All language subtitles for Holler.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:06,523 [dramatic music] [film ticking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,719 --> 00:00:32,894 [Ruth breathes heavy] 5 00:00:53,225 --> 00:00:55,917 [dramatic music] 6 00:01:02,579 --> 00:01:05,686 - [Man] Stay out of my goddamn trash! 7 00:01:07,446 --> 00:01:08,930 - [Blaze] Get in. 8 00:01:11,416 --> 00:01:13,797 [slow music] 9 00:01:50,075 --> 00:01:50,902 - Come on. 10 00:01:57,047 --> 00:01:58,325 All right, stop. 11 00:02:12,062 --> 00:02:13,512 - Throw it on the scale. - I'll be there 12 00:02:13,547 --> 00:02:15,480 about six o'clock if you wanna bring the cars over. 13 00:02:15,514 --> 00:02:19,277 I won't have time to break them down for parts today, okay. 14 00:02:19,311 --> 00:02:20,450 I'll pull them 15 00:02:20,485 --> 00:02:21,693 - to the weigh station - There you go. 16 00:02:21,727 --> 00:02:23,626 and I'll have one of my boys come out. 17 00:02:23,660 --> 00:02:25,835 And I'll talk to you soon. 18 00:02:34,913 --> 00:02:37,087 - There you go. - Thanks man. 19 00:02:39,331 --> 00:02:40,470 Is that it? 20 00:02:40,505 --> 00:02:42,645 - [Hark] Yeah, that's the new price. 21 00:02:42,679 --> 00:02:45,820 - Fuck, man, we brought in more than this last week, Hark. 22 00:02:45,855 --> 00:02:47,581 - Okay, well, you can take your cans 23 00:02:47,615 --> 00:02:49,168 and you can go to another junk yard. 24 00:02:49,203 --> 00:02:51,204 - [Blaze] My sister and me are behind on the rent. 25 00:02:51,240 --> 00:02:53,759 - Well, then start bringing in more pop cans. 26 00:02:53,793 --> 00:02:56,176 - All right, thanks. 27 00:02:56,210 --> 00:02:58,799 [Hark chuckles] 28 00:03:02,251 --> 00:03:03,907 - [President Trump On radio] We're going to bring jobs 29 00:03:03,942 --> 00:03:05,392 to Ohio. 30 00:03:05,426 --> 00:03:09,016 It can be summed up in three very beautiful words, 31 00:03:09,050 --> 00:03:12,192 jobs, jobs, jobs. 32 00:03:16,782 --> 00:03:17,852 - [Woman On intercom] Maintenance to line four 33 00:03:17,887 --> 00:03:20,441 for repairs, maintenance to line four. 34 00:03:21,891 --> 00:03:24,894 [machinery running] 35 00:03:32,902 --> 00:03:36,216 [assembly line running] 36 00:03:41,738 --> 00:03:44,430 [sirens blaring] 37 00:03:48,987 --> 00:03:51,576 [Linda laughs] 38 00:03:54,268 --> 00:03:55,235 - Well, oh, hey. - Hey there. 39 00:03:55,269 --> 00:03:56,960 - How goes, Linda? - Oh you know 40 00:03:56,995 --> 00:03:59,273 - Morning. - Making the money, honey. 41 00:03:59,308 --> 00:04:02,242 Hey, stop by my house later, I put the old washer on the porch, 42 00:04:02,276 --> 00:04:04,105 it should be worth something. 43 00:04:04,140 --> 00:04:05,590 - Yes, ma'am. 44 00:04:05,624 --> 00:04:10,319 - Here eat this, eat this and you got your thermos, right. 45 00:04:11,112 --> 00:04:12,390 - I'll eat the pretzels. 46 00:04:12,424 --> 00:04:14,633 - Hey beautiful. - My feet are killing me. 47 00:04:14,668 --> 00:04:18,637 - You sell a lot this morning? - Yeah, a little bit. 48 00:04:18,672 --> 00:04:21,295 - Hey Tonya, my smokes. - You said I could have one. 49 00:04:21,329 --> 00:04:23,746 - Yeah, one, not chow down on my menthols 50 00:04:23,780 --> 00:04:25,265 like a goddamn snack pack. 51 00:04:25,299 --> 00:04:26,611 Can you believe this girl. 52 00:04:28,233 --> 00:04:29,752 Shit. 53 00:04:29,786 --> 00:04:31,581 - I heard Phil talking to management the other day. 54 00:04:31,616 --> 00:04:34,308 - Oh don't go getting rumor mill started, Levi. 55 00:04:34,343 --> 00:04:36,586 - Seems like this overseas company's buying up. 56 00:04:36,621 --> 00:04:38,312 - You did not hear that. 57 00:04:38,347 --> 00:04:40,280 - Last thing I need to do is go in front of a judge 58 00:04:40,314 --> 00:04:42,178 and have to explain why I can't pay my child support. 59 00:04:42,212 --> 00:04:44,145 - [Linda] Yeah, well stop having so many goddamn kids then. 60 00:04:44,180 --> 00:04:46,113 - [Levi] Oh hell, Linda, they can bury me with this place. 61 00:04:46,147 --> 00:04:48,598 - [Linda] You will be buried in this place. 62 00:04:48,633 --> 00:04:50,911 - What? - Nothing. 63 00:04:52,361 --> 00:04:53,603 Blaze, I'm gonna be late. 64 00:04:53,638 --> 00:04:55,122 - Okay. 65 00:04:55,156 --> 00:04:56,882 - [Linda] Your brother take his test to work here yet? 66 00:04:56,917 --> 00:04:58,263 - He's studying for it. 67 00:04:59,368 --> 00:05:00,679 - I miss having your mom around here. 68 00:05:00,714 --> 00:05:03,164 I got them to keep her at the county jail 69 00:05:03,199 --> 00:05:05,028 until she agrees to rehab. 70 00:05:05,063 --> 00:05:06,513 - Thank you. - Uh-huh. 71 00:05:06,547 --> 00:05:08,342 - You oughta think about putting an application in here. 72 00:05:08,377 --> 00:05:09,792 - Don't listen to him. 73 00:05:09,826 --> 00:05:12,484 - Have you always been a grumpy bitch, Linda? 74 00:05:12,519 --> 00:05:14,314 - Yeah, you bring out in me, Levi, 75 00:05:14,348 --> 00:05:16,005 just like my second husband. 76 00:05:16,039 --> 00:05:18,594 [siren blares] 77 00:05:22,356 --> 00:05:27,327 Hey, tell Rhonda that everybody here is rooting for her. 78 00:05:28,362 --> 00:05:29,259 - Thank you, Linda. - Okay. 79 00:05:29,294 --> 00:05:30,640 - Thanks, Linda. - Bye, baby. 80 00:05:30,675 --> 00:05:32,470 - See you around, let's go. - You guys be good. 81 00:05:32,504 --> 00:05:34,195 - Yep. - Dude, she's nasty. 82 00:05:34,230 --> 00:05:35,680 - No, she's not, don't start, Ruth, seriously. 83 00:05:35,714 --> 00:05:36,646 - [Tonya] What the fuck did you just say about me? 84 00:05:36,681 --> 00:05:37,992 - She's fucked everyone on third shift 85 00:05:38,027 --> 00:05:39,235 that's why she's back on third. 86 00:05:39,269 --> 00:05:40,478 - [Tonya] You think you're better than me? 87 00:05:40,512 --> 00:05:42,238 - You blew a cop for a set of acrylics. 88 00:05:42,272 --> 00:05:43,653 - [Blaze] Hey, Ruth, come on, hey go. 89 00:05:43,688 --> 00:05:45,137 -Well, you think 90 00:05:45,172 --> 00:05:46,380 you're better than me, why don't you come here and say that to my face? 91 00:05:46,415 --> 00:05:47,588 - I'll call you. 92 00:05:47,623 --> 00:05:49,556 - Goddamn it, Ruth. - Fucking bitch. 93 00:06:01,084 --> 00:06:03,121 - Anything? What? 94 00:06:03,155 --> 00:06:06,504 - It looks like a paternity test. 95 00:06:06,538 --> 00:06:08,506 - [Blaze] What, what test? 96 00:06:08,540 --> 00:06:09,403 - It's got your name on it. 97 00:06:09,438 --> 00:06:10,784 - Let me see. 98 00:06:10,818 --> 00:06:12,441 - The mail is not here yet, it's old, 99 00:06:12,475 --> 00:06:14,235 - you gotta wrap it up, bro. - All right, thanks, smart-ass. 100 00:06:14,270 --> 00:06:15,409 - Hey, Crystal. 101 00:06:15,444 --> 00:06:16,859 - I really need that take home test. 102 00:06:16,893 --> 00:06:18,205 - I know, I got you, I'm gonna go inside. 103 00:06:18,239 --> 00:06:20,690 Hey, Bella. 104 00:06:20,725 --> 00:06:22,382 - I'll just swing by later and get it then. 105 00:06:22,416 --> 00:06:25,108 - Okay, see you. - All right, bye. 106 00:06:35,567 --> 00:06:37,983 [slow music] 107 00:07:50,504 --> 00:07:53,162 [water boiling] 108 00:08:01,032 --> 00:08:03,517 [girl knocks] 109 00:08:05,450 --> 00:08:06,624 - Hey. - Hey. 110 00:08:06,658 --> 00:08:08,315 - [indistinct] up. - Here's that. 111 00:08:08,349 --> 00:08:09,143 - Thank you. 112 00:08:09,178 --> 00:08:12,043 - Hi, Bella, hi. 113 00:08:13,354 --> 00:08:15,633 [baby coos] 114 00:08:15,667 --> 00:08:17,220 [baby cries] 115 00:08:17,255 --> 00:08:18,636 - This is some smart shit. 116 00:08:18,670 --> 00:08:20,016 - How many credits do you have left? 117 00:08:20,051 --> 00:08:21,846 - Just this one class and then the high school 118 00:08:21,880 --> 00:08:25,332 mails the diploma but like I really need algebra 119 00:08:25,366 --> 00:08:26,885 to work line four. 120 00:08:31,234 --> 00:08:32,650 - No, no, I don't need any money. 121 00:08:32,683 --> 00:08:35,687 - No, it's from Mom's purse, seriously, here take it. 122 00:08:36,963 --> 00:08:37,793 - Thank you. 123 00:08:38,966 --> 00:08:41,381 - I miss you at school. - Yeah, yeah. 124 00:08:43,384 --> 00:08:44,558 [baby coos] 125 00:08:44,593 --> 00:08:46,836 - See you next week. - See you next week. 126 00:08:46,871 --> 00:08:50,184 - Pleasure doing business. - Later. 127 00:08:50,219 --> 00:08:52,601 [slow music] 128 00:09:13,967 --> 00:09:16,970 [school bell rings] 129 00:10:35,048 --> 00:10:36,636 - Show me the bag. - Why? 130 00:10:36,670 --> 00:10:39,984 - Open the bag, Ruth. - Don't touch my bag! 131 00:10:40,018 --> 00:10:43,159 - Get off me! - Miss Avery! 132 00:10:45,230 --> 00:10:47,681 - [Man] And she stole one last week too. 133 00:10:47,716 --> 00:10:49,338 - [Ruth] You won't let me check them out. 134 00:10:49,372 --> 00:10:51,236 - Because you have bad attendance. 135 00:10:51,271 --> 00:10:54,136 Six times she's been to the resource officer this year. 136 00:10:54,170 --> 00:10:56,310 - If I was one of your football players, 137 00:10:56,345 --> 00:10:57,657 we wouldn't have this conversation. 138 00:10:57,691 --> 00:10:59,141 It's because I'm an Avery. 139 00:10:59,175 --> 00:11:01,005 - Ruth, we believe you could be anything you want. 140 00:11:01,039 --> 00:11:03,352 - Well, I don't wanna be in this room anymore, 141 00:11:03,386 --> 00:11:04,871 so can I be that? 142 00:11:10,117 --> 00:11:11,118 - Hands on the wall. 143 00:11:19,920 --> 00:11:21,163 - You don't have permission to put me in here, 144 00:11:21,197 --> 00:11:23,544 you have to have permission. 145 00:11:24,891 --> 00:11:26,237 What am I supposed to do? 146 00:11:32,243 --> 00:11:34,694 [slow music] 147 00:11:45,774 --> 00:11:47,016 - [Police woman] Come on out, 148 00:11:47,051 --> 00:11:47,879 Mom will be thrilled you're on time today. 149 00:11:59,684 --> 00:12:01,997 - You gave them permission? - Yep. 150 00:12:17,426 --> 00:12:18,427 - Come on back. 151 00:12:32,613 --> 00:12:34,339 - Hi, you look tired. 152 00:12:35,513 --> 00:12:37,964 - I feel tired, I've been working all day. 153 00:12:37,998 --> 00:12:38,930 - You look it. 154 00:12:42,313 --> 00:12:43,728 What, I don't get nothing? 155 00:12:47,145 --> 00:12:49,113 - You seeing anyone? - No, just talking. 156 00:12:49,147 --> 00:12:51,701 - Just talking. - Hmm-mm. 157 00:12:51,736 --> 00:12:54,014 - Hmm-mm, you better be just talking. 158 00:12:54,049 --> 00:12:56,499 I don't want you to go knocking up a factory girl 159 00:12:56,534 --> 00:12:59,537 and making a grandma out of me while I'm in this place. 160 00:12:59,571 --> 00:13:00,987 - You can always go to the clinic. 161 00:13:01,021 --> 00:13:03,541 - I wanna be in my own bed. 162 00:13:03,575 --> 00:13:05,715 - Rehabs are all full right now, Mom, 163 00:13:05,750 --> 00:13:08,477 you know, you just gotta stay positive, that's all. 164 00:13:08,511 --> 00:13:12,688 - I'm positive, I'm a positive person, are you positive? 165 00:13:12,722 --> 00:13:14,345 - Yeah, I'm positive, yeah. 166 00:13:15,864 --> 00:13:20,834 Linda says hi, she was saying that there's a clinic 167 00:13:22,663 --> 00:13:25,114 down in Florida that you should check out. 168 00:13:25,149 --> 00:13:28,221 I mean, you might as well just look at it, Mom, 169 00:13:28,255 --> 00:13:30,430 it's better than county jail, right? 170 00:13:32,846 --> 00:13:37,471 - They found a head about 10 miles from here last week, 171 00:13:37,506 --> 00:13:42,511 a human head, okay, go find that guy, 172 00:13:43,201 --> 00:13:44,478 put that person in jail, 173 00:13:44,513 --> 00:13:46,756 I'm in here trying to get clean 174 00:13:46,790 --> 00:13:49,207 and everybody thinks I'm a criminal, 175 00:13:49,242 --> 00:13:51,415 - Mom. - and now even my own son 176 00:13:51,451 --> 00:13:53,073 is trying to send me away. 177 00:13:53,108 --> 00:13:54,523 - [Blaze] Nobody thinks you're a criminal. 178 00:13:54,557 --> 00:13:56,283 - If I'm in here they do. 179 00:13:58,527 --> 00:14:01,012 Not half a head, a whole head. 180 00:14:01,047 --> 00:14:03,601 I heard the lesbian talking about it last week. 181 00:14:03,635 --> 00:14:06,224 - Not a lesbian. - You look it. 182 00:14:06,259 --> 00:14:08,640 - Mom, stop. 183 00:14:10,746 --> 00:14:15,371 - You're awfully quiet. - I've got nothing to say. 184 00:14:18,202 --> 00:14:21,895 - I was thinking that when I get out of here 185 00:14:21,930 --> 00:14:26,279 that I would come back and stay with you two. 186 00:14:26,313 --> 00:14:28,143 - [Blaze] We'll see, yeah. 187 00:14:29,627 --> 00:14:32,423 - Well, I'll be out in 30 days and I'm clean now so. 188 00:14:32,457 --> 00:14:35,736 - Mom. - You should test my piss. 189 00:14:35,771 --> 00:14:37,911 - Mom. - Test my piss. 190 00:14:37,946 --> 00:14:40,810 Make the lesbian get a cup, I'll pee in it. 191 00:14:40,845 --> 00:14:41,673 - Mom. 192 00:14:44,814 --> 00:14:47,540 - [Blaze] Listen, you can either go to Florida 193 00:14:47,576 --> 00:14:49,785 or you can stay with Linda at the end of 30 days, all right, 194 00:14:49,819 --> 00:14:52,719 and that's what we gotta do, okay? 195 00:14:52,753 --> 00:14:56,792 - No, I supposed we don't have to decide anything right now. 196 00:15:01,348 --> 00:15:03,178 - I love you, Mom. - I love you too. 197 00:15:17,675 --> 00:15:21,161 - What is this? - Let me see. 198 00:15:23,957 --> 00:15:26,063 - Oh my god. - What is it? 199 00:15:26,097 --> 00:15:27,098 - Oh my god. 200 00:15:29,135 --> 00:15:30,274 - Where is the school? - Hey. 201 00:15:32,621 --> 00:15:34,830 - Oh my god. - What? 202 00:15:34,864 --> 00:15:36,383 - Oh my fucking god. 203 00:15:37,695 --> 00:15:42,700 - Get off me! - You just got into college. 204 00:15:43,563 --> 00:15:45,668 - I didn't apply to college. 205 00:15:45,703 --> 00:15:48,326 - Oh, what the hell's your problem? 206 00:15:48,361 --> 00:15:49,845 - You going through my shit, that is my problem. 207 00:15:49,879 --> 00:15:51,295 - What, you don't wanna go, 208 00:15:51,329 --> 00:15:53,711 you're living it up big here, huh? 209 00:15:53,745 --> 00:15:55,264 Why'd you fill out the whole application 210 00:15:55,299 --> 00:15:56,438 if you didn't wanna go, why'd you fill out the whole essay 211 00:15:56,472 --> 00:15:57,715 and everything? 212 00:15:57,749 --> 00:15:59,786 - It wasn't yours to turn in, Blaze. 213 00:15:59,820 --> 00:16:02,444 - Are you kidding me? - Hey, hey, 214 00:16:02,478 --> 00:16:03,859 - keep it down over there! - Hey, but Vick, 215 00:16:03,893 --> 00:16:05,309 Ruthie just got into college. 216 00:16:05,343 --> 00:16:06,862 - Well, good for her! - That is so embarrassing. 217 00:16:06,896 --> 00:16:08,346 - Keep your fucking voices down! 218 00:16:08,381 --> 00:16:09,796 - Why did you fill it out, if you didn't wanna go? 219 00:16:09,830 --> 00:16:12,972 - There's nothing I can learn in school 220 00:16:13,006 --> 00:16:14,870 that I can't learn here. 221 00:16:14,904 --> 00:16:16,113 - You can have a life there. 222 00:16:16,147 --> 00:16:17,873 - I have a life here with you. 223 00:16:17,907 --> 00:16:19,530 - What life are you talking about? 224 00:16:19,564 --> 00:16:20,807 - I'm watching you! 225 00:16:20,841 --> 00:16:21,704 - Vicki, if you got into college, 226 00:16:21,739 --> 00:16:22,740 would you be living here? 227 00:16:22,774 --> 00:16:24,224 - Shut the hell up! 228 00:16:24,259 --> 00:16:25,915 - Jesus Christ, Vicki, you can have your full conversation 229 00:16:25,950 --> 00:16:27,124 in the house. 230 00:16:27,158 --> 00:16:28,573 - You don't have to, - I'm on the phone, 231 00:16:28,608 --> 00:16:30,127 you can have it inside, mind your own business! 232 00:16:30,161 --> 00:16:31,645 you don't have to stand out on the goddamn porch! 233 00:16:31,680 --> 00:16:33,164 Jesus Christ, Vicki, all right, have a great evening. 234 00:16:33,199 --> 00:16:35,856 Ruth, hey. 235 00:16:38,273 --> 00:16:39,722 - Water's still off. 236 00:16:39,757 --> 00:16:40,861 - Yeah, 'cause I shelled out $75 bucks for this application, 237 00:16:40,896 --> 00:16:43,036 that's some life here, huh? 238 00:16:43,071 --> 00:16:44,486 I had to call the school 239 00:16:44,520 --> 00:16:46,177 and beg them to take this thing late. 240 00:16:46,212 --> 00:16:47,489 You should have heard me over the phone. 241 00:16:47,523 --> 00:16:49,318 Don't blame Ruth for her stupid brother. 242 00:16:49,353 --> 00:16:51,044 - If I wanted to turn it in, I would have turned it in, 243 00:16:51,079 --> 00:16:52,494 mind your own business. 244 00:16:52,528 --> 00:16:54,013 - You are my, legally, you are my business, Ruth. 245 00:16:54,047 --> 00:16:56,187 Goddamn it. 246 00:17:12,617 --> 00:17:15,034 [slow music] 247 00:18:08,501 --> 00:18:09,329 Get in. 248 00:18:14,955 --> 00:18:16,129 - You can't get gas money out of [indistinct]. 249 00:18:16,164 --> 00:18:19,581 - Ruth, you got in, you're going. 250 00:18:19,615 --> 00:18:20,789 - We can't afford it. 251 00:18:28,383 --> 00:18:29,349 What are you doing? 252 00:18:37,461 --> 00:18:38,807 Really in broad daylight? 253 00:18:48,196 --> 00:18:49,818 - Be more than gas money, right? 254 00:19:06,662 --> 00:19:07,491 - Hey! 255 00:19:22,678 --> 00:19:25,405 Are you planning on selling me my own scrap? 256 00:19:25,440 --> 00:19:27,304 - Yeah, so. - Yeah, so. 257 00:19:27,338 --> 00:19:29,168 - You're not paying us enough. - Ruth. 258 00:19:31,722 --> 00:19:33,862 - We got no water, it's not enough. 259 00:19:34,966 --> 00:19:38,867 - That sounds like you're calling me cheap. 260 00:19:39,799 --> 00:19:40,627 - Yeah. 261 00:19:49,912 --> 00:19:51,086 - You two follow me. 262 00:19:55,884 --> 00:19:58,024 So how much you looking to make? 263 00:19:58,058 --> 00:20:03,063 - More than $50. - I like her. 264 00:20:04,375 --> 00:20:05,583 - You know I get a few construction gigs here and there 265 00:20:05,618 --> 00:20:06,515 - but no one's hiring. - I need extra scrap 266 00:20:06,550 --> 00:20:09,242 but it's not raccoon's, okay. 267 00:20:09,277 --> 00:20:12,038 Yeah, we're more than cans and bottles, sweetheart, 268 00:20:12,072 --> 00:20:14,868 you gotta, have you looked around this town? 269 00:20:14,903 --> 00:20:17,526 Manufacturing is drying up left and right, 270 00:20:17,561 --> 00:20:20,253 leaving behind old dozers that's rotting away. 271 00:20:20,288 --> 00:20:23,774 We scrap the metal and we sell it to China 272 00:20:23,808 --> 00:20:25,293 straight from the yard. 273 00:20:25,327 --> 00:20:30,090 I'm talking modern day gold bonds. 274 00:20:30,125 --> 00:20:32,369 Seven grand a month between the two of you. 275 00:20:32,403 --> 00:20:34,888 - Sounds illegal. 276 00:20:34,923 --> 00:20:37,546 - Well, you didn't have a problem with that a minute ago, 277 00:20:37,581 --> 00:20:38,409 did you? 278 00:20:41,309 --> 00:20:43,207 - We'll think about it. 279 00:20:46,762 --> 00:20:49,248 [slow music] 280 00:21:58,696 --> 00:22:01,078 - All right, drop, like I told you, good job. 281 00:22:08,603 --> 00:22:09,431 Come on back now. 282 00:22:20,856 --> 00:22:23,342 - Hey, what are you doing here? 283 00:22:23,376 --> 00:22:25,171 - Hark brought us on, is he around? 284 00:22:25,205 --> 00:22:26,655 - You too, sweetheart? 285 00:22:26,690 --> 00:22:27,587 - I'm here to work. 286 00:22:29,520 --> 00:22:32,040 - He's inside. - All right. 287 00:22:34,042 --> 00:22:35,906 - Oh, hey. - Hey. 288 00:22:36,734 --> 00:22:37,942 - You made it. - Yeah. 289 00:22:37,977 --> 00:22:40,013 - Nice place. - Got a little something for you. 290 00:22:40,048 --> 00:22:40,945 - Hey, cheers. 291 00:22:40,980 --> 00:22:41,843 - Cheers. - Thanks, man. 292 00:22:41,877 --> 00:22:43,223 - That's- - This all you? 293 00:22:43,258 --> 00:22:45,398 - Yeah, this is all me, that's Willie. 294 00:22:45,433 --> 00:22:46,330 - Willie! 295 00:22:47,227 --> 00:22:48,850 Come on, come on. 296 00:22:48,884 --> 00:22:50,852 Ah, there we go, come on. 297 00:22:50,886 --> 00:22:52,750 Good boy, come on. 298 00:22:59,757 --> 00:23:01,966 - Holy hell, that's pretty nice. 299 00:23:02,001 --> 00:23:03,278 - This is it. 300 00:23:03,312 --> 00:23:07,420 - Yeah, my house is your house. - All right. 301 00:23:07,455 --> 00:23:09,388 Why don't you follow me back here. 302 00:23:09,422 --> 00:23:10,389 - Yeah. - Yeah. 303 00:23:11,562 --> 00:23:13,875 - Willie, sit. - Here you go. 304 00:23:13,909 --> 00:23:16,705 - Will he get sick? - He misses every now and then. 305 00:23:16,740 --> 00:23:20,778 - No, he doesn't, he's there we go, good boy. 306 00:23:20,813 --> 00:23:22,884 This is my crossbow too. 307 00:23:22,918 --> 00:23:24,644 - Oh yeah, get out of here. - Oh yeah, feel it. 308 00:23:24,679 --> 00:23:27,958 - Oh, shit. - Heavy huh? 309 00:23:27,992 --> 00:23:29,787 - [Blaze] Oh you can do some serious damage with this. 310 00:23:29,822 --> 00:23:31,064 - Yeah, I'll teach you how to use it 311 00:23:31,099 --> 00:23:32,307 - one of these days. - Yeah, all right. 312 00:23:32,341 --> 00:23:34,274 - [Pudge] Yeah, he said the same thing to me. 313 00:23:34,309 --> 00:23:36,242 - [Blaze] That's killer, man, you play a lot of games? 314 00:23:36,276 --> 00:23:37,657 - [Hark] I do, yeah. 315 00:23:37,692 --> 00:23:39,176 [Hark laughs] 316 00:23:39,210 --> 00:23:41,454 - Well, this is where it happens, where we hang out. 317 00:23:41,489 --> 00:23:42,559 You guys like it? 318 00:23:42,593 --> 00:23:44,423 - It's perfect, man. 319 00:23:44,457 --> 00:23:46,183 [Hark laughs] 320 00:23:46,217 --> 00:23:48,012 - Come check this out. - All right. 321 00:23:54,605 --> 00:23:59,127 - So, yeah, this is it. - Yeah. 322 00:23:59,161 --> 00:24:03,614 - And, oh, you know what tomorrow I got a buyer coming down 323 00:24:03,649 --> 00:24:06,997 first thing in the morning, so if you guys want to come and work or... 324 00:24:07,031 --> 00:24:08,930 - Yeah, of course, yeah, thanks, man. 325 00:24:08,964 --> 00:24:10,656 - I get another beer. 326 00:24:10,690 --> 00:24:12,105 - Yeah, cheers. - Yeah, enjoy. 327 00:24:12,140 --> 00:24:13,452 - Thanks. - Yeah. 328 00:24:13,486 --> 00:24:15,764 - [Hark] All right. 329 00:24:15,799 --> 00:24:18,215 - Think Hark could let Tonya come over? 330 00:24:18,249 --> 00:24:20,286 - Bang your skanky girlfriend somewhere else. 331 00:24:20,320 --> 00:24:22,530 [Blaze laughs] 332 00:24:22,564 --> 00:24:26,154 - We just need the room for like, I don't know, two hours. 333 00:24:26,188 --> 00:24:29,398 - 30 minutes. - You jealous? 334 00:24:29,433 --> 00:24:31,400 - Oh, you caught me. 335 00:24:32,816 --> 00:24:34,473 - Actually, you better not be bringing anyone over here. 336 00:24:34,507 --> 00:24:36,647 - Trust me, talking to the guys around here 337 00:24:36,682 --> 00:24:38,649 is all the birth control I need. 338 00:24:38,684 --> 00:24:40,202 - Good 'cause I'd kill them. 339 00:24:41,376 --> 00:24:46,346 All right, man, looking nice, oh. 340 00:24:50,005 --> 00:24:52,732 I'm thinking about opening a bank account for the money, 341 00:24:52,767 --> 00:24:54,009 what do you think? 342 00:24:54,044 --> 00:24:55,494 - Whatever you want, Blaze. 343 00:24:57,012 --> 00:24:59,463 - All right, an hour, just an hour, that's all I need. 344 00:25:02,017 --> 00:25:04,399 [Blaze hums] 345 00:25:15,444 --> 00:25:16,238 - [Hark] So, what do you know about 346 00:25:16,273 --> 00:25:18,931 what you're bringing in? 347 00:25:18,965 --> 00:25:21,554 - [Blaze] We get paid for it, that's about it. 348 00:25:21,589 --> 00:25:23,176 - [Hark] Yeah, okay. 349 00:25:23,211 --> 00:25:24,212 You need to know a little more than that. 350 00:25:25,316 --> 00:25:26,766 - [Blaze] All right. 351 00:25:26,801 --> 00:25:28,181 - [Hark] Those overseas buyers always want copper. 352 00:25:28,216 --> 00:25:29,424 Best kind is electrical wires, 353 00:25:29,458 --> 00:25:31,012 if you're lucky enough to find it. 354 00:25:31,046 --> 00:25:34,912 Look over here we got iron and aluminum. 355 00:25:38,778 --> 00:25:39,814 - They look the same. 356 00:25:41,609 --> 00:25:42,437 - Feel that. 357 00:25:44,128 --> 00:25:44,957 Here feel that. 358 00:25:45,889 --> 00:25:47,960 Which one's heavier? 359 00:25:47,994 --> 00:25:50,307 - This one. - Okay, iron. 360 00:25:50,341 --> 00:25:53,759 So, iron's heavier than aluminum, all right? 361 00:25:53,793 --> 00:25:58,798 This, this is brass, okay. 362 00:26:01,180 --> 00:26:03,734 How do you know it's brass, it's got yellow in it. 363 00:26:03,769 --> 00:26:05,287 - Okay. 364 00:26:05,322 --> 00:26:08,463 - This, [chuckles] this is the good shit. 365 00:26:09,291 --> 00:26:11,639 People Jones for this. 366 00:26:11,673 --> 00:26:15,263 Copper equals money, okay. 367 00:26:20,026 --> 00:26:22,615 Feels good, huh? 368 00:26:26,205 --> 00:26:28,241 - So, how long these guys been working for you? 369 00:26:28,276 --> 00:26:30,174 - Well, Pudge came in after Tigerboy. 370 00:26:30,209 --> 00:26:31,348 - Yeah. - I mean, 371 00:26:31,382 --> 00:26:33,592 Tigerboy, they're scrapping just like you. 372 00:26:33,626 --> 00:26:35,076 - Oh, yeah? - Yeah. 373 00:26:35,110 --> 00:26:37,906 This is the bailer, it's the heart of the yard right here. 374 00:26:37,941 --> 00:26:39,736 - Okay. - And as long 375 00:26:39,770 --> 00:26:41,841 as this thing's running, we're in business. 376 00:26:41,876 --> 00:26:43,429 - All right. 377 00:26:43,463 --> 00:26:46,605 - [Man] Hark, get your scrawny ass over here! 378 00:26:50,574 --> 00:26:52,507 - Why don't you get her working on the stainless steel 379 00:26:52,541 --> 00:26:54,923 and I'll take you to the way station 380 00:26:54,958 --> 00:26:56,269 when the buyer comes in. 381 00:26:56,304 --> 00:26:57,339 You're in good hands. 382 00:26:59,203 --> 00:27:02,793 - All right, so this is really simple, actually, 383 00:27:02,828 --> 00:27:04,346 let me see your hands. 384 00:27:04,381 --> 00:27:05,969 You're gonna take your right one and you're gonna put it 385 00:27:06,003 --> 00:27:08,178 on this grip and with your left one, 386 00:27:08,212 --> 00:27:09,662 you're gonna have your thumb over the top 387 00:27:09,697 --> 00:27:11,664 and all your other fingers on the bottom. 388 00:27:11,699 --> 00:27:14,184 So, like this. 389 00:27:14,218 --> 00:27:15,944 And you're gonna feel a little lever down there, 390 00:27:15,979 --> 00:27:17,774 you wanna press that little lever down 391 00:27:17,808 --> 00:27:20,535 and then you wanna squeeze and that should turn it on. 392 00:27:25,402 --> 00:27:27,059 Yep, just like that. 393 00:27:30,821 --> 00:27:33,824 [machinery running] 394 00:28:05,856 --> 00:28:08,859 [machinery running] 395 00:28:38,233 --> 00:28:39,096 - Hey, Hey! 396 00:28:48,623 --> 00:28:50,521 Don't touch the bailer. 397 00:28:57,597 --> 00:28:58,737 - So, what can I do for you, Lee? 398 00:28:58,771 --> 00:29:00,428 - I need some copper, Hark, some steel 399 00:29:00,462 --> 00:29:02,085 and you got any red brass? 400 00:29:02,119 --> 00:29:04,743 - Copper's low, it's been low all year. 401 00:29:04,777 --> 00:29:07,642 - Okay, I see you got some new help around here. 402 00:29:07,676 --> 00:29:11,404 - Business is booming, you know, what can I say? 403 00:29:11,439 --> 00:29:13,234 - Nice, nice, all right, well then in that case 404 00:29:13,268 --> 00:29:15,581 I need 1,000 pounds of steel. 405 00:29:15,615 --> 00:29:17,756 - 60 cents. - All right 406 00:29:17,790 --> 00:29:20,172 and 700 pounds of number one wire. 407 00:29:20,206 --> 00:29:23,796 - Three dollars. - Three, I can get it 408 00:29:23,831 --> 00:29:25,487 for two bucks down the road, come on. 409 00:29:25,522 --> 00:29:27,075 - Okay, I'm gonna tell you $2.50 410 00:29:27,110 --> 00:29:28,697 and you're gonna say okay. 411 00:29:28,732 --> 00:29:30,423 You know why, because unlike the guys down the road, 412 00:29:30,458 --> 00:29:34,600 I don't mix number ones and number twos. 413 00:29:34,634 --> 00:29:36,084 - I'll give you $2.25. - $2.50, Lee, 414 00:29:36,119 --> 00:29:37,534 or you can tell your boss from China 415 00:29:37,568 --> 00:29:40,261 that my good buddies from Hong Kong 416 00:29:40,295 --> 00:29:42,332 are gonna get the last bit of copper. 417 00:29:42,366 --> 00:29:44,161 They're coming by here soon too, so. 418 00:29:44,196 --> 00:29:47,924 - [Lee] Fine, but I want more copper next month. 419 00:29:47,958 --> 00:29:49,684 - [Hark] Good, that's why you're my favorite buyer. 420 00:29:49,718 --> 00:29:50,616 - [Lee] Yeah. 421 00:29:50,650 --> 00:29:51,720 - [Hark] Okay, load them up! 422 00:29:53,861 --> 00:29:55,932 - Here, add this to the list. 423 00:29:55,966 --> 00:29:57,865 - [Hark] Price for $2.50 is a good deal, trust me. 424 00:30:06,874 --> 00:30:08,289 No, she's good- 425 00:30:08,323 --> 00:30:11,982 - Total's wrong, you forgot to carry the one. 426 00:30:12,880 --> 00:30:14,191 You're off $5,000. 427 00:30:16,504 --> 00:30:19,300 - Blaze, why don't you take Lee outside for a second. 428 00:30:19,334 --> 00:30:21,958 I'll be out there in a second. 429 00:30:21,992 --> 00:30:23,511 - [Lee] All right. 430 00:30:26,514 --> 00:30:28,412 - Why don't you fix it. 431 00:30:29,689 --> 00:30:31,105 That's good work. 432 00:30:38,008 --> 00:30:40,390 [slow music] 433 00:31:09,764 --> 00:31:12,215 [Ruth sighs] 434 00:31:14,631 --> 00:31:17,599 So, what did you think? 435 00:31:17,634 --> 00:31:19,360 - Man, it's something. 436 00:31:19,394 --> 00:31:21,051 - [Hark] Yeah, yeah. 437 00:31:21,086 --> 00:31:25,331 - Hey, how did you get to running your own business anyway? 438 00:31:26,470 --> 00:31:30,819 - Well, I was in the Marines for a few years 439 00:31:32,235 --> 00:31:34,375 and I came back and it was kind of hard to find a job. 440 00:31:34,409 --> 00:31:35,376 - Right. 441 00:31:35,410 --> 00:31:37,205 - So, I went down to Mexico 442 00:31:37,240 --> 00:31:39,898 and that's where all the jobs are going. 443 00:31:39,932 --> 00:31:43,902 So, I'm down there, get a call saying hey, we got a position 444 00:31:43,936 --> 00:31:46,663 for you, $8.50 an hour making cabinets. 445 00:31:46,697 --> 00:31:51,668 Come back here, then those jobs go overseas. 446 00:31:52,876 --> 00:31:54,464 Then I joined up with a scrap crew, 447 00:31:54,498 --> 00:31:57,053 see how much they're raking in 448 00:31:57,087 --> 00:31:59,469 and I learned the business real quick. 449 00:31:59,503 --> 00:32:02,058 I broke off, decided to hire my own people. 450 00:32:02,092 --> 00:32:04,301 - You didn't go to college. 451 00:32:04,336 --> 00:32:05,475 [Hark laughs] 452 00:32:05,509 --> 00:32:06,338 - No. 453 00:32:07,615 --> 00:32:09,824 - I mean, probably thought 454 00:32:09,858 --> 00:32:12,861 of doing something else though, right? 455 00:32:12,896 --> 00:32:17,901 I mean, like lawyer or music or police or something. 456 00:32:18,971 --> 00:32:21,146 - What, be a broke musician? 457 00:32:21,180 --> 00:32:22,630 Let me tell you something, hey let me tell you something, 458 00:32:22,664 --> 00:32:25,426 listen to this, the police when my buyers come into town, 459 00:32:25,460 --> 00:32:26,668 they take them out to dinner. 460 00:32:26,703 --> 00:32:28,360 - I don't know, it just sounds nice to get out 461 00:32:28,394 --> 00:32:30,189 and see how the rest of the world works is all. 462 00:32:30,224 --> 00:32:32,605 - You get a front row seat to how the world works, 463 00:32:32,640 --> 00:32:34,814 I don't need no professor of sociology quizzing me 464 00:32:34,849 --> 00:32:37,541 on life below the poverty line. 465 00:32:37,576 --> 00:32:39,888 - Well, maybe if I'd gone to college, 466 00:32:39,923 --> 00:32:41,821 I wouldn't live below the poverty line. 467 00:32:43,892 --> 00:32:45,964 - Look, what I do, it's not glamorous, 468 00:32:45,998 --> 00:32:47,379 there's not some kid going, 469 00:32:47,413 --> 00:32:50,106 hey, I wanna own a scrap metal yard when I get older, 470 00:32:50,140 --> 00:32:51,797 it's fucking hard work. 471 00:32:51,831 --> 00:32:54,973 And you know, if you work hard 472 00:32:55,007 --> 00:32:58,390 then maybe one day you can own a house like me, 473 00:32:59,494 --> 00:33:00,737 you know, you too. 474 00:33:00,771 --> 00:33:01,980 - [Blaze] No, she's too smart for that. 475 00:33:02,014 --> 00:33:03,291 - No, she's smarter here, trust me. 476 00:33:03,326 --> 00:33:04,706 - What does that mean? 477 00:33:04,741 --> 00:33:07,226 - It means here at least you can see the top. 478 00:33:07,261 --> 00:33:11,817 - [Man] Yo, Hark get in here, it's your turn. 479 00:33:11,851 --> 00:33:12,818 - Look, why don't you guys get yourself a beer 480 00:33:12,852 --> 00:33:14,199 and come out and play some games. 481 00:33:14,233 --> 00:33:15,062 - All right. 482 00:33:20,688 --> 00:33:22,345 - Get up. 483 00:33:26,797 --> 00:33:28,316 [Blaze] There's still conduit all over the place 484 00:33:28,351 --> 00:33:31,319 and there's copper in that conduit. 485 00:33:31,354 --> 00:33:34,391 Move fast, follow the wires. 486 00:33:55,895 --> 00:33:58,243 Look out for other scrappers. 487 00:34:02,557 --> 00:34:05,422 [dramatic music] 488 00:34:05,457 --> 00:34:06,734 - Stay with me. 489 00:34:09,254 --> 00:34:11,946 [ominous music] 490 00:34:35,176 --> 00:34:36,971 - Hark, get the steel doors. 491 00:34:38,351 --> 00:34:40,561 Here, let's take a look around. 492 00:34:40,594 --> 00:34:42,425 - Well, what are we supposed to do? 493 00:34:42,458 --> 00:34:44,737 - [laughs] I'm sure you'll figure it out. 494 00:34:44,772 --> 00:34:46,601 - Let's figure it out. 495 00:34:46,636 --> 00:34:47,498 - [Hark] Help me with these. 496 00:35:04,688 --> 00:35:06,828 - Ruth, over here. 497 00:35:06,863 --> 00:35:08,209 Get the grinder. 498 00:35:10,142 --> 00:35:11,868 - Are you gonna cut it? - Yeah, start here, 499 00:35:11,902 --> 00:35:13,490 - stop right there. - Here? 500 00:35:13,525 --> 00:35:14,319 - Yeah. 501 00:35:14,353 --> 00:35:17,356 [machinery running] 502 00:35:18,288 --> 00:35:19,117 Careful. 503 00:35:32,682 --> 00:35:37,514 All right, I'm gonna run this back to the truck, 504 00:35:38,998 --> 00:35:39,861 - are you good here? - Yeah. 505 00:35:39,896 --> 00:35:40,724 - Stay here? - Yes. 506 00:35:42,864 --> 00:35:43,658 - Is that it? - Yep. 507 00:35:43,693 --> 00:35:45,350 - [Blaze] All right. 508 00:36:07,130 --> 00:36:09,857 [dramatic music] 509 00:36:40,370 --> 00:36:43,235 [ceiling crashing] 510 00:37:21,480 --> 00:37:22,309 - Wow. 511 00:37:27,279 --> 00:37:29,764 I told you there were more than cans and bottles. 512 00:37:40,810 --> 00:37:43,606 [dramatic music] 513 00:37:51,614 --> 00:37:53,271 - [Woman On Radio] I didn't even know what an engineer was. 514 00:37:53,305 --> 00:37:55,273 All I knew is that I was curiou 515 00:37:55,307 --> 00:37:58,310 and math and problem solving were fun for me. 516 00:37:58,345 --> 00:38:00,519 By the time I arrived at college I learned 517 00:38:00,554 --> 00:38:03,108 that it was the engineers who had those same skills 518 00:38:03,142 --> 00:38:05,766 and were solving things, important things 519 00:38:05,800 --> 00:38:08,872 like global warming and medical breakthroughs. 520 00:38:08,907 --> 00:38:10,460 But I was the only girl in the class 521 00:38:10,495 --> 00:38:13,049 and that's when I learned that it's hard to- 522 00:38:13,083 --> 00:38:15,154 - [Hark] You're up early. 523 00:38:16,673 --> 00:38:17,743 - I made coffee. 524 00:38:32,275 --> 00:38:33,794 - What are you working on? 525 00:38:33,828 --> 00:38:36,141 - There's this paper for school. 526 00:38:36,175 --> 00:38:37,660 - Seems like a waste of time. 527 00:38:39,662 --> 00:38:42,320 - It better not be, it's already late. 528 00:38:42,354 --> 00:38:47,325 - You know, business is about people, 529 00:38:48,256 --> 00:38:50,914 can't learn people in books. 530 00:38:50,949 --> 00:38:52,260 - Thanks for the advice. 531 00:38:53,676 --> 00:38:56,713 - So, let me get this straight, 532 00:38:56,748 --> 00:38:59,337 you're saving up all this money 533 00:38:59,371 --> 00:39:01,891 just to spend it on a place 534 00:39:01,925 --> 00:39:04,376 that's gonna throw more books at you? 535 00:39:04,411 --> 00:39:07,103 [Hark chuckles] 536 00:39:08,311 --> 00:39:10,244 - So, you already know everything, huh? 537 00:39:17,872 --> 00:39:19,253 - Thanks for the coffee. 538 00:39:49,628 --> 00:39:51,389 [bell rings] 539 00:39:51,423 --> 00:39:52,597 - [Teacher] Have a nice break, I will see you 540 00:39:52,631 --> 00:39:54,288 in the new year. 541 00:39:54,322 --> 00:39:55,738 Everybody enjoy and be safe out there. 542 00:40:12,582 --> 00:40:13,997 Finals were due last week. 543 00:40:16,690 --> 00:40:21,557 - Can you at least read it, I need this to graduate? 544 00:40:21,591 --> 00:40:23,800 - You should have thought about that last week. 545 00:40:26,113 --> 00:40:28,495 - I have to work to earn money to get into the college 546 00:40:28,529 --> 00:40:29,944 that I wanna go to. - Sit down, Ruth, 547 00:40:29,979 --> 00:40:30,807 have a seat. 548 00:40:37,469 --> 00:40:38,988 Ruth, the reality of student loan debt 549 00:40:39,022 --> 00:40:40,610 for someone like you is crushing. 550 00:40:42,647 --> 00:40:45,339 I know this is disappointing to hear 551 00:40:45,373 --> 00:40:48,204 and I don't want you to get your hopes up 552 00:40:48,238 --> 00:40:51,449 but when there's a good IT program in the area 553 00:40:51,483 --> 00:40:55,142 and I know the person in charge of recruiting 554 00:40:55,176 --> 00:40:58,110 in apprenticeship program, I'd be glad to make a phone call 555 00:40:58,145 --> 00:40:58,973 for you. 556 00:41:01,044 --> 00:41:02,805 - What if I don't wanna work in IT? 557 00:41:05,083 --> 00:41:07,050 - I just think it's more practical for someone, 558 00:41:07,085 --> 00:41:09,328 a young lady in your situation. 559 00:41:52,026 --> 00:41:54,615 - What's with you? - I graduated. 560 00:41:57,031 --> 00:41:57,860 - Yeah? 561 00:42:00,310 --> 00:42:02,589 [R&B music] 562 00:42:09,872 --> 00:42:11,356 - All right, we're at this factory 563 00:42:11,390 --> 00:42:12,944 and we're gutting this fucking thing, all right. 564 00:42:12,978 --> 00:42:14,842 I mean, copper, tons of copper, right? 565 00:42:14,877 --> 00:42:18,466 - The sun's going down. - Hark, do they really need 566 00:42:18,501 --> 00:42:19,709 - to hear this story. - Pudge, yes, 567 00:42:19,744 --> 00:42:22,091 now shut up, okay. 568 00:42:22,125 --> 00:42:23,782 Let me start over, we're scrapping this factory 569 00:42:23,817 --> 00:42:25,370 - at Jonesboro. - Uh-huh. 570 00:42:25,404 --> 00:42:26,854 - And the sun's coming down, we're fighting the elements 571 00:42:26,889 --> 00:42:28,131 at this point. 572 00:42:28,166 --> 00:42:30,686 I'm in my truck, I'm smoking a cigarette 573 00:42:30,720 --> 00:42:34,586 and all of a sudden I see Tigerboy in the third level 574 00:42:34,621 --> 00:42:36,692 peeking out the window like Santa Clause, 575 00:42:36,726 --> 00:42:38,590 like he's got a bag over him but with copper in it. 576 00:42:38,625 --> 00:42:42,629 Boom, he jumps out, he hits Pudge, Pudge is on the floor 577 00:42:42,663 --> 00:42:44,872 at this point. - Oh. 578 00:42:44,907 --> 00:42:47,772 - Right and I'm going, holy shit, cigarette's down, 579 00:42:47,806 --> 00:42:48,980 I go over there I'm so worried, right? 580 00:42:49,014 --> 00:42:51,120 I don't know if cops are gonna come, 581 00:42:51,154 --> 00:42:52,293 I don't know what's gonna happen. 582 00:42:52,328 --> 00:42:53,156 - Uh-huh. 583 00:42:54,606 --> 00:42:56,056 - And I start walking over there 584 00:42:56,090 --> 00:42:58,921 and about maybe two or three feet before I get there, 585 00:42:58,955 --> 00:43:01,579 - I smell this, - Hark, stop. 586 00:43:01,613 --> 00:43:02,959 I can almost taste this. 587 00:43:02,994 --> 00:43:05,617 That's not the meat in this town, right? 588 00:43:05,652 --> 00:43:08,516 [Blaze laughs] 589 00:43:08,551 --> 00:43:09,345 - Oh no, man. - He shit his pants! 590 00:43:09,379 --> 00:43:10,173 - Oh, no. 591 00:43:10,208 --> 00:43:11,899 - You guys. 592 00:43:11,934 --> 00:43:12,831 - I mean, it's a good story. 593 00:43:12,866 --> 00:43:14,246 - It's kind of a mean story, 594 00:43:14,281 --> 00:43:15,903 - I love it. it's kinda mean. 595 00:43:15,938 --> 00:43:19,113 - It's funny, I will remember that for the rest 596 00:43:19,148 --> 00:43:19,976 of my life. 597 00:43:20,839 --> 00:43:22,323 - [Blaze] Oh, hey beautiful. 598 00:43:22,358 --> 00:43:24,256 - How you doing? Hey! 599 00:43:24,291 --> 00:43:25,568 - Hey. - You all 600 00:43:26,673 --> 00:43:29,952 - ready to get into trouble? - Yes. 601 00:43:30,953 --> 00:43:32,264 - [Blaze] You ready to go? 602 00:43:32,299 --> 00:43:33,196 I'm ready baby, come on. 603 00:43:33,231 --> 00:43:35,198 - I'm gonna go rollerblade. 604 00:43:39,202 --> 00:43:40,307 - I'll go if you go. 605 00:43:43,862 --> 00:43:45,450 - I'm really good. 606 00:43:45,484 --> 00:43:46,624 [Hark laughs] 607 00:43:46,658 --> 00:43:47,797 - Do you want to? 608 00:43:47,832 --> 00:43:49,419 Do you wanna go, I'm horrible, I'm bad. 609 00:43:53,389 --> 00:43:54,701 [Hark laughs] [Ruth laughs] 610 00:43:54,735 --> 00:43:56,495 - You wanna go skate? 611 00:43:58,049 --> 00:43:58,877 - Let's go. 612 00:44:01,086 --> 00:44:01,915 - Yep. 613 00:44:10,993 --> 00:44:15,998 ♪ 'Cause there's nothing to it 614 00:44:17,689 --> 00:44:20,174 ♪ You say I'll miss you day and night ♪ 615 00:44:20,209 --> 00:44:21,417 - Ruth! 616 00:44:21,451 --> 00:44:26,180 ♪ I am brighter than the full moon ♪ 617 00:44:27,354 --> 00:44:28,700 ♪ I'm full of doubts [indistinct] ♪ 618 00:44:28,735 --> 00:44:30,529 - I'm afraid of the people. 619 00:44:32,014 --> 00:44:32,911 ♪ You say nothing once more 620 00:44:32,946 --> 00:44:36,674 ♪ Maybe you say all is bright 621 00:44:49,376 --> 00:44:53,760 ♪ And from me to you there's only sky ♪ 622 00:44:53,794 --> 00:44:58,799 ♪ An arrow is lodged with a battle cry with a battle cry ♪ 623 00:45:26,413 --> 00:45:29,416 [machinery running] 624 00:45:39,184 --> 00:45:41,600 [slow music] 625 00:45:54,027 --> 00:45:55,649 - Ruth, here, here. 626 00:45:59,273 --> 00:46:01,068 Here let me see this. 627 00:46:01,103 --> 00:46:01,931 Jesus. 628 00:46:04,106 --> 00:46:06,556 [Ruth gasps] 629 00:46:14,461 --> 00:46:16,739 Sorry, sorry, sorry, sorry. 630 00:46:20,018 --> 00:46:20,985 Okay. 631 00:46:21,019 --> 00:46:22,503 - Oh, use the scissors. - Here. 632 00:46:23,988 --> 00:46:26,162 It would have helped, huh? 633 00:46:38,692 --> 00:46:39,866 - Thank you. - Yeah. 634 00:46:46,838 --> 00:46:51,187 There's, bailer, no gloves. 635 00:46:55,882 --> 00:46:58,470 - A dumb skillet fell out of my hand. 636 00:46:58,505 --> 00:47:00,990 - [Hark] Oh, ouch.[chuckles] 637 00:47:01,025 --> 00:47:06,030 Got an electric saw then this sheet metal factory. 638 00:47:11,518 --> 00:47:13,002 [Man] You got anymore? 639 00:47:13,037 --> 00:47:16,005 - Getting a knife away from my mom. - Oh. 640 00:47:18,766 --> 00:47:19,595 Sorry. 641 00:47:24,048 --> 00:47:26,533 A little paper cut. [laughs] 642 00:47:28,397 --> 00:47:32,573 Then, appliance factory. 643 00:47:35,611 --> 00:47:37,268 - [Ruth] You'd scrap anything. 644 00:47:37,302 --> 00:47:39,028 - [Hark] Yeah, so would you. 645 00:48:17,964 --> 00:48:21,001 [machinery running] 646 00:48:24,004 --> 00:48:27,732 - [Levi] What about my health insurance, my benefits? 647 00:48:27,766 --> 00:48:29,216 - Look, I'm sorry. 648 00:48:29,251 --> 00:48:32,219 - I don't believe this, 70 hours a week to you people. 649 00:48:32,254 --> 00:48:33,393 - I don't make the rules. 650 00:48:33,427 --> 00:48:34,739 - You sign the fucking checks, Phil! 651 00:48:34,773 --> 00:48:36,844 - You need to leave the premises please. 652 00:48:36,879 --> 00:48:37,949 - I asked your ass last month if you were laying people off and- 653 00:48:37,984 --> 00:48:40,262 - They laid off Levi. 654 00:48:40,296 --> 00:48:45,301 - You said no. 655 00:48:45,957 --> 00:48:46,820 [pounds window] 656 00:48:46,854 --> 00:48:49,167 What are you people looking at? 657 00:48:54,103 --> 00:48:54,932 - I'm sorry baby. 658 00:49:01,662 --> 00:49:04,527 All right everybody back to work, come on show's over. 659 00:49:04,562 --> 00:49:06,633 Get back to work, let's go. 660 00:49:06,667 --> 00:49:10,706 Delete it, I better not see this on Facebook. 661 00:49:10,740 --> 00:49:11,638 - [Tonya] I'm deleting it. 662 00:49:11,672 --> 00:49:12,984 - Somebody just lost their job, 663 00:49:13,019 --> 00:49:14,675 ain't nothing funny about that! 664 00:49:14,710 --> 00:49:19,473 - You filming him. - Are you mad, man? 665 00:49:19,508 --> 00:49:20,716 - I don't see the humor in that. 666 00:49:20,750 --> 00:49:22,614 - Blaze. - Catch a ride with Linda. 667 00:49:22,649 --> 00:49:24,030 - Why where are you going? 668 00:49:24,064 --> 00:49:25,169 - To get a drink, can I have one fucking minute to myself please. 669 00:49:25,203 --> 00:49:26,964 - Blaze. 670 00:49:26,998 --> 00:49:29,518 [sirens blare] 671 00:49:31,485 --> 00:49:33,177 - Let's go everybody, I mean it. 672 00:49:34,350 --> 00:49:37,043 You're still on the clock, especially you. 673 00:49:44,947 --> 00:49:47,570 ♪ And you know that you hurt me ♪ 674 00:49:47,605 --> 00:49:49,710 ♪ Me sleeping next to you was the worst thing ♪ 675 00:49:49,745 --> 00:49:52,575 - ♪ Always [indistinct] - [Blaze laughs] 676 00:49:52,610 --> 00:49:54,163 - Oh my god. 677 00:49:54,198 --> 00:49:57,132 ♪ Wasn't really working 678 00:49:57,166 --> 00:49:59,134 ♪ Brought a [indistinct] of water but you wasn't thirsty ♪ 679 00:49:59,168 --> 00:50:01,067 ♪ You are worst being knowing that you hurt me ♪ 680 00:50:01,101 --> 00:50:02,861 - Cheers, man. - Old factory job. 681 00:50:02,896 --> 00:50:03,897 - Here's to it. 682 00:50:03,931 --> 00:50:04,829 ♪ Wasn't the worst. 683 00:50:04,863 --> 00:50:06,486 - [Man] Hey, next one's on me. 684 00:50:06,520 --> 00:50:08,660 - [Hark] You want a shot, are you sure? 685 00:50:08,695 --> 00:50:11,180 [Blaze sighs] 686 00:50:11,215 --> 00:50:12,906 - I feel like a king, man. 687 00:50:12,940 --> 00:50:15,529 - Oh, there you go. - I feel like a damn king. 688 00:50:15,564 --> 00:50:16,358 - [Hark] Yeah. 689 00:50:16,392 --> 00:50:19,533 [Blaze laughs] 690 00:50:19,568 --> 00:50:20,500 ♪ I don't know why you hurt me 691 00:50:20,534 --> 00:50:22,191 ♪ Now I feel so [indistinct] 692 00:50:22,226 --> 00:50:24,607 [woman pounds on the door] 693 00:50:24,642 --> 00:50:26,678 - Blaze, Blaze, Blaze! 694 00:50:26,713 --> 00:50:30,027 - What's she doing here? - I live here. 695 00:50:30,061 --> 00:50:32,408 - Shut up, Desiree. - Why do I always 696 00:50:32,443 --> 00:50:33,754 gotta hold the beer? 697 00:50:33,789 --> 00:50:34,997 - Because I paid for it. 698 00:50:38,828 --> 00:50:40,071 You still mad at me? 699 00:50:40,106 --> 00:50:42,384 - Take this to the kitchen. 700 00:50:42,418 --> 00:50:44,558 ♪ Hurt me 701 00:50:44,593 --> 00:50:47,078 ♪ Being sleeping next to you was the worst thing ♪ 702 00:50:47,113 --> 00:50:49,770 [people chatter] 703 00:50:49,805 --> 00:50:52,877 ♪ Wasn't working 704 00:50:52,911 --> 00:50:56,053 ♪ I brought a [indistinct] of water but you wasn't thirsty ♪ 705 00:50:56,087 --> 00:51:00,954 ♪ Worst day knowing that you hurt me ♪ 706 00:51:01,851 --> 00:51:03,784 ♪ [indistinct] the first thing 707 00:51:03,819 --> 00:51:06,270 ♪ [indistinct] wasn't really working ♪ 708 00:51:06,304 --> 00:51:07,547 - Hey, I'm telling you, 709 00:51:07,581 --> 00:51:09,066 we were scraping this fucking factory, man. 710 00:51:09,100 --> 00:51:12,552 No, we were scraping, we were gutting the fucking thing 711 00:51:12,586 --> 00:51:13,932 completely, I mean. 712 00:51:13,967 --> 00:51:17,626 - [Hark] Okay, and and and Tigerboy he falls 713 00:51:19,628 --> 00:51:23,597 and Pudge and he hits Pudge on the way down. 714 00:51:45,067 --> 00:51:48,346 [dramatic guitar music] 715 00:51:49,796 --> 00:51:54,801 ♪ Everybody tries to make me dance ♪ 716 00:51:57,666 --> 00:52:02,567 ♪ But I just wanted to sit still ♪ 717 00:52:03,810 --> 00:52:08,159 ♪ Instead I got you with my strongest gazes ♪ 718 00:52:12,025 --> 00:52:15,994 ♪ And in a sad youthful thrill 719 00:52:20,689 --> 00:52:22,380 - 10 engine blocks. 720 00:52:22,415 --> 00:52:23,519 - No count them again. 721 00:52:30,561 --> 00:52:31,493 - Still 10. 722 00:52:35,842 --> 00:52:37,154 - I'm taking my break. 723 00:52:48,441 --> 00:52:50,857 [slow music] 724 00:53:50,572 --> 00:53:53,195 [metal clanks] 725 00:53:54,852 --> 00:53:57,510 [ominous music] 726 00:54:04,413 --> 00:54:06,795 [rain pours] 727 00:54:15,010 --> 00:54:17,771 [chain clinking] 728 00:54:38,516 --> 00:54:40,104 - Start in the corner. 729 00:54:40,138 --> 00:54:40,967 - Okay. 730 00:55:14,932 --> 00:55:19,937 - Hey, Pudge. - What's up? 731 00:55:27,669 --> 00:55:29,912 - Someone's tools are here. 732 00:55:32,501 --> 00:55:35,090 [loud clammer] 733 00:55:46,066 --> 00:55:48,552 - What's that? - Another crew's here. 734 00:55:48,586 --> 00:55:50,933 - [Man] Check the other side. 735 00:55:54,523 --> 00:55:57,112 [man whispers] 736 00:56:11,333 --> 00:56:14,405 [footsteps scuffle] 737 00:56:14,440 --> 00:56:16,752 - [Man] All right, let's go. 738 00:56:25,243 --> 00:56:26,106 - [Man] Frank, come on! 739 00:56:26,141 --> 00:56:28,592 Hey, hey, don't- [gun fires] 740 00:56:29,765 --> 00:56:31,042 Shit. 741 00:56:31,077 --> 00:56:33,735 - Let's go. - Let's move out of here! 742 00:56:41,121 --> 00:56:46,126 [engine revs] [tires squeal] 743 00:56:51,753 --> 00:56:52,616 [ominous music] 744 00:56:52,650 --> 00:56:54,583 - Ruth, Ruth, you okay? 745 00:56:56,447 --> 00:56:58,967 Fuck, fuck, he's bleeding out, man, shit. 746 00:56:59,001 --> 00:57:01,452 All right get him locked around his legs. 747 00:57:01,487 --> 00:57:03,350 - [Ruth] What are you doing, you can't move him? 748 00:57:03,385 --> 00:57:04,455 - Come on. - You can't move him, 749 00:57:04,490 --> 00:57:06,457 you have to call somebody. 750 00:57:06,492 --> 00:57:07,734 - We're not calling anyone, all right! 751 00:57:07,769 --> 00:57:08,942 - You have to call somebody, he needs an ambulance. 752 00:57:08,977 --> 00:57:10,565 - No, we're putting him in the truck. 753 00:57:10,599 --> 00:57:11,428 Come on. 754 00:57:11,462 --> 00:57:12,739 Ruth. - Stop, moving, 755 00:57:12,774 --> 00:57:13,602 stop. - Stop! 756 00:57:15,397 --> 00:57:18,918 - Someone just shot him, Hark, somebody shot him. 757 00:57:18,952 --> 00:57:20,298 - He's not breathing, man. 758 00:57:22,715 --> 00:57:24,648 - Why are you putting him in here? 759 00:57:25,614 --> 00:57:26,822 Why are you putting him in here, 760 00:57:26,857 --> 00:57:28,203 you need to call an ambulance! 761 00:57:28,237 --> 00:57:29,894 - Hey, come on, come on, - Get off me! 762 00:57:29,929 --> 00:57:30,999 come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 763 00:57:31,033 --> 00:57:31,931 - Get off! 764 00:57:31,965 --> 00:57:33,760 - Come on. - Hark, Hark! 765 00:57:33,795 --> 00:57:34,589 [engine revs] 766 00:57:34,623 --> 00:57:37,143 [engine revs] 767 00:58:14,283 --> 00:58:17,217 - I took him to the hospital, he didn't make it. 768 00:58:31,853 --> 00:58:33,855 - What about the police? 769 00:58:35,684 --> 00:58:37,134 - The police asks questions so. 770 00:58:38,584 --> 00:58:42,104 - Yeah, like who shot him, why you didn't call him? 771 00:58:42,139 --> 00:58:43,554 - Look, Ruth, look, you wanna get the police involved 772 00:58:43,589 --> 00:58:45,418 around here, if that what you wanna do, 773 00:58:45,452 --> 00:58:46,937 you can kiss your paycheck goodbye. 774 00:58:46,971 --> 00:58:48,386 - I thought you and the police were really tight? 775 00:58:48,421 --> 00:58:51,528 - Ruth, stop, enough. 776 00:58:51,562 --> 00:58:54,531 - No, you know what, no, no, go ahead, go ahead call them. 777 00:58:58,500 --> 00:58:59,328 Okay. 778 00:59:00,433 --> 00:59:03,540 [Hark laughs] 779 00:59:03,574 --> 00:59:06,232 Yeah, you stay in the town 'cause you're scared, 780 00:59:06,266 --> 00:59:09,407 scared to call them, scared to leave. 781 00:59:10,961 --> 00:59:14,067 - You stay here 'cause you're weak. 782 00:59:15,966 --> 00:59:17,346 - What the fuck did you say? - She didn't mean it, man. 783 00:59:17,381 --> 00:59:18,693 - Yeah, I did mean it. - Yeah, okay, you wanna repeat that again? 784 00:59:18,727 --> 00:59:21,868 - You stay here because you're weak. - Get out, get the fuck out! 785 00:59:21,903 --> 00:59:23,629 - All right, all right. 786 00:59:23,663 --> 00:59:24,630 - Get out, no get off my property! 787 00:59:24,664 --> 00:59:26,424 Did I stutter, I said get out. 788 00:59:31,153 --> 00:59:34,156 - Let me talk to her, hey Ruth, hey. 789 00:59:43,510 --> 00:59:46,479 - Rather worth lying for and then die over scrap. 790 00:59:46,513 --> 00:59:50,414 - We can't leave, Ruth, we don't have enough. 791 00:59:50,448 --> 00:59:51,346 Do you understand? 792 00:59:53,279 --> 00:59:57,110 If we leave now, then all of this was for nothing. 793 00:59:58,767 --> 01:00:00,355 - It could have been you. 794 01:00:00,389 --> 01:00:01,874 - I'm not leaving. 795 01:00:08,225 --> 01:00:10,468 If you wanna go, you can go, I'm not leaving, 796 01:00:10,503 --> 01:00:11,987 'cause there ain't nothing else out there for me. 797 01:00:34,803 --> 01:00:37,254 [Ruth cries] 798 01:00:39,152 --> 01:00:40,153 I'm really sick of being the only one 799 01:00:40,188 --> 01:00:41,430 who gives a shit about you, Ruth. 800 01:01:23,852 --> 01:01:25,026 - Hey. 801 01:01:25,060 --> 01:01:26,372 - Can I stay with you for awhile? 802 01:01:47,220 --> 01:01:48,014 [ax hammers] 803 01:01:48,049 --> 01:01:48,877 - Okay. 804 01:01:53,226 --> 01:01:55,401 Yeah, that'll take longer. 805 01:01:59,163 --> 01:02:00,440 Good, good job. 806 01:02:19,839 --> 01:02:22,428 [Blaze knocks] 807 01:02:31,609 --> 01:02:33,473 - I'm sorry, all right. 808 01:02:39,169 --> 01:02:43,794 - [Announcer] [indistinct] break room three, please report 809 01:02:43,829 --> 01:02:47,108 any remaining employees will clear the floor immediately. 810 01:02:47,142 --> 01:02:48,903 - You've known me for how long now, 811 01:02:48,937 --> 01:02:50,905 just let me in for five minutes. 812 01:02:50,939 --> 01:02:53,908 - Linda, what's going on? 813 01:02:53,942 --> 01:02:56,462 - They closed us down. 814 01:02:56,496 --> 01:02:58,153 - Jesus, already? 815 01:02:58,188 --> 01:03:01,018 - They wouldn't even let me get the stuff out of my locker. 816 01:03:02,192 --> 01:03:03,469 Sorry, honey. 817 01:03:03,503 --> 01:03:04,435 - Wait, you're leaving? 818 01:03:04,470 --> 01:03:06,368 - Yeah, I've seen about enough. 819 01:03:07,473 --> 01:03:09,061 Asshole. 820 01:03:11,201 --> 01:03:15,999 All right, everybody call me, let me know how you're doing. 821 01:03:16,033 --> 01:03:18,449 [woman cries] 822 01:03:18,484 --> 01:03:21,314 Write if you get work, right. 823 01:03:22,177 --> 01:03:25,042 Sorry, sorry baby. 824 01:03:28,528 --> 01:03:30,185 Sorry guys. 825 01:03:30,220 --> 01:03:31,393 - [Announcer] All remaining employees 826 01:03:31,428 --> 01:03:32,429 must clear the floor immediately. 827 01:03:38,262 --> 01:03:39,091 - Blaze! 828 01:03:44,993 --> 01:03:46,684 Don't stay there with him. 829 01:03:48,894 --> 01:03:50,585 - I'm not quitting, we've got enough deadbeats 830 01:03:50,619 --> 01:03:51,586 in this family. 831 01:03:55,901 --> 01:03:57,074 - Come on back guys. 832 01:03:58,800 --> 01:04:00,526 - [Blaze] How are you? 833 01:04:06,601 --> 01:04:09,052 - This is a surprise. 834 01:04:09,086 --> 01:04:10,708 - The plant closed. 835 01:04:11,709 --> 01:04:14,989 - When today? - Today, now it's gone. 836 01:04:15,023 --> 01:04:20,028 - Oh, crooks, all of them. 837 01:04:20,891 --> 01:04:21,719 They did the same thing to me. 838 01:04:21,754 --> 01:04:22,893 - Mom. 839 01:04:22,928 --> 01:04:24,515 - Well, you'll find something else 840 01:04:24,550 --> 01:04:26,172 and Ruth will pick up somewhere else. 841 01:04:26,207 --> 01:04:28,174 - She's going to school, Mom. 842 01:04:28,209 --> 01:04:30,797 - She already goes to school. - She's going to college. 843 01:04:38,288 --> 01:04:40,980 - We're not college people. - Why not? 844 01:04:44,432 --> 01:04:45,260 - Why not? 845 01:04:46,744 --> 01:04:48,746 You get into a smart school and you ask a stupid question 846 01:04:48,781 --> 01:04:50,231 like why not. 847 01:04:50,265 --> 01:04:51,059 - I'm not asking you for money, so I'm not asking you 848 01:04:51,094 --> 01:04:52,612 for your opinion anyway. 849 01:04:52,647 --> 01:04:54,304 - Well how do you expect me to pay them, in cigarettes, 'cause I can't 850 01:04:54,338 --> 01:04:55,408 - I wouldn't expect 851 01:04:55,443 --> 01:04:56,893 get it in here either. you to pay. 852 01:04:56,927 --> 01:04:59,792 - Shut up, please, please, shut up, please, both of you. 853 01:05:07,765 --> 01:05:10,320 [Blaze groans] 854 01:05:14,600 --> 01:05:17,154 - Well, I hope Linda's holding up, 855 01:05:17,189 --> 01:05:20,468 I know how demoralizing those layoffs can be. 856 01:05:20,502 --> 01:05:21,745 - You weren't laid off you were fired 857 01:05:21,779 --> 01:05:23,091 because you showed up high everyday. 858 01:05:23,126 --> 01:05:24,092 - I got laid off. - Ruth, go sit in my truck. 859 01:05:24,127 --> 01:05:25,507 - Go, right now! - You go along with whatever 860 01:05:25,542 --> 01:05:26,923 - narrative you want - Go right now! 861 01:05:26,957 --> 01:05:28,752 - Go, please go, Mom. - but it's all a lie. 862 01:05:28,786 --> 01:05:29,960 - So, you're gonna leave just like that? - Mom. 863 01:05:29,995 --> 01:05:33,239 - No, no, no, how could you leave 864 01:05:33,274 --> 01:05:35,862 after everything that your brother has done for you? 865 01:05:37,105 --> 01:05:38,831 - Please go, go. 866 01:05:53,984 --> 01:05:57,160 Oh, man, I have no idea what I'm doing. 867 01:06:02,337 --> 01:06:04,822 [slow music] 868 01:06:16,524 --> 01:06:19,182 [engine starts] 869 01:06:34,369 --> 01:06:36,854 [slow music] 870 01:06:39,167 --> 01:06:40,997 You shouldn't be here. 871 01:06:43,102 --> 01:06:44,621 - He's making you work late. 872 01:06:48,073 --> 01:06:49,005 - Overtime. 873 01:06:56,391 --> 01:06:58,083 - There's a training program in town. 874 01:06:59,049 --> 01:07:00,361 We can do that together 875 01:07:00,395 --> 01:07:01,707 or we can ride there together everyday. 876 01:07:01,741 --> 01:07:03,812 - I'm not smart like you, okay? 877 01:07:06,781 --> 01:07:08,058 I mean, I didn't finish my senior year 878 01:07:08,093 --> 01:07:09,922 'cause somebody had to take care of you 879 01:07:09,956 --> 01:07:13,891 and now I'm here and I don't know. 880 01:07:21,278 --> 01:07:25,627 Why don't you leave, Ruth, just take my keys and go? 881 01:07:28,561 --> 01:07:30,943 - I don't leave because I don't wanna leave you. 882 01:07:40,159 --> 01:07:41,436 - [President Trump] We want every child in America to have the opportunity 883 01:07:41,471 --> 01:07:44,715 to climb the ladder to success. 884 01:07:44,750 --> 01:07:47,891 'Cause we can never lose sight of the connection- 885 01:07:47,925 --> 01:07:50,894 - There's a prison guard position over in Mansfield. 886 01:07:50,928 --> 01:07:52,585 Where the hell is Mansfield? 887 01:07:52,620 --> 01:07:55,899 - Don't you have a pension? - Well, sure I do. 888 01:07:55,933 --> 01:07:58,936 - Then retire. - I wanna work. 889 01:08:01,284 --> 01:08:03,907 - [Ruth] What do you know about the other scrap crews? 890 01:08:03,941 --> 01:08:04,873 - I don't. 891 01:08:06,979 --> 01:08:09,085 - Well do you know where I can find them? 892 01:08:10,327 --> 01:08:11,846 - No, Hark is bad enough, 893 01:08:11,880 --> 01:08:13,572 a girl like you doesn't need 894 01:08:13,606 --> 01:08:15,091 to be running around with them men. 895 01:08:15,125 --> 01:08:16,920 I mean, you know, I'm not slow, honey, 896 01:08:16,953 --> 01:08:18,818 I know what you've been doing. 897 01:08:18,853 --> 01:08:21,130 - I can't scrap it by myself. 898 01:08:21,166 --> 01:08:26,032 - All right, listen to me, Blaze has his hands full 899 01:08:26,067 --> 01:08:27,241 with your mom, he doesn't- 900 01:08:27,274 --> 01:08:31,003 - My mom is a junkie, that was her choice, 901 01:08:31,037 --> 01:08:32,246 it was not gonna be mine. 902 01:08:32,280 --> 01:08:34,040 - It's not a choice. 903 01:08:34,075 --> 01:08:36,146 When your mom hurt her hand on the job, 904 01:08:36,181 --> 01:08:38,769 she couldn't find work anywhere else. 905 01:08:38,804 --> 01:08:42,014 She was a hard worker. 906 01:08:42,048 --> 01:08:44,844 That damn doctor kept prescribing her pain pills. 907 01:08:44,879 --> 01:08:48,640 - You gonna help me scrap it or not? 908 01:09:00,481 --> 01:09:03,208 [dramatic music] 909 01:09:11,664 --> 01:09:14,666 [machinery running] 910 01:09:30,235 --> 01:09:32,926 [ominous music] 911 01:09:59,816 --> 01:10:02,818 [machinery running] 912 01:10:38,751 --> 01:10:39,580 - Ha. 913 01:10:45,275 --> 01:10:47,898 [Linda chuckles] 914 01:10:47,933 --> 01:10:48,761 Yes. 915 01:11:30,871 --> 01:11:33,634 [dramatic music] 916 01:11:41,849 --> 01:11:44,576 [metal clanking] 917 01:11:52,237 --> 01:11:53,067 Yeah. 918 01:12:17,540 --> 01:12:20,681 - Hey, why weren't you at work today! 919 01:12:23,028 --> 01:12:24,512 - Hey, man, I don't want any trouble, all right, 920 01:12:24,547 --> 01:12:25,755 I'm just checking on my sister. 921 01:12:25,789 --> 01:12:27,722 - Oh, you don't want any trouble? 922 01:12:27,757 --> 01:12:29,897 You know Lee called me and told me 923 01:12:29,931 --> 01:12:33,556 that your sister is selling him sheet metal. 924 01:12:33,590 --> 01:12:34,557 Did you know that? 925 01:12:35,696 --> 01:12:37,559 - I don't know anything about that, all right. 926 01:12:37,594 --> 01:12:39,112 I don't want any trouble. 927 01:12:39,147 --> 01:12:40,528 - No, I know, I know, you already fucking said that, 928 01:12:40,563 --> 01:12:42,219 so I'm gonna ask again where is she? 929 01:12:42,254 --> 01:12:43,669 - It's just me, man. 930 01:12:43,704 --> 01:12:45,257 When I find her, I'll let you know. 931 01:12:45,291 --> 01:12:46,948 - Don't you fucking walk away from me. 932 01:12:46,983 --> 01:12:50,573 I'm gonna ask you again, where is your sister? 933 01:12:50,607 --> 01:12:53,230 - I literally just got here, Hark, all right? 934 01:12:53,264 --> 01:12:55,509 - Okay, did you know someone came into my office? 935 01:12:55,543 --> 01:12:56,751 Did you know that? 936 01:12:56,786 --> 01:12:58,270 - I wasn't in your fucking office, man. 937 01:12:58,304 --> 01:13:00,306 - You know, I bring you guys on, I bring you money. 938 01:13:00,341 --> 01:13:02,067 - Someone died on your watch, Hark, 939 01:13:03,896 --> 01:13:05,070 it could have been any one of us. 940 01:13:10,075 --> 01:13:15,080 Okay, I'm done, okay, that's everything I made 941 01:13:16,322 --> 01:13:17,219 in the last two weeks. 942 01:13:17,254 --> 01:13:18,428 - Get that out of my face, 943 01:13:18,463 --> 01:13:19,429 don't fucking put that in my face. 944 01:13:21,742 --> 01:13:25,746 - I'm fucking done man. - [Hark punches Blaze] 945 01:13:27,610 --> 01:13:30,267 [Blaze grunts] 946 01:13:49,389 --> 01:13:52,048 [ominous music] 947 01:13:54,119 --> 01:13:56,570 - You can do this, come on. 948 01:13:56,603 --> 01:13:58,779 Right to the sofa, come on, baby. 949 01:14:00,193 --> 01:14:03,369 Oh shit, all right, all right, careful, careful, careful. 950 01:14:03,404 --> 01:14:05,751 - Let me get a towel. - Let me lift your legs. 951 01:14:05,786 --> 01:14:06,925 Shit. 952 01:14:06,959 --> 01:14:09,445 - Go get me some washcloths. 953 01:14:14,795 --> 01:14:15,623 Hurry, sweetie. 954 01:14:17,556 --> 01:14:20,007 [Ruth cries] 955 01:14:31,087 --> 01:14:33,054 Breath, breathe, breathe, breathe, breathe. 956 01:14:33,089 --> 01:14:34,504 You got it, you got it. 957 01:14:34,539 --> 01:14:35,816 - I got them. 958 01:14:35,850 --> 01:14:37,714 - Keep cleaning him up. - Okay. 959 01:14:41,062 --> 01:14:42,995 - [Linda] I need to report an assault. 960 01:14:44,859 --> 01:14:46,412 Yeah, it's my best friend's son 961 01:14:46,447 --> 01:14:48,932 I found him in the back alley, beat up pretty bad. 962 01:14:50,106 --> 01:14:53,454 Okay, okay, I'll meet you at the hospital. 963 01:15:09,366 --> 01:15:12,023 [ominous music] 964 01:15:27,626 --> 01:15:30,318 [metal crashes] 965 01:15:37,049 --> 01:15:40,190 [metal crashes] 966 01:15:40,225 --> 01:15:42,952 [dramatic music] 967 01:15:44,609 --> 01:15:47,404 [machinery runs] 968 01:16:03,904 --> 01:16:06,562 [metal crashes] 969 01:16:21,611 --> 01:16:23,993 [slow music] 970 01:17:14,733 --> 01:17:17,184 [slow music] 971 01:17:47,007 --> 01:17:48,905 The police say they don't know who did it 972 01:17:48,940 --> 01:17:50,424 but I know who did it, so they must know who did it, 973 01:17:50,458 --> 01:17:52,012 it's such bullshit, right. 974 01:17:52,046 --> 01:17:55,187 But I will come back tomorrow, okay? 975 01:17:55,222 --> 01:17:59,847 - Thank you pal. - Sure, bye. 976 01:17:59,882 --> 01:18:04,852 - Hey, huh? - How dare you. 977 01:18:06,198 --> 01:18:07,683 - All right, Rhonda, you don't need 978 01:18:07,717 --> 01:18:09,166 to talk to her like that. 979 01:18:09,201 --> 01:18:11,169 - Linda, this is a family matter. 980 01:18:11,202 --> 01:18:13,032 - Yeah, and I'm about the only family you got left 981 01:18:13,067 --> 01:18:14,827 so shut up. 982 01:18:14,862 --> 01:18:17,071 If you can't find it in you to be decent 983 01:18:17,106 --> 01:18:18,348 to your daughter right now, 984 01:18:18,383 --> 01:18:20,074 I'm not gonna come visit you anymore. 985 01:18:20,937 --> 01:18:21,766 Bye. 986 01:18:24,907 --> 01:18:25,907 - Thanks for the picture. 987 01:18:49,585 --> 01:18:51,071 They won't let me visit him. 988 01:19:17,442 --> 01:19:18,270 - Mom. 989 01:19:23,482 --> 01:19:24,725 I know, I know. 990 01:19:44,400 --> 01:19:46,816 [slow music] 991 01:19:51,303 --> 01:19:53,823 You're really not gonna go back inside and see her? 992 01:19:55,237 --> 01:19:56,861 - Make her sweat it out a little. 993 01:20:00,692 --> 01:20:03,902 - You need a ride? - No, I'm good. 994 01:20:07,250 --> 01:20:08,079 Thanks, Linda. 995 01:20:10,978 --> 01:20:11,807 - Bye baby. 996 01:20:26,338 --> 01:20:28,789 [slow music] 997 01:21:08,277 --> 01:21:09,174 - [Tonya] You know what we're gonna call it? 998 01:21:09,209 --> 01:21:10,382 - What's that? - Tom-Tom. 999 01:21:10,416 --> 01:21:11,556 - You like that? - Yeah, where'd you come up with that? 1000 01:21:11,590 --> 01:21:14,076 - Oh, yeah, very funny. 1001 01:21:18,045 --> 01:21:20,876 Blue looks darker than normal blue. 1002 01:21:20,910 --> 01:21:22,947 - Hey. - Hey. 1003 01:21:22,981 --> 01:21:23,844 - Hey. 1004 01:21:25,639 --> 01:21:27,227 - I'm gonna. - Yeah. 1005 01:21:35,442 --> 01:21:40,412 - How do I look? - Really scary. 1006 01:21:41,344 --> 01:21:42,173 - Yeah. 1007 01:21:44,969 --> 01:21:46,763 Mom called, she said you stopped by. 1008 01:21:48,075 --> 01:21:49,007 - For a little bit. 1009 01:21:53,322 --> 01:21:54,288 - Come here. 1010 01:22:05,368 --> 01:22:07,646 An apartment next to Tonya opened up, 1011 01:22:07,681 --> 01:22:08,924 I told her we'll check it out next week. 1012 01:22:11,616 --> 01:22:13,342 - Okay. - Yeah. 1013 01:22:13,376 --> 01:22:14,550 - That's good. 1014 01:22:16,862 --> 01:22:21,074 - You want applesauce? - You want me to feed you? 1015 01:22:21,108 --> 01:22:22,764 I wanna feed you. 1016 01:22:22,799 --> 01:22:25,561 [Blaze chuckles] 1017 01:22:28,012 --> 01:22:28,943 - That's too much. 1018 01:22:28,978 --> 01:22:30,842 - No, it's not. - Yes it is. 1019 01:22:30,876 --> 01:22:32,568 - Gotta get your strength up, hmm. 1020 01:22:33,983 --> 01:22:36,813 - Hmm. [chuckles] 1021 01:22:37,987 --> 01:22:40,679 [pleasant music] 1022 01:22:49,895 --> 01:22:54,900 ♪ Walking Scott Street feeling like a stranger ♪ 1023 01:22:56,143 --> 01:23:00,699 ♪ With an open heart open container ♪ 1024 01:23:03,184 --> 01:23:06,326 ♪ I've got a stack of mail and a tall can ♪ 1025 01:23:06,360 --> 01:23:08,017 - A little better? - Yeah, it does? 1026 01:23:08,052 --> 01:23:10,330 - Yeah, a little bit. - Well, that's good, 1027 01:23:10,364 --> 01:23:12,504 it looks a little better. 1028 01:23:12,539 --> 01:23:14,782 Where the hell is my truck? 1029 01:23:18,234 --> 01:23:21,513 ♪ There's helicopters over my head ♪ 1030 01:23:21,548 --> 01:23:24,240 - Where is your truck? - Linda says she left 1031 01:23:24,275 --> 01:23:25,897 it for me. 1032 01:23:25,931 --> 01:23:30,936 ♪ Every night when I go to bed 1033 01:23:32,076 --> 01:23:36,528 ♪ I spend the morning and I earned it ♪ 1034 01:23:38,702 --> 01:23:39,704 - Where's your truck? 1035 01:23:40,636 --> 01:23:42,603 You got towed again. 1036 01:23:42,638 --> 01:23:44,916 Did you get another ticket? 1037 01:23:46,642 --> 01:23:49,817 ♪ Do you feel ashamed 1038 01:23:57,204 --> 01:24:00,552 ♪ When you hear my name 1039 01:24:11,080 --> 01:24:16,050 ♪ I asked you how is your sister ♪ 1040 01:24:17,500 --> 01:24:22,505 ♪ I heard she got her degree 1041 01:24:24,749 --> 01:24:29,754 ♪ And I said that makes me feel old ♪ 1042 01:24:32,170 --> 01:24:37,175 ♪ You said what does that make me ♪ 1043 01:24:39,143 --> 01:24:44,112 ♪ I asked you how is playing drums ♪ 1044 01:24:46,357 --> 01:24:51,362 ♪ You said it too much shit to carry ♪ 1045 01:24:53,536 --> 01:24:58,541 ♪ And what about the band 1046 01:25:00,440 --> 01:25:05,376 ♪ You said they're all getting married ♪ 1047 01:25:08,550 --> 01:25:11,727 ♪ Do you feel ashamed 1048 01:25:18,630 --> 01:25:21,978 ♪ When you hear my name 1049 01:25:40,411 --> 01:25:45,416 ♪ Ooh ooh 1050 01:25:46,657 --> 01:25:51,663 ♪ Ooh ooh 1051 01:25:53,182 --> 01:25:58,153 ♪ Ooh ooh 1052 01:26:00,362 --> 01:26:05,332 ♪ Ooh ooh 1053 01:26:07,334 --> 01:26:12,339 ♪ Ooh ooh 1054 01:26:14,410 --> 01:26:19,415 ♪ Ooh ooh 1055 01:26:21,590 --> 01:26:26,594 ♪ Ooh ooh 1056 01:26:28,630 --> 01:26:31,116 ♪ Ooh ooh 1057 01:26:31,151 --> 01:26:36,156 ♪ Anyway don't be a stranger 1058 01:26:37,157 --> 01:26:42,162 ♪ Ooh ooh 1059 01:26:43,818 --> 01:26:48,824 ♪ Anyway don't be a stranger 1060 01:26:49,963 --> 01:26:54,968 ♪ Ooh ooh 1061 01:26:57,384 --> 01:27:01,146 ♪ Ooh ooh 1062 01:27:01,181 --> 01:27:05,047 ♪ Don't be a stranger 1063 01:27:05,081 --> 01:27:10,085 ♪ Ooh ooh 1064 01:27:11,778 --> 01:27:13,952 ♪ Ooh ooh 1065 01:27:21,753 --> 01:27:24,239 [slow music] 71518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.