baby. 851 01:11:00,464 --> 01:11:02,591 Once you light the pilot it goes out 852 01:11:02,591 --> 01:11:05,010 and it plays hard to get like a son of a bitch. 853 01:11:05,010 --> 01:11:05,844 Thanks. 854 01:11:05,844 --> 01:11:08,680 - So, uh, if you just let me have the requisition. 855 01:11:08,680 --> 01:11:11,015 Oh, well. 856 01:11:11,016 --> 01:11:12,976 The thing is... 857 01:11:12,976 --> 01:11:14,394 Oh, the thing is, Walter. 858 01:11:14,394 --> 01:11:16,229 I, um... 859 01:11:16,229 --> 01:11:19,732 I don't have a requisition form, is the thing. 860 01:11:19,733 --> 01:11:22,110 - Oh, you don't. 861 01:11:22,110 --> 01:11:24,862 Well, uh, geez, to tell you the truth, Ray, 862 01:11:24,863 --> 01:11:27,115 that could be a little problem. 863 01:11:27,115 --> 01:11:28,282 - Yeah. 864 01:11:32,370 --> 01:11:33,788 It could be a little problem. 865 01:12:13,203 --> 01:12:14,329 - Well, I'm so sure. 866 01:12:14,329 --> 01:12:16,748 Don't everybody run to answer the door at once. 867 01:12:18,166 --> 01:12:18,958 Guys. 868 01:12:25,757 --> 01:12:27,467 I'm so sure. 869 01:12:27,467 --> 01:12:29,177 Very hilarious, Brad. 870 01:12:30,720 --> 01:12:31,512 Cindy! 871 01:12:32,597 --> 01:12:33,389 Brad's here! 872 01:13:21,980 --> 01:13:26,480 ♪ They asked me how I knew ♪ 873 01:13:28,320 --> 01:13:32,490 ♪ My true love was true ♪ 874 01:13:32,490 --> 01:13:36,785 ♪ Oooh, oooh ♪ 875 01:13:36,786 --> 01:13:39,872 ♪ I of course replied ♪ 876 01:13:57,432 --> 01:13:58,933 - I was gonna call you. 877 01:14:02,812 --> 01:14:04,438 Look. 878 01:14:04,439 --> 01:14:07,150 I'm sorry things didn't work out. 879 01:14:08,526 --> 01:14:11,403 We're just two different people. 880 01:14:11,404 --> 01:14:14,740 That doesn't mean it's over forever. 881 01:14:14,741 --> 01:14:17,160 We just need time to think. 882 01:14:17,160 --> 01:14:18,494 - Cynthia, get away from it! 883 01:14:36,554 --> 01:14:37,763 Sorry, Brad. 884 01:14:37,764 --> 01:14:39,515 Don't take it personal. 885 01:14:44,229 --> 01:14:45,730 Hey, who are you? 886 01:14:45,730 --> 01:14:47,898 I'm gonna call the police! 887 01:14:47,899 --> 01:14:48,691 - You do that! 888 01:14:49,776 --> 01:14:50,568 Now! 889 01:14:51,444 --> 01:14:52,236 - I'm sorry. 890 01:14:53,363 --> 01:14:55,406 I didn't know that it was... 891 01:14:55,407 --> 01:14:57,367 Here, hold this, you'll feel better. 892 01:15:11,089 --> 01:15:14,300 - Oh, I got good news and bad news, girls. 893 01:15:14,300 --> 01:15:16,468 The good news is your dates are here. 894 01:15:16,469 --> 01:15:18,012 - What's the bad news? 895 01:15:18,013 --> 01:15:18,930 - They're dead. 896 01:15:18,930 --> 01:15:19,722 - Shit. 897 01:15:21,141 --> 01:15:22,559 Oh shit! 898 01:15:22,559 --> 01:15:26,229 Cynthia, look, look, you squeeze this thing to fire, okay? 899 01:15:27,355 --> 01:15:29,565 Jesus, Cynthia! 900 01:15:29,566 --> 01:15:31,150 Try and fire it! 901 01:15:31,151 --> 01:15:33,319 Do something damn it! 902 01:15:35,822 --> 01:15:37,532 - Oh, don't go out there! 903 01:15:37,532 --> 01:15:40,535 - So fire when I do, okay? 904 01:15:40,535 --> 01:15:41,661 Are you ready? 905 01:15:43,997 --> 01:15:45,415 Now! 906 01:15:50,045 --> 01:15:52,839 - You, lock those doors! 907 01:16:06,728 --> 01:16:08,354 Duck! 908 01:16:08,354 --> 01:16:09,688 It's Miller time. 909 01:17:14,337 --> 01:17:16,797 - Don't these creeps take no for an answer? 910 01:17:16,798 --> 01:17:18,424 - How many of them are there? 911 01:17:18,424 --> 01:17:20,551 - Come on, come on, shoot 'em! 912 01:17:20,552 --> 01:17:23,137 - It's jammed! 913 01:17:29,394 --> 01:17:31,354 Give me a fucking break. 914 01:17:38,778 --> 01:17:40,321 - In here, come on! 915 01:17:59,591 --> 01:18:01,009 - Real good, plan. 916 01:18:13,897 --> 01:18:14,772 - Now what? 917 01:18:34,584 --> 01:18:35,376 Brad! 918 01:18:37,128 --> 01:18:38,629 Brad! 919 01:18:38,630 --> 01:18:40,048 Brad! 920 01:18:40,048 --> 01:18:40,840 Brad! 921 01:18:54,395 --> 01:18:57,564 Get outta there! 922 01:18:57,565 --> 01:18:58,357 Go! 923 01:19:02,820 --> 01:19:03,779 Later, dude. 924 01:19:30,098 --> 01:19:31,974 Holy shit, the basement! 925 01:19:31,975 --> 01:19:33,267 What's in the basement? 926 01:19:33,268 --> 01:19:35,895 - Storage, boxes. 927 01:19:38,606 --> 01:19:40,691 One of the girl's science projects. 928 01:19:44,737 --> 01:19:45,571 Oh my... 929 01:19:45,571 --> 01:19:47,447 - Get out of the house. 930 01:19:51,786 --> 01:19:56,286 Get out of the house. 931 01:19:58,501 --> 01:20:00,628 Get out of the house, now! 932 01:20:50,511 --> 01:20:52,012 - No, no, get out! 933 01:20:52,013 --> 01:20:53,264 Get out, get outta here! 934 01:20:53,264 --> 01:20:55,557 Great time to get out! 935 01:20:55,558 --> 01:20:57,977 Get the hell outta here! 936 01:21:09,781 --> 01:21:10,740 - Wonderful. 937 01:21:18,831 --> 01:21:21,542 - Don't even think about it, you little son of a bitch. 938 01:21:24,337 --> 01:21:25,129 20. 939 01:21:36,933 --> 01:21:37,725 19. 940 01:21:48,194 --> 01:21:48,986 18. 941 01:21:56,702 --> 01:21:57,494 17. 942 01:22:01,582 --> 01:22:02,374 16. 943 01:22:06,671 --> 01:22:08,255 - 13. 944 01:22:08,256 --> 01:22:09,465 12. 945 01:22:09,465 --> 01:22:10,257 11. 946 01:22:12,301 --> 01:22:13,093 10. 947 01:22:14,720 --> 01:22:15,512 9. 948 01:22:16,514 --> 01:22:17,306 8. 949 01:22:18,724 --> 01:22:19,516 7. 950 01:22:20,560 --> 01:22:21,602 6. 951 01:22:22,603 --> 01:22:23,395 - 5. 952 01:22:24,939 --> 01:22:25,731 4. 953 01:22:27,525 --> 01:22:28,317 3. 954 01:22:32,488 --> 01:22:33,280 - 1. 955 01:22:35,783 --> 01:22:36,825 Detective... 956 01:22:38,035 --> 01:22:38,910 Thrill me. 957 01:23:23,456 --> 01:23:24,415 - Woo! - Woo! 958 01:23:27,251 --> 01:23:28,126 - Nice tux. 959 01:25:32,501 --> 01:25:35,337 ♪ Come let's stroll ♪ 960 01:25:35,338 --> 01:25:39,838 ♪ Stroll across the floor ♪ 961 01:25:42,595 --> 01:25:45,723 ♪ Come let's stroll ♪ 962 01:25:45,723 --> 01:25:50,223 ♪ Stroll across the floor ♪ 963 01:25:52,188 --> 01:25:56,688 ♪ Now turn around baby, let's stroll once more ♪ 964 01:26:02,948 --> 01:26:06,076 ♪ It feels so good ♪ 965 01:26:06,077 --> 01:26:10,577 ♪ Take me by my hand ♪ 966 01:26:12,500 --> 01:26:16,170 ♪ Now it feels so good ♪ 967 01:26:16,170 --> 01:26:20,670 ♪ Take me by my hand ♪ 968 01:26:22,510 --> 01:26:27,010 ♪ And let's go strolling in wonder land ♪ 969 01:26:33,145 --> 01:26:36,064 ♪ Stroll ♪ 65514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.