All language subtitles for Karen.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,874 --> 00:00:14,807 [birds chirping] 2 00:00:29,995 --> 00:00:33,619 [♪♪♪] 3 00:00:37,106 --> 00:00:39,384 [birds chirping] 4 00:00:39,418 --> 00:00:48,565 [♪♪♪] 5 00:00:53,605 --> 00:00:56,608 [dog barking in the distance] 6 00:00:59,128 --> 00:01:00,370 Baby can you believe this? 7 00:01:00,405 --> 00:01:02,441 We're finally homeowners. 8 00:01:02,476 --> 00:01:03,753 I know right. 9 00:01:03,787 --> 00:01:05,926 It feels so good doesn't it. 10 00:01:05,962 --> 00:01:06,928 It does. 11 00:01:06,963 --> 00:01:11,243 I guess this is a long way from East Point. 12 00:01:11,278 --> 00:01:13,003 The drive isn't that bad. 13 00:01:13,038 --> 00:01:16,386 Says the woman who works from home. 14 00:01:16,420 --> 00:01:19,493 Baby, you just got to give it a chance. 15 00:01:19,527 --> 00:01:21,598 I guess your right. 16 00:01:21,633 --> 00:01:23,980 I'm always right. 17 00:01:24,014 --> 00:01:24,981 Man whatever. 18 00:01:25,015 --> 00:01:25,602 [Imani laughing] 19 00:01:25,637 --> 00:01:26,293 Come on, you ticklish? 20 00:01:26,327 --> 00:01:28,777 [both laughing] 21 00:01:28,812 --> 00:01:30,814 [Karen] Come on. Let's go. 22 00:01:30,849 --> 00:01:32,092 Kyle, did you finish your homework? 23 00:01:32,126 --> 00:01:32,747 Yes. 24 00:01:32,782 --> 00:01:33,817 [Karen] You did? 25 00:01:33,852 --> 00:01:34,818 Yes, Mom. 26 00:01:36,613 --> 00:01:38,512 Sarah, what are you wearing? 27 00:01:38,545 --> 00:01:40,997 I picked it out myself. Do you like it? 28 00:01:41,031 --> 00:01:43,862 No, can you please go put on what I put on the bed for you? 29 00:01:43,896 --> 00:01:45,174 Hurry up. We're gonna be late for school. 30 00:01:45,208 --> 00:01:47,176 Switch your outfit. 31 00:01:47,210 --> 00:01:48,038 Goodness. 32 00:01:50,386 --> 00:01:51,628 All right. 33 00:01:51,663 --> 00:01:53,043 [truck beeping] 34 00:01:58,187 --> 00:01:59,670 Get it together. 35 00:02:01,362 --> 00:02:02,191 Hi. 36 00:02:05,332 --> 00:02:07,368 She seems nice. 37 00:02:07,403 --> 00:02:09,025 Yeah, I'm sure. 38 00:02:09,059 --> 00:02:09,853 Real nice. 39 00:02:15,721 --> 00:02:16,895 Hey, Karen. 40 00:02:17,896 --> 00:02:19,277 Hey. 41 00:02:19,311 --> 00:02:20,692 New neighbors? 42 00:02:22,107 --> 00:02:23,073 Yeah. 43 00:02:23,108 --> 00:02:25,075 It's like that new neighbors. Huh? 44 00:02:25,110 --> 00:02:26,456 And they're black. 45 00:02:26,491 --> 00:02:27,285 Yeah, I noticed. 46 00:02:27,319 --> 00:02:28,631 Yeah. 47 00:02:28,665 --> 00:02:30,150 I think it's about time we add some diversity 48 00:02:30,184 --> 00:02:31,185 to this neighborhood. 49 00:02:31,220 --> 00:02:32,566 Me too. 50 00:02:32,600 --> 00:02:35,707 You know, I've been here nearly 10 years 51 00:02:35,741 --> 00:02:37,329 and I can't recall a black family 52 00:02:37,364 --> 00:02:40,194 ever living on this block. 53 00:02:40,228 --> 00:02:41,402 I know, right. 54 00:02:41,437 --> 00:02:42,852 Yeah. 55 00:02:42,886 --> 00:02:46,062 Hey, maybe we could even get one of them on the HOA. 56 00:02:46,096 --> 00:02:47,857 That would be great. 57 00:02:48,754 --> 00:02:49,721 Yeah, wouldn't it? 58 00:02:49,755 --> 00:02:52,517 Absolutely. Why not? 59 00:02:52,551 --> 00:02:54,243 Well, I have to go. 60 00:02:55,244 --> 00:02:55,727 Busy day. 61 00:02:55,761 --> 00:02:57,073 No problem. Okay. 62 00:02:57,107 --> 00:02:58,557 Well, see you at the HOA meeting. 63 00:02:58,591 --> 00:03:00,490 Okay. All right. Have a nice day. 64 00:03:00,525 --> 00:03:01,698 Bye. 65 00:03:01,733 --> 00:03:02,699 [Imani] Put it back. 66 00:03:02,734 --> 00:03:03,769 [Malik] Put it back on the bottom? 67 00:03:03,804 --> 00:03:04,529 [Imani] Yeah, put it back where it was. 68 00:03:04,563 --> 00:03:05,909 Okay. Ah, that look real nice. 69 00:03:05,944 --> 00:03:08,533 I don't know, maybe it was better how it was. 70 00:03:08,567 --> 00:03:09,948 How's that baby? Good. 71 00:03:09,982 --> 00:03:11,225 Yeah. Okay. 72 00:03:11,260 --> 00:03:12,226 Hm? Yeah. 73 00:03:12,261 --> 00:03:13,158 Yeah. Okay. 74 00:03:14,539 --> 00:03:15,540 Okay. 75 00:03:15,574 --> 00:03:16,920 Baby look at me. 76 00:03:16,954 --> 00:03:19,371 Who would have thought us living in a white neighborhood? 77 00:03:19,406 --> 00:03:20,614 Huh? 78 00:03:20,648 --> 00:03:23,548 Well, if nothing changes, nothing will change. 79 00:03:23,582 --> 00:03:24,687 Really? 80 00:03:24,721 --> 00:03:26,413 Zen philosophy right now? 81 00:03:26,447 --> 00:03:27,414 Is that what you doing? 82 00:03:27,448 --> 00:03:28,898 Baby it's a new day and age. 83 00:03:28,932 --> 00:03:31,072 We should be able to live wherever we want. 84 00:03:31,107 --> 00:03:34,628 And why is our subdivision named Harvey Hill Plantation? 85 00:03:34,662 --> 00:03:36,423 You know that's a Confederate soldier, right? 86 00:03:36,457 --> 00:03:37,355 Baby don't worry about it. 87 00:03:37,389 --> 00:03:38,942 I will get on the HOA board 88 00:03:38,977 --> 00:03:41,048 and I will petition to change that. 89 00:03:41,082 --> 00:03:41,841 Yeah. 90 00:03:44,327 --> 00:03:47,813 You are a strong, beautiful, 91 00:03:47,848 --> 00:03:50,989 intelligent and woke black man, 92 00:03:51,023 --> 00:03:54,130 which is why I married you. 93 00:03:54,164 --> 00:03:57,409 ♪ It mean a whole lot that you love me ♪ 94 00:03:57,444 --> 00:03:58,617 I love you. 95 00:03:58,652 --> 00:04:00,170 I love you more. 96 00:04:01,344 --> 00:04:02,794 That's not possible. 97 00:04:02,828 --> 00:04:04,278 It ain't possible. 98 00:04:04,313 --> 00:04:05,452 [both laughing] 99 00:04:05,486 --> 00:04:06,384 Come on. Turn around. 100 00:04:06,418 --> 00:04:07,626 Oh, turn around? 101 00:04:07,661 --> 00:04:08,938 Come on, baby. I'll be real quick. 102 00:04:08,972 --> 00:04:11,251 Baby. That's what you always say. 103 00:04:11,285 --> 00:04:13,770 And then an hour later we're passed out on a bed somewhere. 104 00:04:13,805 --> 00:04:15,496 Look, we trying to conceive, baby. 105 00:04:15,531 --> 00:04:16,808 Come on. 106 00:04:16,841 --> 00:04:19,673 We need as many opportunities as we can get. 107 00:04:19,707 --> 00:04:21,295 Oh, okay. With conceiving? 108 00:04:21,329 --> 00:04:21,985 Yeah. 109 00:04:22,019 --> 00:04:24,781 Well, according to my app, 110 00:04:24,816 --> 00:04:27,370 we are not ovulating today. 111 00:04:28,854 --> 00:04:29,993 How about that? 112 00:04:30,028 --> 00:04:33,582 Well, we need to start getting some practice in. 113 00:04:33,618 --> 00:04:35,205 I just need 30 pumps, baby. 114 00:04:35,240 --> 00:04:37,173 Baby, you know you are not a minute man. 115 00:04:37,207 --> 00:04:38,174 Huh? 116 00:04:38,207 --> 00:04:40,694 [Imani laughing] 117 00:04:42,696 --> 00:04:44,042 [drill whirring] 118 00:04:44,076 --> 00:04:45,388 Huh? 119 00:04:46,457 --> 00:04:48,322 Come on. Let's go check it out. 120 00:04:48,357 --> 00:04:56,192 [♪♪♪] 121 00:04:56,226 --> 00:04:58,884 [drill whirring] 122 00:05:04,994 --> 00:05:05,753 Hm. 123 00:05:07,030 --> 00:05:10,413 Somebody's taking home security serious. 124 00:05:13,658 --> 00:05:14,900 I don't know why, 125 00:05:14,935 --> 00:05:16,695 there's almost zero crime in this neighborhood. 126 00:05:16,730 --> 00:05:17,731 I checked. 127 00:05:22,425 --> 00:05:23,495 Come on. 128 00:05:23,530 --> 00:05:25,497 Hmm. 129 00:05:25,532 --> 00:05:33,712 [♪♪♪] 130 00:05:33,747 --> 00:05:34,541 You have a good day, baby. 131 00:05:34,575 --> 00:05:35,714 Okay. You too. 132 00:05:35,749 --> 00:05:37,371 When I get back we goin' make some babies. 133 00:05:37,406 --> 00:05:38,545 Oh, jeez. Bye. 134 00:05:38,579 --> 00:05:40,236 Get in that house. 135 00:05:40,270 --> 00:05:41,271 All right. Okay. 136 00:05:42,756 --> 00:05:44,861 Oh, man. I love my baby. 137 00:05:47,416 --> 00:05:48,693 Hi. 138 00:05:48,727 --> 00:05:50,764 Hey, what's up? 139 00:05:50,798 --> 00:05:51,765 How are ya? 140 00:05:51,799 --> 00:05:53,491 Hi, I am Karen Drexler. 141 00:05:53,525 --> 00:05:54,768 I'm your neighbor. 142 00:05:54,802 --> 00:05:55,734 Nice to meet you. 143 00:05:55,769 --> 00:05:56,701 I'm Malik. 144 00:05:56,735 --> 00:05:58,288 Oh, I don't shake. 145 00:05:58,323 --> 00:06:00,394 A bit of a germaphobe. 146 00:06:00,429 --> 00:06:01,499 Yeah. Okay. 147 00:06:01,533 --> 00:06:03,880 Well just want to come over and introduce myself. 148 00:06:03,915 --> 00:06:05,537 I appreciate that. 149 00:06:06,952 --> 00:06:10,887 I see you take home security very seriously. 150 00:06:10,922 --> 00:06:13,373 Well, what would make you say that? 151 00:06:13,407 --> 00:06:15,616 You know, I saw all the cameras around your house 152 00:06:15,651 --> 00:06:16,686 and whatnot- 153 00:06:16,721 --> 00:06:17,756 So you've been looking at my house? 154 00:06:17,791 --> 00:06:18,964 No, no, no, no. 155 00:06:18,999 --> 00:06:20,759 I mean, I just so happen to see you have so many- 156 00:06:20,794 --> 00:06:22,209 'Cause your casing the joint? 157 00:06:22,243 --> 00:06:25,523 Casing? We don't have any cash. 158 00:06:25,557 --> 00:06:26,455 Excuse me. 159 00:06:28,457 --> 00:06:31,425 [both laughing] 160 00:06:31,460 --> 00:06:32,737 You're funny. A joke. 161 00:06:32,771 --> 00:06:33,738 Okay. 162 00:06:33,772 --> 00:06:34,773 Okay. Yes. I hear you. 163 00:06:34,808 --> 00:06:35,602 Hey, one more question. 164 00:06:35,636 --> 00:06:37,466 Did you get the HOA handbook? 165 00:06:37,500 --> 00:06:39,640 Because it clearly states that when you're an owner 166 00:06:39,675 --> 00:06:43,126 that you need to be taking your trash cans off the curb 167 00:06:43,161 --> 00:06:45,646 right when the trash is picked up. 168 00:06:45,681 --> 00:06:48,546 I kinda got off late from work. 169 00:06:48,580 --> 00:06:50,962 Uh, I won't forget next time. 170 00:06:50,996 --> 00:06:53,378 Thank you. That'd be great. 171 00:06:55,656 --> 00:06:58,176 [car beeping] 172 00:07:01,386 --> 00:07:04,320 [indistinct chatter] 173 00:07:09,774 --> 00:07:10,809 Mike. 174 00:07:10,844 --> 00:07:12,259 Hey, there, Sis. 175 00:07:12,293 --> 00:07:14,434 Fancy running into you here. 176 00:07:14,468 --> 00:07:16,090 What are you doing? 177 00:07:16,125 --> 00:07:18,127 Good to see you. Hi. 178 00:07:19,542 --> 00:07:21,371 So what brings you in here? 179 00:07:21,406 --> 00:07:23,097 It's kind of a B rating restaurant, you know? 180 00:07:23,132 --> 00:07:26,100 Oh, yeah we know, we're slumming it today. 181 00:07:26,135 --> 00:07:26,998 Do you remember my friend, Beth? 182 00:07:27,032 --> 00:07:28,931 Of, course. Hi, Beth. 183 00:07:28,965 --> 00:07:30,311 - Hi. - Good to see ya. 184 00:07:30,346 --> 00:07:32,693 Hey, I've got to get going back to work, 185 00:07:32,728 --> 00:07:34,488 but if you and the kids need anything, 186 00:07:34,523 --> 00:07:36,007 please call me, okay. 187 00:07:36,041 --> 00:07:37,387 Okay. All right. 188 00:07:40,874 --> 00:07:42,634 Your brother is hot. 189 00:07:43,877 --> 00:07:46,534 You say that every single time you see him. 190 00:07:46,569 --> 00:07:49,469 Well, he can read me my Miranda rights anytime. 191 00:07:49,503 --> 00:07:50,711 Oh, stop. 192 00:07:50,746 --> 00:07:52,402 [Beth laughs] 193 00:07:52,437 --> 00:07:55,889 So, tell me about your new neighbors. 194 00:07:57,200 --> 00:07:57,994 Okay. 195 00:07:59,064 --> 00:08:00,410 They're black. 196 00:08:00,445 --> 00:08:01,239 Really? 197 00:08:02,723 --> 00:08:05,105 Mm-hmm. Can you believe it? 198 00:08:06,727 --> 00:08:09,143 Well, are they good people? 199 00:08:09,178 --> 00:08:12,388 I mean, where do they come from? 200 00:08:12,422 --> 00:08:15,046 I mean, I talked to the husband for a couple minutes, 201 00:08:15,080 --> 00:08:18,843 but I didn't get anything out of him. 202 00:08:18,877 --> 00:08:21,397 They did leave their trash out on the curb. 203 00:08:21,431 --> 00:08:23,399 After the trash had been picked up. 204 00:08:23,433 --> 00:08:24,883 Yes. 205 00:08:24,918 --> 00:08:27,230 That is not a good start. 206 00:08:27,955 --> 00:08:29,578 You're telling me. 207 00:08:30,579 --> 00:08:31,407 Tell them. 208 00:08:32,442 --> 00:08:35,030 [men laughing] 209 00:08:41,969 --> 00:08:43,177 Wonder they have a B here. 210 00:08:43,212 --> 00:08:44,454 I'll be right back. 211 00:08:48,148 --> 00:08:49,598 [indistinct chatter] 212 00:08:49,632 --> 00:08:50,288 [Karen] Excuse me. 213 00:08:50,322 --> 00:08:51,047 Yeah. 214 00:08:51,082 --> 00:08:52,083 [Karen] How are you doing? 215 00:08:52,117 --> 00:08:53,947 Having a blast? Huh? 216 00:08:56,605 --> 00:08:59,918 Sure are 'cause I can hear you all the way over there. 217 00:08:59,953 --> 00:09:01,023 It's really loud. 218 00:09:01,057 --> 00:09:02,956 Mind keeping it down. 219 00:09:05,303 --> 00:09:06,546 Uh, so. 220 00:09:08,306 --> 00:09:12,310 So if you don't comply, I'll tell the manager. 221 00:09:14,484 --> 00:09:16,141 Comply. 222 00:09:17,798 --> 00:09:19,593 Listen, sweetheart. 223 00:09:19,628 --> 00:09:21,146 We'll try and keep it down. 224 00:09:21,181 --> 00:09:23,252 Thank you. Thank you. 225 00:09:27,774 --> 00:09:29,085 That's settled. 226 00:09:29,983 --> 00:09:31,640 All right, where were we? 227 00:09:31,674 --> 00:09:32,986 I think fried green tomatoes. 228 00:09:33,020 --> 00:09:35,126 [laughs] Comply. 229 00:09:35,160 --> 00:09:38,474 [both laughing] 230 00:09:38,508 --> 00:09:39,302 Okay. 231 00:09:40,545 --> 00:09:42,927 [Beth] Do you want me to take care of that? 232 00:09:42,961 --> 00:09:44,307 No, I got it. 233 00:09:45,792 --> 00:09:50,659 [indistinct chatter] 234 00:10:01,014 --> 00:10:01,911 Him. 235 00:10:01,946 --> 00:10:03,395 Him. 236 00:10:21,137 --> 00:10:24,451 [window thudding] 237 00:10:24,485 --> 00:10:26,660 ♪ You spent your whole life workin' the 9 to 5 ♪ 238 00:10:26,695 --> 00:10:29,629 ♪ You put your dreams on hold for nickels and dimes ♪ 239 00:10:29,663 --> 00:10:32,321 ♪ Don't you remember what it was you wanted in life ♪ 240 00:10:32,355 --> 00:10:33,874 ♪ Did you forget about the pennies ♪ 241 00:10:33,909 --> 00:10:35,393 ♪ You threw in the well wishing ♪ 242 00:10:35,427 --> 00:10:36,808 ♪ Your grave shift would be over ♪ 243 00:10:36,843 --> 00:10:38,120 ♪ You're dyin' inside 244 00:10:38,154 --> 00:10:39,397 ♪ Oh, you a slave to rhythm 245 00:10:39,431 --> 00:10:41,157 ♪ Your body and mind prison 246 00:10:41,192 --> 00:10:42,538 ♪ Now how do you find freedom 247 00:10:42,572 --> 00:10:43,850 Hi. Karen. 248 00:10:43,884 --> 00:10:45,230 Shit. 249 00:10:45,265 --> 00:10:46,473 ♪ A break from the mundane is something divine ♪ 250 00:10:46,507 --> 00:10:50,028 [Rain pattering] 251 00:10:50,063 --> 00:10:51,064 Woo. 252 00:10:52,686 --> 00:10:53,860 I remember you. 253 00:10:53,894 --> 00:10:55,309 What's going on Karen? 254 00:10:55,344 --> 00:10:57,864 Oh. See you're smoking the weed. Aren't ya? 255 00:10:57,898 --> 00:11:01,005 [Malik laughs] 256 00:11:01,039 --> 00:11:02,869 Your wife doesn't know, does she? 257 00:11:02,903 --> 00:11:04,422 No, she doesn't. 258 00:11:05,734 --> 00:11:08,391 Okay. Well, this can be our little secret. 259 00:11:10,186 --> 00:11:11,636 Thank you. 260 00:11:12,913 --> 00:11:14,535 Think maybe next time you could 261 00:11:14,570 --> 00:11:17,504 maybe smoke up the street a little bit? 262 00:11:17,538 --> 00:11:19,851 I hate for my kids to see the pot. 263 00:11:19,886 --> 00:11:20,680 Smell it. 264 00:11:23,096 --> 00:11:24,718 Sure. I know what you mean. 265 00:11:24,753 --> 00:11:25,615 Yeah. 266 00:11:26,755 --> 00:11:29,067 Can I ask you a question? 267 00:11:29,102 --> 00:11:30,586 What's up? 268 00:11:30,620 --> 00:11:32,381 How the heck did you and your wife 269 00:11:32,415 --> 00:11:34,348 end up moving to this neighborhood 270 00:11:34,383 --> 00:11:36,005 of all the houses that you could buy? 271 00:11:36,040 --> 00:11:37,282 Why here? 272 00:11:37,317 --> 00:11:38,836 Well, we wanted to live in a nice neighborhood 273 00:11:38,870 --> 00:11:42,287 not too far from the city, but affordable to live, you know? 274 00:11:42,322 --> 00:11:44,600 Yeah. That's what's happening these days. 275 00:11:44,634 --> 00:11:45,877 Yup. 276 00:11:45,912 --> 00:11:48,708 All you guys just seem to be migrating from the cities 277 00:11:48,742 --> 00:11:51,711 and infiltrating the suburban neighborhood. 278 00:11:51,745 --> 00:11:53,609 Infiltrating, huh? 279 00:11:53,643 --> 00:11:54,748 That's what it is. 280 00:11:54,783 --> 00:11:56,405 You know what I'm saying. 281 00:11:56,439 --> 00:11:57,820 Okay. 282 00:11:59,165 --> 00:12:02,480 Hey, may I ask what you do for a living? 283 00:12:03,481 --> 00:12:06,380 I run a community center over at East Point. 284 00:12:06,415 --> 00:12:08,244 [Karen] Community center. Okay. 285 00:12:08,279 --> 00:12:11,109 And what do you do there? 286 00:12:11,144 --> 00:12:13,215 We provide resources, job training, 287 00:12:13,249 --> 00:12:15,389 afterschool programs, you know, athletics, 288 00:12:15,424 --> 00:12:18,323 drug, alcohol rehabilitation. 289 00:12:19,014 --> 00:12:19,980 We just started a STEM program 290 00:12:20,015 --> 00:12:21,464 for teenagers and young adults. 291 00:12:21,499 --> 00:12:23,501 That is so great, Malik. 292 00:12:23,535 --> 00:12:25,814 I am so proud of you and I'm sure your wife 293 00:12:25,848 --> 00:12:27,781 is so proud of you too. 294 00:12:27,816 --> 00:12:28,955 Thank you. 295 00:12:28,989 --> 00:12:31,820 It's very rewarding, you know. 296 00:12:31,854 --> 00:12:32,993 I love what I do for my people. 297 00:12:33,028 --> 00:12:34,650 You feel me? 298 00:12:34,684 --> 00:12:36,963 Yes. Yes. 299 00:12:36,997 --> 00:12:38,965 So what you do for a living, Karen? 300 00:12:38,999 --> 00:12:40,069 Oh, what I do? 301 00:12:40,104 --> 00:12:43,935 Well, I'm a stay at home mom these days. 302 00:12:43,970 --> 00:12:45,937 Uh, my husband died. 303 00:12:45,972 --> 00:12:46,800 Yeah. 304 00:12:46,835 --> 00:12:47,836 It's so hard. 305 00:12:49,285 --> 00:12:51,701 And I just look after my kids. 306 00:12:52,979 --> 00:12:53,773 I see. 307 00:12:54,704 --> 00:12:55,775 Yeah. 308 00:12:55,809 --> 00:12:57,811 Yeah. 309 00:12:57,846 --> 00:12:59,364 Neighborhood watch. 310 00:13:00,538 --> 00:13:02,195 And what does your wife do? 311 00:13:02,229 --> 00:13:04,197 You certainly have a lot of questions, Karen. 312 00:13:04,231 --> 00:13:05,336 Look, come on. 313 00:13:05,370 --> 00:13:07,717 I'm just a curious woman. 314 00:13:07,752 --> 00:13:08,822 Can you blame me? 315 00:13:08,857 --> 00:13:11,825 I just want to know what my neighbors are up to. 316 00:13:11,860 --> 00:13:12,964 That's right. Got it. 317 00:13:12,999 --> 00:13:15,933 Got it. My wife's a successful blogger, you know. 318 00:13:15,967 --> 00:13:17,797 Oh, so she's the breadwinner. 319 00:13:17,831 --> 00:13:19,281 Yeah, my wife's the ship. 320 00:13:19,315 --> 00:13:21,973 She's a strong black woman. 321 00:13:22,008 --> 00:13:22,802 Queen. 322 00:13:24,665 --> 00:13:27,668 And does she wear the pants in the family as well? 323 00:13:30,223 --> 00:13:31,845 Listen, Karen. 324 00:13:31,880 --> 00:13:34,020 Look, it's been a long day for me, you know? 325 00:13:34,054 --> 00:13:35,849 I do have a job. 326 00:13:35,884 --> 00:13:36,712 I go to work. 327 00:13:36,746 --> 00:13:37,506 All right. 328 00:13:38,610 --> 00:13:41,855 But right now I'm gonna go inside my house. Okay. 329 00:13:41,890 --> 00:13:45,169 Well, hey, just make sure you... 330 00:13:45,203 --> 00:13:46,964 [laughs] 331 00:13:46,998 --> 00:13:49,035 What? Just air out a bit. 332 00:13:49,069 --> 00:13:50,899 Got it. Window down now. 333 00:13:50,933 --> 00:13:52,314 You wouldn't want your wife 334 00:13:52,348 --> 00:13:54,385 to know our little secret, right? 335 00:13:54,419 --> 00:13:56,214 I sure wouldn't. 336 00:13:56,249 --> 00:13:57,422 Sh, sh. Sh. 337 00:13:58,389 --> 00:13:59,493 All right. Thank you, Karen. 338 00:13:59,528 --> 00:14:00,391 Well, have a good evening. 339 00:14:00,425 --> 00:14:02,255 All right. Appreciate it. 340 00:14:02,289 --> 00:14:03,601 Appreciate it. 341 00:14:04,913 --> 00:14:06,880 [thunder rumbling] 342 00:14:12,782 --> 00:14:14,094 [door opens] 343 00:14:14,129 --> 00:14:15,855 [cologne spraying] 344 00:14:17,787 --> 00:14:19,617 [keyboard clacking] 345 00:14:27,280 --> 00:14:28,281 Hey, baby. 346 00:14:28,315 --> 00:14:29,834 Hey, baby. 347 00:14:32,802 --> 00:14:34,459 What's that smell? 348 00:14:36,634 --> 00:14:37,462 Cologne. 349 00:14:42,467 --> 00:14:45,401 Baby, please tell me you are not- 350 00:14:45,436 --> 00:14:47,093 Baby. No, of course not. 351 00:14:47,127 --> 00:14:48,818 Of course not, baby. 352 00:14:50,993 --> 00:14:52,684 Look. How was your day? 353 00:14:54,065 --> 00:14:55,342 Busy. 354 00:14:56,481 --> 00:15:00,485 There is so much going on in the world right now. 355 00:15:01,417 --> 00:15:03,454 Indeed. Indeed. What's for dinner, babe? 356 00:15:03,488 --> 00:15:06,595 [keyboard clacking] 357 00:15:07,768 --> 00:15:09,839 Babe? Dinner? 358 00:15:11,082 --> 00:15:11,876 Oh. 359 00:15:13,878 --> 00:15:17,123 Baby, I am so sorry. I've been so busy. 360 00:15:17,157 --> 00:15:19,677 We can order something. 361 00:15:19,711 --> 00:15:21,506 You know. Look, it's all good. 362 00:15:21,541 --> 00:15:22,852 I'll eat this apple right here. 363 00:15:22,887 --> 00:15:24,130 It's cool. Okay. 364 00:15:24,164 --> 00:15:25,683 All good. Don't worry about it. 365 00:15:25,717 --> 00:15:26,822 You sure? 366 00:15:26,856 --> 00:15:28,375 Yeah, baby. Listen. 367 00:15:29,514 --> 00:15:32,759 Babe, have you met that new neighbor, Karen? 368 00:15:32,793 --> 00:15:34,692 No, I haven't. 369 00:15:34,726 --> 00:15:35,693 Is she nice? 370 00:15:35,727 --> 00:15:38,523 Yeah. She's nice and entitled. 371 00:15:40,318 --> 00:15:41,492 Wait a minute. 372 00:15:41,526 --> 00:15:44,909 We have a white entitled neighbor named Karen? 373 00:15:46,014 --> 00:15:47,325 Yes, babe. 374 00:15:47,360 --> 00:15:49,534 And she's nosy as fuck. 375 00:15:49,569 --> 00:15:52,399 [both laughing] 376 00:15:54,470 --> 00:15:55,782 Oh, my goodness. 377 00:15:55,816 --> 00:15:58,474 This sounds like something straight out of "SNL." 378 00:15:58,509 --> 00:16:00,269 It's more like "Black Mirror." 379 00:16:00,304 --> 00:16:01,512 Really? 380 00:16:01,546 --> 00:16:03,376 It's just some real strange about her, you know? 381 00:16:03,410 --> 00:16:06,655 It's like she says the most offensive shit 382 00:16:06,689 --> 00:16:09,002 with this little grin on her face. 383 00:16:09,037 --> 00:16:10,693 Crazy. 384 00:16:10,728 --> 00:16:12,005 Hm. 385 00:16:12,040 --> 00:16:15,526 Well, we just got to keep an eye on her. 386 00:16:17,183 --> 00:16:19,288 Done. Finally. 387 00:16:19,323 --> 00:16:20,151 Woo. 388 00:16:21,152 --> 00:16:24,397 I am going to go take a long, hot shower. 389 00:16:24,431 --> 00:16:31,093 [♪♪♪] 390 00:16:36,581 --> 00:16:38,066 What are you doing? 391 00:16:39,722 --> 00:16:41,034 Nothing. 392 00:16:41,966 --> 00:16:42,863 Nothing? 393 00:16:42,898 --> 00:16:43,795 No. 394 00:16:53,564 --> 00:16:55,980 Get downstairs. Now! 395 00:16:57,395 --> 00:17:00,088 [dramatic music] 396 00:17:08,888 --> 00:17:10,201 Mm-hmm. 397 00:17:10,236 --> 00:17:11,375 Mm. 398 00:17:11,409 --> 00:17:13,272 [Sarah] Mom! 399 00:17:13,308 --> 00:17:14,481 I'm coming. 400 00:17:19,969 --> 00:17:21,592 I thought I would just take a pregnancy test 401 00:17:21,626 --> 00:17:25,146 and see if we were successful two weeks ago. 402 00:17:29,634 --> 00:17:30,842 It's negative. 403 00:17:33,914 --> 00:17:35,813 Really, babe? 404 00:17:35,847 --> 00:17:36,434 Yeah. 405 00:17:36,469 --> 00:17:37,435 Come here. 406 00:17:37,470 --> 00:17:38,264 Come here. 407 00:17:38,298 --> 00:17:39,506 Come here. Come here. 408 00:17:42,440 --> 00:17:44,442 Just don't you worry. Okay. 409 00:17:44,477 --> 00:17:46,789 Just got to keep trying. 410 00:17:46,824 --> 00:17:47,618 All right? 411 00:17:49,930 --> 00:17:51,104 I know you really want a child 412 00:17:51,139 --> 00:17:53,969 and I want to be able to do that for you. 413 00:17:54,003 --> 00:17:54,832 For us. 414 00:17:57,938 --> 00:18:02,529 It's gonna happen when it's supposed to happen. Okay? 415 00:18:04,152 --> 00:18:05,014 Okay. 416 00:18:06,533 --> 00:18:07,569 You're gonna be walking around here, 417 00:18:07,603 --> 00:18:10,192 barefoot and pregnant in no time. 418 00:18:11,504 --> 00:18:12,436 Oh, whatever. 419 00:18:12,470 --> 00:18:14,748 [both giggling] 420 00:18:14,783 --> 00:18:17,026 We can try right now. 421 00:18:17,061 --> 00:18:20,029 [loud thudding] 422 00:18:20,064 --> 00:18:21,272 What was that? 423 00:18:22,273 --> 00:18:24,586 I don't know, but we 'bout to go find out. 424 00:18:24,620 --> 00:18:26,105 Let me get my pistol. Hold up. 425 00:18:27,623 --> 00:18:29,038 [Imani] Pistol? Wait a minute. 426 00:18:29,073 --> 00:18:30,488 Babe, I thought I told you to get rid of that. 427 00:18:30,523 --> 00:18:31,765 We don't need it here. 428 00:18:31,800 --> 00:18:33,146 Babe, look, I'd rather be caught with it 429 00:18:33,181 --> 00:18:34,630 then without it. 430 00:18:34,665 --> 00:18:36,529 Come on, grab your robe. Let's go. 431 00:18:39,739 --> 00:18:41,120 [breathing heavily] 432 00:18:42,051 --> 00:18:43,777 [Imani] Baby, should we call the police? 433 00:18:43,812 --> 00:18:45,607 [Malik] No, I am the police. 434 00:18:45,641 --> 00:18:46,884 Don't worry about it. I got you. 435 00:18:46,918 --> 00:18:47,712 Come on. 436 00:18:50,198 --> 00:18:51,613 [loud thudding] 437 00:18:51,647 --> 00:18:54,063 Come on, baby. It's all right. 438 00:18:58,309 --> 00:18:59,138 Stay close. 439 00:19:01,105 --> 00:19:02,486 [trash rustling] 440 00:19:02,520 --> 00:19:06,662 [♪♪♪] 441 00:19:06,697 --> 00:19:07,732 [Malik] Who's that? 442 00:19:15,499 --> 00:19:17,190 Oh, shit. 443 00:19:17,225 --> 00:19:19,365 [laughs] 444 00:19:19,399 --> 00:19:20,538 That's a dog, babe. 445 00:19:20,573 --> 00:19:21,884 Oh, my gosh. 446 00:19:21,919 --> 00:19:23,714 It's a dog, just in the trash. It ain't nothin'. 447 00:19:23,748 --> 00:19:24,473 [Imani laughs] 448 00:19:24,508 --> 00:19:25,094 Right? 449 00:19:25,129 --> 00:19:25,888 A damn dog. 450 00:19:25,923 --> 00:19:27,200 A dog. 451 00:19:27,235 --> 00:19:30,479 You know, they need to get ahold of these dogs over here. 452 00:19:30,514 --> 00:19:31,687 [Malik] Dogs probably racist too, huh? 453 00:19:31,722 --> 00:19:32,654 [Imani] Baby. 454 00:19:32,688 --> 00:19:34,173 [Malik laughs] 455 00:19:34,207 --> 00:19:35,760 [Imani] They need to put them on leashes or something. 456 00:19:35,795 --> 00:19:37,417 [Malik] I know, right. 457 00:19:37,452 --> 00:19:39,039 All right. 458 00:19:42,526 --> 00:19:45,253 Wow. What the hell. 459 00:19:46,392 --> 00:19:52,121 [♪♪♪] 460 00:19:52,156 --> 00:19:56,195 Is that camera pointing directly at our house? 461 00:19:56,781 --> 00:19:59,094 It's looking right at us, babe. 462 00:19:59,128 --> 00:20:08,966 [♪♪♪] 463 00:20:10,278 --> 00:20:11,140 I see you. 464 00:20:13,281 --> 00:20:16,939 I'm about to go have a conversation with Karen. 465 00:20:16,974 --> 00:20:19,045 No, baby don't do that. 466 00:20:19,079 --> 00:20:21,116 Baby she can't be spying on us and shit. 467 00:20:21,150 --> 00:20:22,600 I know. I know. 468 00:20:22,635 --> 00:20:23,774 -But- -Uh-uh. 469 00:20:24,671 --> 00:20:27,191 Baby let me handle this. 470 00:20:39,307 --> 00:20:42,171 [knocking on door] 471 00:20:46,486 --> 00:20:47,901 - Hey. - Hi. 472 00:20:47,936 --> 00:20:50,145 I'm your neighbor, Imani. 473 00:20:50,179 --> 00:20:51,284 You must be Karen? 474 00:20:51,319 --> 00:20:52,941 Yes. In the flesh. 475 00:20:52,975 --> 00:20:55,461 It is so nice to finally meet you. 476 00:20:55,495 --> 00:20:57,463 I know you already met my husband. 477 00:20:57,497 --> 00:20:58,809 I did. 478 00:20:58,843 --> 00:21:01,674 What a charming and handsome man. 479 00:21:03,641 --> 00:21:05,091 Well, thank you. 480 00:21:05,125 --> 00:21:08,819 Listen, I just wanted to come over and introduce myself 481 00:21:08,853 --> 00:21:11,856 and bring you my homemade pecan pie. 482 00:21:14,618 --> 00:21:16,033 Smells amazing. 483 00:21:16,965 --> 00:21:18,760 It's my grandmother's recipe. 484 00:21:18,794 --> 00:21:20,693 My kids just love pecan pie. 485 00:21:20,727 --> 00:21:22,488 So does my husband. 486 00:21:22,522 --> 00:21:24,213 Oh, I'm sure he does. 487 00:21:25,870 --> 00:21:28,356 Listen, you have a camera 488 00:21:28,390 --> 00:21:32,291 that seems to be pointing directly at our house. 489 00:21:32,325 --> 00:21:33,188 Oh. 490 00:21:35,190 --> 00:21:37,192 Yeah, well, I have a lot of cameras pointing everywhere 491 00:21:37,226 --> 00:21:38,952 in the neighborhood. 492 00:21:38,987 --> 00:21:40,229 Yeah, ever since my husband died, 493 00:21:40,264 --> 00:21:43,612 I just want to make sure my family and I are safe. 494 00:21:43,647 --> 00:21:45,683 I totally understand. 495 00:21:45,718 --> 00:21:48,376 Maybe you can reposition that one. 496 00:21:49,549 --> 00:21:51,620 Okay. No worries, captain. 497 00:21:51,655 --> 00:21:52,863 [laughs] 498 00:21:52,897 --> 00:21:56,349 I will take care of that one later for ya. 499 00:21:56,384 --> 00:21:57,868 Thank you. 500 00:21:57,902 --> 00:21:59,007 Have a good night. 501 00:21:59,041 --> 00:22:00,319 Welcome. 502 00:22:00,353 --> 00:22:02,907 Hey. Hey, one more thing. 503 00:22:02,942 --> 00:22:04,840 Would you ever mind just putting up some curtains 504 00:22:04,875 --> 00:22:06,221 on your window? 505 00:22:06,255 --> 00:22:08,706 My son saw you undressing last night. 506 00:22:08,741 --> 00:22:09,880 [Karen] Ooh. 507 00:22:09,914 --> 00:22:11,157 Yeah, and I would just hate for him to see 508 00:22:11,191 --> 00:22:13,815 that little strip tease between you and your husband. 509 00:22:13,849 --> 00:22:17,819 Could be a little traumatizing for a 17 year old. 510 00:22:17,853 --> 00:22:19,683 Oh, my God. I'm so sorry. 511 00:22:19,717 --> 00:22:21,547 We will definitely fix that. 512 00:22:21,581 --> 00:22:24,101 Yes. Thank you so much. 513 00:22:24,791 --> 00:22:26,103 And thank you for the pie. 514 00:22:26,137 --> 00:22:27,000 [Imani] You're welcome. 515 00:22:27,035 --> 00:22:28,277 All right. I'll see you around. 516 00:22:28,312 --> 00:22:29,693 Yeah. Maybe we can get together for tea sometime. 517 00:22:29,727 --> 00:22:30,901 Absolutely. 518 00:22:30,935 --> 00:22:32,281 You're just a sweetheart. Aren't ya? 519 00:22:32,316 --> 00:22:34,698 Well, just let me know your schedule. 520 00:22:34,732 --> 00:22:36,251 Did she just... 521 00:22:36,285 --> 00:22:39,427 What? 522 00:22:39,461 --> 00:22:40,255 [sighs] 523 00:22:40,289 --> 00:22:41,774 Okay. 524 00:22:43,223 --> 00:22:48,194 [♪♪♪] 525 00:22:48,228 --> 00:22:50,058 What she say when you went over there, 526 00:22:50,092 --> 00:22:51,922 she said she had her cameras directed 527 00:22:51,956 --> 00:22:53,026 pointed at a house? 528 00:22:53,061 --> 00:22:55,615 I mean, she said she would take care of it. 529 00:22:55,650 --> 00:22:59,826 Well, that's one less problem we got to worry about. Shit. 530 00:23:02,001 --> 00:23:04,797 All I know is that she better stay away from my man. 531 00:23:04,831 --> 00:23:05,729 Is that right? 532 00:23:05,763 --> 00:23:07,627 Yeah. How about that? 533 00:23:07,662 --> 00:23:09,180 Come here, baby. 534 00:23:11,251 --> 00:23:12,943 Look at me. 535 00:23:12,977 --> 00:23:17,499 Haven't I told you how lucky I am to have you in my life? 536 00:23:19,087 --> 00:23:21,538 I mean you're beautiful, 537 00:23:21,572 --> 00:23:23,643 intelligent, sexy, 538 00:23:23,678 --> 00:23:25,300 college-educated, 539 00:23:25,334 --> 00:23:26,991 socially aware. 540 00:23:27,026 --> 00:23:29,304 And on top of that... 541 00:23:29,338 --> 00:23:30,823 A strong, 542 00:23:30,857 --> 00:23:33,342 beautiful, black woman. 543 00:23:35,586 --> 00:23:39,590 I mean, that's why I put a ring on it, baby. 544 00:23:39,625 --> 00:23:40,591 Right. 545 00:23:40,626 --> 00:23:42,006 Yes. 546 00:23:42,041 --> 00:23:44,146 And there's no way I'd ever, 547 00:23:44,181 --> 00:23:48,116 ever in my life be interested in another woman. 548 00:23:51,775 --> 00:23:53,328 You hear me? 549 00:23:53,362 --> 00:23:55,019 Yes, baby. 550 00:23:55,054 --> 00:23:56,262 Okay. I love you. 551 00:23:56,296 --> 00:23:57,539 I love you more. 552 00:23:58,851 --> 00:24:01,543 [♪♪♪] 553 00:24:12,968 --> 00:24:16,213 [basketball thudding] 554 00:24:19,872 --> 00:24:22,046 Ha-ha. Is that right? 555 00:24:22,081 --> 00:24:24,359 What you know about this, huh? 556 00:24:24,393 --> 00:24:25,187 You live here? 557 00:24:25,222 --> 00:24:26,050 Uh, yeah. 558 00:24:27,017 --> 00:24:28,363 Karen's my mother. 559 00:24:28,397 --> 00:24:29,847 Oh, yeah. I see. 560 00:24:29,882 --> 00:24:31,400 She's a nice lady. 561 00:24:32,885 --> 00:24:34,438 Sometimes. Yeah. 562 00:24:38,269 --> 00:24:39,478 Thanks. 563 00:24:39,512 --> 00:24:40,479 My name's Malik, man. 564 00:24:40,513 --> 00:24:41,687 Kyle. 565 00:24:41,721 --> 00:24:43,240 Nice to meet you, man. 566 00:24:43,274 --> 00:24:45,863 Show me something. Let me see something. 567 00:24:45,898 --> 00:24:46,795 Come on. 568 00:24:46,830 --> 00:24:48,383 I'll put that D on you. 569 00:24:48,417 --> 00:24:49,315 Come on, boy. 570 00:24:49,349 --> 00:24:49,971 Come on, boy. 571 00:24:50,005 --> 00:24:51,144 See, look at that. 572 00:24:51,179 --> 00:24:52,352 See that's that grown man strength, boy. 573 00:24:52,387 --> 00:24:55,528 That hit different. Get the ball, man. 574 00:24:55,563 --> 00:24:56,425 Come on. 575 00:24:57,426 --> 00:24:58,704 That's it. 576 00:24:58,738 --> 00:24:59,705 That's it. What school you go to? 577 00:24:59,739 --> 00:25:01,189 John Mayor High. 578 00:25:02,086 --> 00:25:03,053 Okay. You play for the team? 579 00:25:03,087 --> 00:25:04,261 Yeah. I play guard. 580 00:25:04,295 --> 00:25:06,228 We won state last year, actually. 581 00:25:06,263 --> 00:25:07,091 Nice. 582 00:25:08,265 --> 00:25:09,818 Well look, let me know when you have some home games 583 00:25:09,853 --> 00:25:11,510 this season, I'll come check you out. 584 00:25:11,544 --> 00:25:12,441 Okay? Okay. 585 00:25:13,891 --> 00:25:15,548 Um, I got to go to practice. 586 00:25:15,583 --> 00:25:16,860 Okay. 587 00:25:16,894 --> 00:25:18,033 It was good meeting you. 588 00:25:18,068 --> 00:25:19,276 Nice meeting you, Kyle. 589 00:25:19,310 --> 00:25:20,415 Don't forget what I told you, man. 590 00:25:20,449 --> 00:25:22,106 [laughs] 591 00:25:22,141 --> 00:25:24,074 Oh, teenagers, huh? 592 00:25:25,247 --> 00:25:25,869 Yeah. 593 00:25:25,903 --> 00:25:26,835 [laughs] 594 00:25:26,870 --> 00:25:27,629 Good kid. 595 00:25:29,458 --> 00:25:30,701 Yes. 596 00:25:30,736 --> 00:25:33,393 Hey, would you mind putting some antifreeze in my car? 597 00:25:33,428 --> 00:25:36,914 Kyle was gonna do it, but as you can see, he's busy. 598 00:25:36,949 --> 00:25:38,364 - Sure, why not. - Oh, great. 599 00:25:38,398 --> 00:25:41,298 Yeah. It's just right here. 600 00:25:41,332 --> 00:25:44,094 All right, this should do it. 601 00:25:49,478 --> 00:25:50,307 Is that it? 602 00:25:50,341 --> 00:25:51,273 Mm-hmm. 603 00:25:51,308 --> 00:25:52,378 This is really nice of you to do this. 604 00:25:52,412 --> 00:25:55,381 [Malik] Oh, thanks. Whoa! Oh, shit. Uh-oh. 605 00:25:55,415 --> 00:25:57,038 - Oh, my bad. - No worries. 606 00:25:57,072 --> 00:25:58,280 Ah, man. Look at my hands. 607 00:25:58,315 --> 00:25:59,454 Geez. I'm- 608 00:25:59,488 --> 00:26:00,593 Wow. 609 00:26:00,628 --> 00:26:01,767 Here come on in the house. 610 00:26:01,801 --> 00:26:02,975 No, no, no, no. I'm gonna wipe it all on my shirt. 611 00:26:03,009 --> 00:26:03,769 Look. No, no, no, no. Don't do that. 612 00:26:03,803 --> 00:26:05,253 It's good now. I'm fine. 613 00:26:05,287 --> 00:26:06,392 - Come on in the house. - Totally fine. 614 00:26:06,426 --> 00:26:08,497 Please. It's the least I can do. 615 00:26:08,532 --> 00:26:10,914 Come and use my sink. 616 00:26:10,948 --> 00:26:13,779 All right. Just be quick. 617 00:26:13,813 --> 00:26:14,607 Okay. 618 00:26:18,162 --> 00:26:20,233 [Karen] Welcome to my humble abode. 619 00:26:20,268 --> 00:26:21,234 [Malik] Wow. This is nice. 620 00:26:21,269 --> 00:26:22,063 [Karen] Thank you. 621 00:26:22,097 --> 00:26:23,789 [door closes] 622 00:26:23,823 --> 00:26:25,653 [Karen] If you want to take the shirt off, I'm happy to wash it. 623 00:26:25,687 --> 00:26:26,654 Don't worry about it. 624 00:26:26,688 --> 00:26:27,793 I just need to wash my hands. That's all. 625 00:26:27,827 --> 00:26:28,759 Are you sure? 626 00:26:28,794 --> 00:26:29,967 No, it's fine. 627 00:26:30,002 --> 00:26:30,968 I just need you to direct me to the bathroom 628 00:26:31,003 --> 00:26:32,280 where I can wash my hands. 629 00:26:32,314 --> 00:26:34,247 [Karen] Okay. Down the hall. 630 00:26:34,282 --> 00:26:36,008 Second door on the right. 631 00:26:36,042 --> 00:26:37,526 - This way. - Mm-hmm. 632 00:26:37,561 --> 00:26:38,355 Okay. 633 00:26:41,358 --> 00:26:45,776 Now did she say the first or second door on the right? 634 00:26:45,811 --> 00:26:54,682 [♪♪♪] 635 00:27:03,552 --> 00:27:05,037 [door opens] 636 00:27:08,696 --> 00:27:11,664 [Karen] Did you find it? 637 00:27:11,699 --> 00:27:12,527 Yeah. 638 00:27:12,561 --> 00:27:21,501 [♪♪♪] 639 00:27:22,710 --> 00:27:25,057 [door closes] 640 00:27:27,853 --> 00:27:36,724 [♪♪♪] 641 00:27:48,632 --> 00:27:49,357 There you are. 642 00:27:49,391 --> 00:27:51,014 No, no, no, I'm good. I'm good. 643 00:27:51,048 --> 00:27:52,049 Let's have a drink. 644 00:27:52,084 --> 00:27:52,843 No, no, listen. I got to get home. 645 00:27:52,878 --> 00:27:54,155 Why? So soon. 646 00:27:54,189 --> 00:27:55,328 I know. I gotta go. 647 00:27:55,363 --> 00:27:56,260 Well, thank you so much for your help. 648 00:27:56,295 --> 00:27:57,261 Look, you're welcome. Thank you. 649 00:27:57,296 --> 00:27:59,160 Thank you, Karen. All right. 650 00:27:59,194 --> 00:28:01,714 Anytime you want to come by. Hey. 651 00:28:01,749 --> 00:28:10,896 [♪♪♪] 652 00:28:10,930 --> 00:28:13,899 [door opens and closes] 653 00:28:13,933 --> 00:28:15,728 [Malik] Damn it. 654 00:28:15,763 --> 00:28:17,696 [sighs] 655 00:28:19,559 --> 00:28:20,457 Hey, baby. 656 00:28:23,287 --> 00:28:25,738 - Babe, what's wrong? - I saw it, Imani. 657 00:28:25,773 --> 00:28:27,913 What are you talking about? What did you see? 658 00:28:27,947 --> 00:28:30,743 Karen. She's watching us, babe. 659 00:28:30,778 --> 00:28:31,779 Wait, what? 660 00:28:34,920 --> 00:28:36,300 Baby. 661 00:28:36,335 --> 00:28:37,301 Babe, just talk to me. 662 00:28:37,336 --> 00:28:38,924 Just slow down. 663 00:28:38,958 --> 00:28:41,789 What do you mean she's watching us? 664 00:28:41,823 --> 00:28:43,756 I went into her house and- 665 00:28:43,791 --> 00:28:44,653 Wait a minute. 666 00:28:44,688 --> 00:28:46,759 You went in her house. 667 00:28:48,278 --> 00:28:49,624 Just to wash my hands. 668 00:28:49,658 --> 00:28:51,937 I was helping her put antifreeze in her car 669 00:28:51,971 --> 00:28:53,801 and it splashed over my shirt. 670 00:28:53,835 --> 00:28:55,388 And then what happened? 671 00:28:55,423 --> 00:28:58,115 I went into her house and she offered to put my shirt 672 00:28:58,150 --> 00:28:59,082 in the wash pan. 673 00:28:59,116 --> 00:29:00,152 Wait a minute. 674 00:29:00,186 --> 00:29:03,155 You took your shirt off in her house. 675 00:29:03,189 --> 00:29:06,779 Is there something going on with you and her? 676 00:29:06,814 --> 00:29:07,676 What? 677 00:29:07,711 --> 00:29:09,471 No, babe, I didn't take my shirt off. 678 00:29:09,506 --> 00:29:11,266 When I went to wash my hands, 679 00:29:11,301 --> 00:29:13,752 there was a Confederate soap dispenser 680 00:29:13,786 --> 00:29:16,237 and Confederate soldiers on the fucking wall, baby. 681 00:29:16,271 --> 00:29:17,963 I saw this shit. Okay. 682 00:29:17,997 --> 00:29:20,103 But that's a whole other thing. 683 00:29:20,137 --> 00:29:22,691 I found a control room 684 00:29:22,726 --> 00:29:26,523 and saw where she can look right into our house, babe. 685 00:29:26,557 --> 00:29:29,146 Oh, uh-uh, we have to do something about this. 686 00:29:29,181 --> 00:29:30,320 Like what? 687 00:29:31,459 --> 00:29:33,702 Well, you all set queen. 688 00:29:34,807 --> 00:29:37,327 And if you download the app to your phone, 689 00:29:37,361 --> 00:29:40,157 you can look at all of this remotely. 690 00:29:40,192 --> 00:29:41,572 Top of the line. 691 00:29:43,126 --> 00:29:44,852 That would be great. 692 00:29:47,716 --> 00:29:50,340 [Drew] See all your cameras all at once. 693 00:29:50,374 --> 00:29:53,308 And if you want, I'll push this button here. 694 00:29:53,343 --> 00:29:56,277 I can send you my number, save it as Drew, 695 00:29:56,311 --> 00:29:58,797 show you how to use this thing. 696 00:30:01,385 --> 00:30:02,731 The kind I like. 697 00:30:06,977 --> 00:30:09,290 [ducks quacking] 698 00:30:09,324 --> 00:30:14,847 So we will be raising the HOA fees by $100 next year 699 00:30:14,882 --> 00:30:19,265 in order to pay for the new water slide at the pool. 700 00:30:21,405 --> 00:30:23,373 Great, talk. That's great. 701 00:30:23,407 --> 00:30:26,963 I actually have another pretty serious situation 702 00:30:26,997 --> 00:30:29,724 to bring to the table if I may. 703 00:30:29,758 --> 00:30:31,174 Okay, Karen. 704 00:30:31,208 --> 00:30:32,831 What is it? 705 00:30:32,865 --> 00:30:35,247 Well, what it is is that I think we all know 706 00:30:35,281 --> 00:30:38,181 that I got some new neighbors on my block. 707 00:30:38,215 --> 00:30:39,838 Yes. The black couple. 708 00:30:39,872 --> 00:30:40,528 [Karen] Yes. 709 00:30:40,562 --> 00:30:43,496 Uh, it's African-American. 710 00:30:43,531 --> 00:30:45,153 Oh. 711 00:30:45,188 --> 00:30:46,396 Right. 712 00:30:47,362 --> 00:30:48,398 Yeah. I haven't met them yet. 713 00:30:48,432 --> 00:30:50,918 They seem like a lovely couple. 714 00:30:51,953 --> 00:30:53,265 Oh, yeah. 715 00:30:53,299 --> 00:30:55,232 Well, looks can be deceiving it turns out, huh? 716 00:30:55,267 --> 00:30:56,647 What happened? 717 00:30:57,925 --> 00:30:59,547 Oh, wow. Where do I start? 718 00:30:59,581 --> 00:31:02,377 So the other night the wife 719 00:31:02,412 --> 00:31:05,380 purposely undresses in her bedroom. 720 00:31:06,312 --> 00:31:07,762 She has no blinds on, 721 00:31:07,796 --> 00:31:10,282 gives my son a complete peep show. 722 00:31:10,316 --> 00:31:12,077 [all gasping] 723 00:31:12,111 --> 00:31:13,078 Oh, no. 724 00:31:13,112 --> 00:31:14,182 [Karen] You think that's bad. 725 00:31:14,217 --> 00:31:16,460 This other night I walk outside you guys 726 00:31:16,495 --> 00:31:20,257 and I find her husband is smoking marijuana in his car, 727 00:31:20,292 --> 00:31:22,190 outside of their home. 728 00:31:22,225 --> 00:31:23,088 [laughs] 729 00:31:23,122 --> 00:31:25,262 Come on, Karen. Really? 730 00:31:25,297 --> 00:31:26,298 You're gonna give this guy a hard time 731 00:31:26,332 --> 00:31:28,438 over a little weed? 732 00:31:28,472 --> 00:31:32,131 Last I checked we had a pretty strict HOA, 733 00:31:32,166 --> 00:31:34,375 no narcotics policy in here. 734 00:31:34,409 --> 00:31:35,963 So yeah, I definitely think that the rules 735 00:31:35,997 --> 00:31:37,240 need to be enforced. 736 00:31:37,274 --> 00:31:39,898 And if not, we need to fine them. 737 00:31:41,313 --> 00:31:42,659 Listen. 738 00:31:42,693 --> 00:31:46,214 They just moved in and we need more people of color 739 00:31:46,249 --> 00:31:47,388 in the neighborhood. 740 00:31:47,422 --> 00:31:49,114 Ones that can afford it. 741 00:31:49,148 --> 00:31:50,909 Well, that's racist. 742 00:31:53,497 --> 00:31:56,638 Jan, please, let's be real. 743 00:31:56,673 --> 00:31:59,918 African-Americans do make significantly less 744 00:31:59,952 --> 00:32:02,299 than any other race, 745 00:32:02,334 --> 00:32:04,508 except for maybe Mexicans. 746 00:32:04,543 --> 00:32:06,683 But these are our new neighbors. 747 00:32:06,717 --> 00:32:09,755 Clearly they can afford to live here. 748 00:32:09,789 --> 00:32:10,825 Mm-hmm. 749 00:32:10,859 --> 00:32:11,688 Racist. 750 00:32:12,689 --> 00:32:16,313 See you guys aren't totally getting it. 751 00:32:16,348 --> 00:32:19,282 What happens is, is it starts with weed. 752 00:32:19,316 --> 00:32:20,490 Next thing you know, 753 00:32:20,524 --> 00:32:23,838 we have criminals coming into our neighborhood. 754 00:32:23,872 --> 00:32:26,185 Then we've got pimps and prostitutes. 755 00:32:26,220 --> 00:32:27,428 Then you're having black babies. 756 00:32:27,462 --> 00:32:29,637 Can you imagine? 757 00:32:29,671 --> 00:32:32,778 You know how these people are? 758 00:32:32,812 --> 00:32:33,813 These people? 759 00:32:33,848 --> 00:32:35,988 Oh, come on. You know what I'm talking about? 760 00:32:36,023 --> 00:32:38,335 No, I'm afraid I don't. 761 00:32:38,370 --> 00:32:40,613 Would you care to elaborate? 762 00:32:40,648 --> 00:32:41,856 I don't really feel like I need to 763 00:32:41,890 --> 00:32:44,893 seeing is that I am the president of the HOA 764 00:32:44,928 --> 00:32:48,656 and I would really like to move to cite these people. 765 00:32:48,690 --> 00:32:51,107 Well, as you know that would require a vote. 766 00:32:51,141 --> 00:32:52,625 So. 767 00:32:52,660 --> 00:32:57,113 Well, then everybody in favor of citing these people 768 00:32:57,147 --> 00:32:58,528 raise your hand. 769 00:33:00,219 --> 00:33:03,395 [ducks quacking] [chair creaking] 770 00:33:03,429 --> 00:33:06,398 Karen, look as much as we would like to lend a hand 771 00:33:06,432 --> 00:33:10,057 to your cause, we don't want to rock the boat 772 00:33:12,024 --> 00:33:12,887 if you know what I mean. 773 00:33:12,921 --> 00:33:15,338 Right. But you'll rock it with me. 774 00:33:15,372 --> 00:33:16,166 Not smart. 775 00:33:18,065 --> 00:33:20,308 Meeting adjourned. 776 00:33:20,343 --> 00:33:29,421 [♪♪♪] 777 00:33:34,253 --> 00:33:37,187 [breathing heavily] 778 00:33:40,259 --> 00:33:41,088 Woo. 779 00:33:45,092 --> 00:33:45,989 Hey, girl. 780 00:33:47,232 --> 00:33:48,060 Impressive. 781 00:33:50,476 --> 00:33:52,375 Hey, Karen. 782 00:33:52,409 --> 00:33:53,755 Looking good. 783 00:33:55,999 --> 00:33:56,965 Listen. 784 00:33:57,621 --> 00:33:58,933 I feel that you and I 785 00:33:58,967 --> 00:34:00,866 might've gotten off on the wrong foot 786 00:34:00,900 --> 00:34:02,557 and I would really love the opportunity 787 00:34:02,592 --> 00:34:05,215 to get to know each other better. 788 00:34:06,216 --> 00:34:07,873 Okay. 789 00:34:07,907 --> 00:34:08,839 Sounds great. 790 00:34:10,634 --> 00:34:13,120 Hi, my name is Karen. 791 00:34:14,155 --> 00:34:15,087 Imani. 792 00:34:15,984 --> 00:34:18,710 Stunning. What kind of name is that? 793 00:34:18,746 --> 00:34:21,059 It's actually Swahili. 794 00:34:21,092 --> 00:34:22,405 Swa- 795 00:34:22,438 --> 00:34:24,407 [Imani] Swahili. 796 00:34:24,440 --> 00:34:26,650 Yeah, I just love how your people, 797 00:34:26,685 --> 00:34:31,585 you guys come up with the most interesting names. 798 00:34:31,621 --> 00:34:34,451 Listen, uh, Karen I've got a lot to do. 799 00:34:34,485 --> 00:34:36,384 I'm planning a house warming party. 800 00:34:36,418 --> 00:34:37,627 House-warming. 801 00:34:37,661 --> 00:34:39,110 - Yeah. - When? 802 00:34:39,146 --> 00:34:40,388 Saturday. 803 00:34:40,422 --> 00:34:41,458 Really? 804 00:34:41,493 --> 00:34:45,117 Well, I certainly didn't get the invite. 805 00:34:45,152 --> 00:34:46,808 Well, it's really intimate. 806 00:34:46,842 --> 00:34:49,811 It's just friends and family. 807 00:34:49,846 --> 00:34:51,744 Well, I know that we don't really know each other well, 808 00:34:51,779 --> 00:34:54,678 but I do consider us like friends. 809 00:34:57,612 --> 00:34:58,648 You know what? 810 00:34:58,682 --> 00:35:00,443 Sure. Come on by. 811 00:35:00,477 --> 00:35:02,134 It starts at 8:00 PM. 812 00:35:02,169 --> 00:35:04,032 Awesome sauce. 813 00:35:04,067 --> 00:35:05,827 I can't wait. Thank you. 814 00:35:05,862 --> 00:35:07,035 - You're welcome. - All right. 815 00:35:07,070 --> 00:35:08,140 Well have a nice day. 816 00:35:08,175 --> 00:35:09,003 You too. 817 00:35:10,867 --> 00:35:11,695 Yeah. 818 00:35:15,354 --> 00:35:17,322 [indistinct chatter] 819 00:35:17,356 --> 00:35:26,331 [♪♪♪] 820 00:35:29,368 --> 00:35:30,611 Look, here Justice, look, 821 00:35:30,645 --> 00:35:31,474 I just want to tell you, man, 822 00:35:31,508 --> 00:35:33,131 I appreciate you, brother. 823 00:35:33,165 --> 00:35:34,684 Of course, brother. 824 00:35:34,718 --> 00:35:36,686 Just for being there for me, man. 825 00:35:36,720 --> 00:35:38,653 It's what black excellence is about right. 826 00:35:38,688 --> 00:35:40,793 That's right. Congratulations, man. 827 00:35:40,828 --> 00:35:41,691 Thank you, man. [doorbell ringing] 828 00:35:41,725 --> 00:35:42,657 Oh, there's somebody at the door. 829 00:35:42,692 --> 00:35:43,969 - Let me get this. - Right. Right. 830 00:35:44,003 --> 00:35:46,178 You watch them. Keep an eye on that guy right there. 831 00:35:46,213 --> 00:35:47,352 All right. 832 00:35:47,386 --> 00:35:48,456 Hi. 833 00:35:48,491 --> 00:35:50,286 [laughs] 834 00:35:50,320 --> 00:35:51,701 Oh, man. 835 00:35:52,564 --> 00:35:54,048 Karen. 836 00:35:54,082 --> 00:35:56,188 Hello, handsome. 837 00:35:56,223 --> 00:35:57,500 I brought you a fruitcake. 838 00:35:57,534 --> 00:35:58,708 Wow. Thank you so much. 839 00:35:58,742 --> 00:36:00,123 Hey, come on in. 840 00:36:02,401 --> 00:36:04,369 Oh, look at the decor. 841 00:36:04,403 --> 00:36:05,335 [Malik] Yeah. 842 00:36:05,370 --> 00:36:06,716 This is amazing. 843 00:36:06,750 --> 00:36:09,305 Yeah, my wife is like an inspiring interior designer. 844 00:36:09,339 --> 00:36:10,513 I'd say. Yeah. 845 00:36:10,547 --> 00:36:12,066 This is fantastic. 846 00:36:12,100 --> 00:36:12,998 [laughs] Thank you. 847 00:36:13,032 --> 00:36:15,103 - Are these swords? - Yes, yes. Yes. 848 00:36:15,138 --> 00:36:18,486 These are actually Ethiopian ceremonial swords. 849 00:36:18,521 --> 00:36:20,799 They sure are very ethnic. 850 00:36:21,731 --> 00:36:24,527 Right. Nice and black. 851 00:36:24,561 --> 00:36:26,943 Listen Imani's in the kitchen. 852 00:36:26,977 --> 00:36:28,703 She'll show you where to put the fruitcake. 853 00:36:28,738 --> 00:36:29,532 All right. All right. 854 00:36:29,566 --> 00:36:30,602 Ah, looks nice. 855 00:36:30,636 --> 00:36:32,086 Ooh, yeah. 856 00:36:32,120 --> 00:36:33,191 Thanks, Karen. 857 00:36:33,225 --> 00:36:36,884 There she is slaving away in the kitchen. 858 00:36:38,437 --> 00:36:39,404 Hey, Karen. 859 00:36:39,438 --> 00:36:41,613 Hey, loving your dress. 860 00:36:42,579 --> 00:36:43,684 [Imani laughs] 861 00:36:43,718 --> 00:36:46,411 Very provocative for my taste, 862 00:36:46,445 --> 00:36:48,689 but to each is their own. 863 00:36:48,723 --> 00:36:50,208 Well, thank you. 864 00:36:52,279 --> 00:36:55,109 That's the chick who got me kicked out of the restaurant. 865 00:36:55,143 --> 00:36:55,765 Who? Karen? 866 00:36:55,799 --> 00:36:57,698 Yes. The Karen. 867 00:36:57,732 --> 00:36:58,906 You see how she just walked by 868 00:36:58,940 --> 00:37:01,253 without even acknowledging me. 869 00:37:01,288 --> 00:37:02,565 What's her name? 870 00:37:02,599 --> 00:37:03,807 Karen. 871 00:37:03,842 --> 00:37:05,947 Right. But what's her real name? 872 00:37:05,982 --> 00:37:08,536 Karen! I just told you that. 873 00:37:08,571 --> 00:37:11,470 So Karen is a Karen. 874 00:37:11,505 --> 00:37:14,749 Lord, God has a sense of humor. 875 00:37:14,784 --> 00:37:19,064 So I brought you my world famous fruitcake. 876 00:37:19,098 --> 00:37:20,272 It's to die for. 877 00:37:21,446 --> 00:37:22,964 Oh, great. 878 00:37:22,999 --> 00:37:25,450 Guess I'll just go mingle with some other guests 879 00:37:25,484 --> 00:37:27,624 while you mix those mashed potatoes. 880 00:37:27,659 --> 00:37:29,281 It's potato salad. 881 00:37:29,316 --> 00:37:30,800 Of course it is. 882 00:37:36,599 --> 00:37:38,497 Yeah. Look, I'm just saying. 883 00:37:38,532 --> 00:37:41,776 They shot the man six times just for reaching for his wallet 884 00:37:41,811 --> 00:37:43,813 like his life didn't even matter. 885 00:37:43,847 --> 00:37:45,642 Huh. Black lives matter. 886 00:37:45,677 --> 00:37:46,574 That's right. 887 00:37:46,609 --> 00:37:48,714 Don't all lives matter? 888 00:37:51,199 --> 00:37:52,200 Excuse you. 889 00:37:54,720 --> 00:37:58,862 I'm just saying, why do only black lives matter? 890 00:37:59,829 --> 00:38:02,210 All lives are not in danger 891 00:38:02,245 --> 00:38:05,317 anytime there's an interaction with law enforcement. 892 00:38:05,352 --> 00:38:06,422 Okay. 893 00:38:06,456 --> 00:38:08,216 Well, I come from a family of law enforcement 894 00:38:08,251 --> 00:38:10,667 and I know that bad things happen 895 00:38:10,702 --> 00:38:13,049 to people that don't comply. 896 00:38:15,016 --> 00:38:17,329 Bad things happen to black people, you mean? 897 00:38:17,364 --> 00:38:20,332 Bad things happen to bad people, I mean. 898 00:38:20,367 --> 00:38:21,506 Okay. 899 00:38:21,540 --> 00:38:24,336 You don't remember me do you? 900 00:38:24,371 --> 00:38:26,338 Mm-mm, I don't. Should I? 901 00:38:26,373 --> 00:38:28,616 You got me and my friend kicked out of the restaurant 902 00:38:28,651 --> 00:38:29,617 the other day. 903 00:38:29,652 --> 00:38:31,861 Yo, yo, Justice chill, man. 904 00:38:31,895 --> 00:38:34,035 Oh, yeah. That was you, huh? 905 00:38:34,070 --> 00:38:36,866 Yeah, you guys were being really loud and unruly. 906 00:38:36,900 --> 00:38:38,695 Loud and unruly. 907 00:38:38,730 --> 00:38:40,387 You mean being black? 908 00:38:40,421 --> 00:38:41,353 Come on. 909 00:38:41,388 --> 00:38:43,528 This has nothing to do with being black, 910 00:38:43,562 --> 00:38:45,219 but feel free. 911 00:38:45,253 --> 00:38:46,565 Pull the race card. 912 00:38:46,600 --> 00:38:48,498 Race card. 913 00:38:48,533 --> 00:38:50,224 Let me tell you something. 914 00:38:50,258 --> 00:38:51,812 Okay. Okay. 915 00:38:51,846 --> 00:38:53,227 How about we play some games? 916 00:38:53,261 --> 00:38:57,749 Hold on. You people are very angry. 917 00:38:57,783 --> 00:38:58,819 Just relax. 918 00:38:58,853 --> 00:39:00,476 You people? 919 00:39:00,510 --> 00:39:01,856 Okay. Everybody just calm down. 920 00:39:01,891 --> 00:39:04,203 See, that's your problem. 921 00:39:05,135 --> 00:39:07,379 You think all black people are the same. 922 00:39:07,414 --> 00:39:09,277 We're not angry. 923 00:39:09,312 --> 00:39:10,313 We're fed up. 924 00:39:11,418 --> 00:39:13,558 The problem is I can't tell the difference. 925 00:39:13,592 --> 00:39:14,904 A very distinct one. 926 00:39:14,938 --> 00:39:17,285 Since the first ship landed on the coast of Africa, 927 00:39:17,320 --> 00:39:18,666 some 400 years ago, 928 00:39:18,701 --> 00:39:22,187 we've been oppressed and held captive on this foreign land. 929 00:39:22,221 --> 00:39:24,879 And here we go with the whole slavery thing. 930 00:39:24,914 --> 00:39:26,778 Karen, you are out of line. 931 00:39:26,812 --> 00:39:29,608 Me. I am literally just having a discussion. 932 00:39:29,643 --> 00:39:33,681 Why do you guys always bring up slavery? 933 00:39:33,716 --> 00:39:34,544 I'm not kidding. 934 00:39:34,579 --> 00:39:36,235 This is so long ago. 935 00:39:37,582 --> 00:39:41,862 Me personally, I've never owned a slave in my entire life. 936 00:39:41,896 --> 00:39:44,312 Yes, but your ancestors did. 937 00:39:44,347 --> 00:39:46,038 [Ismani] Okay. Okay. 938 00:39:46,073 --> 00:39:48,109 Let's get to these games. 939 00:39:48,144 --> 00:39:49,525 What does everybody likes to play? 940 00:39:49,559 --> 00:39:53,770 Bottom line guys, if you don't like it here, go back. 941 00:39:53,805 --> 00:39:54,875 Imani. 942 00:39:54,909 --> 00:39:55,979 Back, back where? 943 00:39:56,014 --> 00:39:57,705 She can't be saying this. 944 00:39:57,740 --> 00:39:58,913 Africa. 945 00:39:59,811 --> 00:40:00,915 Girl. 946 00:40:00,950 --> 00:40:01,985 [Imani] Karen. 947 00:40:02,020 --> 00:40:04,298 No. It's time for you to leave. 948 00:40:04,332 --> 00:40:05,437 Why? 949 00:40:05,472 --> 00:40:07,094 I thought we were gonna play games all together. 950 00:40:07,128 --> 00:40:09,303 Karen, please now it's time to go. 951 00:40:09,337 --> 00:40:11,063 I didn't mean anything by it at all. 952 00:40:11,098 --> 00:40:12,651 I'm not even a racist. 953 00:40:12,686 --> 00:40:13,341 Goodbye. 954 00:40:15,482 --> 00:40:16,517 Are you okay? 955 00:40:18,519 --> 00:40:23,006 Something is seriously wrong with that woman. 956 00:40:23,041 --> 00:40:24,629 Well, I knew when you told her to come over here, 957 00:40:24,663 --> 00:40:25,802 that was a bad idea, Imani. 958 00:40:25,837 --> 00:40:27,839 Oh, so now we're gonna play I told you so. 959 00:40:27,873 --> 00:40:29,496 She invited herself. 960 00:40:31,601 --> 00:40:33,016 I'm just saying. 961 00:40:33,051 --> 00:40:34,017 Well keeping the peace 962 00:40:34,052 --> 00:40:36,468 certainly wasn't getting us anywhere. 963 00:40:36,503 --> 00:40:37,642 Oh, it's like that? 964 00:40:37,676 --> 00:40:40,058 Yes. It's like that, Malik. 965 00:40:41,335 --> 00:40:42,612 You know what, you're supposed to have my back 966 00:40:42,647 --> 00:40:43,613 no matter what. 967 00:40:43,648 --> 00:40:45,028 And I do. 968 00:40:45,063 --> 00:40:47,859 But bringing this white lady into our world 969 00:40:47,893 --> 00:40:49,447 was a horrible idea. 970 00:40:49,481 --> 00:40:53,209 Oh, like you've never had a bad idea in your life. 971 00:40:53,243 --> 00:40:56,523 Hey, what's that suppose to mean? Huh? 972 00:40:59,042 --> 00:41:03,702 Like bringing a baby into this messed up racist world 973 00:41:03,737 --> 00:41:07,534 and we aren't even financially stable. 974 00:41:07,568 --> 00:41:08,845 What happened to love? 975 00:41:08,880 --> 00:41:11,054 Ain't that what it's supposed to be about. Huh? 976 00:41:11,089 --> 00:41:15,611 But you want to bring up finances right now and shit. 977 00:41:15,645 --> 00:41:16,404 [Imani] What? 978 00:41:17,233 --> 00:41:18,337 What? Don't don't what me. 979 00:41:18,372 --> 00:41:19,338 - [Imani] What? - You heard what I said. 980 00:41:19,373 --> 00:41:20,236 [Imani] No, what are you talking about? 981 00:41:20,270 --> 00:41:23,204 Because finances is what pays bills. 982 00:41:23,239 --> 00:41:25,966 Yeah. It's very important. 983 00:41:26,000 --> 00:41:27,070 [Malik] Geez, man. 984 00:41:27,933 --> 00:41:29,003 [Imani] I mean... 985 00:41:30,177 --> 00:41:32,904 I don't know, I mean, you do all right 986 00:41:32,938 --> 00:41:34,526 at the community center. 987 00:41:34,561 --> 00:41:35,665 Oh, all right. 988 00:41:35,700 --> 00:41:36,839 I just do all right. 989 00:41:36,873 --> 00:41:38,910 Yes, Malik. All right. 990 00:41:40,083 --> 00:41:41,568 Look, you even said it yourself, baby, 991 00:41:41,602 --> 00:41:43,224 that you were gonna get creative 992 00:41:43,259 --> 00:41:44,674 and try to come up with some ways 993 00:41:44,709 --> 00:41:46,676 to generate some additional income. 994 00:41:46,711 --> 00:41:49,058 Baby we have a mortgage now. 995 00:41:49,092 --> 00:41:51,716 Yeah. That's why I just started the STEM program, baby. 996 00:41:51,750 --> 00:41:52,993 Okay. 997 00:41:53,027 --> 00:41:54,408 That's why I did that to bring in 998 00:41:54,442 --> 00:41:56,721 some additional government funding. 999 00:41:56,755 --> 00:41:58,861 Look at me. It takes time! 1000 00:41:58,895 --> 00:41:59,862 All right! 1001 00:41:59,896 --> 00:42:00,932 This shit takes time. 1002 00:42:00,966 --> 00:42:02,450 Hey, don't be yelling at me. 1003 00:42:02,485 --> 00:42:03,348 That's not necessary. 1004 00:42:03,382 --> 00:42:04,936 You don't have to do all that. 1005 00:42:04,970 --> 00:42:06,765 We can talk civilized. 1006 00:42:06,800 --> 00:42:07,697 Take your time. 1007 00:42:07,732 --> 00:42:09,354 Take all the time you need. 1008 00:42:09,388 --> 00:42:12,737 I'm just saying right now might not be the best time 1009 00:42:12,771 --> 00:42:14,842 to expand our family. 1010 00:42:14,877 --> 00:42:15,878 [Malik] Well, you want a baby too, right? 1011 00:42:15,912 --> 00:42:18,190 So you tell me, huh? 1012 00:42:18,225 --> 00:42:20,158 When is the best time? 1013 00:42:21,642 --> 00:42:22,470 I do. 1014 00:42:23,989 --> 00:42:25,543 I do. 1015 00:42:25,577 --> 00:42:28,753 I just, baby, I just don't think this is the right time. 1016 00:42:28,787 --> 00:42:30,202 There are pandemics. 1017 00:42:30,237 --> 00:42:31,928 Police are killing us. 1018 00:42:31,963 --> 00:42:35,932 And now racism is right at our front steps. 1019 00:42:35,967 --> 00:42:38,072 It's not the right time. 1020 00:42:42,629 --> 00:42:44,078 You know what? 1021 00:42:46,149 --> 00:42:47,599 Get your shit together. 1022 00:42:47,634 --> 00:42:48,462 Get my shi- 1023 00:42:48,496 --> 00:42:49,601 Ma- 1024 00:42:49,636 --> 00:42:58,610 [♪♪♪] 1025 00:43:01,648 --> 00:43:03,650 - Hey. - Oh, shit. 1026 00:43:03,684 --> 00:43:06,929 Might want to spray some cologne while you're at it. 1027 00:43:06,963 --> 00:43:08,447 That stuff is so strong- 1028 00:43:08,482 --> 00:43:10,657 Look, Karen, you can't be popping behind vans and shit 1029 00:43:10,691 --> 00:43:11,968 hopping out on me like that now. 1030 00:43:12,003 --> 00:43:15,006 I want to apologize for tonight. 1031 00:43:15,834 --> 00:43:18,354 I think I had way too much to drink. 1032 00:43:18,388 --> 00:43:20,459 Karen, listen that whole go back to Africa line 1033 00:43:20,494 --> 00:43:22,530 was disrespectful and you know that. 1034 00:43:22,565 --> 00:43:25,361 Well, I didn't mean go back to Africa. 1035 00:43:25,395 --> 00:43:28,019 I'm just saying it's so long ago. 1036 00:43:28,053 --> 00:43:30,193 You guys need to move on. 1037 00:43:31,056 --> 00:43:32,920 Oh, God. 1038 00:43:32,955 --> 00:43:34,439 Listen. 1039 00:43:34,473 --> 00:43:36,648 It's obvious that you have an issue with black people. 1040 00:43:36,683 --> 00:43:39,168 You came up in my house, in my house warming party. 1041 00:43:39,202 --> 00:43:41,446 Okay. You disrespected everybody up in there. 1042 00:43:41,480 --> 00:43:43,275 Oh, I don't have issues with black people. 1043 00:43:43,310 --> 00:43:46,347 We just run in different circles 1044 00:43:46,382 --> 00:43:48,142 and I just feel that people need to socialize 1045 00:43:48,177 --> 00:43:49,454 with their own kind. 1046 00:43:49,488 --> 00:43:51,283 But sweetheart, you're different. 1047 00:43:51,318 --> 00:43:54,355 You are. You tried to diffuse it. 1048 00:43:55,356 --> 00:43:56,979 Something that your wife and your friends 1049 00:43:57,013 --> 00:43:59,050 need to learn how to do. 1050 00:43:59,084 --> 00:44:00,189 Okay. 1051 00:44:00,223 --> 00:44:02,053 I'm gonna go in my house right now 1052 00:44:02,087 --> 00:44:04,193 and I'm gonna go to bed. 1053 00:44:05,712 --> 00:44:06,989 All right. 1054 00:44:07,023 --> 00:44:08,542 Well, hey, good night. 1055 00:44:08,576 --> 00:44:10,130 Sweet dreams. 1056 00:44:10,164 --> 00:44:16,239 [♪♪♪] 1057 00:44:16,274 --> 00:44:19,346 [brakes squeaking] 1058 00:44:47,408 --> 00:44:50,480 Uh, trash days tomorrow, not today. 1059 00:44:51,758 --> 00:44:54,484 [trash rustling] 1060 00:45:20,096 --> 00:45:21,753 [sighs] 1061 00:45:21,788 --> 00:45:24,204 Stray dogs. 1062 00:45:24,238 --> 00:45:25,964 Dammit. 1063 00:45:25,999 --> 00:45:26,793 Ugh. 1064 00:45:28,242 --> 00:45:30,831 [door thudding] 1065 00:45:35,353 --> 00:45:39,322 Need to put those dogs on a leash or something. 1066 00:45:43,810 --> 00:45:44,707 - Hey. - Hey. 1067 00:45:47,641 --> 00:45:48,918 What's your name? 1068 00:45:48,953 --> 00:45:50,644 Sarah. 1069 00:45:50,678 --> 00:45:51,472 Sarah. 1070 00:45:53,958 --> 00:45:56,339 That's a pretty name. 1071 00:45:56,374 --> 00:45:57,893 What's your name? 1072 00:45:57,927 --> 00:45:58,721 Imani. 1073 00:45:59,826 --> 00:46:00,827 That's a pretty name too. 1074 00:46:00,861 --> 00:46:01,931 Aw. 1075 00:46:01,966 --> 00:46:03,830 What are you doing? 1076 00:46:03,864 --> 00:46:06,798 Just... 1077 00:46:06,833 --> 00:46:08,662 picking up this trash girl. 1078 00:46:08,696 --> 00:46:10,975 I don't know must have been some stray dogs 1079 00:46:11,009 --> 00:46:12,804 and some of them got in it. 1080 00:46:12,839 --> 00:46:14,495 Need some help? 1081 00:46:14,530 --> 00:46:17,257 Aw, that would be so nice. 1082 00:46:17,291 --> 00:46:18,361 Yeah, sure. 1083 00:46:19,984 --> 00:46:21,502 Just add what you can, 1084 00:46:21,537 --> 00:46:25,541 but please be careful there is glass everywhere. 1085 00:46:26,542 --> 00:46:28,751 So, what grade are you in? 1086 00:46:30,580 --> 00:46:31,823 Third. 1087 00:46:31,858 --> 00:46:35,171 Ah, third grade. How exciting. 1088 00:46:35,206 --> 00:46:38,002 You must have lots of friends. 1089 00:46:38,036 --> 00:46:40,556 Yeah. And I have a boyfriend. 1090 00:46:40,590 --> 00:46:41,384 What! 1091 00:46:41,419 --> 00:46:44,146 A boyfriend at your age. 1092 00:46:44,180 --> 00:46:45,526 [both laughing] 1093 00:46:45,561 --> 00:46:46,838 Yeah. 1094 00:46:46,873 --> 00:46:49,634 We don't kiss or hold hands or none of that yucky stuff. 1095 00:46:49,668 --> 00:46:52,706 We just play on the swings and eat lunch together. 1096 00:46:52,740 --> 00:46:53,638 Oh, okay. 1097 00:46:53,672 --> 00:46:55,053 Oh, that's nice. 1098 00:46:55,088 --> 00:46:56,330 That's nice. 1099 00:46:56,365 --> 00:46:58,194 What's your little boyfriend's name? 1100 00:46:58,229 --> 00:47:01,404 Colby. His dad is a big Lakers fans. 1101 00:47:02,681 --> 00:47:03,993 Hm. Interesting. 1102 00:47:06,754 --> 00:47:08,239 He's black. 1103 00:47:08,273 --> 00:47:10,413 Who? Kobe Bryant? 1104 00:47:10,448 --> 00:47:12,588 No, my boyfriend. 1105 00:47:14,279 --> 00:47:15,763 Really? 1106 00:47:16,695 --> 00:47:18,697 Does your mom know about Colby? 1107 00:47:18,732 --> 00:47:21,804 No way. I would get in big trouble. 1108 00:47:23,357 --> 00:47:25,739 She doesn't like black people. 1109 00:47:25,773 --> 00:47:27,258 Well, I'm black. 1110 00:47:29,087 --> 00:47:32,263 I know. She doesn't like you either. 1111 00:47:37,440 --> 00:47:40,064 Sarah, Sarah, what are you doing over here? 1112 00:47:40,098 --> 00:47:41,928 I was helping her. 1113 00:47:41,962 --> 00:47:43,239 Aw, that's really sweet. 1114 00:47:43,274 --> 00:47:45,241 I thought I told you you can't come over here. 1115 00:47:45,276 --> 00:47:48,589 Yeah, but I was just helping her. 1116 00:47:48,624 --> 00:47:50,591 That's all I was doing. 1117 00:47:50,626 --> 00:47:51,765 Yeah. Get in the house. 1118 00:47:51,799 --> 00:47:53,353 Get in. 1119 00:47:53,387 --> 00:47:54,561 Don't you ever do that again. 1120 00:47:55,389 --> 00:47:57,426 Was that really necessary? 1121 00:47:57,460 --> 00:47:59,635 [door closes] 1122 00:47:59,669 --> 00:48:02,707 Don't tell me how to speak to my child. 1123 00:48:02,741 --> 00:48:04,053 I'm just saying- 1124 00:48:04,088 --> 00:48:06,918 I'm just saying, if I ever catch you talking to her again. 1125 00:48:06,953 --> 00:48:07,919 Okay. Whoa, Karen. 1126 00:48:07,954 --> 00:48:08,644 Let's- 1127 00:48:08,678 --> 00:48:10,818 Leave my fucking family alone! 1128 00:48:12,959 --> 00:48:15,306 Get off my property Karen. 1129 00:48:15,340 --> 00:48:16,445 No problem. 1130 00:48:16,479 --> 00:48:22,451 [♪♪♪] 1131 00:48:22,485 --> 00:48:25,661 [indistinct chatter] 1132 00:48:29,837 --> 00:48:31,287 Who trying to get this L in Madden though. 1133 00:48:31,322 --> 00:48:32,288 Hi. 1134 00:48:32,323 --> 00:48:34,118 Excuse me. You can get it first. 1135 00:48:34,152 --> 00:48:35,636 Excuse me. Hi. 1136 00:48:35,671 --> 00:48:36,396 [All] Hey. 1137 00:48:36,430 --> 00:48:37,604 Hey, you guys live around here? 1138 00:48:37,638 --> 00:48:39,951 Yeah. I live down the street. 1139 00:48:39,986 --> 00:48:42,126 Do you live around here? 1140 00:48:42,160 --> 00:48:43,334 Do you mind showing me some ID 1141 00:48:43,368 --> 00:48:45,336 to prove that you live around here? 1142 00:48:45,370 --> 00:48:46,578 ID? What are you police? 1143 00:48:46,613 --> 00:48:47,994 I'm not showing you shit. 1144 00:48:48,028 --> 00:48:49,650 No, I'm not the police. 1145 00:48:49,685 --> 00:48:52,653 I'm the president of the Homeowner's Association. 1146 00:48:52,688 --> 00:48:53,516 Oh, okay. 1147 00:48:54,448 --> 00:48:56,140 And if you don't show me some ID, 1148 00:48:56,174 --> 00:48:57,417 I will call the police. 1149 00:48:57,451 --> 00:48:58,314 [Boy] Hey. 1150 00:48:58,349 --> 00:49:00,247 What's so funny about that? 1151 00:49:00,282 --> 00:49:01,283 Nothing's funny. 1152 00:49:01,317 --> 00:49:02,974 But you can go ahead and call them. 1153 00:49:03,009 --> 00:49:04,458 Do you know who my dad is? 1154 00:49:04,493 --> 00:49:07,323 No. I don't know who your dad is. 1155 00:49:07,358 --> 00:49:09,429 We'll keep trying us and you'll find out. 1156 00:49:09,463 --> 00:49:10,188 - Oh really? - [boy] Yeah. 1157 00:49:10,223 --> 00:49:12,156 Okay. Yeah. 1158 00:49:12,190 --> 00:49:13,295 You got it, son. 1159 00:49:13,329 --> 00:49:14,744 You got it. Son? 1160 00:49:16,022 --> 00:49:17,333 Watch. 1161 00:49:17,368 --> 00:49:20,543 You don't know who I am is the problem. 1162 00:49:22,338 --> 00:49:23,167 [phone ringing] 1163 00:49:23,201 --> 00:49:24,513 [boy] She's crazy. 1164 00:49:24,547 --> 00:49:26,170 [Karen laughs] No, I'm not crazy. You guys are 1165 00:49:26,204 --> 00:49:26,998 [boy 2] Are You trippin'? 1166 00:49:27,033 --> 00:49:29,345 Hey, Mike. Hey, listen. 1167 00:49:29,380 --> 00:49:32,107 So sorry to bother you while you're working- 1168 00:49:32,141 --> 00:49:33,971 Please get this on camera. 1169 00:49:34,005 --> 00:49:38,009 But I've come across some very suspecting teenagers. 1170 00:49:38,044 --> 00:49:39,528 [all] Suspecting? 1171 00:49:39,562 --> 00:49:40,874 That are casing. 1172 00:49:40,908 --> 00:49:41,875 Casing? What? 1173 00:49:41,909 --> 00:49:43,463 - We're not casing anything. - I live here. 1174 00:49:43,497 --> 00:49:45,706 Aye look, we was just walkin' to the homie's house 1175 00:49:45,741 --> 00:49:48,192 then this racist ass bitch rode up and started to harass us. 1176 00:49:48,226 --> 00:49:49,814 That is really rude. 1177 00:49:49,848 --> 00:49:50,711 I am not racist. 1178 00:49:50,746 --> 00:49:54,198 Mike, can you please hurry up? 1179 00:49:54,232 --> 00:49:56,372 Please. They're very aggressive, yep. 1180 00:49:56,407 --> 00:49:57,753 - [boy] Aggressive? - I'm really scared. 1181 00:49:57,787 --> 00:49:59,168 [boys] You're scared of what? 1182 00:49:59,203 --> 00:50:00,514 [sobbing] I'm actually- 1183 00:50:00,549 --> 00:50:03,000 - Because we're black? - I'm really, really scared. 1184 00:50:03,034 --> 00:50:05,381 Oh my God, they're coming at me. [Karen screams] 1185 00:50:05,416 --> 00:50:06,865 [boy] She's-- she's -- 1186 00:50:06,900 --> 00:50:08,108 [boy 2] We're literally standing right here. 1187 00:50:08,143 --> 00:50:11,974 [boy] I told you I left my wallet with my ID at home. 1188 00:50:13,113 --> 00:50:16,323 If you take me down there, I can get it for you. 1189 00:50:16,358 --> 00:50:19,016 [police radio indistinct chatter] 1190 00:50:19,050 --> 00:50:20,879 Shut your mouth, boy. 1191 00:50:21,984 --> 00:50:24,021 Oh, so now I'm a boy? 1192 00:50:24,055 --> 00:50:26,230 Wait till I tell my father about this. 1193 00:50:26,264 --> 00:50:28,542 Mike, talk to you for a second? 1194 00:50:28,577 --> 00:50:31,614 Not now, rookie. I'm kind of busy. 1195 00:50:32,753 --> 00:50:34,686 Leave us alone. We didn't do anything. 1196 00:50:34,721 --> 00:50:36,067 That's it. You're all under arrest. 1197 00:50:36,102 --> 00:50:37,620 For what? 1198 00:50:37,655 --> 00:50:40,209 [Officer Wind] Trespassing. 1199 00:50:40,244 --> 00:50:42,073 Tresspass? I live here, man. 1200 00:50:42,108 --> 00:50:51,082 [♪♪♪] 1201 00:51:00,126 --> 00:51:09,100 [♪♪♪] 1202 00:51:13,829 --> 00:51:16,142 Thanks for the dinner, babe. 1203 00:51:18,661 --> 00:51:20,663 You're welcome, babe. 1204 00:51:25,599 --> 00:51:27,774 I want to sell the house. 1205 00:51:29,155 --> 00:51:30,017 Wait a minute. You crying. 1206 00:51:30,052 --> 00:51:32,019 What's going on? 1207 00:51:32,054 --> 00:51:32,951 Talk to me. 1208 00:51:32,986 --> 00:51:36,127 We are living next door to a racist. 1209 00:51:37,853 --> 00:51:41,132 We're in a neighborhood with people who don't want us here. 1210 00:51:41,167 --> 00:51:43,652 Baby that's not everybody. Okay. 1211 00:51:43,686 --> 00:51:45,861 [Imani] Well, we know who it is. 1212 00:51:49,520 --> 00:51:50,521 I just... 1213 00:51:51,867 --> 00:51:55,526 I just want to live somewhere more diverse. 1214 00:51:56,458 --> 00:51:59,806 Look baby, we are not running from her. 1215 00:51:59,840 --> 00:52:02,809 We ain't running from white people. 1216 00:52:04,224 --> 00:52:06,192 I can't live like this. 1217 00:52:08,677 --> 00:52:12,025 I don't want to live like this. 1218 00:52:12,059 --> 00:52:15,442 You keep saying you're being the peacemaker, 1219 00:52:15,477 --> 00:52:18,342 but it keeps getting worse and worse. 1220 00:52:18,376 --> 00:52:19,515 [Malik] What happened? 1221 00:52:19,550 --> 00:52:23,347 Tell me, did somebody do something to you, huh? 1222 00:52:23,381 --> 00:52:26,004 I don't want to talk about it. 1223 00:52:27,178 --> 00:52:28,697 Great. 1224 00:52:28,731 --> 00:52:30,871 Now you want to shut down on me. 1225 00:52:30,906 --> 00:52:32,459 I'm not shutting down on you. 1226 00:52:32,494 --> 00:52:35,221 I just don't want to talk about it. 1227 00:52:42,228 --> 00:52:44,368 ♪ Patty cake, patty cake 1228 00:52:44,402 --> 00:52:46,232 ♪ Bakers man 1229 00:52:46,266 --> 00:52:47,543 ♪ Bake me a cake 1230 00:52:47,578 --> 00:52:48,924 I knew it. 1231 00:52:48,958 --> 00:52:50,201 I just knew when they moved to this neighborhood 1232 00:52:50,236 --> 00:52:51,754 that this would happen. 1233 00:52:51,789 --> 00:52:54,792 I mean, did you see her filming you? 1234 00:52:56,759 --> 00:52:59,176 Karen? Don't worry about it. 1235 00:53:00,522 --> 00:53:02,524 It'll all blow over. 1236 00:53:02,558 --> 00:53:04,664 You know how these people are. 1237 00:53:04,698 --> 00:53:07,598 They throw a fuss about something. 1238 00:53:08,426 --> 00:53:09,565 Protest. 1239 00:53:09,600 --> 00:53:12,223 Nothing happens and they get on with their lives. 1240 00:53:12,258 --> 00:53:13,604 But the damage has been done. 1241 00:53:13,638 --> 00:53:15,226 Karen, look. 1242 00:53:15,261 --> 00:53:17,332 You know how many times I've been out simply doing my job. 1243 00:53:17,366 --> 00:53:18,609 I see these people recording me. 1244 00:53:18,643 --> 00:53:19,817 It's nothing. 1245 00:53:23,130 --> 00:53:25,754 Brotherhood takes care of its own. 1246 00:53:25,788 --> 00:53:29,930 I want them out of this neighborhood, yesterday. 1247 00:53:30,966 --> 00:53:32,795 Do you remember that black family 1248 00:53:32,830 --> 00:53:35,626 that moved in our neighborhood when we were little. 1249 00:53:35,660 --> 00:53:37,938 How could I forget? 1250 00:53:37,973 --> 00:53:40,286 I was constantly getting in fights with that kid. 1251 00:53:40,320 --> 00:53:41,770 And then two families came. 1252 00:53:41,804 --> 00:53:43,150 And then three families and then the drugs 1253 00:53:43,185 --> 00:53:46,775 and then the whole neighborhood went bad. 1254 00:53:47,914 --> 00:53:50,468 That's why mom and dad moved us away to the suburb 1255 00:53:50,503 --> 00:53:52,229 to get away. 1256 00:53:52,263 --> 00:53:53,920 Hmm-hmm. 1257 00:53:53,954 --> 00:53:55,646 Well, here they come again. 1258 00:53:56,992 --> 00:54:00,789 And I swear those kids the other day, they were casing. 1259 00:54:00,823 --> 00:54:02,342 They were so angry. 1260 00:54:05,449 --> 00:54:07,554 It was really frightening. 1261 00:54:07,589 --> 00:54:09,246 It was really frightening. 1262 00:54:09,280 --> 00:54:11,834 We did the right thing. 1263 00:54:11,869 --> 00:54:14,009 Now don't worry about it. 1264 00:54:16,770 --> 00:54:19,290 I need to get hold of the wife. 1265 00:54:19,325 --> 00:54:21,327 Come on Miranda. Let's go. 1266 00:54:21,361 --> 00:54:24,330 Hi, y'all. Happy Saturday. 1267 00:54:24,364 --> 00:54:25,814 Sorry I'm late, busy week. 1268 00:54:25,848 --> 00:54:27,298 [clears throat] 1269 00:54:28,230 --> 00:54:31,613 So what's our first line of business? 1270 00:54:31,647 --> 00:54:32,683 [Karen sighs] 1271 00:54:32,717 --> 00:54:36,203 Karen, I'm afraid we have some bad news. 1272 00:54:37,343 --> 00:54:38,171 Uh-oh. 1273 00:54:39,172 --> 00:54:41,347 We're gonna have to relieve you of your post. 1274 00:54:43,245 --> 00:54:44,695 Excuse you. 1275 00:54:44,729 --> 00:54:46,317 Me? Mm-hmm. 1276 00:54:46,352 --> 00:54:47,491 Why? 1277 00:54:47,525 --> 00:54:49,838 Evidently you called the police 1278 00:54:49,872 --> 00:54:53,497 on some kids in the neighborhood the other day. 1279 00:54:53,531 --> 00:54:55,292 You betcha I did. 1280 00:54:55,326 --> 00:54:57,052 They looked suspicious. 1281 00:54:57,086 --> 00:54:59,330 One of them lives in the neighborhood 1282 00:54:59,365 --> 00:55:02,299 and his father is a prominent civil rights attorney 1283 00:55:02,333 --> 00:55:03,886 in the city of Atlanta. 1284 00:55:03,921 --> 00:55:05,992 That's adorable. And? 1285 00:55:07,338 --> 00:55:09,547 They are filing a lawsuit against the police department 1286 00:55:09,582 --> 00:55:10,721 and the HOA. 1287 00:55:11,515 --> 00:55:12,826 Why? 1288 00:55:12,861 --> 00:55:17,072 They are claiming they were racially profiled. 1289 00:55:17,106 --> 00:55:18,349 Of course. 1290 00:55:18,384 --> 00:55:21,318 By the president of the HOA 1291 00:55:21,352 --> 00:55:25,252 and subsequently battered and unlawfully detained 1292 00:55:25,287 --> 00:55:26,668 by the police. 1293 00:55:26,702 --> 00:55:27,841 I didn't do anything. 1294 00:55:27,876 --> 00:55:29,222 Where's the proof? 1295 00:55:29,256 --> 00:55:31,017 Show me. Show me. There are images and videos 1296 00:55:31,051 --> 00:55:33,364 floating all over the internet. 1297 00:55:33,399 --> 00:55:34,503 Oh, really? 1298 00:55:34,538 --> 00:55:36,643 And you believe that that's the whole story, Jan. 1299 00:55:36,678 --> 00:55:38,335 Yes. It's gone viral. 1300 00:55:38,369 --> 00:55:39,715 Really? That's cute. 1301 00:55:39,750 --> 00:55:41,648 Well, the guy in the video is my brother 1302 00:55:41,683 --> 00:55:43,270 and he was just checking and making sure- 1303 00:55:43,305 --> 00:55:44,513 Unfortunately. 1304 00:55:47,274 --> 00:55:50,243 We can't have you as the president right now. 1305 00:55:50,277 --> 00:55:53,280 It's bringing the wrong kind of attention. 1306 00:55:53,315 --> 00:55:54,730 If you know what I mean? 1307 00:55:54,765 --> 00:55:57,284 No, I don't know what you mean. 1308 00:55:57,319 --> 00:55:59,390 Jan, you know me. 1309 00:55:59,425 --> 00:56:01,358 Come on. 1310 00:56:01,392 --> 00:56:02,773 Help me out here. 1311 00:56:04,153 --> 00:56:04,947 Tell him. 1312 00:56:07,398 --> 00:56:08,157 Jan? 1313 00:56:11,713 --> 00:56:16,580 So you guys have been talking before I got here. Huh? 1314 00:56:16,614 --> 00:56:17,753 Shit talking. 1315 00:56:17,788 --> 00:56:21,274 [laughs] That's classy. 1316 00:56:21,308 --> 00:56:24,277 Well, you guys aren't the boss of me 1317 00:56:24,311 --> 00:56:26,452 and you really did mess with the wrong person this time. 1318 00:56:26,486 --> 00:56:27,418 Woo-hoo! 1319 00:56:27,453 --> 00:56:28,833 But that's okay. 1320 00:56:29,800 --> 00:56:32,699 You know, I'm staying right here. 1321 00:56:32,734 --> 00:56:33,597 You know what? 1322 00:56:33,631 --> 00:56:34,460 I'm not gonna stay right here. 1323 00:56:34,494 --> 00:56:36,393 Why don't you guys study that. 1324 00:56:36,427 --> 00:56:38,049 'Cause I studied it like the damn Bible! 1325 00:56:38,084 --> 00:56:39,603 I know in and out! 1326 00:56:40,604 --> 00:56:43,814 I am not going down without a fight! You hear me? 1327 00:56:43,848 --> 00:56:46,092 All of you will get fired. 1328 00:56:49,578 --> 00:56:51,615 [door slamming] [Karen coughing] 1329 00:56:51,649 --> 00:56:54,583 [breathing heavily] 1330 00:56:57,310 --> 00:56:59,450 Chanel McFadden here with ATO News. 1331 00:56:59,485 --> 00:57:01,728 We're about to jump into a press conference 1332 00:57:01,763 --> 00:57:02,971 being held by a civil rights attorney, 1333 00:57:03,005 --> 00:57:05,456 Charles Wright concerning the recent viral video 1334 00:57:05,491 --> 00:57:09,564 of his son and friends being harassed and detained by APD. 1335 00:57:09,598 --> 00:57:11,186 We go live. 1336 00:57:11,220 --> 00:57:13,913 My son and his friends were roughed up 1337 00:57:13,947 --> 00:57:17,951 and unlawfully detained by Atlanta PD on Friday. 1338 00:57:19,505 --> 00:57:22,300 The incident began with the president of the HOA 1339 00:57:22,335 --> 00:57:26,028 who we have now identified as Karen Drexler. 1340 00:57:28,203 --> 00:57:30,826 I saw it. No one's casing your joint, Ma'am. 1341 00:57:30,861 --> 00:57:33,001 They're being very aggressive. 1342 00:57:33,035 --> 00:57:35,382 [boy] You're aggressive. 1343 00:57:35,417 --> 00:57:39,007 Based on this phone call, Atlanta PD showed up, 1344 00:57:39,041 --> 00:57:42,044 aggressively attacked and apprehended 1345 00:57:42,079 --> 00:57:44,357 my son and his friends. 1346 00:57:44,391 --> 00:57:46,601 [Imani] Hey, is that necessary? 1347 00:57:46,635 --> 00:57:50,190 Officer, what are they being charged for? 1348 00:57:51,329 --> 00:57:55,506 One of those officers was Officer Michael Wind. 1349 00:57:55,541 --> 00:57:59,130 Officer Wind has a long history of battery charges 1350 00:57:59,165 --> 00:58:01,547 and police misconduct. 1351 00:58:01,581 --> 00:58:06,379 Many of which are sitting on my desk as we speak. 1352 00:58:06,413 --> 00:58:10,417 This social injustice must come to an end. 1353 00:58:11,418 --> 00:58:14,525 We cannot and will not tolerate this. 1354 00:58:16,044 --> 00:58:17,701 Black lives matter. 1355 00:58:17,735 --> 00:58:20,427 [Karen coughing] 1356 00:58:21,083 --> 00:58:22,878 [water flowing] 1357 00:58:22,913 --> 00:58:32,060 [♪♪♪] 1358 00:58:34,959 --> 00:58:38,100 [indistinct chatter] 1359 00:58:40,896 --> 00:58:42,380 Here's a toast. 1360 00:58:42,415 --> 00:58:45,038 Toast, brother. Black excellence my man. 1361 00:58:45,073 --> 00:58:47,075 Hey, but look here Justice, man. 1362 00:58:47,109 --> 00:58:50,872 This whole thing with Karen and those kids, it's nuts. 1363 00:58:50,906 --> 00:58:53,357 Man, I told you she was crazy. 1364 00:58:53,391 --> 00:58:57,361 But I had no idea her ass was this crazy, Justice. 1365 00:58:57,395 --> 00:59:00,537 Bro, she's a Karen named Karen. 1366 00:59:00,571 --> 00:59:03,056 It's like God knew she was goin' be evil. 1367 00:59:03,091 --> 00:59:05,472 Yeah. Well, now Imani wants to move. 1368 00:59:05,507 --> 00:59:08,130 Well, I can't blame her. 1369 00:59:08,165 --> 00:59:11,030 Have you ever seen that show "Fear Thy Neighbor?" 1370 00:59:11,064 --> 00:59:12,756 I can't say that I have. 1371 00:59:12,790 --> 00:59:14,274 Well, I seen one the other day 1372 00:59:14,309 --> 00:59:16,483 and this guy killed his neighbor 1373 00:59:16,518 --> 00:59:20,557 because he was tired of hearing his kids skateboard. 1374 00:59:20,591 --> 00:59:23,076 Man, why you goin' say some shit like that, man? 1375 00:59:23,111 --> 00:59:26,286 Not that that would happen when you. 1376 00:59:27,633 --> 00:59:30,325 [thunder rumbling] 1377 00:59:32,430 --> 00:59:33,777 Yeah, he's here. 1378 00:59:33,811 --> 00:59:39,886 [♪♪♪] 1379 00:59:39,921 --> 00:59:42,061 Look, I had no idea it was this late. 1380 00:59:42,095 --> 00:59:45,064 Get home to my baby man so I can face the wrath. 1381 00:59:45,098 --> 00:59:46,755 Of Imani? [Malik laughs] 1382 00:59:46,790 --> 00:59:47,963 Bro, I feel for you. 1383 00:59:47,998 --> 00:59:51,139 Hell hath no fury like a black woman scorned. 1384 00:59:51,173 --> 00:59:52,623 Thanks for support, brother. 1385 00:59:52,658 --> 00:59:53,762 No problem, my brother. 1386 00:59:53,797 --> 00:59:54,970 See you Saturday. 1387 00:59:55,005 --> 00:59:56,282 Of course. 1388 00:59:56,316 --> 00:59:58,802 All right. Be safe. All right, You too, man. 1389 00:59:58,836 --> 01:00:01,736 Boy running like Kunta Kinte, boy. 1390 01:00:01,770 --> 01:00:02,806 Get home now. 1391 01:00:02,840 --> 01:00:04,531 [laughs] 1392 01:00:06,948 --> 01:00:10,054 [car engine running] 1393 01:00:11,642 --> 01:00:13,989 ♪ Now that I'm rich 1394 01:00:14,024 --> 01:00:18,131 ♪ I'm going to go there and meet him ♪ 1395 01:00:18,166 --> 01:00:22,826 ♪ And pay the price for my freedom ♪ 1396 01:00:22,860 --> 01:00:25,035 [Officer Hill] Are you sure he has drugs on him? 1397 01:00:25,069 --> 01:00:27,969 Yeah, I got a tip from a reliable source. 1398 01:00:28,003 --> 01:00:30,040 [car engine running] 1399 01:00:30,074 --> 01:00:32,698 Gotta trust your superiors, rookie. 1400 01:00:32,732 --> 01:00:35,459 ♪ I'm gonna sit at the table 1401 01:00:35,493 --> 01:00:36,184 ♪ Hey 1402 01:00:36,218 --> 01:00:39,705 ♪ Pass the beans and rice 1403 01:00:39,739 --> 01:00:42,673 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1404 01:00:42,708 --> 01:00:47,022 ♪ To whips and chains 1405 01:00:47,057 --> 01:00:49,784 ♪ How did we go from whips and chains ♪ 1406 01:00:49,818 --> 01:00:51,164 ♪ To whips and chains 1407 01:00:51,199 --> 01:00:53,028 [police sirens] 1408 01:00:53,063 --> 01:00:55,341 Here come the bullshit. 1409 01:00:55,375 --> 01:00:56,825 Damn. 1410 01:01:00,518 --> 01:01:04,419 ♪ My car keys can't unlock me 1411 01:01:08,734 --> 01:01:10,252 [rain pattering] 1412 01:01:12,116 --> 01:01:13,773 [car door closes] 1413 01:01:22,126 --> 01:01:24,439 License and registration. 1414 01:01:25,267 --> 01:01:27,718 No problem, officer. 1415 01:01:27,753 --> 01:01:29,616 [Officer Wind] Slowly. 1416 01:01:31,653 --> 01:01:33,586 Give me a chance, now. 1417 01:01:35,105 --> 01:01:36,623 I'm gonna reach in my glove box right here 1418 01:01:36,658 --> 01:01:38,729 and look at my hands. 1419 01:01:38,764 --> 01:01:39,626 10 and two. 1420 01:01:43,941 --> 01:01:45,805 All right. Registration. 1421 01:01:50,948 --> 01:01:52,778 Driver's license. 1422 01:01:52,812 --> 01:01:54,296 Back. 10 and two. 1423 01:01:59,785 --> 01:02:01,787 Can you tell me why you pulling me over, officer? 1424 01:02:01,821 --> 01:02:04,790 I'll ask all the questions. 1425 01:02:04,824 --> 01:02:06,274 You been smoking marijuana? 1426 01:02:06,308 --> 01:02:08,310 No, sir. Not at all. 1427 01:02:09,760 --> 01:02:11,728 Would you mind stepping out of the car? 1428 01:02:11,762 --> 01:02:13,902 For what, officer. I didn't do anything. 1429 01:02:13,937 --> 01:02:15,283 Step out of the vehicle. 1430 01:02:15,317 --> 01:02:16,663 For what? Huh? 1431 01:02:18,113 --> 01:02:19,114 For what? 1432 01:02:19,149 --> 01:02:21,289 I said, I didn't do anything! 1433 01:02:21,323 --> 01:02:23,291 Step out of the car. 1434 01:02:24,326 --> 01:02:26,812 [car chiming] 1435 01:02:29,815 --> 01:02:30,643 [Officer Hill] Slowly. 1436 01:02:30,677 --> 01:02:31,368 Hands in the air. 1437 01:02:31,402 --> 01:02:32,231 Hands in the air. Come on. 1438 01:02:32,265 --> 01:02:33,301 Gets your hands off your gun. 1439 01:02:33,335 --> 01:02:35,406 I'm getting out. 1440 01:02:35,441 --> 01:02:38,789 Hands on the vehicle. What I do? 1441 01:02:38,824 --> 01:02:39,928 What I do? 1442 01:02:39,963 --> 01:02:40,791 You can't tell me? Huh? 1443 01:02:40,826 --> 01:02:41,688 What did I do? 1444 01:02:41,723 --> 01:02:42,517 Come on. 1445 01:02:46,383 --> 01:02:47,487 Like that. Do you? 1446 01:02:47,522 --> 01:02:49,489 Hands to your side. [Malik grunts] 1447 01:02:49,524 --> 01:02:50,352 Mike! 1448 01:02:50,387 --> 01:02:52,147 Stand down, rookie. I've got this. 1449 01:02:52,182 --> 01:02:54,149 Get your hands off me, Mike. 1450 01:02:54,184 --> 01:02:56,842 That nosy wife of yours caused quite a stir. 1451 01:02:56,876 --> 01:02:58,947 Time to pay the Piper. 1452 01:02:58,982 --> 01:03:01,225 Now hands behind your back. 1453 01:03:03,193 --> 01:03:04,504 What I do? 1454 01:03:04,539 --> 01:03:06,541 You can't tell me. Huh? 1455 01:03:07,576 --> 01:03:10,338 Get your fucking hands off of me. 1456 01:03:10,372 --> 01:03:12,858 Tell me what did I do, officer. Huh? 1457 01:03:12,892 --> 01:03:13,997 Calm down. Sit down. 1458 01:03:14,031 --> 01:03:14,998 Fuck you! 1459 01:03:15,032 --> 01:03:17,690 Sit 'em on the ground. 1460 01:03:17,724 --> 01:03:20,279 On the curb. Come on. [Malik grunting] 1461 01:03:20,313 --> 01:03:22,488 Now if I search your car, 1462 01:03:22,522 --> 01:03:25,180 we're not gonna find any illegal substances, are we? 1463 01:03:25,215 --> 01:03:26,216 No! 1464 01:03:27,044 --> 01:03:28,839 We'll see. 1465 01:03:28,874 --> 01:03:38,711 [♪♪♪] 1466 01:03:39,229 --> 01:03:40,368 [laughs] 1467 01:03:40,402 --> 01:03:42,370 What do we have here? 1468 01:03:42,404 --> 01:03:44,510 You planted that shit, man. 1469 01:03:44,544 --> 01:03:46,546 Appears to be well over an ounce, making it a felony. 1470 01:03:46,581 --> 01:03:48,203 That's not mine and you know that. 1471 01:03:48,238 --> 01:03:50,205 Read him his rights and put 'em in the car. 1472 01:03:50,240 --> 01:03:53,484 Man, get these cuffs off of me. 1473 01:03:53,519 --> 01:03:54,865 These cuffs off of me, man. 1474 01:03:54,900 --> 01:03:56,315 Relax. Relax. Relax. 1475 01:03:56,349 --> 01:03:57,488 You put that shit on me, man. 1476 01:03:57,523 --> 01:03:59,870 You a coward and you know that. 1477 01:03:59,905 --> 01:04:02,631 [Malik grunting] 1478 01:04:03,943 --> 01:04:05,220 That was for my sister. 1479 01:04:05,255 --> 01:04:07,740 [officer] Get the fuck off of him. 1480 01:04:07,774 --> 01:04:09,190 You motherfucker. 1481 01:04:09,224 --> 01:04:16,024 [♪♪♪] 1482 01:04:16,059 --> 01:04:17,198 No. No! 1483 01:04:17,232 --> 01:04:18,993 No! Get out of my way! 1484 01:04:19,027 --> 01:04:20,891 - Get out of my way! - Put down your weapon! 1485 01:04:20,926 --> 01:04:22,720 Read him his rights and put him in the car. 1486 01:04:22,755 --> 01:04:25,206 That's a direct order from your superior. 1487 01:04:25,240 --> 01:04:32,247 [♪♪♪] 1488 01:04:32,282 --> 01:04:33,697 That was non-standard police procedure, Mike. 1489 01:04:33,731 --> 01:04:38,081 When you got a hammer everything looks like nails. 1490 01:04:38,115 --> 01:04:39,220 I did not sign up for this. 1491 01:04:39,254 --> 01:04:41,291 - Is that right? - Yeah. 1492 01:04:43,120 --> 01:04:44,570 Afraid I'm a have to file a report. 1493 01:04:44,604 --> 01:04:47,124 - Is that so? - Mm-hmm. 1494 01:04:47,159 --> 01:04:48,298 I dare ya. 1495 01:04:49,575 --> 01:04:50,921 Do you even know who I am? 1496 01:04:50,956 --> 01:04:51,715 I know who the fuck you are. 1497 01:04:51,749 --> 01:04:54,269 You're a racist piece of shit. 1498 01:04:54,304 --> 01:04:55,926 I'm the old breed of law enforcement, 1499 01:04:55,961 --> 01:04:59,205 part of a fraternal over... 1500 01:04:59,240 --> 01:05:01,587 the brotherhood 1501 01:05:01,621 --> 01:05:04,452 that makes me fucking untouchable. 1502 01:05:04,486 --> 01:05:08,042 So you go ahead and tell and then you die. 1503 01:05:08,076 --> 01:05:10,907 And if you ever double cross me again in the field, 1504 01:05:10,941 --> 01:05:11,631 I'll kill you myself. 1505 01:05:11,666 --> 01:05:12,494 Yeah, I'm looking forward to it. 1506 01:05:12,529 --> 01:05:14,324 Now get the fuck out of my face. 1507 01:05:21,434 --> 01:05:23,781 [police sirens] 1508 01:05:23,816 --> 01:05:27,302 And this is another reason why I told you to stop smoking. 1509 01:05:27,337 --> 01:05:28,614 But baby, that weed wasn't mine. 1510 01:05:28,648 --> 01:05:30,478 They set me up. He planted that shit. 1511 01:05:30,512 --> 01:05:33,757 Yeah, but your weed smoking made you an easy target. 1512 01:05:33,791 --> 01:05:35,138 Baby, so now it's my fault? 1513 01:05:35,172 --> 01:05:36,311 Yeah, it's your fault. 1514 01:05:36,346 --> 01:05:38,072 If you look, look at me, you gotta believe me. 1515 01:05:38,106 --> 01:05:39,521 All right. 1516 01:05:39,556 --> 01:05:41,523 Look what they did to my face. 1517 01:05:46,804 --> 01:05:47,978 Come here, babe. 1518 01:05:51,292 --> 01:05:52,500 I'm so sorry, baby. 1519 01:05:52,534 --> 01:05:54,329 I'm so sorry. 1520 01:05:54,364 --> 01:05:56,987 We are going to get through this together. 1521 01:05:57,022 --> 01:05:57,884 I know. 1522 01:06:00,301 --> 01:06:01,992 I love you. 1523 01:06:02,027 --> 01:06:03,511 I love you too. 1524 01:06:06,928 --> 01:06:08,171 Let's go home. 1525 01:06:08,205 --> 01:06:11,484 Let's go home. Let's get out of here. 1526 01:06:12,175 --> 01:06:14,522 [sighs] 1527 01:06:14,556 --> 01:06:16,144 What's up, guys. 1528 01:06:18,595 --> 01:06:22,702 I'm living in a neighborhood among racist people. 1529 01:06:25,395 --> 01:06:27,535 We've all seen the video. 1530 01:06:29,054 --> 01:06:32,850 It's very difficult to be surrounded by people 1531 01:06:32,885 --> 01:06:36,095 who don't value you or see you as equal. 1532 01:06:38,580 --> 01:06:41,721 [car alarm beeping] 1533 01:06:53,388 --> 01:06:54,941 What the hell are you doing, Karen? 1534 01:06:54,976 --> 01:06:57,427 Why are you on my car? 1535 01:06:57,461 --> 01:06:58,600 I just wanted to say 1536 01:06:58,635 --> 01:06:59,912 that I heard about what happened to Malik. 1537 01:06:59,946 --> 01:07:01,672 I'm so sorry. 1538 01:07:01,707 --> 01:07:05,918 I tried to tell him to stop, but you know how men are. 1539 01:07:05,952 --> 01:07:08,265 Hey, listen I thought that this would be a perfect time 1540 01:07:08,300 --> 01:07:11,234 for you and I to make amends. 1541 01:07:11,268 --> 01:07:13,063 You can't be serious. 1542 01:07:15,928 --> 01:07:16,722 Yeah. 1543 01:07:20,105 --> 01:07:21,140 I have something to admit to you 1544 01:07:21,175 --> 01:07:23,349 that I do have an ax to grind with you people 1545 01:07:23,384 --> 01:07:27,077 and I've just taken it all out on you. 1546 01:07:27,112 --> 01:07:28,078 You people? 1547 01:07:31,461 --> 01:07:32,462 Yes. 1548 01:07:33,428 --> 01:07:35,810 When I was a little girl, 1549 01:07:35,844 --> 01:07:38,295 we got pushed out of our neighborhood 1550 01:07:38,330 --> 01:07:41,712 when the whole crack epidemic started. 1551 01:07:41,747 --> 01:07:42,989 Sorry, it's so emotional. 1552 01:07:43,024 --> 01:07:45,095 [sobbing] 1553 01:07:48,823 --> 01:07:49,824 Okay. And? 1554 01:07:52,654 --> 01:07:55,105 Hold on. Let me come down there and talk to you. 1555 01:07:55,140 --> 01:07:59,075 I don't have any personal with you and your husband. 1556 01:07:59,109 --> 01:07:59,972 Okay, it's not personal. 1557 01:08:00,006 --> 01:08:03,113 I just think you guys need to move. 1558 01:08:03,148 --> 01:08:06,668 I just don't want you in my neighborhood. 1559 01:08:06,703 --> 01:08:09,430 It's just not the right fit. 1560 01:08:09,464 --> 01:08:12,295 I'm so sorry for you, Karen. 1561 01:08:12,329 --> 01:08:13,572 But you're gonna have to deal with it 1562 01:08:13,606 --> 01:08:17,093 because we're not going anywhere. 1563 01:08:17,127 --> 01:08:18,887 Have a good day, Karen. 1564 01:08:19,853 --> 01:08:20,682 Wait. 1565 01:08:27,379 --> 01:08:30,520 [door thudding] 1566 01:08:30,554 --> 01:08:39,701 [♪♪♪] 1567 01:08:47,639 --> 01:08:49,228 I changed my mind. 1568 01:08:50,540 --> 01:08:52,023 We're not moving. 1569 01:08:53,094 --> 01:08:54,889 We're hiring a lawyer. 1570 01:09:08,212 --> 01:09:10,732 [door buzzing] 1571 01:09:14,943 --> 01:09:17,981 - Please, come in. - Hello. 1572 01:09:18,014 --> 01:09:18,740 Thank you. 1573 01:09:32,375 --> 01:09:34,066 Hey, they're going right now 1574 01:09:34,100 --> 01:09:37,242 to talk to that Charles Wright guy. 1575 01:09:37,276 --> 01:09:39,657 The three of them together could ruin our lives. 1576 01:09:39,692 --> 01:09:42,487 You know what this means, right? 1577 01:09:42,523 --> 01:09:47,252 Listen, you take care of him and I will take care of her. 1578 01:09:48,943 --> 01:09:49,771 Okay. 1579 01:09:51,117 --> 01:09:52,395 I don't know if there's enough here 1580 01:09:52,429 --> 01:09:54,742 for racial discrimination case. 1581 01:09:54,776 --> 01:09:57,572 Typically these are very hard to prove 1582 01:09:57,607 --> 01:09:59,505 when it's amongst neighbors. 1583 01:09:59,540 --> 01:10:01,023 It's more than that, 1584 01:10:01,058 --> 01:10:04,959 she had her brother set me up who is a cop. 1585 01:10:04,993 --> 01:10:07,237 What's your neighbor's name? 1586 01:10:07,272 --> 01:10:08,652 Karen Drexler. 1587 01:10:10,275 --> 01:10:12,346 You mean the HOA president 1588 01:10:12,380 --> 01:10:16,108 who harassed my son and his friends with her cop brother? 1589 01:10:16,142 --> 01:10:17,420 That would be her. 1590 01:10:17,454 --> 01:10:18,282 Yes. 1591 01:10:19,629 --> 01:10:20,975 Well, let me tell you, 1592 01:10:21,009 --> 01:10:23,736 my office has uncovered some disturbing information 1593 01:10:23,771 --> 01:10:26,808 on her and her brother. 1594 01:10:32,918 --> 01:10:34,885 - Let me see. - [Charles] Indeed. 1595 01:10:34,920 --> 01:10:36,611 - Wait a minute. - [Malik] Thank you sir. 1596 01:10:36,646 --> 01:10:38,164 Really? 1597 01:10:38,199 --> 01:10:40,615 [Charles] This was Karen's husband, officer Ken Drexler. 1598 01:10:40,650 --> 01:10:42,099 He was one of three officers killed 1599 01:10:42,134 --> 01:10:46,276 by that black vigilante a few years back. 1600 01:10:46,311 --> 01:10:50,142 So afterwards it seems that Karen became unhinged 1601 01:10:50,175 --> 01:10:52,938 and was fired from her job as an elementary school teacher 1602 01:10:52,972 --> 01:10:56,666 for making racist remarks to the children. 1603 01:10:56,700 --> 01:10:58,633 Sounds like, Karen. 1604 01:10:58,668 --> 01:10:59,910 [Charles] And her brother, Officer Wind 1605 01:10:59,945 --> 01:11:03,155 is quite a piece of work as well. 1606 01:11:03,189 --> 01:11:04,294 Over the years, 1607 01:11:04,329 --> 01:11:06,779 he's had dozens of excessive use of force cases, 1608 01:11:06,814 --> 01:11:09,161 but the charges never stick. 1609 01:11:10,231 --> 01:11:13,338 You see, he belongs to a secret society of cops. 1610 01:11:13,371 --> 01:11:16,099 They protect each other. 1611 01:11:16,133 --> 01:11:18,791 They have members in every facet of law enforcement, 1612 01:11:18,826 --> 01:11:20,655 including the courts 1613 01:11:20,690 --> 01:11:24,003 and even the district attorney's office. 1614 01:11:24,901 --> 01:11:26,937 This is sickening. 1615 01:11:26,972 --> 01:11:29,215 Who are you telling? 1616 01:11:29,250 --> 01:11:32,771 So I found all this out after the incident with my son 1617 01:11:32,805 --> 01:11:36,257 and his friends, which was caught on video. 1618 01:11:38,052 --> 01:11:42,850 Mr. Wright, I was the one who sent you the video files. 1619 01:11:45,680 --> 01:11:46,474 Really? 1620 01:11:49,097 --> 01:11:51,341 Let me look into your husband's case, 1621 01:11:51,376 --> 01:11:53,447 see what we can come up with. 1622 01:11:53,481 --> 01:11:55,690 But I'll tell you a felony possession of marijuana 1623 01:11:55,725 --> 01:11:59,210 and assaulting an officer will not be easy. 1624 01:12:02,732 --> 01:12:04,353 [Imani] We're up for the fight. 1625 01:12:04,389 --> 01:12:07,253 [Reporter] High alert tonight after dozens of major cities 1626 01:12:07,288 --> 01:12:10,395 saw clashes between police and protesters 1627 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 sparking protest... 1628 01:12:11,672 --> 01:12:13,156 [knocking on door] 1629 01:12:13,190 --> 01:12:14,364 ...and an end to police brutality 1630 01:12:14,398 --> 01:12:16,469 and what some are calling- 1631 01:12:16,504 --> 01:12:19,058 Are you expecting someone? 1632 01:12:19,093 --> 01:12:21,992 No. That was the door wasn't it? 1633 01:12:22,027 --> 01:12:23,994 Let me go see who that is. 1634 01:12:24,029 --> 01:12:25,755 I'll be right back. 1635 01:12:28,378 --> 01:12:31,277 [knocking on door] 1636 01:12:31,312 --> 01:12:32,348 Just a minute. 1637 01:12:42,978 --> 01:12:46,534 [indistinct radio chatter] 1638 01:12:47,708 --> 01:12:49,951 We have a search warrant. 1639 01:12:53,990 --> 01:12:57,925 ♪ Say ♪ Say 1640 01:12:57,959 --> 01:13:01,377 ♪ My ♪ My 1641 01:13:01,411 --> 01:13:04,587 ♪ Soul ♪ Soul 1642 01:13:04,621 --> 01:13:08,452 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1643 01:13:09,730 --> 01:13:12,802 ♪ Save ♪ Save 1644 01:13:12,835 --> 01:13:16,150 ♪ My ♪ My 1645 01:13:16,184 --> 01:13:19,291 ♪ Soul 1646 01:13:19,325 --> 01:13:24,330 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1647 01:13:24,365 --> 01:13:27,713 ♪ Save ♪ Save 1648 01:13:27,748 --> 01:13:30,751 ♪ My ♪ My 1649 01:13:30,785 --> 01:13:34,340 ♪ Soul ♪ Soul 1650 01:13:34,375 --> 01:13:37,827 ♪ Lord I'm asking you to save my ♪ 1651 01:13:37,861 --> 01:13:41,451 ♪ Save ♪ Save 1652 01:13:41,486 --> 01:13:42,590 Charles, they took him. 1653 01:13:42,625 --> 01:13:44,316 You got to do something. 1654 01:13:44,350 --> 01:13:46,282 Imani. Imani! 1655 01:13:46,318 --> 01:13:49,907 Listen, I will call and check on him right now. 1656 01:13:49,942 --> 01:13:52,428 I'll call you back. Okay. 1657 01:13:52,462 --> 01:13:53,221 God. 1658 01:13:58,675 --> 01:14:01,954 [tense dramatic music] 1659 01:14:27,255 --> 01:14:31,639 What do you mean he hasn't been booked in? 1660 01:14:31,674 --> 01:14:33,848 I'm coming down there. 1661 01:14:33,883 --> 01:14:34,884 Hello? 1662 01:14:35,816 --> 01:14:39,371 Imani, there is something going on. 1663 01:14:39,405 --> 01:14:42,823 I need you to meet me at the station. 1664 01:14:42,857 --> 01:14:44,790 Okay. I'm on my way. 1665 01:14:44,825 --> 01:14:46,723 [lightning crackles] 1666 01:14:46,758 --> 01:14:55,905 [♪♪♪] 1667 01:15:04,430 --> 01:15:07,882 [thunder rumbling] 1668 01:15:07,916 --> 01:15:10,920 [glass shattering] 1669 01:15:12,749 --> 01:15:16,063 What the hell are you doing, Karen? 1670 01:15:16,097 --> 01:15:19,584 Is that anyway to speak to your neighbor? 1671 01:15:24,312 --> 01:15:27,039 You don't have to do this. 1672 01:15:27,074 --> 01:15:29,317 No, I do have to do this. 1673 01:15:33,770 --> 01:15:36,842 [glass shattering] 1674 01:15:36,877 --> 01:15:38,016 Come on, girlfriend. 1675 01:15:38,050 --> 01:15:39,914 Come on, girlfriend! 1676 01:15:39,949 --> 01:15:42,020 Let's do this! 1677 01:15:42,054 --> 01:15:51,132 [♪♪♪] 1678 01:15:52,824 --> 01:15:55,689 I demand to see my client. 1679 01:15:55,723 --> 01:15:56,759 What's his name? 1680 01:15:56,793 --> 01:15:58,277 Malik Jeffreys. 1681 01:15:59,624 --> 01:16:03,938 Imani, I love taking a tour of your house. 1682 01:16:03,973 --> 01:16:07,321 But let's play now. Shall we? 1683 01:16:07,355 --> 01:16:09,495 [whistling] 1684 01:16:09,530 --> 01:16:18,469 [♪♪♪] 1685 01:16:26,616 --> 01:16:27,443 How cute. 1686 01:16:28,411 --> 01:16:31,621 Look who brought a sword to a gun fight. 1687 01:16:33,934 --> 01:16:36,212 [grunting] 1688 01:16:38,800 --> 01:16:41,286 [gun firing] 1689 01:16:42,045 --> 01:16:44,392 [grunting] 1690 01:16:57,198 --> 01:16:58,993 [Dispatcher] We have a report of shots fired 1691 01:16:59,028 --> 01:17:00,546 at 888 Miranda Way. 1692 01:17:03,170 --> 01:17:05,655 [Officer Wind] Move! 1693 01:17:05,690 --> 01:17:14,422 [♪♪♪] 1694 01:17:17,598 --> 01:17:18,806 [groans] 1695 01:17:18,841 --> 01:17:20,255 Woman? 1696 01:17:23,915 --> 01:17:32,577 [♪♪♪] 1697 01:17:35,996 --> 01:17:37,031 [thudding] [Karen grunts] 1698 01:17:37,066 --> 01:17:39,032 ♪ Here's the latest on the survival ♪ 1699 01:17:39,068 --> 01:17:41,691 ♪ And how the white man hid it in the bible ♪ 1700 01:17:41,726 --> 01:17:43,866 ♪ And they bring us down to our knees ♪ 1701 01:17:43,900 --> 01:17:48,733 [both grunting] 1702 01:17:50,112 --> 01:17:51,736 Turn your ass over! 1703 01:17:51,770 --> 01:17:53,392 Turn your ass over! 1704 01:17:54,739 --> 01:17:56,706 You ain't so tough now without your gun, 1705 01:17:56,741 --> 01:17:57,844 huh, girlfriend? 1706 01:17:57,880 --> 01:17:59,191 Huh? 1707 01:17:59,226 --> 01:18:00,814 Ugh. [Karen screams] 1708 01:18:00,848 --> 01:18:03,471 [both grunting] 1709 01:18:08,580 --> 01:18:11,134 [police sirens] 1710 01:18:15,621 --> 01:18:18,107 [gun firing] 1711 01:18:22,282 --> 01:18:25,424 [breathing heavily] 1712 01:18:29,394 --> 01:18:30,222 Woo! 1713 01:18:33,121 --> 01:18:36,434 Karen, you don't have to do this. 1714 01:18:36,469 --> 01:18:37,402 Yes, I do. 1715 01:18:38,782 --> 01:18:39,611 Yes, I do. 1716 01:18:42,889 --> 01:18:45,134 All you had to do, Imani... 1717 01:18:47,964 --> 01:18:49,483 was leave. 1718 01:18:49,517 --> 01:18:54,246 And this wouldn't have happened to you and your husband. 1719 01:18:55,282 --> 01:18:56,766 Secure the perimeter. I'll check the house. 1720 01:18:56,800 --> 01:18:57,802 I'm coming with you. 1721 01:18:57,835 --> 01:19:00,252 Just do what I say! 1722 01:19:02,530 --> 01:19:03,359 Woo! 1723 01:19:04,325 --> 01:19:05,119 Look at that. 1724 01:19:05,154 --> 01:19:05,948 [door slamming] 1725 01:19:05,982 --> 01:19:07,501 My people are here. 1726 01:19:10,434 --> 01:19:12,955 Oh, there he is. Just in time. 1727 01:19:12,989 --> 01:19:13,956 You okay? 1728 01:19:13,990 --> 01:19:15,267 Oh, I'm hunky-dory. 1729 01:19:15,302 --> 01:19:16,268 So how do you want to do this? 1730 01:19:16,303 --> 01:19:18,098 Do you shoot her or am I fucking shooting? 1731 01:19:18,132 --> 01:19:19,306 Last thing we need to do 1732 01:19:19,340 --> 01:19:20,652 is have another officer-involved shooting, 1733 01:19:20,686 --> 01:19:22,827 gets these people all riled up. 1734 01:19:22,861 --> 01:19:23,966 Fine, I'll fucking shoot her. 1735 01:19:24,000 --> 01:19:26,589 [gun firing] [Imani thudding] 1736 01:19:26,623 --> 01:19:28,936 [rain pattering] 1737 01:19:28,971 --> 01:19:29,764 [Karen] Uh. 1738 01:19:29,799 --> 01:19:31,007 So I'll say there was a struggle. 1739 01:19:31,041 --> 01:19:32,491 - She went from my gun. - Yep. 1740 01:19:32,526 --> 01:19:33,803 And that's when you shot her. 1741 01:19:33,838 --> 01:19:35,080 Yes, love it. 1742 01:19:35,115 --> 01:19:38,187 [breathing heavily] 1743 01:19:39,188 --> 01:19:39,982 What's going on in here? 1744 01:19:40,016 --> 01:19:40,844 Nothing. 1745 01:19:40,879 --> 01:19:42,191 Go back out to the car. 1746 01:19:42,225 --> 01:19:43,157 I'll explain everything on the way to the precinct. 1747 01:19:43,192 --> 01:19:44,331 She breathing? 1748 01:19:44,365 --> 01:19:45,710 Like I told you. 1749 01:19:45,746 --> 01:19:46,816 [police scuffling] 1750 01:19:46,851 --> 01:19:47,679 Come on. Get the fuck off me. 1751 01:19:47,713 --> 01:19:48,784 [Karen] Whoa. 1752 01:19:50,371 --> 01:19:51,683 She has a pulse. 1753 01:19:51,717 --> 01:19:52,546 Like I told you, 1754 01:19:52,580 --> 01:19:53,996 we will handle this. She has a pulse. 1755 01:19:54,030 --> 01:19:55,100 Go back out to the car! 1756 01:19:55,135 --> 01:19:56,170 Go back to the car! 1757 01:19:56,205 --> 01:19:57,171 Drop your weapon. 1758 01:19:57,206 --> 01:19:58,827 No. Drop your fucking weapon! 1759 01:19:58,862 --> 01:20:02,245 Rookie, I'm gonna need you to stand down! 1760 01:20:07,181 --> 01:20:09,666 [gun firing] 1761 01:20:16,052 --> 01:20:19,366 [Karen sobbing] Oh, no. 1762 01:20:19,400 --> 01:20:24,405 [♪♪♪] 1763 01:20:24,440 --> 01:20:26,476 Why didn't you just go to the car 1764 01:20:26,511 --> 01:20:28,409 when my brother said? 1765 01:20:30,755 --> 01:20:33,725 [gun firing] 1766 01:20:33,759 --> 01:20:37,625 I told you we weren't going anywhere, bitch. 1767 01:20:44,184 --> 01:20:46,393 [grunting] 1768 01:20:46,427 --> 01:20:47,739 [police sirens] 1769 01:20:47,773 --> 01:20:48,705 Hey. 1770 01:20:48,740 --> 01:20:52,261 Hey. Hey. 1771 01:20:53,434 --> 01:20:56,921 [Charles] Racism is this country's original sin. 1772 01:20:56,955 --> 01:21:00,889 And although we would like it not to be so, 1773 01:21:03,443 --> 01:21:07,621 bigotry and bias 1774 01:21:07,655 --> 01:21:12,626 and discrimination is alive and striving, 1775 01:21:13,972 --> 01:21:18,252 which is why we're filing this civil lawsuit, 1776 01:21:18,287 --> 01:21:21,428 not for monetary gains, 1777 01:21:21,462 --> 01:21:26,639 because money can never account for the atrocities 1778 01:21:26,674 --> 01:21:29,850 that Malik and Imani have experienced. 1779 01:21:31,300 --> 01:21:35,235 This is merely putting a band-aid 1780 01:21:35,269 --> 01:21:37,375 on a bullet wound. 1781 01:21:37,409 --> 01:21:39,101 More importantly, 1782 01:21:39,135 --> 01:21:41,585 we want to send a strong message 1783 01:21:41,620 --> 01:21:45,107 that we're tired of being disrespected 1784 01:21:45,797 --> 01:21:49,318 and brutalized and marginalized 1785 01:21:49,352 --> 01:21:51,803 by certain law enforcement 1786 01:21:51,837 --> 01:21:54,806 and other members of the community. 1787 01:21:54,840 --> 01:22:01,639 Weaponizing race and privilege to wage war 1788 01:22:01,675 --> 01:22:05,505 against an already disenfranchised community. 1789 01:22:06,438 --> 01:22:10,097 You're silence is compliance. 1790 01:22:11,271 --> 01:22:21,350 [♪♪♪] 1791 01:22:22,661 --> 01:22:28,357 All lives can't matter until black lives matter, too. 1792 01:22:28,391 --> 01:22:37,538 [♪♪♪] 1793 01:22:49,067 --> 01:22:52,139 [end credit songs] 111933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.