Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,956
♪♪
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:26,318 --> 00:00:30,187
♪♪
4
00:00:38,163 --> 00:00:40,997
[semi truck engine]
5
00:00:47,047 --> 00:00:49,004
[heavy panting]
6
00:00:59,393 --> 00:01:01,510
[panicked panting]
7
00:01:05,315 --> 00:01:06,315
Ohh!!
8
00:01:06,400 --> 00:01:09,108
♪♪
9
00:01:43,854 --> 00:01:45,015
[sobs]
10
00:02:06,126 --> 00:02:07,126
[crash]
11
00:02:13,925 --> 00:02:15,605
[Media]...making
a plea for information for
12
00:02:15,677 --> 00:02:17,714
24-year-old student
Alison Woods.
13
00:02:17,804 --> 00:02:20,638
Sarah Collins
vanished nine days ago.
14
00:02:20,724 --> 00:02:22,431
It's not like her
to go wandering off.
15
00:02:22,517 --> 00:02:25,009
Phillips was last seen
leaving her gym at the corner
16
00:02:25,103 --> 00:02:26,219
of Washington and...
17
00:02:26,313 --> 00:02:27,313
she may have met
someone online.
18
00:02:27,314 --> 00:02:28,833
[Mother] I know she's
out there somewhere!
19
00:02:28,857 --> 00:02:30,098
[Father] We miss you!
20
00:02:30,192 --> 00:02:32,128
We love you, we're praying for
the day when you come home!
21
00:02:32,152 --> 00:02:33,338
...still we
have to find a body.
22
00:02:33,362 --> 00:02:35,322
...we miss you, we
love you, we are not giving up.
23
00:02:42,245 --> 00:02:43,361
[Angie] This is my house!
24
00:02:44,873 --> 00:02:46,580
You don't tell me what
to do in this house!
25
00:02:46,667 --> 00:02:49,125
This is my house!
These are my rules!
26
00:02:49,211 --> 00:02:51,544
[Faye]...because you
went through my stuff!
27
00:02:52,798 --> 00:02:54,915
How many times have I
asked you to use the door bell?
28
00:02:55,008 --> 00:02:56,361
[Faye] I'll be
ready in a minute, Dad.
29
00:02:56,385 --> 00:02:58,251
Mom snooped through
my social media.
30
00:02:58,345 --> 00:03:00,086
You have no right to do that.
31
00:03:00,180 --> 00:03:01,967
I have every right
to do that, young lady.
32
00:03:02,057 --> 00:03:03,368
[Marshall] You should
have asked her first.
33
00:03:03,392 --> 00:03:04,553
[Faye] See!
- Would you like
34
00:03:04,643 --> 00:03:06,371
to see the photos your
daughter is posting of herself?
35
00:03:06,395 --> 00:03:08,728
Or the conversation she's
having with complete
36
00:03:08,814 --> 00:03:10,350
and total strangers?
37
00:03:12,734 --> 00:03:14,420
[Faye] It's nothing compared
to the naked selfies
38
00:03:14,444 --> 00:03:15,980
Kim and Kylie post.
39
00:03:17,948 --> 00:03:20,065
Sorry Dad, I'll take it down.
40
00:03:21,702 --> 00:03:23,864
- Ready for school.
- Sit down.
41
00:03:29,459 --> 00:03:31,104
Now show me these people
you've been talking to.
42
00:03:31,128 --> 00:03:32,915
You mean boys?
43
00:03:34,381 --> 00:03:38,091
You can talk to boys, boys are
going to try to talk to you.
44
00:03:40,595 --> 00:03:42,302
I didn't accept
their friend request.
45
00:03:42,389 --> 00:03:43,721
Some of them messaged me though.
46
00:03:43,807 --> 00:03:45,093
And you replied?
47
00:03:45,183 --> 00:03:46,765
They were being so annoying.
48
00:03:46,852 --> 00:03:48,263
They were baiting you.
49
00:03:48,353 --> 00:03:49,889
And you fell for it.
50
00:03:50,731 --> 00:03:52,417
Asses the situation like
I taught you how to do
51
00:03:52,441 --> 00:03:54,148
in the real world.
52
00:03:55,235 --> 00:03:57,978
Malcolm here, all of his
photos are by himself.
53
00:03:58,071 --> 00:03:59,607
And look at his camera angles.
54
00:03:59,698 --> 00:04:01,259
He's trying to make it
look like someone else
55
00:04:01,283 --> 00:04:02,444
is taking the picture.
56
00:04:03,952 --> 00:04:05,488
And all of his
friends are girls.
57
00:04:07,914 --> 00:04:09,246
Do you get his MO now?
58
00:04:11,626 --> 00:04:13,709
Men are...
- Pigs.
59
00:04:14,421 --> 00:04:15,787
I know.
60
00:04:15,881 --> 00:04:17,463
Can we go to school now?
61
00:04:20,427 --> 00:04:21,884
Yeah, get your stuff.
62
00:04:23,597 --> 00:04:25,338
[Malcolm] Think of it like a...
63
00:04:26,099 --> 00:04:27,635
a roller coaster.
64
00:04:28,935 --> 00:04:32,975
You'll be nervous to start
with, even scared a little.
65
00:04:35,108 --> 00:04:39,398
Once you get started,
the rush you'll feel...
66
00:04:40,489 --> 00:04:42,009
[Lara] Thanks for my
phone, by the way.
67
00:04:44,618 --> 00:04:46,484
That's a secret phone, remember.
68
00:05:07,808 --> 00:05:10,801
So why don't we start
by each taking off
69
00:05:10,894 --> 00:05:12,260
a piece of our clothes.
70
00:05:12,354 --> 00:05:14,721
[vacuum cleaner]
71
00:05:23,073 --> 00:05:24,154
Sexy.
72
00:05:24,699 --> 00:05:25,699
Really?
73
00:05:26,576 --> 00:05:27,692
No, dick head.
74
00:05:28,411 --> 00:05:29,411
[crack]
75
00:05:51,309 --> 00:05:54,268
(Dickerman) The driver found
her when he unloaded the cargo.
76
00:05:54,855 --> 00:05:57,347
Female. Caucasian. Thirties.
77
00:05:57,440 --> 00:06:00,399
Has multiple breaks.
Left arm. Both legs.
78
00:06:01,278 --> 00:06:02,236
Jumper?
79
00:06:02,237 --> 00:06:04,274
I'd say so.
She didn't die on impact
80
00:06:04,364 --> 00:06:07,072
but given her injuries and the
temperature, shortly after.
81
00:06:09,077 --> 00:06:12,115
I'd estimate she landed from a
height of over fifteen feet.
82
00:06:24,092 --> 00:06:26,254
Ask the driver if
he stopped for gas?
83
00:06:27,220 --> 00:06:29,507
Then check the bridges
along his route.
84
00:06:30,724 --> 00:06:32,932
Might have CCTV or
security cameras.
85
00:06:34,269 --> 00:06:36,455
She had major cartilage damage
on her wrists and calcified
86
00:06:36,479 --> 00:06:38,721
bruising on the bone.
[Harper] She was tied up?
87
00:06:38,815 --> 00:06:39,976
Looks like it.
88
00:06:40,066 --> 00:06:42,524
She was also given vitamin
supplements and birth control.
89
00:06:42,611 --> 00:06:45,729
Whoever did this, blew her ear
drums out, but her cranium was
90
00:06:45,822 --> 00:06:47,188
still intact.
91
00:06:47,282 --> 00:06:49,322
The lab thinks it's some
kind of pressurized device.
92
00:06:49,367 --> 00:06:50,858
Have you ID'd her yet?
93
00:06:50,952 --> 00:06:52,159
No.
94
00:06:52,245 --> 00:06:56,080
Whoever did this, took a lot
of patience and dedication.
95
00:06:57,250 --> 00:07:00,539
If we're lucky, it's a
lone case of infatuation.
96
00:07:00,629 --> 00:07:02,791
Yeah, and if we're not,
it's a guy who wants his guests
97
00:07:02,881 --> 00:07:04,292
to be permanent residents.
98
00:07:11,556 --> 00:07:13,138
[Rachel] Hey! My gosh!
99
00:07:13,224 --> 00:07:14,224
How are you?
100
00:07:17,270 --> 00:07:18,636
Okay.
101
00:07:18,980 --> 00:07:19,939
Umm...
102
00:07:19,940 --> 00:07:21,300
So I'm guessing
you work cyber now.
103
00:07:22,150 --> 00:07:24,062
I gave up the lounge chair.
104
00:07:24,778 --> 00:07:26,565
I'm a profiler now.
105
00:07:26,655 --> 00:07:27,941
I guide their interactions...
106
00:07:28,031 --> 00:07:30,343
[Glasgow] I can't get into this
interface. It's not working.
107
00:07:30,367 --> 00:07:32,136
[Quinn] Just grab this
code trail, lock onto it.
108
00:07:32,160 --> 00:07:33,651
It's a really
delicate gig, you know.
109
00:07:33,745 --> 00:07:35,953
Trying to coerce someone
into revealing an agenda
110
00:07:36,039 --> 00:07:37,450
without pushing
them into one.
111
00:07:37,540 --> 00:07:38,781
[Quinn] Ehm Rachel.
112
00:07:39,209 --> 00:07:41,792
Pardon. Sorry.
Your boy's back.
113
00:07:41,878 --> 00:07:42,994
[Rachel] Okay.
114
00:07:44,089 --> 00:07:45,330
Alright.
115
00:07:47,133 --> 00:07:48,544
Look, listen.
116
00:07:48,635 --> 00:07:50,112
I need some people checked out
in my daughter's social media.
117
00:07:50,136 --> 00:07:52,503
Oh that's good, you're
in touch, that's really good.
118
00:07:53,306 --> 00:07:54,513
And Angie, how's she...
119
00:07:54,599 --> 00:07:56,966
Just what I asked for.
120
00:07:57,769 --> 00:07:58,805
Thank you.
121
00:08:06,653 --> 00:08:07,985
[Glasgow] He seems nice.
122
00:08:21,209 --> 00:08:22,871
What the fuck is this?
123
00:08:25,130 --> 00:08:26,371
Who are you?
124
00:08:29,009 --> 00:08:31,251
Listen I haven't
done anything wrong.
125
00:08:33,471 --> 00:08:35,178
[Cooper] Ninety-four
girls groomed,
126
00:08:35,265 --> 00:08:36,927
looks like you met
with thirteen of them.
127
00:08:37,017 --> 00:08:38,804
Had sex with four,
is this it or more?
128
00:08:38,893 --> 00:08:40,225
I never...
129
00:08:41,438 --> 00:08:42,519
I never forced any of them.
130
00:08:42,605 --> 00:08:44,685
There's little difference
between forcing yourself on
131
00:08:44,733 --> 00:08:47,350
someone and influencing
a girl into submission.
132
00:08:48,987 --> 00:08:50,194
What the fuck,
I can't feel my-
133
00:08:50,280 --> 00:08:53,614
$92,000 dollars in savings.
Another $8,000 in stocks.
134
00:08:53,700 --> 00:08:56,033
I'll get-I'll get help-
135
00:08:56,119 --> 00:08:57,860
I'll go to therapy.
136
00:08:57,954 --> 00:08:59,911
Oh you don't
need that anymore.
137
00:08:59,998 --> 00:09:01,034
Doesn't work anyway,
138
00:09:01,124 --> 00:09:03,241
as highlighted by
your previous conviction.
139
00:09:04,210 --> 00:09:06,827
Jesus fucking Christ,
what have you done to me!
140
00:09:06,921 --> 00:09:08,037
Sign this.
141
00:09:09,090 --> 00:09:11,707
Your savings will be divided
amongst the girls you abused.
142
00:09:14,637 --> 00:09:15,969
[pills rattle]
143
00:09:16,723 --> 00:09:19,761
Take one, twice a day,
for the rest of your life.
144
00:09:19,851 --> 00:09:21,638
It's a testosterone suppressant.
145
00:09:21,728 --> 00:09:23,122
Your doctor will
prescribe it for you.
146
00:09:23,146 --> 00:09:24,603
What's happening to me?
147
00:09:24,689 --> 00:09:27,397
I've disarmed you.
It's still there,
148
00:09:27,484 --> 00:09:30,818
but it's now no longer possible
for you to get an erection.
149
00:09:30,904 --> 00:09:32,184
I've also had your
balls removed.
150
00:09:32,238 --> 00:09:34,776
Not that you had any,
in the first place.
151
00:09:36,034 --> 00:09:39,277
If you inform the police
of your rehabilitation,
152
00:09:39,370 --> 00:09:42,158
I will release the images
you have poorly hidden on your
153
00:09:42,248 --> 00:09:47,118
computer to your
entire address book.
154
00:09:47,212 --> 00:09:49,704
Do I make myself clear?
155
00:09:52,801 --> 00:09:54,633
[police radio chatter]
156
00:10:01,810 --> 00:10:04,928
♪♪
157
00:10:14,155 --> 00:10:15,362
Why this one?
158
00:10:15,782 --> 00:10:17,114
It's isolated.
159
00:10:17,200 --> 00:10:19,738
It's a long way on foot in
the cold from either side.
160
00:10:20,578 --> 00:10:22,194
She was being chased-
161
00:10:24,833 --> 00:10:26,290
Jumping is the only option.
162
00:10:33,091 --> 00:10:34,957
I won't get much off this.
163
00:10:47,063 --> 00:10:48,554
It should still be hot.
164
00:10:48,648 --> 00:10:50,514
[Lara] Oh you got
the bread I like.
165
00:10:51,860 --> 00:10:54,220
When are you gonna get some
proper furniture for this place?
166
00:10:55,321 --> 00:10:57,608
You want somewhere nice
to sit, I'll get you a sofa.
167
00:10:57,699 --> 00:10:58,615
No, I meant for you.
168
00:10:58,616 --> 00:11:00,278
I mean, there's sheets
over everything.
169
00:11:00,368 --> 00:11:01,609
I mean, it's just weird.
170
00:11:01,703 --> 00:11:03,013
You know, it's a
house, you sit down.
171
00:11:03,037 --> 00:11:04,073
These are for you.
172
00:11:06,875 --> 00:11:07,956
[Lara] Oh these are nice.
173
00:11:08,042 --> 00:11:09,186
[Cooper] There's a
transmitter in them.
174
00:11:09,210 --> 00:11:10,576
Okay, not so nice.
175
00:11:10,670 --> 00:11:13,879
They emit a signal
that feeds off cell phones.
176
00:11:13,965 --> 00:11:16,085
As long as you're near one,
I'll be able to track you.
177
00:11:19,721 --> 00:11:22,384
Do you have to use
that one, I look so rough?
178
00:11:23,641 --> 00:11:25,681
Hey you want to help me
a second with this. I got...
179
00:11:28,271 --> 00:11:29,637
Where's my file?
180
00:11:29,731 --> 00:11:32,223
[Quinn] Rachel
took it, has a way of...
181
00:11:32,317 --> 00:11:34,684
- She'll go over it...
- a little personal touch.
182
00:11:34,777 --> 00:11:35,777
Yeah.
183
00:11:35,778 --> 00:11:36,778
And where is she?
184
00:11:36,821 --> 00:11:37,982
She's at lunch.
185
00:11:38,072 --> 00:11:39,153
At lunch?
186
00:11:39,240 --> 00:11:40,856
Yeah, she eats.
187
00:11:41,451 --> 00:11:42,908
[baby cooing]
188
00:11:42,994 --> 00:11:44,360
Is that your baby?
189
00:11:45,496 --> 00:11:46,532
Yeah.
190
00:11:47,707 --> 00:11:49,118
You bring your
baby to work?
191
00:11:49,209 --> 00:11:52,327
When my girl
can't have her, yes.
192
00:11:54,047 --> 00:11:55,163
And what...
193
00:11:55,798 --> 00:11:57,005
Fuck it.
194
00:11:59,010 --> 00:12:00,170
You could
have said something.
195
00:12:00,220 --> 00:12:01,711
What was I
supposed to do?
196
00:12:01,804 --> 00:12:03,011
You could have said something.
197
00:12:15,652 --> 00:12:17,735
Didn't you move
in like a year ago?
198
00:12:22,533 --> 00:12:24,365
No wonder you wouldn't
let me come over.
199
00:12:25,286 --> 00:12:27,573
Yeah, well it works for me.
200
00:12:27,956 --> 00:12:29,538
No one says it has to be pretty.
201
00:12:29,624 --> 00:12:30,660
Mom does.
202
00:12:30,750 --> 00:12:32,082
I do what I do.
203
00:12:32,168 --> 00:12:33,579
You do what you do.
204
00:12:34,087 --> 00:12:35,248
I do pizza.
205
00:12:42,595 --> 00:12:45,804
♪♪
206
00:12:55,066 --> 00:12:56,866
I told you, you don't
want to spend time here.
207
00:12:58,611 --> 00:13:00,352
Do you want a
proper home again?
208
00:13:01,030 --> 00:13:03,022
Just wanna shower
and get back to work.
209
00:13:09,414 --> 00:13:11,576
[shower running]
210
00:13:15,378 --> 00:13:17,461
[shower continues running]
211
00:13:20,842 --> 00:13:22,549
[door opens]
212
00:13:28,433 --> 00:13:29,640
He ain't coming.
213
00:13:29,726 --> 00:13:31,763
I'm bored.
I wanna go home, come get me.
214
00:13:35,106 --> 00:13:38,565
Okay now I'm actually
ready to leave, thank you.
215
00:13:38,651 --> 00:13:39,651
[Waitress] Okay.
216
00:13:41,446 --> 00:13:43,608
So, you've been here awhile.
217
00:13:44,365 --> 00:13:46,197
Where's your pa?
218
00:13:46,284 --> 00:13:47,616
In jail.
219
00:13:51,414 --> 00:13:53,309
You know you should stand up
straight, you got some great
220
00:13:53,333 --> 00:13:54,824
hefty tits, show them off.
221
00:13:58,254 --> 00:13:59,961
[engine running]
222
00:14:03,092 --> 00:14:04,208
[light switch]
223
00:14:14,395 --> 00:14:15,977
There was a
young girl in here.
224
00:14:16,064 --> 00:14:18,056
You mean that
foul mouthed little thing.
225
00:14:18,149 --> 00:14:19,149
That would be her.
226
00:14:19,567 --> 00:14:20,978
She left already.
227
00:14:34,707 --> 00:14:38,872
♪♪
228
00:14:40,338 --> 00:14:41,454
[tires squealing]
229
00:14:44,801 --> 00:14:45,882
[car horn]
230
00:14:50,306 --> 00:14:51,422
[car horn]
231
00:14:56,020 --> 00:14:58,182
[car horn]
232
00:14:59,065 --> 00:15:00,397
[crash]
233
00:15:06,406 --> 00:15:07,567
[tires squealing]
234
00:15:10,034 --> 00:15:11,074
[Old Man] Are you alright?
235
00:15:11,160 --> 00:15:12,160
[Cooper] I'm OK.
236
00:15:12,161 --> 00:15:13,697
- Are you okay?
- Move your car!
237
00:15:13,788 --> 00:15:14,932
Are you alright,
I didn't see you!
238
00:15:14,956 --> 00:15:16,266
Get out of the way!
Move your car!
239
00:15:16,290 --> 00:15:18,498
- You're in shock!
- Move your fucking car!
240
00:15:18,584 --> 00:15:19,950
It's okay!!
241
00:15:22,880 --> 00:15:25,167
Help! Somebody help!
242
00:15:25,258 --> 00:15:26,590
[siren]
Police!
243
00:15:26,676 --> 00:15:28,292
Help! Police!
244
00:15:28,386 --> 00:15:29,547
Oh fuck!
245
00:15:29,637 --> 00:15:31,344
He just pushed me aside!
246
00:15:31,431 --> 00:15:33,514
He must be drunk or something.
247
00:15:33,599 --> 00:15:36,216
[Officer] Sir, out of
the vehicle please!
248
00:15:39,147 --> 00:15:42,390
[Quinn] He is running
hundreds of open profiles.
249
00:15:42,483 --> 00:15:45,226
It's all wired to
upgrade automatically,
250
00:15:45,319 --> 00:15:47,402
but he's barely using
half of it's capabilities.
251
00:15:47,488 --> 00:15:49,445
If anything he's a
self-taught techie.
252
00:15:49,532 --> 00:15:50,801
[Marshall] Why do
I recognize him?
253
00:15:50,825 --> 00:15:52,361
[Harper] He was a judge.
254
00:15:52,452 --> 00:15:53,568
And a good one.
255
00:15:53,661 --> 00:15:56,028
He handled a lot of
our criminal cases.
256
00:15:56,122 --> 00:15:58,159
And he stepped down when
his family was murdered.
257
00:15:58,249 --> 00:16:00,602
[Rachel] My colleagues have some
questions about the equipment
258
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
in your car.
259
00:16:01,669 --> 00:16:03,786
There's a young girl
out there, been abducted.
260
00:16:03,880 --> 00:16:04,880
Yes.
261
00:16:04,964 --> 00:16:06,804
He says that he's fitted
a girl with a tracker.
262
00:16:07,175 --> 00:16:09,212
And he's using her as bait.
263
00:16:09,302 --> 00:16:11,669
[Quinn] The signal went
dead right about here.
264
00:16:13,139 --> 00:16:14,926
It was moving when he lost it.
265
00:16:15,600 --> 00:16:17,091
Her very life
is on the line!
266
00:16:17,185 --> 00:16:18,801
Right now!
Right this second!
267
00:16:18,895 --> 00:16:21,012
And here we are, talking!
268
00:16:22,523 --> 00:16:23,523
[Rachel] Mr. Cooper...
269
00:16:23,566 --> 00:16:25,353
Get out there and find her!
[bangs glass]
270
00:16:25,902 --> 00:16:27,894
Your tracker,
how does it work?
271
00:16:27,987 --> 00:16:29,194
Cell phones.
272
00:16:32,492 --> 00:16:34,358
[sirens wailing]
273
00:16:37,538 --> 00:16:39,391
[Quinn] We have confirmation
of cell phone signals running
274
00:16:39,415 --> 00:16:40,332
through the drones.
275
00:16:40,333 --> 00:16:41,414
Copy that.
276
00:16:42,585 --> 00:16:43,792
[Radio] Three-Charlie-one-one.
277
00:16:43,878 --> 00:16:45,494
Two minutes outside
Hudson Bridge.
278
00:16:49,050 --> 00:16:51,508
Maintain UAV
clearance until then.
279
00:16:51,594 --> 00:16:52,801
Drones are up.
280
00:16:53,804 --> 00:16:55,420
[Biggs] The tracker
signal's loading.
281
00:16:58,851 --> 00:17:00,433
Target located.
282
00:17:01,187 --> 00:17:03,304
Target's two miles north-east
of your location.
283
00:17:03,397 --> 00:17:05,855
♪♪
284
00:18:13,676 --> 00:18:17,090
[muffled music]
285
00:18:29,400 --> 00:18:31,608
[TV jingle]
286
00:18:39,577 --> 00:18:43,116
[disjointed music playing]
287
00:18:56,177 --> 00:19:00,421
[disjointed music
continues playing]
288
00:19:06,979 --> 00:19:09,847
[Jingle Bells playing]
289
00:19:41,639 --> 00:19:44,632
Get down! Get down!
Get the fuck down!
290
00:19:44,725 --> 00:19:45,761
[punch]
291
00:19:49,021 --> 00:19:51,559
[Jingle Bells
continues playing]
292
00:20:02,034 --> 00:20:03,491
[music stops]
293
00:20:03,577 --> 00:20:05,534
[panting]
294
00:20:27,893 --> 00:20:29,930
[high pitched squealing]
295
00:20:30,020 --> 00:20:32,060
[Doctor] Trauma to the
structural tissue surrounding
296
00:20:32,106 --> 00:20:33,392
your eardrum.
297
00:20:34,442 --> 00:20:36,525
Can you hear me?
298
00:20:36,986 --> 00:20:38,022
Good.
299
00:20:38,112 --> 00:20:39,774
I'll come back
later for your MRI.
300
00:20:42,783 --> 00:20:43,899
[Rachel] Julie?
301
00:20:47,288 --> 00:20:49,871
Do you remember how long
you were in captivity?
302
00:20:54,754 --> 00:20:55,835
Did you know him?
303
00:21:00,050 --> 00:21:02,758
Do you remember seeing
any of the other girls?
304
00:21:05,181 --> 00:21:08,140
I'm so sorry, but I have to
ask you these questions.
305
00:21:08,225 --> 00:21:13,766
♪♪
306
00:21:16,192 --> 00:21:17,228
[Cooper] Are you alright?
307
00:21:17,318 --> 00:21:19,059
[Lara] I'm fine,
he didn't touch me.
308
00:21:19,820 --> 00:21:20,856
I'm so sorry.
309
00:21:21,697 --> 00:21:23,063
It's okay.
310
00:21:23,783 --> 00:21:24,783
May I have a second?
311
00:21:24,867 --> 00:21:26,358
Fuck you dude!
312
00:21:30,080 --> 00:21:32,100
You two need to have a serious
think about what you're doing.
313
00:21:32,124 --> 00:21:33,331
What we're doing?
314
00:21:33,417 --> 00:21:35,520
Because I'm pretty sure we're
the ones that caught him.
315
00:21:35,544 --> 00:21:37,035
Let's go home.
316
00:21:37,755 --> 00:21:39,496
Cops are fucking useless!
317
00:21:40,299 --> 00:21:42,712
You only show up after
it's already happened.
318
00:21:42,802 --> 00:21:45,761
♪♪
319
00:22:27,429 --> 00:22:28,465
[recorder beeps]
320
00:22:38,107 --> 00:22:39,598
Simon Stulls?
321
00:22:41,527 --> 00:22:43,519
Is your name Simon Stulls?
322
00:22:57,585 --> 00:22:59,167
Simon Stulls.
323
00:23:00,254 --> 00:23:02,148
For the record, anything you
say or do can and will be held
324
00:23:02,172 --> 00:23:04,129
against you in a court of law.
325
00:23:04,216 --> 00:23:06,583
Would you like the state to
provide you with an attorney?
326
00:23:07,928 --> 00:23:09,865
Please say the word no
if you're declining your use
327
00:23:09,889 --> 00:23:11,346
of a state attorney.
328
00:23:13,559 --> 00:23:14,720
[Simon] No.
329
00:23:20,566 --> 00:23:22,853
Born 1987.
330
00:23:24,153 --> 00:23:26,440
Sole proprietor
of 42 Maggy Lane.
331
00:23:27,615 --> 00:23:28,731
[door closes]
332
00:23:29,742 --> 00:23:31,199
Pressurized air valve.
333
00:23:32,036 --> 00:23:33,618
Custom made and all.
334
00:23:34,246 --> 00:23:36,329
That's why there wasn't
any damage to the cranium.
335
00:23:36,415 --> 00:23:39,533
The rush of air damages
soft tissue not the bone.
336
00:23:42,713 --> 00:23:45,080
[Harper] He's very-
very comfortable in there.
337
00:23:45,174 --> 00:23:46,090
Simon
338
00:23:46,091 --> 00:23:47,332
Yeah.
339
00:23:48,093 --> 00:23:49,696
[Rachel] You caused a lot of
people a lot of pain and the
340
00:23:49,720 --> 00:23:51,552
best thing you can
do now is help us.
341
00:23:54,934 --> 00:23:55,970
Oohh!
342
00:23:56,769 --> 00:23:58,305
This is how
he made them all deaf.
343
00:24:01,649 --> 00:24:03,060
You asked to be in here.
344
00:24:03,150 --> 00:24:04,686
And I asked
for you not to be.
345
00:24:04,777 --> 00:24:06,643
[Simon sobbing]
346
00:24:13,911 --> 00:24:14,947
[clattering]
347
00:24:21,210 --> 00:24:22,496
Simon?
348
00:24:22,586 --> 00:24:24,703
[continues sobbing]
349
00:24:34,723 --> 00:24:36,134
You're scared of it?
350
00:24:44,400 --> 00:24:45,891
Can you hear me?
351
00:24:51,115 --> 00:24:53,027
You can't hear me, can you?
352
00:24:55,577 --> 00:24:57,068
Send me home.
353
00:24:59,707 --> 00:25:01,539
It'll mean so much.
354
00:25:02,376 --> 00:25:04,038
So, so much.
355
00:25:05,004 --> 00:25:06,040
So, so much.
356
00:25:06,797 --> 00:25:07,797
So, so much.
357
00:25:09,216 --> 00:25:10,798
So, so much.
358
00:25:11,719 --> 00:25:13,961
[helicopter]
359
00:25:56,764 --> 00:25:58,972
[distant sirens]
360
00:26:19,078 --> 00:26:20,364
[Man] Sarah!
361
00:26:21,914 --> 00:26:22,995
Sarah!
362
00:26:24,792 --> 00:26:26,124
Sarah Collins!
363
00:26:26,210 --> 00:26:27,246
Sarah!
364
00:26:27,336 --> 00:26:29,105
Shhh! Hey hey,
you can't be like this in here.
365
00:26:29,129 --> 00:26:30,620
They said they
found someone alive.
366
00:26:30,714 --> 00:26:32,317
Let's ask this officer
to help you over here.
367
00:26:32,341 --> 00:26:33,377
Sarah Collins.
368
00:26:33,467 --> 00:26:34,778
He's going to help
you right over here.
369
00:26:34,802 --> 00:26:36,338
He'll look after
you, it's all right.
370
00:26:36,428 --> 00:26:37,964
She went missing
four years ago.
371
00:26:48,440 --> 00:26:50,022
Dad!
372
00:26:50,109 --> 00:26:53,602
♪♪
373
00:26:55,322 --> 00:26:58,235
[sobbing]
374
00:27:02,454 --> 00:27:05,868
♪♪
375
00:29:23,679 --> 00:29:25,045
[door opens]
376
00:29:27,182 --> 00:29:30,596
[Rachel] He stared at himself
for three hours without moving.
377
00:29:30,686 --> 00:29:32,427
[Marshall] It's called guilt.
378
00:29:33,897 --> 00:29:36,059
I can't get a read on him.
379
00:29:37,276 --> 00:29:39,893
He's impaired but, it's
more social than physical,
380
00:29:39,987 --> 00:29:43,822
It's akin to a childhood
disintegrative disorder.
381
00:29:46,576 --> 00:29:48,533
You want the good
news or the bad news.
382
00:29:50,747 --> 00:29:51,863
Bad.
383
00:29:51,957 --> 00:29:55,200
They've found a lot of
unidentified DNA in that house.
384
00:29:56,753 --> 00:29:59,541
So it's your job to
get inside his head
385
00:30:00,924 --> 00:30:02,756
And find out what he's done.
386
00:30:03,969 --> 00:30:06,086
A lot of families are
needing closure out there.
387
00:30:07,264 --> 00:30:09,051
And the good news?
388
00:30:09,141 --> 00:30:10,882
Well, he's shit scared of me.
389
00:30:12,227 --> 00:30:14,469
So I'm gonna go home and eat.
390
00:30:16,148 --> 00:30:18,731
And probably fucking
sleep for a week.
391
00:30:18,817 --> 00:30:20,228
[Rachel chuckles]
392
00:30:22,738 --> 00:30:24,354
Suddenly I'm jealous.
393
00:30:26,366 --> 00:30:28,449
I don't want to be
here or at home.
394
00:30:38,211 --> 00:30:39,622
[door closes]
395
00:30:59,816 --> 00:31:01,728
[Faye] Lay next to me, Dad.
396
00:31:04,571 --> 00:31:05,857
I don't sleep so good.
397
00:31:05,947 --> 00:31:08,405
Wait till
I fall asleep.
398
00:31:37,562 --> 00:31:39,849
What were you like
when you were my age?
399
00:31:41,900 --> 00:31:42,900
Trouble.
400
00:31:46,071 --> 00:31:48,529
Your Uncle Charlie and I
used to ride bikes up and down
401
00:31:48,615 --> 00:31:50,026
the beach all day.
402
00:31:52,494 --> 00:31:54,406
We'd fall asleep in the sand.
403
00:31:55,372 --> 00:31:57,159
Not wake up until the
middle of the night.
404
00:32:00,043 --> 00:32:01,875
Your grandma would
be so angry.
405
00:32:04,840 --> 00:32:06,627
So much trouble.
406
00:32:12,722 --> 00:32:16,432
♪♪
407
00:32:28,447 --> 00:32:32,191
[waves lapping]
408
00:32:53,305 --> 00:32:56,013
[radio chatter]
409
00:32:57,058 --> 00:32:58,674
[whoosh]
410
00:33:04,107 --> 00:33:07,817
♪♪
411
00:33:53,698 --> 00:33:56,281
[cell vibrates]
412
00:34:12,634 --> 00:34:14,751
[Rachel] What are you doing!
What are you doing!
413
00:34:14,844 --> 00:34:16,335
What the fuck
else is down there!
414
00:34:16,429 --> 00:34:17,657
Huh! What the fuck
else is down there!
415
00:34:17,681 --> 00:34:18,922
Stop it! Stop it!
416
00:34:19,015 --> 00:34:20,015
[sobbing]
417
00:34:20,100 --> 00:34:21,340
He rigged the fucking basement!
418
00:34:21,393 --> 00:34:22,393
What?
419
00:34:22,477 --> 00:34:25,311
He killed six fucking cops!
That's what!
420
00:34:25,397 --> 00:34:27,263
[wailing]
421
00:34:27,357 --> 00:34:29,565
Fucking piece of shit!
422
00:34:32,654 --> 00:34:34,987
[wailing continues]
423
00:34:40,036 --> 00:34:42,244
[Simon] Get out! Get out!
424
00:34:42,330 --> 00:34:43,741
[Rachel] Simon...
425
00:34:46,668 --> 00:34:47,376
Creeper!
426
00:34:47,377 --> 00:34:48,618
It's okay.
427
00:34:49,963 --> 00:34:51,044
Simon!
428
00:34:52,424 --> 00:34:53,881
This is not a game.
429
00:34:54,426 --> 00:34:55,426
Yes it is.
430
00:34:56,386 --> 00:34:57,593
Yes it is.
431
00:34:58,555 --> 00:34:59,671
Yes it is.
432
00:34:59,764 --> 00:35:00,764
What?
433
00:35:01,600 --> 00:35:03,466
Let's play a game.
434
00:35:03,560 --> 00:35:05,677
Cause you all look the same.
435
00:35:07,814 --> 00:35:08,606
It's okay!
436
00:35:08,607 --> 00:35:09,723
Creeper!
437
00:35:09,816 --> 00:35:10,932
That's fine.
438
00:35:11,026 --> 00:35:13,393
Okay, you're doing so well.
Keep going.
439
00:35:13,486 --> 00:35:16,229
[Simon] I'm not as good
as me in the words.
440
00:35:16,323 --> 00:35:18,155
[Rachel] Teach me how
to play the game.
441
00:35:20,285 --> 00:35:22,823
Freezing hot or burning cold.
442
00:35:26,833 --> 00:35:27,914
Brrhh.
443
00:35:29,878 --> 00:35:32,336
You wrap them up and you try to
get away, and you try to get
444
00:35:32,422 --> 00:35:34,129
away, but you can
never get away.
445
00:35:34,215 --> 00:35:35,877
You can never get away.
446
00:35:40,096 --> 00:35:41,428
[door closes]
447
00:35:41,514 --> 00:35:44,473
Everyone is locked down
in a cage like the doggy.
448
00:35:44,559 --> 00:35:45,720
They go woof!
449
00:35:45,810 --> 00:35:47,426
And they go woof!
And they go woof!
450
00:35:47,520 --> 00:35:50,103
And they try to break you,
and they try to scratch at you,
451
00:35:50,190 --> 00:35:52,603
and they kick at you.
And they kick at you!
452
00:35:52,692 --> 00:35:54,649
And they kick at you!
453
00:35:55,695 --> 00:35:57,607
[Julie] He was either
playful or angry.
454
00:35:57,697 --> 00:35:59,063
Never both.
455
00:35:59,157 --> 00:36:02,901
Excited. Like a child or mean.
456
00:36:05,288 --> 00:36:07,200
Don't let him fool you.
457
00:36:07,290 --> 00:36:09,247
That man is evil.
458
00:36:09,334 --> 00:36:11,395
[Reporter] Police have suffered
six fatalities while searching
459
00:36:11,419 --> 00:36:13,752
the premises of a white
male in his thirties,
460
00:36:13,838 --> 00:36:17,832
who is believed to have several
women locked up in his basement.
461
00:36:17,926 --> 00:36:21,010
Survivors are being treated
at the local hospital.
462
00:36:21,096 --> 00:36:23,804
Reporting live from Minnesota.
KL News.
463
00:36:30,397 --> 00:36:32,730
[Quinn] Yeah I figured
you might be in here.
464
00:36:33,441 --> 00:36:35,353
Press is outside,
they want a statement.
465
00:36:36,611 --> 00:36:37,727
You got a pen?
466
00:36:38,738 --> 00:36:39,738
Yeah.
467
00:36:40,323 --> 00:36:41,689
No comment.
468
00:36:42,325 --> 00:36:43,532
Right.
469
00:36:46,538 --> 00:36:48,599
[Rachel] Today I'd like to talk
about the money that we found
470
00:36:48,623 --> 00:36:49,989
in your house.
471
00:36:51,209 --> 00:36:53,020
You only have one bank
account but it rarely shows
472
00:36:53,044 --> 00:36:55,787
any withdrawals.
Where did you get the money?
473
00:36:57,799 --> 00:36:58,799
Simon?
474
00:36:59,676 --> 00:37:01,588
Do you know where
you got the money?
475
00:37:02,011 --> 00:37:03,877
Finders keepers
losers bleepers.
476
00:37:05,098 --> 00:37:06,885
Where did you
get the money?
477
00:37:08,059 --> 00:37:09,220
In a trunk.
478
00:37:10,145 --> 00:37:12,182
Outside the front door smores.
479
00:37:12,272 --> 00:37:13,729
There's a bug in my ear.
480
00:37:13,815 --> 00:37:15,272
Someone brings you money?
481
00:37:15,358 --> 00:37:17,520
[sings] Riding through the snow.
482
00:37:17,610 --> 00:37:19,647
Simon, who brings you money?
483
00:37:20,697 --> 00:37:22,029
Santa Claus.
484
00:37:23,867 --> 00:37:26,109
He comes at night when
I'm asleep and he rushes off.
485
00:37:26,202 --> 00:37:27,568
Whoosh!
486
00:37:28,455 --> 00:37:31,823
Ho ho. Ho ho ho.
Ho ho. Ho!
487
00:37:33,334 --> 00:37:34,415
[laughs]
488
00:37:37,922 --> 00:37:38,922
Simon?
489
00:37:42,260 --> 00:37:43,717
Tell me about your mother.
490
00:37:45,096 --> 00:37:46,096
Dead.
491
00:37:46,723 --> 00:37:48,055
Mommy dead.
492
00:37:50,143 --> 00:37:51,384
Mommy is dead.
493
00:37:53,396 --> 00:37:54,978
She didn't love me.
494
00:37:56,941 --> 00:37:58,603
No, she did love me!
495
00:37:58,693 --> 00:38:00,810
She did love me!
496
00:38:02,906 --> 00:38:04,113
Did she hurt you?
497
00:38:04,199 --> 00:38:05,406
No!
498
00:38:05,492 --> 00:38:07,233
[buzzer]
499
00:38:11,289 --> 00:38:12,405
Okay.
500
00:38:12,499 --> 00:38:13,580
Okay. Come here.
501
00:38:14,083 --> 00:38:15,290
I've seen enough of this shit.
502
00:38:15,376 --> 00:38:16,168
What?
503
00:38:16,169 --> 00:38:17,330
I want him in court, today.
504
00:38:17,420 --> 00:38:19,503
But there are elements
of paranoid schizophrenia.
505
00:38:19,589 --> 00:38:20,875
[Harper] I genuinely don't care.
506
00:38:20,965 --> 00:38:22,206
I'm just
getting through to him.
507
00:38:22,300 --> 00:38:23,986
We do not have to try
to make sense of this thing.
508
00:38:24,010 --> 00:38:25,171
I want him out of here.
509
00:38:25,261 --> 00:38:27,674
He's like bad fucking milk
sitting in the fridge.
510
00:38:27,764 --> 00:38:29,050
Court.
Sentenced.
511
00:38:29,140 --> 00:38:31,052
Jail.
Got it?
512
00:38:36,314 --> 00:38:38,146
[Rachel] I need more time.
513
00:38:39,400 --> 00:38:42,234
He has multi personality traits
each with their own realities.
514
00:38:42,320 --> 00:38:44,152
But I don't know how
many he's created or if
515
00:38:44,239 --> 00:38:45,650
he's even aware of them.
516
00:38:49,828 --> 00:38:51,160
I think he's fucking with us.
517
00:38:51,246 --> 00:38:53,408
[Glasgow] Come on man,
we've had the longest week,
518
00:38:53,498 --> 00:38:54,830
we've had the longest day.
519
00:38:54,916 --> 00:38:58,751
[Marshall] How else can someone
like this, do what he's done-
520
00:39:00,255 --> 00:39:01,746
for such a long time-
521
00:39:03,800 --> 00:39:05,712
And never get caught?
522
00:39:05,802 --> 00:39:09,011
♪♪
523
00:39:17,689 --> 00:39:18,770
[explosion]
524
00:39:20,859 --> 00:39:24,694
♪♪
525
00:39:27,907 --> 00:39:30,194
[sirens wailing]
526
00:39:32,996 --> 00:39:36,034
♪♪
527
00:39:40,545 --> 00:39:42,002
Shake the tree.
528
00:39:42,714 --> 00:39:45,331
Arrest every fucking
thing that falls.
529
00:39:45,425 --> 00:39:47,041
Yes, sir.
530
00:39:47,135 --> 00:39:54,053
♪♪
531
00:40:09,741 --> 00:40:11,107
[buzzer]
532
00:40:13,661 --> 00:40:15,653
No. No. No. No. No. No. No.
533
00:40:15,747 --> 00:40:18,239
No. No. No.
534
00:40:48,571 --> 00:40:50,483
[whimpering]
535
00:40:52,075 --> 00:40:53,316
Good talk.
536
00:40:56,913 --> 00:40:58,825
It's not him.
He's getting help.
537
00:40:58,915 --> 00:41:00,031
[Rachel] I do not agree.
538
00:41:00,124 --> 00:41:02,332
He is more than capable of
planning for the eventuality.
539
00:41:02,418 --> 00:41:03,418
He's a fucking idiot!
540
00:41:03,503 --> 00:41:05,356
The one that you've seen
yes, but there's more than
541
00:41:05,380 --> 00:41:06,523
one of him in there,
that's the point.
542
00:41:06,547 --> 00:41:08,334
I have his
mother's case file.
543
00:41:10,802 --> 00:41:14,512
Amy Stulls, born 1962,
committed suicide 1995.
544
00:41:15,682 --> 00:41:17,093
You're chasing ghosts.
545
00:41:17,183 --> 00:41:19,596
[Biggs] While working overtime
in the textile factory,
546
00:41:19,686 --> 00:41:22,474
mother was abducted
and raped in 1986.
547
00:41:22,563 --> 00:41:27,058
Tossed into a lake, she survived
to become pregnant with Simon.
548
00:41:29,654 --> 00:41:31,774
[Marshall] What's the address
of that textile factory?
549
00:41:40,123 --> 00:41:41,330
Okay.
550
00:41:42,291 --> 00:41:44,078
[Biggs] They found
a suicide note.
551
00:41:48,673 --> 00:41:49,959
[Rachel] Zoom in.
552
00:41:52,510 --> 00:41:54,422
Rejoice, rejoice.
553
00:41:56,180 --> 00:41:58,342
Judas' whore is dead.
554
00:42:01,269 --> 00:42:03,807
Come serpents feed on my feet.
555
00:42:06,441 --> 00:42:09,149
Fire, the ice,
556
00:42:10,278 --> 00:42:12,565
the creeper who raped me.
557
00:42:14,824 --> 00:42:17,532
His blood money
I let silence me.
558
00:42:19,120 --> 00:42:21,157
Shame on you all.
559
00:42:21,831 --> 00:42:23,072
Shame.
560
00:42:25,001 --> 00:42:26,162
I hate you.
561
00:42:27,378 --> 00:42:28,710
I love you.
562
00:42:30,798 --> 00:42:34,508
I tried to hide us, but
the devil sees everything.
563
00:42:36,846 --> 00:42:38,838
My evil, evil boy.
564
00:42:40,475 --> 00:42:42,262
My sweet, sweet boy.
565
00:42:43,269 --> 00:42:44,726
Mommy's so sorry.
566
00:42:47,440 --> 00:42:49,397
This winter bug is free.
567
00:42:52,028 --> 00:42:54,315
[clanging]
568
00:43:01,746 --> 00:43:05,581
♪♪
569
00:43:19,806 --> 00:43:20,922
[clang]
570
00:43:55,967 --> 00:43:57,174
[slurping]
571
00:43:59,512 --> 00:44:01,469
So like, will it hurt?
572
00:44:01,556 --> 00:44:03,388
No.
573
00:44:03,474 --> 00:44:05,136
Don't be silly.
574
00:44:14,235 --> 00:44:15,235
Where's Cooper?
575
00:44:15,278 --> 00:44:16,111
Hey man.
576
00:44:16,112 --> 00:44:17,978
Oh fucking ball sacks!
577
00:44:18,072 --> 00:44:20,780
I- I-I-I was
just being a friend.
578
00:44:20,867 --> 00:44:22,824
I need Cooper.
579
00:44:22,910 --> 00:44:24,446
He can hear you.
580
00:44:24,912 --> 00:44:27,154
I'm sorry, okay.
I just wanna go.
581
00:44:28,457 --> 00:44:29,789
[Marshall] Put those on.
582
00:44:29,876 --> 00:44:32,664
Or I will let
them castrate you.
583
00:45:07,496 --> 00:45:10,364
[sigh] I'm not surprised
by what you're up against.
584
00:45:10,458 --> 00:45:13,747
Predators may act in
solitary but their-
585
00:45:13,836 --> 00:45:15,702
instincts are
quite the opposite.
586
00:45:15,796 --> 00:45:18,789
They take comfort in knowing
there are others out there just
587
00:45:18,883 --> 00:45:20,169
like them, all alone.
588
00:45:20,259 --> 00:45:22,362
Please continue to enlighten
me on the nature of criminals.
589
00:45:22,386 --> 00:45:24,719
What is the reason
your men are dying isn't it?
590
00:45:26,224 --> 00:45:27,886
Simon's got friends.
591
00:45:29,018 --> 00:45:30,384
[door bell]
592
00:45:32,855 --> 00:45:34,312
[door bell]
593
00:45:36,817 --> 00:45:37,978
[Rachel] Hi.
594
00:45:38,069 --> 00:45:39,526
[Lara] What are you
cunts doing here.
595
00:45:39,612 --> 00:45:41,729
[Glasgow] That is not nice.
596
00:45:44,033 --> 00:45:45,365
[Lara] For the record.
597
00:45:45,451 --> 00:45:49,661
I have no legal right or claim
over anything on this property,
598
00:45:49,747 --> 00:45:52,160
you guys are here illegally,
and now anything you find on
599
00:45:52,250 --> 00:45:55,038
that computer is
inadmissible in a court of law.
600
00:45:55,127 --> 00:45:56,127
Shit.
601
00:45:56,170 --> 00:45:57,536
[Lara] Yeah. Fucktards.
602
00:45:59,966 --> 00:46:01,252
What's he doing anyway?
603
00:46:01,926 --> 00:46:04,885
I'm hacking Simon's
virtual drive, from what it
604
00:46:04,971 --> 00:46:08,135
thinks is a trusted source
through the exchange.
605
00:46:09,058 --> 00:46:10,765
Why are you helping him?
606
00:46:10,851 --> 00:46:12,467
Because he never
tried to fuck me.
607
00:46:12,561 --> 00:46:14,302
And wouldn't, if he could.
608
00:46:14,397 --> 00:46:15,355
He's decent.
609
00:46:15,356 --> 00:46:16,231
Most men are fucking gross.
610
00:46:16,232 --> 00:46:17,723
Not all men are gross.
611
00:46:17,817 --> 00:46:18,817
Oh yours isn't?
612
00:46:19,277 --> 00:46:20,768
No, mine is.
613
00:46:22,321 --> 00:46:23,280
[beeping]
614
00:46:23,281 --> 00:46:24,817
[Glasgow] I'm in.
615
00:46:27,952 --> 00:46:29,864
Who are you?
616
00:46:30,871 --> 00:46:33,363
[Cooper] How many cases have you
worked where guilt is obvious,
617
00:46:33,457 --> 00:46:35,323
but the jury had to ignore
a piece of evidence.
618
00:46:35,418 --> 00:46:38,252
Like a rapist who buys
his way out of a case.
619
00:46:38,337 --> 00:46:40,203
Suddenly someone has
the courage to refuse his
620
00:46:40,298 --> 00:46:42,255
offer to pay her off.
621
00:46:43,092 --> 00:46:44,253
Prosecutes.
622
00:46:45,720 --> 00:46:47,837
Jury will never hear
what he's done before.
623
00:46:47,930 --> 00:46:50,263
Doesn't really give
you the right to, run around
624
00:46:50,349 --> 00:46:52,261
hacking people's nuts
off though, does it?
625
00:46:52,351 --> 00:46:54,809
If a lion eats someone,
626
00:46:54,895 --> 00:46:57,933
and you lock it up and you
say, don't do that again,
627
00:46:58,024 --> 00:47:00,516
and ten years later you
let it out, what happens?
628
00:47:00,609 --> 00:47:02,100
Not all criminals are animals.
629
00:47:02,194 --> 00:47:03,275
Some are wired to be.
630
00:47:03,362 --> 00:47:06,070
Eighty percent of
sex offenders re-offend.
631
00:47:06,157 --> 00:47:07,273
Eighty percent.
632
00:47:07,366 --> 00:47:10,154
Yet we knowingly, let them
back out onto the street.
633
00:47:11,120 --> 00:47:13,828
Seven this last month, released
within fifteen miles of
634
00:47:13,914 --> 00:47:17,203
the school, that's five out
of seven active predators.
635
00:47:17,960 --> 00:47:19,917
Unless you treat the
underlying cause of their
636
00:47:20,004 --> 00:47:22,291
instinct to offend.
Hormones.
637
00:47:22,381 --> 00:47:26,341
When you do that, re-offend
rate drops to just five percent.
638
00:47:26,427 --> 00:47:28,714
You can't think someone's
going to commit a crime,
639
00:47:28,804 --> 00:47:31,968
regardless of any
of the social factors.
640
00:47:32,058 --> 00:47:35,096
Because that is
dangerously narrow minded.
641
00:47:35,186 --> 00:47:36,747
It's like thinking all
Muslims are terrorists.
642
00:47:36,771 --> 00:47:38,763
I'm not talking about
the colour of a man's skin.
643
00:47:38,856 --> 00:47:42,065
I'm talking about the endless
voice in a predator's head
644
00:47:42,151 --> 00:47:44,768
that says, do it, do it, do it.
645
00:47:50,284 --> 00:47:52,321
You're too stubborn
to ask why.
646
00:47:55,748 --> 00:47:56,829
I know why.
647
00:47:57,958 --> 00:47:59,269
You think you got punished for
letting all those sex offenders
648
00:47:59,293 --> 00:48:00,454
out of prison.
649
00:48:04,924 --> 00:48:08,713
What happened to your family-
was a tragedy.
650
00:48:10,012 --> 00:48:12,675
And no matter how many
predators your treat-
651
00:48:14,350 --> 00:48:16,216
that guilt you're feeling-
652
00:48:19,563 --> 00:48:21,270
It never goes away.
653
00:48:21,357 --> 00:48:26,227
♪♪
654
00:48:35,788 --> 00:48:37,349
[Rachel] We hacked
his server, he was talking
655
00:48:37,373 --> 00:48:40,081
to someone called Hunter.
Hunter 71.
656
00:48:40,167 --> 00:48:42,454
[Dickerman] Explosive in
the car was pentaerythritol
657
00:48:42,545 --> 00:48:44,002
tetranitrate.
Commonly used.
658
00:48:44,088 --> 00:48:46,705
However the compounds in
the trigger are unique.
659
00:48:46,799 --> 00:48:50,008
High intensity, stable, low
surrounding impact and dense.
660
00:48:50,094 --> 00:48:52,177
Expensive.
Military grade.
661
00:48:52,263 --> 00:48:54,846
Simon said that Santa
comes and drops money off
662
00:48:54,932 --> 00:48:57,549
at the house every year.
Maybe Santa pays the bomb maker.
663
00:48:57,643 --> 00:49:00,681
Run a search for military
personnel in the state.
664
00:49:00,771 --> 00:49:02,808
Born 1971.
665
00:49:05,443 --> 00:49:07,935
Okay, which one of those
are trained in explosives.
666
00:49:09,155 --> 00:49:10,566
No longer in service.
667
00:49:14,869 --> 00:49:17,407
♪♪
668
00:49:33,220 --> 00:49:34,711
[gun shot]
669
00:49:34,805 --> 00:49:36,262
[Officer] Shots fired!
670
00:49:36,348 --> 00:49:37,759
[Marshall] Pop smoke!
671
00:49:37,850 --> 00:49:39,591
[hissing]
672
00:49:39,685 --> 00:49:40,721
[gun shots]
673
00:49:40,811 --> 00:49:42,347
[Officer] I'm laying down cover!
674
00:49:42,438 --> 00:49:43,849
[gun shots]
675
00:50:00,789 --> 00:50:02,371
[Marshall] Cease fire!
Cease fire! Turn!
676
00:50:02,458 --> 00:50:04,495
[Lewis] Stay back! Stay back!
677
00:50:05,169 --> 00:50:06,501
Wait!
678
00:50:10,508 --> 00:50:12,465
We both know
why you're here.
679
00:50:15,262 --> 00:50:17,222
You sold a trigger
explosive to a man who abducted
680
00:50:17,306 --> 00:50:19,013
and killed more than ten women.
681
00:50:20,142 --> 00:50:21,100
What?
682
00:50:21,101 --> 00:50:22,842
Don't you have a
fucking newspaper?
683
00:50:26,565 --> 00:50:28,181
What else did you make him?
684
00:50:29,693 --> 00:50:31,935
Signal blocker
for cell phones.
685
00:50:32,029 --> 00:50:33,361
It was nothing.
686
00:50:36,158 --> 00:50:38,696
That was the guy who
locked up all those women?
687
00:50:39,870 --> 00:50:41,782
Yeah. Someone oth...
688
00:50:41,872 --> 00:50:43,113
[gun shot]
689
00:51:20,369 --> 00:51:22,110
Tell me about your mommy.
690
00:51:24,999 --> 00:51:26,331
Tell me about her.
691
00:51:28,794 --> 00:51:30,205
I bet she hated you.
692
00:51:35,509 --> 00:51:37,717
She loved me.
She protected me.
693
00:51:38,345 --> 00:51:40,007
Protected you from what?
694
00:51:41,640 --> 00:51:43,131
She didn't take care of you.
695
00:51:43,225 --> 00:51:45,012
She didn't love you.
696
00:51:45,102 --> 00:51:46,889
No one loves you.
697
00:51:48,063 --> 00:51:49,770
No one!
You have nobody.
698
00:51:49,857 --> 00:51:51,189
No.
699
00:51:51,275 --> 00:51:53,461
You have nobody to keep you
company except your reflection.
700
00:51:53,485 --> 00:51:55,226
No!
701
00:51:55,321 --> 00:51:57,529
Where's the other Simon,
I want to talk to him!
702
00:51:57,615 --> 00:51:58,615
Where is he?
703
00:51:59,074 --> 00:52:00,190
Rachel, don't.
704
00:52:00,284 --> 00:52:02,321
Come on. Come on.
705
00:52:02,411 --> 00:52:03,618
What is it.
You like tits?
706
00:52:03,704 --> 00:52:04,537
No.
707
00:52:04,538 --> 00:52:05,371
You like to chain women up?
708
00:52:05,372 --> 00:52:06,289
No.
709
00:52:06,290 --> 00:52:07,497
Yes you do, come on.
710
00:52:07,583 --> 00:52:08,499
Come on, Simon!
711
00:52:08,500 --> 00:52:09,957
- Don't do that.
- Come on!
712
00:52:10,044 --> 00:52:11,455
What did she do to you!
Come on!
713
00:52:11,545 --> 00:52:13,231
[high pitched squeal]
Tell me what she did to you!
714
00:52:13,255 --> 00:52:14,130
- No.
- Tell me!
715
00:52:14,131 --> 00:52:15,131
- Do it now!
- What!
716
00:52:15,174 --> 00:52:17,917
What'd she do to you!
Tell me! Come on!
717
00:52:18,010 --> 00:52:21,003
She never let me play, she
always kept me locked in a cage
718
00:52:21,096 --> 00:52:23,804
like a monkey!
Like a monkey!
719
00:52:23,891 --> 00:52:24,891
What did you do to her?
720
00:52:24,975 --> 00:52:26,637
What did you do to your mother?
721
00:52:26,727 --> 00:52:28,093
They made me!
722
00:52:28,187 --> 00:52:29,928
They told me to do it.
723
00:52:30,022 --> 00:52:30,980
Who's they?
724
00:52:30,981 --> 00:52:33,394
They told me to do it.
They told me.
725
00:52:33,484 --> 00:52:34,975
Who's they?
726
00:52:35,903 --> 00:52:37,144
[slap]
727
00:52:37,237 --> 00:52:39,650
Fuck me!
Who's they! Who's they?
728
00:52:39,740 --> 00:52:41,948
The voices in your head?
Tell me who it is!
729
00:52:42,034 --> 00:52:43,946
I want to talk to
the other Simon!
730
00:52:44,036 --> 00:52:45,368
I wanna talk to the man!
731
00:52:46,330 --> 00:52:47,696
I am the man!
732
00:52:47,790 --> 00:52:49,827
I do what I want!
733
00:52:49,917 --> 00:52:51,829
Do you remember all the
women that you killed?
734
00:52:51,919 --> 00:52:53,376
I remember them.
735
00:52:53,837 --> 00:52:55,123
I remember them!
736
00:52:55,214 --> 00:52:56,876
Who was the first one?
737
00:52:58,801 --> 00:53:01,384
I hate him!
He follows me everywhere!
738
00:53:01,470 --> 00:53:02,756
Who is he?
739
00:53:05,015 --> 00:53:06,677
[coughs]
740
00:53:07,226 --> 00:53:08,512
[door closes]
741
00:53:20,072 --> 00:53:21,779
[Officer] This arrived
for you upstairs.
742
00:53:21,865 --> 00:53:24,448
I signed for it, you know.
Give you a break.
743
00:53:24,535 --> 00:53:25,410
Thank you.
744
00:53:25,411 --> 00:53:26,868
You okay?
745
00:53:26,954 --> 00:53:29,367
Yeah, it's just
been a long day.
746
00:53:29,957 --> 00:53:32,074
So, you wanna
go get some ribs?
747
00:53:35,963 --> 00:53:37,704
Baby, I'm ready to take her.
748
00:53:38,549 --> 00:53:40,131
Baby?
749
00:53:41,260 --> 00:53:42,467
You sleeping?
750
00:53:43,011 --> 00:53:44,011
Hey.
751
00:53:44,763 --> 00:53:46,299
Hey.
752
00:53:56,608 --> 00:53:57,608
[Rachel] Marshall?
753
00:54:01,238 --> 00:54:04,322
[repeated cooing]
754
00:54:10,247 --> 00:54:12,409
Everyone get out!
755
00:54:34,646 --> 00:54:37,434
You know,
I have to yell at people
756
00:54:37,524 --> 00:54:39,356
to get them to do what I want.
757
00:54:39,443 --> 00:54:40,775
You don't.
758
00:54:43,322 --> 00:54:45,188
What are you doing here?
759
00:54:46,575 --> 00:54:49,318
It's freezing cold, and it's the
middle of the night, you know-
760
00:54:50,287 --> 00:54:51,767
Well I know you don't
want to be here.
761
00:54:53,332 --> 00:54:55,119
I despise downtime.
762
00:54:56,668 --> 00:54:59,752
My wife used to chastise me
because I never took any, so.
763
00:55:01,173 --> 00:55:03,881
Just doesn't feel right
to put my feet up
764
00:55:03,967 --> 00:55:05,424
where hers should be.
765
00:55:05,511 --> 00:55:07,047
You know what I mean?
766
00:55:10,224 --> 00:55:12,056
I'm used to seeing
you look like shit.
767
00:55:12,142 --> 00:55:15,635
You look like almost normal.
What's going on?
768
00:55:19,191 --> 00:55:20,602
I'm just-
769
00:55:24,947 --> 00:55:26,063
You know.
770
00:55:27,658 --> 00:55:29,052
[Police Radio] Bomb
threat, police station.
771
00:55:29,076 --> 00:55:31,159
Everyone evac!
I repeat, everyone evac!
772
00:55:31,245 --> 00:55:32,361
[Harper] Shit!
773
00:55:33,497 --> 00:55:35,580
[sirens wailing]
774
00:55:39,670 --> 00:55:43,755
♪♪
775
00:55:44,967 --> 00:55:45,967
[alarm sounds]
776
00:55:46,051 --> 00:55:48,714
[Officer] Okay let's go!
We got to go, come on!
777
00:55:48,804 --> 00:55:51,342
[alarm continues]
778
00:55:51,431 --> 00:55:57,177
♪♪
779
00:56:08,198 --> 00:56:09,279
[buzzer]
780
00:56:12,244 --> 00:56:13,610
[Glasgow] Put that shit on.
781
00:56:14,079 --> 00:56:15,365
Put it on!
782
00:56:19,501 --> 00:56:21,208
[laughs]
783
00:56:22,754 --> 00:56:24,040
He got you!
784
00:56:24,131 --> 00:56:25,338
I got you!
785
00:56:26,675 --> 00:56:28,291
[laughs]
786
00:56:28,385 --> 00:56:29,717
I got you!
787
00:56:29,803 --> 00:56:32,045
- Shut up!
- I got you!
788
00:56:34,308 --> 00:56:36,470
Rachel, where is he?
789
00:56:37,311 --> 00:56:38,768
In his cell.
790
00:56:38,854 --> 00:56:40,891
That package
was from you.
791
00:56:48,447 --> 00:56:50,008
[Marshall] He's not
going to blow himself up.
792
00:56:50,032 --> 00:56:50,990
This is bullshit.
793
00:56:50,991 --> 00:56:52,607
Why wouldn't he?
794
00:56:52,701 --> 00:56:54,442
Cause then the game is over!
795
00:56:55,412 --> 00:56:58,029
[Glasgow] Hey!
Where are we going?
796
00:56:58,123 --> 00:57:01,707
[Simon talking gibberish]
797
00:57:07,382 --> 00:57:10,796
[Simon singing Jingle Bells]
798
00:57:16,516 --> 00:57:17,632
Fuck!
799
00:57:18,602 --> 00:57:20,013
[Glasgow] Where is she!
800
00:57:20,103 --> 00:57:22,140
You're not going anywhere!
Simon!
801
00:57:59,726 --> 00:58:03,060
Alicia! Alicia! Alicia!
802
00:58:16,827 --> 00:58:18,193
[sneeze]
803
00:58:18,286 --> 00:58:20,824
[gasp] Oh my God!
804
00:58:20,914 --> 00:58:22,655
[cooing]
805
00:58:27,045 --> 00:58:28,536
[sobbing]
806
00:58:28,630 --> 00:58:32,249
♪♪
807
00:59:07,586 --> 00:59:09,202
[Faye] Since when do you cook?
808
00:59:10,130 --> 00:59:12,087
I used to cook for
your mother all the time.
809
00:59:12,841 --> 00:59:14,457
Just haven't had a reason to.
810
00:59:16,053 --> 00:59:18,841
I mean do you, do your
hair all nice when there's no
811
00:59:18,930 --> 00:59:19,930
one there to look at it?
812
00:59:19,931 --> 00:59:21,388
Yes.
813
00:59:22,392 --> 00:59:24,099
That's a bad example.
814
00:59:24,186 --> 00:59:26,644
This is gluten free, right?
Cause I'm gluten intolerant.
815
00:59:26,730 --> 00:59:28,141
[laughs]
816
00:59:28,231 --> 00:59:30,143
No, you're not.
817
00:59:35,697 --> 00:59:37,313
What's going on?
818
00:59:43,371 --> 00:59:45,454
When your
mother and I had you,
819
00:59:45,540 --> 00:59:48,453
she was very
nervous about my job.
820
00:59:49,544 --> 00:59:50,910
SWAT is dangerous.
821
00:59:51,004 --> 00:59:53,337
So I moved to homicide.
822
00:59:53,423 --> 00:59:54,880
It was quieter.
823
00:59:57,761 --> 01:00:00,003
But with you around,
everything became personal.
824
01:00:03,517 --> 01:00:05,258
Where I couldn't
afford it to be.
825
01:00:08,021 --> 01:00:09,432
I tried everything.
826
01:00:10,190 --> 01:00:11,977
Even therapy.
827
01:00:14,444 --> 01:00:16,231
Can you imaging me in therapy?
828
01:00:17,072 --> 01:00:18,654
You hate talking.
829
01:00:25,539 --> 01:00:28,703
So you were worried something
bad would happen to me?
830
01:00:28,792 --> 01:00:30,033
No.
831
01:00:30,836 --> 01:00:32,247
Actually.
832
01:00:35,048 --> 01:00:38,712
I just couldn't, I
couldn't see it anymore.
833
01:00:47,269 --> 01:00:50,307
You know when you're in bed at
night, and the lights are off.
834
01:00:51,523 --> 01:00:53,014
You can see the room, right.
835
01:00:54,192 --> 01:00:56,309
Then if you turn the
lights on and off again-
836
01:00:56,987 --> 01:00:58,398
Can't see anything.
837
01:01:00,907 --> 01:01:04,446
The people I chase,
they live in the dark.
838
01:01:06,913 --> 01:01:09,701
And I could see them really
easily until you came along.
839
01:01:16,006 --> 01:01:19,420
Because you're the light.
840
01:01:30,187 --> 01:01:31,598
[sniffs]
841
01:02:12,229 --> 01:02:15,097
No phones or laptops
till you come get us.
842
01:02:15,482 --> 01:02:16,643
I get it.
843
01:02:16,733 --> 01:02:18,395
It's okay, Dad.
844
01:02:24,616 --> 01:02:26,232
Be careful.
845
01:02:36,503 --> 01:02:37,710
[door closes]
846
01:02:44,135 --> 01:02:46,092
[Rachel] Simon's
mother was suicidal.
847
01:02:46,179 --> 01:02:48,762
After the rape and pregnancy,
she must've seen a psychiatrist.
848
01:02:48,848 --> 01:02:50,493
[Marshall] That doesn't matter,
all the files with the rape
849
01:02:50,517 --> 01:02:51,598
charges have been buried.
850
01:02:51,685 --> 01:02:53,162
Not these. The state has
strict indemnity clauses to
851
01:02:53,186 --> 01:02:56,020
protect itself in the event
that a patient commits suicide.
852
01:02:56,106 --> 01:02:57,313
[elevator ding]
853
01:03:01,820 --> 01:03:04,107
Records at crisis
centers across the state
854
01:03:04,197 --> 01:03:05,779
get backed up annually.
855
01:03:05,865 --> 01:03:08,403
Simon wouldn't know that.
856
01:03:09,494 --> 01:03:10,951
Nobody would.
857
01:03:11,621 --> 01:03:13,078
Waste of fucking time.
858
01:03:15,250 --> 01:03:17,436
This is Marshall, I need two
teams down at the psychiatric
859
01:03:17,460 --> 01:03:18,496
record center.
860
01:03:18,586 --> 01:03:20,748
There is a corridor filled
with crap down here.
861
01:03:20,839 --> 01:03:22,171
[Rachel] Got it!
862
01:03:23,800 --> 01:03:25,416
Okay, hold on.
863
01:03:26,428 --> 01:03:28,169
You want to meet his mother?
864
01:03:33,184 --> 01:03:36,268
[Therapist] So you look
good, are you sleeping?
865
01:03:37,230 --> 01:03:38,937
[Amy] Better than ever.
866
01:03:39,024 --> 01:03:40,105
And eating?
867
01:03:40,191 --> 01:03:41,682
Always.
868
01:03:42,736 --> 01:03:44,602
[Therapist] Still
refusing an ultrasound?
869
01:03:44,696 --> 01:03:46,608
Doctors are there to
help you, you know.
870
01:03:46,698 --> 01:03:47,814
[Amy] Okay.
871
01:03:49,743 --> 01:03:51,905
I've started getting
nice things already.
872
01:03:51,995 --> 01:03:54,783
And I assume you bought
those with the money you
873
01:03:54,873 --> 01:03:56,114
got from the settlement?
874
01:03:57,375 --> 01:03:59,708
Do you really think after what
he did to you he's going to
875
01:03:59,794 --> 01:04:02,161
leave you and the baby alone?
876
01:04:02,255 --> 01:04:04,793
[Amy] Well everyone else
thinks he's such a nice man.
877
01:04:04,883 --> 01:04:08,297
She knew him. We find
his dad, we'll find Simon.
878
01:04:08,386 --> 01:04:10,924
[Therapist] Until he
comes knocking at that door,
879
01:04:11,014 --> 01:04:12,755
wanting to meet his kid.
880
01:04:12,849 --> 01:04:15,057
[Amy] Judas sinned
and was forgiven.
881
01:04:17,187 --> 01:04:18,789
[Cooper] We found Mother's
file in the archive.
882
01:04:18,813 --> 01:04:20,475
1976, Amy Stulls.
883
01:04:20,565 --> 01:04:23,148
Rape and attempted murder,
settled out of court for
884
01:04:23,234 --> 01:04:26,443
1.14 million. But the
payee's name is not listed.
885
01:04:26,529 --> 01:04:27,488
[Marshall] Good work.
886
01:04:27,489 --> 01:04:28,716
Can you make it
down to the station?
887
01:04:28,740 --> 01:04:30,732
[Cooper] I'll do my best
888
01:04:35,872 --> 01:04:37,392
[Marshall] Make
yourselves comfortable.
889
01:04:51,054 --> 01:04:52,966
Well, he's covered
his tracks well.
890
01:04:53,473 --> 01:04:55,009
[phone rings]
891
01:04:55,100 --> 01:04:56,341
Yup.
892
01:04:56,434 --> 01:04:58,079
[Rachel] His father's name isn't
on any of the criminal reports
893
01:04:58,103 --> 01:04:59,955
and I can't find any sign
of him in the database.
894
01:04:59,979 --> 01:05:02,642
If the commissioner had given
me the fucking time that
895
01:05:02,732 --> 01:05:05,065
I needed with Simon instead
of fucking yelling at me,
896
01:05:05,151 --> 01:05:07,564
then maybe we'd have a
clue where he is right now.
897
01:05:07,654 --> 01:05:09,020
Will your
professional opinion be
898
01:05:09,114 --> 01:05:10,980
worded that way in your report?
899
01:05:12,075 --> 01:05:14,567
Look, we know he knew
her and he paid her off.
900
01:05:14,661 --> 01:05:16,493
He didn't own the
textile company.
901
01:05:16,579 --> 01:05:18,241
See who owned the buildings.
902
01:05:22,502 --> 01:05:24,164
[Rachel] Patching it through.
903
01:05:25,130 --> 01:05:26,462
[Biggs] MCG Industries.
904
01:05:26,548 --> 01:05:28,665
State's largest
textile supply distributor.
905
01:05:28,758 --> 01:05:30,294
Founded by David McGovern.
906
01:05:30,385 --> 01:05:32,877
Recently cited in a car accident
with one Michael Cooper.
907
01:05:33,930 --> 01:05:35,887
[old man] I didn't see you!
908
01:05:35,974 --> 01:05:37,135
[crash]
909
01:05:38,435 --> 01:05:40,973
You're in shock!
It's okay!
910
01:05:41,062 --> 01:05:43,416
[Biggs] McGovern is also serving
as chairman of the board of
911
01:05:43,440 --> 01:05:45,147
benefactors to Flexston Prep.
912
01:05:45,233 --> 01:05:48,271
Where he currently
resides on campus.
913
01:05:49,946 --> 01:05:51,278
[roaring engines]
914
01:05:55,076 --> 01:05:56,095
[Rachel] Guys! Guys! Guys!
915
01:05:56,119 --> 01:05:57,430
[Marshall]
Folks, with me, come on.
916
01:05:57,454 --> 01:05:59,574
[Rachel] Come on, everyone
grab their bags, follow me.
917
01:06:04,294 --> 01:06:05,956
[Officer] Guys, with me, inside!
918
01:06:09,799 --> 01:06:11,068
[Female student]
What do they want?
919
01:06:11,092 --> 01:06:12,732
[Male student] What's
wrong with that guy?
920
01:06:14,429 --> 01:06:15,920
Right there, door's open!
921
01:06:16,014 --> 01:06:17,755
[Simon] You're going to die!
922
01:06:18,683 --> 01:06:19,844
I hate you!
923
01:06:19,934 --> 01:06:22,134
[Marshall] Drop the knife Simon!
Drop the fucking knife!
924
01:06:22,520 --> 01:06:23,806
I want my bear.
925
01:06:23,897 --> 01:06:25,729
Please, my bear!
926
01:06:27,192 --> 01:06:29,275
Creep-creep-creeper.
927
01:06:30,445 --> 01:06:32,232
I want my bear!
928
01:06:32,322 --> 01:06:33,813
You're his father?
929
01:06:34,157 --> 01:06:36,365
[Simon] I want my bear!
930
01:06:36,451 --> 01:06:38,864
Please my bear!
931
01:06:38,953 --> 01:06:40,865
I want my bear!
932
01:06:41,331 --> 01:06:42,788
Simon, why
did you do this?
933
01:06:42,874 --> 01:06:45,992
I hated him!
He wouldn't leave me alone!
934
01:06:46,085 --> 01:06:47,496
That is my bear.
935
01:06:47,587 --> 01:06:48,828
I want my bear!
936
01:06:49,964 --> 01:06:51,546
I want my bear!
937
01:06:52,383 --> 01:06:53,669
I want my bear!
938
01:06:53,760 --> 01:06:55,592
Mommy's bear!
939
01:06:56,513 --> 01:06:58,675
[grunts]
940
01:06:58,765 --> 01:07:01,883
Just give me the fucking
bear you cunting bitch!
941
01:07:06,689 --> 01:07:08,476
Look what he made me do.
942
01:07:10,860 --> 01:07:13,273
No more crying like
a fucking baby.
943
01:07:15,323 --> 01:07:17,815
You want to know what
I did to those sluts?
944
01:07:21,162 --> 01:07:24,030
There's a bus load of them
that you don't know about.
945
01:07:25,250 --> 01:07:27,162
Give me what he wants.
946
01:07:27,919 --> 01:07:29,376
His bear.
947
01:07:30,547 --> 01:07:34,131
If you can hear him crying
like a fucking baby.
948
01:07:35,426 --> 01:07:37,463
I can't listen to him anymore.
949
01:07:38,346 --> 01:07:39,803
Shut him up!
950
01:07:42,267 --> 01:07:44,805
No bear, no bodies!
951
01:07:46,563 --> 01:07:49,556
Nothing but twiddling
that tight little...
952
01:08:00,326 --> 01:08:03,535
[whispers] I give you this,
you give me everything.
953
01:08:14,924 --> 01:08:16,756
Samantha Crawley.
954
01:08:18,469 --> 01:08:19,469
Deceased?
955
01:08:22,473 --> 01:08:24,180
Catherine Titus?
956
01:08:27,895 --> 01:08:29,011
No?
957
01:08:31,065 --> 01:08:32,647
Alison Woods?
958
01:08:35,403 --> 01:08:36,519
Deceased?
959
01:08:41,534 --> 01:08:43,275
Rebecca Chastain?
960
01:08:44,704 --> 01:08:46,036
[Cooper] Lara?
961
01:08:47,790 --> 01:08:48,997
[Rachel] Deceased?
962
01:08:51,044 --> 01:08:53,286
Emily Richardson?
963
01:08:56,215 --> 01:08:57,751
Rachel Prudholm?
964
01:09:03,473 --> 01:09:05,180
Victoria Maringoth?
965
01:09:07,810 --> 01:09:09,301
Emily Philips?
966
01:09:10,229 --> 01:09:11,229
No?
967
01:09:17,820 --> 01:09:18,820
[door closes]
968
01:09:40,301 --> 01:09:41,633
[silent] Fuck you.
969
01:09:45,390 --> 01:09:46,617
[Cooper] He's been
in my fucking house!
970
01:09:46,641 --> 01:09:48,077
What the fuck are
you all doing here!
971
01:09:48,101 --> 01:09:49,787
That's impossible, he's been
here since yesterday afternoon.
972
01:09:49,811 --> 01:09:51,038
Just take a beat and calm down.
973
01:09:51,062 --> 01:09:52,143
- I will not!
- Cooper!
974
01:09:52,230 --> 01:09:53,499
Look, can I remind
you, the only reason
975
01:09:53,523 --> 01:09:54,708
that you haven't been arrested...
976
01:09:54,732 --> 01:09:56,168
Cause you're too
busy being dicked around.
977
01:09:56,192 --> 01:09:57,228
Cooper!
978
01:09:59,529 --> 01:10:01,316
You know I have
nothing to lose.
979
01:10:01,823 --> 01:10:03,234
You find her.
980
01:10:03,324 --> 01:10:05,156
You find my girl unharmed.
981
01:10:06,035 --> 01:10:08,493
Or I'm not responsible
for what happens next.
982
01:10:22,385 --> 01:10:23,421
[buzzer]
983
01:10:24,762 --> 01:10:25,969
Where's Lara?
984
01:10:29,267 --> 01:10:31,725
Oh, let me say I'm sorry.
985
01:10:32,103 --> 01:10:34,060
Then I'll tell you.
986
01:10:34,147 --> 01:10:35,308
Apology accepted.
987
01:10:35,398 --> 01:10:37,731
Not to you silly bean.
988
01:10:37,817 --> 01:10:39,934
To them, outside.
989
01:10:40,027 --> 01:10:43,145
Let me say sorry for
the things I've done.
990
01:10:44,240 --> 01:10:46,527
And then I'll tell you
where the last one is.
991
01:10:48,703 --> 01:10:50,285
[Rachel] Is she alive?
992
01:10:50,371 --> 01:10:51,612
[Simon] Yes.
993
01:10:52,582 --> 01:10:53,743
But tick-tock.
994
01:10:53,833 --> 01:10:56,371
Tick-tock.
Tick-tock.
995
01:10:56,461 --> 01:10:59,420
Tick-tock. Tick-tock.
996
01:10:59,505 --> 01:11:01,997
Who's the clever boo-boo.
997
01:11:04,469 --> 01:11:06,756
[Harper] We can't take the
chance at losing another girl.
998
01:11:07,180 --> 01:11:09,513
There's no
way this ends well.
999
01:11:09,599 --> 01:11:11,636
Of course
there fucking is.
1000
01:11:14,604 --> 01:11:17,813
[people yelling and shouting]
1001
01:11:20,026 --> 01:11:21,608
[woman] You're going to die!
1002
01:11:21,694 --> 01:11:23,356
[Man] Mother fucker!
1003
01:11:23,446 --> 01:11:25,688
[Harper] Please! Please! Please!
1004
01:11:28,576 --> 01:11:29,576
Please, quiet!
1005
01:11:32,163 --> 01:11:34,701
Just say you're sorry,
anything else,
1006
01:11:34,791 --> 01:11:37,124
and you'll be begging
for the death penalty.
1007
01:11:45,468 --> 01:11:46,834
I wanted to say...
1008
01:11:46,928 --> 01:11:48,669
[Man] Hey!
Did you take my wife!
1009
01:11:48,763 --> 01:11:51,096
Hey look at the picture, man!
Did you take her?
1010
01:11:53,226 --> 01:11:54,967
No, I did not.
1011
01:11:56,479 --> 01:11:57,936
She's way too ugly.
1012
01:11:58,564 --> 01:11:59,930
[people gasp]
1013
01:12:00,024 --> 01:12:03,267
The reason I didn't get caught
is because the police and all
1014
01:12:03,361 --> 01:12:06,320
of you are dumber than
the sluts that I fucked!
1015
01:12:07,156 --> 01:12:08,317
[Man] Lock him up!
1016
01:12:08,407 --> 01:12:09,648
Lock him up!
1017
01:12:11,160 --> 01:12:12,526
Son of a bitch!
1018
01:12:16,874 --> 01:12:18,727
[Marshall] They're going to try
and lynch you here and at the
1019
01:12:18,751 --> 01:12:21,164
courthouse, so get their
attention and then bug out.
1020
01:12:23,005 --> 01:12:23,755
[Rachel] I'm going.
1021
01:12:23,756 --> 01:12:25,167
Absolutely not.
1022
01:12:25,258 --> 01:12:27,375
Lara's still out there,
he won't talk to you.
1023
01:12:28,636 --> 01:12:30,093
[car starts]
1024
01:12:30,179 --> 01:12:31,920
Fine. Be careful.
1025
01:12:32,014 --> 01:12:35,473
♪♪
1026
01:12:46,070 --> 01:12:47,652
[banging]
1027
01:12:49,073 --> 01:12:50,985
[Police Radio] 20-10
exiting Crossland.
1028
01:13:00,751 --> 01:13:02,959
17 on Andover Street.
1029
01:13:18,436 --> 01:13:20,678
[police chatter on radio]
1030
01:13:21,689 --> 01:13:23,396
Where has he put Lara?
1031
01:13:41,667 --> 01:13:43,158
Where is she?
1032
01:13:44,545 --> 01:13:46,036
Where's Lara?
1033
01:13:54,347 --> 01:13:55,508
Pause two and seven.
1034
01:13:59,602 --> 01:14:01,264
Put them together
on center screen.
1035
01:14:02,438 --> 01:14:04,976
Why do you stay with
your husband when you know
1036
01:14:05,066 --> 01:14:06,523
he fucks other women.
1037
01:14:08,861 --> 01:14:10,443
How did you know that?
1038
01:14:15,368 --> 01:14:16,529
[Marshall] Shit!
1039
01:14:17,370 --> 01:14:18,702
[squealing tires]
1040
01:14:49,860 --> 01:14:51,567
Fuck this!
1041
01:14:51,654 --> 01:14:52,815
Come on!
1042
01:14:53,823 --> 01:14:54,984
Come here!
1043
01:14:57,243 --> 01:14:58,243
Where is she!
1044
01:14:58,619 --> 01:14:59,655
Where is she!
1045
01:14:59,745 --> 01:15:00,745
[kick]
1046
01:15:02,123 --> 01:15:03,239
Tell me damn you!
1047
01:15:03,332 --> 01:15:05,790
Tell me!
Where is my Lara!
1048
01:15:06,627 --> 01:15:08,584
Damn you!
My Lara!
1049
01:15:08,671 --> 01:15:10,333
Where the fuck is she!
1050
01:15:11,674 --> 01:15:13,882
Where is my Lara!
1051
01:15:15,886 --> 01:15:16,886
[Simon laughs]
1052
01:15:16,887 --> 01:15:18,594
Where the fuck is she!
1053
01:15:18,681 --> 01:15:20,013
Tell me!
1054
01:15:22,184 --> 01:15:23,470
[gun shot]
1055
01:15:26,689 --> 01:15:28,305
[laughs]
1056
01:15:32,236 --> 01:15:33,602
Good boy.
1057
01:15:35,156 --> 01:15:36,442
Good boy.
1058
01:15:37,616 --> 01:15:38,697
Kiss.
1059
01:15:49,170 --> 01:15:50,706
Get that fucking shit off.
1060
01:15:56,135 --> 01:15:57,671
Is that Rachel!
1061
01:15:57,762 --> 01:15:59,128
Rachel's in there!
1062
01:15:59,221 --> 01:16:01,634
You get the young
one, I got Rachel!
1063
01:16:02,266 --> 01:16:03,632
Rachel likes me!
1064
01:16:03,726 --> 01:16:05,433
Hi Rachel!
1065
01:16:10,566 --> 01:16:11,932
[gun shot]
1066
01:16:12,485 --> 01:16:13,942
[laughs]
1067
01:16:17,531 --> 01:16:19,067
Rachel!
1068
01:16:19,617 --> 01:16:22,360
[Rachel screams]
1069
01:16:26,582 --> 01:16:27,914
[squealing tires]
1070
01:16:37,510 --> 01:16:38,510
Fuck.
1071
01:16:39,261 --> 01:16:40,261
Fuck!
1072
01:16:40,679 --> 01:16:41,920
Fuck!!
1073
01:16:49,688 --> 01:16:50,895
What do you got?
1074
01:16:50,981 --> 01:16:51,981
There's two.
1075
01:16:52,066 --> 01:16:53,898
Yeah, I know, what else.
1076
01:16:53,984 --> 01:16:55,816
He-he said-
1077
01:16:55,903 --> 01:16:57,394
He said he's got
the younger one.
1078
01:16:57,488 --> 01:16:58,695
Grab.
1079
01:16:58,781 --> 01:17:00,989
Grab your winterbug.
1080
01:17:01,075 --> 01:17:02,907
See who gets out.
1081
01:17:18,509 --> 01:17:19,716
[horn honks]
1082
01:17:26,350 --> 01:17:28,467
[generator starts]
1083
01:17:30,354 --> 01:17:32,095
[lights switch on]
1084
01:17:37,778 --> 01:17:39,172
They must've
switched at the school.
1085
01:17:39,196 --> 01:17:40,562
They were both there,
1086
01:17:40,656 --> 01:17:42,488
and we only
got one of them.
1087
01:17:43,075 --> 01:17:44,691
Alright, think
forward, not back.
1088
01:17:44,785 --> 01:17:46,321
So where is taking them.
1089
01:17:47,663 --> 01:17:50,246
Add winterbug
to the keywords.
1090
01:17:50,833 --> 01:17:52,699
[Simon] Time to
go play winterbug!
1091
01:17:52,793 --> 01:17:54,625
Winterbug! Winterbug!
1092
01:17:54,712 --> 01:17:56,078
Where do you go!
1093
01:17:56,172 --> 01:17:58,289
In the snow! Winterbug!
Winterbug!
1094
01:17:58,382 --> 01:18:00,465
Hey. Hey. Hey.
1095
01:18:00,551 --> 01:18:03,760
If anyone gets out,
you can go second.
1096
01:18:03,846 --> 01:18:05,587
And then we swapsies.
1097
01:18:05,681 --> 01:18:07,968
Swapsies! Swapsies!
1098
01:18:08,350 --> 01:18:10,057
I thought you were mad at me!
1099
01:18:10,144 --> 01:18:11,806
Quit fucking with your ear.
1100
01:18:11,896 --> 01:18:13,603
I am mad at you.
1101
01:18:14,899 --> 01:18:16,811
But I fucking love you.
1102
01:18:18,319 --> 01:18:19,981
[Biggs] Winterbug, Nora virus.
1103
01:18:20,070 --> 01:18:21,029
[Marshall] That's not it.
1104
01:18:21,030 --> 01:18:23,067
[Biggs] Winterbug, handbag?
1105
01:18:23,157 --> 01:18:24,157
No. Next.
1106
01:18:25,492 --> 01:18:26,778
Winterbug.
1107
01:18:26,869 --> 01:18:29,282
Pagan animal sacrifice
by burning or drowning.
1108
01:18:29,371 --> 01:18:31,158
Wasn't the mother
thrown into a lake?
1109
01:18:31,248 --> 01:18:33,661
[Marshall] The location wasn't
listed in the police report.
1110
01:18:34,877 --> 01:18:37,210
Bring up the Amy Stulls
interview, two minutes in.
1111
01:18:38,380 --> 01:18:40,212
[Simon] It felt good to
tell Daddy didn't it?
1112
01:18:40,966 --> 01:18:42,832
Yes, I liked it,
I liked it a lot.
1113
01:18:42,927 --> 01:18:45,635
And if it feels good it's okay.
Remember?
1114
01:18:46,847 --> 01:18:49,715
Mommy would be happy not
following me around anymore like
1115
01:18:49,808 --> 01:18:51,891
a sneak sneak, sneaker!
1116
01:18:52,561 --> 01:18:54,473
Daddy just wanted
to be your friend.
1117
01:18:55,814 --> 01:18:57,521
Like he was with me.
1118
01:19:00,236 --> 01:19:03,479
The police thought that,
that he was trying to save you.
1119
01:19:03,572 --> 01:19:04,489
Yeah!
1120
01:19:04,490 --> 01:19:07,324
But really it was me.
Me, it was me.
1121
01:19:07,868 --> 01:19:09,609
Because I love you.
1122
01:19:09,703 --> 01:19:10,784
I love me.
1123
01:19:10,871 --> 01:19:12,578
No one else loves you.
1124
01:19:13,707 --> 01:19:15,915
Only me, silly bean.
1125
01:19:16,001 --> 01:19:17,537
I want Rachel!
1126
01:19:17,628 --> 01:19:18,994
I saw Rachel.
1127
01:19:19,088 --> 01:19:21,671
Cause she actually likes me.
She likes me.
1128
01:19:22,549 --> 01:19:24,962
Now I have a
life inside of me.
1129
01:19:25,886 --> 01:19:28,048
And it is my purpose
to keep it safe
1130
01:19:28,138 --> 01:19:31,427
and alive and far
from the devil's gaze-
1131
01:19:33,978 --> 01:19:35,310
[beeping]
1132
01:20:08,929 --> 01:20:10,949
[Simon] Time to play winterbug!
Time to play winterbug!
1133
01:20:10,973 --> 01:20:13,636
Time to play winterbug!
Winterbug! Winterbug!
1134
01:20:20,524 --> 01:20:22,060
Yeah. Okay.
1135
01:20:22,151 --> 01:20:23,858
Hey, hey, hey.
Come here.
1136
01:20:24,653 --> 01:20:25,985
When you find them.
1137
01:20:26,071 --> 01:20:27,187
Kill them.
1138
01:20:27,281 --> 01:20:28,281
Both.
1139
01:20:28,365 --> 01:20:29,981
No fucking around.
1140
01:20:32,411 --> 01:20:33,902
[Simon] Okay, there we go.
1141
01:20:33,996 --> 01:20:38,787
♪♪
1142
01:20:50,971 --> 01:20:51,971
[crack]
1143
01:20:56,393 --> 01:20:58,009
Brrrr! Oohh!
1144
01:21:00,272 --> 01:21:02,639
The frost bite
will bite my toes!
1145
01:21:08,197 --> 01:21:10,780
♪♪
1146
01:21:18,874 --> 01:21:20,536
Almost! Almost!
1147
01:21:22,419 --> 01:21:23,626
Another one!
1148
01:21:29,551 --> 01:21:30,792
Close! Haha!
1149
01:21:31,720 --> 01:21:33,302
Almost! Almost!
1150
01:21:35,182 --> 01:21:36,182
One more!
1151
01:21:37,476 --> 01:21:38,887
One more! One more!
1152
01:21:41,522 --> 01:21:42,603
Close!
1153
01:21:42,689 --> 01:21:44,681
Rachel! Rachel!
1154
01:21:46,819 --> 01:21:48,481
[laughs]
1155
01:21:48,570 --> 01:21:49,570
Watch!
1156
01:21:51,240 --> 01:21:53,732
Hahaha!!
Yeah!
1157
01:21:55,661 --> 01:21:57,118
[sirens wailing]
1158
01:21:59,873 --> 01:22:00,873
My turn!
1159
01:22:01,625 --> 01:22:03,036
My turn! My turn!
1160
01:22:03,419 --> 01:22:04,500
[Lara] Rachel!
1161
01:22:05,421 --> 01:22:06,582
Rachel!
1162
01:22:10,134 --> 01:22:11,215
Burn Rachel!
1163
01:22:11,301 --> 01:22:12,417
Whoosh!
1164
01:22:12,511 --> 01:22:14,628
Burn! Burn! Burn! Burn! Burn!
1165
01:22:14,721 --> 01:22:16,303
[screams]
1166
01:22:17,683 --> 01:22:18,719
Burn!!!
1167
01:22:33,490 --> 01:22:35,527
[sirens wailing]
1168
01:22:37,453 --> 01:22:39,115
No no no.
1169
01:22:41,623 --> 01:22:44,457
♪♪
1170
01:23:01,602 --> 01:23:03,059
[Rachel] Wait! Stop!
1171
01:23:03,145 --> 01:23:04,386
[crack]
1172
01:23:05,898 --> 01:23:06,898
Stop!
1173
01:23:29,546 --> 01:23:30,582
Come here, come here.
1174
01:23:31,215 --> 01:23:32,751
[cracking]
1175
01:23:35,219 --> 01:23:36,335
You okay?
1176
01:23:36,428 --> 01:23:37,428
Yeah.
1177
01:23:37,513 --> 01:23:38,513
Stay here.
1178
01:23:38,514 --> 01:23:40,130
No fucking way!
1179
01:23:43,685 --> 01:23:45,142
There's no safety on that.
1180
01:23:48,857 --> 01:23:50,585
Wait, wait, wait.
We have to tell Cooper I'm okay.
1181
01:23:50,609 --> 01:23:52,396
He's going to be worried.
1182
01:23:56,031 --> 01:23:57,112
Oh my God!
1183
01:23:57,199 --> 01:23:58,360
It's okay.
1184
01:23:58,450 --> 01:24:00,533
Look at me.
Look at me. Look at me.
1185
01:24:00,619 --> 01:24:02,406
I know it doesn't
feel like it right now,
1186
01:24:02,496 --> 01:24:05,079
but you're going to
be okay. I promise you.
1187
01:24:05,749 --> 01:24:06,956
Okay?
1188
01:24:09,044 --> 01:24:10,285
Okay.
1189
01:24:27,354 --> 01:24:28,354
[creaking]
1190
01:24:49,293 --> 01:24:50,454
[crack]
1191
01:25:21,450 --> 01:25:22,450
[gun shot]
1192
01:25:37,299 --> 01:25:38,299
[click]
1193
01:26:05,327 --> 01:26:06,327
[punch]
1194
01:26:23,387 --> 01:26:25,674
[softly sings Jingle Bells]
1195
01:26:44,074 --> 01:26:45,155
[punch]
1196
01:26:52,040 --> 01:26:53,040
[punch]
1197
01:26:54,292 --> 01:26:56,124
He told me
what you did to him.
1198
01:26:57,796 --> 01:26:58,912
You wanna see the man?
1199
01:26:59,381 --> 01:27:00,792
Do you wanna see the man?
1200
01:27:00,882 --> 01:27:02,339
[kick]
- Oohhh!!!
1201
01:27:05,220 --> 01:27:06,836
[laughs]
1202
01:27:10,976 --> 01:27:11,976
[kick]
1203
01:27:12,561 --> 01:27:14,177
Oh you fucking bitch!
1204
01:27:21,027 --> 01:27:22,939
[grunts]
1205
01:27:26,658 --> 01:27:28,365
[choking]
1206
01:27:29,870 --> 01:27:31,953
[grunts]
1207
01:27:34,291 --> 01:27:36,408
[distant cry]
1208
01:27:39,963 --> 01:27:41,670
[distant cry]
1209
01:27:43,467 --> 01:27:44,753
Why me!
1210
01:27:46,136 --> 01:27:47,718
Why me!
1211
01:27:51,475 --> 01:27:52,932
Why me!
1212
01:27:53,769 --> 01:27:55,726
[crying out]
1213
01:27:57,481 --> 01:28:00,019
I want me! I want me!
1214
01:28:01,026 --> 01:28:02,483
Let him go!
1215
01:28:03,153 --> 01:28:04,269
Let him go!
1216
01:28:08,116 --> 01:28:10,608
Let him go or I'll fucking
kill her right now!
1217
01:28:11,453 --> 01:28:12,739
[Marshall] Can't hear you!
1218
01:28:13,747 --> 01:28:14,891
[Simon] Get out
there fucking bitch!
1219
01:28:14,915 --> 01:28:16,656
Get out there you fucking bitch!
1220
01:28:16,750 --> 01:28:18,912
[wailing]
1221
01:28:19,002 --> 01:28:20,493
Don't you fucking hurt him!
1222
01:28:20,587 --> 01:28:21,919
I will fucking kill her.
1223
01:28:22,005 --> 01:28:24,748
I can't hear you! You're
gonna have to come closer.
1224
01:28:25,383 --> 01:28:26,544
Come on!
1225
01:28:26,635 --> 01:28:27,796
Don't you touch him!
1226
01:28:27,886 --> 01:28:28,761
[crying]
1227
01:28:28,762 --> 01:28:31,004
Don't you fucking touch him!
1228
01:28:31,097 --> 01:28:32,713
[wailing]
1229
01:28:34,392 --> 01:28:35,849
I will fucking kill her.
1230
01:28:38,897 --> 01:28:40,763
I will fucking kill
her, don't you hurt him.
1231
01:28:41,358 --> 01:28:42,519
Don't you touch him.
1232
01:28:43,151 --> 01:28:44,232
Let him go!
1233
01:28:47,030 --> 01:28:48,066
[crack]
1234
01:28:48,156 --> 01:28:49,192
[gun shot]
1235
01:28:50,283 --> 01:28:51,899
See what happens?
[Marshall] Enough!
1236
01:28:51,993 --> 01:28:54,952
- Do you see what happens!
- Okay enough! Enough!
1237
01:28:55,038 --> 01:28:57,496
I'm going to stick this
gun right up her fucking cunt
1238
01:28:57,582 --> 01:28:58,948
and shoot her!
1239
01:29:00,418 --> 01:29:02,910
If we go through this
ice we are dead in 60 seconds!
1240
01:29:04,005 --> 01:29:05,587
[gun shots]
1241
01:29:07,092 --> 01:29:08,958
She'll fall right
through the fucking ice!
1242
01:29:09,052 --> 01:29:10,052
[gun shots]
1243
01:29:10,053 --> 01:29:11,965
[Rachel] Oh my God!
Oh my God!
1244
01:29:13,723 --> 01:29:16,591
You think I fucking
care if I die? No!
1245
01:29:16,685 --> 01:29:18,768
You care if
he dies, don't you!
1246
01:29:18,854 --> 01:29:20,061
Aahh!
1247
01:29:20,146 --> 01:29:23,856
Mother fucker!
I will fucking kill you!
1248
01:29:25,026 --> 01:29:26,892
Think of everything
you've done to get him out!
1249
01:29:28,530 --> 01:29:30,146
You can have him too!
1250
01:29:30,532 --> 01:29:31,773
Just let her go!
1251
01:29:31,867 --> 01:29:32,700
[Rachel] No!
1252
01:29:32,701 --> 01:29:34,237
Rachel. Go.
1253
01:29:35,912 --> 01:29:38,700
Keep that pointed over here!
Keep that pointed here!
1254
01:29:40,417 --> 01:29:41,417
Go!
1255
01:29:45,046 --> 01:29:46,503
[cracking]
1256
01:29:47,007 --> 01:29:48,007
[Simon] Fuck!
1257
01:29:50,051 --> 01:29:52,634
[sobbing]
1258
01:29:54,848 --> 01:29:56,464
You love your
brother, don't you?
1259
01:29:56,558 --> 01:29:57,141
Yeah!
1260
01:29:57,142 --> 01:29:57,975
You really love him?
1261
01:29:57,976 --> 01:29:59,808
Yes. I wanna be with him.
1262
01:29:59,895 --> 01:30:01,477
- Yeah?
- Yes.
1263
01:30:03,106 --> 01:30:04,972
Okay, come here! Come here!
1264
01:30:05,066 --> 01:30:06,853
Go give him a big hug.
1265
01:30:07,319 --> 01:30:08,319
Okay!
1266
01:30:08,320 --> 01:30:09,652
[cracking]
1267
01:30:09,738 --> 01:30:10,738
Come here!
1268
01:30:11,865 --> 01:30:13,072
Come here!
1269
01:30:13,158 --> 01:30:13,908
Fuck you!
1270
01:30:13,909 --> 01:30:14,909
[gun shot]
1271
01:30:15,744 --> 01:30:17,155
[crack]
1272
01:30:37,766 --> 01:30:42,101
♪♪
1273
01:31:24,020 --> 01:31:26,728
[wind whistling]
1274
01:31:50,005 --> 01:31:54,500
♪♪
1275
01:31:54,592 --> 01:31:56,083
[Cooper] Lara.
1276
01:31:57,429 --> 01:32:00,263
I write this in the
event of my death.
1277
01:32:01,141 --> 01:32:03,224
And I've left
instructions within.
1278
01:32:05,103 --> 01:32:07,766
Although you allowed
me to be your guardian,
1279
01:32:08,523 --> 01:32:10,560
know that you were also mine.
1280
01:32:14,696 --> 01:32:17,234
Your light saved me.
1281
01:32:20,326 --> 01:32:21,567
Now shine.
1282
01:32:21,661 --> 01:32:24,369
♪♪
1283
01:32:39,095 --> 01:32:40,586
[door bell]
1284
01:32:44,267 --> 01:32:45,267
Hey,
1285
01:32:45,351 --> 01:32:46,454
Oh yeah, we're not doing that.
1286
01:32:46,478 --> 01:32:48,435
You said anything I wanted.
1287
01:32:55,361 --> 01:32:56,897
Who are you?
1288
01:32:57,238 --> 01:32:59,446
I'm Rachel,
I work with your Dad.
1289
01:32:59,532 --> 01:33:01,273
You must be Faye.
1290
01:33:01,910 --> 01:33:03,242
Are you married?
1291
01:33:05,413 --> 01:33:06,904
Currently. Yes.
1292
01:33:07,874 --> 01:33:09,957
Faye, Rachel
saved my life.
1293
01:33:11,961 --> 01:33:13,293
So?
1294
01:33:13,379 --> 01:33:16,463
♪♪
1295
01:33:16,549 --> 01:33:18,006
[Rachel] Here, let me help you.
1296
01:33:23,431 --> 01:33:24,431
Okay.
1297
01:33:26,184 --> 01:33:27,345
Alright.
1298
01:33:27,435 --> 01:33:29,176
[engine starts]
1299
01:33:29,270 --> 01:33:36,270
♪♪
1300
01:33:37,305 --> 01:34:37,648
Please rate this subtitle at www.osdb.link/74n5a
Help other users to choose the best subtitles
86218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.