All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E13.210707.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,520 --> 00:00:21,325 I was willing to bear it. 2 00:00:21,670 --> 00:00:24,055 I wanted this relationship despite everything. 3 00:00:25,280 --> 00:00:27,355 Though you were not a human, 4 00:00:28,710 --> 00:00:31,275 you lied to me and you used me, 5 00:00:31,350 --> 00:00:33,205 I liked you. 6 00:00:35,270 --> 00:00:37,605 So many things scared and worried me, 7 00:00:39,010 --> 00:00:42,225 but all I cared about is if I would hurt you. 8 00:00:45,390 --> 00:00:47,115 And how could you do this to me? 9 00:00:50,360 --> 00:00:51,684 Miss Dam. 10 00:01:00,130 --> 00:01:01,455 Let's... 11 00:01:05,940 --> 00:01:07,265 stop this. 12 00:01:26,920 --> 00:01:31,065 I naturally believed he would be a good man. 13 00:01:41,050 --> 00:01:43,215 I thought I knew everything about him. 14 00:01:45,540 --> 00:01:47,434 That the man I know him to be 15 00:01:48,260 --> 00:01:50,115 would never be harsh on anyone 16 00:01:50,640 --> 00:01:52,585 or hurt them. 17 00:01:53,590 --> 00:01:55,265 I lied. 18 00:01:56,010 --> 00:01:59,755 I needed energy to become human, 19 00:02:01,730 --> 00:02:03,755 and you happened to be there. 20 00:02:06,170 --> 00:02:08,335 I had forgotten our relationship 21 00:02:09,070 --> 00:02:10,575 also began like that, 22 00:02:13,120 --> 00:02:16,645 only because I liked him. 23 00:02:35,520 --> 00:02:37,980 I can't believe the class suddenly got canceled. 24 00:02:38,070 --> 00:02:39,569 This is awesome. 25 00:02:39,570 --> 00:02:42,949 What do you mean, awesome? We won't get to see Professor Shin. 26 00:02:42,950 --> 00:02:44,049 You're right. 27 00:02:44,050 --> 00:02:46,649 Anyway, don't you think he canceled his class 28 00:02:46,650 --> 00:02:49,255 because of his scandal with Professor Seo? 29 00:02:49,420 --> 00:02:50,665 Look. 30 00:02:51,530 --> 00:02:54,925 Look, the way they're holding hands obviously shows that they're dating. 31 00:02:56,900 --> 00:02:58,224 What are you doing? 32 00:02:59,060 --> 00:03:01,795 Hey, why did you snatch my phone? 33 00:03:06,760 --> 00:03:07,955 Professor Shin Woo-yeo 34 00:03:20,270 --> 00:03:22,035 What's going on? 35 00:03:25,900 --> 00:03:27,845 You don't have to tell me. 36 00:03:28,490 --> 00:03:31,095 So? Dam also found out? 37 00:03:34,040 --> 00:03:36,939 You wouldn't budge when I told you to make use of other people, 38 00:03:36,940 --> 00:03:38,925 - so why did you suddenly... - The Marble 39 00:03:40,290 --> 00:03:41,705 changed. 40 00:03:43,940 --> 00:03:45,135 What? 41 00:03:45,960 --> 00:03:47,375 And I 42 00:03:49,570 --> 00:03:51,245 began to have false hope. 43 00:03:58,980 --> 00:04:00,755 I was born as a beast, 44 00:04:01,890 --> 00:04:04,845 but I dreamed of becoming someone's ordinary future. 45 00:04:13,640 --> 00:04:15,495 Whenever I saw you, 46 00:04:17,459 --> 00:04:19,535 I felt such at ease 47 00:04:22,080 --> 00:04:24,465 that every problem we had 48 00:04:24,990 --> 00:04:28,035 didn't even seem like a big deal. 49 00:04:31,459 --> 00:04:34,804 The closer I get to you, I knew I'd become a bigger danger, 50 00:04:36,380 --> 00:04:40,085 that this wasn't a problem I could simply dismiss. 51 00:04:41,800 --> 00:04:43,165 And that night, 52 00:04:43,690 --> 00:04:46,465 when I could no longer stand 53 00:04:46,500 --> 00:04:47,835 my existence, 54 00:04:51,870 --> 00:04:54,075 I witnessed hope, 55 00:04:55,000 --> 00:04:56,545 yet fear crawled into my heart. 56 00:04:59,130 --> 00:05:02,355 I knew the Marble turned blue because of your sacrifice. 57 00:05:07,010 --> 00:05:10,135 That's why I tried to use her. 58 00:05:12,990 --> 00:05:15,995 Professor Seo, it looks like your nail is broken. 59 00:05:18,540 --> 00:05:20,615 If you could stay safe, 60 00:05:21,660 --> 00:05:24,299 if I could live an ordinary life by your side, 61 00:05:24,300 --> 00:05:25,675 I was willing to do that. 62 00:05:26,760 --> 00:05:28,315 Now tell me 63 00:05:28,570 --> 00:05:30,905 what the rumor is. 64 00:05:32,700 --> 00:05:35,135 At times, I became anxious. 65 00:05:39,960 --> 00:05:42,305 You could always leave me, 66 00:05:43,310 --> 00:05:46,045 and I knew that very well. 67 00:05:48,500 --> 00:05:50,355 Professor's Office 68 00:05:53,210 --> 00:05:54,665 You put someone in danger 69 00:05:55,230 --> 00:05:58,805 instead of putting me in danger. Am I right? 70 00:05:59,980 --> 00:06:01,355 Because of me? 71 00:06:02,490 --> 00:06:04,429 I'm not a human, 72 00:06:04,430 --> 00:06:06,805 so I'm unable to think like one. 73 00:06:09,440 --> 00:06:11,915 Even at this moment, I'm more scared 74 00:06:13,090 --> 00:06:15,304 you'll turn your back on me 75 00:06:16,130 --> 00:06:17,505 than someone else's safety. 76 00:06:23,260 --> 00:06:24,585 Don't go. 77 00:06:24,930 --> 00:06:26,255 Let's... 78 00:06:28,850 --> 00:06:30,435 Don't let me go. 79 00:06:31,350 --> 00:06:32,685 stop this. 80 00:06:49,440 --> 00:06:50,855 Here's your bag. 81 00:06:52,390 --> 00:06:53,585 What's going on? 82 00:06:54,060 --> 00:06:55,379 I'm glad the class is canceled. 83 00:06:55,380 --> 00:06:58,025 What made you run out instantly without hesitating? 84 00:07:03,520 --> 00:07:05,815 Hey, be honest with me. 85 00:07:06,690 --> 00:07:10,304 Your boyfriend was here, wasn't he? 86 00:07:10,730 --> 00:07:13,419 If you cut class and left, it has to be something serious. 87 00:07:13,420 --> 00:07:16,245 It doesn't make any sense unless your boyfriend came to see you. 88 00:07:16,720 --> 00:07:20,375 If he didn't go too far, tell him to come. Let me meet him. 89 00:07:22,040 --> 00:07:23,505 He's gone. 90 00:07:23,760 --> 00:07:25,389 Why? Doesn't he have enough time? 91 00:07:25,390 --> 00:07:27,765 I won't stall him for too long. 92 00:07:28,950 --> 00:07:30,145 Okay? 93 00:07:31,330 --> 00:07:33,045 That's not what I meant. 94 00:07:34,010 --> 00:07:36,045 Wait, is it because he has no money? 95 00:07:36,520 --> 00:07:38,809 Don't worry. I won't mooch off him. 96 00:07:38,810 --> 00:07:40,135 My treat. 97 00:07:42,280 --> 00:07:43,825 It's not that. 98 00:07:46,330 --> 00:07:47,965 I don't have a boyfriend. 99 00:07:48,660 --> 00:07:50,075 What do you mean? 100 00:07:50,950 --> 00:07:52,495 You don't have a boyfriend? 101 00:08:00,410 --> 00:08:01,695 What's wrong? 102 00:08:07,360 --> 00:08:08,515 Hey. 103 00:08:10,660 --> 00:08:13,135 What happened? 104 00:08:13,339 --> 00:08:15,155 What's wrong? 105 00:08:17,609 --> 00:08:19,115 Is it too tough to bring up? 106 00:08:22,580 --> 00:08:25,439 I don't know what this is about, 107 00:08:25,440 --> 00:08:27,249 but if you can't tell me who he is 108 00:08:27,250 --> 00:08:30,329 or share the reason for your breakup, 109 00:08:30,330 --> 00:08:33,065 I believe you're better off without him. Great job. 110 00:08:36,050 --> 00:08:37,725 That's true. 111 00:08:41,500 --> 00:08:44,285 But it feels like the world is collapsing 100 times and more. 112 00:08:45,950 --> 00:08:47,495 Then let it collapse. 113 00:08:47,660 --> 00:08:49,859 Start crying and cursing him. 114 00:08:49,860 --> 00:08:51,315 Do whatever you want. 115 00:08:56,280 --> 00:08:59,015 Okay, good. Drink. Have another drink. 116 00:09:01,520 --> 00:09:02,845 Drink up. 117 00:09:04,950 --> 00:09:07,375 Why did I say that to her an hour ago? 118 00:09:08,250 --> 00:09:09,755 I curse you. 119 00:09:15,860 --> 00:09:20,925 ♪ Why didn't you tell me? ♪ 120 00:09:22,020 --> 00:09:25,229 Soo-kyung, why didn't he tell me? 121 00:09:25,230 --> 00:09:26,639 Was I not trustworthy? 122 00:09:26,640 --> 00:09:28,449 I'm not sure. But Dam. 123 00:09:28,450 --> 00:09:31,705 Can you try using these things called legs? 124 00:09:32,410 --> 00:09:37,605 ♪ Do I have to hate you?♪ 125 00:09:38,480 --> 00:09:40,155 ♪ Do I? ♪ 126 00:09:40,190 --> 00:09:44,149 ♪ Or should I be ♪ 127 00:09:44,150 --> 00:09:47,635 ♪ Blaming myself? ♪ 128 00:09:49,170 --> 00:09:50,495 Soo-kyung. 129 00:09:51,190 --> 00:09:55,865 Should I blame him for deceiving me? 130 00:09:56,030 --> 00:09:59,475 Or should I blame myself for not giving him enough trust? 131 00:10:00,260 --> 00:10:02,279 Is this some kind of a music show? 132 00:10:02,280 --> 00:10:04,135 Hey, get up. 133 00:10:04,220 --> 00:10:07,175 Get up. Come on. 134 00:10:07,780 --> 00:10:08,845 Soo-kyung. 135 00:10:09,580 --> 00:10:12,455 Do you think my sir is in as much pain as I'm in? 136 00:10:16,320 --> 00:10:19,219 What? What are you talking about? 137 00:10:19,220 --> 00:10:21,475 I'm not sure which sir you're talking about. 138 00:10:21,860 --> 00:10:24,725 Wait, is that a pet name for your ex? 139 00:10:26,300 --> 00:10:27,415 What's wrong? 140 00:10:28,370 --> 00:10:30,625 Dam, what is it? 141 00:10:32,200 --> 00:10:33,575 What's wrong? Hey! 142 00:10:35,410 --> 00:10:38,365 Take a sample and take a look around our store. 143 00:10:40,560 --> 00:10:41,789 Foxy girls all know 144 00:10:41,790 --> 00:10:44,575 you need to make use of a chance like this! 145 00:10:46,280 --> 00:10:48,575 You shouldn't have made use of her. 146 00:10:49,400 --> 00:10:52,845 - What? What is... - You shouldn't have done that. 147 00:10:53,980 --> 00:10:57,335 I was willing to deal with the fact 148 00:10:58,290 --> 00:10:59,615 that you're a fox. 149 00:10:59,700 --> 00:11:02,209 What? A fox? What's with you? 150 00:11:02,210 --> 00:11:03,879 Why did you do that to me? 151 00:11:03,880 --> 00:11:06,559 - Why are you doing this? Who are you? - Why did you do that? 152 00:11:06,560 --> 00:11:09,735 - Whoa, please. Please stop. - Hey, Dam! 153 00:11:11,710 --> 00:11:12,905 Come here. 154 00:11:13,340 --> 00:11:14,665 Let's go home. 155 00:11:15,060 --> 00:11:17,745 No, you'll only end up bawling. 156 00:11:18,140 --> 00:11:19,555 Let's go clubbing, okay? 157 00:11:19,810 --> 00:11:21,879 Once you party at a club, you'll completely forget 158 00:11:21,880 --> 00:11:23,335 about that sir or whatever. 159 00:11:23,590 --> 00:11:25,445 Okay? Are you coming? 160 00:11:26,890 --> 00:11:28,485 - Are you? - Yes! 161 00:11:44,140 --> 00:11:47,355 Dam, let's stop drinking and go dance. 162 00:11:47,570 --> 00:11:49,255 I need to use the restroom. 163 00:11:49,600 --> 00:11:51,579 Goodness, that girl. 164 00:11:51,580 --> 00:11:54,135 It looks like she's not ready to say goodbye. 165 00:11:58,530 --> 00:12:00,035 Should I help her out? 166 00:12:03,190 --> 00:12:07,205 So his pet name is sir, right? Sir. 167 00:12:25,590 --> 00:12:28,495 Sir, can you come right now? 168 00:12:35,750 --> 00:12:39,675 I sent him the address, so if he isn't over her, he'll come. 169 00:12:55,550 --> 00:12:56,965 Professor Shin? 170 00:13:01,620 --> 00:13:04,405 Professor Shin! What brings you here? 171 00:13:05,050 --> 00:13:07,175 Well, I... 172 00:13:07,520 --> 00:13:10,069 I rarely come to a place like this, 173 00:13:10,070 --> 00:13:12,229 but my friend broke up with her boyfriend today. 174 00:13:12,230 --> 00:13:14,689 She was having such a hard time, so I sent him a text message, 175 00:13:14,690 --> 00:13:16,139 and now I'm waiting for him. 176 00:13:16,140 --> 00:13:17,735 I want them to get back together. 177 00:13:19,620 --> 00:13:22,085 I see. So that's what. 178 00:13:22,300 --> 00:13:24,719 Anyway, this is new. 179 00:13:24,720 --> 00:13:27,015 You don't seem like the type who'd be at a club. 180 00:13:29,340 --> 00:13:31,009 Now that we're here, 181 00:13:31,010 --> 00:13:34,455 why don't we dance to the rhythm? 182 00:13:35,500 --> 00:13:37,355 Why? Professor, you should stay. 183 00:13:37,660 --> 00:13:40,835 Instead of History 101, let's do Dance 101... 184 00:13:52,930 --> 00:13:56,675 Man, why isn't Dam's ex texting back? 185 00:13:57,280 --> 00:13:59,005 He's done with her for good. 186 00:14:01,510 --> 00:14:02,689 Dam. 187 00:14:02,690 --> 00:14:03,969 Let's go dance. 188 00:14:03,970 --> 00:14:07,675 You can completely forget about your ex-boyfriend. 189 00:14:07,710 --> 00:14:09,249 Okay? Let's go. 190 00:14:09,250 --> 00:14:10,885 Let's go. 191 00:14:36,920 --> 00:14:40,365 Goodness, why can't I push this? 192 00:14:41,460 --> 00:14:42,655 Be careful. 193 00:14:43,480 --> 00:14:45,025 Thank you. 194 00:14:47,700 --> 00:14:49,115 That could've been bad. 195 00:16:00,390 --> 00:16:01,635 Sir. 196 00:16:02,680 --> 00:16:04,535 Why are you here? 197 00:16:06,290 --> 00:16:08,235 Because you were crying. 198 00:16:14,080 --> 00:16:15,625 No matter how much I like you, 199 00:16:16,760 --> 00:16:18,705 we have to stop here, right? 200 00:16:20,540 --> 00:16:22,525 Our relationship 201 00:16:22,870 --> 00:16:26,845 is putting other people in danger as well as us. 202 00:16:27,320 --> 00:16:29,485 Then we should stop here. 203 00:16:43,420 --> 00:16:47,475 Why didn't you just ask me for help? 204 00:16:49,050 --> 00:16:50,775 How could I? 205 00:16:51,740 --> 00:16:55,704 I know how much pain I could put you in 206 00:16:57,060 --> 00:16:59,045 better than anyone else. 207 00:17:07,800 --> 00:17:09,035 I'm sorry 208 00:17:11,140 --> 00:17:12,605 for liking you. 209 00:17:59,230 --> 00:18:00,565 Dam. 210 00:18:04,210 --> 00:18:06,889 You need to wake up. You have an early class. 211 00:18:06,890 --> 00:18:07,955 Hey. 212 00:18:08,740 --> 00:18:10,009 How did I get home last night? 213 00:18:10,010 --> 00:18:12,705 What do you think? You came home wasted. 214 00:18:13,010 --> 00:18:14,425 You blacked out again? 215 00:18:15,470 --> 00:18:17,195 You shouldn't drink so much. 216 00:18:17,360 --> 00:18:19,345 Come out. I made some bean sprout soup. 217 00:18:24,220 --> 00:18:25,555 Was that a dream? 218 00:18:48,470 --> 00:18:50,935 Drink this. You don't look too well. 219 00:18:58,410 --> 00:18:59,735 Are you okay? 220 00:19:03,300 --> 00:19:04,495 Seon-woo. 221 00:19:08,360 --> 00:19:10,655 Could you keep what happened 222 00:19:10,820 --> 00:19:13,425 between Professor Shin and me a secret? 223 00:19:14,430 --> 00:19:16,669 Things are already tough, 224 00:19:16,670 --> 00:19:20,195 so I don't think I could deal with all kinds of rumors. 225 00:19:20,760 --> 00:19:22,535 I won't tell anyone. 226 00:19:23,400 --> 00:19:25,655 You didn't have to ask me. 227 00:19:27,320 --> 00:19:28,775 Thank you. 228 00:19:32,780 --> 00:19:34,105 It would've been better 229 00:19:35,990 --> 00:19:37,885 if he was a good guy. 230 00:19:40,340 --> 00:19:43,165 If he was such a good man who was way out of my league, 231 00:19:45,230 --> 00:19:47,215 I think I could've given up. 232 00:20:03,660 --> 00:20:05,215 What are you going to do? 233 00:20:07,270 --> 00:20:08,775 We need to talk. 234 00:20:12,460 --> 00:20:14,365 Have you met with Dam? 235 00:20:14,620 --> 00:20:16,565 She can't seem to understand you? 236 00:20:19,020 --> 00:20:22,855 I have no idea what to do. 237 00:20:23,510 --> 00:20:24,835 Woo-yeo. 238 00:20:25,270 --> 00:20:27,955 What do you think Dam wants the most right now? 239 00:20:32,970 --> 00:20:34,245 A breakup? 240 00:20:34,950 --> 00:20:37,685 What are you talking about? You two are over already. 241 00:20:38,510 --> 00:20:41,109 Do you think she'd be scared of you at this point? 242 00:20:41,110 --> 00:20:43,665 She's not afraid she'll fall into danger. 243 00:20:43,700 --> 00:20:46,965 She's afraid you're putting other people in danger. 244 00:20:48,590 --> 00:20:52,865 Well, I did tell you that you should try using someone else, 245 00:20:53,340 --> 00:20:55,765 but I haven't thought of how she would feel. 246 00:20:56,240 --> 00:21:00,035 She's human, so she wouldn't understand this situation. 247 00:21:01,350 --> 00:21:03,725 So if you want to be loved by a human, 248 00:21:03,810 --> 00:21:06,855 shouldn't you show her how humane you are? 249 00:21:11,640 --> 00:21:15,165 Now, look. Let's say you were driving. 250 00:21:16,440 --> 00:21:18,775 Dam is standing on this side, 251 00:21:19,170 --> 00:21:21,245 and there are five people on the other side. 252 00:21:21,890 --> 00:21:24,929 If the brake gives out and you have no choice but to hit one of the two, 253 00:21:24,930 --> 00:21:27,389 - what would you do? - I'd hit the five. 254 00:21:27,390 --> 00:21:29,859 What if one of them is pregnant? 255 00:21:29,860 --> 00:21:31,569 - I don't care. - What if there's a kid? 256 00:21:31,570 --> 00:21:33,955 - I don't care. - What if I'm there? 257 00:21:34,520 --> 00:21:35,895 I don't care. 258 00:21:41,030 --> 00:21:42,935 How do I turn this guy into a human? 259 00:21:43,540 --> 00:21:47,025 Would she be better off with Seon-woo, with the red thread and all? 260 00:21:47,590 --> 00:21:50,800 Wait, Seon-woo is as less of a human as him anyway. 261 00:21:51,370 --> 00:21:53,089 Then the question is 262 00:21:53,090 --> 00:21:55,915 which one of them will become a decent human first. 263 00:21:56,960 --> 00:21:59,435 To be honest, this is a pretty fair game. 264 00:22:01,850 --> 00:22:03,615 Are you saying I'm wrong? 265 00:22:03,910 --> 00:22:06,785 Then is it right for me to save those strangers over Miss Dam? 266 00:22:10,820 --> 00:22:14,705 That's not what I meant, but I thought you'd hesitate a little. 267 00:22:15,050 --> 00:22:16,545 Why should I? 268 00:22:16,720 --> 00:22:19,399 That's what humans are like, 269 00:22:19,400 --> 00:22:21,785 and I'm sure that's what she wants from you. 270 00:22:42,150 --> 00:22:45,195 Dam, goodness, you reek of alcohol. 271 00:22:45,400 --> 00:22:47,345 How much did you have to drink? 272 00:22:49,500 --> 00:22:51,745 Let's go relieve our hangover. I'll buy you soup. 273 00:22:52,580 --> 00:22:53,945 Hey, Hye-sun. 274 00:22:54,250 --> 00:22:56,455 - Let's go. - I... 275 00:23:01,420 --> 00:23:03,405 I heard Woo-yeo cheated on you. 276 00:23:05,640 --> 00:23:07,855 So you dumped him coldly. 277 00:23:07,890 --> 00:23:11,409 I mean, as you know, he didn't exactly cheat on me... 278 00:23:11,410 --> 00:23:12,729 Don't take his side. 279 00:23:12,730 --> 00:23:15,245 You two are over, so you don't have to cover for him. 280 00:23:17,350 --> 00:23:21,225 I can't just be a stranger right away. My feelings are the same. 281 00:23:22,410 --> 00:23:25,185 At first, I couldn't believe what he did. 282 00:23:26,320 --> 00:23:29,635 But then I kind of understood, yet I still can't. 283 00:23:31,080 --> 00:23:32,715 I feel like such a fool. 284 00:23:34,160 --> 00:23:35,705 It's not your fault. 285 00:23:36,840 --> 00:23:39,135 But it's not Woo-yeo's fault either. 286 00:23:42,120 --> 00:23:44,579 I don't know what you were expecting, 287 00:23:44,580 --> 00:23:46,169 but he's a fox. 288 00:23:46,170 --> 00:23:50,795 That means he could've deceived you much better if he wanted to. 289 00:23:51,760 --> 00:23:54,845 He wouldn't have told you about that red thread 290 00:23:54,920 --> 00:23:56,599 or how he had been 291 00:23:56,600 --> 00:23:59,195 taking your energy even though he had the Marble. 292 00:23:59,280 --> 00:24:00,695 And those rumors? 293 00:24:01,000 --> 00:24:04,305 It wouldn't have been difficult for him to get rid of the rumors. 294 00:24:05,920 --> 00:24:08,925 He could've done better in deceiving you. 295 00:24:09,800 --> 00:24:11,565 But he didn't. 296 00:24:13,360 --> 00:24:15,305 He's not human. 297 00:24:15,820 --> 00:24:19,039 But when it comes to you, 298 00:24:19,040 --> 00:24:20,895 he could be humane. 299 00:24:23,660 --> 00:24:25,019 I know that, but... 300 00:24:25,020 --> 00:24:27,185 His Marble is starting to turn blue. 301 00:24:28,190 --> 00:24:30,079 Why is it turning blue? 302 00:24:30,080 --> 00:24:31,405 You didn't know? 303 00:24:32,010 --> 00:24:34,609 Once his Marble turns blue instead of red by human energy, 304 00:24:34,610 --> 00:24:36,685 he can become human. 305 00:24:37,820 --> 00:24:40,509 His Marble had been stagnant for about 1,000 years, 306 00:24:40,510 --> 00:24:44,255 but it suddenly turned blue twice ever since he met you. 307 00:24:44,860 --> 00:24:47,555 And this time, it remained in blue, 308 00:24:47,990 --> 00:24:49,975 although it only changed halfway. 309 00:24:50,270 --> 00:24:53,439 Are you saying he could really become human? 310 00:24:53,440 --> 00:24:54,945 Do you finally get 311 00:24:55,770 --> 00:24:58,905 why Woo-yeo did something so out of the ordinary? 312 00:25:04,000 --> 00:25:06,289 Hye-sun, I should go see him. 313 00:25:06,290 --> 00:25:07,525 I'm sorry. 314 00:25:22,920 --> 00:25:24,555 Can we talk for a second? 315 00:25:41,090 --> 00:25:42,685 I'm sorry. 316 00:25:45,050 --> 00:25:47,615 I don't know everything about what I need to do 317 00:25:49,100 --> 00:25:50,785 to live as a human, 318 00:25:52,580 --> 00:25:54,475 but if I made you cry, 319 00:25:54,870 --> 00:25:57,075 it means I was wrong. No questions needed. 320 00:26:00,540 --> 00:26:03,365 If it doesn't bother you 321 00:26:05,290 --> 00:26:07,235 that I'm a fox, not human, 322 00:26:08,550 --> 00:26:10,365 then I'll stay this way. 323 00:26:12,070 --> 00:26:13,795 To me, 324 00:26:14,750 --> 00:26:17,045 this relationship isn't something I can simply let go. 325 00:26:24,130 --> 00:26:26,555 Then that's the more reason you should've held me back. 326 00:26:28,790 --> 00:26:31,835 If there's someone who can help you, 327 00:26:32,050 --> 00:26:33,939 it should be me, nobody else. 328 00:26:33,940 --> 00:26:37,065 It has to be me. I'm your girlfriend. 329 00:26:44,230 --> 00:26:45,825 Give me the Marble. 330 00:26:47,090 --> 00:26:50,169 - Sorry? - I don't want you to see anyone else 331 00:26:50,170 --> 00:26:52,425 or put them in danger. 332 00:26:52,590 --> 00:26:55,325 But I also can't ask you to give up. 333 00:26:55,360 --> 00:26:57,519 So give me the Marble. 334 00:26:57,520 --> 00:27:00,119 - I can't do that. - Why not? I'm fine with it. 335 00:27:00,120 --> 00:27:01,519 I heard the Marble changed colors. 336 00:27:01,520 --> 00:27:03,329 It might hurt you more. 337 00:27:03,330 --> 00:27:05,659 So please don't get that idea just because of me. 338 00:27:05,660 --> 00:27:09,089 Just because of you? You aren't just anybody to me. 339 00:27:09,090 --> 00:27:13,015 Calm down, and let's talk again tomorrow during the day. 340 00:27:13,050 --> 00:27:15,519 No, I want to talk now, in this night. 341 00:27:15,520 --> 00:27:16,885 Give me the Marble. 342 00:27:26,780 --> 00:27:29,295 What? Did he run away? 343 00:27:37,780 --> 00:27:39,060 Give me the Marble. 344 00:27:43,100 --> 00:27:44,695 We're done discussing this. 345 00:27:46,450 --> 00:27:47,905 I'm not done. 346 00:27:48,470 --> 00:27:50,059 I'll help you. 347 00:27:50,060 --> 00:27:51,385 I said no. 348 00:27:51,820 --> 00:27:54,595 Why do you want to take the detour when you have a shortcut? 349 00:28:00,130 --> 00:28:02,385 What? He ran off again? 350 00:28:08,100 --> 00:28:09,335 I got you. 351 00:28:12,850 --> 00:28:13,995 What? 352 00:28:25,340 --> 00:28:28,035 Pox 353 00:28:30,320 --> 00:28:32,525 Forget it. I'm sure he'll manage. 354 00:28:35,680 --> 00:28:37,145 Hye-sun, you can have this. 355 00:28:37,570 --> 00:28:38,815 Okay. 356 00:28:39,110 --> 00:28:40,445 What are you up to? 357 00:28:40,830 --> 00:28:42,719 I was doing my History of Thoughts report. 358 00:28:42,720 --> 00:28:44,969 I finished this already, 359 00:28:44,970 --> 00:28:46,149 but it was so hard to search 360 00:28:46,150 --> 00:28:48,535 all these Chinese characters on an app. 361 00:28:54,160 --> 00:28:57,645 Here. You don't have to suffer. You can use mine for reference. 362 00:29:04,020 --> 00:29:05,999 Wait, this is wrong. 363 00:29:06,000 --> 00:29:07,145 What? 364 00:29:07,450 --> 00:29:09,525 This isn't the right character. It's not "faraway". 365 00:29:12,160 --> 00:29:15,595 It's "far away from home". 366 00:29:15,810 --> 00:29:18,930 It means a place that is far away and unfamiliar. 367 00:29:20,300 --> 00:29:23,599 Hye-sun, you're so smart. 368 00:29:23,600 --> 00:29:25,235 You look really sophisticated now. 369 00:29:26,060 --> 00:29:27,215 What? 370 00:29:28,260 --> 00:29:30,729 I'm smart and sophisticated? 371 00:29:30,730 --> 00:29:31,925 Yes. 372 00:29:35,300 --> 00:29:39,315 Well, I get that a lot, so I'm used to it. 373 00:29:40,050 --> 00:29:42,119 Then let's see if there are any more mistakes. 374 00:29:42,120 --> 00:29:44,009 All right. "Anti-imperialism". 375 00:29:44,010 --> 00:29:45,469 They're all written in Chinese. 376 00:29:45,470 --> 00:29:47,579 - Anti-feudal... - Look at you. 377 00:29:47,580 --> 00:29:49,475 Is this a campus drama or what? 378 00:29:49,730 --> 00:29:51,945 You guys are all lovey-dovey, and it makes me jealous. 379 00:29:52,110 --> 00:29:54,749 Some say you're going out to get good grades, 380 00:29:54,750 --> 00:29:56,989 but you seem to be a real couple. 381 00:29:56,990 --> 00:29:59,065 Of course. We're a real couple. 382 00:30:05,090 --> 00:30:07,825 - Here you go. - What a devoted man you are. 383 00:30:08,520 --> 00:30:11,475 Some might think you're her bodyguard, not her boyfriend. 384 00:30:11,780 --> 00:30:13,945 He's not my bodyguard. 385 00:30:16,530 --> 00:30:19,085 She said, let go. 386 00:30:20,310 --> 00:30:22,475 If something like this happens again, call me. 387 00:30:22,950 --> 00:30:24,189 Why don't you have some too? 388 00:30:24,190 --> 00:30:25,515 I had enough already. 389 00:30:25,680 --> 00:30:27,585 If you don't like it, I can take you some more. 390 00:30:27,660 --> 00:30:30,445 Do your legs hurt? Are you bored? Should we do something else? 391 00:30:30,570 --> 00:30:31,675 All right. 392 00:30:32,990 --> 00:30:34,535 Is there anything else you want? 393 00:30:38,930 --> 00:30:41,609 A man shouldn't act like a bodyguard. 394 00:30:41,610 --> 00:30:44,509 When you date someone, you need a bit of power game. 395 00:30:44,510 --> 00:30:46,619 - Jae-jin, are you listening? - Let's go, Jae-jin. 396 00:30:46,620 --> 00:30:49,055 Anyway, you're not a good match. 397 00:30:50,010 --> 00:30:52,119 Hey, why don't you give me some tips 398 00:30:52,120 --> 00:30:53,845 on how to be a pushover in a relationship? 399 00:30:54,020 --> 00:30:55,735 Should I leave my ego at home? 400 00:30:57,140 --> 00:30:58,419 Hye-sun, are you okay? 401 00:30:58,420 --> 00:31:01,235 He's the one who got hit. Why are you asking if she's okay? 402 00:31:02,460 --> 00:31:03,795 Sorry about that. 403 00:31:04,180 --> 00:31:05,375 Let's go. 404 00:31:05,540 --> 00:31:06,819 You're leaving just like that? 405 00:31:06,820 --> 00:31:08,670 Don't use your beauty as a weapon. Are you okay? 406 00:31:08,760 --> 00:31:11,089 Hye-sun, your next class is Modern History. 407 00:31:11,090 --> 00:31:13,379 Then you have Western Art History after an hour of break. 408 00:31:13,380 --> 00:31:14,525 Okay. 409 00:31:14,830 --> 00:31:16,245 Right. And this. 410 00:31:20,940 --> 00:31:22,479 Class Schedule 411 00:31:22,480 --> 00:31:23,889 What is this? 412 00:31:23,890 --> 00:31:25,615 I know people don't use this anymore, 413 00:31:25,650 --> 00:31:27,369 but since you're often confused 414 00:31:27,370 --> 00:31:30,235 with your class schedule, I thought keeping this around would help. 415 00:31:31,370 --> 00:31:32,965 - Jae-jin. - Yes? 416 00:31:33,840 --> 00:31:35,865 Don't be too nice to me. 417 00:31:36,700 --> 00:31:37,879 What? 418 00:31:37,880 --> 00:31:39,509 Stop being so desperate. 419 00:31:39,510 --> 00:31:41,985 This is why other guys say you're a pushover or a bodyguard. 420 00:31:42,460 --> 00:31:46,035 Well, I don't really care, actually. 421 00:31:46,160 --> 00:31:48,715 Still. Stop acting like a pushover. 422 00:31:50,160 --> 00:31:53,075 This is why you get hurt when it's over. 423 00:31:54,740 --> 00:31:56,105 "When it's over"? 424 00:32:06,660 --> 00:32:08,955 Gosh! My stomach! 425 00:32:09,300 --> 00:32:11,375 My stomach hurts so much! 426 00:32:13,220 --> 00:32:16,915 Why does it hurt so much? Gosh, this is bad. 427 00:32:17,750 --> 00:32:19,605 - Miss Dam. Are you okay? - Got you! 428 00:32:22,060 --> 00:32:25,235 Don't you think about running away. I've got hostages. 429 00:32:29,500 --> 00:32:30,695 Goodness. 430 00:32:31,960 --> 00:32:34,385 What? He ran away again? 431 00:32:35,080 --> 00:32:36,715 You've got to be kidding me! 432 00:32:48,720 --> 00:32:50,625 Woo-yeo, are you okay? 433 00:32:58,580 --> 00:33:00,209 Are your teeth weak? 434 00:33:00,210 --> 00:33:01,755 Do you need dental implants? 435 00:33:02,010 --> 00:33:04,249 Why can't you chew and swallow the food 436 00:33:04,250 --> 00:33:06,025 when the food is already in your mouth? 437 00:33:06,410 --> 00:33:08,129 You said Dam insisted on helping. 438 00:33:08,130 --> 00:33:10,285 And it was her own decision. 439 00:33:10,680 --> 00:33:13,235 It wasn't her own decision. She was pushed by the situation. 440 00:33:13,360 --> 00:33:15,835 So what? She's healthy. 441 00:33:16,000 --> 00:33:17,849 If she gets sick, 442 00:33:17,850 --> 00:33:19,869 she can spit it out then. 443 00:33:19,870 --> 00:33:22,125 I can't risk her for something that isn't even certain. 444 00:33:24,100 --> 00:33:27,495 If you want to be greedy, be greedy all the way. 445 00:33:27,750 --> 00:33:29,419 You want to be with Dam 446 00:33:29,420 --> 00:33:31,269 without hurting her? 447 00:33:31,270 --> 00:33:34,095 What about hurting her feelings? 448 00:33:35,050 --> 00:33:36,775 What if you end up disappearing? 449 00:33:36,810 --> 00:33:38,885 Don't you think that's going to hurt her? 450 00:33:45,920 --> 00:33:47,165 What are you doing? 451 00:33:47,639 --> 00:33:49,805 I'm giving you my energy so you can become a human. 452 00:33:50,320 --> 00:33:52,428 You said you don't have to exchange the Marble to receive energy. 453 00:33:52,429 --> 00:33:54,774 - This feels awful. Let go... - Just shut it. 454 00:33:54,989 --> 00:33:57,234 I hate to see you stagger, so just take my energy. 455 00:34:00,659 --> 00:34:02,509 This is like the chocolate 456 00:34:02,510 --> 00:34:05,059 you give to your coworkers just to be nice. 457 00:34:05,060 --> 00:34:07,698 Marble: "This is killing me." 458 00:34:07,699 --> 00:34:12,685 Hating each other 459 00:34:13,909 --> 00:34:15,325 This is just embarrassing. 460 00:34:15,620 --> 00:34:17,379 You think you can afford to be picky now? 461 00:34:17,380 --> 00:34:19,488 You've got to take whatever you can take. 462 00:34:19,489 --> 00:34:21,249 But this is way over the line. 463 00:34:21,250 --> 00:34:24,515 Jeez. I really hate you. 464 00:34:41,540 --> 00:34:45,375 Sir. If you keep running away, I'll wait under your bed. 465 00:34:50,910 --> 00:34:53,500 Hye-sun: Where are you? Can we talk for a minute? 466 00:34:56,630 --> 00:34:57,915 Hye-sun. 467 00:34:58,520 --> 00:34:59,715 What's up? 468 00:35:00,410 --> 00:35:03,929 Do you remember the blind date tips I gave you? 469 00:35:03,930 --> 00:35:06,795 If you can't win the guy's heart by pulling him in, what should you do? 470 00:35:07,800 --> 00:35:09,339 I should be mean? 471 00:35:09,340 --> 00:35:10,805 Good. You remember. 472 00:35:11,280 --> 00:35:13,699 You should be meaner to Woo-yeo. 473 00:35:13,700 --> 00:35:15,199 You guys decided to break up. 474 00:35:15,200 --> 00:35:18,375 Tell him you're broken up, so he should never contact you. 475 00:35:18,410 --> 00:35:19,735 This is so random. 476 00:35:20,390 --> 00:35:22,099 Is that necessary? 477 00:35:22,100 --> 00:35:24,659 Think about the pattern in his behavior. 478 00:35:24,660 --> 00:35:27,379 When you drift away from him, he tries to catch you. 479 00:35:27,380 --> 00:35:29,765 But when you try to catch him, he runs away. 480 00:35:30,110 --> 00:35:32,269 So if you really want to catch him, 481 00:35:32,270 --> 00:35:34,125 let him go first. 482 00:35:34,560 --> 00:35:37,059 I'm sure even a mere impression of doing that 483 00:35:37,060 --> 00:35:38,395 would drive him crazy. 484 00:35:38,780 --> 00:35:42,615 I'm not sure. I don't want to do that. 485 00:35:43,220 --> 00:35:44,945 The situation is not so good. 486 00:35:47,010 --> 00:35:48,815 I can't tell you the details, 487 00:35:49,910 --> 00:35:54,275 but I can tell you one thing for sure. That attitude is not going to help. 488 00:35:54,970 --> 00:35:57,349 I've seen him for over 700 years. 489 00:35:57,350 --> 00:35:58,765 So trust me. 490 00:36:00,160 --> 00:36:02,415 He needs to be pushed. 491 00:36:05,840 --> 00:36:07,695 To deal with a fox, 492 00:36:08,170 --> 00:36:10,245 you have to be a fox yourself. 493 00:36:20,360 --> 00:36:22,305 Don't be too nice to me. 494 00:36:23,260 --> 00:36:25,915 This is why you get hurt when it's over. 495 00:36:36,860 --> 00:36:39,245 Did she say that 496 00:36:40,030 --> 00:36:42,235 because she likes someone else? 497 00:36:48,040 --> 00:36:49,145 Hey. 498 00:36:49,660 --> 00:36:52,005 I could use some alcohol today. You in? 499 00:36:52,170 --> 00:36:54,369 I know you're busy hanging out with Hye-sun lately, 500 00:36:54,370 --> 00:36:55,695 but just for today... 501 00:36:59,390 --> 00:37:01,245 Actually, I could use some alcohol too. 502 00:37:02,110 --> 00:37:03,445 What happened here? 503 00:37:05,110 --> 00:37:06,779 Let's go grab a drink. 504 00:37:06,780 --> 00:37:08,895 - Never mind. See you later. - Dam. 505 00:37:15,010 --> 00:37:17,525 Are you not going to ask me what happened? 506 00:37:17,820 --> 00:37:19,195 Do I have to? 507 00:37:19,630 --> 00:37:21,485 I'm not doing so great myself. 508 00:37:21,690 --> 00:37:23,765 Why is that? 509 00:37:24,290 --> 00:37:26,055 Did something happen with your boyfriend? 510 00:37:26,140 --> 00:37:27,645 Don't ask me. 511 00:37:30,930 --> 00:37:32,305 I want you to ask me. 512 00:37:34,630 --> 00:37:37,895 You're really annoying. What happened? 513 00:37:40,220 --> 00:37:41,365 I am 514 00:37:42,680 --> 00:37:44,585 falling in love with Hye-sun. 515 00:37:46,200 --> 00:37:48,365 I knew it. You helpless romance addict. 516 00:37:49,590 --> 00:37:50,875 And where's the problem? 517 00:37:52,450 --> 00:37:55,185 I think we should break up. 518 00:37:56,590 --> 00:37:57,785 It turns out 519 00:37:58,920 --> 00:38:00,905 that Hye-sun likes someone else. 520 00:38:01,950 --> 00:38:02,919 Are you sure? 521 00:38:02,920 --> 00:38:04,809 Seeing how she took care of you 522 00:38:04,810 --> 00:38:06,659 at the festival afterparty 523 00:38:06,660 --> 00:38:08,769 and the way she looks at you these days, 524 00:38:08,770 --> 00:38:10,669 I thought she had feelings for you. 525 00:38:10,670 --> 00:38:13,265 No. I think Hye-sun 526 00:38:14,450 --> 00:38:16,525 likes Professor Shin. 527 00:38:16,740 --> 00:38:19,295 What? I don't think that's the case. 528 00:38:20,520 --> 00:38:23,785 Why? Because Professor Shin is going out with Professor Seo? 529 00:38:24,130 --> 00:38:25,365 No, that's not why. 530 00:38:25,760 --> 00:38:27,565 Anyway, it's not true. 531 00:38:27,690 --> 00:38:29,545 What do you know? 532 00:38:29,590 --> 00:38:32,765 I know, you punk. Just drink. 533 00:38:33,150 --> 00:38:34,565 You don't know anything. 534 00:38:37,810 --> 00:38:40,059 - Gosh. - One stir-fried cartilage and soju please. 535 00:38:40,060 --> 00:38:41,859 - Okay. - It's so annoying. 536 00:38:41,860 --> 00:38:43,399 My ex keeps texting me. 537 00:38:43,400 --> 00:38:45,289 Why, all of a sudden? 538 00:38:45,290 --> 00:38:47,849 - You know my old friend, Hyeon-cheol. - Gosh, it's bitter. 539 00:38:47,850 --> 00:38:51,105 After I posted a photo of us, he texted me and asked what we were, 540 00:38:52,250 --> 00:38:56,305 saying that seeing me with another man made him realize how he feels about me. 541 00:39:00,030 --> 00:39:02,945 - Goodness. - Sorry. 542 00:39:05,490 --> 00:39:06,945 What are you doing? 543 00:39:07,640 --> 00:39:09,229 That was so relatable. 544 00:39:09,230 --> 00:39:11,305 It's like the universe has given us the answer. 545 00:39:11,960 --> 00:39:14,735 You don't want to break up with Hye-sun, do you? 546 00:39:15,560 --> 00:39:17,815 Of course not. Why do you ask? 547 00:39:18,070 --> 00:39:20,325 I just came up with a brilliant idea. 548 00:39:20,580 --> 00:39:22,209 I'm sure even a mere impression 549 00:39:22,210 --> 00:39:25,205 of doing that would drive him crazy. 550 00:39:25,990 --> 00:39:30,919 To deal with a fox, you have to be a fox yourself. 551 00:39:30,920 --> 00:39:34,495 From now on, I'll be a fox too. 552 00:39:35,540 --> 00:39:36,775 A fox? 553 00:39:49,620 --> 00:39:50,725 Miss Dam 554 00:39:53,710 --> 00:39:56,570 I'll stop trying to convince you. 555 00:39:57,710 --> 00:39:59,485 I kind of got tired. 556 00:39:59,780 --> 00:40:02,075 I want to live a normal life now. 557 00:40:04,010 --> 00:40:06,255 (I kind of got tired. I want to live a normal life now.) 558 00:40:07,970 --> 00:40:11,405 A text that seems to imply the end. 559 00:40:11,840 --> 00:40:13,605 Sir 560 00:40:15,890 --> 00:40:17,435 Got you. 561 00:40:20,240 --> 00:40:22,935 Now, if I use that strategy, 562 00:40:23,540 --> 00:40:25,745 he will beg me not to leave. 563 00:40:41,050 --> 00:40:43,339 I'd like one iced Americano to go, please. 564 00:40:43,340 --> 00:40:44,975 That would be 4,000 won. 565 00:40:46,860 --> 00:40:48,985 Actually, could you make it two? 566 00:40:50,120 --> 00:40:52,585 It wouldn't hurt to be nice to him every once in a while. 567 00:40:53,770 --> 00:40:55,405 Jae-jin. 568 00:40:58,520 --> 00:41:00,555 He must have gotten it for me. 569 00:41:00,900 --> 00:41:02,575 Here. You can have it for free. 570 00:41:02,960 --> 00:41:04,639 Thank you. 571 00:41:04,640 --> 00:41:05,915 Jae-jin. 572 00:41:08,600 --> 00:41:10,095 - Shall we? - Okay. 573 00:41:13,000 --> 00:41:14,195 What? 574 00:41:16,250 --> 00:41:19,915 So you're saying I should make her jealous. 575 00:41:19,990 --> 00:41:21,879 Yes. Who knows? 576 00:41:21,880 --> 00:41:25,325 The jealousy might help her realize her feelings for you. 577 00:41:25,490 --> 00:41:28,715 I'm not sure if she even has feelings for me. 578 00:41:28,790 --> 00:41:30,695 I think she does. 579 00:41:31,170 --> 00:41:32,495 I'm not sure. 580 00:41:32,930 --> 00:41:35,795 Anyway, thanks for the help. 581 00:41:35,960 --> 00:41:37,735 You helped me too. 582 00:41:38,740 --> 00:41:40,415 Hey, she's looking. Come closer. 583 00:41:43,140 --> 00:41:44,815 What's going on over there? 584 00:41:50,880 --> 00:41:53,575 - Gosh! Get off me now. - Goodness. 585 00:41:54,090 --> 00:41:56,069 Finally. I should have my hands sanitized now. 586 00:41:56,070 --> 00:41:59,075 Give me some too. My hands just touched your body. 587 00:42:00,030 --> 00:42:03,695 What if these cheap tricks drift us apart? 588 00:42:04,040 --> 00:42:06,679 Then tell her it was my idea and you'd never see me again. 589 00:42:06,680 --> 00:42:09,049 I won't just tell her that. I will actually stop seeing you. 590 00:42:09,050 --> 00:42:11,739 If this goes wrong, I will throw you onto the ground. 591 00:42:11,740 --> 00:42:13,499 - "I will throw you." - Yes, I will. 592 00:42:13,500 --> 00:42:15,039 - No, you won't. - Yes, I will. 593 00:42:15,040 --> 00:42:16,535 - I mean it. - See you around. 594 00:42:48,610 --> 00:42:50,099 ♪ Breakfast, check ♪ 595 00:42:50,100 --> 00:42:51,955 ♪ Lunch, check ♪ 596 00:42:52,080 --> 00:42:55,339 ♪ It's raining out the window ♪ 597 00:42:55,340 --> 00:42:58,605 ♪ Three worms are crawling ♪ 598 00:42:59,300 --> 00:43:00,495 Smile. 599 00:43:16,500 --> 00:43:18,185 What in the world is happening there? 600 00:43:21,300 --> 00:43:23,635 Is this why they say men and women can never be friends? 601 00:43:23,760 --> 00:43:26,275 Are they now blurring the line between love and friendship? 602 00:43:27,900 --> 00:43:29,095 Unbelievable. 603 00:43:35,200 --> 00:43:36,835 Are they being like that 604 00:43:37,180 --> 00:43:41,105 because I told her to act like she would leave him? 605 00:43:42,950 --> 00:43:45,409 Whatever. It's none of my business. 606 00:43:45,410 --> 00:43:48,055 It doesn't bother me at all. 607 00:43:48,710 --> 00:43:50,745 - I have it too. - Really? 608 00:43:51,090 --> 00:43:52,455 - Sorry. - I'm sorry. 609 00:43:52,580 --> 00:43:54,215 - Are you sure? - Yes. 610 00:43:58,830 --> 00:44:00,335 Class Schedule 611 00:44:03,450 --> 00:44:06,885 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday 612 00:44:11,850 --> 00:44:13,259 - Dam. - Yes? 613 00:44:13,260 --> 00:44:16,045 Do we still have to have our arms linked? Hye-sun is not even around. 614 00:44:16,560 --> 00:44:19,565 Well, we never know where and when we will bump into her. 615 00:44:20,300 --> 00:44:22,459 I feel like I'm playing with her heart. 616 00:44:22,460 --> 00:44:24,265 I feel so bad I can't even look at her face. 617 00:44:27,960 --> 00:44:29,985 Oh, no! Jae-jin! 618 00:44:35,310 --> 00:44:36,855 Jae-jin! Are you okay? 619 00:44:39,660 --> 00:44:41,075 Woo-yeo? 620 00:44:49,610 --> 00:44:51,319 Are you okay? Oh, my gosh! 621 00:44:51,320 --> 00:44:53,045 Let me see. Did you get hurt? 622 00:44:54,620 --> 00:44:56,289 I'm okay. 623 00:44:56,290 --> 00:44:58,325 Stand up. Let's go see a doctor. 624 00:44:58,800 --> 00:45:00,085 I'm good. 625 00:45:00,830 --> 00:45:03,125 I can go with Dam. 626 00:45:09,760 --> 00:45:11,999 - What? - You have a class soon. 627 00:45:12,000 --> 00:45:13,635 You should go get ready for the class. 628 00:45:15,610 --> 00:45:16,969 Sure, why not? 629 00:45:16,970 --> 00:45:18,859 - I'm really okay. - Let's go. 630 00:45:18,860 --> 00:45:20,495 - Gosh, that hurts. - Gosh. 631 00:45:38,530 --> 00:45:41,575 Professor Shin Woo-yeo 632 00:45:49,580 --> 00:45:51,125 Have you lost your mind? 633 00:45:52,520 --> 00:45:53,985 It wasn't me. 634 00:45:54,240 --> 00:45:55,559 As if. 635 00:45:55,560 --> 00:45:58,955 Don't you think I would have known if it was just a trip? 636 00:46:00,580 --> 00:46:03,575 You have a long way to go before you can become a human. 637 00:46:12,280 --> 00:46:15,275 Reception 638 00:46:19,500 --> 00:46:21,485 Oh, no! Jae-jin! 639 00:46:33,880 --> 00:46:36,315 - Hey, Dam. I'm done. - Hey. 640 00:46:37,100 --> 00:46:38,590 So what did the doctor say? 641 00:46:38,680 --> 00:46:41,229 It's just a stretched ligament. I need to wear a brace and take medicine. 642 00:46:41,230 --> 00:46:42,515 I see. Let's go. 643 00:46:44,090 --> 00:46:45,899 Your mom must be worried. 644 00:46:45,900 --> 00:46:48,980 It's okay. When I played judo, this was merely counted as an injury. 645 00:46:49,420 --> 00:46:51,935 - I should call a cab. - Hye-sun is coming. 646 00:46:52,670 --> 00:46:55,139 Hey, why did you call her here? 647 00:46:55,140 --> 00:46:57,515 I didn't. She insisted. 648 00:46:58,080 --> 00:47:01,565 And I think Hye-sun does have feelings for you. 649 00:47:01,910 --> 00:47:03,889 I saw her face when you tripped earlier. 650 00:47:03,890 --> 00:47:07,285 - And she insisted on coming... - No. She doesn't like me. 651 00:47:10,230 --> 00:47:12,875 And I want to stop this mind game now. 652 00:47:13,350 --> 00:47:17,275 If Hye-sun likes someone else, I should let her go. That's the right thing to do. 653 00:47:18,230 --> 00:47:22,065 If I hadn't wanted what I can't have, I wouldn't have been punished like this. 654 00:47:22,770 --> 00:47:24,095 Jae-jin. 655 00:47:24,390 --> 00:47:27,125 I think I have been too selfish. 656 00:47:29,190 --> 00:47:30,819 So tell her not to come. 657 00:47:30,820 --> 00:47:33,019 How can I stop her when she insisted? 658 00:47:33,020 --> 00:47:36,365 I don't want her to come. Tell her not to come. 659 00:47:39,570 --> 00:47:41,125 - Behind you. - What is it? 660 00:47:41,470 --> 00:47:43,545 Hye-sun is behind you. 661 00:47:50,710 --> 00:47:51,985 Hye-sun. 662 00:47:52,550 --> 00:47:54,545 Hye-sun. Wait. 663 00:47:55,460 --> 00:47:57,005 Hye-sun. Wait. 664 00:48:01,620 --> 00:48:03,565 Hye-sun, don't go. 665 00:48:04,650 --> 00:48:06,815 This is just pathetic. 666 00:48:06,990 --> 00:48:09,365 Hey, Dam. Could you carry me on your back? 667 00:48:10,370 --> 00:48:12,315 Wait here. I'll bring her. 668 00:48:14,420 --> 00:48:16,970 Hye-sun! Wait. 669 00:48:17,060 --> 00:48:18,305 Move. 670 00:48:22,470 --> 00:48:24,059 Hey, open the door. 671 00:48:24,060 --> 00:48:25,549 I won't. I can't. 672 00:48:25,550 --> 00:48:27,709 Go and talk to Jae-jin. Please. 673 00:48:27,710 --> 00:48:28,939 Please. 674 00:48:28,940 --> 00:48:31,235 Forget it. It's not like this is the only exit here. 675 00:48:34,490 --> 00:48:35,905 Hye-sun, hold on. 676 00:48:37,920 --> 00:48:39,155 Hye-sun. 677 00:48:41,000 --> 00:48:43,465 You know you got your leg injured, right? 678 00:48:45,090 --> 00:48:46,155 Sorry. 679 00:48:46,890 --> 00:48:49,545 For what? For hating me? 680 00:48:51,290 --> 00:48:53,765 - No. - I don't care. 681 00:48:54,150 --> 00:48:55,689 I should've known in the first place 682 00:48:55,690 --> 00:48:58,125 that it was stupid to date someone just to get good grades. 683 00:48:58,590 --> 00:48:59,865 I'm done here. 684 00:49:16,800 --> 00:49:20,279 Hey! Who do you think you are to let me just go like that? 685 00:49:20,280 --> 00:49:21,425 What? 686 00:49:21,600 --> 00:49:23,489 I've seen guys who cried because they liked me, 687 00:49:23,490 --> 00:49:25,729 but I haven't seen anyone who cries because he hates me. 688 00:49:25,730 --> 00:49:28,549 You said you were seeing me because you liked me. 689 00:49:28,550 --> 00:49:30,399 Why did you lie to me? 690 00:49:30,400 --> 00:49:32,915 I didn't. I do like you. 691 00:49:35,370 --> 00:49:38,195 - What? - I like you. 692 00:49:39,020 --> 00:49:41,005 I like you. I really do. 693 00:49:45,220 --> 00:49:46,465 But... 694 00:49:48,170 --> 00:49:51,175 as I started to like you more, it became harder and harder. 695 00:49:53,720 --> 00:49:56,235 I'm supposed to leave you. 696 00:49:58,510 --> 00:50:00,855 You like someone else. 697 00:50:01,240 --> 00:50:04,015 What are you saying? I don't. 698 00:50:05,730 --> 00:50:08,415 - You don't? - I don't. 699 00:50:08,980 --> 00:50:10,885 - Really? - Really. 700 00:50:12,370 --> 00:50:13,525 Thank goodness. 701 00:50:15,140 --> 00:50:16,645 I like you, Hye-sun. 702 00:50:17,960 --> 00:50:20,825 - What? - I like you! 703 00:50:24,250 --> 00:50:27,425 I don't like you. 704 00:50:31,860 --> 00:50:34,685 You're so nice it worries me. 705 00:50:35,780 --> 00:50:38,645 You make me too serious, and I hate that. 706 00:50:42,070 --> 00:50:45,515 Do you still like me? 707 00:50:46,690 --> 00:50:47,975 Yes, I do. 708 00:50:54,660 --> 00:50:57,525 - How's your foot? - It's fine. 709 00:51:11,380 --> 00:51:13,530 Hye-sun: Forget about my advice and just give up. 710 00:51:14,370 --> 00:51:18,020 I had no idea Woo-yeo would hurt Jae-jin. 711 00:51:19,250 --> 00:51:21,725 I don't think he was the one who pushed him. 712 00:52:25,900 --> 00:52:29,385 You are fearless. You could have hurt yourself. 713 00:52:30,080 --> 00:52:32,425 I know. But I did it anyway. 714 00:52:32,550 --> 00:52:34,355 I had to talk to you. 715 00:52:35,540 --> 00:52:38,145 Why do you have to harass him so much? 716 00:52:38,270 --> 00:52:39,505 "Harass"? 717 00:52:40,420 --> 00:52:43,465 I'm looking after him in my own way. 718 00:52:46,010 --> 00:52:48,705 Do you want to know a secret that no one knows? 719 00:52:54,460 --> 00:52:58,865 Energy is not what makes the Marble blue. 720 00:53:00,310 --> 00:53:03,169 He needs energy to appease his hunger, 721 00:53:03,170 --> 00:53:06,035 but what turns the Marble blue is something else. 722 00:53:07,170 --> 00:53:08,765 What do you mean? 723 00:53:18,390 --> 00:53:19,675 Oh, no! Jae-jin! 724 00:53:30,190 --> 00:53:31,515 You should guess 725 00:53:32,300 --> 00:53:36,175 what turns the Marble blue. 726 00:53:37,400 --> 00:53:40,315 Those that are not human don't know what it is to be humane. 727 00:53:42,460 --> 00:53:44,755 I wanted him to experience it himself. 728 00:53:45,540 --> 00:53:48,709 I wanted him to learn what it's like to feel desperate, hurt, 729 00:53:48,710 --> 00:53:50,295 and happy. 730 00:53:51,570 --> 00:53:53,075 Like Hye-sun did. 731 00:53:53,900 --> 00:53:57,695 I don't understand what you're saying. 732 00:53:58,960 --> 00:54:01,435 What turns the Marble blue... 733 00:54:04,550 --> 00:54:05,835 is humanity. 734 00:54:07,760 --> 00:54:09,175 Humanity? 735 00:54:09,560 --> 00:54:11,899 Woo-yeo may think the Marble finally gave him the answer 736 00:54:11,900 --> 00:54:14,455 after 1,000 years because he met you, 737 00:54:15,280 --> 00:54:19,165 but his Marble has turned blue once before. 738 00:54:20,870 --> 00:54:23,735 When he faced the death of the first person he cared for 739 00:54:24,000 --> 00:54:25,985 and learned what sadness was. 740 00:54:27,080 --> 00:54:30,915 But he rather chose to close his heart after that, 741 00:54:31,430 --> 00:54:34,435 and missed the chance to make his dream come true. 742 00:54:36,540 --> 00:54:39,845 Then the moment he got curious about you, 743 00:54:41,600 --> 00:54:42,875 You can go back now. 744 00:54:43,220 --> 00:54:45,475 the moment he felt bad for you, 745 00:54:47,540 --> 00:54:48,735 and the moment 746 00:54:49,740 --> 00:54:53,485 you brought his desire to become a human back, 747 00:54:54,400 --> 00:54:56,255 the Marble gave him the answer. 748 00:55:01,440 --> 00:55:03,385 So I wanted to stimulate him. 749 00:55:03,770 --> 00:55:06,995 I upset him. I frustrated him. 750 00:55:07,340 --> 00:55:10,199 I put him in a situation he didn't want 751 00:55:10,200 --> 00:55:12,845 where he didn't have to give you the Marble to earn energy, 752 00:55:13,800 --> 00:55:16,235 thinking those might help. 753 00:55:18,290 --> 00:55:20,235 I have always felt bad for him, 754 00:55:21,370 --> 00:55:23,135 and I still do. 755 00:55:27,090 --> 00:55:29,819 Why didn't you say this to him? 756 00:55:29,820 --> 00:55:33,785 Just because you know where you're headed doesn't mean you can get there. 757 00:55:34,530 --> 00:55:36,115 Then why are you telling me this? 758 00:55:37,480 --> 00:55:40,215 Because I think you may be able to find the way. 759 00:55:45,620 --> 00:55:46,985 Do you want a hint? 760 00:55:48,740 --> 00:55:49,975 A hint? 761 00:55:51,990 --> 00:55:54,815 Some take off their jackets when the wind is strong, 762 00:55:56,350 --> 00:55:59,615 while some take off their jackets when the sun shines warmly. 763 00:56:02,110 --> 00:56:04,015 Which type do you think Woo-yeo is? 764 00:56:04,490 --> 00:56:06,345 What do you... 765 00:56:10,340 --> 00:56:12,325 What? Where did he go? 766 00:56:13,160 --> 00:56:15,715 You can't just disappear after saying that. 767 00:56:17,560 --> 00:56:19,889 Anyway, all I need to do 768 00:56:19,890 --> 00:56:21,485 is to take his jacket off. 769 00:57:03,140 --> 00:57:04,385 Miss Dam. 770 00:57:04,770 --> 00:57:06,275 What brings you here? 771 00:57:06,790 --> 00:57:08,565 I'm moving in for the time being. 772 00:57:11,150 --> 00:57:13,885 Let's live together again. 773 00:57:33,720 --> 00:57:36,285 I'm going to make you a human. 774 00:57:50,284 --> 00:57:53,520 Special thanks to Go Kyung Pyo and Son Sung Yoon. 775 00:58:21,720 --> 00:58:24,325 My Roommate is a Gumiho 776 00:58:24,980 --> 00:58:26,919 I should hurry and think of a way 777 00:58:26,920 --> 00:58:29,159 to turn him human so this happiness lasts long. 778 00:58:29,160 --> 00:58:31,579 If you haven't eaten yet, why don't you join us? 779 00:58:31,580 --> 00:58:32,815 I can't. 780 00:58:32,900 --> 00:58:35,759 Mr. Do, Chinese is common sense. 781 00:58:35,760 --> 00:58:38,935 I don't like his formal way of speech and inhumane personality. 782 00:58:39,060 --> 00:58:41,485 Without Woo-yeo, you would have been much happier. 783 00:58:42,490 --> 00:58:44,695 - See you later at home. - "See you at home"? 784 00:58:46,280 --> 00:58:49,535 I thought I was not in danger any more, so... 785 00:58:50,020 --> 00:58:52,095 I think things are just about to get dangerous. 53020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.