Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,874 --> 00:00:14,807
[birds chirping]
2
00:00:29,995 --> 00:00:33,619
[♪♪♪]
3
00:00:37,106 --> 00:00:39,384
[birds chirping]
4
00:00:39,418 --> 00:00:48,565
[♪♪♪]
5
00:00:53,605 --> 00:00:56,608
[dog barking in the distance]
6
00:00:59,128 --> 00:01:00,370
Baby can you believe this?
7
00:01:00,405 --> 00:01:02,441
We're finally homeowners.
8
00:01:02,476 --> 00:01:03,753
I know right.
9
00:01:03,787 --> 00:01:05,926
It feels so good doesn't it.
10
00:01:05,962 --> 00:01:06,928
It does.
11
00:01:06,963 --> 00:01:11,243
I guess this is a long
way from East Point.
12
00:01:11,278 --> 00:01:13,003
The drive isn't that bad.
13
00:01:13,038 --> 00:01:16,386
Says the woman who
works from home.
14
00:01:16,420 --> 00:01:19,493
Baby, you just got
to give it a chance.
15
00:01:19,527 --> 00:01:21,598
I guess your right.
16
00:01:21,633 --> 00:01:23,980
I'm always right.
17
00:01:24,014 --> 00:01:24,981
Man whatever.
18
00:01:25,015 --> 00:01:25,602
[Imani laughing]
19
00:01:25,637 --> 00:01:26,293
Come
on, you ticklish?
20
00:01:26,327 --> 00:01:28,777
[both laughing]
21
00:01:28,812 --> 00:01:30,814
[Karen]
Come on. Let's go.
22
00:01:30,849 --> 00:01:32,092
Kyle, did you finish
your homework?
23
00:01:32,126 --> 00:01:32,747
Yes.
24
00:01:32,782 --> 00:01:33,817
[Karen]
You did?
25
00:01:33,852 --> 00:01:34,818
Yes, Mom.
26
00:01:36,613 --> 00:01:38,512
Sarah, what are you wearing?
27
00:01:38,545 --> 00:01:40,997
I picked it out
myself. Do you like it?
28
00:01:41,031 --> 00:01:43,862
No, can you please go put on
what I put on the bed for you?
29
00:01:43,896 --> 00:01:45,174
Hurry up. We're gonna
be late for school.
30
00:01:45,208 --> 00:01:47,176
Switch your outfit.
31
00:01:47,210 --> 00:01:48,038
Goodness.
32
00:01:50,386 --> 00:01:51,628
All right.
33
00:01:51,663 --> 00:01:53,043
[truck beeping]
34
00:01:58,187 --> 00:01:59,670
Get it together.
35
00:02:01,362 --> 00:02:02,191
Hi.
36
00:02:05,332 --> 00:02:07,368
She seems nice.
37
00:02:07,403 --> 00:02:09,025
Yeah, I'm sure.
38
00:02:09,059 --> 00:02:09,853
Real nice.
39
00:02:15,721 --> 00:02:16,895
Hey, Karen.
40
00:02:17,896 --> 00:02:19,277
Hey.
41
00:02:19,311 --> 00:02:20,692
New neighbors?
42
00:02:22,107 --> 00:02:23,073
Yeah.
43
00:02:23,108 --> 00:02:25,075
It's like that new
neighbors. Huh?
44
00:02:25,110 --> 00:02:26,456
And they're black.
45
00:02:26,491 --> 00:02:27,285
Yeah, I noticed.
46
00:02:27,319 --> 00:02:28,631
Yeah.
47
00:02:28,665 --> 00:02:30,150
I think it's about time
we add some diversity
48
00:02:30,184 --> 00:02:31,185
to this neighborhood.
49
00:02:31,220 --> 00:02:32,566
Me too.
50
00:02:32,600 --> 00:02:35,707
You know, I've been
here nearly 10 years
51
00:02:35,741 --> 00:02:37,329
and I can't recall
a black family
52
00:02:37,364 --> 00:02:40,194
ever living on this block.
53
00:02:40,228 --> 00:02:41,402
I know, right.
54
00:02:41,437 --> 00:02:42,852
Yeah.
55
00:02:42,886 --> 00:02:46,062
Hey, maybe we could even
get one of them on the HOA.
56
00:02:46,096 --> 00:02:47,857
That would be great.
57
00:02:48,754 --> 00:02:49,721
Yeah, wouldn't it?
58
00:02:49,755 --> 00:02:52,517
Absolutely. Why not?
59
00:02:52,551 --> 00:02:54,243
Well, I have to go.
60
00:02:55,244 --> 00:02:55,727
Busy day.
61
00:02:55,761 --> 00:02:57,073
No problem. Okay.
62
00:02:57,107 --> 00:02:58,557
Well, see you
at the HOA meeting.
63
00:02:58,591 --> 00:03:00,490
Okay. All right.
Have a nice day.
64
00:03:00,525 --> 00:03:01,698
Bye.
65
00:03:01,733 --> 00:03:02,699
[Imani]
Put it back.
66
00:03:02,734 --> 00:03:03,769
[Malik]
Put it back on the bottom?
67
00:03:03,804 --> 00:03:04,529
[Imani]
Yeah, put it
back where it was.
68
00:03:04,563 --> 00:03:05,909
Okay. Ah, that look real nice.
69
00:03:05,944 --> 00:03:08,533
I don't know, maybe it
was better how it was.
70
00:03:08,567 --> 00:03:09,948
How's that baby? Good.
71
00:03:09,982 --> 00:03:11,225
Yeah. Okay.
72
00:03:11,260 --> 00:03:12,226
Hm?
Yeah.
73
00:03:12,261 --> 00:03:13,158
Yeah.
Okay.
74
00:03:14,539 --> 00:03:15,540
Okay.
75
00:03:15,574 --> 00:03:16,920
Baby look at me.
76
00:03:16,954 --> 00:03:19,371
Who would have thought us
living in a white neighborhood?
77
00:03:19,406 --> 00:03:20,614
Huh?
78
00:03:20,648 --> 00:03:23,548
Well, if nothing changes,
nothing will change.
79
00:03:23,582 --> 00:03:24,687
Really?
80
00:03:24,721 --> 00:03:26,413
Zen philosophy right now?
81
00:03:26,447 --> 00:03:27,414
Is that what you doing?
82
00:03:27,448 --> 00:03:28,898
Baby it's a new day and age.
83
00:03:28,932 --> 00:03:31,072
We should be able to
live wherever we want.
84
00:03:31,107 --> 00:03:34,628
And why is our subdivision
named Harvey Hill Plantation?
85
00:03:34,662 --> 00:03:36,423
You know that's a
Confederate soldier, right?
86
00:03:36,457 --> 00:03:37,355
Baby don't worry about it.
87
00:03:37,389 --> 00:03:38,942
I will get on the HOA board
88
00:03:38,977 --> 00:03:41,048
and I will petition
to change that.
89
00:03:41,082 --> 00:03:41,841
Yeah.
90
00:03:44,327 --> 00:03:47,813
You are a strong, beautiful,
91
00:03:47,848 --> 00:03:50,989
intelligent and woke black man,
92
00:03:51,023 --> 00:03:54,130
which is why I married you.
93
00:03:54,164 --> 00:03:57,409
♪ It mean a whole lot
that you love me ♪
94
00:03:57,444 --> 00:03:58,617
I love you.
95
00:03:58,652 --> 00:04:00,170
I love you more.
96
00:04:01,344 --> 00:04:02,794
That's not possible.
97
00:04:02,828 --> 00:04:04,278
It ain't possible.
98
00:04:04,313 --> 00:04:05,452
[both laughing]
99
00:04:05,486 --> 00:04:06,384
Come on. Turn around.
100
00:04:06,418 --> 00:04:07,626
Oh, turn around?
101
00:04:07,661 --> 00:04:08,938
Come on, baby.
I'll be real quick.
102
00:04:08,972 --> 00:04:11,251
Baby. That's what
you always say.
103
00:04:11,285 --> 00:04:13,770
And then an hour later we're
passed out on a bed somewhere.
104
00:04:13,805 --> 00:04:15,496
Look, we trying
to conceive, baby.
105
00:04:15,531 --> 00:04:16,808
Come on.
106
00:04:16,841 --> 00:04:19,673
We need as many
opportunities as we can get.
107
00:04:19,707 --> 00:04:21,295
Oh, okay. With conceiving?
108
00:04:21,329 --> 00:04:21,985
Yeah.
109
00:04:22,019 --> 00:04:24,781
Well, according to my app,
110
00:04:24,816 --> 00:04:27,370
we are not ovulating today.
111
00:04:28,854 --> 00:04:29,993
How about that?
112
00:04:30,028 --> 00:04:33,582
Well, we need to start
getting some practice in.
113
00:04:33,618 --> 00:04:35,205
I just need 30 pumps, baby.
114
00:04:35,240 --> 00:04:37,173
Baby, you know you
are not a minute man.
115
00:04:37,207 --> 00:04:38,174
Huh?
116
00:04:38,207 --> 00:04:40,694
[Imani laughing]
117
00:04:42,696 --> 00:04:44,042
[drill whirring]
118
00:04:44,076 --> 00:04:45,388
Huh?
119
00:04:46,457 --> 00:04:48,322
Come on. Let's go check it out.
120
00:04:48,357 --> 00:04:56,192
[♪♪♪]
121
00:04:56,226 --> 00:04:58,884
[drill whirring]
122
00:05:04,994 --> 00:05:05,753
Hm.
123
00:05:07,030 --> 00:05:10,413
Somebody's taking
home security serious.
124
00:05:13,658 --> 00:05:14,900
I don't know why,
125
00:05:14,935 --> 00:05:16,695
there's almost zero crime
in this neighborhood.
126
00:05:16,730 --> 00:05:17,731
I checked.
127
00:05:22,425 --> 00:05:23,495
Come on.
128
00:05:23,530 --> 00:05:25,497
Hmm.
129
00:05:25,532 --> 00:05:33,712
[♪♪♪]
130
00:05:33,747 --> 00:05:34,541
You have a good day, baby.
131
00:05:34,575 --> 00:05:35,714
Okay. You too.
132
00:05:35,749 --> 00:05:37,371
When I get back we
goin' make some babies.
133
00:05:37,406 --> 00:05:38,545
Oh, jeez. Bye.
134
00:05:38,579 --> 00:05:40,236
Get in that house.
135
00:05:40,270 --> 00:05:41,271
All right. Okay.
136
00:05:42,756 --> 00:05:44,861
Oh, man. I love my baby.
137
00:05:47,416 --> 00:05:48,693
Hi.
138
00:05:48,727 --> 00:05:50,764
Hey, what's up?
139
00:05:50,798 --> 00:05:51,765
How are ya?
140
00:05:51,799 --> 00:05:53,491
Hi, I am Karen Drexler.
141
00:05:53,525 --> 00:05:54,768
I'm your neighbor.
142
00:05:54,802 --> 00:05:55,734
Nice to meet you.
143
00:05:55,769 --> 00:05:56,701
I'm Malik.
144
00:05:56,735 --> 00:05:58,288
Oh,
I don't shake.
145
00:05:58,323 --> 00:06:00,394
A bit of a germaphobe.
146
00:06:00,429 --> 00:06:01,499
Yeah. Okay.
147
00:06:01,533 --> 00:06:03,880
Well just want to come
over and introduce myself.
148
00:06:03,915 --> 00:06:05,537
I appreciate that.
149
00:06:06,952 --> 00:06:10,887
I see you take home
security very seriously.
150
00:06:10,922 --> 00:06:13,373
Well, what would
make you say that?
151
00:06:13,407 --> 00:06:15,616
You know, I saw all the
cameras around your house
152
00:06:15,651 --> 00:06:16,686
and whatnot-
153
00:06:16,721 --> 00:06:17,756
So you've been
looking at my house?
154
00:06:17,791 --> 00:06:18,964
No, no, no, no.
155
00:06:18,999 --> 00:06:20,759
I mean, I just so happen
to see you have so many-
156
00:06:20,794 --> 00:06:22,209
'Cause your casing the joint?
157
00:06:22,243 --> 00:06:25,523
Casing? We don't
have any cash.
158
00:06:25,557 --> 00:06:26,455
Excuse me.
159
00:06:28,457 --> 00:06:31,425
[both laughing]
160
00:06:31,460 --> 00:06:32,737
You're funny. A joke.
161
00:06:32,771 --> 00:06:33,738
Okay.
162
00:06:33,772 --> 00:06:34,773
Okay. Yes. I hear you.
163
00:06:34,808 --> 00:06:35,602
Hey, one more question.
164
00:06:35,636 --> 00:06:37,466
Did you get the HOA handbook?
165
00:06:37,500 --> 00:06:39,640
Because it clearly states
that when you're an owner
166
00:06:39,675 --> 00:06:43,126
that you need to be taking
your trash cans off the curb
167
00:06:43,161 --> 00:06:45,646
right when the
trash is picked up.
168
00:06:45,681 --> 00:06:48,546
I kinda got off late from work.
169
00:06:48,580 --> 00:06:50,962
Uh, I won't forget next time.
170
00:06:50,996 --> 00:06:53,378
Thank you. That'd be great.
171
00:06:55,656 --> 00:06:58,176
[car beeping]
172
00:07:01,386 --> 00:07:04,320
[indistinct chatter]
173
00:07:09,774 --> 00:07:10,809
Mike.
174
00:07:10,844 --> 00:07:12,259
Hey, there, Sis.
175
00:07:12,293 --> 00:07:14,434
Fancy running into you here.
176
00:07:14,468 --> 00:07:16,090
What are you doing?
177
00:07:16,125 --> 00:07:18,127
Good
to see you. Hi.
178
00:07:19,542 --> 00:07:21,371
So what brings you in here?
179
00:07:21,406 --> 00:07:23,097
It's kind of a B rating
restaurant, you know?
180
00:07:23,132 --> 00:07:26,100
Oh, yeah we know, we're
slumming it today.
181
00:07:26,135 --> 00:07:26,998
Do you remember my friend, Beth?
182
00:07:27,032 --> 00:07:28,931
Of, course. Hi, Beth.
183
00:07:28,965 --> 00:07:30,311
- Hi.
- Good to see ya.
184
00:07:30,346 --> 00:07:32,693
Hey, I've got to get
going back to work,
185
00:07:32,728 --> 00:07:34,488
but if you and the
kids need anything,
186
00:07:34,523 --> 00:07:36,007
please call me, okay.
187
00:07:36,041 --> 00:07:37,387
Okay. All right.
188
00:07:40,874 --> 00:07:42,634
Your brother is hot.
189
00:07:43,877 --> 00:07:46,534
You say that every
single time you see him.
190
00:07:46,569 --> 00:07:49,469
Well, he can read me my
Miranda rights anytime.
191
00:07:49,503 --> 00:07:50,711
Oh, stop.
192
00:07:50,746 --> 00:07:52,402
[Beth laughs]
193
00:07:52,437 --> 00:07:55,889
So, tell me about
your new neighbors.
194
00:07:57,200 --> 00:07:57,994
Okay.
195
00:07:59,064 --> 00:08:00,410
They're black.
196
00:08:00,445 --> 00:08:01,239
Really?
197
00:08:02,723 --> 00:08:05,105
Mm-hmm. Can you believe it?
198
00:08:06,727 --> 00:08:09,143
Well, are they good people?
199
00:08:09,178 --> 00:08:12,388
I mean, where do they come from?
200
00:08:12,422 --> 00:08:15,046
I mean, I talked to the
husband for a couple minutes,
201
00:08:15,080 --> 00:08:18,843
but I didn't get
anything out of him.
202
00:08:18,877 --> 00:08:21,397
They did leave their
trash out on the curb.
203
00:08:21,431 --> 00:08:23,399
After the trash
had been picked up.
204
00:08:23,433 --> 00:08:24,883
Yes.
205
00:08:24,918 --> 00:08:27,230
That is not a good start.
206
00:08:27,955 --> 00:08:29,578
You're telling me.
207
00:08:30,579 --> 00:08:31,407
Tell them.
208
00:08:32,442 --> 00:08:35,030
[men laughing]
209
00:08:41,969 --> 00:08:43,177
Wonder they have a B here.
210
00:08:43,212 --> 00:08:44,454
I'll be right back.
211
00:08:48,148 --> 00:08:49,598
[indistinct chatter]
212
00:08:49,632 --> 00:08:50,288
[Karen]
Excuse me.
213
00:08:50,322 --> 00:08:51,047
Yeah.
214
00:08:51,082 --> 00:08:52,083
[Karen]
How are you doing?
215
00:08:52,117 --> 00:08:53,947
Having a blast? Huh?
216
00:08:56,605 --> 00:08:59,918
Sure are 'cause I can hear
you all the way over there.
217
00:08:59,953 --> 00:09:01,023
It's really loud.
218
00:09:01,057 --> 00:09:02,956
Mind keeping it down.
219
00:09:05,303 --> 00:09:06,546
Uh, so.
220
00:09:08,306 --> 00:09:12,310
So if you don't comply,
I'll tell the manager.
221
00:09:14,484 --> 00:09:16,141
Comply.
222
00:09:17,798 --> 00:09:19,593
Listen, sweetheart.
223
00:09:19,628 --> 00:09:21,146
We'll try and keep it down.
224
00:09:21,181 --> 00:09:23,252
Thank you. Thank you.
225
00:09:27,774 --> 00:09:29,085
That's settled.
226
00:09:29,983 --> 00:09:31,640
All right, where were we?
227
00:09:31,674 --> 00:09:32,986
I think fried green tomatoes.
228
00:09:33,020 --> 00:09:35,126
[laughs] Comply.
229
00:09:35,160 --> 00:09:38,474
[both laughing]
230
00:09:38,508 --> 00:09:39,302
Okay.
231
00:09:40,545 --> 00:09:42,927
[Beth]
Do you want me
to take care of that?
232
00:09:42,961 --> 00:09:44,307
No, I got it.
233
00:09:45,792 --> 00:09:50,659
[indistinct chatter]
234
00:10:01,014 --> 00:10:01,911
Him.
235
00:10:01,946 --> 00:10:03,395
Him.
236
00:10:21,137 --> 00:10:24,451
[window thudding]
237
00:10:24,485 --> 00:10:26,660
♪ You spent your whole
life workin' the 9 to 5 ♪
238
00:10:26,695 --> 00:10:29,629
♪ You put your dreams on
hold for nickels and dimes ♪
239
00:10:29,663 --> 00:10:32,321
♪ Don't you remember what
it was you wanted in life ♪
240
00:10:32,355 --> 00:10:33,874
♪ Did you forget
about the pennies ♪
241
00:10:33,909 --> 00:10:35,393
♪ You threw in
the well wishing ♪
242
00:10:35,427 --> 00:10:36,808
♪ Your grave shift
would be over ♪
243
00:10:36,843 --> 00:10:38,120
♪ You're dyin' inside
244
00:10:38,154 --> 00:10:39,397
♪ Oh, you a slave to rhythm
245
00:10:39,431 --> 00:10:41,157
♪ Your body and mind prison
246
00:10:41,192 --> 00:10:42,538
♪ Now how do you find freedom
247
00:10:42,572 --> 00:10:43,850
Hi. Karen.
248
00:10:43,884 --> 00:10:45,230
Shit.
249
00:10:45,265 --> 00:10:46,473
♪ A break from the mundane
is something divine ♪
250
00:10:46,507 --> 00:10:50,028
[Rain pattering]
251
00:10:50,063 --> 00:10:51,064
Woo.
252
00:10:52,686 --> 00:10:53,860
I remember you.
253
00:10:53,894 --> 00:10:55,309
What's going on Karen?
254
00:10:55,344 --> 00:10:57,864
Oh. See you're smoking
the weed. Aren't ya?
255
00:10:57,898 --> 00:11:01,005
[Malik laughs]
256
00:11:01,039 --> 00:11:02,869
Your wife doesn't
know, does she?
257
00:11:02,903 --> 00:11:04,422
No, she doesn't.
258
00:11:05,734 --> 00:11:08,391
Okay. Well, this can
be our little secret.
259
00:11:10,186 --> 00:11:11,636
Thank you.
260
00:11:12,913 --> 00:11:14,535
Think maybe next time you could
261
00:11:14,570 --> 00:11:17,504
maybe smoke up the
street a little bit?
262
00:11:17,538 --> 00:11:19,851
I hate for my kids
to see the pot.
263
00:11:19,886 --> 00:11:20,680
Smell it.
264
00:11:23,096 --> 00:11:24,718
Sure. I know what you mean.
265
00:11:24,753 --> 00:11:25,615
Yeah.
266
00:11:26,755 --> 00:11:29,067
Can I ask you a question?
267
00:11:29,102 --> 00:11:30,586
What's up?
268
00:11:30,620 --> 00:11:32,381
How the heck did
you and your wife
269
00:11:32,415 --> 00:11:34,348
end up moving to
this neighborhood
270
00:11:34,383 --> 00:11:36,005
of all the houses
that you could buy?
271
00:11:36,040 --> 00:11:37,282
Why here?
272
00:11:37,317 --> 00:11:38,836
Well, we wanted to live
in a nice neighborhood
273
00:11:38,870 --> 00:11:42,287
not too far from the city, but
affordable to live, you know?
274
00:11:42,322 --> 00:11:44,600
Yeah. That's what's
happening these days.
275
00:11:44,634 --> 00:11:45,877
Yup.
276
00:11:45,912 --> 00:11:48,708
All you guys just seem to
be migrating from the cities
277
00:11:48,742 --> 00:11:51,711
and infiltrating the
suburban neighborhood.
278
00:11:51,745 --> 00:11:53,609
Infiltrating, huh?
279
00:11:53,643 --> 00:11:54,748
That's what it is.
280
00:11:54,783 --> 00:11:56,405
You know what I'm saying.
281
00:11:56,439 --> 00:11:57,820
Okay.
282
00:11:59,165 --> 00:12:02,480
Hey, may I ask what
you do for a living?
283
00:12:03,481 --> 00:12:06,380
I run a community center
over at East Point.
284
00:12:06,415 --> 00:12:08,244
[Karen]
Community center. Okay.
285
00:12:08,279 --> 00:12:11,109
And what do you do there?
286
00:12:11,144 --> 00:12:13,215
We provide resources,
job training,
287
00:12:13,249 --> 00:12:15,389
afterschool programs,
you know, athletics,
288
00:12:15,424 --> 00:12:18,323
drug, alcohol rehabilitation.
289
00:12:19,014 --> 00:12:19,980
We just started a STEM program
290
00:12:20,015 --> 00:12:21,464
for teenagers and young adults.
291
00:12:21,499 --> 00:12:23,501
That is so great, Malik.
292
00:12:23,535 --> 00:12:25,814
I am so proud of you
and I'm sure your wife
293
00:12:25,848 --> 00:12:27,781
is so proud of you too.
294
00:12:27,816 --> 00:12:28,955
Thank you.
295
00:12:28,989 --> 00:12:31,820
It's very rewarding, you know.
296
00:12:31,854 --> 00:12:32,993
I love what I do for my people.
297
00:12:33,028 --> 00:12:34,650
You feel me?
298
00:12:34,684 --> 00:12:36,963
Yes. Yes.
299
00:12:36,997 --> 00:12:38,965
So what you do for
a living, Karen?
300
00:12:38,999 --> 00:12:40,069
Oh, what I do?
301
00:12:40,104 --> 00:12:43,935
Well, I'm a stay at
home mom these days.
302
00:12:43,970 --> 00:12:45,937
Uh, my husband died.
303
00:12:45,972 --> 00:12:46,800
Yeah.
304
00:12:46,835 --> 00:12:47,836
It's so hard.
305
00:12:49,285 --> 00:12:51,701
And I just look after my kids.
306
00:12:52,979 --> 00:12:53,773
I see.
307
00:12:54,704 --> 00:12:55,775
Yeah.
308
00:12:55,809 --> 00:12:57,811
Yeah.
309
00:12:57,846 --> 00:12:59,364
Neighborhood watch.
310
00:13:00,538 --> 00:13:02,195
And what does your wife do?
311
00:13:02,229 --> 00:13:04,197
You certainly have a
lot of questions, Karen.
312
00:13:04,231 --> 00:13:05,336
Look, come on.
313
00:13:05,370 --> 00:13:07,717
I'm just a curious woman.
314
00:13:07,752 --> 00:13:08,822
Can you blame me?
315
00:13:08,857 --> 00:13:11,825
I just want to know what
my neighbors are up to.
316
00:13:11,860 --> 00:13:12,964
That's right. Got it.
317
00:13:12,999 --> 00:13:15,933
Got it. My wife's a
successful blogger, you know.
318
00:13:15,967 --> 00:13:17,797
Oh, so she's the breadwinner.
319
00:13:17,831 --> 00:13:19,281
Yeah, my wife's the ship.
320
00:13:19,315 --> 00:13:21,973
She's a strong black woman.
321
00:13:22,008 --> 00:13:22,802
Queen.
322
00:13:24,665 --> 00:13:27,668
And does she wear the pants
in the family as well?
323
00:13:30,223 --> 00:13:31,845
Listen, Karen.
324
00:13:31,880 --> 00:13:34,020
Look, it's been a long
day for me, you know?
325
00:13:34,054 --> 00:13:35,849
I do have a job.
326
00:13:35,884 --> 00:13:36,712
I go to work.
327
00:13:36,746 --> 00:13:37,506
All right.
328
00:13:38,610 --> 00:13:41,855
But right now I'm gonna
go inside my house. Okay.
329
00:13:41,890 --> 00:13:45,169
Well, hey, just make sure you...
330
00:13:45,203 --> 00:13:46,964
[laughs]
331
00:13:46,998 --> 00:13:49,035
What? Just
air out a bit.
332
00:13:49,069 --> 00:13:50,899
Got it. Window down now.
333
00:13:50,933 --> 00:13:52,314
You wouldn't want your wife
334
00:13:52,348 --> 00:13:54,385
to know our little
secret, right?
335
00:13:54,419 --> 00:13:56,214
I sure wouldn't.
336
00:13:56,249 --> 00:13:57,422
Sh, sh. Sh.
337
00:13:58,389 --> 00:13:59,493
All right. Thank
you, Karen.
338
00:13:59,528 --> 00:14:00,391
Well, have a good evening.
339
00:14:00,425 --> 00:14:02,255
All right. Appreciate it.
340
00:14:02,289 --> 00:14:03,601
Appreciate it.
341
00:14:04,913 --> 00:14:06,880
[thunder rumbling]
342
00:14:12,782 --> 00:14:14,094
[door opens]
343
00:14:14,129 --> 00:14:15,855
[cologne spraying]
344
00:14:17,787 --> 00:14:19,617
[keyboard clacking]
345
00:14:27,280 --> 00:14:28,281
Hey, baby.
346
00:14:28,315 --> 00:14:29,834
Hey, baby.
347
00:14:32,802 --> 00:14:34,459
What's that smell?
348
00:14:36,634 --> 00:14:37,462
Cologne.
349
00:14:42,467 --> 00:14:45,401
Baby, please tell
me you are not-
350
00:14:45,436 --> 00:14:47,093
Baby. No, of course not.
351
00:14:47,127 --> 00:14:48,818
Of course not, baby.
352
00:14:50,993 --> 00:14:52,684
Look. How was your day?
353
00:14:54,065 --> 00:14:55,342
Busy.
354
00:14:56,481 --> 00:15:00,485
There is so much going on
in the world right now.
355
00:15:01,417 --> 00:15:03,454
Indeed. Indeed.
What's for dinner, babe?
356
00:15:03,488 --> 00:15:06,595
[keyboard clacking]
357
00:15:07,768 --> 00:15:09,839
Babe? Dinner?
358
00:15:11,082 --> 00:15:11,876
Oh.
359
00:15:13,878 --> 00:15:17,123
Baby, I am so sorry.
I've been so busy.
360
00:15:17,157 --> 00:15:19,677
We can order something.
361
00:15:19,711 --> 00:15:21,506
You know. Look, it's all good.
362
00:15:21,541 --> 00:15:22,852
I'll eat this apple right here.
363
00:15:22,887 --> 00:15:24,130
It's cool. Okay.
364
00:15:24,164 --> 00:15:25,683
All good. Don't worry about it.
365
00:15:25,717 --> 00:15:26,822
You sure?
366
00:15:26,856 --> 00:15:28,375
Yeah, baby. Listen.
367
00:15:29,514 --> 00:15:32,759
Babe, have you met that
new neighbor, Karen?
368
00:15:32,793 --> 00:15:34,692
No, I haven't.
369
00:15:34,726 --> 00:15:35,693
Is she nice?
370
00:15:35,727 --> 00:15:38,523
Yeah. She's nice and entitled.
371
00:15:40,318 --> 00:15:41,492
Wait a minute.
372
00:15:41,526 --> 00:15:44,909
We have a white entitled
neighbor named Karen?
373
00:15:46,014 --> 00:15:47,325
Yes, babe.
374
00:15:47,360 --> 00:15:49,534
And she's nosy as fuck.
375
00:15:49,569 --> 00:15:52,399
[both laughing]
376
00:15:54,470 --> 00:15:55,782
Oh, my goodness.
377
00:15:55,816 --> 00:15:58,474
This sounds like something
straight out of "SNL."
378
00:15:58,509 --> 00:16:00,269
It's more like "Black Mirror."
379
00:16:00,304 --> 00:16:01,512
Really?
380
00:16:01,546 --> 00:16:03,376
It's just some real strange
about her, you know?
381
00:16:03,410 --> 00:16:06,655
It's like she says the
most offensive shit
382
00:16:06,689 --> 00:16:09,002
with this little
grin on her face.
383
00:16:09,037 --> 00:16:10,693
Crazy.
384
00:16:10,728 --> 00:16:12,005
Hm.
385
00:16:12,040 --> 00:16:15,526
Well, we just got to
keep an eye on her.
386
00:16:17,183 --> 00:16:19,288
Done. Finally.
387
00:16:19,323 --> 00:16:20,151
Woo.
388
00:16:21,152 --> 00:16:24,397
I am going to go take
a long, hot shower.
389
00:16:24,431 --> 00:16:31,093
[♪♪♪]
390
00:16:36,581 --> 00:16:38,066
What are you doing?
391
00:16:39,722 --> 00:16:41,034
Nothing.
392
00:16:41,966 --> 00:16:42,863
Nothing?
393
00:16:42,898 --> 00:16:43,795
No.
394
00:16:53,564 --> 00:16:55,980
Get downstairs. Now!
395
00:16:57,395 --> 00:17:00,088
[dramatic music]
396
00:17:08,888 --> 00:17:10,201
Mm-hmm.
397
00:17:10,236 --> 00:17:11,375
Mm.
398
00:17:11,409 --> 00:17:13,272
[Sarah]
Mom!
399
00:17:13,308 --> 00:17:14,481
I'm coming.
400
00:17:19,969 --> 00:17:21,592
I thought I would just
take a pregnancy test
401
00:17:21,626 --> 00:17:25,146
and see if we were
successful two weeks ago.
402
00:17:29,634 --> 00:17:30,842
It's negative.
403
00:17:33,914 --> 00:17:35,813
Really, babe?
404
00:17:35,847 --> 00:17:36,434
Yeah.
405
00:17:36,469 --> 00:17:37,435
Come here.
406
00:17:37,470 --> 00:17:38,264
Come here.
407
00:17:38,298 --> 00:17:39,506
Come here. Come here.
408
00:17:42,440 --> 00:17:44,442
Just don't you worry. Okay.
409
00:17:44,477 --> 00:17:46,789
Just got to keep trying.
410
00:17:46,824 --> 00:17:47,618
All right?
411
00:17:49,930 --> 00:17:51,104
I know you really want a child
412
00:17:51,139 --> 00:17:53,969
and I want to be able
to do that for you.
413
00:17:54,003 --> 00:17:54,832
For us.
414
00:17:57,938 --> 00:18:02,529
It's gonna happen when it's
supposed to happen. Okay?
415
00:18:04,152 --> 00:18:05,014
Okay.
416
00:18:06,533 --> 00:18:07,569
You're gonna be
walking around here,
417
00:18:07,603 --> 00:18:10,192
barefoot and
pregnant in no time.
418
00:18:11,504 --> 00:18:12,436
Oh, whatever.
419
00:18:12,470 --> 00:18:14,748
[both giggling]
420
00:18:14,783 --> 00:18:17,026
We can try right now.
421
00:18:17,061 --> 00:18:20,029
[loud thudding]
422
00:18:20,064 --> 00:18:21,272
What was that?
423
00:18:22,273 --> 00:18:24,586
I don't know, but we
'bout to go find out.
424
00:18:24,620 --> 00:18:26,105
Let me get my pistol. Hold up.
425
00:18:27,623 --> 00:18:29,038
[Imani]
Pistol? Wait a minute.
426
00:18:29,073 --> 00:18:30,488
Babe, I thought I told
you to get rid of that.
427
00:18:30,523 --> 00:18:31,765
We don't need it here.
428
00:18:31,800 --> 00:18:33,146
Babe, look, I'd rather
be caught with it
429
00:18:33,181 --> 00:18:34,630
then without it.
430
00:18:34,665 --> 00:18:36,529
Come on, grab your robe.
Let's go.
431
00:18:39,739 --> 00:18:41,120
[breathing heavily]
432
00:18:42,051 --> 00:18:43,777
[Imani]
Baby, should
we call the police?
433
00:18:43,812 --> 00:18:45,607
[Malik]
No, I am the police.
434
00:18:45,641 --> 00:18:46,884
Don't worry about it. I got you.
435
00:18:46,918 --> 00:18:47,712
Come on.
436
00:18:50,198 --> 00:18:51,613
[loud thudding]
437
00:18:51,647 --> 00:18:54,063
Come on, baby. It's all right.
438
00:18:58,309 --> 00:18:59,138
Stay close.
439
00:19:01,105 --> 00:19:02,486
[trash rustling]
440
00:19:02,520 --> 00:19:06,662
[♪♪♪]
441
00:19:06,697 --> 00:19:07,732
[Malik]
Who's that?
442
00:19:15,499 --> 00:19:17,190
Oh, shit.
443
00:19:17,225 --> 00:19:19,365
[laughs]
444
00:19:19,399 --> 00:19:20,538
That's a dog, babe.
445
00:19:20,573 --> 00:19:21,884
Oh, my gosh.
446
00:19:21,919 --> 00:19:23,714
It's a dog, just in the trash.
It ain't nothin'.
447
00:19:23,748 --> 00:19:24,473
[Imani laughs]
448
00:19:24,508 --> 00:19:25,094
Right?
449
00:19:25,129 --> 00:19:25,888
A damn dog.
450
00:19:25,923 --> 00:19:27,200
A dog.
451
00:19:27,235 --> 00:19:30,479
You know, they need to get
ahold of these dogs over here.
452
00:19:30,514 --> 00:19:31,687
[Malik]
Dogs probably
racist too, huh?
453
00:19:31,722 --> 00:19:32,654
[Imani]
Baby.
454
00:19:32,688 --> 00:19:34,173
[Malik laughs]
455
00:19:34,207 --> 00:19:35,760
[Imani]
They need to put them
on leashes or something.
456
00:19:35,795 --> 00:19:37,417
[Malik]
I know, right.
457
00:19:37,452 --> 00:19:39,039
All right.
458
00:19:42,526 --> 00:19:45,253
Wow. What the hell.
459
00:19:46,392 --> 00:19:52,121
[♪♪♪]
460
00:19:52,156 --> 00:19:56,195
Is that camera pointing
directly at our house?
461
00:19:56,781 --> 00:19:59,094
It's looking right at us, babe.
462
00:19:59,128 --> 00:20:08,966
[♪♪♪]
463
00:20:10,278 --> 00:20:11,140
I see you.
464
00:20:13,281 --> 00:20:16,939
I'm about to go have a
conversation with Karen.
465
00:20:16,974 --> 00:20:19,045
No, baby don't do that.
466
00:20:19,079 --> 00:20:21,116
Baby she can't be
spying on us and shit.
467
00:20:21,150 --> 00:20:22,600
I know. I know.
468
00:20:22,635 --> 00:20:23,774
-But-
-Uh-uh.
469
00:20:24,671 --> 00:20:27,191
Baby let me handle this.
470
00:20:39,307 --> 00:20:42,171
[knocking on door]
471
00:20:46,486 --> 00:20:47,901
- Hey.
- Hi.
472
00:20:47,936 --> 00:20:50,145
I'm your neighbor, Imani.
473
00:20:50,179 --> 00:20:51,284
You must be Karen?
474
00:20:51,319 --> 00:20:52,941
Yes. In the flesh.
475
00:20:52,975 --> 00:20:55,461
It is so nice to
finally meet you.
476
00:20:55,495 --> 00:20:57,463
I know you already
met my husband.
477
00:20:57,497 --> 00:20:58,809
I did.
478
00:20:58,843 --> 00:21:01,674
What a charming
and handsome man.
479
00:21:03,641 --> 00:21:05,091
Well, thank you.
480
00:21:05,125 --> 00:21:08,819
Listen, I just wanted to come
over and introduce myself
481
00:21:08,853 --> 00:21:11,856
and bring you my
homemade pecan pie.
482
00:21:14,618 --> 00:21:16,033
Smells amazing.
483
00:21:16,965 --> 00:21:18,760
It's my grandmother's recipe.
484
00:21:18,794 --> 00:21:20,693
My kids just love pecan pie.
485
00:21:20,727 --> 00:21:22,488
So does my husband.
486
00:21:22,522 --> 00:21:24,213
Oh, I'm sure he does.
487
00:21:25,870 --> 00:21:28,356
Listen, you have a camera
488
00:21:28,390 --> 00:21:32,291
that seems to be pointing
directly at our house.
489
00:21:32,325 --> 00:21:33,188
Oh.
490
00:21:35,190 --> 00:21:37,192
Yeah, well, I have a lot of
cameras pointing everywhere
491
00:21:37,226 --> 00:21:38,952
in the neighborhood.
492
00:21:38,987 --> 00:21:40,229
Yeah, ever since
my husband died,
493
00:21:40,264 --> 00:21:43,612
I just want to make sure
my family and I are safe.
494
00:21:43,647 --> 00:21:45,683
I totally understand.
495
00:21:45,718 --> 00:21:48,376
Maybe you can
reposition that one.
496
00:21:49,549 --> 00:21:51,620
Okay. No worries, captain.
497
00:21:51,655 --> 00:21:52,863
[laughs]
498
00:21:52,897 --> 00:21:56,349
I will take care
of that one later for ya.
499
00:21:56,384 --> 00:21:57,868
Thank you.
500
00:21:57,902 --> 00:21:59,007
Have a good night.
501
00:21:59,041 --> 00:22:00,319
Welcome.
502
00:22:00,353 --> 00:22:02,907
Hey. Hey, one more thing.
503
00:22:02,942 --> 00:22:04,840
Would you ever mind just
putting up some curtains
504
00:22:04,875 --> 00:22:06,221
on your window?
505
00:22:06,255 --> 00:22:08,706
My son saw you
undressing last night.
506
00:22:08,741 --> 00:22:09,880
[Karen]
Ooh.
507
00:22:09,914 --> 00:22:11,157
Yeah, and I would just
hate for him to see
508
00:22:11,191 --> 00:22:13,815
that little strip tease
between you and your husband.
509
00:22:13,849 --> 00:22:17,819
Could be a little traumatizing
for a 17 year old.
510
00:22:17,853 --> 00:22:19,683
Oh, my God. I'm so sorry.
511
00:22:19,717 --> 00:22:21,547
We will definitely fix that.
512
00:22:21,581 --> 00:22:24,101
Yes. Thank you so much.
513
00:22:24,791 --> 00:22:26,103
And thank you for the pie.
514
00:22:26,137 --> 00:22:27,000
[Imani]
You're welcome.
515
00:22:27,035 --> 00:22:28,277
All right. I'll see you around.
516
00:22:28,312 --> 00:22:29,693
Yeah. Maybe we can get
together for tea sometime.
517
00:22:29,727 --> 00:22:30,901
Absolutely.
518
00:22:30,935 --> 00:22:32,281
You're just a
sweetheart. Aren't ya?
519
00:22:32,316 --> 00:22:34,698
Well, just let me
know your schedule.
520
00:22:34,732 --> 00:22:36,251
Did she just...
521
00:22:36,285 --> 00:22:39,427
What?
522
00:22:39,461 --> 00:22:40,255
[sighs]
523
00:22:40,289 --> 00:22:41,774
Okay.
524
00:22:43,223 --> 00:22:48,194
[♪♪♪]
525
00:22:48,228 --> 00:22:50,058
What she say when
you went over there,
526
00:22:50,092 --> 00:22:51,922
she said she had
her cameras directed
527
00:22:51,956 --> 00:22:53,026
pointed at a house?
528
00:22:53,061 --> 00:22:55,615
I mean, she said she
would take care of it.
529
00:22:55,650 --> 00:22:59,826
Well, that's one less problem
we got to worry about. Shit.
530
00:23:02,001 --> 00:23:04,797
All I know is that she
better stay away from my man.
531
00:23:04,831 --> 00:23:05,729
Is that right?
532
00:23:05,763 --> 00:23:07,627
Yeah. How about that?
533
00:23:07,662 --> 00:23:09,180
Come here, baby.
534
00:23:11,251 --> 00:23:12,943
Look at me.
535
00:23:12,977 --> 00:23:17,499
Haven't I told you how lucky
I am to have you in my life?
536
00:23:19,087 --> 00:23:21,538
I mean you're beautiful,
537
00:23:21,572 --> 00:23:23,643
intelligent, sexy,
538
00:23:23,678 --> 00:23:25,300
college-educated,
539
00:23:25,334 --> 00:23:26,991
socially aware.
540
00:23:27,026 --> 00:23:29,304
And on top of that...
541
00:23:29,338 --> 00:23:30,823
A strong,
542
00:23:30,857 --> 00:23:33,342
beautiful, black woman.
543
00:23:35,586 --> 00:23:39,590
I mean, that's why I
put a ring on it, baby.
544
00:23:39,625 --> 00:23:40,591
Right.
545
00:23:40,626 --> 00:23:42,006
Yes.
546
00:23:42,041 --> 00:23:44,146
And there's no way I'd ever,
547
00:23:44,181 --> 00:23:48,116
ever in my life be
interested in another woman.
548
00:23:51,775 --> 00:23:53,328
You hear me?
549
00:23:53,362 --> 00:23:55,019
Yes, baby.
550
00:23:55,054 --> 00:23:56,262
Okay. I love you.
551
00:23:56,296 --> 00:23:57,539
I love you more.
552
00:23:58,851 --> 00:24:01,543
[♪♪♪]
553
00:24:12,968 --> 00:24:16,213
[basketball thudding]
554
00:24:19,872 --> 00:24:22,046
Ha-ha. Is that right?
555
00:24:22,081 --> 00:24:24,359
What you know about this, huh?
556
00:24:24,393 --> 00:24:25,187
You live here?
557
00:24:25,222 --> 00:24:26,050
Uh, yeah.
558
00:24:27,017 --> 00:24:28,363
Karen's my mother.
559
00:24:28,397 --> 00:24:29,847
Oh, yeah. I see.
560
00:24:29,882 --> 00:24:31,400
She's a nice lady.
561
00:24:32,885 --> 00:24:34,438
Sometimes.
Yeah.
562
00:24:38,269 --> 00:24:39,478
Thanks.
563
00:24:39,512 --> 00:24:40,479
My name's Malik, man.
564
00:24:40,513 --> 00:24:41,687
Kyle.
565
00:24:41,721 --> 00:24:43,240
Nice to meet you, man.
566
00:24:43,274 --> 00:24:45,863
Show me something.
Let me see something.
567
00:24:45,898 --> 00:24:46,795
Come on.
568
00:24:46,830 --> 00:24:48,383
I'll put that D on you.
569
00:24:48,417 --> 00:24:49,315
Come on, boy.
570
00:24:49,349 --> 00:24:49,971
Come on, boy.
571
00:24:50,005 --> 00:24:51,144
See, look at that.
572
00:24:51,179 --> 00:24:52,352
See that's that grown
man strength, boy.
573
00:24:52,387 --> 00:24:55,528
That hit different.
Get the ball, man.
574
00:24:55,563 --> 00:24:56,425
Come on.
575
00:24:57,426 --> 00:24:58,704
That's it.
576
00:24:58,738 --> 00:24:59,705
That's it. What
school you go to?
577
00:24:59,739 --> 00:25:01,189
John Mayor High.
578
00:25:02,086 --> 00:25:03,053
Okay. You play for the team?
579
00:25:03,087 --> 00:25:04,261
Yeah. I play guard.
580
00:25:04,295 --> 00:25:06,228
We won state last
year, actually.
581
00:25:06,263 --> 00:25:07,091
Nice.
582
00:25:08,265 --> 00:25:09,818
Well look, let me know when
you have some home games
583
00:25:09,853 --> 00:25:11,510
this season, I'll
come check you out.
584
00:25:11,544 --> 00:25:12,441
Okay?
Okay.
585
00:25:13,891 --> 00:25:15,548
Um, I got to go to practice.
586
00:25:15,583 --> 00:25:16,860
Okay.
587
00:25:16,894 --> 00:25:18,033
It was good meeting you.
588
00:25:18,068 --> 00:25:19,276
Nice meeting you, Kyle.
589
00:25:19,310 --> 00:25:20,415
Don't forget what
I told you, man.
590
00:25:20,449 --> 00:25:22,106
[laughs]
591
00:25:22,141 --> 00:25:24,074
Oh, teenagers, huh?
592
00:25:25,247 --> 00:25:25,869
Yeah.
593
00:25:25,903 --> 00:25:26,835
[laughs]
594
00:25:26,870 --> 00:25:27,629
Good kid.
595
00:25:29,458 --> 00:25:30,701
Yes.
596
00:25:30,736 --> 00:25:33,393
Hey, would you mind putting
some antifreeze in my car?
597
00:25:33,428 --> 00:25:36,914
Kyle was gonna do it, but
as you can see, he's busy.
598
00:25:36,949 --> 00:25:38,364
- Sure, why not.
- Oh, great.
599
00:25:38,398 --> 00:25:41,298
Yeah. It's just
right here.
600
00:25:41,332 --> 00:25:44,094
All right, this should do it.
601
00:25:49,478 --> 00:25:50,307
Is that it?
602
00:25:50,341 --> 00:25:51,273
Mm-hmm.
603
00:25:51,308 --> 00:25:52,378
This is really nice
of you to do this.
604
00:25:52,412 --> 00:25:55,381
[Malik]
Oh, thanks. Whoa!
Oh, shit. Uh-oh.
605
00:25:55,415 --> 00:25:57,038
- Oh, my bad.
- No worries.
606
00:25:57,072 --> 00:25:58,280
Ah, man. Look at my hands.
607
00:25:58,315 --> 00:25:59,454
Geez. I'm-
608
00:25:59,488 --> 00:26:00,593
Wow.
609
00:26:00,628 --> 00:26:01,767
Here come on in the house.
610
00:26:01,801 --> 00:26:02,975
No, no, no, no. I'm gonna wipe
it all on my shirt.
611
00:26:03,009 --> 00:26:03,769
Look. No, no, no, no.
Don't do that.
612
00:26:03,803 --> 00:26:05,253
It's good now. I'm fine.
613
00:26:05,287 --> 00:26:06,392
- Come on in the house.
- Totally fine.
614
00:26:06,426 --> 00:26:08,497
Please. It's the least I can do.
615
00:26:08,532 --> 00:26:10,914
Come and use my sink.
616
00:26:10,948 --> 00:26:13,779
All right. Just be quick.
617
00:26:13,813 --> 00:26:14,607
Okay.
618
00:26:18,162 --> 00:26:20,233
[Karen]
Welcome to my humble abode.
619
00:26:20,268 --> 00:26:21,234
[Malik]
Wow. This is nice.
620
00:26:21,269 --> 00:26:22,063
[Karen]
Thank you.
621
00:26:22,097 --> 00:26:23,789
[door closes]
622
00:26:23,823 --> 00:26:25,653
[Karen]
If you want to take the shirt
off, I'm happy to wash it.
623
00:26:25,687 --> 00:26:26,654
Don't worry about it.
624
00:26:26,688 --> 00:26:27,793
I just need to wash
my hands. That's all.
625
00:26:27,827 --> 00:26:28,759
Are you sure?
626
00:26:28,794 --> 00:26:29,967
No, it's fine.
627
00:26:30,002 --> 00:26:30,968
I just need you to
direct me to the bathroom
628
00:26:31,003 --> 00:26:32,280
where I can wash my hands.
629
00:26:32,314 --> 00:26:34,247
[Karen]
Okay. Down the hall.
630
00:26:34,282 --> 00:26:36,008
Second door on the right.
631
00:26:36,042 --> 00:26:37,526
- This way.
- Mm-hmm.
632
00:26:37,561 --> 00:26:38,355
Okay.
633
00:26:41,358 --> 00:26:45,776
Now did she say the first
or second door on the right?
634
00:26:45,811 --> 00:26:54,682
[♪♪♪]
635
00:27:03,552 --> 00:27:05,037
[door opens]
636
00:27:08,696 --> 00:27:11,664
[Karen]
Did you find it?
637
00:27:11,699 --> 00:27:12,527
Yeah.
638
00:27:12,561 --> 00:27:21,501
[♪♪♪]
639
00:27:22,710 --> 00:27:25,057
[door closes]
640
00:27:27,853 --> 00:27:36,724
[♪♪♪]
641
00:27:48,632 --> 00:27:49,357
There you are.
642
00:27:49,391 --> 00:27:51,014
No, no, no, I'm good. I'm good.
643
00:27:51,048 --> 00:27:52,049
Let's have a drink.
644
00:27:52,084 --> 00:27:52,843
No, no, listen.
I got to get home.
645
00:27:52,878 --> 00:27:54,155
Why? So soon.
646
00:27:54,189 --> 00:27:55,328
I know. I gotta go.
647
00:27:55,363 --> 00:27:56,260
Well, thank you so
much for your help.
648
00:27:56,295 --> 00:27:57,261
Look, you're welcome. Thank you.
649
00:27:57,296 --> 00:27:59,160
Thank you, Karen. All right.
650
00:27:59,194 --> 00:28:01,714
Anytime you want
to come by. Hey.
651
00:28:01,749 --> 00:28:10,896
[♪♪♪]
652
00:28:10,930 --> 00:28:13,899
[door opens and closes]
653
00:28:13,933 --> 00:28:15,728
[Malik]
Damn it.
654
00:28:15,763 --> 00:28:17,696
[sighs]
655
00:28:19,559 --> 00:28:20,457
Hey, baby.
656
00:28:23,287 --> 00:28:25,738
- Babe, what's wrong?
- I saw it, Imani.
657
00:28:25,773 --> 00:28:27,913
What are you talking about?
What did you see?
658
00:28:27,947 --> 00:28:30,743
Karen. She's watching us, babe.
659
00:28:30,778 --> 00:28:31,779
Wait, what?
660
00:28:34,920 --> 00:28:36,300
Baby.
661
00:28:36,335 --> 00:28:37,301
Babe, just talk to me.
662
00:28:37,336 --> 00:28:38,924
Just slow down.
663
00:28:38,958 --> 00:28:41,789
What do you mean
she's watching us?
664
00:28:41,823 --> 00:28:43,756
I went into her house and-
665
00:28:43,791 --> 00:28:44,653
Wait a minute.
666
00:28:44,688 --> 00:28:46,759
You went in her house.
667
00:28:48,278 --> 00:28:49,624
Just to wash my hands.
668
00:28:49,658 --> 00:28:51,937
I was helping her put
antifreeze in her car
669
00:28:51,971 --> 00:28:53,801
and it splashed over my shirt.
670
00:28:53,835 --> 00:28:55,388
And then what happened?
671
00:28:55,423 --> 00:28:58,115
I went into her house and
she offered to put my shirt
672
00:28:58,150 --> 00:28:59,082
in the wash pan.
673
00:28:59,116 --> 00:29:00,152
Wait a minute.
674
00:29:00,186 --> 00:29:03,155
You took your shirt
off in her house.
675
00:29:03,189 --> 00:29:06,779
Is there something going
on with you and her?
676
00:29:06,814 --> 00:29:07,676
What?
677
00:29:07,711 --> 00:29:09,471
No, babe, I didn't
take my shirt off.
678
00:29:09,506 --> 00:29:11,266
When I went to wash my hands,
679
00:29:11,301 --> 00:29:13,752
there was a Confederate
soap dispenser
680
00:29:13,786 --> 00:29:16,237
and Confederate soldiers
on the fucking wall, baby.
681
00:29:16,271 --> 00:29:17,963
I saw this shit. Okay.
682
00:29:17,997 --> 00:29:20,103
But that's a whole other thing.
683
00:29:20,137 --> 00:29:22,691
I found a control room
684
00:29:22,726 --> 00:29:26,523
and saw where she can look
right into our house, babe.
685
00:29:26,557 --> 00:29:29,146
Oh, uh-uh, we have to
do something about this.
686
00:29:29,181 --> 00:29:30,320
Like what?
687
00:29:31,459 --> 00:29:33,702
Well, you all set queen.
688
00:29:34,807 --> 00:29:37,327
And if you download
the app to your phone,
689
00:29:37,361 --> 00:29:40,157
you can look at all
of this remotely.
690
00:29:40,192 --> 00:29:41,572
Top of the line.
691
00:29:43,126 --> 00:29:44,852
That would be great.
692
00:29:47,716 --> 00:29:50,340
[Drew]
See all your
cameras all at once.
693
00:29:50,374 --> 00:29:53,308
And if you want, I'll
push this button here.
694
00:29:53,343 --> 00:29:56,277
I can send you my
number, save it as Drew,
695
00:29:56,311 --> 00:29:58,797
show you how to use this thing.
696
00:30:01,385 --> 00:30:02,731
The kind I like.
697
00:30:06,977 --> 00:30:09,290
[ducks quacking]
698
00:30:09,324 --> 00:30:14,847
So we will be raising the
HOA fees by $100 next year
699
00:30:14,882 --> 00:30:19,265
in order to pay for the new
water slide at the pool.
700
00:30:21,405 --> 00:30:23,373
Great, talk. That's great.
701
00:30:23,407 --> 00:30:26,963
I actually have another
pretty serious situation
702
00:30:26,997 --> 00:30:29,724
to bring to the table if I may.
703
00:30:29,758 --> 00:30:31,174
Okay, Karen.
704
00:30:31,208 --> 00:30:32,831
What is it?
705
00:30:32,865 --> 00:30:35,247
Well, what it is is
that I think we all know
706
00:30:35,281 --> 00:30:38,181
that I got some new
neighbors on my block.
707
00:30:38,215 --> 00:30:39,838
Yes. The black couple.
708
00:30:39,872 --> 00:30:40,528
[Karen]
Yes.
709
00:30:40,562 --> 00:30:43,496
Uh, it's African-American.
710
00:30:43,531 --> 00:30:45,153
Oh.
711
00:30:45,188 --> 00:30:46,396
Right.
712
00:30:47,362 --> 00:30:48,398
Yeah. I haven't met them yet.
713
00:30:48,432 --> 00:30:50,918
They seem like a lovely couple.
714
00:30:51,953 --> 00:30:53,265
Oh, yeah.
715
00:30:53,299 --> 00:30:55,232
Well, looks can be
deceiving it turns out, huh?
716
00:30:55,267 --> 00:30:56,647
What happened?
717
00:30:57,925 --> 00:30:59,547
Oh, wow. Where do I start?
718
00:30:59,581 --> 00:31:02,377
So the other night the wife
719
00:31:02,412 --> 00:31:05,380
purposely undresses
in her bedroom.
720
00:31:06,312 --> 00:31:07,762
She has no blinds on,
721
00:31:07,796 --> 00:31:10,282
gives my son a
complete peep show.
722
00:31:10,316 --> 00:31:12,077
[all gasping]
723
00:31:12,111 --> 00:31:13,078
Oh, no.
724
00:31:13,112 --> 00:31:14,182
[Karen]
You think that's bad.
725
00:31:14,217 --> 00:31:16,460
This other night I
walk outside you guys
726
00:31:16,495 --> 00:31:20,257
and I find her husband is
smoking marijuana in his car,
727
00:31:20,292 --> 00:31:22,190
outside of their home.
728
00:31:22,225 --> 00:31:23,088
[laughs]
729
00:31:23,122 --> 00:31:25,262
Come on, Karen. Really?
730
00:31:25,297 --> 00:31:26,298
You're gonna give
this guy a hard time
731
00:31:26,332 --> 00:31:28,438
over a little weed?
732
00:31:28,472 --> 00:31:32,131
Last I checked we had
a pretty strict HOA,
733
00:31:32,166 --> 00:31:34,375
no narcotics policy in here.
734
00:31:34,409 --> 00:31:35,963
So yeah, I definitely
think that the rules
735
00:31:35,997 --> 00:31:37,240
need to be enforced.
736
00:31:37,274 --> 00:31:39,898
And if not, we
need to fine them.
737
00:31:41,313 --> 00:31:42,659
Listen.
738
00:31:42,693 --> 00:31:46,214
They just moved in and we
need more people of color
739
00:31:46,249 --> 00:31:47,388
in the neighborhood.
740
00:31:47,422 --> 00:31:49,114
Ones that can afford it.
741
00:31:49,148 --> 00:31:50,909
Well, that's racist.
742
00:31:53,497 --> 00:31:56,638
Jan, please, let's be real.
743
00:31:56,673 --> 00:31:59,918
African-Americans do
make significantly less
744
00:31:59,952 --> 00:32:02,299
than any other race,
745
00:32:02,334 --> 00:32:04,508
except for maybe Mexicans.
746
00:32:04,543 --> 00:32:06,683
But these are our new neighbors.
747
00:32:06,717 --> 00:32:09,755
Clearly they can
afford to live here.
748
00:32:09,789 --> 00:32:10,825
Mm-hmm.
749
00:32:10,859 --> 00:32:11,688
Racist.
750
00:32:12,689 --> 00:32:16,313
See you guys aren't
totally getting it.
751
00:32:16,348 --> 00:32:19,282
What happens is, is
it starts with weed.
752
00:32:19,316 --> 00:32:20,490
Next thing you know,
753
00:32:20,524 --> 00:32:23,838
we have criminals coming
into our neighborhood.
754
00:32:23,872 --> 00:32:26,185
Then we've got pimps
and prostitutes.
755
00:32:26,220 --> 00:32:27,428
Then you're having black babies.
756
00:32:27,462 --> 00:32:29,637
Can you imagine?
757
00:32:29,671 --> 00:32:32,778
You know how these people are?
758
00:32:32,812 --> 00:32:33,813
These people?
759
00:32:33,848 --> 00:32:35,988
Oh, come on. You know what I'm
talking about?
760
00:32:36,023 --> 00:32:38,335
No, I'm afraid I don't.
761
00:32:38,370 --> 00:32:40,613
Would you care to elaborate?
762
00:32:40,648 --> 00:32:41,856
I don't really
feel like I need to
763
00:32:41,890 --> 00:32:44,893
seeing is that I am the
president of the HOA
764
00:32:44,928 --> 00:32:48,656
and I would really like to
move to cite these people.
765
00:32:48,690 --> 00:32:51,107
Well, as you know that
would require a vote.
766
00:32:51,141 --> 00:32:52,625
So.
767
00:32:52,660 --> 00:32:57,113
Well, then everybody in
favor of citing these people
768
00:32:57,147 --> 00:32:58,528
raise your hand.
769
00:33:00,219 --> 00:33:03,395
[ducks quacking]
[chair creaking]
770
00:33:03,429 --> 00:33:06,398
Karen, look as much as we
would like to lend a hand
771
00:33:06,432 --> 00:33:10,057
to your cause, we don't
want to rock the boat
772
00:33:12,024 --> 00:33:12,887
if you know what I mean.
773
00:33:12,921 --> 00:33:15,338
Right. But you'll
rock it with me.
774
00:33:15,372 --> 00:33:16,166
Not smart.
775
00:33:18,065 --> 00:33:20,308
Meeting adjourned.
776
00:33:20,343 --> 00:33:29,421
[♪♪♪]
777
00:33:34,253 --> 00:33:37,187
[breathing heavily]
778
00:33:40,259 --> 00:33:41,088
Woo.
779
00:33:45,092 --> 00:33:45,989
Hey, girl.
780
00:33:47,232 --> 00:33:48,060
Impressive.
781
00:33:50,476 --> 00:33:52,375
Hey, Karen.
782
00:33:52,409 --> 00:33:53,755
Looking good.
783
00:33:55,999 --> 00:33:56,965
Listen.
784
00:33:57,621 --> 00:33:58,933
I feel that you and I
785
00:33:58,967 --> 00:34:00,866
might've gotten off
on the wrong foot
786
00:34:00,900 --> 00:34:02,557
and I would really
love the opportunity
787
00:34:02,592 --> 00:34:05,215
to get to know
each other better.
788
00:34:06,216 --> 00:34:07,873
Okay.
789
00:34:07,907 --> 00:34:08,839
Sounds great.
790
00:34:10,634 --> 00:34:13,120
Hi, my name is Karen.
791
00:34:14,155 --> 00:34:15,087
Imani.
792
00:34:15,984 --> 00:34:18,710
Stunning. What kind
of name is that?
793
00:34:18,746 --> 00:34:21,059
It's actually Swahili.
794
00:34:21,092 --> 00:34:22,405
Swa-
795
00:34:22,438 --> 00:34:24,407
[Imani]
Swahili.
796
00:34:24,440 --> 00:34:26,650
Yeah, I just
love how your people,
797
00:34:26,685 --> 00:34:31,585
you guys come up with the
most interesting names.
798
00:34:31,621 --> 00:34:34,451
Listen, uh, Karen
I've got a lot to do.
799
00:34:34,485 --> 00:34:36,384
I'm planning a
house warming party.
800
00:34:36,418 --> 00:34:37,627
House-warming.
801
00:34:37,661 --> 00:34:39,110
- Yeah.
- When?
802
00:34:39,146 --> 00:34:40,388
Saturday.
803
00:34:40,422 --> 00:34:41,458
Really?
804
00:34:41,493 --> 00:34:45,117
Well, I certainly
didn't get the invite.
805
00:34:45,152 --> 00:34:46,808
Well, it's really intimate.
806
00:34:46,842 --> 00:34:49,811
It's just friends and family.
807
00:34:49,846 --> 00:34:51,744
Well, I know that we don't
really know each other well,
808
00:34:51,779 --> 00:34:54,678
but I do consider
us like friends.
809
00:34:57,612 --> 00:34:58,648
You know what?
810
00:34:58,682 --> 00:35:00,443
Sure. Come on by.
811
00:35:00,477 --> 00:35:02,134
It starts at 8:00 PM.
812
00:35:02,169 --> 00:35:04,032
Awesome sauce.
813
00:35:04,067 --> 00:35:05,827
I can't wait. Thank you.
814
00:35:05,862 --> 00:35:07,035
- You're welcome.
- All right.
815
00:35:07,070 --> 00:35:08,140
Well have a nice day.
816
00:35:08,175 --> 00:35:09,003
You too.
817
00:35:10,867 --> 00:35:11,695
Yeah.
818
00:35:15,354 --> 00:35:17,322
[indistinct chatter]
819
00:35:17,356 --> 00:35:26,331
[♪♪♪]
820
00:35:29,368 --> 00:35:30,611
Look, here Justice, look,
821
00:35:30,645 --> 00:35:31,474
I just want to tell you, man,
822
00:35:31,508 --> 00:35:33,131
I appreciate you, brother.
823
00:35:33,165 --> 00:35:34,684
Of course, brother.
824
00:35:34,718 --> 00:35:36,686
Just for being
there for me, man.
825
00:35:36,720 --> 00:35:38,653
It's what black
excellence is about right.
826
00:35:38,688 --> 00:35:40,793
That's right. Congratulations,
man.
827
00:35:40,828 --> 00:35:41,691
Thank you, man.
[doorbell ringing]
828
00:35:41,725 --> 00:35:42,657
Oh, there's somebody
at the door.
829
00:35:42,692 --> 00:35:43,969
- Let me get this.
- Right. Right.
830
00:35:44,003 --> 00:35:46,178
You watch them. Keep an eye on
that guy right there.
831
00:35:46,213 --> 00:35:47,352
All right.
832
00:35:47,386 --> 00:35:48,456
Hi.
833
00:35:48,491 --> 00:35:50,286
[laughs]
834
00:35:50,320 --> 00:35:51,701
Oh, man.
835
00:35:52,564 --> 00:35:54,048
Karen.
836
00:35:54,082 --> 00:35:56,188
Hello, handsome.
837
00:35:56,223 --> 00:35:57,500
I brought you a fruitcake.
838
00:35:57,534 --> 00:35:58,708
Wow. Thank you so much.
839
00:35:58,742 --> 00:36:00,123
Hey, come on in.
840
00:36:02,401 --> 00:36:04,369
Oh, look at the decor.
841
00:36:04,403 --> 00:36:05,335
[Malik]
Yeah.
842
00:36:05,370 --> 00:36:06,716
This is amazing.
843
00:36:06,750 --> 00:36:09,305
Yeah, my wife is like an
inspiring interior designer.
844
00:36:09,339 --> 00:36:10,513
I'd say.
Yeah.
845
00:36:10,547 --> 00:36:12,066
This is fantastic.
846
00:36:12,100 --> 00:36:12,998
[laughs]
Thank you.
847
00:36:13,032 --> 00:36:15,103
- Are these swords?
- Yes, yes. Yes.
848
00:36:15,138 --> 00:36:18,486
These are actually
Ethiopian ceremonial swords.
849
00:36:18,521 --> 00:36:20,799
They sure are very ethnic.
850
00:36:21,731 --> 00:36:24,527
Right. Nice and black.
851
00:36:24,561 --> 00:36:26,943
Listen Imani's in the kitchen.
852
00:36:26,977 --> 00:36:28,703
She'll show you where
to put the fruitcake.
853
00:36:28,738 --> 00:36:29,532
All right.
All right.
854
00:36:29,566 --> 00:36:30,602
Ah, looks nice.
855
00:36:30,636 --> 00:36:32,086
Ooh, yeah.
856
00:36:32,120 --> 00:36:33,191
Thanks, Karen.
857
00:36:33,225 --> 00:36:36,884
There she is slaving
away in the kitchen.
858
00:36:38,437 --> 00:36:39,404
Hey, Karen.
859
00:36:39,438 --> 00:36:41,613
Hey, loving your dress.
860
00:36:42,579 --> 00:36:43,684
[Imani laughs]
861
00:36:43,718 --> 00:36:46,411
Very provocative for my taste,
862
00:36:46,445 --> 00:36:48,689
but to each is their own.
863
00:36:48,723 --> 00:36:50,208
Well, thank you.
864
00:36:52,279 --> 00:36:55,109
That's the chick who got me
kicked out of the restaurant.
865
00:36:55,143 --> 00:36:55,765
Who? Karen?
866
00:36:55,799 --> 00:36:57,698
Yes. The Karen.
867
00:36:57,732 --> 00:36:58,906
You see how she just walked by
868
00:36:58,940 --> 00:37:01,253
without even acknowledging me.
869
00:37:01,288 --> 00:37:02,565
What's her name?
870
00:37:02,599 --> 00:37:03,807
Karen.
871
00:37:03,842 --> 00:37:05,947
Right. But what's her real name?
872
00:37:05,982 --> 00:37:08,536
Karen! I just told you that.
873
00:37:08,571 --> 00:37:11,470
So Karen is a Karen.
874
00:37:11,505 --> 00:37:14,749
Lord, God has a sense of humor.
875
00:37:14,784 --> 00:37:19,064
So I brought you my
world famous fruitcake.
876
00:37:19,098 --> 00:37:20,272
It's to die for.
877
00:37:21,446 --> 00:37:22,964
Oh, great.
878
00:37:22,999 --> 00:37:25,450
Guess I'll just go mingle
with some other guests
879
00:37:25,484 --> 00:37:27,624
while you mix those
mashed potatoes.
880
00:37:27,659 --> 00:37:29,281
It's potato salad.
881
00:37:29,316 --> 00:37:30,800
Of course it is.
882
00:37:36,599 --> 00:37:38,497
Yeah. Look, I'm just saying.
883
00:37:38,532 --> 00:37:41,776
They shot the man six times
just for reaching for his wallet
884
00:37:41,811 --> 00:37:43,813
like his life
didn't even matter.
885
00:37:43,847 --> 00:37:45,642
Huh. Black lives matter.
886
00:37:45,677 --> 00:37:46,574
That's right.
887
00:37:46,609 --> 00:37:48,714
Don't all lives matter?
888
00:37:51,199 --> 00:37:52,200
Excuse you.
889
00:37:54,720 --> 00:37:58,862
I'm just saying, why do
only black lives matter?
890
00:37:59,829 --> 00:38:02,210
All lives are not in danger
891
00:38:02,245 --> 00:38:05,317
anytime there's an interaction
with law enforcement.
892
00:38:05,352 --> 00:38:06,422
Okay.
893
00:38:06,456 --> 00:38:08,216
Well, I come from a
family of law enforcement
894
00:38:08,251 --> 00:38:10,667
and I know that
bad things happen
895
00:38:10,702 --> 00:38:13,049
to people that don't comply.
896
00:38:15,016 --> 00:38:17,329
Bad things happen to
black people, you mean?
897
00:38:17,364 --> 00:38:20,332
Bad things happen to
bad people, I mean.
898
00:38:20,367 --> 00:38:21,506
Okay.
899
00:38:21,540 --> 00:38:24,336
You don't remember me do you?
900
00:38:24,371 --> 00:38:26,338
Mm-mm, I don't. Should I?
901
00:38:26,373 --> 00:38:28,616
You got me and my friend
kicked out of the restaurant
902
00:38:28,651 --> 00:38:29,617
the other day.
903
00:38:29,652 --> 00:38:31,861
Yo, yo, Justice chill, man.
904
00:38:31,895 --> 00:38:34,035
Oh, yeah. That was you, huh?
905
00:38:34,070 --> 00:38:36,866
Yeah, you guys were being
really loud and unruly.
906
00:38:36,900 --> 00:38:38,695
Loud and unruly.
907
00:38:38,730 --> 00:38:40,387
You mean being black?
908
00:38:40,421 --> 00:38:41,353
Come on.
909
00:38:41,388 --> 00:38:43,528
This has nothing to
do with being black,
910
00:38:43,562 --> 00:38:45,219
but feel free.
911
00:38:45,253 --> 00:38:46,565
Pull the race card.
912
00:38:46,600 --> 00:38:48,498
Race card.
913
00:38:48,533 --> 00:38:50,224
Let me tell you something.
914
00:38:50,258 --> 00:38:51,812
Okay. Okay.
915
00:38:51,846 --> 00:38:53,227
How about we play some games?
916
00:38:53,261 --> 00:38:57,749
Hold on. You people
are very angry.
917
00:38:57,783 --> 00:38:58,819
Just relax.
918
00:38:58,853 --> 00:39:00,476
You people?
919
00:39:00,510 --> 00:39:01,856
Okay. Everybody just calm down.
920
00:39:01,891 --> 00:39:04,203
See, that's your problem.
921
00:39:05,135 --> 00:39:07,379
You think all black
people are the same.
922
00:39:07,414 --> 00:39:09,277
We're not angry.
923
00:39:09,312 --> 00:39:10,313
We're fed up.
924
00:39:11,418 --> 00:39:13,558
The problem is I can't
tell the difference.
925
00:39:13,592 --> 00:39:14,904
A very distinct one.
926
00:39:14,938 --> 00:39:17,285
Since the first ship landed
on the coast of Africa,
927
00:39:17,320 --> 00:39:18,666
some 400 years ago,
928
00:39:18,701 --> 00:39:22,187
we've been oppressed and held
captive on this foreign land.
929
00:39:22,221 --> 00:39:24,879
And here we go with the
whole slavery thing.
930
00:39:24,914 --> 00:39:26,778
Karen, you are out of line.
931
00:39:26,812 --> 00:39:29,608
Me. I am literally just
having a discussion.
932
00:39:29,643 --> 00:39:33,681
Why do you guys always
bring up slavery?
933
00:39:33,716 --> 00:39:34,544
I'm not kidding.
934
00:39:34,579 --> 00:39:36,235
This is so long ago.
935
00:39:37,582 --> 00:39:41,862
Me personally, I've never owned
a slave in my entire life.
936
00:39:41,896 --> 00:39:44,312
Yes, but your ancestors did.
937
00:39:44,347 --> 00:39:46,038
[Ismani]
Okay. Okay.
938
00:39:46,073 --> 00:39:48,109
Let's get to these games.
939
00:39:48,144 --> 00:39:49,525
What does everybody
likes to play?
940
00:39:49,559 --> 00:39:53,770
Bottom line guys, if you
don't like it here, go back.
941
00:39:53,805 --> 00:39:54,875
Imani.
942
00:39:54,909 --> 00:39:55,979
Back, back where?
943
00:39:56,014 --> 00:39:57,705
She can't be saying this.
944
00:39:57,740 --> 00:39:58,913
Africa.
945
00:39:59,811 --> 00:40:00,915
Girl.
946
00:40:00,950 --> 00:40:01,985
[Imani]
Karen.
947
00:40:02,020 --> 00:40:04,298
No. It's time
for you to leave.
948
00:40:04,332 --> 00:40:05,437
Why?
949
00:40:05,472 --> 00:40:07,094
I thought we were gonna
play games all together.
950
00:40:07,128 --> 00:40:09,303
Karen, please now
it's time to go.
951
00:40:09,337 --> 00:40:11,063
I didn't mean
anything by it at all.
952
00:40:11,098 --> 00:40:12,651
I'm not even a racist.
953
00:40:12,686 --> 00:40:13,341
Goodbye.
954
00:40:15,482 --> 00:40:16,517
Are you okay?
955
00:40:18,519 --> 00:40:23,006
Something is seriously
wrong with that woman.
956
00:40:23,041 --> 00:40:24,629
Well, I knew when you told
her to come over here,
957
00:40:24,663 --> 00:40:25,802
that was a bad idea, Imani.
958
00:40:25,837 --> 00:40:27,839
Oh, so now we're gonna
play I told you so.
959
00:40:27,873 --> 00:40:29,496
She invited herself.
960
00:40:31,601 --> 00:40:33,016
I'm just saying.
961
00:40:33,051 --> 00:40:34,017
Well keeping the peace
962
00:40:34,052 --> 00:40:36,468
certainly wasn't
getting us anywhere.
963
00:40:36,503 --> 00:40:37,642
Oh, it's like that?
964
00:40:37,676 --> 00:40:40,058
Yes. It's like that, Malik.
965
00:40:41,335 --> 00:40:42,612
You know what, you're
supposed to have my back
966
00:40:42,647 --> 00:40:43,613
no matter what.
967
00:40:43,648 --> 00:40:45,028
And I do.
968
00:40:45,063 --> 00:40:47,859
But bringing this white
lady into our world
969
00:40:47,893 --> 00:40:49,447
was a horrible idea.
970
00:40:49,481 --> 00:40:53,209
Oh, like you've never had
a bad idea in your life.
971
00:40:53,243 --> 00:40:56,523
Hey, what's that
suppose to mean? Huh?
972
00:40:59,042 --> 00:41:03,702
Like bringing a baby into
this messed up racist world
973
00:41:03,737 --> 00:41:07,534
and we aren't even
financially stable.
974
00:41:07,568 --> 00:41:08,845
What happened to love?
975
00:41:08,880 --> 00:41:11,054
Ain't that what it's
supposed to be about. Huh?
976
00:41:11,089 --> 00:41:15,611
But you want to bring up
finances right now and shit.
977
00:41:15,645 --> 00:41:16,404
[Imani]
What?
978
00:41:17,233 --> 00:41:18,337
What? Don't don't what me.
979
00:41:18,372 --> 00:41:19,338
- [Imani] What?
- You heard what I said.
980
00:41:19,373 --> 00:41:20,236
[Imani]
No, what are you talking about?
981
00:41:20,270 --> 00:41:23,204
Because finances
is what pays bills.
982
00:41:23,239 --> 00:41:25,966
Yeah. It's very important.
983
00:41:26,000 --> 00:41:27,070
[Malik]
Geez, man.
984
00:41:27,933 --> 00:41:29,003
[Imani]
I mean...
985
00:41:30,177 --> 00:41:32,904
I don't know, I mean,
you do all right
986
00:41:32,938 --> 00:41:34,526
at the community center.
987
00:41:34,561 --> 00:41:35,665
Oh, all right.
988
00:41:35,700 --> 00:41:36,839
I just do all right.
989
00:41:36,873 --> 00:41:38,910
Yes, Malik. All right.
990
00:41:40,083 --> 00:41:41,568
Look, you even said
it yourself, baby,
991
00:41:41,602 --> 00:41:43,224
that you were gonna get creative
992
00:41:43,259 --> 00:41:44,674
and try to come
up with some ways
993
00:41:44,709 --> 00:41:46,676
to generate some
additional income.
994
00:41:46,711 --> 00:41:49,058
Baby we have a mortgage now.
995
00:41:49,092 --> 00:41:51,716
Yeah. That's why I just
started the STEM program, baby.
996
00:41:51,750 --> 00:41:52,993
Okay.
997
00:41:53,027 --> 00:41:54,408
That's why I did
that to bring in
998
00:41:54,442 --> 00:41:56,721
some additional
government funding.
999
00:41:56,755 --> 00:41:58,861
Look at me. It takes time!
1000
00:41:58,895 --> 00:41:59,862
All right!
1001
00:41:59,896 --> 00:42:00,932
This shit takes time.
1002
00:42:00,966 --> 00:42:02,450
Hey, don't be yelling at me.
1003
00:42:02,485 --> 00:42:03,348
That's not necessary.
1004
00:42:03,382 --> 00:42:04,936
You don't have to do all that.
1005
00:42:04,970 --> 00:42:06,765
We can talk civilized.
1006
00:42:06,800 --> 00:42:07,697
Take your time.
1007
00:42:07,732 --> 00:42:09,354
Take all the time you need.
1008
00:42:09,388 --> 00:42:12,737
I'm just saying right now
might not be the best time
1009
00:42:12,771 --> 00:42:14,842
to expand our family.
1010
00:42:14,877 --> 00:42:15,878
[Malik]
Well, you want a
baby too, right?
1011
00:42:15,912 --> 00:42:18,190
So you tell me, huh?
1012
00:42:18,225 --> 00:42:20,158
When is the best time?
1013
00:42:21,642 --> 00:42:22,470
I do.
1014
00:42:23,989 --> 00:42:25,543
I do.
1015
00:42:25,577 --> 00:42:28,753
I just, baby, I just don't
think this is the right time.
1016
00:42:28,787 --> 00:42:30,202
There are pandemics.
1017
00:42:30,237 --> 00:42:31,928
Police are killing us.
1018
00:42:31,963 --> 00:42:35,932
And now racism is right
at our front steps.
1019
00:42:35,967 --> 00:42:38,072
It's not the right time.
1020
00:42:42,629 --> 00:42:44,078
You know what?
1021
00:42:46,149 --> 00:42:47,599
Get your shit together.
1022
00:42:47,634 --> 00:42:48,462
Get my shi-
1023
00:42:48,496 --> 00:42:49,601
Ma-
1024
00:42:49,636 --> 00:42:58,610
[♪♪♪]
1025
00:43:01,648 --> 00:43:03,650
- Hey.
- Oh, shit.
1026
00:43:03,684 --> 00:43:06,929
Might want to spray some
cologne while you're at it.
1027
00:43:06,963 --> 00:43:08,447
That stuff is so strong-
1028
00:43:08,482 --> 00:43:10,657
Look, Karen, you can't be
popping behind vans and shit
1029
00:43:10,691 --> 00:43:11,968
hopping out on me like that now.
1030
00:43:12,003 --> 00:43:15,006
I want to apologize for tonight.
1031
00:43:15,834 --> 00:43:18,354
I think I had way
too much to drink.
1032
00:43:18,388 --> 00:43:20,459
Karen, listen that whole
go back to Africa line
1033
00:43:20,494 --> 00:43:22,530
was disrespectful
and you know that.
1034
00:43:22,565 --> 00:43:25,361
Well, I didn't mean
go back to Africa.
1035
00:43:25,395 --> 00:43:28,019
I'm just saying
it's so long ago.
1036
00:43:28,053 --> 00:43:30,193
You guys need to move on.
1037
00:43:31,056 --> 00:43:32,920
Oh, God.
1038
00:43:32,955 --> 00:43:34,439
Listen.
1039
00:43:34,473 --> 00:43:36,648
It's obvious that you have
an issue with black people.
1040
00:43:36,683 --> 00:43:39,168
You came up in my house,
in my house warming party.
1041
00:43:39,202 --> 00:43:41,446
Okay. You disrespected
everybody up in there.
1042
00:43:41,480 --> 00:43:43,275
Oh, I don't have issues
with black people.
1043
00:43:43,310 --> 00:43:46,347
We just run in different circles
1044
00:43:46,382 --> 00:43:48,142
and I just feel that
people need to socialize
1045
00:43:48,177 --> 00:43:49,454
with their own kind.
1046
00:43:49,488 --> 00:43:51,283
But sweetheart,
you're different.
1047
00:43:51,318 --> 00:43:54,355
You are. You tried
to diffuse it.
1048
00:43:55,356 --> 00:43:56,979
Something that your
wife and your friends
1049
00:43:57,013 --> 00:43:59,050
need to learn how to do.
1050
00:43:59,084 --> 00:44:00,189
Okay.
1051
00:44:00,223 --> 00:44:02,053
I'm gonna go in
my house right now
1052
00:44:02,087 --> 00:44:04,193
and I'm gonna go to bed.
1053
00:44:05,712 --> 00:44:06,989
All right.
1054
00:44:07,023 --> 00:44:08,542
Well, hey, good night.
1055
00:44:08,576 --> 00:44:10,130
Sweet dreams.
1056
00:44:10,164 --> 00:44:16,239
[♪♪♪]
1057
00:44:16,274 --> 00:44:19,346
[brakes squeaking]
1058
00:44:47,408 --> 00:44:50,480
Uh, trash days
tomorrow, not today.
1059
00:44:51,758 --> 00:44:54,484
[trash rustling]
1060
00:45:20,096 --> 00:45:21,753
[sighs]
1061
00:45:21,788 --> 00:45:24,204
Stray dogs.
1062
00:45:24,238 --> 00:45:25,964
Dammit.
1063
00:45:25,999 --> 00:45:26,793
Ugh.
1064
00:45:28,242 --> 00:45:30,831
[door thudding]
1065
00:45:35,353 --> 00:45:39,322
Need to put those dogs
on a leash or something.
1066
00:45:43,810 --> 00:45:44,707
- Hey.
- Hey.
1067
00:45:47,641 --> 00:45:48,918
What's your name?
1068
00:45:48,953 --> 00:45:50,644
Sarah.
1069
00:45:50,678 --> 00:45:51,472
Sarah.
1070
00:45:53,958 --> 00:45:56,339
That's a pretty name.
1071
00:45:56,374 --> 00:45:57,893
What's your name?
1072
00:45:57,927 --> 00:45:58,721
Imani.
1073
00:45:59,826 --> 00:46:00,827
That's a pretty name too.
1074
00:46:00,861 --> 00:46:01,931
Aw.
1075
00:46:01,966 --> 00:46:03,830
What are you doing?
1076
00:46:03,864 --> 00:46:06,798
Just...
1077
00:46:06,833 --> 00:46:08,662
picking up this trash girl.
1078
00:46:08,696 --> 00:46:10,975
I don't know must have
been some stray dogs
1079
00:46:11,009 --> 00:46:12,804
and some of them got in it.
1080
00:46:12,839 --> 00:46:14,495
Need some help?
1081
00:46:14,530 --> 00:46:17,257
Aw, that would be so nice.
1082
00:46:17,291 --> 00:46:18,361
Yeah, sure.
1083
00:46:19,984 --> 00:46:21,502
Just add what you can,
1084
00:46:21,537 --> 00:46:25,541
but please be careful
there is glass everywhere.
1085
00:46:26,542 --> 00:46:28,751
So, what grade are you in?
1086
00:46:30,580 --> 00:46:31,823
Third.
1087
00:46:31,858 --> 00:46:35,171
Ah, third grade. How exciting.
1088
00:46:35,206 --> 00:46:38,002
You must have lots of friends.
1089
00:46:38,036 --> 00:46:40,556
Yeah. And I have a boyfriend.
1090
00:46:40,590 --> 00:46:41,384
What!
1091
00:46:41,419 --> 00:46:44,146
A boyfriend at your age.
1092
00:46:44,180 --> 00:46:45,526
[both laughing]
1093
00:46:45,561 --> 00:46:46,838
Yeah.
1094
00:46:46,873 --> 00:46:49,634
We don't kiss or hold hands
or none of that yucky stuff.
1095
00:46:49,668 --> 00:46:52,706
We just play on the swings
and eat lunch together.
1096
00:46:52,740 --> 00:46:53,638
Oh, okay.
1097
00:46:53,672 --> 00:46:55,053
Oh, that's nice.
1098
00:46:55,088 --> 00:46:56,330
That's nice.
1099
00:46:56,365 --> 00:46:58,194
What's your little
boyfriend's name?
1100
00:46:58,229 --> 00:47:01,404
Colby. His dad is
a big Lakers fans.
1101
00:47:02,681 --> 00:47:03,993
Hm. Interesting.
1102
00:47:06,754 --> 00:47:08,239
He's black.
1103
00:47:08,273 --> 00:47:10,413
Who? Kobe Bryant?
1104
00:47:10,448 --> 00:47:12,588
No, my boyfriend.
1105
00:47:14,279 --> 00:47:15,763
Really?
1106
00:47:16,695 --> 00:47:18,697
Does your mom know about Colby?
1107
00:47:18,732 --> 00:47:21,804
No way. I would
get in big trouble.
1108
00:47:23,357 --> 00:47:25,739
She doesn't like black people.
1109
00:47:25,773 --> 00:47:27,258
Well, I'm black.
1110
00:47:29,087 --> 00:47:32,263
I know. She doesn't
like you either.
1111
00:47:37,440 --> 00:47:40,064
Sarah, Sarah, what are
you doing over here?
1112
00:47:40,098 --> 00:47:41,928
I was helping her.
1113
00:47:41,962 --> 00:47:43,239
Aw, that's really sweet.
1114
00:47:43,274 --> 00:47:45,241
I thought I told you you
can't come over here.
1115
00:47:45,276 --> 00:47:48,589
Yeah, but I was
just helping her.
1116
00:47:48,624 --> 00:47:50,591
That's all I
was doing.
1117
00:47:50,626 --> 00:47:51,765
Yeah. Get in the house.
1118
00:47:51,799 --> 00:47:53,353
Get in.
1119
00:47:53,387 --> 00:47:54,561
Don't you ever do that again.
1120
00:47:55,389 --> 00:47:57,426
Was that really necessary?
1121
00:47:57,460 --> 00:47:59,635
[door closes]
1122
00:47:59,669 --> 00:48:02,707
Don't tell me how to
speak to my child.
1123
00:48:02,741 --> 00:48:04,053
I'm just saying-
1124
00:48:04,088 --> 00:48:06,918
I'm just saying, if I ever
catch you talking to her again.
1125
00:48:06,953 --> 00:48:07,919
Okay. Whoa, Karen.
1126
00:48:07,954 --> 00:48:08,644
Let's-
1127
00:48:08,678 --> 00:48:10,818
Leave my fucking family alone!
1128
00:48:12,959 --> 00:48:15,306
Get off my property Karen.
1129
00:48:15,340 --> 00:48:16,445
No problem.
1130
00:48:16,479 --> 00:48:22,451
[♪♪♪]
1131
00:48:22,485 --> 00:48:25,661
[indistinct chatter]
1132
00:48:29,837 --> 00:48:31,287
Who trying to get this
L in Madden though.
1133
00:48:31,322 --> 00:48:32,288
Hi.
1134
00:48:32,323 --> 00:48:34,118
Excuse me. You
can get it first.
1135
00:48:34,152 --> 00:48:35,636
Excuse me. Hi.
1136
00:48:35,671 --> 00:48:36,396
[All] Hey.
1137
00:48:36,430 --> 00:48:37,604
Hey, you guys live around here?
1138
00:48:37,638 --> 00:48:39,951
Yeah. I live down the street.
1139
00:48:39,986 --> 00:48:42,126
Do you live around here?
1140
00:48:42,160 --> 00:48:43,334
Do you mind showing me some ID
1141
00:48:43,368 --> 00:48:45,336
to prove that you
live around here?
1142
00:48:45,370 --> 00:48:46,578
ID? What are you police?
1143
00:48:46,613 --> 00:48:47,994
I'm not showing you shit.
1144
00:48:48,028 --> 00:48:49,650
No, I'm not the police.
1145
00:48:49,685 --> 00:48:52,653
I'm the president of the
Homeowner's Association.
1146
00:48:52,688 --> 00:48:53,516
Oh, okay.
1147
00:48:54,448 --> 00:48:56,140
And if you don't
show me some ID,
1148
00:48:56,174 --> 00:48:57,417
I will call the police.
1149
00:48:57,451 --> 00:48:58,314
[Boy]
Hey.
1150
00:48:58,349 --> 00:49:00,247
What's so funny about that?
1151
00:49:00,282 --> 00:49:01,283
Nothing's funny.
1152
00:49:01,317 --> 00:49:02,974
But you can go
ahead and call them.
1153
00:49:03,009 --> 00:49:04,458
Do you know who my dad is?
1154
00:49:04,493 --> 00:49:07,323
No. I don't know
who your dad is.
1155
00:49:07,358 --> 00:49:09,429
We'll keep trying us
and you'll find out.
1156
00:49:09,463 --> 00:49:10,188
- Oh really?
- [boy] Yeah.
1157
00:49:10,223 --> 00:49:12,156
Okay.
Yeah.
1158
00:49:12,190 --> 00:49:13,295
You got it, son.
1159
00:49:13,329 --> 00:49:14,744
You got
it. Son?
1160
00:49:16,022 --> 00:49:17,333
Watch.
1161
00:49:17,368 --> 00:49:20,543
You don't know who
I am is the problem.
1162
00:49:22,338 --> 00:49:23,167
[phone ringing]
1163
00:49:23,201 --> 00:49:24,513
[boy]
She's crazy.
1164
00:49:24,547 --> 00:49:26,170
[Karen laughs]
No, I'm not crazy. You guys are
1165
00:49:26,204 --> 00:49:26,998
[boy 2]
Are You trippin'?
1166
00:49:27,033 --> 00:49:29,345
Hey, Mike. Hey, listen.
1167
00:49:29,380 --> 00:49:32,107
So sorry to bother you
while you're working-
1168
00:49:32,141 --> 00:49:33,971
Please get this on camera.
1169
00:49:34,005 --> 00:49:38,009
But I've come across some
very suspecting teenagers.
1170
00:49:38,044 --> 00:49:39,528
[all]
Suspecting?
1171
00:49:39,562 --> 00:49:40,874
That are casing.
1172
00:49:40,908 --> 00:49:41,875
Casing?
What?
1173
00:49:41,909 --> 00:49:43,463
- We're not casing anything.
- I live here.
1174
00:49:43,497 --> 00:49:45,706
Aye look, we was just
walkin' to the homie's house
1175
00:49:45,741 --> 00:49:48,192
then this racist ass bitch rode
up and started to harass us.
1176
00:49:48,226 --> 00:49:49,814
That is really rude.
1177
00:49:49,848 --> 00:49:50,711
I am not racist.
1178
00:49:50,746 --> 00:49:54,198
Mike, can you please hurry up?
1179
00:49:54,232 --> 00:49:56,372
Please. They're very
aggressive, yep.
1180
00:49:56,407 --> 00:49:57,753
- [boy] Aggressive?
- I'm really scared.
1181
00:49:57,787 --> 00:49:59,168
[boys]
You're scared of what?
1182
00:49:59,203 --> 00:50:00,514
[sobbing] I'm actually-
1183
00:50:00,549 --> 00:50:03,000
- Because we're black?
- I'm really, really scared.
1184
00:50:03,034 --> 00:50:05,381
Oh my God, they're coming at me.
[Karen screams]
1185
00:50:05,416 --> 00:50:06,865
[boy]
She's-- she's --
1186
00:50:06,900 --> 00:50:08,108
[boy 2]
We're literally
standing right here.
1187
00:50:08,143 --> 00:50:11,974
[boy]
I told you I left my
wallet with my ID at home.
1188
00:50:13,113 --> 00:50:16,323
If you take me down there,
I can get it for you.
1189
00:50:16,358 --> 00:50:19,016
[police radio
indistinct chatter]
1190
00:50:19,050 --> 00:50:20,879
Shut your mouth, boy.
1191
00:50:21,984 --> 00:50:24,021
Oh, so now I'm a boy?
1192
00:50:24,055 --> 00:50:26,230
Wait till I tell my
father about this.
1193
00:50:26,264 --> 00:50:28,542
Mike, talk to you for a second?
1194
00:50:28,577 --> 00:50:31,614
Not now, rookie.
I'm kind of busy.
1195
00:50:32,753 --> 00:50:34,686
Leave us alone.
We didn't do anything.
1196
00:50:34,721 --> 00:50:36,067
That's it. You're
all under arrest.
1197
00:50:36,102 --> 00:50:37,620
For what?
1198
00:50:37,655 --> 00:50:40,209
[Officer Wind]
Trespassing.
1199
00:50:40,244 --> 00:50:42,073
Tresspass? I live here, man.
1200
00:50:42,108 --> 00:50:51,082
[♪♪♪]
1201
00:51:00,126 --> 00:51:09,100
[♪♪♪]
1202
00:51:13,829 --> 00:51:16,142
Thanks for the dinner, babe.
1203
00:51:18,661 --> 00:51:20,663
You're welcome, babe.
1204
00:51:25,599 --> 00:51:27,774
I want to sell the house.
1205
00:51:29,155 --> 00:51:30,017
Wait a minute. You crying.
1206
00:51:30,052 --> 00:51:32,019
What's going on?
1207
00:51:32,054 --> 00:51:32,951
Talk to me.
1208
00:51:32,986 --> 00:51:36,127
We are living next
door to a racist.
1209
00:51:37,853 --> 00:51:41,132
We're in a neighborhood with
people who don't want us here.
1210
00:51:41,167 --> 00:51:43,652
Baby that's not everybody. Okay.
1211
00:51:43,686 --> 00:51:45,861
[Imani]
Well, we know who it is.
1212
00:51:49,520 --> 00:51:50,521
I just...
1213
00:51:51,867 --> 00:51:55,526
I just want to live
somewhere more diverse.
1214
00:51:56,458 --> 00:51:59,806
Look baby, we are
not running from her.
1215
00:51:59,840 --> 00:52:02,809
We ain't running
from white people.
1216
00:52:04,224 --> 00:52:06,192
I can't live like this.
1217
00:52:08,677 --> 00:52:12,025
I don't want to live like this.
1218
00:52:12,059 --> 00:52:15,442
You keep saying you're
being the peacemaker,
1219
00:52:15,477 --> 00:52:18,342
but it keeps getting
worse and worse.
1220
00:52:18,376 --> 00:52:19,515
[Malik]
What happened?
1221
00:52:19,550 --> 00:52:23,347
Tell me, did somebody do
something to you, huh?
1222
00:52:23,381 --> 00:52:26,004
I don't want to talk about it.
1223
00:52:27,178 --> 00:52:28,697
Great.
1224
00:52:28,731 --> 00:52:30,871
Now you want to shut down on me.
1225
00:52:30,906 --> 00:52:32,459
I'm not shutting down on you.
1226
00:52:32,494 --> 00:52:35,221
I just don't want
to talk about it.
1227
00:52:42,228 --> 00:52:44,368
♪ Patty cake, patty cake
1228
00:52:44,402 --> 00:52:46,232
♪ Bakers man
1229
00:52:46,266 --> 00:52:47,543
♪ Bake me a cake
1230
00:52:47,578 --> 00:52:48,924
I knew it.
1231
00:52:48,958 --> 00:52:50,201
I just knew when they
moved to this neighborhood
1232
00:52:50,236 --> 00:52:51,754
that this would happen.
1233
00:52:51,789 --> 00:52:54,792
I mean, did you see
her filming you?
1234
00:52:56,759 --> 00:52:59,176
Karen? Don't worry about it.
1235
00:53:00,522 --> 00:53:02,524
It'll all blow over.
1236
00:53:02,558 --> 00:53:04,664
You know how these people are.
1237
00:53:04,698 --> 00:53:07,598
They throw a fuss
about something.
1238
00:53:08,426 --> 00:53:09,565
Protest.
1239
00:53:09,600 --> 00:53:12,223
Nothing happens and they
get on with their lives.
1240
00:53:12,258 --> 00:53:13,604
But the damage has been done.
1241
00:53:13,638 --> 00:53:15,226
Karen, look.
1242
00:53:15,261 --> 00:53:17,332
You know how many times I've
been out simply doing my job.
1243
00:53:17,366 --> 00:53:18,609
I see these people recording me.
1244
00:53:18,643 --> 00:53:19,817
It's nothing.
1245
00:53:23,130 --> 00:53:25,754
Brotherhood takes
care of its own.
1246
00:53:25,788 --> 00:53:29,930
I want them out of this
neighborhood, yesterday.
1247
00:53:30,966 --> 00:53:32,795
Do you remember
that black family
1248
00:53:32,830 --> 00:53:35,626
that moved in our neighborhood
when we were little.
1249
00:53:35,660 --> 00:53:37,938
How could I forget?
1250
00:53:37,973 --> 00:53:40,286
I was constantly getting
in fights with that kid.
1251
00:53:40,320 --> 00:53:41,770
And then two families came.
1252
00:53:41,804 --> 00:53:43,150
And then three families
and then the drugs
1253
00:53:43,185 --> 00:53:46,775
and then the whole
neighborhood went bad.
1254
00:53:47,914 --> 00:53:50,468
That's why mom and dad
moved us away to the suburb
1255
00:53:50,503 --> 00:53:52,229
to get away.
1256
00:53:52,263 --> 00:53:53,920
Hmm-hmm.
1257
00:53:53,954 --> 00:53:55,646
Well, here they come again.
1258
00:53:56,992 --> 00:54:00,789
And I swear those kids the
other day, they were casing.
1259
00:54:00,823 --> 00:54:02,342
They were so angry.
1260
00:54:05,449 --> 00:54:07,554
It was really frightening.
1261
00:54:07,589 --> 00:54:09,246
It was really frightening.
1262
00:54:09,280 --> 00:54:11,834
We did the right thing.
1263
00:54:11,869 --> 00:54:14,009
Now don't worry about it.
1264
00:54:16,770 --> 00:54:19,290
I need to get hold of the wife.
1265
00:54:19,325 --> 00:54:21,327
Come on Miranda. Let's go.
1266
00:54:21,361 --> 00:54:24,330
Hi, y'all. Happy Saturday.
1267
00:54:24,364 --> 00:54:25,814
Sorry I'm late, busy week.
1268
00:54:25,848 --> 00:54:27,298
[clears throat]
1269
00:54:28,230 --> 00:54:31,613
So what's our first
line of business?
1270
00:54:31,647 --> 00:54:32,683
[Karen sighs]
1271
00:54:32,717 --> 00:54:36,203
Karen, I'm afraid we
have some bad news.
1272
00:54:37,343 --> 00:54:38,171
Uh-oh.
1273
00:54:39,172 --> 00:54:41,347
We're gonna have to
relieve you of your post.
1274
00:54:43,245 --> 00:54:44,695
Excuse you.
1275
00:54:44,729 --> 00:54:46,317
Me?
Mm-hmm.
1276
00:54:46,352 --> 00:54:47,491
Why?
1277
00:54:47,525 --> 00:54:49,838
Evidently you called the police
1278
00:54:49,872 --> 00:54:53,497
on some kids in the
neighborhood the other day.
1279
00:54:53,531 --> 00:54:55,292
You betcha I did.
1280
00:54:55,326 --> 00:54:57,052
They looked suspicious.
1281
00:54:57,086 --> 00:54:59,330
One of them lives
in the neighborhood
1282
00:54:59,365 --> 00:55:02,299
and his father is a prominent
civil rights attorney
1283
00:55:02,333 --> 00:55:03,886
in the city of Atlanta.
1284
00:55:03,921 --> 00:55:05,992
That's adorable. And?
1285
00:55:07,338 --> 00:55:09,547
They are filing a lawsuit
against the police department
1286
00:55:09,582 --> 00:55:10,721
and the HOA.
1287
00:55:11,515 --> 00:55:12,826
Why?
1288
00:55:12,861 --> 00:55:17,072
They are claiming they
were racially profiled.
1289
00:55:17,106 --> 00:55:18,349
Of course.
1290
00:55:18,384 --> 00:55:21,318
By the president of the HOA
1291
00:55:21,352 --> 00:55:25,252
and subsequently battered
and unlawfully detained
1292
00:55:25,287 --> 00:55:26,668
by the police.
1293
00:55:26,702 --> 00:55:27,841
I didn't do anything.
1294
00:55:27,876 --> 00:55:29,222
Where's the proof?
1295
00:55:29,256 --> 00:55:31,017
Show me. Show me. There
are images and videos
1296
00:55:31,051 --> 00:55:33,364
floating all over the internet.
1297
00:55:33,399 --> 00:55:34,503
Oh, really?
1298
00:55:34,538 --> 00:55:36,643
And you believe that that's
the whole story, Jan.
1299
00:55:36,678 --> 00:55:38,335
Yes. It's gone viral.
1300
00:55:38,369 --> 00:55:39,715
Really? That's cute.
1301
00:55:39,750 --> 00:55:41,648
Well, the guy in the
video is my brother
1302
00:55:41,683 --> 00:55:43,270
and he was just checking
and making sure-
1303
00:55:43,305 --> 00:55:44,513
Unfortunately.
1304
00:55:47,274 --> 00:55:50,243
We can't have you as
the president right now.
1305
00:55:50,277 --> 00:55:53,280
It's bringing the wrong
kind of attention.
1306
00:55:53,315 --> 00:55:54,730
If you know what I mean?
1307
00:55:54,765 --> 00:55:57,284
No, I don't know what you mean.
1308
00:55:57,319 --> 00:55:59,390
Jan, you know me.
1309
00:55:59,425 --> 00:56:01,358
Come on.
1310
00:56:01,392 --> 00:56:02,773
Help me out here.
1311
00:56:04,153 --> 00:56:04,947
Tell him.
1312
00:56:07,398 --> 00:56:08,157
Jan?
1313
00:56:11,713 --> 00:56:16,580
So you guys have been talking
before I got here. Huh?
1314
00:56:16,614 --> 00:56:17,753
Shit talking.
1315
00:56:17,788 --> 00:56:21,274
[laughs]
That's classy.
1316
00:56:21,308 --> 00:56:24,277
Well, you guys
aren't the boss of me
1317
00:56:24,311 --> 00:56:26,452
and you really did mess with
the wrong person this time.
1318
00:56:26,486 --> 00:56:27,418
Woo-hoo!
1319
00:56:27,453 --> 00:56:28,833
But that's okay.
1320
00:56:29,800 --> 00:56:32,699
You know, I'm
staying right here.
1321
00:56:32,734 --> 00:56:33,597
You know what?
1322
00:56:33,631 --> 00:56:34,460
I'm not gonna stay right here.
1323
00:56:34,494 --> 00:56:36,393
Why don't you guys study that.
1324
00:56:36,427 --> 00:56:38,049
'Cause I studied it
like the damn Bible!
1325
00:56:38,084 --> 00:56:39,603
I know in and out!
1326
00:56:40,604 --> 00:56:43,814
I am not going down without
a fight! You hear me?
1327
00:56:43,848 --> 00:56:46,092
All of you will get fired.
1328
00:56:49,578 --> 00:56:51,615
[door slamming]
[Karen coughing]
1329
00:56:51,649 --> 00:56:54,583
[breathing heavily]
1330
00:56:57,310 --> 00:56:59,450
Chanel McFadden
here with ATO News.
1331
00:56:59,485 --> 00:57:01,728
We're about to jump
into a press conference
1332
00:57:01,763 --> 00:57:02,971
being held by a civil
rights attorney,
1333
00:57:03,005 --> 00:57:05,456
Charles Wright concerning
the recent viral video
1334
00:57:05,491 --> 00:57:09,564
of his son and friends being
harassed and detained by APD.
1335
00:57:09,598 --> 00:57:11,186
We go live.
1336
00:57:11,220 --> 00:57:13,913
My son and his friends
were roughed up
1337
00:57:13,947 --> 00:57:17,951
and unlawfully detained
by Atlanta PD on Friday.
1338
00:57:19,505 --> 00:57:22,300
The incident began with
the president of the HOA
1339
00:57:22,335 --> 00:57:26,028
who we have now identified
as Karen Drexler.
1340
00:57:28,203 --> 00:57:30,826
I saw it. No one's
casing your joint, Ma'am.
1341
00:57:30,861 --> 00:57:33,001
They're being very aggressive.
1342
00:57:33,035 --> 00:57:35,382
[boy]
You're aggressive.
1343
00:57:35,417 --> 00:57:39,007
Based on this phone call,
Atlanta PD showed up,
1344
00:57:39,041 --> 00:57:42,044
aggressively attacked
and apprehended
1345
00:57:42,079 --> 00:57:44,357
my son and his friends.
1346
00:57:44,391 --> 00:57:46,601
[Imani]
Hey, is that necessary?
1347
00:57:46,635 --> 00:57:50,190
Officer, what are they
being charged for?
1348
00:57:51,329 --> 00:57:55,506
One of those officers
was Officer Michael Wind.
1349
00:57:55,541 --> 00:57:59,130
Officer Wind has a long
history of battery charges
1350
00:57:59,165 --> 00:58:01,547
and police misconduct.
1351
00:58:01,581 --> 00:58:06,379
Many of which are sitting
on my desk as we speak.
1352
00:58:06,413 --> 00:58:10,417
This social injustice
must come to an end.
1353
00:58:11,418 --> 00:58:14,525
We cannot and will
not tolerate this.
1354
00:58:16,044 --> 00:58:17,701
Black lives matter.
1355
00:58:17,735 --> 00:58:20,427
[Karen coughing]
1356
00:58:21,083 --> 00:58:22,878
[water flowing]
1357
00:58:22,913 --> 00:58:32,060
[♪♪♪]
1358
00:58:34,959 --> 00:58:38,100
[indistinct chatter]
1359
00:58:40,896 --> 00:58:42,380
Here's a toast.
1360
00:58:42,415 --> 00:58:45,038
Toast, brother. Black
excellence my man.
1361
00:58:45,073 --> 00:58:47,075
Hey, but look here Justice, man.
1362
00:58:47,109 --> 00:58:50,872
This whole thing with Karen
and those kids, it's nuts.
1363
00:58:50,906 --> 00:58:53,357
Man, I told you she was crazy.
1364
00:58:53,391 --> 00:58:57,361
But I had no idea her ass
was this crazy, Justice.
1365
00:58:57,395 --> 00:59:00,537
Bro, she's a Karen named Karen.
1366
00:59:00,571 --> 00:59:03,056
It's like God knew
she was goin' be evil.
1367
00:59:03,091 --> 00:59:05,472
Yeah. Well, now
Imani wants to move.
1368
00:59:05,507 --> 00:59:08,130
Well, I can't blame her.
1369
00:59:08,165 --> 00:59:11,030
Have you ever seen that
show "Fear Thy Neighbor?"
1370
00:59:11,064 --> 00:59:12,756
I can't say that I have.
1371
00:59:12,790 --> 00:59:14,274
Well, I seen one the other day
1372
00:59:14,309 --> 00:59:16,483
and this guy killed his neighbor
1373
00:59:16,518 --> 00:59:20,557
because he was tired of
hearing his kids skateboard.
1374
00:59:20,591 --> 00:59:23,076
Man, why you goin' say
some shit like that, man?
1375
00:59:23,111 --> 00:59:26,286
Not that that would
happen when you.
1376
00:59:27,633 --> 00:59:30,325
[thunder rumbling]
1377
00:59:32,430 --> 00:59:33,777
Yeah, he's here.
1378
00:59:33,811 --> 00:59:39,886
[♪♪♪]
1379
00:59:39,921 --> 00:59:42,061
Look, I had no idea
it was this late.
1380
00:59:42,095 --> 00:59:45,064
Get home to my baby man
so I can face the wrath.
1381
00:59:45,098 --> 00:59:46,755
Of Imani?
[Malik laughs]
1382
00:59:46,790 --> 00:59:47,963
Bro, I feel for you.
1383
00:59:47,998 --> 00:59:51,139
Hell hath no fury like
a black woman scorned.
1384
00:59:51,173 --> 00:59:52,623
Thanks for support, brother.
1385
00:59:52,658 --> 00:59:53,762
No problem, my brother.
1386
00:59:53,797 --> 00:59:54,970
See you Saturday.
1387
00:59:55,005 --> 00:59:56,282
Of course.
1388
00:59:56,316 --> 00:59:58,802
All right. Be safe. All
right, You too, man.
1389
00:59:58,836 --> 01:00:01,736
Boy running like
Kunta Kinte, boy.
1390
01:00:01,770 --> 01:00:02,806
Get home now.
1391
01:00:02,840 --> 01:00:04,531
[laughs]
1392
01:00:06,948 --> 01:00:10,054
[car engine running]
1393
01:00:11,642 --> 01:00:13,989
♪ Now that I'm rich
1394
01:00:14,024 --> 01:00:18,131
♪ I'm going to go
there and meet him ♪
1395
01:00:18,166 --> 01:00:22,826
♪ And pay the price
for my freedom ♪
1396
01:00:22,860 --> 01:00:25,035
[Officer Hill]
Are you
sure he has drugs on him?
1397
01:00:25,069 --> 01:00:27,969
Yeah, I got a tip from
a reliable source.
1398
01:00:28,003 --> 01:00:30,040
[car engine running]
1399
01:00:30,074 --> 01:00:32,698
Gotta trust your
superiors, rookie.
1400
01:00:32,732 --> 01:00:35,459
♪ I'm gonna sit at the table
1401
01:00:35,493 --> 01:00:36,184
♪ Hey
1402
01:00:36,218 --> 01:00:39,705
♪ Pass the beans and rice
1403
01:00:39,739 --> 01:00:42,673
♪ How did we go from
whips and chains ♪
1404
01:00:42,708 --> 01:00:47,022
♪ To whips and chains
1405
01:00:47,057 --> 01:00:49,784
♪ How did we go from
whips and chains ♪
1406
01:00:49,818 --> 01:00:51,164
♪ To whips and chains
1407
01:00:51,199 --> 01:00:53,028
[police sirens]
1408
01:00:53,063 --> 01:00:55,341
Here come the bullshit.
1409
01:00:55,375 --> 01:00:56,825
Damn.
1410
01:01:00,518 --> 01:01:04,419
♪ My car keys can't unlock me
1411
01:01:08,734 --> 01:01:10,252
[rain pattering]
1412
01:01:12,116 --> 01:01:13,773
[car door closes]
1413
01:01:22,126 --> 01:01:24,439
License and registration.
1414
01:01:25,267 --> 01:01:27,718
No problem, officer.
1415
01:01:27,753 --> 01:01:29,616
[Officer Wind]
Slowly.
1416
01:01:31,653 --> 01:01:33,586
Give me a chance, now.
1417
01:01:35,105 --> 01:01:36,623
I'm gonna reach in my
glove box right here
1418
01:01:36,658 --> 01:01:38,729
and look at my hands.
1419
01:01:38,764 --> 01:01:39,626
10 and two.
1420
01:01:43,941 --> 01:01:45,805
All right. Registration.
1421
01:01:50,948 --> 01:01:52,778
Driver's license.
1422
01:01:52,812 --> 01:01:54,296
Back. 10 and two.
1423
01:01:59,785 --> 01:02:01,787
Can you tell me why you
pulling me over, officer?
1424
01:02:01,821 --> 01:02:04,790
I'll ask all the questions.
1425
01:02:04,824 --> 01:02:06,274
You been smoking marijuana?
1426
01:02:06,308 --> 01:02:08,310
No, sir. Not at all.
1427
01:02:09,760 --> 01:02:11,728
Would you mind stepping
out of the car?
1428
01:02:11,762 --> 01:02:13,902
For what, officer. I
didn't do anything.
1429
01:02:13,937 --> 01:02:15,283
Step out of the vehicle.
1430
01:02:15,317 --> 01:02:16,663
For what? Huh?
1431
01:02:18,113 --> 01:02:19,114
For what?
1432
01:02:19,149 --> 01:02:21,289
I said, I didn't do anything!
1433
01:02:21,323 --> 01:02:23,291
Step out of the car.
1434
01:02:24,326 --> 01:02:26,812
[car chiming]
1435
01:02:29,815 --> 01:02:30,643
[Officer Hill]
Slowly.
1436
01:02:30,677 --> 01:02:31,368
Hands in the air.
1437
01:02:31,402 --> 01:02:32,231
Hands in the
air. Come on.
1438
01:02:32,265 --> 01:02:33,301
Gets your hands off your gun.
1439
01:02:33,335 --> 01:02:35,406
I'm getting out.
1440
01:02:35,441 --> 01:02:38,789
Hands on the
vehicle. What I do?
1441
01:02:38,824 --> 01:02:39,928
What I do?
1442
01:02:39,963 --> 01:02:40,791
You can't tell me? Huh?
1443
01:02:40,826 --> 01:02:41,688
What did I do?
1444
01:02:41,723 --> 01:02:42,517
Come on.
1445
01:02:46,383 --> 01:02:47,487
Like that. Do you?
1446
01:02:47,522 --> 01:02:49,489
Hands to your side.
[Malik grunts]
1447
01:02:49,524 --> 01:02:50,352
Mike!
1448
01:02:50,387 --> 01:02:52,147
Stand down, rookie.
I've got this.
1449
01:02:52,182 --> 01:02:54,149
Get your hands off me, Mike.
1450
01:02:54,184 --> 01:02:56,842
That nosy wife of yours
caused quite a stir.
1451
01:02:56,876 --> 01:02:58,947
Time to pay the Piper.
1452
01:02:58,982 --> 01:03:01,225
Now hands behind your back.
1453
01:03:03,193 --> 01:03:04,504
What I do?
1454
01:03:04,539 --> 01:03:06,541
You can't tell me. Huh?
1455
01:03:07,576 --> 01:03:10,338
Get your fucking
hands off of me.
1456
01:03:10,372 --> 01:03:12,858
Tell me what did I
do, officer. Huh?
1457
01:03:12,892 --> 01:03:13,997
Calm down. Sit down.
1458
01:03:14,031 --> 01:03:14,998
Fuck you!
1459
01:03:15,032 --> 01:03:17,690
Sit 'em on the ground.
1460
01:03:17,724 --> 01:03:20,279
On the curb. Come on.
[Malik grunting]
1461
01:03:20,313 --> 01:03:22,488
Now if I search your car,
1462
01:03:22,522 --> 01:03:25,180
we're not gonna find any
illegal substances, are we?
1463
01:03:25,215 --> 01:03:26,216
No!
1464
01:03:27,044 --> 01:03:28,839
We'll see.
1465
01:03:28,874 --> 01:03:38,711
[♪♪♪]
1466
01:03:39,229 --> 01:03:40,368
[laughs]
1467
01:03:40,402 --> 01:03:42,370
What do we have here?
1468
01:03:42,404 --> 01:03:44,510
You planted that shit, man.
1469
01:03:44,544 --> 01:03:46,546
Appears to be well over an
ounce, making it a felony.
1470
01:03:46,581 --> 01:03:48,203
That's not mine
and you know that.
1471
01:03:48,238 --> 01:03:50,205
Read him his rights
and put 'em in the car.
1472
01:03:50,240 --> 01:03:53,484
Man, get
these cuffs off of me.
1473
01:03:53,519 --> 01:03:54,865
These cuffs off
of me, man.
1474
01:03:54,900 --> 01:03:56,315
Relax. Relax. Relax.
1475
01:03:56,349 --> 01:03:57,488
You put that shit on me, man.
1476
01:03:57,523 --> 01:03:59,870
You a coward and you know that.
1477
01:03:59,905 --> 01:04:02,631
[Malik grunting]
1478
01:04:03,943 --> 01:04:05,220
That was for my sister.
1479
01:04:05,255 --> 01:04:07,740
[officer]
Get the fuck off of him.
1480
01:04:07,774 --> 01:04:09,190
You motherfucker.
1481
01:04:09,224 --> 01:04:16,024
[♪♪♪]
1482
01:04:16,059 --> 01:04:17,198
No. No!
1483
01:04:17,232 --> 01:04:18,993
No! Get
out of my way!
1484
01:04:19,027 --> 01:04:20,891
- Get out of my way!
- Put down your weapon!
1485
01:04:20,926 --> 01:04:22,720
Read him his rights
and put him in the car.
1486
01:04:22,755 --> 01:04:25,206
That's a direct order
from your superior.
1487
01:04:25,240 --> 01:04:32,247
[♪♪♪]
1488
01:04:32,282 --> 01:04:33,697
That was non-standard
police procedure, Mike.
1489
01:04:33,731 --> 01:04:38,081
When you got a hammer
everything looks like nails.
1490
01:04:38,115 --> 01:04:39,220
I did not sign up for this.
1491
01:04:39,254 --> 01:04:41,291
- Is that right?
- Yeah.
1492
01:04:43,120 --> 01:04:44,570
Afraid I'm a have
to file a report.
1493
01:04:44,604 --> 01:04:47,124
- Is that so?
- Mm-hmm.
1494
01:04:47,159 --> 01:04:48,298
I dare ya.
1495
01:04:49,575 --> 01:04:50,921
Do you even know who I am?
1496
01:04:50,956 --> 01:04:51,715
I know who the fuck you are.
1497
01:04:51,749 --> 01:04:54,269
You're a racist piece of shit.
1498
01:04:54,304 --> 01:04:55,926
I'm the old breed
of law enforcement,
1499
01:04:55,961 --> 01:04:59,205
part of a fraternal over...
1500
01:04:59,240 --> 01:05:01,587
the brotherhood
1501
01:05:01,621 --> 01:05:04,452
that makes me
fucking untouchable.
1502
01:05:04,486 --> 01:05:08,042
So you go ahead and tell
and then you die.
1503
01:05:08,076 --> 01:05:10,907
And if you ever double
cross me again in the field,
1504
01:05:10,941 --> 01:05:11,631
I'll kill you myself.
1505
01:05:11,666 --> 01:05:12,494
Yeah, I'm looking forward to it.
1506
01:05:12,529 --> 01:05:14,324
Now get the fuck out of my face.
1507
01:05:21,434 --> 01:05:23,781
[police sirens]
1508
01:05:23,816 --> 01:05:27,302
And this is another reason why
I told you to stop smoking.
1509
01:05:27,337 --> 01:05:28,614
But baby, that weed wasn't mine.
1510
01:05:28,648 --> 01:05:30,478
They set me up.
He planted that shit.
1511
01:05:30,512 --> 01:05:33,757
Yeah, but your weed smoking
made you an easy target.
1512
01:05:33,791 --> 01:05:35,138
Baby, so now it's my fault?
1513
01:05:35,172 --> 01:05:36,311
Yeah, it's your fault.
1514
01:05:36,346 --> 01:05:38,072
If you look, look at me,
you gotta believe me.
1515
01:05:38,106 --> 01:05:39,521
All right.
1516
01:05:39,556 --> 01:05:41,523
Look what they did to my face.
1517
01:05:46,804 --> 01:05:47,978
Come here, babe.
1518
01:05:51,292 --> 01:05:52,500
I'm so sorry, baby.
1519
01:05:52,534 --> 01:05:54,329
I'm so sorry.
1520
01:05:54,364 --> 01:05:56,987
We are going to get
through this together.
1521
01:05:57,022 --> 01:05:57,884
I know.
1522
01:06:00,301 --> 01:06:01,992
I love you.
1523
01:06:02,027 --> 01:06:03,511
I love you too.
1524
01:06:06,928 --> 01:06:08,171
Let's go home.
1525
01:06:08,205 --> 01:06:11,484
Let's go home. Let's
get out of here.
1526
01:06:12,175 --> 01:06:14,522
[sighs]
1527
01:06:14,556 --> 01:06:16,144
What's up, guys.
1528
01:06:18,595 --> 01:06:22,702
I'm living in a neighborhood
among racist people.
1529
01:06:25,395 --> 01:06:27,535
We've all seen the video.
1530
01:06:29,054 --> 01:06:32,850
It's very difficult to
be surrounded by people
1531
01:06:32,885 --> 01:06:36,095
who don't value you
or see you as equal.
1532
01:06:38,580 --> 01:06:41,721
[car alarm beeping]
1533
01:06:53,388 --> 01:06:54,941
What the hell are
you doing, Karen?
1534
01:06:54,976 --> 01:06:57,427
Why are you on my car?
1535
01:06:57,461 --> 01:06:58,600
I just wanted to say
1536
01:06:58,635 --> 01:06:59,912
that I heard about
what happened to Malik.
1537
01:06:59,946 --> 01:07:01,672
I'm so sorry.
1538
01:07:01,707 --> 01:07:05,918
I tried to tell him to stop,
but you know how men are.
1539
01:07:05,952 --> 01:07:08,265
Hey, listen I thought that
this would be a perfect time
1540
01:07:08,300 --> 01:07:11,234
for you and I to make amends.
1541
01:07:11,268 --> 01:07:13,063
You can't be serious.
1542
01:07:15,928 --> 01:07:16,722
Yeah.
1543
01:07:20,105 --> 01:07:21,140
I have something to admit to you
1544
01:07:21,175 --> 01:07:23,349
that I do have an ax to
grind with you people
1545
01:07:23,384 --> 01:07:27,077
and I've just taken
it all out on you.
1546
01:07:27,112 --> 01:07:28,078
You people?
1547
01:07:31,461 --> 01:07:32,462
Yes.
1548
01:07:33,428 --> 01:07:35,810
When I was a little girl,
1549
01:07:35,844 --> 01:07:38,295
we got pushed out
of our neighborhood
1550
01:07:38,330 --> 01:07:41,712
when the whole crack
epidemic started.
1551
01:07:41,747 --> 01:07:42,989
Sorry, it's so emotional.
1552
01:07:43,024 --> 01:07:45,095
[sobbing]
1553
01:07:48,823 --> 01:07:49,824
Okay. And?
1554
01:07:52,654 --> 01:07:55,105
Hold on. Let me come down
there and talk to you.
1555
01:07:55,140 --> 01:07:59,075
I don't have any personal
with you and your husband.
1556
01:07:59,109 --> 01:07:59,972
Okay, it's not personal.
1557
01:08:00,006 --> 01:08:03,113
I just think you
guys need to move.
1558
01:08:03,148 --> 01:08:06,668
I just don't want you
in my neighborhood.
1559
01:08:06,703 --> 01:08:09,430
It's just not the right fit.
1560
01:08:09,464 --> 01:08:12,295
I'm so sorry for you, Karen.
1561
01:08:12,329 --> 01:08:13,572
But you're gonna
have to deal with it
1562
01:08:13,606 --> 01:08:17,093
because we're not
going anywhere.
1563
01:08:17,127 --> 01:08:18,887
Have a good day, Karen.
1564
01:08:19,853 --> 01:08:20,682
Wait.
1565
01:08:27,379 --> 01:08:30,520
[door thudding]
1566
01:08:30,554 --> 01:08:39,701
[♪♪♪]
1567
01:08:47,639 --> 01:08:49,228
I changed my mind.
1568
01:08:50,540 --> 01:08:52,023
We're not moving.
1569
01:08:53,094 --> 01:08:54,889
We're hiring a lawyer.
1570
01:09:08,212 --> 01:09:10,732
[door buzzing]
1571
01:09:14,943 --> 01:09:17,981
- Please, come in.
- Hello.
1572
01:09:18,014 --> 01:09:18,740
Thank you.
1573
01:09:32,375 --> 01:09:34,066
Hey, they're going right now
1574
01:09:34,100 --> 01:09:37,242
to talk to that
Charles Wright guy.
1575
01:09:37,276 --> 01:09:39,657
The three of them together
could ruin our lives.
1576
01:09:39,692 --> 01:09:42,487
You know what this means, right?
1577
01:09:42,523 --> 01:09:47,252
Listen, you take care of him
and I will take care of her.
1578
01:09:48,943 --> 01:09:49,771
Okay.
1579
01:09:51,117 --> 01:09:52,395
I don't know if
there's enough here
1580
01:09:52,429 --> 01:09:54,742
for racial discrimination case.
1581
01:09:54,776 --> 01:09:57,572
Typically these are
very hard to prove
1582
01:09:57,607 --> 01:09:59,505
when it's amongst neighbors.
1583
01:09:59,540 --> 01:10:01,023
It's more than that,
1584
01:10:01,058 --> 01:10:04,959
she had her brother
set me up who is a cop.
1585
01:10:04,993 --> 01:10:07,237
What's your neighbor's name?
1586
01:10:07,272 --> 01:10:08,652
Karen Drexler.
1587
01:10:10,275 --> 01:10:12,346
You mean the HOA president
1588
01:10:12,380 --> 01:10:16,108
who harassed my son and his
friends with her cop brother?
1589
01:10:16,142 --> 01:10:17,420
That would be her.
1590
01:10:17,454 --> 01:10:18,282
Yes.
1591
01:10:19,629 --> 01:10:20,975
Well, let me tell you,
1592
01:10:21,009 --> 01:10:23,736
my office has uncovered
some disturbing information
1593
01:10:23,771 --> 01:10:26,808
on her and her brother.
1594
01:10:32,918 --> 01:10:34,885
- Let me see.
- [Charles] Indeed.
1595
01:10:34,920 --> 01:10:36,611
- Wait a minute.
- [Malik] Thank you sir.
1596
01:10:36,646 --> 01:10:38,164
Really?
1597
01:10:38,199 --> 01:10:40,615
[Charles]
This was Karen's husband,
officer Ken Drexler.
1598
01:10:40,650 --> 01:10:42,099
He was one of three
officers killed
1599
01:10:42,134 --> 01:10:46,276
by that black vigilante
a few years back.
1600
01:10:46,311 --> 01:10:50,142
So afterwards it seems
that Karen became unhinged
1601
01:10:50,175 --> 01:10:52,938
and was fired from her job as
an elementary school teacher
1602
01:10:52,972 --> 01:10:56,666
for making racist
remarks to the children.
1603
01:10:56,700 --> 01:10:58,633
Sounds like, Karen.
1604
01:10:58,668 --> 01:10:59,910
[Charles]
And her brother, Officer Wind
1605
01:10:59,945 --> 01:11:03,155
is quite a piece
of work as well.
1606
01:11:03,189 --> 01:11:04,294
Over the years,
1607
01:11:04,329 --> 01:11:06,779
he's had dozens of excessive
use of force cases,
1608
01:11:06,814 --> 01:11:09,161
but the charges never stick.
1609
01:11:10,231 --> 01:11:13,338
You see, he belongs to a
secret society of cops.
1610
01:11:13,371 --> 01:11:16,099
They protect each other.
1611
01:11:16,133 --> 01:11:18,791
They have members in every
facet of law enforcement,
1612
01:11:18,826 --> 01:11:20,655
including the courts
1613
01:11:20,690 --> 01:11:24,003
and even the district
attorney's office.
1614
01:11:24,901 --> 01:11:26,937
This is sickening.
1615
01:11:26,972 --> 01:11:29,215
Who are you telling?
1616
01:11:29,250 --> 01:11:32,771
So I found all this out after
the incident with my son
1617
01:11:32,805 --> 01:11:36,257
and his friends, which
was caught on video.
1618
01:11:38,052 --> 01:11:42,850
Mr. Wright, I was the one
who sent you the video files.
1619
01:11:45,680 --> 01:11:46,474
Really?
1620
01:11:49,097 --> 01:11:51,341
Let me look into
your husband's case,
1621
01:11:51,376 --> 01:11:53,447
see what we can come up with.
1622
01:11:53,481 --> 01:11:55,690
But I'll tell you a felony
possession of marijuana
1623
01:11:55,725 --> 01:11:59,210
and assaulting an
officer will not be easy.
1624
01:12:02,732 --> 01:12:04,353
[Imani]
We're up for the fight.
1625
01:12:04,389 --> 01:12:07,253
[Reporter]
High alert tonight
after dozens of major cities
1626
01:12:07,288 --> 01:12:10,395
saw clashes between
police and protesters
1627
01:12:10,429 --> 01:12:11,637
sparking protest...
1628
01:12:11,672 --> 01:12:13,156
[knocking on door]
1629
01:12:13,190 --> 01:12:14,364
...and an end to police
brutality
1630
01:12:14,398 --> 01:12:16,469
and what some are calling-
1631
01:12:16,504 --> 01:12:19,058
Are you expecting someone?
1632
01:12:19,093 --> 01:12:21,992
No. That was the door wasn't it?
1633
01:12:22,027 --> 01:12:23,994
Let me go see who that is.
1634
01:12:24,029 --> 01:12:25,755
I'll be right back.
1635
01:12:28,378 --> 01:12:31,277
[knocking on door]
1636
01:12:31,312 --> 01:12:32,348
Just a minute.
1637
01:12:42,978 --> 01:12:46,534
[indistinct radio chatter]
1638
01:12:47,708 --> 01:12:49,951
We have a search warrant.
1639
01:12:53,990 --> 01:12:57,925
♪ Say
♪ Say
1640
01:12:57,959 --> 01:13:01,377
♪ My
♪ My
1641
01:13:01,411 --> 01:13:04,587
♪ Soul
♪ Soul
1642
01:13:04,621 --> 01:13:08,452
♪ Lord I'm asking
you to save my ♪
1643
01:13:09,730 --> 01:13:12,802
♪ Save
♪ Save
1644
01:13:12,835 --> 01:13:16,150
♪ My
♪ My
1645
01:13:16,184 --> 01:13:19,291
♪ Soul
1646
01:13:19,325 --> 01:13:24,330
♪ Lord I'm asking
you to save my ♪
1647
01:13:24,365 --> 01:13:27,713
♪ Save
♪ Save
1648
01:13:27,748 --> 01:13:30,751
♪ My
♪ My
1649
01:13:30,785 --> 01:13:34,340
♪ Soul
♪ Soul
1650
01:13:34,375 --> 01:13:37,827
♪ Lord I'm asking
you to save my ♪
1651
01:13:37,861 --> 01:13:41,451
♪ Save
♪ Save
1652
01:13:41,486 --> 01:13:42,590
Charles, they took him.
1653
01:13:42,625 --> 01:13:44,316
You got to do something.
1654
01:13:44,350 --> 01:13:46,282
Imani. Imani!
1655
01:13:46,318 --> 01:13:49,907
Listen, I will call and
check on him right now.
1656
01:13:49,942 --> 01:13:52,428
I'll call you
back. Okay.
1657
01:13:52,462 --> 01:13:53,221
God.
1658
01:13:58,675 --> 01:14:01,954
[tense dramatic music]
1659
01:14:27,255 --> 01:14:31,639
What do you mean he
hasn't been booked in?
1660
01:14:31,674 --> 01:14:33,848
I'm coming down there.
1661
01:14:33,883 --> 01:14:34,884
Hello?
1662
01:14:35,816 --> 01:14:39,371
Imani, there is
something going on.
1663
01:14:39,405 --> 01:14:42,823
I need you to meet
me at the station.
1664
01:14:42,857 --> 01:14:44,790
Okay. I'm on my way.
1665
01:14:44,825 --> 01:14:46,723
[lightning crackles]
1666
01:14:46,758 --> 01:14:55,905
[♪♪♪]
1667
01:15:04,430 --> 01:15:07,882
[thunder rumbling]
1668
01:15:07,916 --> 01:15:10,920
[glass shattering]
1669
01:15:12,749 --> 01:15:16,063
What the hell are
you doing, Karen?
1670
01:15:16,097 --> 01:15:19,584
Is that anyway to
speak to your neighbor?
1671
01:15:24,312 --> 01:15:27,039
You don't have to do this.
1672
01:15:27,074 --> 01:15:29,317
No, I do have to do this.
1673
01:15:33,770 --> 01:15:36,842
[glass shattering]
1674
01:15:36,877 --> 01:15:38,016
Come on, girlfriend.
1675
01:15:38,050 --> 01:15:39,914
Come on, girlfriend!
1676
01:15:39,949 --> 01:15:42,020
Let's do this!
1677
01:15:42,054 --> 01:15:51,132
[♪♪♪]
1678
01:15:52,824 --> 01:15:55,689
I demand to see my client.
1679
01:15:55,723 --> 01:15:56,759
What's his name?
1680
01:15:56,793 --> 01:15:58,277
Malik Jeffreys.
1681
01:15:59,624 --> 01:16:03,938
Imani, I love taking a
tour of your house.
1682
01:16:03,973 --> 01:16:07,321
But let's play now. Shall we?
1683
01:16:07,355 --> 01:16:09,495
[whistling]
1684
01:16:09,530 --> 01:16:18,469
[♪♪♪]
1685
01:16:26,616 --> 01:16:27,443
How cute.
1686
01:16:28,411 --> 01:16:31,621
Look who brought a
sword to a gun fight.
1687
01:16:33,934 --> 01:16:36,212
[grunting]
1688
01:16:38,800 --> 01:16:41,286
[gun firing]
1689
01:16:42,045 --> 01:16:44,392
[grunting]
1690
01:16:57,198 --> 01:16:58,993
[Dispatcher]
We have a
report of shots fired
1691
01:16:59,028 --> 01:17:00,546
at 888 Miranda Way.
1692
01:17:03,170 --> 01:17:05,655
[Officer Wind]
Move!
1693
01:17:05,690 --> 01:17:14,422
[♪♪♪]
1694
01:17:17,598 --> 01:17:18,806
[groans]
1695
01:17:18,841 --> 01:17:20,255
Woman?
1696
01:17:23,915 --> 01:17:32,577
[♪♪♪]
1697
01:17:35,996 --> 01:17:37,031
[thudding]
[Karen grunts]
1698
01:17:37,066 --> 01:17:39,032
♪ Here's the latest
on the survival ♪
1699
01:17:39,068 --> 01:17:41,691
♪ And how the white man
hid it in the bible ♪
1700
01:17:41,726 --> 01:17:43,866
♪ And they bring us
down to our knees ♪
1701
01:17:43,900 --> 01:17:48,733
[both grunting]
1702
01:17:50,112 --> 01:17:51,736
Turn your ass over!
1703
01:17:51,770 --> 01:17:53,392
Turn your ass over!
1704
01:17:54,739 --> 01:17:56,706
You ain't so tough
now without your gun,
1705
01:17:56,741 --> 01:17:57,844
huh, girlfriend?
1706
01:17:57,880 --> 01:17:59,191
Huh?
1707
01:17:59,226 --> 01:18:00,814
Ugh.
[Karen screams]
1708
01:18:00,848 --> 01:18:03,471
[both grunting]
1709
01:18:08,580 --> 01:18:11,134
[police sirens]
1710
01:18:15,621 --> 01:18:18,107
[gun firing]
1711
01:18:22,282 --> 01:18:25,424
[breathing heavily]
1712
01:18:29,394 --> 01:18:30,222
Woo!
1713
01:18:33,121 --> 01:18:36,434
Karen, you don't
have to do this.
1714
01:18:36,469 --> 01:18:37,402
Yes, I do.
1715
01:18:38,782 --> 01:18:39,611
Yes, I do.
1716
01:18:42,889 --> 01:18:45,134
All you had to do, Imani...
1717
01:18:47,964 --> 01:18:49,483
was leave.
1718
01:18:49,517 --> 01:18:54,246
And this wouldn't have happened
to you and your husband.
1719
01:18:55,282 --> 01:18:56,766
Secure the perimeter.
I'll check the house.
1720
01:18:56,800 --> 01:18:57,802
I'm coming with you.
1721
01:18:57,835 --> 01:19:00,252
Just do what I say!
1722
01:19:02,530 --> 01:19:03,359
Woo!
1723
01:19:04,325 --> 01:19:05,119
Look at that.
1724
01:19:05,154 --> 01:19:05,948
[door slamming]
1725
01:19:05,982 --> 01:19:07,501
My people are here.
1726
01:19:10,434 --> 01:19:12,955
Oh, there he is.
Just in time.
1727
01:19:12,989 --> 01:19:13,956
You okay?
1728
01:19:13,990 --> 01:19:15,267
Oh, I'm hunky-dory.
1729
01:19:15,302 --> 01:19:16,268
So how do you want to do this?
1730
01:19:16,303 --> 01:19:18,098
Do you shoot her
or am I fucking shooting?
1731
01:19:18,132 --> 01:19:19,306
Last thing we need to do
1732
01:19:19,340 --> 01:19:20,652
is have another
officer-involved shooting,
1733
01:19:20,686 --> 01:19:22,827
gets these people all riled up.
1734
01:19:22,861 --> 01:19:23,966
Fine, I'll fucking shoot her.
1735
01:19:24,000 --> 01:19:26,589
[gun firing]
[Imani thudding]
1736
01:19:26,623 --> 01:19:28,936
[rain pattering]
1737
01:19:28,971 --> 01:19:29,764
[Karen] Uh.
1738
01:19:29,799 --> 01:19:31,007
So I'll say there
was a struggle.
1739
01:19:31,041 --> 01:19:32,491
- She went from my gun.
- Yep.
1740
01:19:32,526 --> 01:19:33,803
And that's when you shot her.
1741
01:19:33,838 --> 01:19:35,080
Yes, love it.
1742
01:19:35,115 --> 01:19:38,187
[breathing heavily]
1743
01:19:39,188 --> 01:19:39,982
What's going on in here?
1744
01:19:40,016 --> 01:19:40,844
Nothing.
1745
01:19:40,879 --> 01:19:42,191
Go back out to the car.
1746
01:19:42,225 --> 01:19:43,157
I'll explain everything on
the way to the precinct.
1747
01:19:43,192 --> 01:19:44,331
She breathing?
1748
01:19:44,365 --> 01:19:45,710
Like I told you.
1749
01:19:45,746 --> 01:19:46,816
[police scuffling]
1750
01:19:46,851 --> 01:19:47,679
Come on. Get
the fuck off me.
1751
01:19:47,713 --> 01:19:48,784
[Karen]
Whoa.
1752
01:19:50,371 --> 01:19:51,683
She has a pulse.
1753
01:19:51,717 --> 01:19:52,546
Like I told you,
1754
01:19:52,580 --> 01:19:53,996
we will handle this.
She has a pulse.
1755
01:19:54,030 --> 01:19:55,100
Go back out to the car!
1756
01:19:55,135 --> 01:19:56,170
Go back to the car!
1757
01:19:56,205 --> 01:19:57,171
Drop your weapon.
1758
01:19:57,206 --> 01:19:58,827
No. Drop your
fucking weapon!
1759
01:19:58,862 --> 01:20:02,245
Rookie, I'm gonna need
you to stand down!
1760
01:20:07,181 --> 01:20:09,666
[gun firing]
1761
01:20:16,052 --> 01:20:19,366
[Karen sobbing]
Oh, no.
1762
01:20:19,400 --> 01:20:24,405
[♪♪♪]
1763
01:20:24,440 --> 01:20:26,476
Why didn't you
just go to the car
1764
01:20:26,511 --> 01:20:28,409
when my brother said?
1765
01:20:30,755 --> 01:20:33,725
[gun firing]
1766
01:20:33,759 --> 01:20:37,625
I told you we weren't
going anywhere, bitch.
1767
01:20:44,184 --> 01:20:46,393
[grunting]
1768
01:20:46,427 --> 01:20:47,739
[police sirens]
1769
01:20:47,773 --> 01:20:48,705
Hey.
1770
01:20:48,740 --> 01:20:52,261
Hey. Hey.
1771
01:20:53,434 --> 01:20:56,921
[Charles]
Racism is this
country's original sin.
1772
01:20:56,955 --> 01:21:00,889
And although we would
like it not to be so,
1773
01:21:03,443 --> 01:21:07,621
bigotry and bias
1774
01:21:07,655 --> 01:21:12,626
and discrimination is alive
and striving,
1775
01:21:13,972 --> 01:21:18,252
which is why we're filing
this civil lawsuit,
1776
01:21:18,287 --> 01:21:21,428
not for monetary gains,
1777
01:21:21,462 --> 01:21:26,639
because money can never
account for the atrocities
1778
01:21:26,674 --> 01:21:29,850
that Malik and Imani
have experienced.
1779
01:21:31,300 --> 01:21:35,235
This is merely putting
a band-aid
1780
01:21:35,269 --> 01:21:37,375
on a bullet wound.
1781
01:21:37,409 --> 01:21:39,101
More importantly,
1782
01:21:39,135 --> 01:21:41,585
we want to send a strong message
1783
01:21:41,620 --> 01:21:45,107
that we're tired of
being disrespected
1784
01:21:45,797 --> 01:21:49,318
and brutalized and marginalized
1785
01:21:49,352 --> 01:21:51,803
by certain law enforcement
1786
01:21:51,837 --> 01:21:54,806
and other members
of the community.
1787
01:21:54,840 --> 01:22:01,639
Weaponizing race and
privilege to wage war
1788
01:22:01,675 --> 01:22:05,505
against an already
disenfranchised community.
1789
01:22:06,438 --> 01:22:10,097
You're silence is compliance.
1790
01:22:11,271 --> 01:22:21,350
[♪♪♪]
1791
01:22:22,661 --> 01:22:28,357
All lives can't matter until
black lives matter, too.
1792
01:22:28,391 --> 01:22:37,538
[♪♪♪]
1793
01:22:49,067 --> 01:22:52,139
[end credit songs]
111933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.