Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,765 --> 00:00:20,959
Subtitles made by the Lawyer31
avocatul31@yahoo.com
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,210
My mother called me in the morning
In connection with Christmas.
3
00:00:41,961 --> 00:00:43,714
Yes, the same plan as last year.
4
00:00:44,089 --> 00:00:48,760
Meal at their place, Wendy's Christmas Eve ...
And of course,
5
00:00:48,885 --> 00:00:50,846
Christmas boredom in the family.
6
00:00:53,515 --> 00:00:55,810
I think I went out on the wrong floor.
7
00:00:56,269 --> 00:00:57,353
Can I call you later?
8
00:00:58,062 --> 00:01:00,147
Good. Call my mother.
9
00:01:00,357 --> 00:01:02,901
He wants to know if you're making buns
for the Christmas table.
10
00:01:04,319 --> 00:01:06,071
OK Bye.
11
00:01:40,317 --> 00:01:41,318
Lobby?
12
00:01:41,985 --> 00:01:46,157
Call me back, please.
13
00:01:46,240 --> 00:01:47,074
I'm in ...
14
00:01:50,244 --> 00:01:52,580
False alarm, I'll call you later.
Bye.
15
00:02:20,027 --> 00:02:21,862
Now you're going to be upset ...
16
00:02:36,170 --> 00:02:37,087
Come on...
17
00:02:39,590 --> 00:02:40,675
Come on!
18
00:03:17,590 --> 00:03:19,008
Come on, damn it!
19
00:03:19,592 --> 00:03:20,718
Faster!
20
00:03:35,234 --> 00:03:36,986
- Not!
- Beautiful girl ...
21
00:03:37,153 --> 00:03:39,363
- I like your skin ...
- Not!
22
00:03:44,160 --> 00:03:45,870
Stay with me tonight.
23
00:03:45,912 --> 00:03:48,040
I can not...
I have to go to work tomorrow.
24
00:03:48,415 --> 00:03:49,667
i?
25
00:03:49,750 --> 00:03:53,004
And ... if I stay with you, I won't be able to sleep.
26
00:03:53,880 --> 00:03:55,298
And is that a bad thing?
27
00:08:48,452 --> 00:08:49,578
What?
28
00:08:49,661 --> 00:08:52,122
Hurry up, I have to wash.
29
00:08:52,706 --> 00:08:53,498
Did you have a good day?
30
00:08:53,916 --> 00:08:56,710
With power failure
from the intersection between 21 and 23 streets ...
31
00:08:57,252 --> 00:08:58,670
the traffic was a nightmare.
32
00:09:01,758 --> 00:09:03,301
Don't you worry if you watch TV?
33
00:09:04,176 --> 00:09:05,137
Or Valium ...
34
00:09:05,804 --> 00:09:07,722
A cute Christmas movie is coming out.
35
00:09:10,058 --> 00:09:11,477
Why don't you call
Do you tell her you're sick?
36
00:09:12,436 --> 00:09:14,938
You know I can't be absent from work
without announcing in advance.
37
00:09:15,731 --> 00:09:17,400
It's Christmas Eve!
38
00:09:18,025 --> 00:09:19,694
I'm paid double.
39
00:09:21,655 --> 00:09:24,407
Don't take me with this, Christie,
I know you raised money for Christmas.
40
00:09:25,909 --> 00:09:26,993
You know I can't spend it.
41
00:09:28,037 --> 00:09:32,040
Yeah sure...
You still think you're going to move to the country,
42
00:09:32,082 --> 00:09:33,501
And I will find myself
or a new roommate?
43
00:09:34,502 --> 00:09:37,254
- You don't even like Chris.
- I have Zoe.
44
00:09:38,172 --> 00:09:40,175
And her mother works all the time.
45
00:09:41,885 --> 00:09:45,472
That's why I have to get out of here.
You know I have to go.
46
00:09:46,348 --> 00:09:47,891
Are you going to take care of her tonight?
47
00:09:49,685 --> 00:09:50,436
Of course.
48
00:09:51,103 --> 00:09:54,440
Hey, maybe a power outage
it will make her go to bed early.
49
00:09:58,695 --> 00:10:00,697
We can call her Caroll for Christmas,
or something like that.
50
00:10:02,532 --> 00:10:04,910
Come on, call them and tell them you're sick.
51
00:10:06,161 --> 00:10:07,121
Christie?
52
00:10:08,038 --> 00:10:10,916
- Chris, are you listening to me?
- Not.
53
00:10:11,960 --> 00:10:13,336
You should listen to me.
54
00:10:14,462 --> 00:10:16,380
We will have to bring Santa Claus.
55
00:10:17,089 --> 00:10:17,841
Come on, Voldar.
56
00:10:24,056 --> 00:10:26,183
What do we have here? Other toys?
57
00:10:26,725 --> 00:10:28,018
They are Martians.
58
00:10:28,101 --> 00:10:30,355
You can't take it now, it's Christmas.
59
00:10:30,605 --> 00:10:31,522
You shut up!
60
00:10:36,319 --> 00:10:39,990
We don't want to hurt you,
Santa, we want you to come willingly.
61
00:10:40,032 --> 00:10:40,991
I ...
62
00:10:41,075 --> 00:10:42,493
I don't want you to be deaf.
63
00:10:44,161 --> 00:10:45,455
I have to go to work.
64
00:10:45,788 --> 00:10:48,457
When Marie comes out of the shower,
He'll feed you, okay?
65
00:10:49,291 --> 00:10:50,626
What about Santa Claus?
66
00:10:51,169 --> 00:10:53,880
- He'll be here later.
- Can I stay awake and wait for him?
67
00:10:54,631 --> 00:10:56,007
Santa Claus comes only after you've fallen asleep.
68
00:11:01,263 --> 00:11:02,640
I love you very much.
69
00:11:04,850 --> 00:11:06,268
You know that, don't you?
70
00:11:06,644 --> 00:11:08,396
Yes, I know that.
71
00:11:10,273 --> 00:11:11,399
and ...?
72
00:11:11,566 --> 00:11:13,485
I love you too, Mommy.
73
00:11:18,824 --> 00:11:20,076
Merry Christmas!
74
00:11:21,869 --> 00:11:23,037
Happy Holidays!
75
00:11:27,625 --> 00:11:29,127
- Here you go.
- Thank you, sir.
76
00:11:31,630 --> 00:11:35,801
Merry Christmas!
Happy Holidays!
77
00:11:35,843 --> 00:11:39,471
Here is 89.5 FM, your Christmas home
Tonight.
78
00:11:39,972 --> 00:11:42,892
Next up is Frank Sinatra and Nat King Cole
79
00:11:43,351 --> 00:11:45,311
First, John with the news.
80
00:11:46,020 --> 00:11:50,358
The main news tonight is
the power outages that paralyze our city
81
00:11:51,067 --> 00:11:54,154
After eight days of power outages
In different areas,
82
00:11:54,488 --> 00:11:57,742
We were informed by the City Hall
that all measures are taken.
83
00:11:58,117 --> 00:12:00,786
And that the citizens must remain calm.
84
00:12:03,498 --> 00:12:05,250
Merry Christmas!
85
00:12:05,750 --> 00:12:06,960
- Hi, Earl.
- Hi, Christie.
86
00:12:07,043 --> 00:12:08,378
- Hi, Paul.
- Hello.
87
00:12:08,503 --> 00:12:09,546
Work
88
00:12:09,964 --> 00:12:12,341
- Yes, we want two donuts and coffee.
- Good.
89
00:12:15,219 --> 00:12:18,931
Business loan?
Don't tell me you're leaving us.
90
00:12:21,142 --> 00:12:23,853
Well, you just didn't believe it
that I will stay here forever.
91
00:12:24,604 --> 00:12:26,023
What are you thinking of doing?
92
00:12:26,857 --> 00:12:29,234
Well, I want to open up
a tourist boarding house.
93
00:12:29,443 --> 00:12:31,487
you know? Somewhere in the country.
94
00:12:31,779 --> 00:12:33,072
Somewhere to do my own program.
95
00:12:33,781 --> 00:12:36,367
Why would God want you to do this?
96
00:12:38,036 --> 00:12:41,414
Mainly, I want to go somewhere
where I know my daughter is safe
97
00:12:44,459 --> 00:12:45,794
Something funny, Gleason?
98
00:12:46,670 --> 00:12:50,966
Yes. I'm leaving because he's tired
s�-vi vad� mutra aia ur�t�, �efu '.
99
00:12:52,426 --> 00:12:53,218
Thank you.
100
00:12:54,345 --> 00:12:55,597
Five $.
101
00:12:56,347 --> 00:13:01,812
Yes...
Put the rest in the tip jar.
102
00:13:01,895 --> 00:13:03,980
My contribution to
for you to live safer.
103
00:13:04,815 --> 00:13:06,734
- Thank you, Earl.
- With pleasure.
104
00:13:06,859 --> 00:13:10,196
Other News,
the police are asking for the public's help
105
00:13:10,280 --> 00:13:12,240
for catching the serial killer,
106
00:13:12,573 --> 00:13:15,911
The butcher who terrorizes the inhabitants
for nine months.
107
00:13:16,495 --> 00:13:18,205
Now back to the holiday music.
108
00:13:18,288 --> 00:13:19,414
Do you know anything about that?
109
00:13:20,623 --> 00:13:23,627
Hey, Christie, can you give me a coffee?
110
00:13:25,379 --> 00:13:26,588
Sure.
111
00:13:28,299 --> 00:13:31,385
Hey, we have to go.
So ... Merry Christmas!
112
00:13:31,886 --> 00:13:33,763
- Merry Christmas, Earl.
- Thank you.
113
00:13:37,809 --> 00:13:39,978
Here you go. Merry Christmas!
114
00:13:58,290 --> 00:13:59,833
Quiet on the western front.
115
00:14:01,794 --> 00:14:03,462
It's still early.
116
00:14:06,508 --> 00:14:09,218
You really think he'll show up
Tonight? It's Christmas Eve.
117
00:14:11,220 --> 00:14:14,182
The guys have been doing this for two weeks.
118
00:14:15,100 --> 00:14:17,728
He won't take time off for Christmas.
119
00:14:27,321 --> 00:14:28,407
How long do you want to wait?
120
00:14:32,827 --> 00:14:34,205
Until someone shows up.
121
00:14:39,168 --> 00:14:40,378
That could mean all night.
122
00:14:41,712 --> 00:14:42,713
Yes...
123
00:14:55,435 --> 00:14:56,521
So ...
124
00:14:58,773 --> 00:14:59,940
Grace called ...
125
00:15:00,524 --> 00:15:01,776
I don't want to talk about this.
126
00:15:08,659 --> 00:15:09,952
I thought you stopped taking those.
127
00:15:12,287 --> 00:15:14,165
Dude, I know he upset you ...
128
00:15:15,166 --> 00:15:17,126
I'm only taking what my doctor prescribed.
129
00:15:17,209 --> 00:15:18,336
It's all in your head, Stefan.
130
00:15:18,420 --> 00:15:21,089
If you swallow pills like a drug addict
it won't make you feel better.
131
00:15:25,844 --> 00:15:27,637
The department offered it to me
a way to withdraw.
132
00:15:30,141 --> 00:15:31,267
Will you give up?
133
00:15:31,851 --> 00:15:34,979
I dont say that. I'm just thinking about it.
134
00:15:38,024 --> 00:15:40,401
- Sounds like when you want to run.
- Maybe I'm done.
135
00:15:40,736 --> 00:15:41,862
No, your marriage is over.
136
00:15:42,863 --> 00:15:43,697
Not your life.
137
00:16:14,106 --> 00:16:16,149
- Chris ...
- Larry ...
138
00:16:16,232 --> 00:16:18,067
- God, you scared me.
- I'm sorry. I'm sorry.
139
00:16:18,151 --> 00:16:19,194
Dear good!
140
00:16:20,112 --> 00:16:22,531
Can you give me a dollar?
It's Christmas ...
141
00:16:25,701 --> 00:16:26,744
Sure.
142
00:16:28,662 --> 00:16:29,705
Thank you.
143
00:16:33,793 --> 00:16:34,961
- I want more than that.
- Hey!
144
00:16:35,420 --> 00:16:36,672
- Give me more!
- Let me go!
145
00:16:42,261 --> 00:16:44,430
If you touch me again,
o s� chem police.
146
00:18:09,648 --> 00:18:10,690
Please ...
147
00:18:48,148 --> 00:18:51,527
Please ...
Let me go.
148
00:19:26,899 --> 00:19:28,108
You are ...
149
00:20:02,564 --> 00:20:03,731
It's not nice of you.
150
00:20:29,968 --> 00:20:30,928
Let me in!
151
00:20:51,158 --> 00:20:54,286
Let me go!
152
00:21:03,379 --> 00:21:04,423
What do you want?
153
00:21:05,048 --> 00:21:07,050
Quick! It's coming!
154
00:21:09,010 --> 00:21:10,971
- What the?
- Let me in!
155
00:21:11,680 --> 00:21:15,059
Open the door! It's coming! Please!
156
00:21:21,441 --> 00:21:23,193
Ateapt, a�teapt� ...
157
00:21:28,073 --> 00:21:29,450
Please!
158
00:21:33,538 --> 00:21:35,957
Close the door! Close the door!
159
00:21:40,086 --> 00:21:42,005
Dear good! Dear good!
160
00:21:42,463 --> 00:21:43,799
- Dear good!
- What is it about?
161
00:21:43,882 --> 00:21:46,009
- The murderer "Picasso"!
- Where?
162
00:21:46,093 --> 00:21:47,886
- "Picasso"! He's trying to kill me!
- Who is there?
163
00:21:48,096 --> 00:21:49,180
Follow me!
164
00:21:49,555 --> 00:21:51,515
The murderer "Picasso" is following me!
165
00:21:51,682 --> 00:21:52,641
Where?
166
00:21:52,725 --> 00:21:55,854
It's outside. Call the police!
Please!
167
00:21:56,396 --> 00:21:57,355
Yes.
168
00:22:03,111 --> 00:22:05,156
Everything you know
to do is to be a cop.
169
00:22:06,073 --> 00:22:10,412
If you give up, what the hell do you think you're going to do?
170
00:22:11,621 --> 00:22:12,539
I don't know.
171
00:22:13,831 --> 00:22:15,166
Something else.
172
00:22:16,835 --> 00:22:19,171
Something that doesn't matter.
173
00:22:22,133 --> 00:22:24,635
- You'll miss these.
- Yes.
174
00:22:25,594 --> 00:22:29,807
I'm sitting in a dark room waiting
a bunch of drugs on Christmas Eve?
175
00:22:30,266 --> 00:22:32,185
This job has it all ...
176
00:22:37,107 --> 00:22:40,069
No one will show up here tonight,
man. Come on, let's go.
177
00:22:44,699 --> 00:22:46,325
- Good.
- Yes?
178
00:22:46,659 --> 00:22:48,411
Don't say I didn't do it to you
no Christmas presents.
179
00:22:50,997 --> 00:22:52,249
Central.
180
00:22:53,124 --> 00:22:57,129
Detectives 53 Charlie,
We gather and go home.
181
00:22:57,588 --> 00:22:59,298
Am �n�eles 53 Charlie.
182
00:23:00,173 --> 00:23:03,094
There are a few of us tonight.
Can you answer a 116 call?
183
00:23:03,177 --> 00:23:04,679
No no...
184
00:23:04,929 --> 00:23:06,681
This job has it all, right?
185
00:23:10,018 --> 00:23:12,062
Got it, where do we have to go?
186
00:23:14,648 --> 00:23:16,400
So how was he dressed?
187
00:23:17,402 --> 00:23:19,070
I told you, in a black suit.
188
00:23:19,153 --> 00:23:22,866
You're sure she's not wearing it
a ski mask or something?
189
00:23:23,325 --> 00:23:27,245
Not. He was not wearing a ski mask.
190
00:23:28,997 --> 00:23:31,166
Well, you better be safe.
191
00:23:31,541 --> 00:23:35,546
Because the cops won't like it
if you turn out to be just crazy.
192
00:23:35,630 --> 00:23:37,381
It's out there. He followed me.
193
00:23:37,465 --> 00:23:38,632
Good good.
194
00:23:40,093 --> 00:23:41,052
Damn me.
195
00:23:50,061 --> 00:23:53,566
Merry Christmas, cops.
I'm sorry about the inconvenience.
196
00:23:53,774 --> 00:23:56,945
She says she saw him
on the murderer "Picasso".
197
00:23:57,445 --> 00:23:58,488
I'm not crazy.
198
00:23:58,696 --> 00:24:00,615
Yes very good.
199
00:24:01,950 --> 00:24:03,702
He's probably drugged.
200
00:24:05,370 --> 00:24:06,996
He ran away from me. Jur.
201
00:24:07,080 --> 00:24:09,625
Good. Let me tell you how we do it.
Let's get out of here a little bit.
202
00:24:09,708 --> 00:24:10,709
- Good?
- Good.
203
00:24:14,839 --> 00:24:18,217
My name is Stefan Kerchek, and he is
is my partner, Lawrence Kellog.
204
00:24:20,845 --> 00:24:22,931
Tell me ... what's your name, sir?
205
00:24:25,017 --> 00:24:26,477
Do you want a statement from me?
206
00:24:27,895 --> 00:24:31,190
- I mean, if you have some free time.
- Yeah sure.
207
00:24:31,983 --> 00:24:33,651
- I saw him.
- Okay, of course.
208
00:24:33,818 --> 00:24:35,612
We'll get to that in a minute.
Good?
209
00:24:35,779 --> 00:24:37,155
- Good.
- Good.
210
00:24:37,405 --> 00:24:38,656
Your address, please?
211
00:24:39,240 --> 00:24:42,619
- My name is Wade Douglas.
- Wade Douglas ...
212
00:24:43,370 --> 00:24:44,538
It's a good start ...
213
00:24:45,914 --> 00:24:48,751
So CHRIST?
214
00:24:48,834 --> 00:24:50,127
For God's sake, yes!
215
00:24:50,211 --> 00:24:51,212
- Yes.
- Thank you.
216
00:24:53,048 --> 00:24:55,383
It's okay.
217
00:24:55,466 --> 00:24:56,551
Emergency lights
they will light up in a second.
218
00:24:59,054 --> 00:24:59,846
You see?
219
00:25:01,348 --> 00:25:04,769
Yes, everything is off on a few streets.
I don't know exactly how many.
220
00:25:04,935 --> 00:25:08,732
It's just another power outage, you know ...
I was here with the other two older ones.
221
00:25:08,815 --> 00:25:09,649
He did that.
222
00:25:09,858 --> 00:25:10,900
He was.
223
00:25:12,026 --> 00:25:13,820
How about we end the statement?
224
00:25:15,572 --> 00:25:16,365
Good...
225
00:25:21,954 --> 00:25:25,124
It was a girl ...
226
00:25:26,042 --> 00:25:27,251
It was full of blood,
227
00:25:27,293 --> 00:25:32,090
And it was lying on a kind of box.
228
00:25:32,841 --> 00:25:35,969
Box? Where exactly?
229
00:25:36,344 --> 00:25:40,015
It was ... it was on an alley ...
230
00:25:40,516 --> 00:25:42,894
and at the end of the street was a ...
231
00:25:44,187 --> 00:25:46,689
It was a cafe that was still open.
232
00:25:46,897 --> 00:25:50,610
Next to it was a warehouse.
233
00:25:50,944 --> 00:25:54,948
I think it was "Figaro"
It's also called the "Scene Cafe."
234
00:25:56,116 --> 00:25:58,577
God, then I saw. He...
235
00:25:59,787 --> 00:26:03,666
He had cut her face.
236
00:26:06,002 --> 00:26:07,921
He had cut her belly.
237
00:26:08,588 --> 00:26:10,174
He had a razor ...
238
00:26:11,133 --> 00:26:12,634
Do you mean a knife?
239
00:26:12,718 --> 00:26:16,931
No, it was a razor. With a large handle.
240
00:26:17,890 --> 00:26:19,725
The razors are bad ...
241
00:26:19,892 --> 00:26:23,646
You said he cut her belly ...
In what form?
242
00:26:27,859 --> 00:26:30,654
It was like ... I don't know exactly.
243
00:26:30,946 --> 00:26:34,909
It was like a lying "V".
244
00:26:40,248 --> 00:26:42,416
Detectives 53 Charlie to Central.
245
00:26:42,500 --> 00:26:43,460
Detectives 53 Charlie to Central.
246
00:26:44,961 --> 00:26:48,006
Hey. What is this?
Does it mean anything to you?
247
00:26:48,465 --> 00:26:50,843
I'm not sure yet,
I just want to call to announce. Good?
248
00:26:51,635 --> 00:26:53,887
Detectives 53 Charlie to Central.
249
00:26:55,473 --> 00:26:57,683
Sir, you need to open the door, please.
250
00:26:58,142 --> 00:26:59,185
Of course, cop.
251
00:26:59,560 --> 00:27:00,312
Waits ...
252
00:27:01,062 --> 00:27:02,230
Wait, are you going there?
253
00:27:02,564 --> 00:27:04,024
The station does not work inside.
254
00:27:04,190 --> 00:27:05,567
I'll go see if it works
he was standing in the car.
255
00:27:07,903 --> 00:27:10,530
Repeaters are probably to blame.
256
00:27:10,822 --> 00:27:12,241
Station repeaters.
257
00:27:12,742 --> 00:27:16,203
They ... amplify the signal.
I'm everywhere in town.
258
00:27:16,537 --> 00:27:18,123
On the roofs. Like mobile phones.
259
00:27:19,040 --> 00:27:22,043
When the power went out, it probably went out
all repeaters in operation.
260
00:27:23,212 --> 00:27:24,004
Actually...
261
00:27:25,839 --> 00:27:28,843
Yes. See? No signal,
they all don't work anymore.
262
00:27:28,926 --> 00:27:29,677
See?
263
00:27:31,929 --> 00:27:33,640
Yes ... a city without mobile phones ...
264
00:27:34,224 --> 00:27:35,350
What I do?
265
00:27:35,767 --> 00:27:38,770
He was standing in the car
it has more power, that's all.
266
00:27:46,696 --> 00:27:47,738
What happened?
267
00:27:48,697 --> 00:27:50,867
I don't know, it's probably a malfunction.
268
00:27:59,334 --> 00:28:02,296
Someone destroyed the station on the car
He broke his wires on the board.
269
00:28:03,172 --> 00:28:06,175
It could be stinky. They broke
a lot of cars here lately.
270
00:28:06,467 --> 00:28:07,218
He was.
271
00:28:07,719 --> 00:28:09,012
We still don't know for sure.
272
00:28:09,095 --> 00:28:10,638
I can identify him.
273
00:28:13,392 --> 00:28:14,434
I have no tone.
274
00:28:16,019 --> 00:28:16,895
Jesus!
275
00:28:16,978 --> 00:28:18,189
Calm down, okay?
276
00:28:19,231 --> 00:28:21,400
We are here, nothing will happen to him.
277
00:28:25,988 --> 00:28:28,157
He knows I can identify him.
278
00:28:48,722 --> 00:28:51,809
Yes, I work at Tides.
279
00:28:52,476 --> 00:28:54,061
Yes? I've never been there.
280
00:28:54,228 --> 00:28:55,479
- Do you have good coffee?
- Yes.
281
00:28:55,562 --> 00:28:57,023
Many policemen are coming.
282
00:28:57,773 --> 00:28:59,900
Section 23 is one block away.
283
00:29:00,568 --> 00:29:03,029
- Earl comes there every night.
- Not uniform?
284
00:29:03,154 --> 00:29:04,197
- Yes.
- Is he a good cop?
285
00:29:04,280 --> 00:29:05,114
Yes.
286
00:29:08,117 --> 00:29:10,162
Busy signal. It scared me.
287
00:29:12,122 --> 00:29:14,917
Can we go somewhere else?
288
00:29:15,709 --> 00:29:18,128
My daughter is home.
I had to make sure she was safe.
289
00:29:18,337 --> 00:29:19,254
We are safer here.
290
00:29:19,589 --> 00:29:21,090
We stay here and call. Good?
291
00:29:21,424 --> 00:29:22,550
Hey, hey. I have a tone.
292
00:29:28,807 --> 00:29:30,768
Hey, yeah, it's Lawrence Kellog.
293
00:29:30,851 --> 00:29:34,063
Lawrence Kellog.
Get me in touch with the Crimes.
294
00:29:35,230 --> 00:29:38,401
It's like he's got a riot at the ward.
There are hundreds of people who "scream".
295
00:29:40,820 --> 00:29:41,905
Yes. Who am I talking to?
296
00:29:42,614 --> 00:29:43,824
What's going on? I'm Kellog.
297
00:29:44,032 --> 00:29:46,785
We have a witness here
who saw the killer "Picasso",
298
00:29:46,910 --> 00:29:47,912
Say that ...
299
00:29:49,455 --> 00:29:51,415
Romero, put me on hold.
300
00:29:51,790 --> 00:29:53,835
I have to get home.
301
00:29:53,918 --> 00:29:55,670
Hey, don't worry.
302
00:29:55,753 --> 00:30:00,008
There will be more police in 2 minutes
here than you've ever seen in your life.
303
00:30:00,800 --> 00:30:02,552
We'll take you home.
304
00:30:02,635 --> 00:30:04,722
Yes, I'm still here.
305
00:30:05,431 --> 00:30:06,306
Where?
306
00:30:08,517 --> 00:30:10,853
He's right, they found his body
on the alley with the "Figaro" cafe.
307
00:30:11,646 --> 00:30:12,605
Yes, I have to ...
308
00:30:13,355 --> 00:30:14,273
Dear good!
309
00:30:15,483 --> 00:30:17,777
Hello? Hello?
310
00:30:18,945 --> 00:30:20,029
It was interrupted.
311
00:30:20,656 --> 00:30:23,242
- He cut the wires.
- The lines are overloaded.
312
00:30:28,664 --> 00:30:31,793
Telephone circuit box
it's in the basement.
313
00:30:31,876 --> 00:30:34,671
And, if you want ...
314
00:30:35,129 --> 00:30:38,508
You can put another phone in there.
315
00:30:39,217 --> 00:30:42,304
And why ... excuse me ...
why haven't you told us yet?
316
00:30:43,597 --> 00:30:44,640
I didn't think of that.
317
00:30:45,391 --> 00:30:48,812
Until she said cutting the wires ...
318
00:30:50,647 --> 00:30:52,857
There was a guy on the phone here
two weeks ago and ...
319
00:30:52,982 --> 00:30:56,903
when she said that ...
320
00:30:58,071 --> 00:30:59,907
Good...
321
00:31:00,616 --> 00:31:03,160
It's worth a try, man. Merit.
Show me the way.
322
00:31:03,535 --> 00:31:04,286
Let's go.
323
00:31:25,643 --> 00:31:28,271
You know, I applied
if I enroll in Police
324
00:31:28,355 --> 00:31:30,273
even when I came out of the navy.
325
00:31:30,565 --> 00:31:31,566
and ...?
326
00:31:32,066 --> 00:31:36,697
Yes. They said my hearing was to blame.
I have an ear I can't really hear.
327
00:31:39,242 --> 00:31:42,369
I was injured in an exercise
of bombing in Vietnam.
328
00:31:42,661 --> 00:31:43,787
Around here.
329
00:31:46,875 --> 00:31:48,042
There she is...
330
00:32:01,433 --> 00:32:02,350
Not...
331
00:32:02,850 --> 00:32:05,103
You have to hook it up.
332
00:32:06,270 --> 00:32:07,939
Which? Which thread?
333
00:32:08,357 --> 00:32:09,566
I don't know.
334
00:32:10,442 --> 00:32:11,860
I don't know where my glasses are.
335
00:32:17,617 --> 00:32:19,369
Yes, it's going to be funny.
336
00:32:26,835 --> 00:32:29,004
- How old is your daughter?
- ase.
337
00:32:31,924 --> 00:32:33,842
O s la m� mute la �ar�.
338
00:32:33,884 --> 00:32:35,219
I grew up in �ar�.
339
00:32:36,220 --> 00:32:37,221
He closed it in Italy.
340
00:32:39,682 --> 00:32:43,478
Mine moved here
Before I go to college.
341
00:32:47,441 --> 00:32:49,151
I miss you sometimes.
342
00:32:52,530 --> 00:32:55,241
And ... what are you going to do there?
343
00:32:55,533 --> 00:32:58,036
What I plan to do is ...
344
00:32:58,370 --> 00:32:59,412
get a loan.
345
00:32:59,496 --> 00:33:01,080
To start a ...
346
00:33:05,377 --> 00:33:07,212
- My loan application.
- What happened?
347
00:33:07,295 --> 00:33:09,507
When the guy attacked me,
he took my bag.
348
00:33:09,548 --> 00:33:12,051
He has my address, he knows where I live.
349
00:33:12,176 --> 00:33:13,511
- Calm down, calm down.
- Dear good!
350
00:33:13,553 --> 00:33:14,929
- Hey, hey ...
- No, I have to get home.
351
00:33:15,180 --> 00:33:16,264
Ascult-m�, ascult�-m� ...
352
00:33:16,347 --> 00:33:19,309
We need to find the guard.
He has to let me out.
353
00:33:19,393 --> 00:33:20,394
Listen to me ... Listen to me!
354
00:33:20,644 --> 00:33:23,522
If this guy is really the killer
"Picasso," I only care about you.
355
00:33:27,151 --> 00:33:30,488
Listen, what do you say?
Shall we go back and sit down?
356
00:33:31,197 --> 00:33:33,866
As soon as I can get in touch at the station,
I'll send a crew home.
357
00:33:34,283 --> 00:33:35,786
Good? I promise.
358
00:33:36,536 --> 00:33:37,329
Good?
359
00:33:38,455 --> 00:33:39,664
Please...?
360
00:33:44,420 --> 00:33:46,171
Okay, I promise.
361
00:34:36,226 --> 00:34:37,144
Listen ...
362
00:34:37,603 --> 00:34:39,980
Oh, baby. Keep up the good work.
363
00:34:41,523 --> 00:34:43,151
- Not.
- Someone's coming.
364
00:34:44,360 --> 00:34:45,528
Playful?
365
00:34:47,113 --> 00:34:48,198
I heard nothing.
366
00:34:48,824 --> 00:34:50,033
I heard something.
367
00:34:52,160 --> 00:34:55,122
See? Nothing. Come on.
368
00:34:55,664 --> 00:34:56,624
What come?
369
00:34:57,041 --> 00:34:59,586
If we're caught pulling,
he fires us both.
370
00:35:00,044 --> 00:35:02,338
Anyway, my husband
will be back home soon.
371
00:35:02,463 --> 00:35:03,756
Do you think that you are working until late?
372
00:35:04,257 --> 00:35:06,593
No, he thinks they are
at a Christmas party.
373
00:35:07,928 --> 00:35:09,262
mbrace yourself.
374
00:35:14,017 --> 00:35:15,895
You don't know what you're doing to me, baby ...
375
00:35:16,354 --> 00:35:17,397
I know what I'm not doing to you.
376
00:35:36,876 --> 00:35:39,921
Jesus! You're going to kill me.
377
00:35:40,088 --> 00:35:41,589
Why are you stealing like that?
378
00:35:42,298 --> 00:35:43,591
I can't stay away from you, baby.
379
00:35:43,759 --> 00:35:45,135
Fuck that.
380
00:35:45,427 --> 00:35:46,637
I'm going home.
381
00:35:46,887 --> 00:35:48,555
I can't believe the power went out.
382
00:35:48,764 --> 00:35:50,725
I will have to go down the stairs.
383
00:35:51,726 --> 00:35:52,893
Potolete yourself.
384
00:36:10,371 --> 00:36:12,081
It helps me get through the period.
385
00:36:14,167 --> 00:36:15,251
Is it really that bad?
386
00:36:17,629 --> 00:36:21,341
Well, every year
at the section a mistletoe is placed at the door.
387
00:36:21,967 --> 00:36:23,260
This year, I was caught under it.
388
00:36:25,262 --> 00:36:26,722
It doesn't sound so bad.
389
00:36:27,639 --> 00:36:30,852
Well, Lawrence didn't kiss very well.
390
00:36:34,064 --> 00:36:35,857
See, it wasn't bad, was it?
391
00:36:36,942 --> 00:36:37,776
Nothing happened.
392
00:36:39,778 --> 00:36:40,654
Stay!
393
00:36:41,238 --> 00:36:42,573
- Do not shoot!
- Who are you?
394
00:36:43,115 --> 00:36:45,326
- Who are you?
- Police. It's your turn.
395
00:36:45,952 --> 00:36:48,454
Yanci Deeds and Michael Yeager.
396
00:36:48,829 --> 00:36:49,663
I worked late.
397
00:36:50,456 --> 00:36:52,083
Is anyone else in the building?
398
00:36:52,334 --> 00:36:54,294
It's Christmas Eve. They all left.
399
00:36:55,211 --> 00:36:57,089
Did you work on Christmas Eve?
400
00:36:59,341 --> 00:37:01,593
- We...
- We're Jews, okay?
401
00:37:02,095 --> 00:37:03,846
What does it matter? I'm going home.
402
00:37:04,513 --> 00:37:06,390
You can't go out, the door is locked.
403
00:37:06,891 --> 00:37:07,684
Why?
404
00:37:09,352 --> 00:37:10,895
I think you'd better stay.
405
00:37:11,479 --> 00:37:12,522
What's going on?
406
00:37:13,690 --> 00:37:16,443
For now,
it would be better if we stayed here. Good?
407
00:37:17,110 --> 00:37:19,822
Why don't you sit down?
408
00:37:29,290 --> 00:37:31,126
None work. No one.
409
00:37:37,341 --> 00:37:38,801
It has to be something else ...
410
00:37:48,854 --> 00:37:49,646
Damn it!
411
00:37:58,740 --> 00:38:00,074
We have to go back up.
412
00:38:10,002 --> 00:38:10,961
Damn it.
413
00:38:30,690 --> 00:38:32,401
Dear good...
414
00:38:59,640 --> 00:39:00,599
Stay here.
415
00:40:47,507 --> 00:40:51,553
Wade, is there any ...?
416
00:40:57,101 --> 00:40:58,686
Damn me.
417
00:41:40,732 --> 00:41:41,608
Wade.
418
00:42:45,845 --> 00:42:47,347
Is anyone bad outside?
419
00:42:47,722 --> 00:42:48,807
Why don't you go get him?
420
00:42:49,182 --> 00:42:50,892
That's what you get paid for
from our taxes.
421
00:42:51,726 --> 00:42:55,564
I get paid to stop people from doing it
stupid mistakes that hurt them.
422
00:42:56,523 --> 00:42:59,026
She is a witness to a murder
And I intend to keep it safe.
423
00:43:00,486 --> 00:43:03,030
- Aren't you worried about him?
- Whose?
424
00:43:03,530 --> 00:43:05,950
Your partner. They left a long time ago.
425
00:43:07,326 --> 00:43:08,619
and he can take care of himself.
426
00:43:10,914 --> 00:43:12,999
That doesn't mean you can't
to worry about him.
427
00:43:13,875 --> 00:43:15,711
Listen, we're going to be fine. Good?
428
00:43:16,378 --> 00:43:18,464
Up to the current
threw �in central area chaos�,
429
00:43:18,547 --> 00:43:19,673
but the reinforcements will arrive.
430
00:43:20,717 --> 00:43:22,593
It's like he's in a hurry to do it
any record to come here.
431
00:43:23,594 --> 00:43:25,805
- How long will it take to get there?
"Soon!"
432
00:43:36,358 --> 00:43:37,568
That's ridiculous.
433
00:43:38,653 --> 00:43:41,906
I'm going to get the keys.
So I can go home.
434
00:44:02,095 --> 00:44:02,846
Damn it!
435
00:44:09,311 --> 00:44:11,105
Help m ...
436
00:44:11,355 --> 00:44:12,398
Let's go ...
437
00:44:14,066 --> 00:44:14,942
Over there.
438
00:44:16,068 --> 00:44:17,028
Come on!
439
00:44:23,452 --> 00:44:25,036
Help me! Help me!
440
00:44:25,370 --> 00:44:27,415
No way, I left here!
441
00:44:27,748 --> 00:44:29,833
We can't leave her here!
442
00:44:30,376 --> 00:44:31,210
What the?
443
00:44:32,211 --> 00:44:33,129
He died.
444
00:44:34,839 --> 00:44:36,215
You have to leave her.
445
00:44:37,008 --> 00:44:39,344
Yes. Yes. Go, go!
446
00:44:55,195 --> 00:44:56,905
- Please don't kill me.
- Who are you?
447
00:44:57,239 --> 00:44:59,824
- Get what you want.
- No ... it's okay. I'm a cop.
448
00:45:00,116 --> 00:45:02,828
- I'm a detective.
- I didn't do anything.
449
00:45:02,911 --> 00:45:04,871
I know, I know ... We just ... It's ...
450
00:45:07,125 --> 00:45:10,044
I'm sorry, I was locked on the stairs.
451
00:45:10,127 --> 00:45:11,212
What's your name?
452
00:45:11,754 --> 00:45:12,631
Helen.
453
00:45:13,173 --> 00:45:16,384
Helen, all right. You know if it's still there
And someone else on this floor?
454
00:45:16,718 --> 00:45:19,263
- Just me.
- Good. Do you have the keys to all the doors?
455
00:45:19,304 --> 00:45:20,430
Yeah sure.
456
00:45:21,098 --> 00:45:22,140
Do I need you to give them to me, okay?
457
00:45:22,682 --> 00:45:25,394
I am not allowed. I have a key for all the doors.
458
00:45:25,603 --> 00:45:27,354
It could be ...
459
00:45:29,357 --> 00:45:30,817
He's a man.
460
00:45:30,900 --> 00:45:33,486
He could be ... in this building.
461
00:45:33,861 --> 00:45:36,365
You need to ... No, no!
It's okay, it's okay.
462
00:45:36,865 --> 00:45:37,866
I'll take care of you, okay?
463
00:45:37,991 --> 00:45:41,120
You will come with me, we will go down the hall,
we'll find my partner
464
00:45:41,162 --> 00:45:43,330
And everything will be fine. Good?
465
00:45:44,039 --> 00:45:44,873
Not a rule?
466
00:45:52,424 --> 00:45:53,925
Good. Come with me.
467
00:46:02,060 --> 00:46:03,895
We need to find an office
which is open.
468
00:46:05,480 --> 00:46:08,233
Damn it! He has a gun!
469
00:46:08,316 --> 00:46:10,110
I know, reinforcements are on their way.
470
00:46:10,694 --> 00:46:12,320
I'm not here now, am I?
471
00:46:14,490 --> 00:46:16,867
We can't go back down the hall.
It could still be there.
472
00:46:17,201 --> 00:46:19,579
So we have to go up.
Let's find a place to hide.
473
00:46:26,628 --> 00:46:28,338
Did you check the other floors?
474
00:46:28,463 --> 00:46:29,924
No, I was locked up on the stairs.
475
00:46:31,008 --> 00:46:32,217
So it could be anywhere?
476
00:46:37,098 --> 00:46:40,434
Theoretical. But probably
he's gone to another city so far.
477
00:46:41,102 --> 00:46:42,687
Then why can't I leave?
478
00:46:44,606 --> 00:46:45,940
Don't you like my company?
479
00:46:46,107 --> 00:46:48,402
I'm the cutest in the department.
Everyone loves me.
480
00:46:49,236 --> 00:46:50,529
It's not about this.
481
00:46:51,571 --> 00:46:55,159
Look, until we know for sure it's not
this way, you'll have to stay with me.
482
00:46:57,661 --> 00:46:59,956
Everything will be fine.
483
00:47:01,874 --> 00:47:05,671
Why do you work on Christmas Eve?
484
00:47:06,129 --> 00:47:09,425
I don't have anyone, but I like it
Talk to Wade.
485
00:47:09,759 --> 00:47:10,676
It's cute.
486
00:47:12,594 --> 00:47:13,470
Where's Wade?
487
00:47:14,096 --> 00:47:15,265
It is...
488
00:47:17,683 --> 00:47:20,228
Stay with my partner.
489
00:47:21,021 --> 00:47:22,189
Not safe.
490
00:47:24,274 --> 00:47:25,400
Let's go.
491
00:47:29,738 --> 00:47:30,697
Did you open it?
492
00:47:31,950 --> 00:47:33,493
Give me a minute.
493
00:47:35,328 --> 00:47:37,581
Did they teach you that at the Police Academy?
494
00:47:39,833 --> 00:47:44,380
Well, Lawrence and I
we're kind of in trouble.
495
00:47:47,174 --> 00:47:48,259
I thought so ...
496
00:47:49,552 --> 00:47:50,553
We are good cops.
497
00:48:31,764 --> 00:48:33,225
Police!
498
00:48:33,308 --> 00:48:36,478
A nightmare for Americans ...
499
00:48:37,854 --> 00:48:40,316
We have a lot of music tonight, you know?
500
00:48:40,774 --> 00:48:43,736
It's Christmas ...
501
00:48:44,571 --> 00:48:46,197
- Stay here.
- What the?!
502
00:48:47,156 --> 00:48:48,199
Are you leaving me alone here?
503
00:48:48,407 --> 00:48:49,910
I'm going to check the other offices.
504
00:48:50,243 --> 00:48:53,079
You have the gun, don't leave me alone here!
505
00:48:54,707 --> 00:48:55,916
Stay close to me.
506
00:50:41,031 --> 00:50:43,742
Do you believe me now?
507
00:50:43,825 --> 00:50:44,701
I believe you.
508
00:50:45,911 --> 00:50:48,706
I believe you.
509
00:50:48,748 --> 00:50:51,000
Let's go. Let's go.
510
00:50:57,299 --> 00:50:59,593
Everything will be fine.
511
00:51:03,889 --> 00:51:05,349
Virgin Mary!
512
00:51:05,516 --> 00:51:06,475
Stefan.
513
00:51:09,020 --> 00:51:09,979
Stefan.
514
00:51:12,190 --> 00:51:12,982
Stefan!
515
00:51:14,193 --> 00:51:16,445
It is...?
516
00:51:17,404 --> 00:51:18,238
Go.
517
00:51:41,931 --> 00:51:44,016
Please, I'm scared.
518
00:51:44,392 --> 00:51:47,604
No, stay with me.
You have to get up. Good?
519
00:51:49,814 --> 00:51:51,566
Let's get in here.
520
00:52:29,900 --> 00:52:32,153
I can't believe this, I knew her.
521
00:52:49,922 --> 00:52:52,341
Holy Virgin ...
522
00:52:54,886 --> 00:52:56,387
Everything is solved with a prayer, right?
523
00:52:57,680 --> 00:52:59,307
It makes me feel lonely.
524
00:53:00,976 --> 00:53:01,977
You have me.
525
00:53:14,240 --> 00:53:15,866
How many floors does this building have?
526
00:53:16,283 --> 00:53:17,410
six.
527
00:53:18,203 --> 00:53:20,914
- How many stairs?
- Three.
528
00:53:21,539 --> 00:53:23,959
One to the north, one to the south
And one to the east.
529
00:53:30,007 --> 00:53:31,759
I need to find my partner.
530
00:53:42,104 --> 00:53:44,272
No ... I don't want to die.
531
00:53:44,357 --> 00:53:46,650
No no no. They won't get there.
532
00:53:46,755 --> 00:53:48,611
Good? I'll take care of you.
533
00:53:51,489 --> 00:53:52,490
I'm a big fool.
534
00:53:53,241 --> 00:53:54,700
My name is Lawrence.
535
00:53:56,453 --> 00:53:59,915
Not Larry, old-fashioned, Lawrence.
536
00:54:03,752 --> 00:54:05,629
I met a guy
whose name was Larry.
537
00:54:05,963 --> 00:54:06,881
Not Lawrence.
538
00:54:07,298 --> 00:54:09,634
You know, you can call me Larry, if you want.
539
00:54:09,842 --> 00:54:10,968
Is the same. I like the name.
540
00:54:14,306 --> 00:54:15,348
What was that?
541
00:54:31,324 --> 00:54:32,409
I'm going to check.
542
00:54:35,120 --> 00:54:36,772
You're going to lock the door behind me, okay?
543
00:54:37,094 --> 00:54:37,956
Stay here.
544
00:54:51,221 --> 00:54:52,890
How long have you been a detective?
545
00:54:54,975 --> 00:54:56,059
It's always been like that.
546
00:55:00,564 --> 00:55:01,607
Seven years.
547
00:55:04,068 --> 00:55:06,321
This is called a marriage
probationary period.
548
00:55:06,821 --> 00:55:10,367
If 7 years pass, probably marriage
it lasted indefinitely.
549
00:55:16,290 --> 00:55:18,167
It's the same in the police.
550
00:55:19,252 --> 00:55:22,630
Leave the best at home and laugh
whether you like it or not.
551
00:55:25,133 --> 00:55:26,426
You choose.
552
00:55:27,594 --> 00:55:31,223
I mean, you choose to come here every day
553
00:55:32,057 --> 00:55:34,852
to do this. Help people.
554
00:55:36,479 --> 00:55:37,438
you know?
555
00:55:40,191 --> 00:55:41,233
Yes.
556
00:55:48,075 --> 00:55:51,328
- Are you married?
- Not.
557
00:55:57,001 --> 00:55:57,793
Homosexual...
558
00:56:01,631 --> 00:56:02,423
Are you married?
559
00:56:05,969 --> 00:56:09,181
I ... was asked once.
560
00:56:10,641 --> 00:56:12,518
I had arranged everything, but ...
561
00:56:16,189 --> 00:56:17,065
But?
562
00:56:21,570 --> 00:56:22,779
He didn't want children.
563
00:56:26,075 --> 00:56:27,910
You can't rely on anyone.
564
00:56:30,746 --> 00:56:32,248
I understand you're not relying on me either.
565
00:56:33,041 --> 00:56:36,502
Hey, I'm not letting anything happen to you.
566
00:56:37,546 --> 00:56:38,547
Sure.
567
00:56:50,059 --> 00:56:51,519
Why aren't you married?
568
00:56:59,445 --> 00:57:01,155
We failed to overcome
period of seven years.
569
00:57:27,684 --> 00:57:30,311
Larry? Are you
570
00:57:36,943 --> 00:57:37,903
Lawrence?
571
00:58:21,576 --> 00:58:24,287
You should have stayed home for Christmas.
572
00:58:26,831 --> 00:58:27,832
You see...
573
00:58:29,335 --> 00:58:30,961
I have to practice.
574
00:58:32,212 --> 00:58:34,424
Get ready for her.
575
00:59:01,703 --> 00:59:03,497
You knew about razors.
576
00:59:04,623 --> 00:59:07,042
Yes, from the lab.
577
00:59:09,170 --> 00:59:10,421
What else do you know?
578
00:59:16,886 --> 00:59:19,223
If anyone has a right to know, it's me.
579
00:59:22,893 --> 00:59:24,019
We don't know much.
580
00:59:26,105 --> 00:59:28,482
Kill in public,
In which he cannot be caught.
581
00:59:30,276 --> 00:59:32,403
That tells us he's vain.
582
00:59:35,197 --> 00:59:36,908
That he thinks he's smarter than us.
583
00:59:40,996 --> 00:59:46,293
The F.B.I. said it was ...
that is, what he does,
584
00:59:47,211 --> 00:59:48,504
it's like an artist.
585
00:59:50,047 --> 00:59:51,299
Draw with a razor.
586
00:59:53,385 --> 00:59:57,472
They say that the cut on the belly,
a lying "V",
587
00:59:57,598 --> 00:59:59,016
is his signature.
588
01:00:00,726 --> 01:00:02,686
But they don't know what the sign is.
589
01:00:05,481 --> 01:00:09,528
A forensic psychologist said
that is his way of saying
590
01:00:10,028 --> 01:00:12,238
that he is above the victims.
591
01:00:16,577 --> 01:00:18,370
But I think it's too simple.
592
01:00:21,791 --> 01:00:24,084
So far, he has only killed women.
593
01:00:27,464 --> 01:00:29,048
He killed the �la guy.
594
01:00:30,508 --> 01:00:32,386
He could kill Zoe.
595
01:00:35,472 --> 01:00:37,600
You are here. Not elsewhere.
596
01:00:38,976 --> 01:00:40,227
That's how it's solved.
597
01:00:41,895 --> 01:00:42,856
No way.
598
01:01:09,509 --> 01:01:10,302
Helen ...
599
01:02:05,487 --> 01:02:07,364
Damn bastard!
600
01:02:35,645 --> 01:02:37,731
You can't figure it out
if it was your partner's weapon?
601
01:02:38,231 --> 01:02:39,065
I don't know.
602
01:02:47,533 --> 01:02:48,492
Damn it!
603
01:04:00,655 --> 01:04:02,824
- Go to the office and lock the door!
- What the?
604
01:04:02,949 --> 01:04:04,492
- Lock the door.
- You need a doctor.
605
01:04:05,160 --> 01:04:08,747
Take this. Damn it!
606
01:04:11,458 --> 01:04:13,126
Dear good! Dear good!
607
01:04:13,502 --> 01:04:17,715
Get up! Get up!
It could be nearby. Please!
608
01:04:18,424 --> 01:04:21,303
Dear good! Dear good!
609
01:04:21,636 --> 01:04:22,762
Dear good!
610
01:04:39,989 --> 01:04:42,159
I'm Lawrence, put the gun down!
611
01:04:43,660 --> 01:04:44,578
Dear good...
612
01:04:49,417 --> 01:04:51,335
He was. He had a razor.
613
01:04:52,044 --> 01:04:54,589
Will it be okay? What's the matter?
614
01:04:55,715 --> 01:04:56,549
What happened?
615
01:04:56,924 --> 01:04:58,050
It can be the ribs ...
616
01:05:00,137 --> 01:05:01,429
Are you a regular?
617
01:05:01,513 --> 01:05:02,931
- Are you okay?
- Yes.
618
01:05:03,515 --> 01:05:04,725
Okay, we need to get him out of here.
619
01:05:04,892 --> 01:05:06,518
She needs immediate care. Good?
620
01:05:23,078 --> 01:05:24,121
It's okay.
621
01:05:27,125 --> 01:05:29,085
- Here you go.
- I don't know ...
622
01:05:29,168 --> 01:05:31,545
I heard you know.
Take this weapon and aim it at the door.
623
01:05:31,670 --> 01:05:32,911
- Where are you going?
- I'm going to call for help.
624
01:05:32,964 --> 01:05:34,549
- You're going to kill him.
- That would help!
625
01:05:34,716 --> 01:05:36,676
What are you waiting for there? Do not be stupid.
626
01:05:36,759 --> 01:05:39,888
Am I not stupid? Honey, I have this job,
Of course I'm stupid.
627
01:05:40,013 --> 01:05:40,973
Get that weapon
628
01:05:41,139 --> 01:05:44,477
And if someone comes through that door
Apart from me, spread them to the brain!
629
01:05:44,560 --> 01:05:46,270
Not. That's stupid. Waiting for!
630
01:05:46,479 --> 01:05:47,396
Waiting for!
631
01:05:47,646 --> 01:05:48,982
Close the door!
632
01:05:49,399 --> 01:05:52,485
Damn it! Damn it!
633
01:06:07,418 --> 01:06:08,211
Hey!
634
01:06:11,089 --> 01:06:12,674
Come on, get out!
635
01:06:18,597 --> 01:06:21,433
- Where did he go?
- He went after Picasso.
636
01:06:21,934 --> 01:06:24,437
"Damn bastard!"
- That's what I told him.
637
01:06:24,646 --> 01:06:26,939
- Where are you going?
- We have to help him.
638
01:06:27,106 --> 01:06:30,902
Not. You have some broken ribs.
639
01:06:31,903 --> 01:06:34,031
He said let's stay here,
that's why he gave me this weapon.
640
01:06:36,325 --> 01:06:38,368
There is something else
what did they teach you at the Academy?
641
01:06:38,870 --> 01:06:40,788
Did they teach you to be stupid?
642
01:06:41,539 --> 01:06:44,960
That's why your wife left you. For
You're stubborn to be well, aren't you?
643
01:06:45,043 --> 01:06:46,419
Remain silent!
644
01:06:46,503 --> 01:06:47,962
Is that why you're taking all those pills?
645
01:06:48,671 --> 01:06:50,507
I'm taking the pills to get over this.
646
01:06:50,591 --> 01:06:52,968
I get over it very well
And you don't see me taking pills, do you?
647
01:06:53,302 --> 01:06:55,262
It's easier for you to run, isn't it?
648
01:06:55,430 --> 01:06:56,639
Rather than face your fears.
649
01:06:57,390 --> 01:06:59,100
Don't keep me preaching!
650
01:06:59,350 --> 01:07:00,810
I'm doing what I have to do.
651
01:07:00,851 --> 01:07:03,396
Get the hell out of here
so I can help my partner!
652
01:07:04,272 --> 01:07:05,231
Yes?
653
01:07:18,455 --> 01:07:21,708
Look, I know you tried
654
01:07:23,167 --> 01:07:24,503
it prevents me from being hurt.
655
01:07:24,795 --> 01:07:27,380
Looks like I didn't do a very good job.
656
01:07:27,464 --> 01:07:30,468
You did a good job. Very good.
657
01:07:30,551 --> 01:07:34,514
But now, let me make mine.
Good?
658
01:07:35,390 --> 01:07:36,307
Good.
659
01:07:54,535 --> 01:07:55,745
You bastard!
660
01:07:57,456 --> 01:07:58,665
What happened?
661
01:08:00,792 --> 01:08:01,709
Here are.
662
01:08:02,545 --> 01:08:03,546
You are here.
663
01:08:05,297 --> 01:08:06,465
Vino s� ne �nt�lnim.
664
01:08:55,685 --> 01:08:57,437
Come on, you bastard!
665
01:08:59,190 --> 01:09:00,566
Where the hell are you?
666
01:09:14,707 --> 01:09:16,333
You tried to hide it from me.
667
01:09:17,459 --> 01:09:23,216
So I won't let you take part
to my masterpiece.
668
01:09:24,425 --> 01:09:25,426
Right now...
669
01:09:44,364 --> 01:09:45,407
Lawrence ...
670
01:09:51,246 --> 01:09:53,875
I'm coming after you ...
671
01:10:15,814 --> 01:10:18,776
The beautiful fir ...
672
01:10:50,561 --> 01:10:51,604
Lawrence?
673
01:11:15,630 --> 01:11:16,589
Lawrence?
674
01:11:22,095 --> 01:11:23,055
Christie?
675
01:11:26,350 --> 01:11:27,935
Leave me alone or I'll shoot you.
676
01:11:28,520 --> 01:11:30,188
I want to tell you a secret.
677
01:11:31,439 --> 01:11:34,151
I don't just kill to kill.
678
01:11:35,819 --> 01:11:37,612
It really has to do with art.
679
01:11:39,740 --> 01:11:44,036
Her cops forced me
to use the weapon to reach you.
680
01:11:46,623 --> 01:11:50,585
I won't tell anyone.
Jur.
681
01:11:51,795 --> 01:11:52,796
Just leave me alone.
682
01:11:57,176 --> 01:11:58,886
I can't leave you.
683
01:12:03,224 --> 01:12:04,684
The cops are on their way.
684
01:12:05,101 --> 01:12:07,019
The cops are always on the road.
685
01:12:16,572 --> 01:12:19,325
For running a small business ...
686
01:12:20,993 --> 01:12:23,704
Christie Wallace, 24 ...
687
01:12:26,333 --> 01:12:28,376
Are you planning to leave here?
688
01:12:31,755 --> 01:12:34,257
Why do they all always run away from their destiny?
689
01:12:35,551 --> 01:12:36,385
Go away.
690
01:12:37,261 --> 01:12:40,849
Christie, can you hear me?
691
01:12:42,600 --> 01:12:43,852
Answer me.
692
01:12:44,143 --> 01:12:48,440
You plan to leave
from our quiet city?
693
01:12:52,028 --> 01:12:53,487
Why are you doing this?
694
01:12:55,948 --> 01:12:58,493
The art.
695
01:12:58,576 --> 01:13:02,288
You will be the model of my masterpiece.
696
01:13:02,580 --> 01:13:04,374
My greatest work.
697
01:13:06,084 --> 01:13:07,711
More famous than "Monalisa".
698
01:13:10,339 --> 01:13:11,423
Why me?
699
01:13:12,132 --> 01:13:13,550
You are the chosen one.
700
01:13:14,552 --> 01:13:18,264
I knew from the first moment
In which I saw you.
701
01:13:18,764 --> 01:13:20,392
You've always been in my mind.
702
01:13:27,358 --> 01:13:29,276
- What is that?
- A gift.
703
01:13:35,574 --> 01:13:38,370
I never looked at you
as an artist ...
704
01:13:39,496 --> 01:13:40,538
so far.
705
01:13:42,583 --> 01:13:44,376
A wonderful child.
706
01:13:44,793 --> 01:13:49,382
You bastard! Stay away from her, can you hear me?
707
01:13:49,882 --> 01:13:50,883
Get yourself lost!
708
01:13:52,551 --> 01:13:54,638
Stop shooting!
709
01:13:54,679 --> 01:13:56,389
And don't tell me what to do.
710
01:13:57,056 --> 01:13:59,560
You will do what I say.
You heard me?
711
01:14:01,144 --> 01:14:03,355
Stop thinking only of yourself.
712
01:14:05,191 --> 01:14:07,485
T�rf� egoist�!
713
01:14:12,031 --> 01:14:13,074
Christie?
714
01:14:14,659 --> 01:14:15,744
Are you still there?
715
01:14:19,873 --> 01:14:21,417
I was very nice,
716
01:14:22,877 --> 01:14:24,170
but now...
717
01:14:25,296 --> 01:14:27,423
the pain will be unbearable.
718
01:14:28,132 --> 01:14:33,764
You will give the emotions of my art.
719
01:15:15,642 --> 01:15:17,854
- Come on, come on, we have to go.
- What are you doing?
720
01:15:17,895 --> 01:15:21,315
He is inside,
we have to go outside. Come on.
721
01:15:21,357 --> 01:15:23,234
- I can not.
- Come on, poi.
722
01:15:23,401 --> 01:15:24,944
- I can not.
- Po�i.
723
01:15:25,487 --> 01:15:29,408
If we don't leave,
he will come in after us. Please.
724
01:15:49,804 --> 01:15:51,432
Are you ready for me?
725
01:15:52,433 --> 01:15:53,517
We will meet.
726
01:15:54,310 --> 01:15:55,854
It will be unforgettable.
727
01:15:56,604 --> 01:15:57,855
I promise.
728
01:16:12,580 --> 01:16:17,001
I'll be right back, my Monalisa.
729
01:16:36,815 --> 01:16:40,276
For you Charlie James,
with a Christmas present.
730
01:16:40,778 --> 01:16:42,654
Master ... i>
731
01:17:23,073 --> 01:17:25,034
- Why are we going up?
- Stairway to exit in case of fire.
732
01:17:25,743 --> 01:17:27,161
I'm sure we can go down there.
733
01:17:34,836 --> 01:17:38,299
Christie ...
Where are you?
734
01:17:39,341 --> 01:17:41,928
Did you know that I can make a hundred cuts,
735
01:17:43,137 --> 01:17:46,265
f�r� s� m� p�tez
with a drop of blood?
736
01:17:48,185 --> 01:17:50,311
Now with you
737
01:17:51,729 --> 01:17:55,109
my razors are waiting
to make two hundred cuts.
738
01:17:56,735 --> 01:18:00,823
My skills have improved.
739
01:18:07,455 --> 01:18:08,373
Christie ...
740
01:18:09,416 --> 01:18:11,668
Together we will make history.
741
01:18:13,420 --> 01:18:16,716
We will show them a new revolution in art.
742
01:18:18,843 --> 01:18:19,843
Christie ...
743
01:18:21,554 --> 01:18:22,722
Do you understand that?
744
01:18:23,181 --> 01:18:26,143
The sketches I made
for you tonight ...
745
01:18:28,603 --> 01:18:29,938
Christie ...
746
01:18:31,606 --> 01:18:34,902
Picasso spent nine months with him,
747
01:18:35,653 --> 01:18:37,864
809 skis ...
748
01:18:39,657 --> 01:18:41,451
to paint
749
01:18:42,285 --> 01:18:44,079
"Les Demoiselles d'Avignon".
750
01:18:44,621 --> 01:18:45,622
Did you know that?
751
01:18:47,415 --> 01:18:49,126
- Christie?
- �mpu�c�-l.
752
01:18:50,211 --> 01:18:51,170
- �mpu�c�-l.
- Christie ...
753
01:18:57,844 --> 01:18:58,928
Christie?
754
01:19:04,142 --> 01:19:05,519
What are you doing?
755
01:19:06,687 --> 01:19:07,688
�ine u�a.
756
01:19:12,235 --> 01:19:13,194
Christie!
757
01:19:15,154 --> 01:19:16,531
You should love me
758
01:19:18,074 --> 01:19:19,367
that make you immortal.
759
01:19:19,576 --> 01:19:21,912
The cops are going to kill you!
760
01:19:22,288 --> 01:19:24,039
The policeman's partner?
761
01:19:24,581 --> 01:19:25,832
I shot him in the head.
762
01:19:26,500 --> 01:19:28,878
I deny the beauty of my art.
763
01:19:34,384 --> 01:19:35,260
Christie.
764
01:19:36,803 --> 01:19:38,639
You will cut your tongue.
765
01:19:39,807 --> 01:19:42,517
And I'll use it to shed his blood.
766
01:19:44,312 --> 01:19:45,354
What are we doing?
767
01:19:45,438 --> 01:19:46,230
Then...
768
01:19:46,605 --> 01:19:47,857
What are we doing? Come on!
769
01:19:48,941 --> 01:19:50,819
I'll do another painting with her.
770
01:19:51,069 --> 01:19:52,111
Ine u�a!
771
01:19:52,320 --> 01:19:53,237
To make you immortal.
772
01:19:57,826 --> 01:19:58,702
Christie!
773
01:19:59,661 --> 01:20:01,789
You know you can't get rid of me.
774
01:20:03,374 --> 01:20:04,792
Christie ...
775
01:20:05,876 --> 01:20:07,378
Open the door!
776
01:20:08,838 --> 01:20:09,756
Christie!
777
01:20:14,344 --> 01:20:15,303
Christie!
778
01:20:30,028 --> 01:20:31,321
He's playing with us.
779
01:20:32,197 --> 01:20:33,156
Give me a gun.
780
01:20:37,619 --> 01:20:38,579
Where is?
781
01:20:39,496 --> 01:20:41,457
I don't know. I don't know.
782
01:20:46,046 --> 01:20:47,672
We need to find the fire escape.
783
01:20:48,715 --> 01:20:51,343
I can not. I can't go down.
784
01:20:54,846 --> 01:20:58,559
I can't leave you here.
785
01:20:58,851 --> 01:21:00,352
- You have to go!
- Not.
786
01:21:01,353 --> 01:21:02,731
You have to leave, please.
787
01:21:03,398 --> 01:21:04,357
It's the only way.
788
01:21:04,858 --> 01:21:06,484
Please leave. Go away.
789
01:21:09,154 --> 01:21:12,616
I'll send for you. I will succeed.
790
01:21:12,908 --> 01:21:13,743
Good.
791
01:22:01,419 --> 01:22:02,670
Stefan!
792
01:22:12,640 --> 01:22:13,849
Not!
793
01:22:25,445 --> 01:22:26,530
Do not run...
794
01:22:28,949 --> 01:22:30,618
You're not done ...
795
01:22:33,079 --> 01:22:36,959
You are a work in progress.
796
01:22:44,175 --> 01:22:45,551
I like your skin.
797
01:22:47,386 --> 01:22:48,263
perfect
798
01:22:48,805 --> 01:22:49,931
for my masterpiece.
799
01:22:51,057 --> 01:22:52,475
Why are you doing this?
800
01:22:54,394 --> 01:22:57,272
You will die to be reborn
801
01:22:57,814 --> 01:22:58,898
as my art.
802
01:23:00,985 --> 01:23:02,736
No matter the rebirth,
803
01:23:04,822 --> 01:23:06,074
but what you do here.
804
01:23:17,127 --> 01:23:19,588
Kevlar, you bastard.
805
01:23:21,883 --> 01:23:23,551
Hey! Tmpitule!
806
01:23:38,526 --> 01:23:40,361
I'm upset.
807
01:24:00,842 --> 01:24:04,470
At home, my mother used to cut meat.
808
01:24:05,304 --> 01:24:06,265
Pigs ...
809
01:24:06,848 --> 01:24:07,808
Gini ...
810
01:24:08,308 --> 01:24:09,559
I killed a chicken,
811
01:24:09,893 --> 01:24:11,771
when I was nine.
812
01:24:12,772 --> 01:24:13,981
I cut his throat.
813
01:24:15,816 --> 01:24:19,946
My blood was leaking
on my little gloves.
814
01:24:20,947 --> 01:24:22,156
It was incredible.
815
01:24:22,783 --> 01:24:24,117
Truly incredible.
816
01:24:25,619 --> 01:24:28,037
The feeling lasted a few weeks.
817
01:24:29,373 --> 01:24:31,750
It's a symmetry, don't you understand?
818
01:24:33,001 --> 01:24:34,170
Life and death.
819
01:24:34,587 --> 01:24:36,964
Someone has to die
820
01:24:37,089 --> 01:24:39,175
for someone else to live.
821
01:25:41,160 --> 01:25:42,453
Yes, it is stable now.
822
01:25:42,536 --> 01:25:44,580
Hey, what the hell happened?
823
01:25:45,164 --> 01:25:47,667
Picasso ... She killed him.
824
01:25:50,002 --> 01:25:51,212
Did you stop him?
825
01:25:52,631 --> 01:25:54,299
So you better not upset her.
826
01:25:57,678 --> 01:26:01,473
If you need anything,
let me know, okay?
827
01:26:03,434 --> 01:26:06,312
Hey, make sure the area is secured
And that the investigators are coming, okay?
828
01:26:08,565 --> 01:26:11,359
- Earl?
- Yes.
829
01:26:12,986 --> 01:26:15,280
You have to throw this away from me.
830
01:26:25,250 --> 01:26:27,085
What do you do for the holidays?
831
01:26:29,629 --> 01:26:32,841
I haven't thought about that yet.
832
01:26:36,762 --> 01:26:38,389
Maybe you should come to us for dinner.
833
01:26:39,598 --> 01:26:40,891
You can meet Zoe.
834
01:26:44,229 --> 01:26:45,355
I would love that.
835
01:27:06,294 --> 01:27:09,214
Sergeant, he's gone!
It's not there anymore!
836
01:27:14,469 --> 01:27:15,262
Zoe!
837
01:27:21,728 --> 01:27:22,604
Zoe!
838
01:27:22,979 --> 01:27:24,189
Wait, you can't come in here.
839
01:27:28,694 --> 01:27:29,903
Enter!
840
01:27:41,958 --> 01:27:42,792
Zoe ...
841
01:27:44,962 --> 01:27:45,963
Zoe!
842
01:27:47,923 --> 01:27:49,842
Are you a regular?
Did he hurt you?
843
01:27:50,968 --> 01:27:52,553
I am not okay.
844
01:27:53,554 --> 01:27:54,723
What happened?
845
01:27:55,015 --> 01:27:57,225
He told me to stay under the bed.
846
01:27:57,475 --> 01:28:02,689
He told me to tell you you weren't ready
And that you need more time.
847
01:28:30,595 --> 01:28:32,471
You are so perfect ...
848
01:28:34,015 --> 01:28:35,725
I wish we could,
849
01:28:39,104 --> 01:28:40,314
with time...
850
01:28:42,274 --> 01:28:43,317
Yes.
851
01:28:47,488 --> 01:28:53,745
Subtitles made by the Lawyer31
avocatul31@yahoo.com
852
01:33:19,369 --> 01:33:22,789
Garvey? Are you down there?
853
01:33:23,999 --> 01:33:26,251
It's time to open your presents.
56904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.