All language subtitles for Manhunt (2019) - 02x02 - Episode 2.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,360 --> 00:00:20,360 CLOCK TICKING 2 00:00:59,200 --> 00:01:01,079 Bulbs in the sink? 3 00:01:01,080 --> 00:01:02,940 I've never seen that before. 4 00:01:03,220 --> 00:01:06,199 You don't get this good without practice. 5 00:01:06,200 --> 00:01:08,560 The minute he sets foot on these properties, 6 00:01:08,766 --> 00:01:10,765 he's in control. It's his house. 7 00:01:10,766 --> 00:01:12,340 It's outrageous. 8 00:01:12,620 --> 00:01:15,766 Not with just what he's done, but how long he's got away with it. 9 00:01:16,951 --> 00:01:20,519 Nathan, that possible Minstead case the borough sent over - 10 00:01:20,520 --> 00:01:22,085 - when was that? - Last night. 11 00:01:22,110 --> 00:01:23,765 Colbridge Road in Bromley. 12 00:01:23,766 --> 00:01:26,765 - And what ruled it out, the victimology? - Yeah. 13 00:01:26,766 --> 00:01:29,126 We could do worse than give it a second look. 14 00:01:30,360 --> 00:01:32,535 This is Gavin Forbes, son of the homeowner. 15 00:01:32,560 --> 00:01:33,999 When I got back from the hospital, 16 00:01:34,000 --> 00:01:36,740 I went to get a glass of orange from the fridge. 17 00:01:36,980 --> 00:01:38,559 The carton was almost empty. 18 00:01:38,560 --> 00:01:41,559 What, and you think the intruder might've helped himself? 19 00:01:41,560 --> 00:01:43,340 It's the only explanation. 20 00:01:43,560 --> 00:01:45,559 It's not that bloke attacking old ladies? 21 00:01:45,560 --> 00:01:48,440 - Yes, it is, I'm afraid. - Oh, Jesus. 22 00:01:48,840 --> 00:01:50,300 What is it, Gavin? 23 00:01:50,560 --> 00:01:52,780 Mum's room is downstairs. 24 00:01:53,760 --> 00:01:55,560 Let's figure out how he got in. 25 00:02:05,560 --> 00:02:07,919 - Any luck? - We've got him on camera. 26 00:02:07,920 --> 00:02:09,460 Coming and going. 27 00:02:09,920 --> 00:02:13,559 DNA on the orange carton is a 100% match for Minstead Man. 28 00:02:13,560 --> 00:02:16,215 We're gonna need to widen our screening criteria. 29 00:02:16,240 --> 00:02:18,180 That means more offences. 30 00:02:18,560 --> 00:02:21,559 - Well, so be it. - But you haven't got the manpower. 31 00:02:21,560 --> 00:02:24,255 Not when you're treating every offence like a murder. 32 00:02:24,280 --> 00:02:25,559 Yeah. 33 00:02:25,560 --> 00:02:27,560 Then something's got to change. 34 00:02:45,274 --> 00:02:46,560 What are you thinking? 35 00:02:46,585 --> 00:02:48,585 It's too much. It's too late. 36 00:02:51,420 --> 00:02:52,980 Good work, Nathan. 37 00:02:53,540 --> 00:02:54,760 Taking a closer look. 38 00:02:55,140 --> 00:02:57,279 Er, no, that was all Mr Sutton, boss. 39 00:02:57,280 --> 00:02:58,895 Oh, well, the DNA from the juice carton 40 00:02:58,920 --> 00:03:01,439 - would've linked them soon enough. - Yes, it would. 41 00:03:01,440 --> 00:03:04,559 What does needs a look at is the screening criteria, 42 00:03:04,560 --> 00:03:06,559 cos if it's as flawed as this offence suggests, 43 00:03:06,560 --> 00:03:09,060 we could be missing scores of Minstead crimes. 44 00:03:09,340 --> 00:03:10,559 Such as? 45 00:03:10,560 --> 00:03:13,439 Burglaries with, er, no sexual assault. 46 00:03:13,440 --> 00:03:16,180 Burglaries with no attempt to engage with the homeowner. 47 00:03:16,660 --> 00:03:19,895 Well, I'm confident we're not missing scores of crimes, Colin. 48 00:03:19,920 --> 00:03:22,360 He's one man, but, of course... 49 00:03:22,560 --> 00:03:24,560 the criteria will be reviewed. 50 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 OK. 51 00:03:26,180 --> 00:03:28,199 Can I have a word, Nathan? 52 00:03:28,200 --> 00:03:29,460 Yes, guv. 53 00:03:31,620 --> 00:03:35,860 With all respect, sir, we're not the bloody burglary squad. 54 00:03:38,180 --> 00:03:39,999 They're acting like a murder squad, 55 00:03:40,000 --> 00:03:41,719 but they're dealing with four times the cases 56 00:03:41,720 --> 00:03:42,959 on half the resources. 57 00:03:42,960 --> 00:03:45,559 Any manpower left over gets pissed up the wall 58 00:03:45,560 --> 00:03:46,719 swabbing for DNA. 59 00:03:46,720 --> 00:03:48,599 As an analyst, I can tell you, 60 00:03:48,600 --> 00:03:51,569 if they're screening out legitimate Minstead cases, 61 00:03:51,594 --> 00:03:52,639 that's chronic. 62 00:03:52,640 --> 00:03:54,559 Maybe they ought to be a bloody burglary squad. 63 00:03:54,560 --> 00:03:56,079 They're trying to find a bloody burglar, after all. 64 00:03:56,080 --> 00:03:57,279 Did you hear what I said? 65 00:03:57,280 --> 00:03:59,719 Incomplete data is bad data, 66 00:03:59,720 --> 00:04:02,639 and bad data is diesel in a petrol car. 67 00:04:02,640 --> 00:04:05,179 - It's worse than nothing. - Yeah, I get it. 68 00:04:05,180 --> 00:04:07,559 They want to preserve and gather evidence, 69 00:04:07,560 --> 00:04:08,999 but what's their underlying objective? 70 00:04:09,000 --> 00:04:11,239 They don't need to prove new offences. 71 00:04:11,240 --> 00:04:14,199 Once he's caught, the DNA from the historic offences 72 00:04:14,200 --> 00:04:16,179 guarantees he goes down for life. 73 00:04:16,180 --> 00:04:18,319 Yeah. Yeah. We just need to find him, 74 00:04:18,320 --> 00:04:20,559 and anything that doesn't serve that has got to stop. 75 00:04:20,560 --> 00:04:23,300 Call it Minstead Lite. 76 00:04:23,740 --> 00:04:25,540 - That's good. - SHE LAUGHS 77 00:04:25,565 --> 00:04:27,719 Actually, that's brilliant, I'm having that. 78 00:04:27,720 --> 00:04:29,879 That's gonna be my pitch to Hamish - Minstead Lite. 79 00:04:29,880 --> 00:04:32,260 Copyright Surrey Police, please. 80 00:04:32,820 --> 00:04:35,199 - Is that gonna be enough, though? - How d'you mean? 81 00:04:35,200 --> 00:04:37,919 Well, it might free up some manpower and time, 82 00:04:37,920 --> 00:04:40,740 but what are they gonna do with it? More bloody swabbing? 83 00:04:44,188 --> 00:04:47,708 DISTANT SIRENS 84 00:04:52,032 --> 00:04:53,352 VOICE INSIDE: Come in. 85 00:04:57,400 --> 00:04:58,700 Richard? 86 00:04:59,400 --> 00:05:02,399 - Hello, Colin. - Richard, when you get a moment, 87 00:05:02,400 --> 00:05:05,655 could you trawl through all the recent burglaries in the area... 88 00:05:05,680 --> 00:05:07,760 That took place at night, 89 00:05:08,100 --> 00:05:10,079 involved elderly occupiers, 90 00:05:10,080 --> 00:05:12,239 which we sent back to Borough? 91 00:05:12,240 --> 00:05:13,260 Yes. 92 00:05:18,400 --> 00:05:20,140 I can run you off a copy, if you like. 93 00:05:20,400 --> 00:05:22,500 How d'you know I was gonna ask for that? 94 00:05:22,940 --> 00:05:25,935 Well, truth is, a few of us have been worried 95 00:05:25,960 --> 00:05:27,560 about the screening process for a while. 96 00:05:27,585 --> 00:05:29,709 What, incomplete data is bad data? 97 00:05:29,751 --> 00:05:30,751 Hmm. 98 00:05:30,840 --> 00:05:32,399 I call that the longlist. 99 00:05:32,400 --> 00:05:33,620 OK. 100 00:05:34,020 --> 00:05:36,159 Well, limited resources means 101 00:05:36,160 --> 00:05:38,399 we can only focus on a limited number of cases. 102 00:05:38,400 --> 00:05:41,399 That means burglaries without sufficient Minstead signatures 103 00:05:41,400 --> 00:05:42,735 get returned to Borough. 104 00:05:42,760 --> 00:05:45,199 - But that could be him? - Yes. 105 00:05:45,200 --> 00:05:47,735 And could potentially be the one where he slips up. 106 00:05:47,760 --> 00:05:50,615 Which is why I keep my own expanded tally 107 00:05:50,640 --> 00:05:51,775 alongside the official one. 108 00:05:51,800 --> 00:05:53,879 But if even half of these are Minstead... 109 00:05:53,880 --> 00:05:57,400 He's offending on a scale that nobody's publicly acknowledged. 110 00:05:58,400 --> 00:06:00,159 Yeah, I will have a copy of that. 111 00:06:00,160 --> 00:06:02,119 Sure, but... 112 00:06:02,120 --> 00:06:03,860 Yeah, I didn't get it from you. 113 00:06:04,240 --> 00:06:05,400 Thanks, Richard. 114 00:06:18,400 --> 00:06:20,780 DCI Colin Sutton for Hamish Campbell. 115 00:06:21,400 --> 00:06:23,439 - You can go through. - Thank you. 116 00:06:23,440 --> 00:06:26,655 CAMPBELL: Current screening processes are excluding 117 00:06:26,680 --> 00:06:29,580 genuine Minstead cases. How many are we talking? 118 00:06:31,400 --> 00:06:33,399 Course, they might not all be him, 119 00:06:33,400 --> 00:06:35,400 but there's no doubt the majority are. 120 00:06:35,900 --> 00:06:37,580 Bloody hell. 121 00:06:39,620 --> 00:06:41,239 What makes you so sure? 122 00:06:41,240 --> 00:06:43,239 Cos there's nowhere else in the country 123 00:06:43,240 --> 00:06:46,199 where burglaries with these specific hallmarks are occurring. 124 00:06:46,200 --> 00:06:48,080 Nowhere. They check every morning, 125 00:06:48,300 --> 00:06:50,775 so it's very hard to believe that there's two blokes out there 126 00:06:50,800 --> 00:06:53,380 committing identical crimes in South-East London. 127 00:06:54,220 --> 00:06:55,820 What do you propose? 128 00:06:56,180 --> 00:06:58,399 To cope with the scale of his offending, 129 00:06:58,400 --> 00:07:00,399 our response needs to change. 130 00:07:00,400 --> 00:07:04,140 We need to be more, er, nimble, fleet-footed. 131 00:07:04,820 --> 00:07:06,695 Sounds easier said than done. 132 00:07:06,720 --> 00:07:08,935 Well, if it's a choice between depth and breadth, 133 00:07:08,960 --> 00:07:10,375 then it has to be breadth. 134 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 Meaning? 135 00:07:11,401 --> 00:07:15,399 New offences aren't treated as crimes to be fully investigated, 136 00:07:15,400 --> 00:07:17,399 but as intelligence opportunities. 137 00:07:17,400 --> 00:07:19,775 We make sure that we're caring for the victims, 138 00:07:19,800 --> 00:07:22,399 but we focus our attention on aspects of the case 139 00:07:22,400 --> 00:07:24,399 that could help us ID Minstead Man. 140 00:07:24,400 --> 00:07:27,655 No need to generate all the actions the murder squad approach requires? 141 00:07:27,680 --> 00:07:29,775 Reducing that workload will free them up 142 00:07:29,800 --> 00:07:32,399 to assess all potential Minstead cases, 143 00:07:32,400 --> 00:07:34,780 and it'll accelerate the DNA swabbing. 144 00:07:35,060 --> 00:07:36,920 Call it Minstead Lite. 145 00:07:39,375 --> 00:07:41,100 I like the sound of that. 146 00:07:41,763 --> 00:07:45,640 One way or the other, I'll see it's implemented. 147 00:07:46,860 --> 00:07:49,239 But we're still reliant on him making a mistake, 148 00:07:49,240 --> 00:07:51,399 which so far he's shown no sign of doing. 149 00:07:51,400 --> 00:07:55,097 Despite the depravity of his acts, his planning is meticulous. 150 00:07:55,640 --> 00:07:57,975 You're not convinced this is the best way forward? 151 00:07:58,000 --> 00:07:59,815 Well, I think it's better than what we have. 152 00:07:59,840 --> 00:08:00,890 What do you really think? 153 00:08:00,915 --> 00:08:03,300 If you were starting from scratch, what would you do? 154 00:08:04,400 --> 00:08:07,079 Ah, well, it's frustrating, really. 155 00:08:07,080 --> 00:08:10,399 I haven't been able to devise a proper plan, not in ten days. 156 00:08:10,400 --> 00:08:13,200 It's just too complex for quick fixes. 157 00:08:13,400 --> 00:08:15,775 It's like, erm, do you remember that old joke 158 00:08:15,800 --> 00:08:18,199 about a tourist going up to a farmer and saying, 159 00:08:18,200 --> 00:08:19,855 "what's the best way to Dingle?" 160 00:08:19,880 --> 00:08:21,935 and he gets the reply, "Ah, well, now, 161 00:08:21,960 --> 00:08:24,400 "if I was you, I wouldn't be starting from here." 162 00:08:24,780 --> 00:08:27,200 That's pretty much where I think we are with it. 163 00:08:27,780 --> 00:08:29,420 Where would you start from? 164 00:08:33,991 --> 00:08:37,760 I wrote this down at the very first meeting that I attended. 165 00:08:39,400 --> 00:08:41,359 It's all about the DNA. 166 00:08:41,360 --> 00:08:45,815 The DNA has slanted every avenue of enquiry that they have followed. 167 00:08:45,840 --> 00:08:49,055 You and I both know that a mass swabbing programme 168 00:08:49,080 --> 00:08:50,655 is very hard to pull off. 169 00:08:50,680 --> 00:08:52,279 It's a tactic of last resort. 170 00:08:52,280 --> 00:08:55,079 But they've got so much invested in the DNA, 171 00:08:55,080 --> 00:08:57,240 that change has become unthinkable. 172 00:08:57,617 --> 00:09:02,399 As an outsider looking in, I think there must be another way. 173 00:09:02,400 --> 00:09:04,340 I just don't know what it is yet. 174 00:09:06,400 --> 00:09:09,620 Will you hang around and give this some more thought, Colin? 175 00:09:11,060 --> 00:09:14,399 If there is a change of direction, it can't come from me. 176 00:09:14,400 --> 00:09:16,815 Simon's got so much invested in Minstead. 177 00:09:16,840 --> 00:09:19,399 I can't walk in there and tell him it's all got to change. 178 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 It's awkward, I agree. 179 00:09:20,401 --> 00:09:22,399 No, it's not awkward, it's untenable. 180 00:09:22,400 --> 00:09:26,055 I'll make sure we look after Simon if you tell me now 181 00:09:26,080 --> 00:09:29,735 that you'll stick around and devise a workable alternative plan? 182 00:09:29,760 --> 00:09:31,915 And by "stick around," I mean... 183 00:09:32,240 --> 00:09:34,820 past your retirement date if necessary. 184 00:09:36,700 --> 00:09:38,400 Yes, course I will. 185 00:09:58,874 --> 00:10:00,400 All right. 186 00:10:01,020 --> 00:10:02,076 All right. 187 00:10:06,400 --> 00:10:09,180 See anything you like, Diamanda? 188 00:10:09,400 --> 00:10:10,560 Yeah. 189 00:10:11,107 --> 00:10:12,400 The lighter. 190 00:10:14,820 --> 00:10:16,180 Can I take a look? 191 00:10:18,603 --> 00:10:19,603 What? 192 00:10:20,375 --> 00:10:22,900 I think you're losing your touch. 193 00:10:23,240 --> 00:10:25,620 Always coming in here empty-handed. 194 00:10:26,700 --> 00:10:30,180 You're just like a fucking window shopper these days. 195 00:10:31,140 --> 00:10:32,420 Suit yourself. 196 00:10:34,700 --> 00:10:38,015 All right, all right, all right. 197 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 GROANS 198 00:10:46,040 --> 00:10:47,880 - Morning, sir. - All right? 199 00:10:53,048 --> 00:10:56,660 Guv - he hit Colbridge Road again last night. 200 00:10:57,080 --> 00:10:58,880 What? Come on. 201 00:11:37,211 --> 00:11:38,211 Colin. 202 00:11:38,806 --> 00:11:40,126 Simon. 203 00:11:57,593 --> 00:12:01,119 Most of the Minstead hallmarks present and correct. 204 00:12:01,120 --> 00:12:02,935 He stole cash and jewellery, 205 00:12:02,960 --> 00:12:05,960 but he made no attempt to engage with the victims. 206 00:12:06,960 --> 00:12:07,920 Victims? 207 00:12:07,921 --> 00:12:11,060 Yeah, another elderly couple. Shaken but unhurt. 208 00:12:11,940 --> 00:12:14,639 Well, if targeting couples is becoming a thing, 209 00:12:14,640 --> 00:12:16,860 we'll need to alter the screening criteria. 210 00:12:19,600 --> 00:12:20,700 Colin? 211 00:12:22,300 --> 00:12:26,199 Every time we're just hoping that this is the one where he slips up. 212 00:12:26,200 --> 00:12:28,239 But he doesn't, so we wait for the next one, 213 00:12:28,240 --> 00:12:29,639 and the next and the next one. 214 00:12:29,640 --> 00:12:31,420 We've got to get ahead of him, Simon. 215 00:12:31,700 --> 00:12:32,959 I don't disagree. 216 00:12:32,960 --> 00:12:34,759 But the first thing that needs to change is this 217 00:12:34,760 --> 00:12:37,159 "we're not a bloody burglary squad" mantra. 218 00:12:37,160 --> 00:12:39,159 I've never heard anyone say that, Colin. 219 00:12:39,160 --> 00:12:41,599 Well, I have. And do you know what? 220 00:12:41,600 --> 00:12:43,380 He IS a bloody burglar. 221 00:12:43,620 --> 00:12:46,998 He's a bright one, and a weird one, but he's still a burglar. 222 00:12:53,988 --> 00:12:57,788 No cordon, no house-to-house. 223 00:12:58,768 --> 00:13:00,926 I read your report last night, Colin. 224 00:13:00,951 --> 00:13:02,180 It's good work. 225 00:13:02,540 --> 00:13:05,580 Minstead Lite takes effect from today. 226 00:13:05,960 --> 00:13:07,260 Thank you. 227 00:13:07,960 --> 00:13:09,240 Look, erm... 228 00:13:10,060 --> 00:13:11,960 ..I haven't told the others this yet, 229 00:13:11,985 --> 00:13:14,600 but as of next week I have to go on restricted duties 230 00:13:14,640 --> 00:13:15,999 because of my back, 231 00:13:16,000 --> 00:13:20,040 so I'm gonna need an SIO who's really gonna be boots on the ground. 232 00:13:20,373 --> 00:13:21,780 You want me to do it? 233 00:13:22,053 --> 00:13:23,555 I've cleared it with Hamish. 234 00:13:23,580 --> 00:13:26,579 - Course, I'll still be in overall command. - Yeah. 235 00:13:26,580 --> 00:13:28,580 - And on the end of a phone. - Yeah, of course. 236 00:13:35,837 --> 00:13:39,859 Going forward, fresh Minstead crimes will be viewed 237 00:13:39,884 --> 00:13:41,884 as intelligence-gathering opportunities, 238 00:13:41,909 --> 00:13:43,839 but not processed to the letter. 239 00:13:43,840 --> 00:13:46,079 We'll exploit any lead that might identify him, 240 00:13:46,080 --> 00:13:49,479 but otherwise dispense with statements, actions, 241 00:13:49,480 --> 00:13:51,079 attend and bureaucracy. 242 00:13:51,080 --> 00:13:53,439 - Nice one, boss. - Yeah, that'll really free us up. 243 00:13:53,440 --> 00:13:56,439 No, it's Colin's idea. Benefit of a fresh pair of eyes. 244 00:13:56,440 --> 00:13:58,135 Well, let's hope something comes of it. 245 00:13:58,160 --> 00:13:59,160 It's timely, 246 00:13:59,161 --> 00:14:02,440 cos we need to widen the screening after the Colbridge Road offences. 247 00:14:03,180 --> 00:14:04,220 Nathan. 248 00:14:04,440 --> 00:14:08,439 Yeah, er, Minstead Man has now hit two residences 249 00:14:08,440 --> 00:14:09,735 with multiple occupants, 250 00:14:09,760 --> 00:14:12,439 and in neither case has he engaged with his victims. 251 00:14:12,440 --> 00:14:14,439 We're barely on top of our existing cases, 252 00:14:14,440 --> 00:14:15,440 and we're adding more? 253 00:14:15,441 --> 00:14:17,895 Barely? We're not even touching the sides. 254 00:14:17,920 --> 00:14:20,519 - Well, now you'll have more time. - Well, not much, guv. 255 00:14:20,520 --> 00:14:23,360 Because we're also suspending DNA swabbing. 256 00:14:23,684 --> 00:14:24,919 As of next week, 257 00:14:24,920 --> 00:14:27,439 I have to go on restricted duties on account of my back, 258 00:14:27,440 --> 00:14:29,639 so Colin will be taking over the day-to-day, 259 00:14:29,640 --> 00:14:32,119 but reporting to me directly. Thank you, Simon. 260 00:14:32,120 --> 00:14:35,479 Yeah, Mr Morgan will very much remain in command, 261 00:14:35,480 --> 00:14:38,199 but I'm looking forward to working with you all much more closely. 262 00:14:38,200 --> 00:14:41,239 And, apologies in advance if I'm still catching up 263 00:14:41,240 --> 00:14:45,740 with what I appreciate is a vast and complex case. Thank you. 264 00:14:46,500 --> 00:14:49,599 - You'll be sorely missed, guv. - Thanks, Kenny. 265 00:14:49,600 --> 00:14:51,400 Won't be the same without you. 266 00:14:52,260 --> 00:14:55,919 I want to mount limited surveillance around Colbridge Road. 267 00:14:55,920 --> 00:14:57,679 He's hit there twice in two weeks. 268 00:14:57,680 --> 00:14:59,479 If that's not provocation, I don't know what is. 269 00:14:59,480 --> 00:15:02,119 He hits it a third time, we're gonna look seriously inept. 270 00:15:02,120 --> 00:15:04,799 We'll look like we can't find our arse with both hands. 271 00:15:04,800 --> 00:15:06,519 When you say "limited", do you mean low-key? 272 00:15:06,520 --> 00:15:08,015 Just a couple of blokes in cars? 273 00:15:08,040 --> 00:15:09,559 Yeah, maybe a van or two. 274 00:15:09,560 --> 00:15:12,399 Yeah, he hasn't made a significant mistake in 17 years. 275 00:15:12,400 --> 00:15:13,960 Do you think he'll fall for it? 276 00:15:14,915 --> 00:15:16,215 I think it's worth a punt. 277 00:15:16,240 --> 00:15:18,399 Yeah and if he doesn't risk a third go-round, 278 00:15:18,400 --> 00:15:20,500 - then no harm done. - Yeah, we had it covered. 279 00:15:20,525 --> 00:15:23,025 - Exactly. Set it up. - Nice one, guv. 280 00:15:24,469 --> 00:15:25,999 Sorry I'm late, boss. 281 00:15:26,000 --> 00:15:27,439 Informant kept me waiting. 282 00:15:27,440 --> 00:15:29,359 Best ones always do. OK, what've you got? 283 00:15:29,360 --> 00:15:31,599 Well, I showed my snout the jewellery pics. 284 00:15:31,600 --> 00:15:33,599 She reckons she's seen the silver necklace 285 00:15:33,600 --> 00:15:36,335 belonging to the Allenhall Road victim, Sandra Nelson. 286 00:15:36,360 --> 00:15:37,719 Where's she seen it? 287 00:15:37,720 --> 00:15:39,479 Pawn shop in Forest Hill. 288 00:15:39,480 --> 00:15:40,480 Do you trust her? 289 00:15:40,481 --> 00:15:43,080 Oh, wouldn't go that far, but here you are. 290 00:15:43,580 --> 00:15:45,340 She sneaked a photo. 291 00:15:46,702 --> 00:15:48,919 That looks like the same necklace to me. 292 00:15:48,920 --> 00:15:52,119 Now, the owner is a Brian Royce, 293 00:15:52,120 --> 00:15:54,319 and he should've taken the details of the seller, 294 00:15:54,320 --> 00:15:57,159 but even if he didn't, there's cameras inside and out. 295 00:15:57,160 --> 00:16:00,919 So, potentially, this Brian Royce could give us Minstead Man's name? 296 00:16:00,920 --> 00:16:04,980 Potentially, but Royce does have a history of non-cooperation. 297 00:16:05,146 --> 00:16:06,559 So, why haven't you picked him up? 298 00:16:06,560 --> 00:16:10,435 Well, er, cos he's also got form for GBH. 299 00:16:10,460 --> 00:16:12,100 Team effort, I think, guv. 300 00:16:12,459 --> 00:16:14,500 I'll leave this for you, Colin, I think. 301 00:16:14,525 --> 00:16:16,759 I can certainly help with the stab vests. 302 00:16:16,760 --> 00:16:19,300 LAUGHTER 303 00:16:37,460 --> 00:16:38,639 All units, all units. 304 00:16:38,640 --> 00:16:40,239 Be aware, I have eyes on the suspect 305 00:16:40,240 --> 00:16:42,640 approaching the pawn shop on foot from the high street end. 306 00:16:42,990 --> 00:16:46,740 If it's safe, we take him before he enters the shop. 307 00:16:47,060 --> 00:16:48,420 Copy that. 308 00:16:49,029 --> 00:16:52,029 He's just approaching the shop now. Move in. 309 00:17:18,680 --> 00:17:20,020 Go. Take him. 310 00:17:24,498 --> 00:17:25,679 Morning, Brian. 311 00:17:25,680 --> 00:17:27,319 Now, behave yourself. What's going on? 312 00:17:27,320 --> 00:17:30,199 I'm arresting you on suspicion of handling stolen goods. 313 00:17:30,200 --> 00:17:32,479 You do not have to say anything, but it may harm your defence 314 00:17:32,480 --> 00:17:34,039 if you fail to mention when questioned 315 00:17:34,040 --> 00:17:36,100 something which you later rely on in court. 316 00:17:42,136 --> 00:17:43,680 Who sold you this, Brian? 317 00:17:46,195 --> 00:17:47,792 No comment. 318 00:17:49,151 --> 00:17:51,439 Well, we know the sale's very recent. 319 00:17:51,440 --> 00:17:53,060 Last few days. 320 00:17:55,447 --> 00:17:56,680 'No comment.' 321 00:17:57,040 --> 00:17:59,960 This man's done some terrible things. 322 00:18:00,514 --> 00:18:02,199 He's not someone you want to protect, 323 00:18:02,200 --> 00:18:04,460 not someone you want to be associated with. 324 00:18:08,655 --> 00:18:11,340 But if you don't tell us, the cameras in your shop will. 325 00:18:11,680 --> 00:18:13,935 We're viewing that footage right now. 326 00:18:13,960 --> 00:18:16,340 There's no downside in co-operating. 327 00:18:18,540 --> 00:18:20,780 Who sold you the necklace, Brian? 328 00:18:21,429 --> 00:18:22,919 We need a name. 329 00:18:22,920 --> 00:18:25,215 Otherwise we'll have to re-focus our inquiry 330 00:18:25,240 --> 00:18:28,600 onto the provenance of every piece of jewellery in your shop, say. 331 00:18:31,106 --> 00:18:35,420 I'd like to take a break, so I can speak to my lawyer. 332 00:18:35,940 --> 00:18:37,180 Of course. 333 00:18:37,205 --> 00:18:40,735 - Interview paused at... - Scared, isn't he? For a tough guy? 334 00:18:40,760 --> 00:18:41,560 Hmm. 335 00:18:42,760 --> 00:18:46,559 - Got to be somewhere? - Oh, it's just a family thing. 336 00:18:46,560 --> 00:18:48,799 Go, I'll call if anything changes. 337 00:18:48,800 --> 00:18:50,560 Thanks, Nathan. 338 00:18:52,068 --> 00:18:53,120 Oh, hang on. 339 00:18:53,700 --> 00:18:57,180 'You said he'd done some terrible things?' 340 00:18:58,900 --> 00:19:00,420 What kind of things? 341 00:19:01,220 --> 00:19:04,160 He's a serial rapist who targets elderly women. 342 00:19:04,465 --> 00:19:06,140 The Night Stalker? 343 00:19:06,660 --> 00:19:08,340 The Old Dear Hunter? 344 00:19:09,420 --> 00:19:10,465 Yeah. 345 00:19:11,465 --> 00:19:13,465 You're barking up the wrong tree, love. 346 00:19:14,765 --> 00:19:18,800 I'd have given you his name in a fucking heartbeat. 347 00:19:31,160 --> 00:19:33,667 I found these two loitering with intent. 348 00:19:33,692 --> 00:19:35,655 Oh! Sorry we're late. 349 00:19:35,680 --> 00:19:38,240 Oh, don't be silly. LAUGHTER 350 00:19:39,352 --> 00:19:41,560 - All right, Dad? - These wings are done. 351 00:19:41,680 --> 00:19:43,880 Er... yeah, they are, yeah. 352 00:19:44,880 --> 00:19:46,460 How are you, Dad? 353 00:19:46,680 --> 00:19:48,820 How are YOU, is more to the point. 354 00:19:49,900 --> 00:19:52,680 - I hear you're busy again. - Yeah. Yeah, I am. 355 00:19:53,680 --> 00:19:55,174 Watch your back. 356 00:19:56,478 --> 00:19:58,679 I know things have changed since my day. 357 00:19:58,680 --> 00:20:00,800 - There you go, have a beer. - Oh, thank you. 358 00:20:00,900 --> 00:20:03,680 The grass is always greener, isn't it? 359 00:20:04,680 --> 00:20:08,679 Taking over someone else's case is always a bit messy. 360 00:20:08,680 --> 00:20:10,679 I'm not taking over, I'm just helping out. 361 00:20:10,680 --> 00:20:13,679 Oh, yeah? Oh yeah, your mum picked this up for you. 362 00:20:13,680 --> 00:20:16,159 - I did not! - Oh, yes, you did. 363 00:20:16,160 --> 00:20:18,399 LAUGHTER 364 00:20:18,400 --> 00:20:20,895 It's an early birthday present, isn't it? 365 00:20:20,920 --> 00:20:26,920 LAUGHTER 366 00:20:29,445 --> 00:20:31,959 I've finally got my way about a cruise. 367 00:20:31,960 --> 00:20:33,160 You haven't! 368 00:20:33,680 --> 00:20:35,519 Christ! LAUGHTER 369 00:20:35,520 --> 00:20:37,399 Only took me 20 years. 370 00:20:37,400 --> 00:20:40,359 - Why the change of heart, Dave? - What change of heart? 371 00:20:40,360 --> 00:20:42,199 You're going, aren't you? 372 00:20:42,200 --> 00:20:45,679 I always say being shut up on the high seas 373 00:20:45,680 --> 00:20:48,679 with a bunch of numpties sounds like a nightmare, 374 00:20:48,680 --> 00:20:52,479 only now I'll be able to say so with authority! 375 00:20:52,480 --> 00:20:53,980 LAUGHTER 376 00:20:56,780 --> 00:20:58,140 I won't be a moment. 377 00:20:59,140 --> 00:21:00,980 I bet you'll enjoy it. 378 00:21:06,460 --> 00:21:08,779 RINGING TONE 379 00:21:08,780 --> 00:21:10,779 - Yes, guv? - Any luck with that necklace? 380 00:21:10,780 --> 00:21:11,975 Lab just called. 381 00:21:12,000 --> 00:21:15,015 Three sets of female DNA on the chain and clasp, 382 00:21:15,040 --> 00:21:17,135 not one is a match to Sandra Nelson. 383 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 HE SIGHS 384 00:21:18,161 --> 00:21:20,079 So it's probably not her necklace, then? 385 00:21:20,080 --> 00:21:22,780 I really think it's a coincidence, guv. 386 00:21:24,260 --> 00:21:26,779 - What about Brian Royce? - Sticking to his story. 387 00:21:26,780 --> 00:21:28,354 Won't tell us where he got the necklace, 388 00:21:28,355 --> 00:21:30,119 but insists it wasn't Minstead Man. 389 00:21:30,120 --> 00:21:32,520 All right. OK, thanks, Nathan. 390 00:21:37,116 --> 00:21:39,000 LAUGHTER 391 00:21:39,025 --> 00:21:40,895 Now, make sure you lock the front door 392 00:21:40,920 --> 00:21:42,839 and bolt the French windows, eh? 393 00:21:42,840 --> 00:21:46,255 If your man tries breaking into ours, 394 00:21:46,280 --> 00:21:47,780 it'll be the last thing he does. 395 00:21:48,060 --> 00:21:49,879 Oh, blimey, have a word, Mum, will you? 396 00:21:49,880 --> 00:21:52,600 - Bye, love. - Bye-bye. 397 00:21:57,600 --> 00:21:59,599 - Bye-bye. Take care of yourself. - Bye-bye. 398 00:21:59,600 --> 00:22:01,240 Night-night. 399 00:22:05,600 --> 00:22:06,940 Bye. 400 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 HORN BEEPS 401 00:22:12,575 --> 00:22:15,320 PHONE RINGS 402 00:22:15,345 --> 00:22:16,240 Nathan? 403 00:22:16,241 --> 00:22:19,319 Just had local CID on the phone. He's gone berserk. 404 00:22:19,320 --> 00:22:21,599 Hit three homes in the last two hours, 405 00:22:21,600 --> 00:22:23,319 and we're hearing reports of a fourth. 406 00:22:23,320 --> 00:22:26,279 - Colbridge Road? - Miles away - Thornton Heath. 407 00:22:26,280 --> 00:22:28,599 - Are you short-handed? - That's an understatement. 408 00:22:28,600 --> 00:22:30,119 All right, I'll try and get you a HAT team. 409 00:22:30,120 --> 00:22:31,599 No, I already tried. 410 00:22:31,600 --> 00:22:33,319 Busy with a fatal stabbing in Lambeth. 411 00:22:33,320 --> 00:22:35,599 - Where are you? - Boss, you don't... 412 00:22:35,600 --> 00:22:37,360 I'll be an extra pair of hands. Where are you? 413 00:22:54,058 --> 00:22:55,058 Nathan. 414 00:22:55,540 --> 00:22:56,620 Boss. 415 00:22:57,260 --> 00:23:03,095 The victim is an 85-year-old male, a Mr Tomczyk, and get this - 416 00:23:03,120 --> 00:23:06,519 he insists he was burgled by the same man three months ago. 417 00:23:06,520 --> 00:23:08,199 Is there a record of that offence? 418 00:23:08,200 --> 00:23:10,439 Yeah, local CID sent it our way. 419 00:23:10,440 --> 00:23:13,639 I see. We sent it back cos it didn't have Minstead's MO? 420 00:23:13,640 --> 00:23:14,780 Correct. 421 00:23:15,460 --> 00:23:18,679 Mr Tomczyk's in the garden. He didn't want to be inside, 422 00:23:18,680 --> 00:23:21,159 and doesn't want to go to hospital. He was very clear about that. 423 00:23:21,160 --> 00:23:23,559 - OK. Is this where he got in? - Yes, guv. 424 00:23:23,560 --> 00:23:24,440 Anything? 425 00:23:24,441 --> 00:23:27,119 The tool marks look very much like our man's favourite screwdriver. 426 00:23:27,120 --> 00:23:29,180 Microscope analysis should confirm. 427 00:23:46,784 --> 00:23:48,180 Mr Tomczyk? 428 00:23:48,620 --> 00:23:51,460 This is Mr Sutton, he's in charge. 429 00:23:53,260 --> 00:23:55,120 How do you do, Mr Tomczyk? 430 00:23:55,145 --> 00:23:58,119 I'm very sorry to hear about the ordeal you've had tonight. 431 00:23:58,120 --> 00:24:01,119 Are you sure you wouldn't like us to drive you to the hospital 432 00:24:01,120 --> 00:24:02,359 just to make sure? 433 00:24:02,360 --> 00:24:05,500 I was in war, Mr Sutton. 434 00:24:05,740 --> 00:24:07,980 You go to hospital when you are shot, 435 00:24:08,380 --> 00:24:11,920 or when you step on a mine and your foot is hanging off. 436 00:24:12,020 --> 00:24:13,540 Fair enough. 437 00:24:16,860 --> 00:24:20,900 I understand you think you've been burgled by this man before? 438 00:24:21,260 --> 00:24:23,140 I don't think it, I know it. 439 00:24:23,380 --> 00:24:24,959 Did you recognise him? 440 00:24:24,960 --> 00:24:26,900 His voice. His smell. 441 00:24:27,025 --> 00:24:30,545 The way he sat there watching me through his mask. 442 00:24:30,820 --> 00:24:33,820 I said, "Oh, hello, it's you again." 443 00:24:34,180 --> 00:24:35,659 What did he say? 444 00:24:35,660 --> 00:24:38,420 He asked me for money. I said no. 445 00:24:38,660 --> 00:24:42,180 He said he would hurt me if I did not give it to him. 446 00:24:43,660 --> 00:24:46,339 So, I, er... I gave him some cash. 447 00:24:46,340 --> 00:24:48,500 I think that was a good idea. 448 00:24:49,066 --> 00:24:51,380 Yes and no. 449 00:24:52,060 --> 00:24:54,660 When I opened wallet, he saw bank card. 450 00:24:54,860 --> 00:24:56,519 And he took that as well? 451 00:24:56,520 --> 00:24:58,100 He asked me for PIN. 452 00:24:59,100 --> 00:25:01,980 No way was I giving him the right number... 453 00:25:02,940 --> 00:25:06,659 ..and I reckoned you would be here before he knew I'd tricked him. 454 00:25:06,660 --> 00:25:09,660 Oh. You're a very brave man. 455 00:25:16,660 --> 00:25:19,780 After you give him the PIN, did he leave? 456 00:25:23,020 --> 00:25:26,580 When I was in the army, I was boxer. 457 00:25:27,180 --> 00:25:32,980 They called me Kon Roboczy, which means "workhorse" in Polish. 458 00:25:33,660 --> 00:25:37,380 I wasn't strongest, I wasn't fastest... 459 00:25:38,420 --> 00:25:40,420 ..but I was stubborn. 460 00:25:41,060 --> 00:25:44,100 I stayed on my feet whatever... 461 00:25:48,777 --> 00:25:51,100 ..whatever they threw at me. 462 00:25:53,476 --> 00:25:56,660 He didn't leave after you gave him the PIN, did he? 463 00:26:04,851 --> 00:26:07,280 I don't want to talk about it. 464 00:26:07,660 --> 00:26:10,660 No. No, I understand. 465 00:26:13,053 --> 00:26:14,895 When you do feel ready, 466 00:26:14,920 --> 00:26:18,480 Patricia here is a very, very good listener. 467 00:26:18,700 --> 00:26:22,440 In fact, she's so good, we pay her to do it. 468 00:26:24,020 --> 00:26:25,420 Thank you. 469 00:26:26,420 --> 00:26:27,660 Cup of tea? 470 00:26:30,660 --> 00:26:31,780 Have you got a map? 471 00:26:32,220 --> 00:26:33,660 Yeah, in the car. 472 00:26:34,220 --> 00:26:38,340 Mr Tomczyk gave him the wrong PIN for his credit card. 473 00:26:38,660 --> 00:26:40,199 CHUCKLES Good on him. 474 00:26:40,200 --> 00:26:43,159 Yeah. Well, he must know that we'll stop the card, 475 00:26:43,160 --> 00:26:44,999 so he couldn't use it ASAP. 476 00:26:45,000 --> 00:26:47,279 I'm assuming he has a favourite bank machine? 477 00:26:47,280 --> 00:26:48,659 Yeah, a couple. 478 00:26:48,660 --> 00:26:50,339 Well, what's the nearest one? 479 00:26:50,340 --> 00:26:51,660 Erm... 480 00:26:54,120 --> 00:26:55,520 There. 481 00:26:56,060 --> 00:26:58,699 - Yeah, it's close. - Who've we got up and about? 482 00:26:58,700 --> 00:27:02,659 Kenny and Cath attended the first and second. 483 00:27:02,660 --> 00:27:04,659 Adam and Neville went to the third. 484 00:27:04,660 --> 00:27:06,659 Right. Well, they're closer than us, then. 485 00:27:06,660 --> 00:27:08,659 Tell them I want them all watching that cash machine, 486 00:27:08,660 --> 00:27:11,660 - and they don't leave until I say so. - Right. 487 00:27:38,660 --> 00:27:40,215 - How far? - Two minutes. 488 00:27:40,240 --> 00:27:43,040 We can take a shortcut. Left here. 489 00:28:00,555 --> 00:28:02,300 Fuck's sake, Kenny! 490 00:28:13,868 --> 00:28:15,640 Downshire Gardens. 491 00:28:15,876 --> 00:28:18,876 It's a cross street. Right at the end, and you're there. 492 00:28:36,000 --> 00:28:38,920 We should have a view of the cash machine... there. 493 00:28:39,080 --> 00:28:41,040 HORN BLARING 494 00:28:51,281 --> 00:28:53,640 Well, there's our Ken. 495 00:28:53,900 --> 00:28:56,760 - Oh, bollocks! - Nice one. 496 00:28:59,647 --> 00:29:02,359 How Special Branch didn't snap him up, I'll never know. 497 00:29:02,360 --> 00:29:03,700 LAUGHTER 498 00:29:11,333 --> 00:29:13,813 Come on, you bastard. Come and get it. 499 00:29:33,415 --> 00:29:35,560 Yeah, I'll let him know. He's just arrived. 500 00:29:35,944 --> 00:29:37,920 Yeah. OK, cheers. 501 00:29:43,116 --> 00:29:44,955 I thought we were watching and waiting? 502 00:29:44,956 --> 00:29:46,999 - Too late, boss. We missed him. - What? 503 00:29:47,000 --> 00:29:48,435 Financial boys just called. 504 00:29:48,436 --> 00:29:50,575 He tried to get cash out of there right before we got here. 505 00:29:50,600 --> 00:29:52,775 - We must've missed him by seconds. - Oh, fuck! 506 00:29:52,800 --> 00:29:55,435 - Did the machine swallow his card? - No. 507 00:29:55,436 --> 00:29:57,239 Well, he might've discarded it nearby, then. 508 00:29:57,240 --> 00:29:58,800 Close but no cigar, eh? 509 00:29:59,436 --> 00:30:02,239 I'm kidding. Good punt, sir. 510 00:30:02,240 --> 00:30:04,435 Trip down memory lane, coming back here. 511 00:30:04,436 --> 00:30:05,735 Why, did you attend before? 512 00:30:05,760 --> 00:30:07,435 And the two times before that. 513 00:30:07,436 --> 00:30:09,435 Yeah, he seemed to like that machine so much, 514 00:30:09,436 --> 00:30:11,239 - we went proactive. - Oh, yeah? 515 00:30:11,240 --> 00:30:14,319 We arranged for hidden cameras to be installed near the ATM 516 00:30:14,320 --> 00:30:15,435 just in case he returned. 517 00:30:15,436 --> 00:30:17,135 It was the guv'nor's idea, as I recall. 518 00:30:17,160 --> 00:30:19,320 And you didn't think to mention that before? 519 00:30:19,660 --> 00:30:21,435 Well, I'm mentioning it now, aren't I? 520 00:30:21,436 --> 00:30:23,519 Are they still there? Are they working? 521 00:30:23,520 --> 00:30:26,175 TSU are en route to retrieve the footage. 522 00:30:26,200 --> 00:30:28,935 We're gonna get a look at Minstead Man, a proper look. 523 00:30:28,960 --> 00:30:30,239 If you'd got here five minutes sooner, 524 00:30:30,240 --> 00:30:31,655 he'd be in fucking handcuffs! 525 00:30:31,680 --> 00:30:34,080 - I'm not sure that's fair, boss. - No, it's not. 526 00:30:34,126 --> 00:30:36,411 All right, look, we've had the nearest of near misses. 527 00:30:36,436 --> 00:30:39,435 It's infuriating and it hurts, but we move on. 528 00:30:39,436 --> 00:30:41,380 Let's see what the TSU bring. 529 00:30:42,880 --> 00:30:44,999 - They're in the phone box. - Eh? 530 00:30:45,000 --> 00:30:46,436 The cameras. 531 00:30:52,436 --> 00:30:56,815 At 12:36 AM, he walks briskly from Lessing Street, 532 00:30:56,840 --> 00:30:59,695 makes a couple of "lifesaver" glances behind, 533 00:30:59,720 --> 00:31:02,080 as he approaches the ATM. 534 00:31:03,240 --> 00:31:07,039 Erm... this is from the second camera. 535 00:31:07,040 --> 00:31:09,319 Looks like he's wearing some kind of blue cagoule. 536 00:31:09,320 --> 00:31:10,719 Yeah, he wears it well. 537 00:31:10,720 --> 00:31:13,319 Zipped up to his nose, and hood pulled over his face. 538 00:31:13,320 --> 00:31:15,039 Is that the best shot we've got of him? 539 00:31:15,040 --> 00:31:17,095 Yeah. He's nothing if not cautious. 540 00:31:17,120 --> 00:31:20,239 Well, maybe there's other things we can glean beyond his appearance. 541 00:31:20,240 --> 00:31:22,055 - Like what? - I don't know, Adam, 542 00:31:22,080 --> 00:31:23,759 but there's two cameras there. There's got to be something. 543 00:31:23,760 --> 00:31:24,999 What about his exit route? 544 00:31:25,000 --> 00:31:26,960 Yeah, let's have a look at that, Cathy. 545 00:31:34,728 --> 00:31:37,368 Whoa, hang on a minute. That's us! 546 00:31:38,080 --> 00:31:41,559 Neville, that's... fucking us, mate. 547 00:31:41,560 --> 00:31:43,399 If we'd have gotten there 30 seconds earlier... 548 00:31:43,400 --> 00:31:46,079 That's spilt milk, Adam. Cathy? 549 00:31:46,080 --> 00:31:48,159 When he gives up on the ATM, 550 00:31:48,160 --> 00:31:50,159 he doesn't go in the direction he came. 551 00:31:50,160 --> 00:31:51,519 He heads west. 552 00:31:51,520 --> 00:31:52,999 Right, what road's that? 553 00:31:53,000 --> 00:31:54,660 It's Ballina Street. 554 00:31:55,060 --> 00:31:58,495 Right. So, applying a bit of street tradecraft, 555 00:31:58,520 --> 00:32:00,599 what do we think? He's arriving by car? 556 00:32:00,600 --> 00:32:02,920 Well, there's no way he got there that fast any other way. 557 00:32:02,945 --> 00:32:05,265 - And not at that time of night. - So, where's he parked? 558 00:32:05,990 --> 00:32:07,439 Well, based on his approach, 559 00:32:07,440 --> 00:32:09,700 I'd say near the top end of Lessing Street. 560 00:32:10,080 --> 00:32:11,800 Maybe Flintock Street. 561 00:32:11,825 --> 00:32:14,559 Agreed, but then he goes off in a different direction. 562 00:32:14,560 --> 00:32:16,500 So, how's he getting back to his car? 563 00:32:18,715 --> 00:32:20,159 What about here? 564 00:32:20,160 --> 00:32:22,980 There's a little cut-through further down Ballina Street. 565 00:32:23,900 --> 00:32:25,839 Crosses back under the railway bridge 566 00:32:25,840 --> 00:32:28,679 - and comes out on Flintock Street. - Loop the loop. 567 00:32:28,680 --> 00:32:30,359 Back in his car in two minutes, guv. 568 00:32:30,360 --> 00:32:33,079 Entrance is about 200 yards west of the ATM. 569 00:32:33,080 --> 00:32:34,479 We did look at putting a camera on it. 570 00:32:34,480 --> 00:32:36,380 Yeah. That's the cut-through there. 571 00:32:37,660 --> 00:32:39,599 Looks like the bushes extend all the way down. 572 00:32:39,600 --> 00:32:41,479 If you were looking to ditch a hot bank card, 573 00:32:41,480 --> 00:32:43,559 it beats a bin or a drain cover, doesn't it? 574 00:32:43,560 --> 00:32:46,639 Kenny, I want a POLSA team down there this afternoon, OK? 575 00:32:46,640 --> 00:32:49,340 Yes, boss. All right, good work everyone. Well done. 576 00:32:54,759 --> 00:32:56,759 - Can I have a word, boss? - Yeah, sure. 577 00:32:56,923 --> 00:32:58,860 I mean before we get in a POLSA team. 578 00:32:59,300 --> 00:33:00,900 Hang on one, Kenny. 579 00:33:03,180 --> 00:33:05,540 Mr Morgan called for an update earlier. 580 00:33:06,300 --> 00:33:09,220 Right. Do you know why he called you and not me? 581 00:33:09,580 --> 00:33:11,340 I think he said your phone was busy. 582 00:33:11,660 --> 00:33:12,740 Go on. 583 00:33:13,060 --> 00:33:15,559 Well, I told him about him using his favourite ATM again. 584 00:33:15,560 --> 00:33:16,500 OK? 585 00:33:16,940 --> 00:33:19,100 He doesn't want us making a big fuss. 586 00:33:19,660 --> 00:33:21,639 Says it might put him off returning, 587 00:33:21,640 --> 00:33:23,399 and those cameras weren't cheap to install. 588 00:33:23,400 --> 00:33:25,100 And how's he defining a fuss? 589 00:33:25,980 --> 00:33:29,020 He specifically said not to get in a POLSA team. 590 00:33:29,260 --> 00:33:31,620 With respect, that's not his call. 591 00:33:32,580 --> 00:33:33,780 Right, well... 592 00:33:34,660 --> 00:33:37,080 Can you ring him and tell him that, please? 593 00:33:38,025 --> 00:33:40,420 That's not a conversation I want to have, not now. 594 00:33:40,900 --> 00:33:43,079 Then you're putting me in a difficult position. 595 00:33:43,080 --> 00:33:44,719 That's not my intention. 596 00:33:44,720 --> 00:33:47,639 - Right, so call him. - Look, I know, he's your boss. 597 00:33:47,640 --> 00:33:50,519 - It's not about that. - Well, what is it about? 598 00:33:50,520 --> 00:33:53,759 Loyalty. I'm his number two, he trusts me. 599 00:33:53,760 --> 00:33:56,919 I'm not about to betray that trust for someone I've known five minutes. 600 00:33:56,920 --> 00:33:58,119 No offence. 601 00:33:58,120 --> 00:34:02,000 None taken. You've welcomed me like no-one else on this team. 602 00:34:02,740 --> 00:34:05,559 Right, well, now you can return the favour. 603 00:34:05,560 --> 00:34:08,119 No, sorry. I'm the acting SIO on this, 604 00:34:08,120 --> 00:34:10,479 and my decision is that we search that cut-through. 605 00:34:10,480 --> 00:34:12,879 If there's any problem, I'll be sure he knows you gave me the message, 606 00:34:12,880 --> 00:34:15,380 and I ignored it. It's on me. 607 00:34:17,500 --> 00:34:18,719 OK. 608 00:34:18,720 --> 00:34:20,399 Be worth it for the chance of some evidence, 609 00:34:20,400 --> 00:34:22,300 cos, Christ, we need something. 610 00:34:24,140 --> 00:34:26,500 Go on, then, Kenny. Call 'em up. 611 00:34:33,080 --> 00:34:37,080 TRAIN HORN BLARES 612 00:34:40,087 --> 00:34:46,087 POLICE CHATTER 613 00:34:51,736 --> 00:34:53,120 He's here. 614 00:34:55,220 --> 00:34:56,980 Found a bank card. 615 00:34:59,060 --> 00:35:00,379 Looks weather-damaged. 616 00:35:00,380 --> 00:35:01,839 I'd be surprised if it was stashed there last night. 617 00:35:01,840 --> 00:35:05,140 It's a different name as well. Mrs A Waynflete. 618 00:35:05,380 --> 00:35:07,439 - Anne Waynflete? - Yeah. 619 00:35:07,440 --> 00:35:09,020 She a Minstead victim? 620 00:35:09,300 --> 00:35:10,899 Yeah, two years ago. 621 00:35:10,900 --> 00:35:13,700 And did he use this card in that ATM two years ago? 622 00:35:14,060 --> 00:35:15,439 Well, looks like. 623 00:35:15,440 --> 00:35:17,460 - Thanks, Tabs, good work. - Thank you. 624 00:35:18,020 --> 00:35:20,559 Well, if they'd have searched this place two years ago, 625 00:35:20,560 --> 00:35:23,219 - they might've got prints and DNA. - Still might. 626 00:35:23,220 --> 00:35:26,119 Not after two years' weather damage. Not a chance. 627 00:35:26,120 --> 00:35:28,699 In fairness, she didn't report a card being stolen. 628 00:35:28,700 --> 00:35:30,699 I took her statement, guv. 629 00:35:30,700 --> 00:35:33,060 If you've got any other questions, I'll be happy to help. 630 00:35:34,129 --> 00:35:35,540 Yes, thank you. 631 00:35:58,427 --> 00:36:00,460 If you want somewhere bigger, just say. 632 00:36:01,402 --> 00:36:04,180 Nah. Feels like home now. 633 00:36:06,044 --> 00:36:07,460 What's on your mind? 634 00:36:08,700 --> 00:36:10,380 Errol Dobson. 635 00:36:10,700 --> 00:36:12,699 Can you get the team together, please? 636 00:36:12,700 --> 00:36:14,920 - Yeah, sure. - Thanks, Nathan. 637 00:36:19,914 --> 00:36:24,055 Errol Dobson was a prolific burglar of the elderly 638 00:36:24,080 --> 00:36:25,080 in the early nineties. 639 00:36:25,081 --> 00:36:27,519 He was even more prolific than Minstead Man. 640 00:36:27,520 --> 00:36:31,375 He also favoured the night, and he'd been at it for years. 641 00:36:31,400 --> 00:36:33,239 His patch was only small, 642 00:36:33,240 --> 00:36:35,660 just a dozen or so streets in Tottenham. 643 00:36:35,775 --> 00:36:37,555 That just made it all the more galling 644 00:36:37,580 --> 00:36:39,319 when we couldn't catch him. 645 00:36:39,320 --> 00:36:41,719 Some of the team lost faith, you know. 646 00:36:41,720 --> 00:36:44,919 They said, "How can one man be responsible for so many offences?" 647 00:36:44,920 --> 00:36:47,140 We were chasing a phantom or a ghost. 648 00:36:47,580 --> 00:36:51,340 And everything we tried, everything failed, 649 00:36:51,700 --> 00:36:55,060 until my boss went proactive. 650 00:36:55,860 --> 00:36:57,319 What did that involve? 651 00:36:57,320 --> 00:37:01,079 Cobbling together 30 bodies and saturating those streets. 652 00:37:01,080 --> 00:37:03,399 We knew how sharp he was, so we had to stay well hidden. 653 00:37:03,400 --> 00:37:06,020 There was no hunkering down in the passenger seat. 654 00:37:06,260 --> 00:37:09,639 - D'you get him? - Night five. Caught in the act. 655 00:37:09,640 --> 00:37:12,639 And that is how we'll catch Minstead Man. 656 00:37:12,640 --> 00:37:14,020 Are you serious? 657 00:37:14,780 --> 00:37:17,279 If you've got a better idea, Kenny, I'm all ears. 658 00:37:17,280 --> 00:37:19,759 But we're not looking at a corner of Tottenham, guv. 659 00:37:19,760 --> 00:37:22,879 Looking at most of South London from the Thames to the M23. 660 00:37:22,880 --> 00:37:25,759 He's right. And we tried going proactive before. 661 00:37:25,760 --> 00:37:27,159 Yes, I know you have, 662 00:37:27,160 --> 00:37:29,559 and Simon agrees it's worth another shot. 663 00:37:29,560 --> 00:37:32,759 By his own admission, that effort was hampered by resources. 664 00:37:32,760 --> 00:37:34,580 And this time it won't be? 665 00:37:34,980 --> 00:37:37,479 - We just need a bigger boat. - Ocean liner. 666 00:37:37,480 --> 00:37:38,839 Fucking aircraft carrier. 667 00:37:38,840 --> 00:37:41,639 Yeah, I'm not feeling this, er, boat analogy. 668 00:37:41,640 --> 00:37:43,919 - It's from Jaws. - Yeah, thanks, Cathy. 669 00:37:43,920 --> 00:37:47,399 No, what I mean is that boat doesn't exist. 670 00:37:47,400 --> 00:37:49,519 It'd take hundreds of officers. 671 00:37:49,520 --> 00:37:51,839 You'd get to keep 'em for two nights max. 672 00:37:51,840 --> 00:37:54,220 This is a bloke who stopped dead for three years. 673 00:37:55,220 --> 00:37:56,500 You finished? 674 00:37:56,820 --> 00:37:57,879 I'm just saying. 675 00:37:57,880 --> 00:38:00,180 No, they're good points, well made. 676 00:38:00,500 --> 00:38:03,719 But we have to try something new, Adam. We have to. 677 00:38:03,720 --> 00:38:06,900 Now, analysis can shave down the target area, right, Richard? 678 00:38:07,260 --> 00:38:09,200 - To a degree. - How? 679 00:38:09,225 --> 00:38:13,479 Well, he never goes for flats, local authority, social housing. 680 00:38:13,480 --> 00:38:17,140 It's always private dwellings - houses, bungalows. 681 00:38:17,400 --> 00:38:18,599 What, that's it? 682 00:38:18,600 --> 00:38:21,780 And there's the crimes themselves. The way they're clustered. 683 00:38:21,914 --> 00:38:24,446 Oh, come on. He's offended all over! 684 00:38:24,447 --> 00:38:29,159 Yeah, he has. But going back '92, there's a density of offending 685 00:38:29,160 --> 00:38:30,199 in the Shirley area 686 00:38:30,200 --> 00:38:32,159 that makes it what we call an anchor point. 687 00:38:32,160 --> 00:38:33,639 His hunting ground of choice. 688 00:38:33,640 --> 00:38:35,679 Yeah, and that's the patch where we're most likely 689 00:38:35,680 --> 00:38:36,680 to catch him in the act. 690 00:38:36,681 --> 00:38:38,319 From there we build out a map 691 00:38:38,320 --> 00:38:40,439 of other target areas around Shirley. 692 00:38:40,440 --> 00:38:43,780 Might be a square mile, might be a single street. 693 00:38:44,440 --> 00:38:46,439 This map - what are we supposed to do with it? 694 00:38:46,440 --> 00:38:48,439 We refine it, we cost it, 695 00:38:48,440 --> 00:38:50,439 and then we flog it to the Force Tasking Group. 696 00:38:50,440 --> 00:38:53,439 No-one else can fund an operation of this scale. 697 00:38:53,440 --> 00:38:56,440 And then we go out and nick him. 698 00:38:57,440 --> 00:39:00,439 Sorry, guv, I was with Mr Tomczyk. 699 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 How's he doing? 700 00:39:01,441 --> 00:39:03,439 Oh, OK under the circumstances. 701 00:39:03,440 --> 00:39:05,660 He told me what happened, so that's a start. 702 00:39:08,000 --> 00:39:08,800 And? 703 00:39:08,801 --> 00:39:11,159 The offender fondled his genitals, 704 00:39:11,160 --> 00:39:14,239 and after threats of violence, forced him to touch his own. 705 00:39:14,240 --> 00:39:15,639 Oh, God. 706 00:39:15,640 --> 00:39:18,535 My sense is that was the extent of the sexual contact. 707 00:39:18,560 --> 00:39:20,199 I'll be able to say that with more confidence 708 00:39:20,200 --> 00:39:21,700 after another session. 709 00:39:22,140 --> 00:39:24,440 - Poor man. - Yeah. 710 00:39:26,440 --> 00:39:27,440 And you. 711 00:39:27,979 --> 00:39:29,979 How long have you been on Minstead? 712 00:39:31,228 --> 00:39:32,228 Five years. 713 00:39:32,900 --> 00:39:34,575 It's a lot of victims. 714 00:39:34,600 --> 00:39:36,079 It's gonna take its toll. 715 00:39:36,080 --> 00:39:38,895 I'm like anyone, boss. There's good days and bad. 716 00:39:38,920 --> 00:39:41,320 Yeah, but you're at the sharp end, aren't you? 717 00:39:41,440 --> 00:39:45,775 Oh, at first it was just finding the... vocabulary 718 00:39:45,800 --> 00:39:48,040 to coax the information we needed. 719 00:39:48,140 --> 00:39:50,239 Finding other ways to say "What happened?, 720 00:39:50,240 --> 00:39:51,820 "What did he do to you?" 721 00:39:52,340 --> 00:39:54,239 I used to pause the interviews 722 00:39:54,240 --> 00:39:56,180 so they wouldn't see how upset I was. 723 00:39:56,440 --> 00:39:58,761 Then I was dealing with their children, 724 00:39:58,786 --> 00:40:00,800 and oh, God, that was a whole other thing. 725 00:40:00,960 --> 00:40:02,440 In what way? 726 00:40:03,960 --> 00:40:06,439 First, there's just breaking it to them. 727 00:40:06,440 --> 00:40:09,439 Telling a son or daughter that their mum's been sexually assaulted. 728 00:40:09,440 --> 00:40:11,439 Then you see the dynamics change. 729 00:40:11,440 --> 00:40:14,424 The kids become the parents, and these... 730 00:40:16,088 --> 00:40:19,047 wonderful, totally autonomous adults 731 00:40:19,072 --> 00:40:21,440 become dependent, become the kids. 732 00:40:21,820 --> 00:40:24,019 Hard not to get emotionally involved. 733 00:40:24,020 --> 00:40:27,819 Hmm. Lately I've been going from funeral to funeral 734 00:40:27,820 --> 00:40:32,559 with this terrible sadness, and I won't lie - fury, 735 00:40:32,560 --> 00:40:34,620 that they won't see justice done. 736 00:40:35,820 --> 00:40:39,100 When it's all over, it will hit me, I know it will. 737 00:40:40,620 --> 00:40:42,860 I'm almost looking forward to it. 738 00:40:45,591 --> 00:40:46,820 Richard? 739 00:40:47,872 --> 00:40:49,559 Thanks for backing me up in there. 740 00:40:49,560 --> 00:40:51,999 Hope I didn't come across as a total chancer. 741 00:40:52,000 --> 00:40:54,239 Well, we are taking a chance, aren't we? 742 00:40:54,240 --> 00:40:55,879 Yeah. Yeah, a big one. 743 00:40:55,880 --> 00:40:57,759 I want you to book me a meeting room 744 00:40:57,760 --> 00:40:59,859 - at Scotland Yard next Monday. - No problem. 745 00:40:59,860 --> 00:41:02,819 And I want your help with an email. Concise as possible, 746 00:41:02,820 --> 00:41:05,339 but that conveys the rate and gravity of the offences, 747 00:41:05,340 --> 00:41:07,159 and the need to take urgent action. 748 00:41:07,160 --> 00:41:09,559 Yeah, sure. It'll come from the heart. 749 00:41:09,560 --> 00:41:10,919 Who's it for? 750 00:41:10,920 --> 00:41:13,019 Heads of all the squads that can give us a chance 751 00:41:13,020 --> 00:41:14,639 with the Force Tasking Group. 752 00:41:14,640 --> 00:41:18,319 Oh, you'll need it. FTG reject 92% of funding requests. 753 00:41:18,320 --> 00:41:20,580 Better make that email count, then, eh? 754 00:41:24,500 --> 00:41:27,820 DISTANT SIRENS 755 00:41:34,148 --> 00:41:36,148 You definitely said Monday? 756 00:41:37,860 --> 00:41:39,820 Only just coming up to ten. 757 00:41:41,070 --> 00:41:42,325 PHONE RINGS 758 00:41:42,350 --> 00:41:44,320 Reminds me of my eighth birthday party. 759 00:41:45,325 --> 00:41:47,000 PHONE RINGS 760 00:41:47,260 --> 00:41:48,559 Neville? 761 00:41:48,560 --> 00:41:51,580 He was out last night. Lady of 70 in Coulsdon. 762 00:41:51,820 --> 00:41:54,460 He started assaulting her, and she begged him to stop. 763 00:41:54,820 --> 00:41:57,640 She says he did. Whether or not that's true, TBC. 764 00:41:57,665 --> 00:41:59,095 Is Patricia with her? 765 00:41:59,120 --> 00:42:01,674 - Yeah, as we speak. - All right. Thanks, Neville. 766 00:42:01,675 --> 00:42:03,040 Keep me posted. 767 00:42:03,820 --> 00:42:05,180 Boss. 768 00:42:06,312 --> 00:42:07,312 Colin? 769 00:42:07,487 --> 00:42:11,439 Superintendent Jackie Miller and DCI Greg Burns, Covert Policing. 770 00:42:11,440 --> 00:42:13,819 Good to meet you. Thanks so much for coming. 771 00:42:13,820 --> 00:42:15,985 Well, it was a compelling email. 772 00:42:16,010 --> 00:42:18,760 Oh. Oh, good. Come on in. Come on in. This way. 773 00:42:18,820 --> 00:42:22,560 Get dry. Morning. Cup of tea? Cup of coffee? Morning. 774 00:42:22,820 --> 00:42:25,819 I've never made a request to the Force Tasking Group, 775 00:42:25,820 --> 00:42:29,119 but I understand that many of you here are regular bidders, 776 00:42:29,120 --> 00:42:31,839 and I hear that one of you even saw some money once. 777 00:42:31,840 --> 00:42:32,879 Yeah, that was me. 778 00:42:32,880 --> 00:42:35,300 Fucking cheque bounced. LAUGHTER 779 00:42:35,367 --> 00:42:38,020 So, we're here to listen and to learn. 780 00:42:38,500 --> 00:42:42,175 I'm a big believer in laying out the plan 781 00:42:42,200 --> 00:42:45,399 in frankly idiot-proof language. I'd say something like, 782 00:42:45,400 --> 00:42:48,599 "By observing every inch of the targeted streets, 783 00:42:48,600 --> 00:42:50,239 "you're seeking to control them." 784 00:42:50,240 --> 00:42:53,159 No-one will be able to walk in or out without you seeing them. 785 00:42:53,160 --> 00:42:56,859 If Minstead Man steps on your plot, you will get him, no ifs no buts. 786 00:42:56,860 --> 00:42:59,959 That means no officers walking around the plot. 787 00:42:59,960 --> 00:43:02,999 Everyone needs to be inside a building. 788 00:43:03,000 --> 00:43:06,039 I'd also suggest having surveillance teams on standby 789 00:43:06,040 --> 00:43:07,519 just outside the plot. 790 00:43:07,520 --> 00:43:09,339 If a suspect needs to be questioned, 791 00:43:09,340 --> 00:43:12,239 they can be tailed and pulled over well away from the target area. 792 00:43:12,240 --> 00:43:14,819 Yeah, that's crucial. You don't want word getting out 793 00:43:14,820 --> 00:43:17,020 that there's surveillance going on in Shirley. 794 00:43:39,014 --> 00:43:41,439 We'd be very happy to supply air support 795 00:43:41,440 --> 00:43:43,175 for whatever mission you end up running. 796 00:43:43,200 --> 00:43:44,819 We can watch from an altitude 797 00:43:44,820 --> 00:43:47,940 and be completely undetectable from the ground. 798 00:43:49,020 --> 00:43:51,020 Kevin and I run Central Control. 799 00:43:51,380 --> 00:43:53,559 We can have access to 24/7 live feeds 800 00:43:53,560 --> 00:43:57,660 from thousands of Local Authority and Transport For London cameras. 801 00:44:07,269 --> 00:44:08,819 Looking at your proposed plot, 802 00:44:08,820 --> 00:44:12,380 you'd need at least 150 bodies to throw a net over that. 803 00:44:12,976 --> 00:44:15,640 - Right. - Which you'll never get. 804 00:44:20,025 --> 00:44:23,340 There is a smaller area I've devised... 805 00:44:24,757 --> 00:44:27,239 ..here in and around Shirley. 806 00:44:27,240 --> 00:44:29,620 Still big, but more achievable. 807 00:44:39,171 --> 00:44:41,700 75 officers should be able to deliver that. 808 00:44:41,820 --> 00:44:43,819 And what are our chances of getting that? 809 00:44:43,820 --> 00:44:48,188 If you ask for 150 officers, they'll probably give you 50. 810 00:44:48,240 --> 00:44:50,980 But if you ask for 75, and you make a good case, 811 00:44:51,340 --> 00:44:52,820 you might get 75. 812 00:44:53,100 --> 00:44:54,859 If we shrink the plot, 813 00:44:54,860 --> 00:44:57,859 the odds of him offending obviously shrink, too. 814 00:44:57,860 --> 00:45:00,819 - By how much? - Well, based on past offences, 815 00:45:00,820 --> 00:45:03,820 they drop from one in three to one in six. 816 00:45:06,820 --> 00:45:08,820 One in six. 817 00:45:17,211 --> 00:45:18,760 You know what? 818 00:45:19,054 --> 00:45:21,220 They're still good odds. I'll take that. 819 00:45:21,620 --> 00:45:23,659 So, when do you pitch to the FTG? 820 00:45:23,660 --> 00:45:26,180 Well, now I know what to ask for, as soon as possible. 821 00:45:26,540 --> 00:45:28,399 Listen - thank you. 822 00:45:28,400 --> 00:45:31,479 Thank you all for your support and your expertise. 823 00:45:31,480 --> 00:45:33,559 I just want to say how much it means 824 00:45:33,560 --> 00:45:37,479 that so many of you responded and clearly care about this case 825 00:45:37,480 --> 00:45:40,340 and its many, many victims. 826 00:45:44,414 --> 00:45:46,414 Subtitles by accessibility@itv.com 827 00:45:46,438 --> 00:45:48,760 Improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 63618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.