Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:10,600
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
2
00:01:30,790 --> 00:01:34,620
Kevin. Kevin.
3
00:01:36,130 --> 00:01:38,130
Kevin.
4
00:01:42,440 --> 00:01:44,820
Are you okay?
5
00:01:45,880 --> 00:01:47,480
Ploy.
6
00:02:03,873 --> 00:02:05,630
Kevin.
7
00:02:05,630 --> 00:02:09,410
Kevin. Wake up!
8
00:02:10,790 --> 00:02:12,590
Kevin.
9
00:02:19,790 --> 00:02:21,740
Will he like this?
10
00:02:48,090 --> 00:02:49,790
Ploy.
11
00:02:51,270 --> 00:02:52,440
Yes?
12
00:02:52,440 --> 00:02:54,240
Ploy.
13
00:02:57,180 --> 00:02:58,980
What is it?
14
00:02:59,780 --> 00:03:02,440
Have you been waiting
for me for a long time?
15
00:03:03,300 --> 00:03:06,080
I'm sorry I didn't show up.
16
00:03:08,790 --> 00:03:10,320
It's okay.
17
00:03:10,320 --> 00:03:11,770
I'm fine.
18
00:03:11,770 --> 00:03:13,610
You were not feeling well.
19
00:03:16,557 --> 00:03:19,067
What did you want to talk about?
20
00:03:19,935 --> 00:03:22,135
We can talk here.
21
00:03:28,250 --> 00:03:31,590
I just wanted to return your jacket.
22
00:03:31,590 --> 00:03:33,390
That's all.
23
00:03:36,939 --> 00:03:39,039
Thanks.
24
00:03:49,940 --> 00:03:51,540
The porridge!
25
00:03:55,950 --> 00:03:59,644
I must be the kindest person in the world.
26
00:03:59,644 --> 00:04:02,704
He kicked me out,
but I still care for him.
27
00:04:02,704 --> 00:04:05,024
I must be crazy.
28
00:04:07,600 --> 00:04:09,730
Well, if I can't go by myself…
29
00:04:09,730 --> 00:04:11,600
Well…
30
00:04:12,540 --> 00:04:14,120
Hello, Bruce!
31
00:04:14,120 --> 00:04:16,446
You again? Oh!
32
00:04:16,446 --> 00:04:17,946
Please. Please.
33
00:04:17,946 --> 00:04:19,840
Please, Bro.
34
00:04:19,840 --> 00:04:25,060
Bro! Bro! Bro!
35
00:04:25,938 --> 00:04:28,670
Just one "Bro" is enough.
You sound like a whining dog.
36
00:04:28,670 --> 00:04:32,050
We are now siblings.
37
00:04:32,050 --> 00:04:37,000
The brother has to take care of his sister
during hard times, right?
38
00:04:37,000 --> 00:04:40,210
Yes, but… Bruce.
39
00:04:40,210 --> 00:04:42,310
It depends on the situation.
Do you get it?
40
00:04:42,310 --> 00:04:45,230
I'm not free all the time.
41
00:04:45,230 --> 00:04:46,720
Yes.
42
00:04:46,720 --> 00:04:48,460
It's not like that.
43
00:04:48,460 --> 00:04:51,190
I just don't know who else I can rely on
44
00:04:51,190 --> 00:04:53,150
except you, my handsome brother.
45
00:04:53,150 --> 00:04:57,800
You have a sound moral compass.
You are an ideal man.
46
00:04:57,840 --> 00:05:00,260
I'm not one to fish for compliments.
47
00:05:00,260 --> 00:05:03,860
You call me handsome angel,
and you thought I would fall for that?
48
00:05:04,539 --> 00:05:06,539
Okay, fine!
49
00:05:07,190 --> 00:05:09,651
Yes! Thank you, Bro.
50
00:05:09,651 --> 00:05:13,300
But… If I help you,
51
00:05:13,300 --> 00:05:17,587
I have some conditions.
52
00:05:17,587 --> 00:05:20,150
Well… you need to do what I said.
53
00:05:20,150 --> 00:05:22,090
Three wishes. What do you say?
54
00:05:22,090 --> 00:05:26,130
Because if you are not
okay… Hey, hold on.
55
00:05:26,130 --> 00:05:27,940
Okay. Okay. I'll do everything.
56
00:05:27,940 --> 00:05:29,950
Don't hang up!
57
00:05:29,950 --> 00:05:32,613
Fine. I'll do everything.
58
00:05:32,613 --> 00:05:36,833
You'll probably ask for
breakfast, lunch, and dinner.
59
00:05:37,870 --> 00:05:39,240
What did you say?
60
00:05:39,240 --> 00:05:41,220
I can't hear you clearly. Hello?
61
00:05:41,220 --> 00:05:43,710
Are you up in the mountains?
62
00:05:44,340 --> 00:05:46,950
I, Ploypailin, will grant
my handsome brother,
63
00:05:46,950 --> 00:05:50,140
who is a good citizen
with a sound moral compass
64
00:05:50,140 --> 00:05:53,040
three wishes, and I will do
whatever he wants me to.
65
00:05:53,040 --> 00:05:55,620
Okay?
66
00:05:55,620 --> 00:05:57,880
Okay.
67
00:05:57,880 --> 00:05:59,800
I'll do it.
68
00:05:59,800 --> 00:06:02,470
You better go now. Hurry up!
69
00:06:46,940 --> 00:06:48,640
Kevin.
70
00:06:49,840 --> 00:06:51,540
Kevin.
71
00:06:57,320 --> 00:06:59,580
Get up and have some porridge.
72
00:07:01,100 --> 00:07:03,430
I want to take some rest first.
73
00:07:03,430 --> 00:07:06,070
Leave it. I'll eat later.
74
00:07:07,100 --> 00:07:09,200
You should go home.
75
00:07:26,920 --> 00:07:29,050
Okay. I'm leaving then.
76
00:08:17,100 --> 00:08:18,700
Bruce Lee.
77
00:08:19,360 --> 00:08:22,860
Deputy Kevin is…Deputy Kevin is…
78
00:08:22,860 --> 00:08:25,198
I haven't met him yet.
I'm waiting for the elevator.
79
00:08:25,198 --> 00:08:28,250
Why does it take so long?
80
00:08:28,250 --> 00:08:29,760
Yes, I already bought them.
81
00:08:29,760 --> 00:08:31,940
A porridge and some medicine.
82
00:08:31,940 --> 00:08:33,650
No tablets. I know.
83
00:08:33,650 --> 00:08:37,432
Why can't he have tablets? How old is he?
84
00:08:37,432 --> 00:08:40,532
Oh, okay. The elevator's here.
85
00:08:44,312 --> 00:08:46,139
Bruce, hold on.
86
00:08:58,046 --> 00:09:00,346
Hello, my fiancée.
87
00:09:04,780 --> 00:09:06,448
What are you doing here?
88
00:09:08,720 --> 00:09:11,115
I came to visit my friend here too.
89
00:09:14,610 --> 00:09:17,070
You left me.
90
00:09:17,070 --> 00:09:19,610
You left me hanging.
91
00:09:19,610 --> 00:09:21,710
What are you doing here?
92
00:09:21,710 --> 00:09:24,585
My friend lives here too.
93
00:09:36,000 --> 00:09:38,440
You are so mean.
94
00:09:39,970 --> 00:09:42,700
We're just not right for each other.
95
00:09:42,700 --> 00:09:44,400
Take this.
96
00:09:45,280 --> 00:09:47,880
Take it back.
97
00:09:48,450 --> 00:09:50,830
Love isn't real.
98
00:09:50,830 --> 00:09:55,720
We're… We're just
not right for each other.
99
00:10:37,812 --> 00:10:41,292
Is… anyone here?
100
00:10:54,360 --> 00:10:58,040
There are so many problems.
101
00:10:58,040 --> 00:10:59,840
That's fine.
102
00:11:01,570 --> 00:11:03,570
Let me see.
103
00:11:07,111 --> 00:11:09,580
No, Tula.
104
00:11:09,580 --> 00:11:11,500
I shouldn't do it like this.
105
00:11:16,450 --> 00:11:18,150
Boss.
106
00:11:23,639 --> 00:11:25,439
Deputy Kevin.
107
00:11:26,900 --> 00:11:28,600
It's me. Ploy.
108
00:11:28,600 --> 00:11:31,660
Ploy, AKA "Bruce Lee".
109
00:11:34,880 --> 00:11:36,840
Are you dead?
110
00:11:38,460 --> 00:11:41,650
Oh goodness. Deputy Kevin?
111
00:11:41,650 --> 00:11:45,050
Are you Deputy Kevin.
112
00:11:56,124 --> 00:11:57,924
What is this?
113
00:12:07,980 --> 00:12:10,560
No wonder!
114
00:12:10,560 --> 00:12:12,020
Look, Boss.
115
00:12:12,020 --> 00:12:15,510
I think… this is
definitely expired.
116
00:12:15,510 --> 00:12:18,156
You could die eating this expired food.
117
00:12:18,156 --> 00:12:21,240
Definitely die.
118
00:12:21,240 --> 00:12:23,860
Disgusting.
119
00:12:32,080 --> 00:12:33,390
Boss.
120
00:12:33,390 --> 00:12:35,090
Hello?
121
00:12:42,620 --> 00:12:44,360
This is porridge from the hawker stall.
122
00:12:44,360 --> 00:12:48,370
45 Baht with extra meatballs.
123
00:12:49,205 --> 00:12:52,475
This smells good. A lot better than that porridge.
124
00:12:55,060 --> 00:12:56,630
Boss.
125
00:13:14,250 --> 00:13:16,081
What are you doing?
126
00:13:23,140 --> 00:13:25,040
What have I done?
127
00:13:29,490 --> 00:13:32,760
Boss, may I?
128
00:13:32,760 --> 00:13:35,080
So heavy.
129
00:13:51,873 --> 00:13:53,673
I know. I know.
130
00:13:56,810 --> 00:13:59,050
That was close.
131
00:14:15,721 --> 00:14:18,501
Why didn't you buy
a more comfortable sofa?
132
00:14:19,403 --> 00:14:20,903
Boss.
133
00:14:54,120 --> 00:14:56,500
Bruce Lee's troublemaker.
134
00:15:01,020 --> 00:15:03,240
You are also a troublemaker.
135
00:15:04,599 --> 00:15:07,319
Why can't you notice?
136
00:15:43,030 --> 00:15:44,230
Hey, Boss.
137
00:15:44,230 --> 00:15:47,010
Why are you here?
138
00:15:47,010 --> 00:15:50,457
That's my bathrobe.
Why are you wearing it?
139
00:15:50,457 --> 00:15:53,616
Hey. Do you want to get hurt?
140
00:15:53,616 --> 00:15:54,916
Hey! Don't you feel grateful for what I did?
141
00:15:54,916 --> 00:15:58,180
Do you know what happened
between you and me last night?
142
00:15:58,180 --> 00:16:02,900
You know, we were… Like this.
143
00:16:02,900 --> 00:16:04,880
- Hey, stop!
- I need some coffee.
144
00:16:04,880 --> 00:16:07,130
Hey, don't worry.
145
00:16:07,130 --> 00:16:10,066
I'll cook. What would you like?
Eggs or sausage?
146
00:16:10,066 --> 00:16:13,360
Or would you like a Smoky Bite sausage?
147
00:16:13,360 --> 00:16:15,880
Fried egg and sausages.
148
00:16:17,410 --> 00:16:18,846
What did you do to me last night?
149
00:16:18,846 --> 00:16:20,270
Hey! Come here!
150
00:16:20,270 --> 00:16:22,104
Hey! Stay back!
151
00:16:22,104 --> 00:16:22,970
Okay!
152
00:16:22,970 --> 00:16:25,436
What? I'm leaving.
153
00:16:44,080 --> 00:16:45,780
Hey, everyone.
154
00:16:45,780 --> 00:16:47,550
Hello.
155
00:16:49,854 --> 00:16:52,594
- Should we tell them?
- What do you mean?
156
00:16:56,170 --> 00:16:59,390
Today, enjoy working.
157
00:17:06,230 --> 00:17:08,260
You two are a couple!
158
00:17:08,260 --> 00:17:11,240
When did you guys get together?
159
00:17:17,423 --> 00:17:20,123
- Last night.
- Last night.
160
00:17:20,123 --> 00:17:22,990
What about last night?
161
00:17:22,990 --> 00:17:25,636
Look at his lean buttocks.
162
00:17:25,636 --> 00:17:28,850
He was extraordinary!
163
00:17:41,730 --> 00:17:44,846
Ploy. Can you write an article for me?
164
00:17:44,846 --> 00:17:47,290
Understood.
165
00:17:47,290 --> 00:17:48,426
Oh, Duang. I'm sorry.
166
00:17:48,426 --> 00:17:49,517
Ploy.
167
00:17:49,541 --> 00:17:52,740
Are you checking the stock for me?
- Well… Achoo!
168
00:17:54,490 --> 00:17:57,023
Hey. Hey. Hey. What is it?
169
00:17:57,047 --> 00:17:58,777
Oh, Mei!
170
00:17:58,777 --> 00:18:00,910
Aren't you human?
171
00:18:00,910 --> 00:18:02,480
Look at you.
172
00:18:02,480 --> 00:18:04,580
Bruce Lee.
173
00:18:05,900 --> 00:18:08,060
You'll never get me.
174
00:18:11,630 --> 00:18:14,380
Ploy. Are you okay?
175
00:18:14,380 --> 00:18:17,830
If you're not okay,
you can go home and take some rest.
176
00:18:17,830 --> 00:18:19,931
I'm okay. I'm fine.
177
00:18:19,931 --> 00:18:23,421
I just sneezed.
I don't have a fever yet.
178
00:18:28,870 --> 00:18:31,290
Ploy. Ploy.
179
00:18:33,975 --> 00:18:36,285
Are you okay?
180
00:18:39,600 --> 00:18:40,850
Bruce Lee.
181
00:18:40,850 --> 00:18:43,256
Here… and done.
182
00:18:43,256 --> 00:18:45,340
Take your glasses off.
183
00:18:45,340 --> 00:18:48,390
What is it, Bro?
184
00:18:51,800 --> 00:18:54,546
You have to take care of yourself
if you're sick, okay?
185
00:18:54,546 --> 00:18:57,010
Here you are.
186
00:18:57,010 --> 00:19:00,160
This is your medicine.
187
00:19:00,160 --> 00:19:04,550
Wow… you really are my guardian angel.
188
00:19:04,550 --> 00:19:06,650
A guardian angel?
189
00:19:08,348 --> 00:19:13,048
Boss. What are you doing with the curtain?
190
00:19:18,678 --> 00:19:20,030
Ms. Procurement?
191
00:19:20,030 --> 00:19:22,230
Yes?
192
00:19:22,230 --> 00:19:24,740
Have you sent
the minutes of the meeting yet?
193
00:19:24,740 --> 00:19:27,480
We don't have a meeting today.
194
00:19:29,310 --> 00:19:31,650
I mean the minutes from the last meeting.
195
00:19:31,650 --> 00:19:32,930
The last meeting?
196
00:19:32,930 --> 00:19:36,240
I already gave it to you.
197
00:19:37,720 --> 00:19:39,320
I didn't see it.
198
00:19:39,900 --> 00:19:42,700
Well, I can send it again.
199
00:19:48,800 --> 00:19:51,916
- Ms. Procurement.
- Get back to work.
200
00:20:09,953 --> 00:20:11,620
[PLOY]
201
00:20:16,820 --> 00:20:18,140
Hello. What's up, Ploy?
202
00:20:18,140 --> 00:20:19,840
How are you?
203
00:20:19,840 --> 00:20:21,890
Are you feeling better?
204
00:20:21,890 --> 00:20:24,771
Yes, I'm getting better.
205
00:20:24,771 --> 00:20:28,630
Well… thank you for last night.
206
00:20:28,630 --> 00:20:31,730
It's okay. Where are you?
207
00:20:31,730 --> 00:20:34,916
I'm at work. I have to get some work done.
208
00:20:38,990 --> 00:20:42,120
Are you busy today?
209
00:20:42,120 --> 00:20:43,760
Would you like to meet?
210
00:20:43,760 --> 00:20:46,783
Sure. I'm not busy.
211
00:20:46,783 --> 00:20:49,150
Good. I'll see you then.
212
00:20:49,150 --> 00:20:50,840
I'll see you later.
213
00:21:11,460 --> 00:21:13,415
Mommy, it's raining a lot.
214
00:21:13,415 --> 00:21:15,215
Hold on.
215
00:21:17,000 --> 00:21:19,346
- You can have my umbrella.
- Thank you.
216
00:21:19,346 --> 00:21:20,400
You're welcome.
217
00:21:20,400 --> 00:21:22,730
Say "thank you" to her.
218
00:21:22,730 --> 00:21:24,576
Thank you.
219
00:21:24,600 --> 00:21:27,140
You're welcome.
220
00:21:30,220 --> 00:21:31,896
Get home safely.
221
00:21:31,920 --> 00:21:34,620
Thank you.
222
00:21:35,970 --> 00:21:39,590
You'll get sick.
223
00:23:03,320 --> 00:23:05,920
You look good in this new outfit.
224
00:23:07,108 --> 00:23:10,778
I'm feeling better
after I changed my clothes.
225
00:23:16,900 --> 00:23:19,800
You look better than last night.
226
00:23:19,800 --> 00:23:23,960
Well, I got some good
rest so I feel better.
227
00:23:25,660 --> 00:23:28,030
I saw you dancing in the rain.
228
00:23:28,030 --> 00:23:29,586
Weren't you afraid of rain before?
229
00:23:29,586 --> 00:23:31,970
You didn't like it when you were young.
230
00:23:33,715 --> 00:23:36,875
Yeah. That's strange, right?
231
00:23:36,875 --> 00:23:41,149
As I grew up, I began to like
the rainy season.
232
00:23:42,320 --> 00:23:45,030
What about the umbrella I bought you?
233
00:23:45,030 --> 00:23:48,021
I haven't seen you use it.
Don't you like it?
234
00:23:48,708 --> 00:23:51,668
I like it. I really do.
235
00:23:51,668 --> 00:23:54,676
But I don't want to use it very often.
I'm afraid it will break.
236
00:23:54,676 --> 00:23:58,360
I promise to take
good care of it.
237
00:24:31,060 --> 00:24:33,310
The weather is so good today.
238
00:24:43,246 --> 00:24:46,526
It's safe to cross. Go!
239
00:24:49,155 --> 00:24:50,792
No car on the left. No car on the right.
240
00:24:50,792 --> 00:24:54,252
It's safe to cross. Go! Go!
241
00:24:55,770 --> 00:24:57,580
Kevin!
242
00:26:01,650 --> 00:26:02,990
An onion?
243
00:26:02,990 --> 00:26:05,610
Who left it here?
244
00:26:10,210 --> 00:26:11,750
Onion.
245
00:26:11,750 --> 00:26:14,476
Tell me. Where are you from?
246
00:26:14,500 --> 00:26:16,200
Where?
247
00:26:46,605 --> 00:26:49,599
[ONION]
248
00:27:19,540 --> 00:27:21,256
You're so handsome.
249
00:27:21,256 --> 00:27:22,670
What are you doing?
250
00:27:22,670 --> 00:27:25,290
You're so handsome, Deputy Kevin.
251
00:27:25,290 --> 00:27:26,371
Let me tell you.
252
00:27:26,371 --> 00:27:28,850
If I was born in your generation,
253
00:27:28,850 --> 00:27:31,826
I would have definitely been your fan.
254
00:27:31,826 --> 00:27:35,300
You have to smile often.
255
00:27:37,520 --> 00:27:39,130
You're being serious again.
256
00:27:39,130 --> 00:27:40,426
Why don't you smile?
257
00:27:40,426 --> 00:27:45,820
I guess I have to find a lady
who can warm your heart.
258
00:27:45,820 --> 00:27:50,003
Because someone said…
when people are in love,
259
00:27:50,003 --> 00:27:52,953
they will automatically smile.
260
00:27:57,430 --> 00:28:00,470
Oh? Are you in love, Deputy Kevin?
261
00:28:00,470 --> 00:28:01,770
Are you?
262
00:28:01,770 --> 00:28:03,900
Wow! Who's the woman?
263
00:28:03,900 --> 00:28:06,266
Where is she? How old is she?
Has she been here?
264
00:28:06,266 --> 00:28:08,490
If not, bring her here.
265
00:28:08,490 --> 00:28:10,820
- Who is it?
- Say it, Boss.
266
00:28:10,820 --> 00:28:12,353
Be confident.
267
00:28:12,353 --> 00:28:17,790
About last night… Tell her
how far we've gone last night.
268
00:28:22,860 --> 00:28:25,030
I'm sorry for saying this.
269
00:28:25,030 --> 00:28:27,030
It was very painful.
270
00:28:29,018 --> 00:28:30,618
My butt still hurts.
271
00:28:58,815 --> 00:29:00,515
Give me your hand.
272
00:29:41,560 --> 00:29:43,202
I'm leaving.
273
00:29:58,541 --> 00:30:01,241
He looks strange today.
274
00:30:01,241 --> 00:30:03,150
Is he sick?
275
00:30:14,250 --> 00:30:16,780
Why am I so sleepy?
276
00:30:33,641 --> 00:30:36,946
Come on. I need to find a balm.
277
00:30:36,960 --> 00:30:39,070
A balm…
278
00:30:48,470 --> 00:30:50,070
I got you!
279
00:30:53,490 --> 00:30:54,990
I'm ready.
280
00:32:18,641 --> 00:32:21,461
- Boss.
- I didn't do anything!
281
00:32:21,461 --> 00:32:24,045
Aren't you going home?
282
00:32:26,750 --> 00:32:28,350
What is it?
283
00:32:30,740 --> 00:32:32,530
Why is it so noisy here?
284
00:32:32,530 --> 00:32:33,541
What's happening?
285
00:32:33,541 --> 00:32:35,945
Haven't you ever seen a pretty woman?
286
00:32:46,660 --> 00:32:49,280
What are you doing?
287
00:32:49,280 --> 00:32:52,590
Well… I need a balm.
288
00:32:54,380 --> 00:32:57,270
I was dizzy.
289
00:33:00,470 --> 00:33:02,520
That's my balm.
290
00:33:03,840 --> 00:33:05,940
When did I fall asleep?
291
00:34:36,160 --> 00:34:37,436
Hey.
292
00:34:37,436 --> 00:34:40,460
I don't think this is a good idea.
293
00:34:40,460 --> 00:34:42,960
I don't want to bother you.
294
00:36:26,690 --> 00:36:29,490
Prepare for the next stop!
295
00:36:29,500 --> 00:36:32,520
Okay.
296
00:36:32,520 --> 00:36:35,050
I'm getting off!
297
00:36:45,560 --> 00:36:48,890
Me too! Stop the bus!
298
00:36:59,770 --> 00:37:00,996
Hey, my fiancée.
299
00:37:00,996 --> 00:37:02,540
We already broke up.
300
00:37:02,540 --> 00:37:05,556
Oh, Look at you.
301
00:37:05,556 --> 00:37:07,660
What's wrong? Why are you pouting?
302
00:37:07,660 --> 00:37:10,680
Well… It's nothing.
303
00:37:11,776 --> 00:37:13,296
Do you want to go have bread
with custard?
304
00:37:13,296 --> 00:37:15,724
Look at you! Okay. Fine.
305
00:37:15,724 --> 00:37:17,948
Wait. Wait. Wait.
306
00:37:17,948 --> 00:37:20,750
I can join you but the thing is…
307
00:37:20,750 --> 00:37:22,730
Will you treat me?
308
00:37:23,630 --> 00:37:27,070
You stay in a VIP room.
Why don't you treat yourself?
309
00:37:32,480 --> 00:37:35,300
Eh! What an insult!
310
00:37:47,222 --> 00:37:50,102
You would be drunk already
if it was beer.
311
00:37:50,102 --> 00:37:53,140
I don't know what to do.
312
00:37:53,140 --> 00:37:55,410
I'm so stressed out.
313
00:37:56,850 --> 00:37:59,717
I know you are stressed out. But who drinks cocoa to relieve stress?
314
00:37:59,717 --> 00:38:01,670
You will get sick with diabetes.
315
00:38:01,670 --> 00:38:04,570
I don't know what to do!
316
00:38:07,680 --> 00:38:10,190
Tell me about it.
317
00:38:10,190 --> 00:38:14,240
Well… I have a crush on someone…
318
00:38:14,240 --> 00:38:15,977
who I shouldn't be having a crush on.
319
00:38:15,977 --> 00:38:18,141
But I already love him.
320
00:38:22,520 --> 00:38:24,120
Hold on.
321
00:38:25,738 --> 00:38:28,158
So, you are saying…
322
00:38:28,158 --> 00:38:32,800
that you fell in love with a man
you shouldn't fall in love with?
323
00:38:32,800 --> 00:38:35,049
And that man doesn't love his girlfriend.
324
00:38:35,049 --> 00:38:37,474
doesn't love his girlfriend.
325
00:38:37,474 --> 00:38:39,120
And you're hiring a man you
didn't love…
326
00:38:39,120 --> 00:38:43,636
to tell the man you love not to love you?
327
00:38:43,636 --> 00:38:45,520
Yes.
328
00:38:52,480 --> 00:38:57,212
But I think as a human being,
we can love whoever we want.
329
00:38:57,212 --> 00:39:00,906
And from what you told me,
it seems that he likes you too.
330
00:39:00,906 --> 00:39:02,930
It should be okay then.
331
00:39:03,670 --> 00:39:05,990
I'm not sure.
332
00:39:11,080 --> 00:39:12,980
How about this?
333
00:39:12,980 --> 00:39:15,790
Let's toss a coin.
334
00:39:15,790 --> 00:39:18,346
What?
335
00:39:18,346 --> 00:39:20,266
Let's try your luck. Don't you like it?
336
00:39:20,266 --> 00:39:21,792
You don't believe me?
337
00:39:21,792 --> 00:39:24,886
Hey! Hey! If you don't believe it,
don't disrespect it.
338
00:39:24,886 --> 00:39:27,884
With some matters, we have
to let it be. Leave it alone.
339
00:39:27,884 --> 00:39:30,478
Just relax!
340
00:39:43,456 --> 00:39:46,500
I'll do it.
341
00:40:22,880 --> 00:40:23,996
It's tails.
342
00:40:23,996 --> 00:40:27,126
According to my rules, a
tail means you can go ahead.
343
00:40:27,126 --> 00:40:30,690
But if it's a head, you have to stay here.
So, you should go.
344
00:40:33,490 --> 00:40:34,666
What?
345
00:40:34,666 --> 00:40:37,170
What are you doing? Go!
346
00:40:37,170 --> 00:40:39,700
I'll pay for this, don't worry. Go!
347
00:40:39,700 --> 00:40:41,360
Are you sure?
348
00:40:41,360 --> 00:40:44,375
Just go. I'll pay for it.
349
00:40:44,375 --> 00:40:45,766
Okay.
350
00:40:45,766 --> 00:40:48,030
- Thanks.
- Okay.
351
00:41:43,304 --> 00:41:45,514
He is cute.
352
00:42:10,900 --> 00:42:14,540
We can love whoever we want.
353
00:42:14,540 --> 00:42:19,360
And from what you told me,
it seems that he likes you too.
354
00:42:28,840 --> 00:42:36,890
Timing & Subtitles provided to you by
L❤️ve Never Change Team @viki.com
355
00:42:40,770 --> 00:42:44,800
I was wondering why you changed.
356
00:42:44,800 --> 00:42:47,840
But when you brought me these figures…
357
00:42:47,840 --> 00:42:50,030
I'm confident now.
358
00:42:50,790 --> 00:42:52,406
He was fine yesterday.
359
00:42:52,406 --> 00:42:54,506
Why does he look so angry today?
360
00:42:54,506 --> 00:42:56,466
I guess it's just the two of us.
361
00:42:56,466 --> 00:42:58,530
Mei and Khanoon. Follow me, okay?
362
00:42:58,530 --> 00:42:59,986
What are you doing, Mei?
363
00:42:59,986 --> 00:43:02,933
Why are you still
wearing your I.D. card?
364
00:43:02,933 --> 00:43:05,580
It is something to show
365
00:43:05,580 --> 00:43:08,790
that someone sees the value in me.
366
00:43:10,924 --> 00:43:14,624
♫ No matter how much time has passed
I am still the same ♫
367
00:43:14,624 --> 00:43:18,048
♫ You are still vivid
in my mind all day, all night ♫
368
00:43:18,048 --> 00:43:21,796
♫ Memories about us
have never faded away ♫
369
00:43:21,796 --> 00:43:25,951
♫ even though today we are far away ♫
370
00:43:25,951 --> 00:43:29,350
♫ You are the only one in my heart ♫
371
00:43:29,350 --> 00:43:32,821
♫ No one could ever replace you ♫
372
00:43:32,821 --> 00:43:34,935
♫ Cause it'd been you
right there from the start ♫
373
00:43:34,935 --> 00:43:37,766
♫ I still missed you even
when we were far apart ♫
374
00:43:37,766 --> 00:43:40,973
♫ My love for you will never change ♫
375
00:43:40,973 --> 00:43:44,757
♫ Have you forgotten about it or do you also still think about it? ♫
376
00:43:44,757 --> 00:43:48,629
♫ How are you doing? ♫
377
00:43:48,629 --> 00:43:54,900
♫ I wanna be by your side
and I won't let you go anymore ♫
24728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.