All language subtitles for Kevin.Can.Fuck.Himself.S01E05.New.Patty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,052 --> 00:00:11,533 -Patty, I can't live without you. -Oh! 2 00:00:11,576 --> 00:00:13,622 Jenn, this is Allison. Allison, my wife Jenn. 3 00:00:13,665 --> 00:00:16,059 Patty O'Connor? Detective Tammy Ridgeway, Worcester PD. 4 00:00:16,103 --> 00:00:18,061 Do you have any idea what that bust was about? 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,501 Do you have any idea why this car was reported stolen? 6 00:00:23,545 --> 00:00:25,068 Kevin, you called the police?! 7 00:00:25,112 --> 00:00:26,243 What was I s'posed to do?! 8 00:00:26,287 --> 00:00:27,679 I've been tryin' to reach ya all day! 9 00:00:27,723 --> 00:00:29,551 That's the kind of juvenile crap he does! 10 00:00:29,594 --> 00:00:31,422 And you just watched him and laughed! 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,945 I need those pills for him. 12 00:00:32,989 --> 00:00:35,165 'Cause I'm gonna kill Kevin. 13 00:00:42,303 --> 00:00:44,131 No, you're not. 14 00:00:44,174 --> 00:00:46,785 Yes, I am. 15 00:00:46,829 --> 00:00:49,440 Nah. You're just having a time. 16 00:00:49,484 --> 00:00:52,400 Patty, I'm not "having a time." I'm serious. 17 00:00:52,443 --> 00:00:56,447 I'm gonna kill him, and I'm gonna make it look like an OD. 18 00:00:56,491 --> 00:01:00,147 Okay. 19 00:01:00,190 --> 00:01:04,151 What? That's -- That's not exactly an insult. 20 00:01:04,194 --> 00:01:07,154 I mean, you're like -- you're you. 21 00:01:07,197 --> 00:01:09,243 You mean the person who just saved your ass from two cops? 22 00:01:09,286 --> 00:01:12,463 Yeah, and it's not like you shot 'em and we're on the lam. 23 00:01:12,507 --> 00:01:15,379 You asked nicely. 24 00:01:15,423 --> 00:01:19,166 Maybe you talk -- or think -- a big game, but come on. 25 00:01:19,209 --> 00:01:22,691 When it really comes down to it, you're, like... 26 00:01:22,734 --> 00:01:24,345 wallpaper. 27 00:01:27,478 --> 00:01:29,219 In the nicest way possible. 28 00:01:34,790 --> 00:01:37,009 Are you mad at me now? 29 00:01:37,053 --> 00:01:39,186 Yes. 30 00:01:39,229 --> 00:01:41,710 No. I just... 31 00:01:44,930 --> 00:01:46,541 You're right. 32 00:01:48,630 --> 00:01:50,501 I think I am just having a time. 33 00:02:18,138 --> 00:02:22,403 Oh, shoot. 34 00:02:22,446 --> 00:02:24,666 Can you notice this bruise? 35 00:02:24,709 --> 00:02:27,495 Oh, what? You mean where the giant trucker fell on you? 36 00:02:27,538 --> 00:02:29,584 Yeah, it shows. 37 00:02:29,627 --> 00:02:30,889 Shoot. 38 00:02:30,933 --> 00:02:33,196 How am I gonna explain this to Kevin? 39 00:02:33,240 --> 00:02:36,199 Allison, you think I'm walking around wondering 40 00:02:36,243 --> 00:02:39,071 how I'm gonna explain a random gun in the house to Neil? 41 00:02:39,115 --> 00:02:40,290 No. 42 00:02:40,334 --> 00:02:41,552 I'm gonna bury it in the backyard 43 00:02:41,596 --> 00:02:43,424 so I don't have to explain anything. 44 00:02:45,774 --> 00:02:47,689 Cover it up. 45 00:02:47,732 --> 00:02:50,692 Some criminal mastermind you'd be. 46 00:03:30,688 --> 00:03:33,996 Allison? 47 00:03:34,039 --> 00:03:35,432 Jenn! 48 00:03:35,476 --> 00:03:36,477 Hey! Hi! 49 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 Hey, girl. How are you? 50 00:03:38,305 --> 00:03:40,307 I'm fine. Fine. 51 00:03:40,350 --> 00:03:42,570 This place is great, right? 52 00:03:42,613 --> 00:03:46,095 Totally. I-I-I love it here. 53 00:03:48,010 --> 00:03:49,925 That foundation's perfect for you. 54 00:03:49,968 --> 00:03:52,188 It's so good for under-eye circles. 55 00:03:54,277 --> 00:03:56,975 Not that -- Not that you need it, of course. 56 00:03:57,019 --> 00:04:00,196 Thank you. 57 00:04:00,240 --> 00:04:03,068 Oh. 58 00:04:04,331 --> 00:04:07,247 Oh. It was so good seeing you. 59 00:04:07,290 --> 00:04:08,770 Let's get coffee soon, okay? 60 00:04:08,813 --> 00:04:11,076 Sure. Sure. Okay. Bye. 61 00:04:17,866 --> 00:04:19,998 Hi. Um... 62 00:04:20,042 --> 00:04:21,348 how much is this? 63 00:04:21,391 --> 00:04:22,914 $30. 64 00:04:22,958 --> 00:04:24,525 Are you serious? 65 00:04:24,568 --> 00:04:27,615 Yes. 66 00:04:27,658 --> 00:04:31,706 There's a CVS down the street. 67 00:04:31,749 --> 00:04:33,664 No. That's -- That's fine. 68 00:04:33,708 --> 00:04:35,840 Um, I will take this. 69 00:04:35,884 --> 00:04:37,886 Of course. Please. 70 00:04:49,027 --> 00:04:53,118 Is there anything else I can get you, ma'am? 71 00:04:53,162 --> 00:04:56,774 No. That's -- That's all for today... 72 00:04:56,818 --> 00:04:58,341 ma'am. 73 00:05:15,706 --> 00:05:16,881 Oh, come on. 74 00:05:33,942 --> 00:05:35,813 Hey, Kurt. 75 00:05:35,857 --> 00:05:38,512 Hi. 76 00:05:38,555 --> 00:05:41,950 You look... perfect. 77 00:05:41,993 --> 00:05:46,084 Oh, yeah. I feel radiant. 78 00:05:46,128 --> 00:05:48,913 Kurt, it's -- it's Tuesday. 79 00:05:48,957 --> 00:05:50,698 Uh-huh. 80 00:05:50,741 --> 00:05:52,439 Oh. That's cold. 81 00:05:52,482 --> 00:05:54,092 Yeah. 82 00:05:54,136 --> 00:05:55,616 We don't usually hang out on Tuesdays. 83 00:05:55,659 --> 00:05:57,139 No, I know. 84 00:05:57,182 --> 00:05:59,271 I just, uh, I thought I'd make an exception. 85 00:05:59,315 --> 00:06:02,753 So we could talk. 86 00:06:02,797 --> 00:06:05,277 Okay. 87 00:06:05,321 --> 00:06:08,585 Maybe you got some thinking done on the road? 88 00:06:08,629 --> 00:06:10,282 About us? 89 00:06:15,984 --> 00:06:19,335 You forgot. 90 00:06:19,379 --> 00:06:21,642 I proposed. 91 00:06:21,685 --> 00:06:25,080 And... y-you forgot. 92 00:06:25,123 --> 00:06:28,126 No. No, I did-- I didn't forget. 93 00:06:28,170 --> 00:06:30,259 I mean... 94 00:06:30,302 --> 00:06:31,782 I-I really -- I mean to think about it. 95 00:06:31,826 --> 00:06:34,611 I did think about it. I just -- 96 00:06:34,655 --> 00:06:36,265 The truth is, I didn't know why 97 00:06:36,308 --> 00:06:37,701 you had to propose in the first place. 98 00:06:37,745 --> 00:06:39,094 I mean, we've been doing this for three years, 99 00:06:39,137 --> 00:06:40,835 and it's fine. 100 00:06:40,878 --> 00:06:41,966 It's fine? 101 00:06:42,010 --> 00:06:44,316 Yeah. 102 00:06:44,360 --> 00:06:46,884 It's good, you know? 103 00:06:46,928 --> 00:06:49,278 Nothing was wrong. 104 00:06:49,321 --> 00:06:50,845 I don't know why we should mess it up. 105 00:06:50,888 --> 00:06:53,456 Because I don't want to just stand still 106 00:06:53,500 --> 00:06:55,458 for the rest of my life. 107 00:06:55,502 --> 00:06:57,417 Why not? We both hate exercise. 108 00:06:57,460 --> 00:07:00,463 Patty. 109 00:07:00,507 --> 00:07:02,900 I'm not asking for anything weird. 110 00:07:02,944 --> 00:07:04,598 What I want is normal. 111 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 It's what normal people do. 112 00:07:08,689 --> 00:07:10,342 Normal people. 113 00:07:12,344 --> 00:07:14,564 So, I'm not normal because I want to live my life 114 00:07:14,608 --> 00:07:16,044 the way that I want to? 115 00:07:16,087 --> 00:07:19,482 Look, if this is the way you want things, then... 116 00:07:19,526 --> 00:07:22,529 yeah, I-I -- you know, I can't do it anymore. 117 00:07:24,705 --> 00:07:26,533 If we're never gonna get married... 118 00:07:30,580 --> 00:07:32,190 No. 119 00:07:35,629 --> 00:07:37,239 We're not. 120 00:07:41,417 --> 00:07:42,940 Then we're done. 121 00:07:46,161 --> 00:07:47,684 Fine. 122 00:07:54,604 --> 00:07:56,345 You know what? 123 00:07:56,388 --> 00:07:58,869 Have fun rotting at Kevin's house. 124 00:08:12,709 --> 00:08:14,058 Well, this is cozy. 125 00:08:14,102 --> 00:08:16,757 Yeah. It's a tight fit. 126 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 Hey, well, what's going on here? 127 00:08:18,323 --> 00:08:21,326 Ah. The women of the hour are here. 128 00:08:21,370 --> 00:08:25,069 Allison, would you be a doll and sit down for a second? 129 00:08:27,507 --> 00:08:29,117 Okay. 130 00:08:31,902 --> 00:08:32,860 What is this, Kevin? 131 00:08:32,903 --> 00:08:34,557 Oh, no big deal. 132 00:08:34,601 --> 00:08:35,863 Just got a question. 133 00:08:35,906 --> 00:08:39,867 Just one teeny tiny, itsy bitsy question. 134 00:08:39,910 --> 00:08:41,738 Did you really think I wouldn't find out 135 00:08:41,782 --> 00:08:44,262 what you two did on your road trip?! 136 00:08:44,306 --> 00:08:46,526 I'm gonna make like a border guard here 137 00:08:46,569 --> 00:08:50,486 and ask if there's anything you'd like to declare. 138 00:08:50,530 --> 00:08:53,445 -No? -No? 139 00:08:53,489 --> 00:08:57,537 And boom goes the dynamite! 140 00:08:57,580 --> 00:08:59,800 I found this burger wrapper from Top Dog 141 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 laying on the back floor of my car. 142 00:09:01,497 --> 00:09:03,673 You're mad that we left a wrapper in your car? 143 00:09:03,717 --> 00:09:07,285 Kevin, we found a whole wheel of cheese under one of the seats. 144 00:09:07,329 --> 00:09:10,332 Hey, that was aging. 145 00:09:10,375 --> 00:09:12,682 Oh, no. This is not about the mess. 146 00:09:12,726 --> 00:09:16,381 This so-called "beauty expo" that the two of you took 147 00:09:16,425 --> 00:09:19,559 my car to was located in Brattleboro, 148 00:09:19,602 --> 00:09:22,039 yet the nearest Top Dog burger franchise 149 00:09:22,083 --> 00:09:24,955 is located in Burlington. 150 00:09:24,999 --> 00:09:28,089 Well --So, what happened then is that -- 151 00:09:28,132 --> 00:09:29,656 by your own account -- 152 00:09:29,699 --> 00:09:34,878 you both drove three full hours out of your way 153 00:09:34,922 --> 00:09:38,186 to eat at Top Dog? 154 00:09:38,229 --> 00:09:41,668 And you didn't bring a burger back for me?! 155 00:09:41,711 --> 00:09:43,931 Unforgivable! Sacrilege! 156 00:09:43,974 --> 00:09:46,368 The evidence doesn't lie, ladies! 157 00:09:46,411 --> 00:09:48,370 Oh! Kevin! 158 00:09:48,413 --> 00:09:51,112 The burger would have gotten cold on the drive back. 159 00:09:51,155 --> 00:09:53,767 And that's why I have a toaster oven, Patty! 160 00:09:53,810 --> 00:09:56,596 Wow. He -- He caught us. 161 00:09:56,639 --> 00:09:59,120 Yep. Picture of a toaster oven. Lock us up. 162 00:09:59,163 --> 00:10:00,643 No. 163 00:10:00,687 --> 00:10:02,732 This is not an "us" problem. 164 00:10:02,776 --> 00:10:05,953 You see, Allison doesn't know squat about fast food, 165 00:10:05,996 --> 00:10:07,302 bless her heart. 166 00:10:07,345 --> 00:10:08,520 She's simple. 167 00:10:08,564 --> 00:10:09,739 She's narrow-minded. 168 00:10:09,783 --> 00:10:11,698 She's right here. 169 00:10:11,741 --> 00:10:13,525 She likes salad. 170 00:10:13,569 --> 00:10:15,571 -Boo. -Boo. 171 00:10:15,615 --> 00:10:20,489 Allison would never pick up a burger for anyone. 172 00:10:20,532 --> 00:10:22,796 But you? 173 00:10:22,839 --> 00:10:24,841 You shoulda known better. 174 00:10:24,885 --> 00:10:27,322 The group can't have that. 175 00:10:27,365 --> 00:10:32,066 So, Patty O'Connor, you are hereby... 176 00:10:32,109 --> 00:10:34,808 excommunicated. 177 00:10:34,851 --> 00:10:37,071 What that means is that you are no longer allowed in 178 00:10:37,114 --> 00:10:40,422 or sometimes near a church --I know what it means, Pete. 179 00:10:40,465 --> 00:10:44,295 Yeah, well, in this case, it's the church of Kevin. 180 00:10:44,339 --> 00:10:46,167 This isn't easy on any of us, 181 00:10:46,210 --> 00:10:48,691 but you're free now to start a new gang. 182 00:10:48,735 --> 00:10:49,736 You can take Allison. 183 00:10:49,779 --> 00:10:51,085 Gee, thanks. 184 00:10:51,128 --> 00:10:53,478 Hey! Sorry. Reflex. 185 00:10:53,522 --> 00:10:55,176 And we will move on as well. 186 00:10:55,219 --> 00:10:57,874 This town is flush with Pattys. 187 00:10:57,918 --> 00:11:00,485 It's a buyers' market for Pattys. 188 00:11:00,529 --> 00:11:02,966 Happy shopping. 189 00:11:03,010 --> 00:11:04,315 I know you love a bargain. 190 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 You can tell by Allison's wardrobe. 191 00:11:05,795 --> 00:11:07,928 -Hey! -Sorry. Reflex. 192 00:11:11,148 --> 00:11:12,628 -I think that went great. -I think so. 193 00:11:12,672 --> 00:11:13,934 Yeah. 194 00:11:13,977 --> 00:11:15,413 Hey. 195 00:11:15,457 --> 00:11:17,111 What? 196 00:11:17,154 --> 00:11:18,329 You okay? 197 00:11:18,373 --> 00:11:20,810 Yeah. I'm fine. Whatever. 198 00:11:20,854 --> 00:11:23,421 You know he's gonna change his mind in, like, two minutes. 199 00:11:23,465 --> 00:11:24,858 It's how he is. 200 00:11:24,901 --> 00:11:26,511 I-I don't want him to change his mind. 201 00:11:26,555 --> 00:11:28,557 I don't care. 202 00:11:28,600 --> 00:11:31,299 Okay, well, you know what would cheer you up? 203 00:11:31,342 --> 00:11:32,735 I said I don't care. 204 00:11:32,779 --> 00:11:34,737 Why don't we do something stupid tonight? 205 00:11:34,781 --> 00:11:37,697 Why would we do something if we knew it was stupid? 206 00:11:37,740 --> 00:11:40,743 Because sometimes, stupid can be fun. 207 00:11:40,787 --> 00:11:44,747 We can, like, break into the community pool 208 00:11:44,791 --> 00:11:48,011 and go swimming, or we could go to the Seas 209 00:11:48,055 --> 00:11:50,492 and scam drinks off married guys. 210 00:11:54,104 --> 00:11:56,454 I'm gonna go home and eat a really big burrito. 211 00:11:58,935 --> 00:12:00,545 Have fun. 212 00:12:20,087 --> 00:12:22,089 Jesus Christ. 213 00:12:22,132 --> 00:12:23,830 Don't worry. It's just me. 214 00:12:23,873 --> 00:12:26,876 Yeah, and who the hell are you? How'd you get in here? 215 00:12:26,920 --> 00:12:29,705 I picked the lock at the back. 216 00:12:29,749 --> 00:12:35,102 You know, this place has been here forever. 217 00:12:35,145 --> 00:12:36,494 Business must be good. 218 00:12:36,538 --> 00:12:38,453 Yeah. People always need haircuts. 219 00:12:38,496 --> 00:12:40,542 Oh, yeah. 220 00:12:40,585 --> 00:12:44,024 Aunt Cindy just loves your haircuts. 221 00:12:44,067 --> 00:12:45,765 C-Cindy? 222 00:12:45,808 --> 00:12:46,853 Cindy is your -- 223 00:12:46,896 --> 00:12:49,943 Aunt. Yeah. Nice lady. 224 00:12:49,986 --> 00:12:51,727 Real bad pill problem, though. 225 00:12:53,903 --> 00:12:55,687 I've been taking some off her hands. 226 00:12:55,731 --> 00:12:58,386 I'm a family man. 227 00:12:58,429 --> 00:13:02,303 So, if you think about it, 228 00:13:02,346 --> 00:13:05,219 you've kind of been selling to the both of us. 229 00:13:05,262 --> 00:13:07,830 That's not the deal we had. 230 00:13:07,874 --> 00:13:11,138 Um, what did you think was happening? 231 00:13:11,181 --> 00:13:13,314 That my little old auntie 232 00:13:13,357 --> 00:13:15,055 was throwing back two bottles a week? 233 00:13:15,098 --> 00:13:17,361 Come on. 234 00:13:17,405 --> 00:13:20,756 She's got knee issues. 235 00:13:20,800 --> 00:13:22,236 Yeah. 236 00:13:22,279 --> 00:13:25,021 There are plenty of people with "issues" in this town, 237 00:13:25,065 --> 00:13:27,850 and you've been helping out a lot of 'em. 238 00:13:27,894 --> 00:13:31,506 Half my friends buy through you. 239 00:13:31,549 --> 00:13:34,639 That-- That's not possible. 240 00:13:34,683 --> 00:13:37,686 Hey, you didn't ask questions 241 00:13:37,729 --> 00:13:40,254 when your ladies started to put in bulk orders. 242 00:13:40,297 --> 00:13:42,560 I get that. I do. 243 00:13:42,604 --> 00:13:44,824 Why complicate things? 244 00:13:44,867 --> 00:13:48,523 But if you're gonna dry up the well all of a sudden, 245 00:13:48,566 --> 00:13:51,439 you gotta answer to all your real customers. 246 00:13:54,398 --> 00:13:55,747 Ah. Detective Ridgeway. 247 00:13:55,791 --> 00:13:56,879 Back again. 248 00:13:56,923 --> 00:13:58,707 I'm nothing if not thorough. 249 00:13:58,750 --> 00:14:01,362 I think we covered everything. 250 00:14:01,405 --> 00:14:03,277 Well, that's kind of for me to say, right? 251 00:14:03,320 --> 00:14:04,539 We're still looking for this dealer, 252 00:14:04,582 --> 00:14:06,584 and I heard some stuff about this area. 253 00:14:06,628 --> 00:14:10,284 You know of any -- Nick Wyndorff. 254 00:14:10,327 --> 00:14:12,112 You keeping your nose clean? 255 00:14:12,155 --> 00:14:15,158 You bet, Detective Ridgeway. 256 00:14:15,202 --> 00:14:16,986 Just got a nice wash. 257 00:14:19,423 --> 00:14:22,600 Yeah. I don't really know anything about that. 258 00:14:22,644 --> 00:14:24,472 Maybe it ended with the guy at Fiore's. 259 00:14:24,515 --> 00:14:28,215 No. I think I have a pretty good lead beyond that. 260 00:14:28,258 --> 00:14:30,739 Oh, good. 261 00:14:30,782 --> 00:14:32,262 Drugs are... 262 00:14:32,306 --> 00:14:33,785 bad. 263 00:14:36,223 --> 00:14:37,789 And what are you doing next Friday? 264 00:14:37,833 --> 00:14:40,401 Well, I -- What? 265 00:14:40,444 --> 00:14:42,925 You should come to a work thing with me. 266 00:14:42,969 --> 00:14:46,668 -A work thing? -Yeah, it'll be, um, fun. 267 00:14:46,711 --> 00:14:49,105 We can hang out, talk some more. 268 00:14:51,368 --> 00:14:53,762 Uh, sure. Yeah. Def-- Def-- Yeah. 269 00:14:53,805 --> 00:14:55,590 Uh, that sounds good. 270 00:14:55,633 --> 00:14:57,940 Well, great. 271 00:14:57,984 --> 00:14:59,637 I'm sure I'll be seeing you, Nick. 272 00:15:07,819 --> 00:15:09,517 Nick? 273 00:15:11,693 --> 00:15:13,434 Oh, my God. 274 00:15:17,046 --> 00:15:20,658 Hey, bartender. 275 00:15:20,702 --> 00:15:22,965 Another beer, please? 276 00:15:23,009 --> 00:15:25,228 God, it's like I'm invisible. 277 00:15:25,272 --> 00:15:27,883 If only. 278 00:15:27,927 --> 00:15:29,667 You're like a bumper sticker, Neil. 279 00:15:29,711 --> 00:15:32,801 You're the only one who doesn't have to look at you. 280 00:15:32,844 --> 00:15:35,717 It's times like this I just wish that Patty would -- 281 00:15:35,760 --> 00:15:37,023 Uh, sorry. 282 00:15:37,066 --> 00:15:39,547 I meant to say "She-Devil." 283 00:15:39,590 --> 00:15:41,984 She-Devil was a pain, but she was useful, you know? 284 00:15:42,028 --> 00:15:44,421 -She was our enforcer. -Please. 285 00:15:44,465 --> 00:15:48,512 She's like Dad's hips -- utterly replaceable. 286 00:15:48,556 --> 00:15:50,036 Hey, bartender. 287 00:15:50,079 --> 00:15:52,690 Let me get some more buffalo sauce for my grilled cheese. 288 00:15:52,734 --> 00:15:55,171 Hold up. What have we got here? 289 00:15:55,215 --> 00:15:56,825 My friend. 290 00:15:56,868 --> 00:15:58,958 You just ordered buffalo sauce for your grilled cheese? 291 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 I was unaware that was on the menu. 292 00:16:00,785 --> 00:16:02,178 It's not. 293 00:16:02,222 --> 00:16:04,050 But I don't order from the menu. 294 00:16:04,093 --> 00:16:06,182 Not in here. 295 00:16:06,226 --> 00:16:08,445 Not in life. 296 00:16:08,489 --> 00:16:11,796 Whoa, I think that's deep. 297 00:16:11,840 --> 00:16:13,015 What do you call that little baby? 298 00:16:13,059 --> 00:16:15,061 I call it a Paddy Melt. 299 00:16:15,104 --> 00:16:20,327 My name's Patrick, but everybody calls me "Paddy." 300 00:16:20,370 --> 00:16:22,677 Paddy Melt. 301 00:16:22,720 --> 00:16:24,287 Patty... Paddy. 302 00:16:24,331 --> 00:16:25,854 Patty, Paddy. -Come on. 303 00:16:25,897 --> 00:16:28,291 Kevin taketh and the Good Lord giveth. 304 00:16:28,335 --> 00:16:31,120 Sir, why don't you come join us here? 305 00:16:31,164 --> 00:16:32,513 Alright. 306 00:16:32,556 --> 00:16:36,604 Hey, bartender, food, there. 307 00:16:36,647 --> 00:16:39,781 He's very commanding. 308 00:16:39,824 --> 00:16:42,740 I like the cut of your jib, Paddy. 309 00:16:42,784 --> 00:16:44,873 Thank you very much, Kevin. 310 00:16:44,916 --> 00:16:46,396 Did he just guess my name? 311 00:16:48,964 --> 00:16:52,272 Thank you. 312 00:16:52,315 --> 00:16:53,838 Look, I get it, you're cold. 313 00:16:53,882 --> 00:16:55,492 Well, that's what happens when it's 20 degrees 314 00:16:55,536 --> 00:16:57,494 and the heat is still broken. 315 00:16:57,538 --> 00:16:59,366 Yeah, well, I thought I could get away 316 00:16:59,409 --> 00:17:02,064 with waiting to fix the furnace for another week or so. 317 00:17:02,108 --> 00:17:03,283 It's been warm. 318 00:17:03,326 --> 00:17:05,633 Yeah, well, you say that every year. 319 00:17:05,676 --> 00:17:08,679 Ah. Cold does you good. 320 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 Keeps you awake. 321 00:17:12,640 --> 00:17:16,078 Did I tell you Chuck's been falling asleep at stop lights? 322 00:17:16,122 --> 00:17:17,601 Yeah. 323 00:17:17,645 --> 00:17:19,386 Hey. 324 00:17:24,347 --> 00:17:26,741 What are you doing? 325 00:17:26,784 --> 00:17:28,656 Context clues, Allison. 326 00:17:35,837 --> 00:17:37,273 God, I hate vodka. 327 00:17:37,317 --> 00:17:38,970 Well, you got a-a whole liquor store in here. 328 00:17:39,014 --> 00:17:42,148 It's efficient. 329 00:17:42,191 --> 00:17:43,975 You still excommunicated? 330 00:17:44,019 --> 00:17:45,542 What? 331 00:17:45,586 --> 00:17:48,676 No. I mean, yes. 332 00:17:48,719 --> 00:17:50,982 It's not about that. 333 00:17:51,026 --> 00:17:54,247 Okay. 334 00:17:54,290 --> 00:17:57,989 It's just all this shit, you know? 335 00:17:58,033 --> 00:17:59,991 Why can't we all agree that change sucks 336 00:18:00,035 --> 00:18:01,384 and everything should stay the same? 337 00:18:01,428 --> 00:18:03,038 Well, that's a -- that's a losing battle. 338 00:18:03,082 --> 00:18:05,867 You can't put that toothpaste back in the tube. 339 00:18:05,910 --> 00:18:07,260 Sure you can. 340 00:18:07,303 --> 00:18:09,784 Use a Q-tip. 341 00:18:09,827 --> 00:18:11,525 You know what I mean. 342 00:18:15,572 --> 00:18:17,139 Day Drinking Barbie. 343 00:18:17,183 --> 00:18:19,054 Love it. 344 00:18:19,098 --> 00:18:21,665 Well, watching you work's making me thirsty, so... 345 00:18:25,713 --> 00:18:28,019 Excuse me. 346 00:18:28,063 --> 00:18:30,370 Hey. 347 00:18:30,413 --> 00:18:32,154 I said "excuse me." 348 00:18:32,198 --> 00:18:33,677 Okay, sorry. 349 00:18:33,721 --> 00:18:35,592 When you bump into someone, you should acknowledge it 350 00:18:35,636 --> 00:18:37,986 and, I don't know, maybe apologize. 351 00:18:38,029 --> 00:18:42,121 Yeah, uh, I just said I'm sorry, okay? 352 00:18:42,164 --> 00:18:44,427 Uppity bitch. 353 00:18:44,471 --> 00:18:47,038 What did you just call me, you piece of shit? 354 00:18:47,082 --> 00:18:48,736 You said "shit." I'm so proud of you. 355 00:18:48,779 --> 00:18:50,520 All I'm asking for is some decency. 356 00:18:50,564 --> 00:18:52,305 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 357 00:18:52,348 --> 00:18:54,655 I am so sorry, sir. 358 00:18:54,698 --> 00:18:57,136 Uh -- It's on the house. 359 00:18:57,179 --> 00:18:58,311 What? 360 00:19:02,097 --> 00:19:04,752 D, that man just bashed into me and called me a bitch. 361 00:19:04,795 --> 00:19:08,321 Yeah, and I am sorry, but hello? 362 00:19:08,364 --> 00:19:10,105 Is it your first day here? 363 00:19:10,149 --> 00:19:12,325 Last week, I got spit on. 364 00:19:12,368 --> 00:19:14,065 Come on. You know the drill. 365 00:19:14,109 --> 00:19:16,198 We gotta put up with this crap daily. 366 00:19:20,115 --> 00:19:21,203 You're right, D. 367 00:19:21,247 --> 00:19:22,683 Yeah. I know. 368 00:19:22,726 --> 00:19:24,859 We do. 369 00:19:28,993 --> 00:19:32,606 What's this? You just said you were -- you were cold. 370 00:19:32,649 --> 00:19:35,826 Oh, oh, oh. No. 371 00:19:35,870 --> 00:19:39,221 Um... 372 00:19:39,265 --> 00:19:41,223 I quit. 373 00:19:41,267 --> 00:19:43,007 What? 374 00:19:43,051 --> 00:19:46,315 Uh, Allison, you don't have to be so dramatic. 375 00:19:48,883 --> 00:19:50,798 Bye, Diane. 376 00:19:50,841 --> 00:19:52,408 Consider this my gold watch. 377 00:20:01,939 --> 00:20:04,812 Sam, I need to talk to you. 378 00:20:04,855 --> 00:20:05,856 Now. 379 00:20:05,900 --> 00:20:07,380 Okay. 380 00:20:27,313 --> 00:20:29,228 I'm not wallpaper. 381 00:20:38,411 --> 00:20:39,629 Evening. 382 00:20:39,673 --> 00:20:41,805 Jesus Christ. 383 00:20:41,849 --> 00:20:46,332 Never got to finish our conversation from earlier, so... 384 00:20:46,375 --> 00:20:47,637 thought I'd stop by. 385 00:20:47,681 --> 00:20:49,465 I don't know what else we have to talk about. 386 00:20:49,509 --> 00:20:51,380 Oh. 387 00:20:51,424 --> 00:20:53,164 The pills you owe me, for one. 388 00:20:53,208 --> 00:20:56,037 The town is dry. 389 00:20:56,080 --> 00:20:57,691 It's not my fault. 390 00:21:01,347 --> 00:21:03,087 Oh. 391 00:21:03,131 --> 00:21:06,874 I feel like you must not have heard of me 392 00:21:06,917 --> 00:21:10,312 if you're taking that sorta tone. 393 00:21:10,356 --> 00:21:13,489 No, I-I've heard of you. 394 00:21:13,533 --> 00:21:15,752 Good. 395 00:21:18,015 --> 00:21:20,627 Your friend Tammy stopped by my house today. 396 00:21:20,670 --> 00:21:24,065 Right after I saw her at your salon. 397 00:21:24,108 --> 00:21:25,675 I-I didn't do that. 398 00:21:25,719 --> 00:21:26,720 Sure. 399 00:21:26,763 --> 00:21:28,069 Fine. 400 00:21:28,112 --> 00:21:29,549 But... 401 00:21:29,592 --> 00:21:32,987 she was asking questions about a local drug dealer, 402 00:21:33,030 --> 00:21:37,252 someone who maybe sold before the town... 403 00:21:37,296 --> 00:21:40,647 went dry. 404 00:21:40,690 --> 00:21:42,301 Sounds familiar. 405 00:21:45,173 --> 00:21:48,132 So, if you want your friend Tammy to think that your salon 406 00:21:48,176 --> 00:21:51,571 actually specializes in a good wash, 407 00:21:51,614 --> 00:21:53,224 give me some pills, honey. 408 00:22:06,455 --> 00:22:09,415 The way you got up in that Yankee fan's dumb face? 409 00:22:09,458 --> 00:22:10,720 You scared him outta the bar 410 00:22:10,764 --> 00:22:11,982 without even saying a single word. 411 00:22:12,026 --> 00:22:15,029 You just stared at him. 412 00:22:15,072 --> 00:22:16,944 And pulled out a big-ass knife. 413 00:22:16,987 --> 00:22:19,860 This is exciting. We've never had a real badass in our crew. 414 00:22:19,903 --> 00:22:21,340 Badass is fresh. 415 00:22:21,383 --> 00:22:24,386 I've been badass for years. It's nothing new. 416 00:22:28,912 --> 00:22:30,436 Alright. Got an intruder. 417 00:22:30,479 --> 00:22:33,308 Female, 5'7", brown hair, 418 00:22:33,352 --> 00:22:35,441 about 55 to 60 years of age. 419 00:22:35,484 --> 00:22:37,660 That sounds like Patty. 420 00:22:37,704 --> 00:22:39,706 I'm 33 and look it! 421 00:22:39,749 --> 00:22:42,186 Let me in! 422 00:22:42,230 --> 00:22:43,666 Can't allow it. 423 00:22:43,710 --> 00:22:46,190 Patty violated my trust, and the price must be paid. 424 00:22:46,234 --> 00:22:49,280 "You are the weakest link! Goodbye!" 425 00:22:49,324 --> 00:22:50,543 You remember that show? 426 00:22:50,586 --> 00:22:52,632 It was wicked cool. 427 00:22:52,675 --> 00:22:54,895 Alright, Kevin has spoken. 428 00:22:54,938 --> 00:22:57,114 Nobody gets into this house. 429 00:22:59,465 --> 00:23:01,815 Come on, Kevin! 430 00:23:01,858 --> 00:23:04,644 Let me in! 431 00:23:04,687 --> 00:23:06,472 I have Allison's coat. 432 00:23:10,563 --> 00:23:12,347 And a tallboy. 433 00:23:14,784 --> 00:23:17,439 See? Not a trick. 434 00:23:17,483 --> 00:23:19,398 Or a treat, that's for sure. 435 00:23:19,441 --> 00:23:20,703 Kev, you just say the word 436 00:23:20,747 --> 00:23:24,185 and I'll booby-trap this place soup to nuts. 437 00:23:24,228 --> 00:23:26,274 You're soup to nuts. 438 00:23:26,317 --> 00:23:28,581 You don't need to booby-trap anything. 439 00:23:28,624 --> 00:23:30,539 Paddy, will you please tell Patty 440 00:23:30,583 --> 00:23:32,933 that if Patty has something to say, Patty can say it to Paddy 441 00:23:32,976 --> 00:23:34,630 and Paddy will tell me what Patty said? 442 00:23:36,850 --> 00:23:40,593 Uh, I think that means get outta here. 443 00:23:40,636 --> 00:23:42,029 Whatever! 444 00:23:42,072 --> 00:23:43,422 I'll wait in the kitchen for Allison. 445 00:23:43,465 --> 00:23:45,075 That way, you won't even have to look at me. 446 00:23:45,119 --> 00:23:46,816 Yeah, except we already looked at ya. 447 00:23:46,860 --> 00:23:50,341 -What was that, Neil? -Nothing. I was talking about Kevin. 448 00:24:29,642 --> 00:24:31,557 Wow. That's nice. 449 00:24:31,600 --> 00:24:34,385 I'm sorry. I just -- It's complicated. 450 00:24:34,429 --> 00:24:36,736 Okay, well, maybe it doesn't have to be, you know? 451 00:24:36,779 --> 00:24:40,043 Everything's complicated if you overthink it. 452 00:24:40,087 --> 00:24:42,959 So, maybe instead of going just straight to guilt, 453 00:24:43,003 --> 00:24:47,007 you could enjoy being stupid for once. 454 00:24:47,050 --> 00:24:48,399 Impulsive. 455 00:24:48,443 --> 00:24:51,011 You're giving me lessons on being impulsive? 456 00:24:51,054 --> 00:24:55,232 Oh, I am totally unpredictable lately. 457 00:24:55,276 --> 00:24:57,408 I, um... 458 00:24:57,452 --> 00:24:59,802 I quit the package store today. 459 00:24:59,846 --> 00:25:01,543 You did? Yeah. 460 00:25:01,587 --> 00:25:05,286 I just -- I threw down my smock and I walked out of there. 461 00:25:05,329 --> 00:25:06,548 Wow. 462 00:25:06,592 --> 00:25:08,898 You've been there for, what, 10 years? 463 00:25:08,942 --> 00:25:11,205 16. 464 00:25:11,248 --> 00:25:13,294 I just felt like if I was in that place for one more second, 465 00:25:13,337 --> 00:25:15,426 I'd literally die. 466 00:25:15,470 --> 00:25:17,864 I'd keel over next to the rack of Malibu. 467 00:25:17,907 --> 00:25:19,822 On sale for $23.99. 468 00:25:19,866 --> 00:25:22,303 What are you gonna do instead? 469 00:25:22,346 --> 00:25:24,958 Uh, I don't know. 470 00:25:25,001 --> 00:25:26,699 Anything. 471 00:25:26,742 --> 00:25:27,874 That's exciting. 472 00:25:27,917 --> 00:25:30,441 Very impulsive. Yeah. 473 00:25:30,485 --> 00:25:32,356 And obviously, that job wasn't going anywhere, 474 00:25:32,400 --> 00:25:37,057 and I feel like I need to keep going, you know? 475 00:25:37,100 --> 00:25:39,276 Although they did pay me. 476 00:25:39,320 --> 00:25:42,279 But it was terrible money. 477 00:25:43,716 --> 00:25:46,457 But it was still money. 478 00:25:46,501 --> 00:25:47,763 It was still steady money. 479 00:25:47,807 --> 00:25:48,808 Oh, my God. What have I done? 480 00:25:48,851 --> 00:25:50,200 There's the Allison I know. 481 00:25:50,244 --> 00:25:51,593 No, I'm serious. What am I gonna do? 482 00:25:51,637 --> 00:25:54,074 -It'll be fine. -No, I can't have no money. 483 00:25:54,117 --> 00:25:56,380 What am I -- I'm gonna rely on my husband for an allowance? 484 00:25:56,424 --> 00:25:59,166 -Jesus Christ. -Hey, listen, um... 485 00:25:59,209 --> 00:26:00,863 I've been hurting for reliable employees 486 00:26:00,907 --> 00:26:03,910 since I opened this place, and I know you can drop a tray 487 00:26:03,953 --> 00:26:05,781 full of water glasses with the best of them. 488 00:26:05,825 --> 00:26:09,480 -I've seen it. -That was one time. 489 00:26:09,524 --> 00:26:12,222 Well? 490 00:26:12,266 --> 00:26:13,920 Are you -- Are you serious? 491 00:26:13,963 --> 00:26:17,532 You're offering me a job right now? 492 00:26:17,576 --> 00:26:19,186 Uh, yeah. 493 00:26:19,229 --> 00:26:21,101 Yeah, it didn't really seem problematic until just now, 494 00:26:21,144 --> 00:26:25,192 but I just wanted to impulsively offer a hand. 495 00:26:46,822 --> 00:26:49,259 I know what you did. 496 00:26:49,303 --> 00:26:50,826 What? 497 00:26:50,870 --> 00:26:53,394 The seat, please. 498 00:26:57,224 --> 00:26:59,661 Interrogate her like I taught you, Kev. 499 00:26:59,705 --> 00:27:02,708 Where are we even gonna find 40 strobe lights? 500 00:27:02,751 --> 00:27:04,405 In my van. 501 00:27:06,407 --> 00:27:09,149 Where were you tonight, Allison? 502 00:27:09,192 --> 00:27:10,629 At work. 503 00:27:10,672 --> 00:27:12,761 Doing what? 504 00:27:12,805 --> 00:27:14,676 Working? 505 00:27:16,591 --> 00:27:20,508 Do you take me for some kind of an idiot, Allison? 506 00:27:20,551 --> 00:27:22,728 Did you really think I would have no idea 507 00:27:22,771 --> 00:27:24,686 what's going on with my own wife? 508 00:27:24,730 --> 00:27:26,514 This is a small town. 509 00:27:26,557 --> 00:27:29,430 It was only a matter of time until I found out... 510 00:27:31,650 --> 00:27:36,698 that you quit the liquor store?! 511 00:27:36,742 --> 00:27:39,658 The liquor store? Yeah! The liquor store! 512 00:27:39,701 --> 00:27:42,182 Diane just called and told me what happened. 513 00:27:42,225 --> 00:27:45,054 Now, if you'll look at this board, you'll see see all the -- 514 00:27:45,098 --> 00:27:46,708 Eh, you got the wrong side there. 515 00:27:46,752 --> 00:27:48,188 That's the one you used from earlier. 516 00:27:48,231 --> 00:27:50,146 Just flip it around, Kevin. 517 00:27:50,190 --> 00:27:52,366 Flip it, Kev. There you go. Nice flip. 518 00:27:52,409 --> 00:27:54,629 Thanks, Paddy. 519 00:27:54,673 --> 00:27:55,935 Because of your actions, 520 00:27:55,978 --> 00:27:59,503 we just lost your 10% discount on alcohol. 521 00:27:59,547 --> 00:28:02,724 So, I took the liberty of laying out the math for ya. 522 00:28:02,768 --> 00:28:05,118 Uh... this is math? 523 00:28:05,161 --> 00:28:08,512 Look at the board and you'll see all of the things that, 524 00:28:08,556 --> 00:28:11,951 because of your little tantrum, we can longer afford. 525 00:28:11,994 --> 00:28:14,388 I love when Kev goes full "Murder, She Wrote." 526 00:28:14,431 --> 00:28:16,738 We do have similar hair. 527 00:28:16,782 --> 00:28:18,392 Kevin, I already got a new job. 528 00:28:18,435 --> 00:28:20,655 Is it at another liquor store? 529 00:28:20,699 --> 00:28:23,223 No. A diner. Gah! 530 00:28:23,266 --> 00:28:28,445 Allison, this all comes back to one basic concept -- 531 00:28:28,489 --> 00:28:29,925 loyalty. 532 00:28:29,969 --> 00:28:31,797 I demand it. 533 00:28:31,840 --> 00:28:34,321 Our marriage demands it. 534 00:28:34,364 --> 00:28:38,542 Kev, you deserve not to have to think about this stuff. 535 00:28:38,586 --> 00:28:41,981 You know what would make you feel better? 536 00:28:42,024 --> 00:28:44,418 The doctors say a quadruple bypass. 537 00:28:44,461 --> 00:28:48,161 A relaxing dudes' day of competitive paintball. 538 00:28:48,204 --> 00:28:50,467 Sir, we'd love nothing more. 539 00:28:50,511 --> 00:28:51,860 Hell yeah. 540 00:28:51,904 --> 00:28:53,079 I'm out. 541 00:28:53,122 --> 00:28:54,689 But, Dad, you love war simulations. 542 00:28:54,733 --> 00:28:55,995 Yeah, you always get so into them. 543 00:28:56,038 --> 00:28:59,215 Those are called flashbacks. 544 00:28:59,259 --> 00:29:03,132 I'm gonna sit this one out, catch up on my Bible reading. 545 00:29:03,176 --> 00:29:04,786 You wanna read a real Bible, 546 00:29:04,830 --> 00:29:07,223 might wanna check out "The Da Vinci Code." 547 00:29:10,574 --> 00:29:12,881 Hey. 548 00:29:12,925 --> 00:29:14,317 No one mentioned you were in here. 549 00:29:14,361 --> 00:29:16,189 They probably forgot. 550 00:29:16,232 --> 00:29:18,844 You waiting for me? 551 00:29:18,887 --> 00:29:22,108 What the hell are these, Allison? 552 00:29:22,151 --> 00:29:23,500 What? You went through my pockets? 553 00:29:23,544 --> 00:29:25,851 So not the point. 554 00:29:25,894 --> 00:29:30,812 I got them from the trucker in Vermont. 555 00:29:30,856 --> 00:29:32,248 The one you pistol whipped. 556 00:29:32,292 --> 00:29:35,034 Okay. 557 00:29:35,077 --> 00:29:37,645 You carried them around. 558 00:29:37,688 --> 00:29:39,821 You're actually thinking about doing this. 559 00:29:39,865 --> 00:29:41,431 I already told you that I was. 560 00:29:41,475 --> 00:29:44,086 It's not my fault you don't listen. Excuse me. 561 00:29:44,130 --> 00:29:45,784 You're the woman who won't speak up 562 00:29:45,827 --> 00:29:48,003 when she doesn't get a slice of her own birthday cake. 563 00:29:48,047 --> 00:29:51,224 You can't blame me for having some doubts that you're going... 564 00:29:54,705 --> 00:29:57,143 You know I'm dry, 565 00:29:57,186 --> 00:29:59,362 and it's -- it's created more problems. 566 00:29:59,406 --> 00:30:02,801 Like, murder-y guys guys coming around my place, threatening me. 567 00:30:06,021 --> 00:30:08,981 Why don't you just give me these, okay? 568 00:30:09,024 --> 00:30:11,331 Can't. No, Allison. 569 00:30:11,374 --> 00:30:13,072 You can't do this. 570 00:30:14,987 --> 00:30:18,207 The thing is, I think I can. 571 00:30:18,251 --> 00:30:20,775 Turns out, I'm actually good at... 572 00:30:20,819 --> 00:30:22,037 doing terrible things to people 573 00:30:22,081 --> 00:30:23,473 who deserve what's coming to them. 574 00:30:23,517 --> 00:30:25,388 It's not that hard. 575 00:30:25,432 --> 00:30:27,869 It's just like giving karma a little push. 576 00:30:27,913 --> 00:30:29,262 And no one deserves what's coming to them 577 00:30:29,305 --> 00:30:33,832 more than that asshole in the living room. 578 00:30:33,875 --> 00:30:35,442 And I got the pills, and all I gotta do 579 00:30:35,485 --> 00:30:38,140 is just spike the next disgusting meal 580 00:30:38,184 --> 00:30:40,882 he makes me make for him, and just -- 581 00:30:40,926 --> 00:30:45,582 just watch his breathing slow down until it stops. 582 00:30:45,626 --> 00:30:47,280 And then I'm free, Patty. 583 00:30:50,283 --> 00:30:55,462 Okay. 584 00:30:55,505 --> 00:30:57,986 Maybe that's true. 585 00:30:58,030 --> 00:30:59,553 Maybe you could go through with it. 586 00:30:59,596 --> 00:31:00,684 I'm telling you, I can. 587 00:31:00,728 --> 00:31:02,643 Okay, you can go through with it. 588 00:31:02,686 --> 00:31:04,688 But are you really sure that it'll work? 589 00:31:06,995 --> 00:31:09,737 Because you better be. 590 00:31:09,780 --> 00:31:11,043 You better know beyond a doubt 591 00:31:11,086 --> 00:31:12,348 that he's not gonna wake up the next day 592 00:31:12,392 --> 00:31:14,307 wondering why the hell he passed out 593 00:31:14,350 --> 00:31:17,788 and pissed himself after eating what you fed him. 594 00:31:17,832 --> 00:31:18,964 Well... 595 00:31:19,007 --> 00:31:20,791 that should be enough. 596 00:31:20,835 --> 00:31:22,141 Should? 597 00:31:22,184 --> 00:31:25,144 Allison, this is Kevin we're talking about. 598 00:31:25,187 --> 00:31:27,015 The guy who drank a pint of moonshine on Christmas Eve, 599 00:31:27,059 --> 00:31:28,843 then woke up for kegs and eggs on Christmas Day. 600 00:31:28,887 --> 00:31:31,933 He's a tank. 601 00:31:31,977 --> 00:31:35,937 This whole thing -- this plan -- it's dangerous. 602 00:31:38,809 --> 00:31:40,333 And not just for you. 603 00:31:42,988 --> 00:31:45,164 Hear me out for a sec. 604 00:31:45,207 --> 00:31:47,993 Kevin's got a very public grudge against me right now. 605 00:31:48,036 --> 00:31:49,646 That's motive. 606 00:31:49,690 --> 00:31:52,475 I got the cops coming in and out of the salon every other day 607 00:31:52,519 --> 00:31:55,174 asking about the "local dealer" who's been selling -- 608 00:31:55,217 --> 00:31:58,568 who's been selling Oxys to the town. 609 00:31:58,612 --> 00:32:00,092 Maybe you don't give a shit. 610 00:32:00,135 --> 00:32:01,267 Maybe you don't have a conscience 611 00:32:01,310 --> 00:32:03,965 when it comes to Kevin anymore. 612 00:32:04,009 --> 00:32:07,142 But try and have one when it comes to me. 613 00:32:10,363 --> 00:32:14,671 Please. 614 00:32:20,721 --> 00:32:23,419 It's gonna be fine. 615 00:32:23,463 --> 00:32:25,639 Okay? 616 00:32:25,682 --> 00:32:27,249 It's all gonna be fine. 617 00:32:36,084 --> 00:32:37,694 Oh, God. 618 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 Kurt? 619 00:32:53,014 --> 00:32:56,017 Hey! Patty. 620 00:32:56,061 --> 00:32:57,584 Kurt, hi. What are you doing? 621 00:32:57,627 --> 00:33:00,456 -I need to talk to you. -Okay? 622 00:33:00,500 --> 00:33:03,111 I know I was being real stupid earlier, 623 00:33:03,155 --> 00:33:05,766 letting this end. 624 00:33:05,809 --> 00:33:09,813 I was just scared, you know? 625 00:33:09,857 --> 00:33:13,034 I mean, you're -- you're the best. 626 00:33:13,078 --> 00:33:15,906 Solid, steady. 627 00:33:15,950 --> 00:33:18,387 That's what I want. 628 00:33:18,431 --> 00:33:20,041 Forever. 629 00:33:20,085 --> 00:33:23,914 So, let's do this. 630 00:33:23,958 --> 00:33:27,048 Let's get married. 631 00:33:27,092 --> 00:33:29,877 I made a huge mistake. 632 00:33:29,920 --> 00:33:32,880 I don't think you did. 633 00:33:32,923 --> 00:33:34,273 What are you talking about? I-I -- 634 00:33:34,316 --> 00:33:36,144 Kevin called me. 635 00:33:36,188 --> 00:33:37,189 Kevin? 636 00:33:37,232 --> 00:33:38,973 Yeah. 637 00:33:39,017 --> 00:33:41,715 He, uh, wanted me to know "the kind of lady I was with." 638 00:33:41,758 --> 00:33:44,109 Said you couldn't be trusted, 639 00:33:44,152 --> 00:33:46,241 and that you went behind his back and -- 640 00:33:46,285 --> 00:33:51,159 Oh, my God. Kurt, he's a Goddamn idiot. 641 00:33:51,203 --> 00:33:53,814 I mean, he's just mad that I didn't bring him a burger back 642 00:33:53,857 --> 00:33:55,207 from when Allison and I went on our trip. 643 00:33:55,250 --> 00:33:56,469 It's nothing. 644 00:33:56,512 --> 00:33:57,818 Yeah, I-I know what it was about. 645 00:33:57,861 --> 00:33:59,211 He told me. 646 00:33:59,254 --> 00:34:00,777 And I know he's an idiot. 647 00:34:00,821 --> 00:34:03,041 I mean, I've been telling you that for years. 648 00:34:03,084 --> 00:34:05,217 But... 649 00:34:05,260 --> 00:34:07,219 when he was telling me what happened, 650 00:34:07,262 --> 00:34:12,572 I realized you obviously never went to a beauty expo. 651 00:34:12,615 --> 00:34:15,227 I Googled it, and there aren't even any beauty expos 652 00:34:15,270 --> 00:34:16,924 in Vermont. 653 00:34:16,967 --> 00:34:19,187 And I guess I really don't care where you actually went. 654 00:34:19,231 --> 00:34:22,016 Maybe it has something to do with the cop that was stopping 655 00:34:22,060 --> 00:34:24,540 by the pharmacy, asking questions about you. 656 00:34:24,584 --> 00:34:27,369 I have no idea. 657 00:34:27,413 --> 00:34:28,762 But that's the thing that got me. 658 00:34:28,805 --> 00:34:31,895 I have no idea. 659 00:34:31,939 --> 00:34:33,419 Not where you were, 660 00:34:33,462 --> 00:34:35,247 not what you might be doing with Allison. 661 00:34:35,290 --> 00:34:38,511 Like, none. 662 00:34:38,554 --> 00:34:40,295 We've been sitting next to each other 663 00:34:40,339 --> 00:34:43,777 for the last three years, 664 00:34:43,820 --> 00:34:46,823 and, uh, I don't think I know you at all. 665 00:34:49,130 --> 00:34:50,653 So, just... 666 00:35:07,757 --> 00:35:10,978 Frickin' Revelations. 667 00:35:11,021 --> 00:35:15,809 So, how did playing paintball go with Travis Bickle? 668 00:35:15,852 --> 00:35:18,420 First of all, the "paintball course" 669 00:35:18,464 --> 00:35:21,031 was the parking lot of a Walmart. 670 00:35:21,075 --> 00:35:24,296 Paddy would just shoot anyone who didn't put their cart away. 671 00:35:24,339 --> 00:35:26,559 Yeah, and he shot me whenever his little heart desired, 672 00:35:26,602 --> 00:35:29,649 which it desired a lot. 673 00:35:29,692 --> 00:35:32,173 That's a "P," man. 674 00:35:32,217 --> 00:35:34,262 He basically branded me. 675 00:35:34,306 --> 00:35:36,046 He's a psycho. 676 00:35:36,090 --> 00:35:37,526 With excellent aim. 677 00:35:37,570 --> 00:35:40,094 Alright, who's gonna tell this unhinged marksman 678 00:35:40,138 --> 00:35:41,748 to hit the bricks? 679 00:35:44,229 --> 00:35:47,536 We're in a bit of a jam here. 680 00:35:47,580 --> 00:35:48,581 No! No! 681 00:35:55,240 --> 00:35:58,112 And remember, it has to be a real smash burger. 682 00:35:58,156 --> 00:35:59,983 Chili, extra cheese. 683 00:36:00,027 --> 00:36:02,203 And none of your fancy cheese, okay? 684 00:36:02,247 --> 00:36:04,118 Just terrible yellow American. 685 00:36:04,162 --> 00:36:05,946 I know how to make a burger, thank you. 686 00:36:05,989 --> 00:36:07,556 Okay. 687 00:36:11,691 --> 00:36:12,996 You ready to start the new chapter 688 00:36:13,040 --> 00:36:14,737 of your career next week? 689 00:36:14,781 --> 00:36:16,739 The Bev's Diner Chapter? 690 00:36:16,783 --> 00:36:19,655 Absolutely. 691 00:36:19,699 --> 00:36:21,744 Expect my whole life to change. 692 00:36:24,921 --> 00:36:26,923 Uh, is that burning, Sam? 693 00:36:26,967 --> 00:36:28,838 Oh, shit. 694 00:36:28,882 --> 00:36:31,319 Ah. 695 00:36:31,363 --> 00:36:34,931 So, why do you have me re-creating a Top Dog burger? 696 00:37:21,326 --> 00:37:23,328 Look, Kev. 697 00:37:23,371 --> 00:37:26,331 Is that a Top Dog burger? 698 00:37:26,374 --> 00:37:28,724 -Where'd you get that? -Oh, I'm not sure. 699 00:37:28,768 --> 00:37:30,944 Someone left it on the back stoop with a note 700 00:37:30,987 --> 00:37:34,121 that just said "I'm sorry." 701 00:37:34,164 --> 00:37:35,992 Who could it have been? 702 00:37:36,036 --> 00:37:37,516 Let me think this through. 703 00:37:37,559 --> 00:37:39,822 Who in my life needs to apologize to me? 704 00:37:39,866 --> 00:37:41,563 -Probably Patty. -Yeah, it's gotta be Patty. 705 00:37:41,607 --> 00:37:43,522 Um, Patty does make the most sense. 706 00:37:43,565 --> 00:37:46,873 No, no, no. Paddy's right here. 707 00:37:46,916 --> 00:37:50,398 Alright, this sounds insane, but hear me out. 708 00:37:50,442 --> 00:37:52,095 I bet it's Patty. 709 00:37:53,488 --> 00:37:55,273 Solid work, Kev. 710 00:37:55,316 --> 00:37:58,667 So, Patty drove all the way back to Top Dog 711 00:37:58,711 --> 00:38:00,800 just to make up for her act of betrayal? 712 00:38:00,843 --> 00:38:02,410 Noble. 713 00:38:02,454 --> 00:38:05,021 Hey, there, little buddy. In a matter of moments, 714 00:38:05,065 --> 00:38:08,721 you're about to go from outside me to inside me. 715 00:38:11,898 --> 00:38:14,204 You step back, She-Devil! 716 00:38:14,248 --> 00:38:16,163 You are banned from the premises! 717 00:38:16,206 --> 00:38:18,774 Bro, you gotta calm down. 718 00:38:18,818 --> 00:38:19,949 You're way too intense. 719 00:38:19,993 --> 00:38:22,648 Too intense? What, are you kidding me? 720 00:38:22,691 --> 00:38:28,784 My intensity is what makes me an ideal upgrade from you! 721 00:38:28,828 --> 00:38:30,873 Ain't that right, my guys? 722 00:38:32,919 --> 00:38:34,399 Clearly, they agree with me. 723 00:38:34,442 --> 00:38:37,097 Oh, yeah, right. And they're just too nice to tell me? 724 00:38:37,140 --> 00:38:39,317 Absolutely not. They're too scared. 725 00:38:39,360 --> 00:38:41,493 Scared? 726 00:38:44,191 --> 00:38:46,367 Kev, that's not how you feel, is it? 727 00:38:46,411 --> 00:38:50,632 I try not to start any statements with "I feel." 728 00:38:50,676 --> 00:38:52,155 It's too soft. 729 00:38:52,199 --> 00:38:55,637 Paddy, you're terrifying. 730 00:38:55,681 --> 00:38:59,467 I'm very afraid of you, and I'm huge. 731 00:38:59,511 --> 00:39:02,949 Sorry. 732 00:39:02,992 --> 00:39:04,820 No. 733 00:39:04,864 --> 00:39:07,388 No, I'm sorry, alright? 734 00:39:07,432 --> 00:39:09,651 I never wanted to make anybody feel uncomfortable. 735 00:39:09,695 --> 00:39:11,436 I think I should leave. 736 00:39:11,479 --> 00:39:13,089 It's probably for the best. 737 00:39:16,092 --> 00:39:17,964 Hey. 738 00:39:22,490 --> 00:39:24,840 Paddy, wait --No, no, no. 739 00:39:24,884 --> 00:39:26,538 My parole's getting revoked anyway 740 00:39:26,581 --> 00:39:28,714 'cause of what I did to that mannequin, so... 741 00:39:28,757 --> 00:39:32,108 What'd you do to that mannequin? 742 00:39:32,152 --> 00:39:34,415 You're sweet. 743 00:39:34,459 --> 00:39:38,854 Well, guess I'll see y'all in around five to seven years! 744 00:39:42,162 --> 00:39:43,555 That was amazing. 745 00:39:43,598 --> 00:39:45,295 You stood up to him like nobody else. 746 00:39:45,339 --> 00:39:47,733 Yeah, you really saved our necks there. 747 00:39:47,776 --> 00:39:49,169 Too bad this didn't happen yesterday. 748 00:39:49,212 --> 00:39:52,433 You could have really saved Neil's neck. 749 00:39:52,477 --> 00:39:53,434 Oh. 750 00:39:53,478 --> 00:39:54,783 It's very purple. 751 00:39:54,827 --> 00:39:56,219 Which is a good thing. 752 00:39:56,263 --> 00:39:59,222 It means the bruise is getting air. 753 00:39:59,266 --> 00:40:01,442 I'm impressed. 754 00:40:01,486 --> 00:40:05,272 You really showed you've got what it takes. 755 00:40:05,315 --> 00:40:07,187 I like the cut... 756 00:40:07,230 --> 00:40:09,711 of your jib. 757 00:40:09,755 --> 00:40:11,583 Thanks. 758 00:40:11,626 --> 00:40:13,759 Welcome back to the group. 759 00:40:13,802 --> 00:40:15,630 And thanks for the burger. 760 00:40:15,674 --> 00:40:16,631 What burger? 761 00:40:16,675 --> 00:40:18,111 Okay. I get it. 762 00:40:18,154 --> 00:40:20,156 You don't know anything about the Top Dog burger 763 00:40:20,200 --> 00:40:23,856 that just happened to be on my stoop with an apology note. 764 00:40:23,899 --> 00:40:26,380 Alright. This is gonna happen in two bites. 765 00:40:26,424 --> 00:40:28,034 You ready? 766 00:40:34,170 --> 00:40:35,563 Maybe it would've worked, but -- 767 00:40:35,607 --> 00:40:36,956 Maybe. 768 00:40:36,999 --> 00:40:38,392 Yeah, maybe isn't good enough, I guess. 769 00:40:38,436 --> 00:40:42,962 So, just take 'em if you think it'll help. 770 00:40:43,005 --> 00:40:45,007 Half the problem, for sure. 771 00:40:45,051 --> 00:40:46,487 Though I don't think it does me any favors 772 00:40:46,531 --> 00:40:48,010 with Detective Ridgeway. 773 00:40:50,360 --> 00:40:52,798 Thanks, though. 774 00:40:52,841 --> 00:40:54,408 Don't think this is me changing my mind, though, 775 00:40:54,452 --> 00:40:56,062 'cause I-I can't. 776 00:40:58,978 --> 00:41:00,893 Okay. 777 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 I get it. 778 00:41:02,677 --> 00:41:06,115 He's a manipulative dick. 779 00:41:06,159 --> 00:41:08,378 Once you see it, you can't un-see it, you know? 780 00:41:08,422 --> 00:41:09,989 Yep. 781 00:41:10,032 --> 00:41:13,383 But you do realize that we got pulled over together 782 00:41:13,427 --> 00:41:15,211 out of state. 783 00:41:15,255 --> 00:41:16,909 We assaulted a trucker together. 784 00:41:19,172 --> 00:41:22,784 You made me an accomplice without telling me. 785 00:41:22,828 --> 00:41:26,484 If you get caught, I go down, too. 786 00:41:26,527 --> 00:41:29,138 I'll end up rotting away in prison 787 00:41:29,182 --> 00:41:32,533 because you roped me into this mess. 788 00:41:32,577 --> 00:41:34,535 Or because you're an evil drug dealer. 789 00:41:37,277 --> 00:41:38,583 That was a joke. 790 00:41:38,626 --> 00:41:41,977 No. Shut up. 791 00:41:42,021 --> 00:41:47,635 Okay. 792 00:41:47,679 --> 00:41:51,683 Detective Ridgeway is looking for the local dealer. 793 00:41:51,726 --> 00:41:52,858 Yeah. You. 794 00:41:52,901 --> 00:41:56,426 So, maybe... 795 00:41:56,470 --> 00:41:59,865 we give her somebody different. 796 00:41:59,908 --> 00:42:01,606 If Kevin... 797 00:42:01,649 --> 00:42:04,086 is going to die. 798 00:42:04,130 --> 00:42:05,697 Yes. 799 00:42:05,740 --> 00:42:08,047 Okay. 800 00:42:08,090 --> 00:42:13,443 So, maybe instead of in some quiet, small way, 801 00:42:13,487 --> 00:42:16,098 it's big and violent and surrounded 802 00:42:16,142 --> 00:42:20,712 by certain drug-dealing stuff -- 803 00:42:20,755 --> 00:42:22,931 who's to say he wasn't selling to the town? 804 00:42:25,412 --> 00:42:26,935 That's an idea. 805 00:42:29,242 --> 00:42:31,723 That's a good idea. 806 00:42:31,766 --> 00:42:33,594 You think I can pull off big and violent? 807 00:42:33,638 --> 00:42:36,728 No. Allison, look at your coat. 808 00:42:36,771 --> 00:42:38,947 We'd obviously need to outsource. 809 00:42:38,991 --> 00:42:41,733 Okay. 810 00:42:41,776 --> 00:42:44,344 Well, um... 811 00:42:44,387 --> 00:42:46,215 you know any natural-born killers? 812 00:42:50,655 --> 00:42:53,309 I think I might. 813 00:42:58,488 --> 00:43:01,143 Feel like my body's been tense for years and I'm finally 814 00:43:01,187 --> 00:43:03,363 just...relaxed. 815 00:43:05,191 --> 00:43:06,801 I thought we weren't gonna do this anymore. 816 00:43:06,845 --> 00:43:08,890 What kind of timeline are we lookin' at? 817 00:43:08,934 --> 00:43:12,938 -Soon. -I thought that was you! 818 00:43:12,981 --> 00:43:14,983 -What the hell is happening?! -Now you're all shocked 819 00:43:15,027 --> 00:43:17,595 that it's a little bit messy -- well, guess what, Allison, 820 00:43:17,638 --> 00:43:19,074 you're beggin' for it! 56454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.