Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,518 --> 00:00:06,523
[dramatic music]
[film ticking]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:29,719 --> 00:00:32,894
[Ruth breathes heavy]
5
00:00:53,225 --> 00:00:55,917
[dramatic music]
6
00:01:02,579 --> 00:01:05,686
- [Man] Stay out of
my goddamn trash!
7
00:01:07,446 --> 00:01:08,930
- [Blaze] Get in.
8
00:01:11,416 --> 00:01:13,797
[slow music]
9
00:01:50,075 --> 00:01:50,902
- Come on.
10
00:01:57,047 --> 00:01:58,325
All right, stop.
11
00:02:12,062 --> 00:02:13,512
- Throw it on the scale.
- I'll be there
12
00:02:13,547 --> 00:02:15,480
about six o'clock if you
wanna bring the cars over.
13
00:02:15,514 --> 00:02:19,277
I won't have time to break them
down for parts today, okay.
14
00:02:19,311 --> 00:02:20,450
I'll pull them
15
00:02:20,485 --> 00:02:21,693
- to the weigh station
- There you go.
16
00:02:21,727 --> 00:02:23,626
and I'll have one
of my boys come out.
17
00:02:23,660 --> 00:02:25,835
And I'll talk to you soon.
18
00:02:34,913 --> 00:02:37,087
- There you go.
- Thanks man.
19
00:02:39,331 --> 00:02:40,470
Is that it?
20
00:02:40,505 --> 00:02:42,645
- [Hark] Yeah,
that's the new price.
21
00:02:42,679 --> 00:02:45,820
- Fuck, man, we brought in
more than this last week, Hark.
22
00:02:45,855 --> 00:02:47,581
- Okay, well, you
can take your cans
23
00:02:47,615 --> 00:02:49,168
and you can go to
another junk yard.
24
00:02:49,203 --> 00:02:51,204
- [Blaze] My sister and
me are behind on the rent.
25
00:02:51,240 --> 00:02:53,759
- Well, then start
bringing in more pop cans.
26
00:02:53,793 --> 00:02:56,176
- All right, thanks.
27
00:02:56,210 --> 00:02:58,799
[Hark chuckles]
28
00:03:02,251 --> 00:03:03,907
- [President Trump On radio]
We're going to bring jobs
29
00:03:03,942 --> 00:03:05,392
to Ohio.
30
00:03:05,426 --> 00:03:09,016
It can be summed up in
three very beautiful words,
31
00:03:09,050 --> 00:03:12,192
jobs, jobs, jobs.
32
00:03:16,782 --> 00:03:17,852
- [Woman On intercom]
Maintenance to line four
33
00:03:17,887 --> 00:03:20,441
for repairs, maintenance
to line four.
34
00:03:21,891 --> 00:03:24,894
[machinery running]
35
00:03:32,902 --> 00:03:36,216
[assembly line running]
36
00:03:41,738 --> 00:03:44,430
[sirens blaring]
37
00:03:48,987 --> 00:03:51,576
[Linda laughs]
38
00:03:54,268 --> 00:03:55,235
- Well, oh, hey.
- Hey there.
39
00:03:55,269 --> 00:03:56,960
- How goes, Linda?
- Oh you know
40
00:03:56,995 --> 00:03:59,273
- Morning.
- Making the money, honey.
41
00:03:59,308 --> 00:04:02,242
Hey, stop by my house later, I
put the old washer on the porch,
42
00:04:02,276 --> 00:04:04,105
it should be worth something.
43
00:04:04,140 --> 00:04:05,590
- Yes, ma'am.
44
00:04:05,624 --> 00:04:10,319
- Here eat this, eat this and
you got your thermos, right.
45
00:04:11,112 --> 00:04:12,390
- I'll eat the pretzels.
46
00:04:12,424 --> 00:04:14,633
- Hey beautiful.
- My feet are killing me.
47
00:04:14,668 --> 00:04:18,637
- You sell a lot this morning?
- Yeah, a little bit.
48
00:04:18,672 --> 00:04:21,295
- Hey Tonya, my smokes.
- You said I could have one.
49
00:04:21,329 --> 00:04:23,746
- Yeah, one, not chow
down on my menthols
50
00:04:23,780 --> 00:04:25,265
like a goddamn snack pack.
51
00:04:25,299 --> 00:04:26,611
Can you believe this girl.
52
00:04:28,233 --> 00:04:29,752
Shit.
53
00:04:29,786 --> 00:04:31,581
- I heard Phil talking to
management the other day.
54
00:04:31,616 --> 00:04:34,308
- Oh don't go getting
rumor mill started, Levi.
55
00:04:34,343 --> 00:04:36,586
- Seems like this overseas
company's buying up.
56
00:04:36,621 --> 00:04:38,312
- You did not hear that.
57
00:04:38,347 --> 00:04:40,280
- Last thing I need to do
is go in front of a judge
58
00:04:40,314 --> 00:04:42,178
and have to explain why I
can't pay my child support.
59
00:04:42,212 --> 00:04:44,145
- [Linda] Yeah, well stop having
so many goddamn kids then.
60
00:04:44,180 --> 00:04:46,113
- [Levi] Oh hell, Linda, they
can bury me with this place.
61
00:04:46,147 --> 00:04:48,598
- [Linda] You will be
buried in this place.
62
00:04:48,633 --> 00:04:50,911
- What?
- Nothing.
63
00:04:52,361 --> 00:04:53,603
Blaze, I'm gonna be late.
64
00:04:53,638 --> 00:04:55,122
- Okay.
65
00:04:55,156 --> 00:04:56,882
- [Linda] Your brother take
his test to work here yet?
66
00:04:56,917 --> 00:04:58,263
- He's studying for it.
67
00:04:59,368 --> 00:05:00,679
- I miss having your
mom around here.
68
00:05:00,714 --> 00:05:03,164
I got them to keep
her at the county jail
69
00:05:03,199 --> 00:05:05,028
until she agrees to rehab.
70
00:05:05,063 --> 00:05:06,513
- Thank you.
- Uh-huh.
71
00:05:06,547 --> 00:05:08,342
- You oughta think about
putting an application in here.
72
00:05:08,377 --> 00:05:09,792
- Don't listen to him.
73
00:05:09,826 --> 00:05:12,484
- Have you always been
a grumpy bitch, Linda?
74
00:05:12,519 --> 00:05:14,314
- Yeah, you bring
out in me, Levi,
75
00:05:14,348 --> 00:05:16,005
just like my second husband.
76
00:05:16,039 --> 00:05:18,594
[siren blares]
77
00:05:22,356 --> 00:05:27,327
Hey, tell Rhonda that everybody
here is rooting for her.
78
00:05:28,362 --> 00:05:29,259
- Thank you, Linda.
- Okay.
79
00:05:29,294 --> 00:05:30,640
- Thanks, Linda.
- Bye, baby.
80
00:05:30,675 --> 00:05:32,470
- See you around, let's go.
- You guys be good.
81
00:05:32,504 --> 00:05:34,195
- Yep.
- Dude, she's nasty.
82
00:05:34,230 --> 00:05:35,680
- No, she's not, don't
start, Ruth, seriously.
83
00:05:35,714 --> 00:05:36,646
- [Tonya] What the fuck
did you just say about me?
84
00:05:36,681 --> 00:05:37,992
- She's fucked
everyone on third shift
85
00:05:38,027 --> 00:05:39,235
that's why she's back on third.
86
00:05:39,269 --> 00:05:40,478
- [Tonya] You think
you're better than me?
87
00:05:40,512 --> 00:05:42,238
- You blew a cop for
a set of acrylics.
88
00:05:42,272 --> 00:05:43,653
- [Blaze] Hey, Ruth, come on,
hey go.
89
00:05:43,688 --> 00:05:45,137
-Well, you think
90
00:05:45,172 --> 00:05:46,380
you're better than me,
why don't you come here
and say that to my face?
91
00:05:46,415 --> 00:05:47,588
- I'll call you.
92
00:05:47,623 --> 00:05:49,556
- Goddamn it, Ruth.
- Fucking bitch.
93
00:06:01,084 --> 00:06:03,121
- Anything?
What?
94
00:06:03,155 --> 00:06:06,504
- It looks like
a paternity test.
95
00:06:06,538 --> 00:06:08,506
- [Blaze] What, what test?
96
00:06:08,540 --> 00:06:09,403
- It's got your name on it.
97
00:06:09,438 --> 00:06:10,784
- Let me see.
98
00:06:10,818 --> 00:06:12,441
- The mail is not
here yet, it's old,
99
00:06:12,475 --> 00:06:14,235
- you gotta wrap it up, bro.
- All right, thanks, smart-ass.
100
00:06:14,270 --> 00:06:15,409
- Hey, Crystal.
101
00:06:15,444 --> 00:06:16,859
- I really need
that take home test.
102
00:06:16,893 --> 00:06:18,205
- I know, I got you,
I'm gonna go inside.
103
00:06:18,239 --> 00:06:20,690
Hey, Bella.
104
00:06:20,725 --> 00:06:22,382
- I'll just swing by
later and get it then.
105
00:06:22,416 --> 00:06:25,108
- Okay, see you.
- All right, bye.
106
00:06:35,567 --> 00:06:37,983
[slow music]
107
00:07:50,504 --> 00:07:53,162
[water boiling]
108
00:08:01,032 --> 00:08:03,517
[girl knocks]
109
00:08:05,450 --> 00:08:06,624
- Hey.
- Hey.
110
00:08:06,658 --> 00:08:08,315
- [indistinct] up.
- Here's that.
111
00:08:08,349 --> 00:08:09,143
- Thank you.
112
00:08:09,178 --> 00:08:12,043
- Hi, Bella, hi.
113
00:08:13,354 --> 00:08:15,633
[baby coos]
114
00:08:15,667 --> 00:08:17,220
[baby cries]
115
00:08:17,255 --> 00:08:18,636
- This is some smart shit.
116
00:08:18,670 --> 00:08:20,016
- How many credits
do you have left?
117
00:08:20,051 --> 00:08:21,846
- Just this one class
and then the high school
118
00:08:21,880 --> 00:08:25,332
mails the diploma but
like I really need algebra
119
00:08:25,366 --> 00:08:26,885
to work line four.
120
00:08:31,234 --> 00:08:32,650
- No, no, I don't
need any money.
121
00:08:32,683 --> 00:08:35,687
- No, it's from Mom's purse,
seriously, here take it.
122
00:08:36,963 --> 00:08:37,793
- Thank you.
123
00:08:38,966 --> 00:08:41,381
- I miss you at school.
- Yeah, yeah.
124
00:08:43,384 --> 00:08:44,558
[baby coos]
125
00:08:44,593 --> 00:08:46,836
- See you next week.
- See you next week.
126
00:08:46,871 --> 00:08:50,184
- Pleasure doing business.
- Later.
127
00:08:50,219 --> 00:08:52,601
[slow music]
128
00:09:13,967 --> 00:09:16,970
[school bell rings]
129
00:10:35,048 --> 00:10:36,636
- Show me the bag.
- Why?
130
00:10:36,670 --> 00:10:39,984
- Open the bag, Ruth.
- Don't touch my bag!
131
00:10:40,018 --> 00:10:43,159
- Get off me!
- Miss Avery!
132
00:10:45,230 --> 00:10:47,681
- [Man] And she stole
one last week too.
133
00:10:47,716 --> 00:10:49,338
- [Ruth] You won't let
me check them out.
134
00:10:49,372 --> 00:10:51,236
- Because you have
bad attendance.
135
00:10:51,271 --> 00:10:54,136
Six times she's been to the
resource officer this year.
136
00:10:54,170 --> 00:10:56,310
- If I was one of
your football players,
137
00:10:56,345 --> 00:10:57,657
we wouldn't have
this conversation.
138
00:10:57,691 --> 00:10:59,141
It's because I'm an Avery.
139
00:10:59,175 --> 00:11:01,005
- Ruth, we believe you
could be anything you want.
140
00:11:01,039 --> 00:11:03,352
- Well, I don't wanna
be in this room anymore,
141
00:11:03,386 --> 00:11:04,871
so can I be that?
142
00:11:10,117 --> 00:11:11,118
- Hands on the wall.
143
00:11:19,920 --> 00:11:21,163
- You don't have permission
to put me in here,
144
00:11:21,197 --> 00:11:23,544
you have to have permission.
145
00:11:24,891 --> 00:11:26,237
What am I supposed to do?
146
00:11:32,243 --> 00:11:34,694
[slow music]
147
00:11:45,774 --> 00:11:47,016
- [Police woman] Come on out,
148
00:11:47,051 --> 00:11:47,879
Mom will be thrilled
you're on time today.
149
00:11:59,684 --> 00:12:01,997
- You gave them permission?
- Yep.
150
00:12:17,426 --> 00:12:18,427
- Come on back.
151
00:12:32,613 --> 00:12:34,339
- Hi, you look tired.
152
00:12:35,513 --> 00:12:37,964
- I feel tired, I've
been working all day.
153
00:12:37,998 --> 00:12:38,930
- You look it.
154
00:12:42,313 --> 00:12:43,728
What, I don't get nothing?
155
00:12:47,145 --> 00:12:49,113
- You seeing anyone?
- No, just talking.
156
00:12:49,147 --> 00:12:51,701
- Just talking.
- Hmm-mm.
157
00:12:51,736 --> 00:12:54,014
- Hmm-mm, you better
be just talking.
158
00:12:54,049 --> 00:12:56,499
I don't want you to go
knocking up a factory girl
159
00:12:56,534 --> 00:12:59,537
and making a grandma out of
me while I'm in this place.
160
00:12:59,571 --> 00:13:00,987
- You can always
go to the clinic.
161
00:13:01,021 --> 00:13:03,541
- I wanna be in my own bed.
162
00:13:03,575 --> 00:13:05,715
- Rehabs are all
full right now, Mom,
163
00:13:05,750 --> 00:13:08,477
you know, you just gotta
stay positive, that's all.
164
00:13:08,511 --> 00:13:12,688
- I'm positive, I'm a positive
person, are you positive?
165
00:13:12,722 --> 00:13:14,345
- Yeah, I'm positive, yeah.
166
00:13:15,864 --> 00:13:20,834
Linda says hi, she was
saying that there's a clinic
167
00:13:22,663 --> 00:13:25,114
down in Florida that
you should check out.
168
00:13:25,149 --> 00:13:28,221
I mean, you might as well
just look at it, Mom,
169
00:13:28,255 --> 00:13:30,430
it's better than
county jail, right?
170
00:13:32,846 --> 00:13:37,471
- They found a head about 10
miles from here last week,
171
00:13:37,506 --> 00:13:42,511
a human head, okay,
go find that guy,
172
00:13:43,201 --> 00:13:44,478
put that person in jail,
173
00:13:44,513 --> 00:13:46,756
I'm in here trying to get clean
174
00:13:46,790 --> 00:13:49,207
and everybody thinks
I'm a criminal,
175
00:13:49,242 --> 00:13:51,415
- Mom.
- and now even my own son
176
00:13:51,451 --> 00:13:53,073
is trying to send me away.
177
00:13:53,108 --> 00:13:54,523
- [Blaze] Nobody thinks
you're a criminal.
178
00:13:54,557 --> 00:13:56,283
- If I'm in here they do.
179
00:13:58,527 --> 00:14:01,012
Not half a head, a whole head.
180
00:14:01,047 --> 00:14:03,601
I heard the lesbian
talking about it last week.
181
00:14:03,635 --> 00:14:06,224
- Not a lesbian.
- You look it.
182
00:14:06,259 --> 00:14:08,640
- Mom, stop.
183
00:14:10,746 --> 00:14:15,371
- You're awfully quiet.
- I've got nothing to say.
184
00:14:18,202 --> 00:14:21,895
- I was thinking that
when I get out of here
185
00:14:21,930 --> 00:14:26,279
that I would come back
and stay with you two.
186
00:14:26,313 --> 00:14:28,143
- [Blaze] We'll see, yeah.
187
00:14:29,627 --> 00:14:32,423
- Well, I'll be out in 30
days and I'm clean now so.
188
00:14:32,457 --> 00:14:35,736
- Mom.
- You should test my piss.
189
00:14:35,771 --> 00:14:37,911
- Mom.
- Test my piss.
190
00:14:37,946 --> 00:14:40,810
Make the lesbian get
a cup, I'll pee in it.
191
00:14:40,845 --> 00:14:41,673
- Mom.
192
00:14:44,814 --> 00:14:47,540
- [Blaze] Listen, you
can either go to Florida
193
00:14:47,576 --> 00:14:49,785
or you can stay with Linda at
the end of 30 days, all right,
194
00:14:49,819 --> 00:14:52,719
and that's what
we gotta do, okay?
195
00:14:52,753 --> 00:14:56,792
- No, I supposed we don't have
to decide anything right now.
196
00:15:01,348 --> 00:15:03,178
- I love you, Mom.
- I love you too.
197
00:15:17,675 --> 00:15:21,161
- What is this?
- Let me see.
198
00:15:23,957 --> 00:15:26,063
- Oh my god.
- What is it?
199
00:15:26,097 --> 00:15:27,098
- Oh my god.
200
00:15:29,135 --> 00:15:30,274
- Where is the school?
- Hey.
201
00:15:32,621 --> 00:15:34,830
- Oh my god.
- What?
202
00:15:34,864 --> 00:15:36,383
- Oh my fucking god.
203
00:15:37,695 --> 00:15:42,700
- Get off me!
- You just got into college.
204
00:15:43,563 --> 00:15:45,668
- I didn't apply to college.
205
00:15:45,703 --> 00:15:48,326
- Oh, what the
hell's your problem?
206
00:15:48,361 --> 00:15:49,845
- You going through my
shit, that is my problem.
207
00:15:49,879 --> 00:15:51,295
- What, you don't wanna go,
208
00:15:51,329 --> 00:15:53,711
you're living it
up big here, huh?
209
00:15:53,745 --> 00:15:55,264
Why'd you fill out
the whole application
210
00:15:55,299 --> 00:15:56,438
if you didn't wanna go, why'd
you fill out the whole essay
211
00:15:56,472 --> 00:15:57,715
and everything?
212
00:15:57,749 --> 00:15:59,786
- It wasn't yours
to turn in, Blaze.
213
00:15:59,820 --> 00:16:02,444
- Are you kidding me?
- Hey, hey,
214
00:16:02,478 --> 00:16:03,859
- keep it down over there!
- Hey, but Vick,
215
00:16:03,893 --> 00:16:05,309
Ruthie just got into college.
216
00:16:05,343 --> 00:16:06,862
- Well, good for her!
- That is so embarrassing.
217
00:16:06,896 --> 00:16:08,346
- Keep your fucking voices down!
218
00:16:08,381 --> 00:16:09,796
- Why did you fill it out,
if you didn't wanna go?
219
00:16:09,830 --> 00:16:12,972
- There's nothing I
can learn in school
220
00:16:13,006 --> 00:16:14,870
that I can't learn here.
221
00:16:14,904 --> 00:16:16,113
- You can have a life there.
222
00:16:16,147 --> 00:16:17,873
- I have a life here with you.
223
00:16:17,907 --> 00:16:19,530
- What life are
you talking about?
224
00:16:19,564 --> 00:16:20,807
- I'm watching you!
225
00:16:20,841 --> 00:16:21,704
- Vicki, if you
got into college,
226
00:16:21,739 --> 00:16:22,740
would you be living here?
227
00:16:22,774 --> 00:16:24,224
- Shut the hell up!
228
00:16:24,259 --> 00:16:25,915
- Jesus Christ, Vicki, you can
have your full conversation
229
00:16:25,950 --> 00:16:27,124
in the house.
230
00:16:27,158 --> 00:16:28,573
- You don't have to,
- I'm on the phone,
231
00:16:28,608 --> 00:16:30,127
you can have it inside,
mind your own business!
232
00:16:30,161 --> 00:16:31,645
you don't have to stand
out on the goddamn porch!
233
00:16:31,680 --> 00:16:33,164
Jesus Christ, Vicki, all
right, have a great evening.
234
00:16:33,199 --> 00:16:35,856
Ruth, hey.
235
00:16:38,273 --> 00:16:39,722
- Water's still off.
236
00:16:39,757 --> 00:16:40,861
- Yeah, 'cause I shelled out
$75 bucks for this application,
237
00:16:40,896 --> 00:16:43,036
that's some life here, huh?
238
00:16:43,071 --> 00:16:44,486
I had to call the school
239
00:16:44,520 --> 00:16:46,177
and beg them to take
this thing late.
240
00:16:46,212 --> 00:16:47,489
You should have heard
me over the phone.
241
00:16:47,523 --> 00:16:49,318
Don't blame Ruth for
her stupid brother.
242
00:16:49,353 --> 00:16:51,044
- If I wanted to turn it in,
I would have turned it in,
243
00:16:51,079 --> 00:16:52,494
mind your own business.
244
00:16:52,528 --> 00:16:54,013
- You are my, legally,
you are my business, Ruth.
245
00:16:54,047 --> 00:16:56,187
Goddamn it.
246
00:17:12,617 --> 00:17:15,034
[slow music]
247
00:18:08,501 --> 00:18:09,329
Get in.
248
00:18:14,955 --> 00:18:16,129
- You can't get gas money
out of [indistinct].
249
00:18:16,164 --> 00:18:19,581
- Ruth, you got
in, you're going.
250
00:18:19,615 --> 00:18:20,789
- We can't afford it.
251
00:18:28,383 --> 00:18:29,349
What are you doing?
252
00:18:37,461 --> 00:18:38,807
Really in broad daylight?
253
00:18:48,196 --> 00:18:49,818
- Be more than gas money, right?
254
00:19:06,662 --> 00:19:07,491
- Hey!
255
00:19:22,678 --> 00:19:25,405
Are you planning on
selling me my own scrap?
256
00:19:25,440 --> 00:19:27,304
- Yeah, so.
- Yeah, so.
257
00:19:27,338 --> 00:19:29,168
- You're not paying us enough.
- Ruth.
258
00:19:31,722 --> 00:19:33,862
- We got no water,
it's not enough.
259
00:19:34,966 --> 00:19:38,867
- That sounds like
you're calling me cheap.
260
00:19:39,799 --> 00:19:40,627
- Yeah.
261
00:19:49,912 --> 00:19:51,086
- You two follow me.
262
00:19:55,884 --> 00:19:58,024
So how much you looking to make?
263
00:19:58,058 --> 00:20:03,063
- More than $50.
- I like her.
264
00:20:04,375 --> 00:20:05,583
- You know I get a few
construction gigs here and there
265
00:20:05,618 --> 00:20:06,515
- but no one's hiring.
- I need extra scrap
266
00:20:06,550 --> 00:20:09,242
but it's not raccoon's, okay.
267
00:20:09,277 --> 00:20:12,038
Yeah, we're more than cans
and bottles, sweetheart,
268
00:20:12,072 --> 00:20:14,868
you gotta, have you
looked around this town?
269
00:20:14,903 --> 00:20:17,526
Manufacturing is drying
up left and right,
270
00:20:17,561 --> 00:20:20,253
leaving behind old dozers
that's rotting away.
271
00:20:20,288 --> 00:20:23,774
We scrap the metal and
we sell it to China
272
00:20:23,808 --> 00:20:25,293
straight from the yard.
273
00:20:25,327 --> 00:20:30,090
I'm talking modern
day gold bonds.
274
00:20:30,125 --> 00:20:32,369
Seven grand a month
between the two of you.
275
00:20:32,403 --> 00:20:34,888
- Sounds illegal.
276
00:20:34,923 --> 00:20:37,546
- Well, you didn't have a
problem with that a minute ago,
277
00:20:37,581 --> 00:20:38,409
did you?
278
00:20:41,309 --> 00:20:43,207
- We'll think about it.
279
00:20:46,762 --> 00:20:49,248
[slow music]
280
00:21:58,696 --> 00:22:01,078
- All right, drop, like
I told you, good job.
281
00:22:08,603 --> 00:22:09,431
Come on back now.
282
00:22:20,856 --> 00:22:23,342
- Hey, what are you doing here?
283
00:22:23,376 --> 00:22:25,171
- Hark brought us
on, is he around?
284
00:22:25,205 --> 00:22:26,655
- You too, sweetheart?
285
00:22:26,690 --> 00:22:27,587
- I'm here to work.
286
00:22:29,520 --> 00:22:32,040
- He's inside.
- All right.
287
00:22:34,042 --> 00:22:35,906
- Oh, hey.
- Hey.
288
00:22:36,734 --> 00:22:37,942
- You made it.
- Yeah.
289
00:22:37,977 --> 00:22:40,013
- Nice place.
- Got a little something
for you.
290
00:22:40,048 --> 00:22:40,945
- Hey, cheers.
291
00:22:40,980 --> 00:22:41,843
- Cheers.
- Thanks, man.
292
00:22:41,877 --> 00:22:43,223
- That's-
- This all you?
293
00:22:43,258 --> 00:22:45,398
- Yeah, this is all
me, that's Willie.
294
00:22:45,433 --> 00:22:46,330
- Willie!
295
00:22:47,227 --> 00:22:48,850
Come on, come on.
296
00:22:48,884 --> 00:22:50,852
Ah, there we go, come on.
297
00:22:50,886 --> 00:22:52,750
Good boy, come on.
298
00:22:59,757 --> 00:23:01,966
- Holy hell, that's pretty nice.
299
00:23:02,001 --> 00:23:03,278
- This is it.
300
00:23:03,312 --> 00:23:07,420
- Yeah, my house is
your house.
- All right.
301
00:23:07,455 --> 00:23:09,388
Why don't you
follow me back here.
302
00:23:09,422 --> 00:23:10,389
- Yeah.
- Yeah.
303
00:23:11,562 --> 00:23:13,875
- Willie, sit.
- Here you go.
304
00:23:13,909 --> 00:23:16,705
- Will he get sick?
- He misses every now and then.
305
00:23:16,740 --> 00:23:20,778
- No, he doesn't, he's
there we go, good boy.
306
00:23:20,813 --> 00:23:22,884
This is my crossbow too.
307
00:23:22,918 --> 00:23:24,644
- Oh yeah, get out of here.
- Oh yeah, feel it.
308
00:23:24,679 --> 00:23:27,958
- Oh, shit.
- Heavy huh?
309
00:23:27,992 --> 00:23:29,787
- [Blaze] Oh you can do some
serious damage with this.
310
00:23:29,822 --> 00:23:31,064
- Yeah, I'll teach
you how to use it
311
00:23:31,099 --> 00:23:32,307
- one of these days.
- Yeah, all right.
312
00:23:32,341 --> 00:23:34,274
- [Pudge] Yeah, he said
the same thing to me.
313
00:23:34,309 --> 00:23:36,242
- [Blaze] That's killer,
man, you play a lot of games?
314
00:23:36,276 --> 00:23:37,657
- [Hark] I do, yeah.
315
00:23:37,692 --> 00:23:39,176
[Hark laughs]
316
00:23:39,210 --> 00:23:41,454
- Well, this is where it
happens, where we hang out.
317
00:23:41,489 --> 00:23:42,559
You guys like it?
318
00:23:42,593 --> 00:23:44,423
- It's perfect, man.
319
00:23:44,457 --> 00:23:46,183
[Hark laughs]
320
00:23:46,217 --> 00:23:48,012
- Come check this out.
- All right.
321
00:23:54,605 --> 00:23:59,127
- So, yeah, this is it.
- Yeah.
322
00:23:59,161 --> 00:24:03,614
- And, oh, you know
what tomorrow I got
a buyer coming down
323
00:24:03,649 --> 00:24:06,997
first thing in the morning,
so if you guys want to come
and work or...
324
00:24:07,031 --> 00:24:08,930
- Yeah, of course,
yeah, thanks, man.
325
00:24:08,964 --> 00:24:10,656
- I get another beer.
326
00:24:10,690 --> 00:24:12,105
- Yeah, cheers.
- Yeah, enjoy.
327
00:24:12,140 --> 00:24:13,452
- Thanks.
- Yeah.
328
00:24:13,486 --> 00:24:15,764
- [Hark] All right.
329
00:24:15,799 --> 00:24:18,215
- Think Hark could
let Tonya come over?
330
00:24:18,249 --> 00:24:20,286
- Bang your skanky
girlfriend somewhere else.
331
00:24:20,320 --> 00:24:22,530
[Blaze laughs]
332
00:24:22,564 --> 00:24:26,154
- We just need the room for
like, I don't know, two hours.
333
00:24:26,188 --> 00:24:29,398
- 30 minutes.
- You jealous?
334
00:24:29,433 --> 00:24:31,400
- Oh, you caught me.
335
00:24:32,816 --> 00:24:34,473
- Actually, you better not
be bringing anyone over here.
336
00:24:34,507 --> 00:24:36,647
- Trust me, talking to
the guys around here
337
00:24:36,682 --> 00:24:38,649
is all the birth control I need.
338
00:24:38,684 --> 00:24:40,202
- Good 'cause I'd kill them.
339
00:24:41,376 --> 00:24:46,346
All right, man,
looking nice, oh.
340
00:24:50,005 --> 00:24:52,732
I'm thinking about opening a
bank account for the money,
341
00:24:52,767 --> 00:24:54,009
what do you think?
342
00:24:54,044 --> 00:24:55,494
- Whatever you want, Blaze.
343
00:24:57,012 --> 00:24:59,463
- All right, an hour, just
an hour, that's all I need.
344
00:25:02,017 --> 00:25:04,399
[Blaze hums]
345
00:25:15,444 --> 00:25:16,238
- [Hark] So, what
do you know about
346
00:25:16,273 --> 00:25:18,931
what you're bringing in?
347
00:25:18,965 --> 00:25:21,554
- [Blaze] We get paid
for it, that's about it.
348
00:25:21,589 --> 00:25:23,176
- [Hark] Yeah, okay.
349
00:25:23,211 --> 00:25:24,212
You need to know a
little more than that.
350
00:25:25,316 --> 00:25:26,766
- [Blaze] All right.
351
00:25:26,801 --> 00:25:28,181
- [Hark] Those overseas
buyers always want copper.
352
00:25:28,216 --> 00:25:29,424
Best kind is electrical wires,
353
00:25:29,458 --> 00:25:31,012
if you're lucky
enough to find it.
354
00:25:31,046 --> 00:25:34,912
Look over here we got
iron and aluminum.
355
00:25:38,778 --> 00:25:39,814
- They look the same.
356
00:25:41,609 --> 00:25:42,437
- Feel that.
357
00:25:44,128 --> 00:25:44,957
Here feel that.
358
00:25:45,889 --> 00:25:47,960
Which one's heavier?
359
00:25:47,994 --> 00:25:50,307
- This one.
- Okay, iron.
360
00:25:50,341 --> 00:25:53,759
So, iron's heavier than
aluminum, all right?
361
00:25:53,793 --> 00:25:58,798
This, this is brass, okay.
362
00:26:01,180 --> 00:26:03,734
How do you know it's brass,
it's got yellow in it.
363
00:26:03,769 --> 00:26:05,287
- Okay.
364
00:26:05,322 --> 00:26:08,463
- This, [chuckles]
this is the good shit.
365
00:26:09,291 --> 00:26:11,639
People Jones for this.
366
00:26:11,673 --> 00:26:15,263
Copper equals money, okay.
367
00:26:20,026 --> 00:26:22,615
Feels good, huh?
368
00:26:26,205 --> 00:26:28,241
- So, how long these guys
been working for you?
369
00:26:28,276 --> 00:26:30,174
- Well, Pudge came
in after Tigerboy.
370
00:26:30,209 --> 00:26:31,348
- Yeah.
- I mean,
371
00:26:31,382 --> 00:26:33,592
Tigerboy, they're
scrapping just like you.
372
00:26:33,626 --> 00:26:35,076
- Oh, yeah?
- Yeah.
373
00:26:35,110 --> 00:26:37,906
This is the bailer, it's the
heart of the yard right here.
374
00:26:37,941 --> 00:26:39,736
- Okay.
- And as long
375
00:26:39,770 --> 00:26:41,841
as this thing's running,
we're in business.
376
00:26:41,876 --> 00:26:43,429
- All right.
377
00:26:43,463 --> 00:26:46,605
- [Man] Hark, get your
scrawny ass over here!
378
00:26:50,574 --> 00:26:52,507
- Why don't you get her
working on the stainless steel
379
00:26:52,541 --> 00:26:54,923
and I'll take you
to the way station
380
00:26:54,958 --> 00:26:56,269
when the buyer comes in.
381
00:26:56,304 --> 00:26:57,339
You're in good hands.
382
00:26:59,203 --> 00:27:02,793
- All right, so this is
really simple, actually,
383
00:27:02,828 --> 00:27:04,346
let me see your hands.
384
00:27:04,381 --> 00:27:05,969
You're gonna take your right
one and you're gonna put it
385
00:27:06,003 --> 00:27:08,178
on this grip and
with your left one,
386
00:27:08,212 --> 00:27:09,662
you're gonna have your
thumb over the top
387
00:27:09,697 --> 00:27:11,664
and all your other
fingers on the bottom.
388
00:27:11,699 --> 00:27:14,184
So, like this.
389
00:27:14,218 --> 00:27:15,944
And you're gonna feel a
little lever down there,
390
00:27:15,979 --> 00:27:17,774
you wanna press that
little lever down
391
00:27:17,808 --> 00:27:20,535
and then you wanna squeeze
and that should turn it on.
392
00:27:25,402 --> 00:27:27,059
Yep, just like that.
393
00:27:30,821 --> 00:27:33,824
[machinery running]
394
00:28:05,856 --> 00:28:08,859
[machinery running]
395
00:28:38,233 --> 00:28:39,096
- Hey, Hey!
396
00:28:48,623 --> 00:28:50,521
Don't touch the bailer.
397
00:28:57,597 --> 00:28:58,737
- So, what can I
do for you, Lee?
398
00:28:58,771 --> 00:29:00,428
- I need some copper,
Hark, some steel
399
00:29:00,462 --> 00:29:02,085
and you got any red brass?
400
00:29:02,119 --> 00:29:04,743
- Copper's low, it's
been low all year.
401
00:29:04,777 --> 00:29:07,642
- Okay, I see you got
some new help around here.
402
00:29:07,676 --> 00:29:11,404
- Business is booming,
you know, what can I say?
403
00:29:11,439 --> 00:29:13,234
- Nice, nice, all right,
well then in that case
404
00:29:13,268 --> 00:29:15,581
I need 1,000 pounds of steel.
405
00:29:15,615 --> 00:29:17,756
- 60 cents.
- All right
406
00:29:17,790 --> 00:29:20,172
and 700 pounds of
number one wire.
407
00:29:20,206 --> 00:29:23,796
- Three dollars.
- Three, I can get it
408
00:29:23,831 --> 00:29:25,487
for two bucks down
the road, come on.
409
00:29:25,522 --> 00:29:27,075
- Okay, I'm gonna tell you $2.50
410
00:29:27,110 --> 00:29:28,697
and you're gonna say okay.
411
00:29:28,732 --> 00:29:30,423
You know why, because unlike
the guys down the road,
412
00:29:30,458 --> 00:29:34,600
I don't mix number
ones and number twos.
413
00:29:34,634 --> 00:29:36,084
- I'll give you $2.25.
- $2.50, Lee,
414
00:29:36,119 --> 00:29:37,534
or you can tell
your boss from China
415
00:29:37,568 --> 00:29:40,261
that my good buddies
from Hong Kong
416
00:29:40,295 --> 00:29:42,332
are gonna get the
last bit of copper.
417
00:29:42,366 --> 00:29:44,161
They're coming by
here soon too, so.
418
00:29:44,196 --> 00:29:47,924
- [Lee] Fine, but I want
more copper next month.
419
00:29:47,958 --> 00:29:49,684
- [Hark] Good, that's why
you're my favorite buyer.
420
00:29:49,718 --> 00:29:50,616
- [Lee] Yeah.
421
00:29:50,650 --> 00:29:51,720
- [Hark] Okay, load them up!
422
00:29:53,861 --> 00:29:55,932
- Here, add this to the list.
423
00:29:55,966 --> 00:29:57,865
- [Hark] Price for $2.50
is a good deal, trust me.
424
00:30:06,874 --> 00:30:08,289
No, she's good-
425
00:30:08,323 --> 00:30:11,982
- Total's wrong, you
forgot to carry the one.
426
00:30:12,880 --> 00:30:14,191
You're off $5,000.
427
00:30:16,504 --> 00:30:19,300
- Blaze, why don't you take
Lee outside for a second.
428
00:30:19,334 --> 00:30:21,958
I'll be out there in a second.
429
00:30:21,992 --> 00:30:23,511
- [Lee] All right.
430
00:30:26,514 --> 00:30:28,412
- Why don't you fix it.
431
00:30:29,689 --> 00:30:31,105
That's good work.
432
00:30:38,008 --> 00:30:40,390
[slow music]
433
00:31:09,764 --> 00:31:12,215
[Ruth sighs]
434
00:31:14,631 --> 00:31:17,599
So, what did you think?
435
00:31:17,634 --> 00:31:19,360
- Man, it's something.
436
00:31:19,394 --> 00:31:21,051
- [Hark] Yeah, yeah.
437
00:31:21,086 --> 00:31:25,331
- Hey, how did you
get to running your
own business anyway?
438
00:31:26,470 --> 00:31:30,819
- Well, I was in the
Marines for a few years
439
00:31:32,235 --> 00:31:34,375
and I came back and it was
kind of hard to find a job.
440
00:31:34,409 --> 00:31:35,376
- Right.
441
00:31:35,410 --> 00:31:37,205
- So, I went down to Mexico
442
00:31:37,240 --> 00:31:39,898
and that's where all
the jobs are going.
443
00:31:39,932 --> 00:31:43,902
So, I'm down there, get a call
saying hey, we got a position
444
00:31:43,936 --> 00:31:46,663
for you, $8.50 an
hour making cabinets.
445
00:31:46,697 --> 00:31:51,668
Come back here, then
those jobs go overseas.
446
00:31:52,876 --> 00:31:54,464
Then I joined up
with a scrap crew,
447
00:31:54,498 --> 00:31:57,053
see how much they're raking in
448
00:31:57,087 --> 00:31:59,469
and I learned the
business real quick.
449
00:31:59,503 --> 00:32:02,058
I broke off, decided
to hire my own people.
450
00:32:02,092 --> 00:32:04,301
- You didn't go to college.
451
00:32:04,336 --> 00:32:05,475
[Hark laughs]
452
00:32:05,509 --> 00:32:06,338
- No.
453
00:32:07,615 --> 00:32:09,824
- I mean, probably thought
454
00:32:09,858 --> 00:32:12,861
of doing something
else though, right?
455
00:32:12,896 --> 00:32:17,901
I mean, like lawyer or music
or police or something.
456
00:32:18,971 --> 00:32:21,146
- What, be a broke musician?
457
00:32:21,180 --> 00:32:22,630
Let me tell you something,
hey let me tell you something,
458
00:32:22,664 --> 00:32:25,426
listen to this, the police
when my buyers come into town,
459
00:32:25,460 --> 00:32:26,668
they take them out to dinner.
460
00:32:26,703 --> 00:32:28,360
- I don't know, it just
sounds nice to get out
461
00:32:28,394 --> 00:32:30,189
and see how the rest of
the world works is all.
462
00:32:30,224 --> 00:32:32,605
- You get a front row seat
to how the world works,
463
00:32:32,640 --> 00:32:34,814
I don't need no professor
of sociology quizzing me
464
00:32:34,849 --> 00:32:37,541
on life below the poverty line.
465
00:32:37,576 --> 00:32:39,888
- Well, maybe if
I'd gone to college,
466
00:32:39,923 --> 00:32:41,821
I wouldn't live below
the poverty line.
467
00:32:43,892 --> 00:32:45,964
- Look, what I do,
it's not glamorous,
468
00:32:45,998 --> 00:32:47,379
there's not some kid going,
469
00:32:47,413 --> 00:32:50,106
hey, I wanna own a scrap
metal yard when I get older,
470
00:32:50,140 --> 00:32:51,797
it's fucking hard work.
471
00:32:51,831 --> 00:32:54,973
And you know, if you work hard
472
00:32:55,007 --> 00:32:58,390
then maybe one day you
can own a house like me,
473
00:32:59,494 --> 00:33:00,737
you know, you too.
474
00:33:00,771 --> 00:33:01,980
- [Blaze] No, she's
too smart for that.
475
00:33:02,014 --> 00:33:03,291
- No, she's smarter
here, trust me.
476
00:33:03,326 --> 00:33:04,706
- What does that mean?
477
00:33:04,741 --> 00:33:07,226
- It means here at least
you can see the top.
478
00:33:07,261 --> 00:33:11,817
- [Man] Yo, Hark get in
here, it's your turn.
479
00:33:11,851 --> 00:33:12,818
- Look, why don't you
guys get yourself a beer
480
00:33:12,852 --> 00:33:14,199
and come out and
play some games.
481
00:33:14,233 --> 00:33:15,062
- All right.
482
00:33:20,688 --> 00:33:22,345
- Get up.
483
00:33:26,797 --> 00:33:28,316
[Blaze] There's still conduit
all over the place
484
00:33:28,351 --> 00:33:31,319
and there's copper
in that conduit.
485
00:33:31,354 --> 00:33:34,391
Move fast, follow the wires.
486
00:33:55,895 --> 00:33:58,243
Look out for other scrappers.
487
00:34:02,557 --> 00:34:05,422
[dramatic music]
488
00:34:05,457 --> 00:34:06,734
- Stay with me.
489
00:34:09,254 --> 00:34:11,946
[ominous music]
490
00:34:35,176 --> 00:34:36,971
- Hark, get the steel doors.
491
00:34:38,351 --> 00:34:40,561
Here, let's take a look around.
492
00:34:40,594 --> 00:34:42,425
- Well, what are
we supposed to do?
493
00:34:42,458 --> 00:34:44,737
- [laughs] I'm sure
you'll figure it out.
494
00:34:44,772 --> 00:34:46,601
- Let's figure it out.
495
00:34:46,636 --> 00:34:47,498
- [Hark] Help me with these.
496
00:35:04,688 --> 00:35:06,828
- Ruth, over here.
497
00:35:06,863 --> 00:35:08,209
Get the grinder.
498
00:35:10,142 --> 00:35:11,868
- Are you gonna cut it?
- Yeah, start here,
499
00:35:11,902 --> 00:35:13,490
- stop right there.
- Here?
500
00:35:13,525 --> 00:35:14,319
- Yeah.
501
00:35:14,353 --> 00:35:17,356
[machinery running]
502
00:35:18,288 --> 00:35:19,117
Careful.
503
00:35:32,682 --> 00:35:37,514
All right, I'm gonna run
this back to the truck,
504
00:35:38,998 --> 00:35:39,861
- are you good here?
- Yeah.
505
00:35:39,896 --> 00:35:40,724
- Stay here?
- Yes.
506
00:35:42,864 --> 00:35:43,658
- Is that it?
- Yep.
507
00:35:43,693 --> 00:35:45,350
- [Blaze] All right.
508
00:36:07,130 --> 00:36:09,857
[dramatic music]
509
00:36:40,370 --> 00:36:43,235
[ceiling crashing]
510
00:37:21,480 --> 00:37:22,309
- Wow.
511
00:37:27,279 --> 00:37:29,764
I told you there were more
than cans and bottles.
512
00:37:40,810 --> 00:37:43,606
[dramatic music]
513
00:37:51,614 --> 00:37:53,271
- [Woman On Radio] I didn't
even know what an engineer was.
514
00:37:53,305 --> 00:37:55,273
All I knew is that I was curiou
515
00:37:55,307 --> 00:37:58,310
and math and problem
solving were fun for me.
516
00:37:58,345 --> 00:38:00,519
By the time I arrived
at college I learned
517
00:38:00,554 --> 00:38:03,108
that it was the engineers
who had those same skills
518
00:38:03,142 --> 00:38:05,766
and were solving
things, important things
519
00:38:05,800 --> 00:38:08,872
like global warming and
medical breakthroughs.
520
00:38:08,907 --> 00:38:10,460
But I was the only
girl in the class
521
00:38:10,495 --> 00:38:13,049
and that's when I learned
that it's hard to-
522
00:38:13,083 --> 00:38:15,154
- [Hark] You're up early.
523
00:38:16,673 --> 00:38:17,743
- I made coffee.
524
00:38:32,275 --> 00:38:33,794
- What are you working on?
525
00:38:33,828 --> 00:38:36,141
- There's this paper for school.
526
00:38:36,175 --> 00:38:37,660
- Seems like a waste of time.
527
00:38:39,662 --> 00:38:42,320
- It better not be,
it's already late.
528
00:38:42,354 --> 00:38:47,325
- You know, business
is about people,
529
00:38:48,256 --> 00:38:50,914
can't learn people in books.
530
00:38:50,949 --> 00:38:52,260
- Thanks for the advice.
531
00:38:53,676 --> 00:38:56,713
- So, let me get this straight,
532
00:38:56,748 --> 00:38:59,337
you're saving up all this money
533
00:38:59,371 --> 00:39:01,891
just to spend it on a place
534
00:39:01,925 --> 00:39:04,376
that's gonna throw
more books at you?
535
00:39:04,411 --> 00:39:07,103
[Hark chuckles]
536
00:39:08,311 --> 00:39:10,244
- So, you already
know everything, huh?
537
00:39:17,872 --> 00:39:19,253
- Thanks for the coffee.
538
00:39:49,628 --> 00:39:51,389
[bell rings]
539
00:39:51,423 --> 00:39:52,597
- [Teacher] Have a nice break,
I will see you
540
00:39:52,631 --> 00:39:54,288
in the new year.
541
00:39:54,322 --> 00:39:55,738
Everybody enjoy and
be safe out there.
542
00:40:12,582 --> 00:40:13,997
Finals were due last week.
543
00:40:16,690 --> 00:40:21,557
- Can you at least read it,
I need this to graduate?
544
00:40:21,591 --> 00:40:23,800
- You should have thought
about that last week.
545
00:40:26,113 --> 00:40:28,495
- I have to work to earn
money to get into the college
546
00:40:28,529 --> 00:40:29,944
that I wanna go to.
- Sit down, Ruth,
547
00:40:29,979 --> 00:40:30,807
have a seat.
548
00:40:37,469 --> 00:40:38,988
Ruth, the reality
of student loan debt
549
00:40:39,022 --> 00:40:40,610
for someone like
you is crushing.
550
00:40:42,647 --> 00:40:45,339
I know this is
disappointing to hear
551
00:40:45,373 --> 00:40:48,204
and I don't want you
to get your hopes up
552
00:40:48,238 --> 00:40:51,449
but when there's a good
IT program in the area
553
00:40:51,483 --> 00:40:55,142
and I know the person
in charge of recruiting
554
00:40:55,176 --> 00:40:58,110
in apprenticeship program, I'd
be glad to make a phone call
555
00:40:58,145 --> 00:40:58,973
for you.
556
00:41:01,044 --> 00:41:02,805
- What if I don't
wanna work in IT?
557
00:41:05,083 --> 00:41:07,050
- I just think it's more
practical for someone,
558
00:41:07,085 --> 00:41:09,328
a young lady in your situation.
559
00:41:52,026 --> 00:41:54,615
- What's with you?
- I graduated.
560
00:41:57,031 --> 00:41:57,860
- Yeah?
561
00:42:00,310 --> 00:42:02,589
[R&B music]
562
00:42:09,872 --> 00:42:11,356
- All right, we're
at this factory
563
00:42:11,390 --> 00:42:12,944
and we're gutting this
fucking thing, all right.
564
00:42:12,978 --> 00:42:14,842
I mean, copper, tons
of copper, right?
565
00:42:14,877 --> 00:42:18,466
- The sun's going down.
- Hark, do they really need
566
00:42:18,501 --> 00:42:19,709
- to hear this story.
- Pudge, yes,
567
00:42:19,744 --> 00:42:22,091
now shut up, okay.
568
00:42:22,125 --> 00:42:23,782
Let me start over, we're
scrapping this factory
569
00:42:23,817 --> 00:42:25,370
- at Jonesboro.
- Uh-huh.
570
00:42:25,404 --> 00:42:26,854
- And the sun's coming down,
we're fighting the elements
571
00:42:26,889 --> 00:42:28,131
at this point.
572
00:42:28,166 --> 00:42:30,686
I'm in my truck, I'm
smoking a cigarette
573
00:42:30,720 --> 00:42:34,586
and all of a sudden I see
Tigerboy in the third level
574
00:42:34,621 --> 00:42:36,692
peeking out the window
like Santa Clause,
575
00:42:36,726 --> 00:42:38,590
like he's got a bag over
him but with copper in it.
576
00:42:38,625 --> 00:42:42,629
Boom, he jumps out, he hits
Pudge, Pudge is on the floor
577
00:42:42,663 --> 00:42:44,872
at this point.
- Oh.
578
00:42:44,907 --> 00:42:47,772
- Right and I'm going, holy
shit, cigarette's down,
579
00:42:47,806 --> 00:42:48,980
I go over there I'm
so worried, right?
580
00:42:49,014 --> 00:42:51,120
I don't know if
cops are gonna come,
581
00:42:51,154 --> 00:42:52,293
I don't know what's
gonna happen.
582
00:42:52,328 --> 00:42:53,156
- Uh-huh.
583
00:42:54,606 --> 00:42:56,056
- And I start walking over there
584
00:42:56,090 --> 00:42:58,921
and about maybe two or three
feet before I get there,
585
00:42:58,955 --> 00:43:01,579
- I smell this,
- Hark, stop.
586
00:43:01,613 --> 00:43:02,959
I can almost taste this.
587
00:43:02,994 --> 00:43:05,617
That's not the meat
in this town, right?
588
00:43:05,652 --> 00:43:08,516
[Blaze laughs]
589
00:43:08,551 --> 00:43:09,345
- Oh no, man.
- He shit his pants!
590
00:43:09,379 --> 00:43:10,173
- Oh, no.
591
00:43:10,208 --> 00:43:11,899
- You guys.
592
00:43:11,934 --> 00:43:12,831
- I mean, it's a good story.
593
00:43:12,866 --> 00:43:14,246
- It's kind of a mean story,
594
00:43:14,281 --> 00:43:15,903
- I love it.
it's kinda mean.
595
00:43:15,938 --> 00:43:19,113
- It's funny, I will
remember that for the rest
596
00:43:19,148 --> 00:43:19,976
of my life.
597
00:43:20,839 --> 00:43:22,323
- [Blaze] Oh, hey beautiful.
598
00:43:22,358 --> 00:43:24,256
- How you doing?
Hey!
599
00:43:24,291 --> 00:43:25,568
- Hey.
- You all
600
00:43:26,673 --> 00:43:29,952
- ready to get into trouble?
- Yes.
601
00:43:30,953 --> 00:43:32,264
- [Blaze] You ready to go?
602
00:43:32,299 --> 00:43:33,196
I'm ready baby, come on.
603
00:43:33,231 --> 00:43:35,198
- I'm gonna go rollerblade.
604
00:43:39,202 --> 00:43:40,307
- I'll go if you go.
605
00:43:43,862 --> 00:43:45,450
- I'm really good.
606
00:43:45,484 --> 00:43:46,624
[Hark laughs]
607
00:43:46,658 --> 00:43:47,797
- Do you want to?
608
00:43:47,832 --> 00:43:49,419
Do you wanna go, I'm
horrible, I'm bad.
609
00:43:53,389 --> 00:43:54,701
[Hark laughs]
[Ruth laughs]
610
00:43:54,735 --> 00:43:56,495
- You wanna go skate?
611
00:43:58,049 --> 00:43:58,877
- Let's go.
612
00:44:01,086 --> 00:44:01,915
- Yep.
613
00:44:10,993 --> 00:44:15,998
♪ 'Cause there's nothing to it
614
00:44:17,689 --> 00:44:20,174
♪ You say I'll miss
you day and night ♪
615
00:44:20,209 --> 00:44:21,417
- Ruth!
616
00:44:21,451 --> 00:44:26,180
♪ I am brighter
than the full moon ♪
617
00:44:27,354 --> 00:44:28,700
♪ I'm full of doubts
[indistinct] ♪
618
00:44:28,735 --> 00:44:30,529
- I'm afraid of the people.
619
00:44:32,014 --> 00:44:32,911
♪ You say nothing once more
620
00:44:32,946 --> 00:44:36,674
♪ Maybe you say all is bright
621
00:44:49,376 --> 00:44:53,760
♪ And from me to you
there's only sky ♪
622
00:44:53,794 --> 00:44:58,799
♪ An arrow is lodged with a
battle cry with a battle cry ♪
623
00:45:26,413 --> 00:45:29,416
[machinery running]
624
00:45:39,184 --> 00:45:41,600
[slow music]
625
00:45:54,027 --> 00:45:55,649
- Ruth, here, here.
626
00:45:59,273 --> 00:46:01,068
Here let me see this.
627
00:46:01,103 --> 00:46:01,931
Jesus.
628
00:46:04,106 --> 00:46:06,556
[Ruth gasps]
629
00:46:14,461 --> 00:46:16,739
Sorry, sorry, sorry, sorry.
630
00:46:20,018 --> 00:46:20,985
Okay.
631
00:46:21,019 --> 00:46:22,503
- Oh, use the scissors.
- Here.
632
00:46:23,988 --> 00:46:26,162
It would have helped, huh?
633
00:46:38,692 --> 00:46:39,866
- Thank you.
- Yeah.
634
00:46:46,838 --> 00:46:51,187
There's, bailer, no gloves.
635
00:46:55,882 --> 00:46:58,470
- A dumb skillet
fell out of my hand.
636
00:46:58,505 --> 00:47:00,990
- [Hark] Oh, ouch.[chuckles]
637
00:47:01,025 --> 00:47:06,030
Got an electric saw then
this sheet metal factory.
638
00:47:11,518 --> 00:47:13,002
[Man]
You got anymore?
639
00:47:13,037 --> 00:47:16,005
- Getting a knife away
from my mom.
- Oh.
640
00:47:18,766 --> 00:47:19,595
Sorry.
641
00:47:24,048 --> 00:47:26,533
A little paper cut. [laughs]
642
00:47:28,397 --> 00:47:32,573
Then, appliance factory.
643
00:47:35,611 --> 00:47:37,268
- [Ruth] You'd scrap anything.
644
00:47:37,302 --> 00:47:39,028
- [Hark] Yeah, so would you.
645
00:48:17,964 --> 00:48:21,001
[machinery running]
646
00:48:24,004 --> 00:48:27,732
- [Levi] What about my health
insurance, my benefits?
647
00:48:27,766 --> 00:48:29,216
- Look, I'm sorry.
648
00:48:29,251 --> 00:48:32,219
- I don't believe this, 70
hours a week to you people.
649
00:48:32,254 --> 00:48:33,393
- I don't make the rules.
650
00:48:33,427 --> 00:48:34,739
- You sign the
fucking checks, Phil!
651
00:48:34,773 --> 00:48:36,844
- You need to leave
the premises please.
652
00:48:36,879 --> 00:48:37,949
- I asked your ass last month
if you were laying people off
and-
653
00:48:37,984 --> 00:48:40,262
- They laid off Levi.
654
00:48:40,296 --> 00:48:45,301
- You said no.
655
00:48:45,957 --> 00:48:46,820
[pounds window]
656
00:48:46,854 --> 00:48:49,167
What are you people looking at?
657
00:48:54,103 --> 00:48:54,932
- I'm sorry baby.
658
00:49:01,662 --> 00:49:04,527
All right everybody back to
work, come on show's over.
659
00:49:04,562 --> 00:49:06,633
Get back to work, let's go.
660
00:49:06,667 --> 00:49:10,706
Delete it, I better not
see this on Facebook.
661
00:49:10,740 --> 00:49:11,638
- [Tonya] I'm deleting it.
662
00:49:11,672 --> 00:49:12,984
- Somebody just lost their job,
663
00:49:13,019 --> 00:49:14,675
ain't nothing funny about that!
664
00:49:14,710 --> 00:49:19,473
- You filming him.
- Are you mad, man?
665
00:49:19,508 --> 00:49:20,716
- I don't see the humor in that.
666
00:49:20,750 --> 00:49:22,614
- Blaze.
- Catch a ride with Linda.
667
00:49:22,649 --> 00:49:24,030
- Why where are you going?
668
00:49:24,064 --> 00:49:25,169
- To get a drink, can I
have one fucking minute
to myself please.
669
00:49:25,203 --> 00:49:26,964
- Blaze.
670
00:49:26,998 --> 00:49:29,518
[sirens blare]
671
00:49:31,485 --> 00:49:33,177
- Let's go everybody, I mean it.
672
00:49:34,350 --> 00:49:37,043
You're still on the
clock, especially you.
673
00:49:44,947 --> 00:49:47,570
♪ And you know
that you hurt me ♪
674
00:49:47,605 --> 00:49:49,710
♪ Me sleeping next to
you was the worst thing ♪
675
00:49:49,745 --> 00:49:52,575
- ♪ Always [indistinct]
- [Blaze laughs]
676
00:49:52,610 --> 00:49:54,163
- Oh my god.
677
00:49:54,198 --> 00:49:57,132
♪ Wasn't really working
678
00:49:57,166 --> 00:49:59,134
♪ Brought a [indistinct] of
water but you wasn't thirsty ♪
679
00:49:59,168 --> 00:50:01,067
♪ You are worst being
knowing that you hurt me ♪
680
00:50:01,101 --> 00:50:02,861
- Cheers, man.
- Old factory job.
681
00:50:02,896 --> 00:50:03,897
- Here's to it.
682
00:50:03,931 --> 00:50:04,829
♪ Wasn't the worst.
683
00:50:04,863 --> 00:50:06,486
- [Man] Hey, next one's on me.
684
00:50:06,520 --> 00:50:08,660
- [Hark] You want a
shot, are you sure?
685
00:50:08,695 --> 00:50:11,180
[Blaze sighs]
686
00:50:11,215 --> 00:50:12,906
- I feel like a king, man.
687
00:50:12,940 --> 00:50:15,529
- Oh, there you go.
- I feel like a damn king.
688
00:50:15,564 --> 00:50:16,358
- [Hark] Yeah.
689
00:50:16,392 --> 00:50:19,533
[Blaze laughs]
690
00:50:19,568 --> 00:50:20,500
♪ I don't know why you hurt me
691
00:50:20,534 --> 00:50:22,191
♪ Now I feel so [indistinct]
692
00:50:22,226 --> 00:50:24,607
[woman pounds on the door]
693
00:50:24,642 --> 00:50:26,678
- Blaze, Blaze, Blaze!
694
00:50:26,713 --> 00:50:30,027
- What's she doing here?
- I live here.
695
00:50:30,061 --> 00:50:32,408
- Shut up, Desiree.
- Why do I always
696
00:50:32,443 --> 00:50:33,754
gotta hold the beer?
697
00:50:33,789 --> 00:50:34,997
- Because I paid for it.
698
00:50:38,828 --> 00:50:40,071
You still mad at me?
699
00:50:40,106 --> 00:50:42,384
- Take this to the kitchen.
700
00:50:42,418 --> 00:50:44,558
♪ Hurt me
701
00:50:44,593 --> 00:50:47,078
♪ Being sleeping next to
you was the worst thing ♪
702
00:50:47,113 --> 00:50:49,770
[people chatter]
703
00:50:49,805 --> 00:50:52,877
♪ Wasn't working
704
00:50:52,911 --> 00:50:56,053
♪ I brought a [indistinct] of
water but you wasn't thirsty ♪
705
00:50:56,087 --> 00:51:00,954
♪ Worst day knowing
that you hurt me ♪
706
00:51:01,851 --> 00:51:03,784
♪ [indistinct] the first thing
707
00:51:03,819 --> 00:51:06,270
♪ [indistinct] wasn't
really working ♪
708
00:51:06,304 --> 00:51:07,547
- Hey, I'm telling you,
709
00:51:07,581 --> 00:51:09,066
we were scraping this
fucking factory, man.
710
00:51:09,100 --> 00:51:12,552
No, we were scraping, we were
gutting the fucking thing
711
00:51:12,586 --> 00:51:13,932
completely, I mean.
712
00:51:13,967 --> 00:51:17,626
- [Hark] Okay, and and
and Tigerboy he falls
713
00:51:19,628 --> 00:51:23,597
and Pudge and he hits
Pudge on the way down.
714
00:51:45,067 --> 00:51:48,346
[dramatic guitar music]
715
00:51:49,796 --> 00:51:54,801
♪ Everybody tries
to make me dance ♪
716
00:51:57,666 --> 00:52:02,567
♪ But I just wanted
to sit still ♪
717
00:52:03,810 --> 00:52:08,159
♪ Instead I got you with
my strongest gazes ♪
718
00:52:12,025 --> 00:52:15,994
♪ And in a sad youthful thrill
719
00:52:20,689 --> 00:52:22,380
- 10 engine blocks.
720
00:52:22,415 --> 00:52:23,519
- No count them again.
721
00:52:30,561 --> 00:52:31,493
- Still 10.
722
00:52:35,842 --> 00:52:37,154
- I'm taking my break.
723
00:52:48,441 --> 00:52:50,857
[slow music]
724
00:53:50,572 --> 00:53:53,195
[metal clanks]
725
00:53:54,852 --> 00:53:57,510
[ominous music]
726
00:54:04,413 --> 00:54:06,795
[rain pours]
727
00:54:15,010 --> 00:54:17,771
[chain clinking]
728
00:54:38,516 --> 00:54:40,104
- Start in the corner.
729
00:54:40,138 --> 00:54:40,967
- Okay.
730
00:55:14,932 --> 00:55:19,937
- Hey, Pudge.
- What's up?
731
00:55:27,669 --> 00:55:29,912
- Someone's tools are here.
732
00:55:32,501 --> 00:55:35,090
[loud clammer]
733
00:55:46,066 --> 00:55:48,552
- What's that?
- Another crew's here.
734
00:55:48,586 --> 00:55:50,933
- [Man] Check the other side.
735
00:55:54,523 --> 00:55:57,112
[man whispers]
736
00:56:11,333 --> 00:56:14,405
[footsteps scuffle]
737
00:56:14,440 --> 00:56:16,752
- [Man] All right, let's go.
738
00:56:25,243 --> 00:56:26,106
- [Man] Frank, come on!
739
00:56:26,141 --> 00:56:28,592
Hey, hey, don't-
[gun fires]
740
00:56:29,765 --> 00:56:31,042
Shit.
741
00:56:31,077 --> 00:56:33,735
- Let's go.
- Let's move out of here!
742
00:56:41,121 --> 00:56:46,126
[engine revs]
[tires squeal]
743
00:56:51,753 --> 00:56:52,616
[ominous music]
744
00:56:52,650 --> 00:56:54,583
- Ruth, Ruth, you okay?
745
00:56:56,447 --> 00:56:58,967
Fuck, fuck, he's
bleeding out, man, shit.
746
00:56:59,001 --> 00:57:01,452
All right get him
locked around his legs.
747
00:57:01,487 --> 00:57:03,350
- [Ruth] What are you
doing, you can't move him?
748
00:57:03,385 --> 00:57:04,455
- Come on.
- You can't move him,
749
00:57:04,490 --> 00:57:06,457
you have to call somebody.
750
00:57:06,492 --> 00:57:07,734
- We're not calling
anyone, all right!
751
00:57:07,769 --> 00:57:08,942
- You have to call somebody,
he needs an ambulance.
752
00:57:08,977 --> 00:57:10,565
- No, we're putting him
in the truck.
753
00:57:10,599 --> 00:57:11,428
Come on.
754
00:57:11,462 --> 00:57:12,739
Ruth.
- Stop, moving,
755
00:57:12,774 --> 00:57:13,602
stop.
- Stop!
756
00:57:15,397 --> 00:57:18,918
- Someone just shot him,
Hark, somebody shot him.
757
00:57:18,952 --> 00:57:20,298
- He's not breathing, man.
758
00:57:22,715 --> 00:57:24,648
- Why are you
putting him in here?
759
00:57:25,614 --> 00:57:26,822
Why are you putting him in here,
760
00:57:26,857 --> 00:57:28,203
you need to call an ambulance!
761
00:57:28,237 --> 00:57:29,894
- Hey, come on, come on,
- Get off me!
762
00:57:29,929 --> 00:57:30,999
come on, come on, come on,
come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
763
00:57:31,033 --> 00:57:31,931
- Get off!
764
00:57:31,965 --> 00:57:33,760
- Come on.
- Hark, Hark!
765
00:57:33,795 --> 00:57:34,589
[engine revs]
766
00:57:34,623 --> 00:57:37,143
[engine revs]
767
00:58:14,283 --> 00:58:17,217
- I took him to the
hospital, he didn't make it.
768
00:58:31,853 --> 00:58:33,855
- What about the police?
769
00:58:35,684 --> 00:58:37,134
- The police asks questions so.
770
00:58:38,584 --> 00:58:42,104
- Yeah, like who shot him,
why you didn't call him?
771
00:58:42,139 --> 00:58:43,554
- Look, Ruth, look, you
wanna get the police involved
772
00:58:43,589 --> 00:58:45,418
around here, if that
what you wanna do,
773
00:58:45,452 --> 00:58:46,937
you can kiss your
paycheck goodbye.
774
00:58:46,971 --> 00:58:48,386
- I thought you and the
police were really tight?
775
00:58:48,421 --> 00:58:51,528
- Ruth, stop, enough.
776
00:58:51,562 --> 00:58:54,531
- No, you know what, no, no,
go ahead, go ahead call them.
777
00:58:58,500 --> 00:58:59,328
Okay.
778
00:59:00,433 --> 00:59:03,540
[Hark laughs]
779
00:59:03,574 --> 00:59:06,232
Yeah, you stay in the
town 'cause you're scared,
780
00:59:06,266 --> 00:59:09,407
scared to call them,
scared to leave.
781
00:59:10,961 --> 00:59:14,067
- You stay here
'cause you're weak.
782
00:59:15,966 --> 00:59:17,346
- What the fuck did you say?
- She didn't mean it, man.
783
00:59:17,381 --> 00:59:18,693
- Yeah, I did mean it.
- Yeah, okay, you
wanna repeat that again?
784
00:59:18,727 --> 00:59:21,868
- You stay here because
you're weak.
- Get out, get the fuck out!
785
00:59:21,903 --> 00:59:23,629
- All right, all right.
786
00:59:23,663 --> 00:59:24,630
- Get out, no get
off my property!
787
00:59:24,664 --> 00:59:26,424
Did I stutter, I said get out.
788
00:59:31,153 --> 00:59:34,156
- Let me talk to
her, hey Ruth, hey.
789
00:59:43,510 --> 00:59:46,479
- Rather worth lying for
and then die over scrap.
790
00:59:46,513 --> 00:59:50,414
- We can't leave, Ruth,
we don't have enough.
791
00:59:50,448 --> 00:59:51,346
Do you understand?
792
00:59:53,279 --> 00:59:57,110
If we leave now, then all
of this was for nothing.
793
00:59:58,767 --> 01:00:00,355
- It could have been you.
794
01:00:00,389 --> 01:00:01,874
- I'm not leaving.
795
01:00:08,225 --> 01:00:10,468
If you wanna go, you
can go, I'm not leaving,
796
01:00:10,503 --> 01:00:11,987
'cause there ain't nothing
else out there for me.
797
01:00:34,803 --> 01:00:37,254
[Ruth cries]
798
01:00:39,152 --> 01:00:40,153
I'm really sick of
being the only one
799
01:00:40,188 --> 01:00:41,430
who gives a shit
about you, Ruth.
800
01:01:23,852 --> 01:01:25,026
- Hey.
801
01:01:25,060 --> 01:01:26,372
- Can I stay with
you for awhile?
802
01:01:47,220 --> 01:01:48,014
[ax hammers]
803
01:01:48,049 --> 01:01:48,877
- Okay.
804
01:01:53,226 --> 01:01:55,401
Yeah, that'll take longer.
805
01:01:59,163 --> 01:02:00,440
Good, good job.
806
01:02:19,839 --> 01:02:22,428
[Blaze knocks]
807
01:02:31,609 --> 01:02:33,473
- I'm sorry, all right.
808
01:02:39,169 --> 01:02:43,794
- [Announcer] [indistinct]
break room three, please report
809
01:02:43,829 --> 01:02:47,108
any remaining employees will
clear the floor immediately.
810
01:02:47,142 --> 01:02:48,903
- You've known me
for how long now,
811
01:02:48,937 --> 01:02:50,905
just let me in for five minutes.
812
01:02:50,939 --> 01:02:53,908
- Linda, what's going on?
813
01:02:53,942 --> 01:02:56,462
- They closed us down.
814
01:02:56,496 --> 01:02:58,153
- Jesus, already?
815
01:02:58,188 --> 01:03:01,018
- They wouldn't even let me
get the stuff out of my locker.
816
01:03:02,192 --> 01:03:03,469
Sorry, honey.
817
01:03:03,503 --> 01:03:04,435
- Wait, you're leaving?
818
01:03:04,470 --> 01:03:06,368
- Yeah, I've seen about enough.
819
01:03:07,473 --> 01:03:09,061
Asshole.
820
01:03:11,201 --> 01:03:15,999
All right, everybody call me,
let me know how you're doing.
821
01:03:16,033 --> 01:03:18,449
[woman cries]
822
01:03:18,484 --> 01:03:21,314
Write if you get work, right.
823
01:03:22,177 --> 01:03:25,042
Sorry, sorry baby.
824
01:03:28,528 --> 01:03:30,185
Sorry guys.
825
01:03:30,220 --> 01:03:31,393
- [Announcer] All
remaining employees
826
01:03:31,428 --> 01:03:32,429
must clear the
floor immediately.
827
01:03:38,262 --> 01:03:39,091
- Blaze!
828
01:03:44,993 --> 01:03:46,684
Don't stay there with him.
829
01:03:48,894 --> 01:03:50,585
- I'm not quitting, we've
got enough deadbeats
830
01:03:50,619 --> 01:03:51,586
in this family.
831
01:03:55,901 --> 01:03:57,074
- Come on back guys.
832
01:03:58,800 --> 01:04:00,526
- [Blaze] How are you?
833
01:04:06,601 --> 01:04:09,052
- This is a surprise.
834
01:04:09,086 --> 01:04:10,708
- The plant closed.
835
01:04:11,709 --> 01:04:14,989
- When today?
- Today, now it's gone.
836
01:04:15,023 --> 01:04:20,028
- Oh, crooks, all of them.
837
01:04:20,891 --> 01:04:21,719
They did the same thing to me.
838
01:04:21,754 --> 01:04:22,893
- Mom.
839
01:04:22,928 --> 01:04:24,515
- Well, you'll
find something else
840
01:04:24,550 --> 01:04:26,172
and Ruth will pick
up somewhere else.
841
01:04:26,207 --> 01:04:28,174
- She's going to school, Mom.
842
01:04:28,209 --> 01:04:30,797
- She already goes to school.
- She's going to college.
843
01:04:38,288 --> 01:04:40,980
- We're not college people.
- Why not?
844
01:04:44,432 --> 01:04:45,260
- Why not?
845
01:04:46,744 --> 01:04:48,746
You get into a smart school
and you ask a stupid question
846
01:04:48,781 --> 01:04:50,231
like why not.
847
01:04:50,265 --> 01:04:51,059
- I'm not asking you for
money, so I'm not asking you
848
01:04:51,094 --> 01:04:52,612
for your opinion anyway.
849
01:04:52,647 --> 01:04:54,304
- Well how do you expect me
to pay them, in cigarettes,
'cause I can't
850
01:04:54,338 --> 01:04:55,408
- I wouldn't expect
851
01:04:55,443 --> 01:04:56,893
get it in here either.
you to pay.
852
01:04:56,927 --> 01:04:59,792
- Shut up, please, please,
shut up, please, both of you.
853
01:05:07,765 --> 01:05:10,320
[Blaze groans]
854
01:05:14,600 --> 01:05:17,154
- Well, I hope
Linda's holding up,
855
01:05:17,189 --> 01:05:20,468
I know how demoralizing
those layoffs can be.
856
01:05:20,502 --> 01:05:21,745
- You weren't laid
off you were fired
857
01:05:21,779 --> 01:05:23,091
because you showed
up high everyday.
858
01:05:23,126 --> 01:05:24,092
- I got laid off.
- Ruth, go sit in my truck.
859
01:05:24,127 --> 01:05:25,507
- Go, right now!
- You go along with whatever
860
01:05:25,542 --> 01:05:26,923
- narrative you want
- Go right now!
861
01:05:26,957 --> 01:05:28,752
- Go, please go, Mom.
- but it's all a lie.
862
01:05:28,786 --> 01:05:29,960
- So, you're gonna leave
just like that?
- Mom.
863
01:05:29,995 --> 01:05:33,239
- No, no, no, how
could you leave
864
01:05:33,274 --> 01:05:35,862
after everything that your
brother has done for you?
865
01:05:37,105 --> 01:05:38,831
- Please go, go.
866
01:05:53,984 --> 01:05:57,160
Oh, man, I have no
idea what I'm doing.
867
01:06:02,337 --> 01:06:04,822
[slow music]
868
01:06:16,524 --> 01:06:19,182
[engine starts]
869
01:06:34,369 --> 01:06:36,854
[slow music]
870
01:06:39,167 --> 01:06:40,997
You shouldn't be here.
871
01:06:43,102 --> 01:06:44,621
- He's making you work late.
872
01:06:48,073 --> 01:06:49,005
- Overtime.
873
01:06:56,391 --> 01:06:58,083
- There's a training
program in town.
874
01:06:59,049 --> 01:07:00,361
We can do that together
875
01:07:00,395 --> 01:07:01,707
or we can ride there
together everyday.
876
01:07:01,741 --> 01:07:03,812
- I'm not smart like you, okay?
877
01:07:06,781 --> 01:07:08,058
I mean, I didn't
finish my senior year
878
01:07:08,093 --> 01:07:09,922
'cause somebody had
to take care of you
879
01:07:09,956 --> 01:07:13,891
and now I'm here
and I don't know.
880
01:07:21,278 --> 01:07:25,627
Why don't you leave, Ruth,
just take my keys and go?
881
01:07:28,561 --> 01:07:30,943
- I don't leave because
I don't wanna leave you.
882
01:07:40,159 --> 01:07:41,436
- [President Trump] We want
every child in America to have
the opportunity
883
01:07:41,471 --> 01:07:44,715
to climb the ladder to success.
884
01:07:44,750 --> 01:07:47,891
'Cause we can never lose
sight of the connection-
885
01:07:47,925 --> 01:07:50,894
- There's a prison guard
position over in Mansfield.
886
01:07:50,928 --> 01:07:52,585
Where the hell is Mansfield?
887
01:07:52,620 --> 01:07:55,899
- Don't you have a pension?
- Well, sure I do.
888
01:07:55,933 --> 01:07:58,936
- Then retire.
- I wanna work.
889
01:08:01,284 --> 01:08:03,907
- [Ruth] What do you know
about the other scrap crews?
890
01:08:03,941 --> 01:08:04,873
- I don't.
891
01:08:06,979 --> 01:08:09,085
- Well do you know
where I can find them?
892
01:08:10,327 --> 01:08:11,846
- No, Hark is bad enough,
893
01:08:11,880 --> 01:08:13,572
a girl like you doesn't need
894
01:08:13,606 --> 01:08:15,091
to be running around
with them men.
895
01:08:15,125 --> 01:08:16,920
I mean, you know,
I'm not slow, honey,
896
01:08:16,953 --> 01:08:18,818
I know what you've been doing.
897
01:08:18,853 --> 01:08:21,130
- I can't scrap it by myself.
898
01:08:21,166 --> 01:08:26,032
- All right, listen to me,
Blaze has his hands full
899
01:08:26,067 --> 01:08:27,241
with your mom, he doesn't-
900
01:08:27,274 --> 01:08:31,003
- My mom is a junkie,
that was her choice,
901
01:08:31,037 --> 01:08:32,246
it was not gonna be mine.
902
01:08:32,280 --> 01:08:34,040
- It's not a choice.
903
01:08:34,075 --> 01:08:36,146
When your mom hurt
her hand on the job,
904
01:08:36,181 --> 01:08:38,769
she couldn't find
work anywhere else.
905
01:08:38,804 --> 01:08:42,014
She was a hard worker.
906
01:08:42,048 --> 01:08:44,844
That damn doctor kept
prescribing her pain pills.
907
01:08:44,879 --> 01:08:48,640
- You gonna help
me scrap it or not?
908
01:09:00,481 --> 01:09:03,208
[dramatic music]
909
01:09:11,664 --> 01:09:14,666
[machinery running]
910
01:09:30,235 --> 01:09:32,926
[ominous music]
911
01:09:59,816 --> 01:10:02,818
[machinery running]
912
01:10:38,751 --> 01:10:39,580
- Ha.
913
01:10:45,275 --> 01:10:47,898
[Linda chuckles]
914
01:10:47,933 --> 01:10:48,761
Yes.
915
01:11:30,871 --> 01:11:33,634
[dramatic music]
916
01:11:41,849 --> 01:11:44,576
[metal clanking]
917
01:11:52,237 --> 01:11:53,067
Yeah.
918
01:12:17,540 --> 01:12:20,681
- Hey, why weren't
you at work today!
919
01:12:23,028 --> 01:12:24,512
- Hey, man, I don't want
any trouble, all right,
920
01:12:24,547 --> 01:12:25,755
I'm just checking on my sister.
921
01:12:25,789 --> 01:12:27,722
- Oh, you don't
want any trouble?
922
01:12:27,757 --> 01:12:29,897
You know Lee called
me and told me
923
01:12:29,931 --> 01:12:33,556
that your sister is
selling him sheet metal.
924
01:12:33,590 --> 01:12:34,557
Did you know that?
925
01:12:35,696 --> 01:12:37,559
- I don't know anything
about that, all right.
926
01:12:37,594 --> 01:12:39,112
I don't want any trouble.
927
01:12:39,147 --> 01:12:40,528
- No, I know, I know, you
already fucking said that,
928
01:12:40,563 --> 01:12:42,219
so I'm gonna ask
again where is she?
929
01:12:42,254 --> 01:12:43,669
- It's just me, man.
930
01:12:43,704 --> 01:12:45,257
When I find her,
I'll let you know.
931
01:12:45,291 --> 01:12:46,948
- Don't you fucking
walk away from me.
932
01:12:46,983 --> 01:12:50,573
I'm gonna ask you again,
where is your sister?
933
01:12:50,607 --> 01:12:53,230
- I literally just got
here, Hark, all right?
934
01:12:53,264 --> 01:12:55,509
- Okay, did you know
someone came into my office?
935
01:12:55,543 --> 01:12:56,751
Did you know that?
936
01:12:56,786 --> 01:12:58,270
- I wasn't in your
fucking office, man.
937
01:12:58,304 --> 01:13:00,306
- You know, I bring you
guys on, I bring you money.
938
01:13:00,341 --> 01:13:02,067
- Someone died on
your watch, Hark,
939
01:13:03,896 --> 01:13:05,070
it could have been
any one of us.
940
01:13:10,075 --> 01:13:15,080
Okay, I'm done, okay,
that's everything I made
941
01:13:16,322 --> 01:13:17,219
in the last two weeks.
942
01:13:17,254 --> 01:13:18,428
- Get that out of my face,
943
01:13:18,463 --> 01:13:19,429
don't fucking put
that in my face.
944
01:13:21,742 --> 01:13:25,746
- I'm fucking done man.
- [Hark punches Blaze]
945
01:13:27,610 --> 01:13:30,267
[Blaze grunts]
946
01:13:49,389 --> 01:13:52,048
[ominous music]
947
01:13:54,119 --> 01:13:56,570
- You can do this, come on.
948
01:13:56,603 --> 01:13:58,779
Right to the sofa,
come on, baby.
949
01:14:00,193 --> 01:14:03,369
Oh shit, all right, all right,
careful, careful, careful.
950
01:14:03,404 --> 01:14:05,751
- Let me get a towel.
- Let me lift your legs.
951
01:14:05,786 --> 01:14:06,925
Shit.
952
01:14:06,959 --> 01:14:09,445
- Go get me some washcloths.
953
01:14:14,795 --> 01:14:15,623
Hurry, sweetie.
954
01:14:17,556 --> 01:14:20,007
[Ruth cries]
955
01:14:31,087 --> 01:14:33,054
Breath, breathe, breathe,
breathe, breathe.
956
01:14:33,089 --> 01:14:34,504
You got it, you got it.
957
01:14:34,539 --> 01:14:35,816
- I got them.
958
01:14:35,850 --> 01:14:37,714
- Keep cleaning him up.
- Okay.
959
01:14:41,062 --> 01:14:42,995
- [Linda] I need to
report an assault.
960
01:14:44,859 --> 01:14:46,412
Yeah, it's my best friend's son
961
01:14:46,447 --> 01:14:48,932
I found him in the back
alley, beat up pretty bad.
962
01:14:50,106 --> 01:14:53,454
Okay, okay, I'll meet
you at the hospital.
963
01:15:09,366 --> 01:15:12,023
[ominous music]
964
01:15:27,626 --> 01:15:30,318
[metal crashes]
965
01:15:37,049 --> 01:15:40,190
[metal crashes]
966
01:15:40,225 --> 01:15:42,952
[dramatic music]
967
01:15:44,609 --> 01:15:47,404
[machinery runs]
968
01:16:03,904 --> 01:16:06,562
[metal crashes]
969
01:16:21,611 --> 01:16:23,993
[slow music]
970
01:17:14,733 --> 01:17:17,184
[slow music]
971
01:17:47,007 --> 01:17:48,905
The police say they
don't know who did it
972
01:17:48,940 --> 01:17:50,424
but I know who did it, so
they must know who did it,
973
01:17:50,458 --> 01:17:52,012
it's such bullshit, right.
974
01:17:52,046 --> 01:17:55,187
But I will come
back tomorrow, okay?
975
01:17:55,222 --> 01:17:59,847
- Thank you pal.
- Sure, bye.
976
01:17:59,882 --> 01:18:04,852
- Hey, huh?
- How dare you.
977
01:18:06,198 --> 01:18:07,683
- All right, Rhonda,
you don't need
978
01:18:07,717 --> 01:18:09,166
to talk to her like that.
979
01:18:09,201 --> 01:18:11,169
- Linda, this is
a family matter.
980
01:18:11,202 --> 01:18:13,032
- Yeah, and I'm about the
only family you got left
981
01:18:13,067 --> 01:18:14,827
so shut up.
982
01:18:14,862 --> 01:18:17,071
If you can't find it
in you to be decent
983
01:18:17,106 --> 01:18:18,348
to your daughter right now,
984
01:18:18,383 --> 01:18:20,074
I'm not gonna come
visit you anymore.
985
01:18:20,937 --> 01:18:21,766
Bye.
986
01:18:24,907 --> 01:18:25,907
- Thanks for the picture.
987
01:18:49,585 --> 01:18:51,071
They won't let me visit him.
988
01:19:17,442 --> 01:19:18,270
- Mom.
989
01:19:23,482 --> 01:19:24,725
I know, I know.
990
01:19:44,400 --> 01:19:46,816
[slow music]
991
01:19:51,303 --> 01:19:53,823
You're really not gonna go
back inside and see her?
992
01:19:55,237 --> 01:19:56,861
- Make her sweat
it out a little.
993
01:20:00,692 --> 01:20:03,902
- You need a ride?
- No, I'm good.
994
01:20:07,250 --> 01:20:08,079
Thanks, Linda.
995
01:20:10,978 --> 01:20:11,807
- Bye baby.
996
01:20:26,338 --> 01:20:28,789
[slow music]
997
01:21:08,277 --> 01:21:09,174
- [Tonya] You know what
we're gonna call it?
998
01:21:09,209 --> 01:21:10,382
- What's that?
- Tom-Tom.
999
01:21:10,416 --> 01:21:11,556
- You like that?
- Yeah, where'd
you come up with that?
1000
01:21:11,590 --> 01:21:14,076
- Oh, yeah, very funny.
1001
01:21:18,045 --> 01:21:20,876
Blue looks darker
than normal blue.
1002
01:21:20,910 --> 01:21:22,947
- Hey.
- Hey.
1003
01:21:22,981 --> 01:21:23,844
- Hey.
1004
01:21:25,639 --> 01:21:27,227
- I'm gonna.
- Yeah.
1005
01:21:35,442 --> 01:21:40,412
- How do I look?
- Really scary.
1006
01:21:41,344 --> 01:21:42,173
- Yeah.
1007
01:21:44,969 --> 01:21:46,763
Mom called, she
said you stopped by.
1008
01:21:48,075 --> 01:21:49,007
- For a little bit.
1009
01:21:53,322 --> 01:21:54,288
- Come here.
1010
01:22:05,368 --> 01:22:07,646
An apartment next
to Tonya opened up,
1011
01:22:07,681 --> 01:22:08,924
I told her we'll check
it out next week.
1012
01:22:11,616 --> 01:22:13,342
- Okay.
- Yeah.
1013
01:22:13,376 --> 01:22:14,550
- That's good.
1014
01:22:16,862 --> 01:22:21,074
- You want applesauce?
- You want me to feed you?
1015
01:22:21,108 --> 01:22:22,764
I wanna feed you.
1016
01:22:22,799 --> 01:22:25,561
[Blaze chuckles]
1017
01:22:28,012 --> 01:22:28,943
- That's too much.
1018
01:22:28,978 --> 01:22:30,842
- No, it's not.
- Yes it is.
1019
01:22:30,876 --> 01:22:32,568
- Gotta get your
strength up, hmm.
1020
01:22:33,983 --> 01:22:36,813
- Hmm. [chuckles]
1021
01:22:37,987 --> 01:22:40,679
[pleasant music]
1022
01:22:49,895 --> 01:22:54,900
♪ Walking Scott Street
feeling like a stranger ♪
1023
01:22:56,143 --> 01:23:00,699
♪ With an open heart
open container ♪
1024
01:23:03,184 --> 01:23:06,326
♪ I've got a stack of
mail and a tall can ♪
1025
01:23:06,360 --> 01:23:08,017
- A little better?
- Yeah, it does?
1026
01:23:08,052 --> 01:23:10,330
- Yeah, a little bit.
- Well, that's good,
1027
01:23:10,364 --> 01:23:12,504
it looks a little better.
1028
01:23:12,539 --> 01:23:14,782
Where the hell is my truck?
1029
01:23:18,234 --> 01:23:21,513
♪ There's helicopters
over my head ♪
1030
01:23:21,548 --> 01:23:24,240
- Where is your truck?
- Linda says she left
1031
01:23:24,275 --> 01:23:25,897
it for me.
1032
01:23:25,931 --> 01:23:30,936
♪ Every night when I go to bed
1033
01:23:32,076 --> 01:23:36,528
♪ I spend the morning
and I earned it ♪
1034
01:23:38,702 --> 01:23:39,704
- Where's your truck?
1035
01:23:40,636 --> 01:23:42,603
You got towed again.
1036
01:23:42,638 --> 01:23:44,916
Did you get another ticket?
1037
01:23:46,642 --> 01:23:49,817
♪ Do you feel ashamed
1038
01:23:57,204 --> 01:24:00,552
♪ When you hear my name
1039
01:24:11,080 --> 01:24:16,050
♪ I asked you how
is your sister ♪
1040
01:24:17,500 --> 01:24:22,505
♪ I heard she got her degree
1041
01:24:24,749 --> 01:24:29,754
♪ And I said that
makes me feel old ♪
1042
01:24:32,170 --> 01:24:37,175
♪ You said what
does that make me ♪
1043
01:24:39,143 --> 01:24:44,112
♪ I asked you how
is playing drums ♪
1044
01:24:46,357 --> 01:24:51,362
♪ You said it too
much shit to carry ♪
1045
01:24:53,536 --> 01:24:58,541
♪ And what about the band
1046
01:25:00,440 --> 01:25:05,376
♪ You said they're
all getting married ♪
1047
01:25:08,550 --> 01:25:11,727
♪ Do you feel ashamed
1048
01:25:18,630 --> 01:25:21,978
♪ When you hear my name
1049
01:25:40,411 --> 01:25:45,416
♪ Ooh ooh
1050
01:25:46,657 --> 01:25:51,663
♪ Ooh ooh
1051
01:25:53,182 --> 01:25:58,153
♪ Ooh ooh
1052
01:26:00,362 --> 01:26:05,332
♪ Ooh ooh
1053
01:26:07,334 --> 01:26:12,339
♪ Ooh ooh
1054
01:26:14,410 --> 01:26:19,415
♪ Ooh ooh
1055
01:26:21,590 --> 01:26:26,594
♪ Ooh ooh
1056
01:26:28,630 --> 01:26:31,116
♪ Ooh ooh
1057
01:26:31,151 --> 01:26:36,156
♪ Anyway don't be a stranger
1058
01:26:37,157 --> 01:26:42,162
♪ Ooh ooh
1059
01:26:43,818 --> 01:26:48,824
♪ Anyway don't be a stranger
1060
01:26:49,963 --> 01:26:54,968
♪ Ooh ooh
1061
01:26:57,384 --> 01:27:01,146
♪ Ooh ooh
1062
01:27:01,181 --> 01:27:05,047
♪ Don't be a stranger
1063
01:27:05,081 --> 01:27:10,085
♪ Ooh ooh
1064
01:27:11,778 --> 01:27:13,952
♪ Ooh ooh
1065
01:27:21,753 --> 01:27:24,239
[slow music]
71518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.