All language subtitles for Fall.down.dead-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,765 --> 00:00:20,959 Subtitles made by the Lawyer31 avocatul31@yahoo.com 2 00:00:39,000 --> 00:00:41,210 My mother called me in the morning In connection with Christmas. 3 00:00:41,961 --> 00:00:43,714 Yes, the same plan as last year. 4 00:00:44,089 --> 00:00:48,760 Meal at their place, Wendy's Christmas Eve ... And of course, 5 00:00:48,885 --> 00:00:50,846 Christmas boredom in the family. 6 00:00:53,515 --> 00:00:55,810 I think I went out on the wrong floor. 7 00:00:56,269 --> 00:00:57,353 Can I call you later? 8 00:00:58,062 --> 00:01:00,147 Good. Call my mother. 9 00:01:00,357 --> 00:01:02,901 He wants to know if you're making buns for the Christmas table. 10 00:01:04,319 --> 00:01:06,071 OK Bye. 11 00:01:40,317 --> 00:01:41,318 Lobby? 12 00:01:41,985 --> 00:01:46,157 Call me back, please. 13 00:01:46,240 --> 00:01:47,074 I'm in ... 14 00:01:50,244 --> 00:01:52,580 False alarm, I'll call you later. Bye. 15 00:02:20,027 --> 00:02:21,862 Now you're going to be upset ... 16 00:02:36,170 --> 00:02:37,087 Come on... 17 00:02:39,590 --> 00:02:40,675 Come on! 18 00:03:17,590 --> 00:03:19,008 Come on, damn it! 19 00:03:19,592 --> 00:03:20,718 Faster! 20 00:03:35,234 --> 00:03:36,986 - Not! - Beautiful girl ... 21 00:03:37,153 --> 00:03:39,363 - I like your skin ... - Not! 22 00:03:44,160 --> 00:03:45,870 Stay with me tonight. 23 00:03:45,912 --> 00:03:48,040 I can not... I have to go to work tomorrow. 24 00:03:48,415 --> 00:03:49,667 i? 25 00:03:49,750 --> 00:03:53,004 And ... if I stay with you, I won't be able to sleep. 26 00:03:53,880 --> 00:03:55,298 And is that a bad thing? 27 00:08:48,452 --> 00:08:49,578 What? 28 00:08:49,661 --> 00:08:52,122 Hurry up, I have to wash. 29 00:08:52,706 --> 00:08:53,498 Did you have a good day? 30 00:08:53,916 --> 00:08:56,710 With power failure from the intersection between 21 and 23 streets ... 31 00:08:57,252 --> 00:08:58,670 the traffic was a nightmare. 32 00:09:01,758 --> 00:09:03,301 Don't you worry if you watch TV? 33 00:09:04,176 --> 00:09:05,137 Or Valium ... 34 00:09:05,804 --> 00:09:07,722 A cute Christmas movie is coming out. 35 00:09:10,058 --> 00:09:11,477 Why don't you call Do you tell her you're sick? 36 00:09:12,436 --> 00:09:14,938 You know I can't be absent from work without announcing in advance. 37 00:09:15,731 --> 00:09:17,400 It's Christmas Eve! 38 00:09:18,025 --> 00:09:19,694 I'm paid double. 39 00:09:21,655 --> 00:09:24,407 Don't take me with this, Christie, I know you raised money for Christmas. 40 00:09:25,909 --> 00:09:26,993 You know I can't spend it. 41 00:09:28,037 --> 00:09:32,040 Yeah sure... You still think you're going to move to the country, 42 00:09:32,082 --> 00:09:33,501 And I will find myself or a new roommate? 43 00:09:34,502 --> 00:09:37,254 - You don't even like Chris. - I have Zoe. 44 00:09:38,172 --> 00:09:40,175 And her mother works all the time. 45 00:09:41,885 --> 00:09:45,472 That's why I have to get out of here. You know I have to go. 46 00:09:46,348 --> 00:09:47,891 Are you going to take care of her tonight? 47 00:09:49,685 --> 00:09:50,436 Of course. 48 00:09:51,103 --> 00:09:54,440 Hey, maybe a power outage it will make her go to bed early. 49 00:09:58,695 --> 00:10:00,697 We can call her Caroll for Christmas, or something like that. 50 00:10:02,532 --> 00:10:04,910 Come on, call them and tell them you're sick. 51 00:10:06,161 --> 00:10:07,121 Christie? 52 00:10:08,038 --> 00:10:10,916 - Chris, are you listening to me? - Not. 53 00:10:11,960 --> 00:10:13,336 You should listen to me. 54 00:10:14,462 --> 00:10:16,380 We will have to bring Santa Claus. 55 00:10:17,089 --> 00:10:17,841 Come on, Voldar. 56 00:10:24,056 --> 00:10:26,183 What do we have here? Other toys? 57 00:10:26,725 --> 00:10:28,018 They are Martians. 58 00:10:28,101 --> 00:10:30,355 You can't take it now, it's Christmas. 59 00:10:30,605 --> 00:10:31,522 You shut up! 60 00:10:36,319 --> 00:10:39,990 We don't want to hurt you, Santa, we want you to come willingly. 61 00:10:40,032 --> 00:10:40,991 I ... 62 00:10:41,075 --> 00:10:42,493 I don't want you to be deaf. 63 00:10:44,161 --> 00:10:45,455 I have to go to work. 64 00:10:45,788 --> 00:10:48,457 When Marie comes out of the shower, He'll feed you, okay? 65 00:10:49,291 --> 00:10:50,626 What about Santa Claus? 66 00:10:51,169 --> 00:10:53,880 - He'll be here later. - Can I stay awake and wait for him? 67 00:10:54,631 --> 00:10:56,007 Santa Claus comes only after you've fallen asleep. 68 00:11:01,263 --> 00:11:02,640 I love you very much. 69 00:11:04,850 --> 00:11:06,268 You know that, don't you? 70 00:11:06,644 --> 00:11:08,396 Yes, I know that. 71 00:11:10,273 --> 00:11:11,399 and ...? 72 00:11:11,566 --> 00:11:13,485 I love you too, Mommy. 73 00:11:18,824 --> 00:11:20,076 Merry Christmas! 74 00:11:21,869 --> 00:11:23,037 Happy Holidays! 75 00:11:27,625 --> 00:11:29,127 - Here you go. - Thank you, sir. 76 00:11:31,630 --> 00:11:35,801 Merry Christmas! Happy Holidays! 77 00:11:35,843 --> 00:11:39,471 Here is 89.5 FM, your Christmas home Tonight. 78 00:11:39,972 --> 00:11:42,892 Next up is Frank Sinatra and Nat King Cole 79 00:11:43,351 --> 00:11:45,311 First, John with the news. 80 00:11:46,020 --> 00:11:50,358 The main news tonight is the power outages that paralyze our city 81 00:11:51,067 --> 00:11:54,154 After eight days of power outages In different areas, 82 00:11:54,488 --> 00:11:57,742 We were informed by the City Hall that all measures are taken. 83 00:11:58,117 --> 00:12:00,786 And that the citizens must remain calm. 84 00:12:03,498 --> 00:12:05,250 Merry Christmas! 85 00:12:05,750 --> 00:12:06,960 - Hi, Earl. - Hi, Christie. 86 00:12:07,043 --> 00:12:08,378 - Hi, Paul. - Hello. 87 00:12:08,503 --> 00:12:09,546 Work 88 00:12:09,964 --> 00:12:12,341 - Yes, we want two donuts and coffee. - Good. 89 00:12:15,219 --> 00:12:18,931 Business loan? Don't tell me you're leaving us. 90 00:12:21,142 --> 00:12:23,853 Well, you just didn't believe it that I will stay here forever. 91 00:12:24,604 --> 00:12:26,023 What are you thinking of doing? 92 00:12:26,857 --> 00:12:29,234 Well, I want to open up a tourist boarding house. 93 00:12:29,443 --> 00:12:31,487 you know? Somewhere in the country. 94 00:12:31,779 --> 00:12:33,072 Somewhere to do my own program. 95 00:12:33,781 --> 00:12:36,367 Why would God want you to do this? 96 00:12:38,036 --> 00:12:41,414 Mainly, I want to go somewhere where I know my daughter is safe 97 00:12:44,459 --> 00:12:45,794 Something funny, Gleason? 98 00:12:46,670 --> 00:12:50,966 Yes. I'm leaving because he's tired s�-vi vad� mutra aia ur�t�, �efu '. 99 00:12:52,426 --> 00:12:53,218 Thank you. 100 00:12:54,345 --> 00:12:55,597 Five $. 101 00:12:56,347 --> 00:13:01,812 Yes... Put the rest in the tip jar. 102 00:13:01,895 --> 00:13:03,980 My contribution to for you to live safer. 103 00:13:04,815 --> 00:13:06,734 - Thank you, Earl. - With pleasure. 104 00:13:06,859 --> 00:13:10,196 Other News, the police are asking for the public's help 105 00:13:10,280 --> 00:13:12,240 for catching the serial killer, 106 00:13:12,573 --> 00:13:15,911 The butcher who terrorizes the inhabitants for nine months. 107 00:13:16,495 --> 00:13:18,205 Now back to the holiday music. 108 00:13:18,288 --> 00:13:19,414 Do you know anything about that? 109 00:13:20,623 --> 00:13:23,627 Hey, Christie, can you give me a coffee? 110 00:13:25,379 --> 00:13:26,588 Sure. 111 00:13:28,299 --> 00:13:31,385 Hey, we have to go. So ... Merry Christmas! 112 00:13:31,886 --> 00:13:33,763 - Merry Christmas, Earl. - Thank you. 113 00:13:37,809 --> 00:13:39,978 Here you go. Merry Christmas! 114 00:13:58,290 --> 00:13:59,833 Quiet on the western front. 115 00:14:01,794 --> 00:14:03,462 It's still early. 116 00:14:06,508 --> 00:14:09,218 You really think he'll show up Tonight? It's Christmas Eve. 117 00:14:11,220 --> 00:14:14,182 The guys have been doing this for two weeks. 118 00:14:15,100 --> 00:14:17,728 He won't take time off for Christmas. 119 00:14:27,321 --> 00:14:28,407 How long do you want to wait? 120 00:14:32,827 --> 00:14:34,205 Until someone shows up. 121 00:14:39,168 --> 00:14:40,378 That could mean all night. 122 00:14:41,712 --> 00:14:42,713 Yes... 123 00:14:55,435 --> 00:14:56,521 So ... 124 00:14:58,773 --> 00:14:59,940 Grace called ... 125 00:15:00,524 --> 00:15:01,776 I don't want to talk about this. 126 00:15:08,659 --> 00:15:09,952 I thought you stopped taking those. 127 00:15:12,287 --> 00:15:14,165 Dude, I know he upset you ... 128 00:15:15,166 --> 00:15:17,126 I'm only taking what my doctor prescribed. 129 00:15:17,209 --> 00:15:18,336 It's all in your head, Stefan. 130 00:15:18,420 --> 00:15:21,089 If you swallow pills like a drug addict it won't make you feel better. 131 00:15:25,844 --> 00:15:27,637 The department offered it to me a way to withdraw. 132 00:15:30,141 --> 00:15:31,267 Will you give up? 133 00:15:31,851 --> 00:15:34,979 I dont say that. I'm just thinking about it. 134 00:15:38,024 --> 00:15:40,401 - Sounds like when you want to run. - Maybe I'm done. 135 00:15:40,736 --> 00:15:41,862 No, your marriage is over. 136 00:15:42,863 --> 00:15:43,697 Not your life. 137 00:16:14,106 --> 00:16:16,149 - Chris ... - Larry ... 138 00:16:16,232 --> 00:16:18,067 - God, you scared me. - I'm sorry. I'm sorry. 139 00:16:18,151 --> 00:16:19,194 Dear good! 140 00:16:20,112 --> 00:16:22,531 Can you give me a dollar? It's Christmas ... 141 00:16:25,701 --> 00:16:26,744 Sure. 142 00:16:28,662 --> 00:16:29,705 Thank you. 143 00:16:33,793 --> 00:16:34,961 - I want more than that. - Hey! 144 00:16:35,420 --> 00:16:36,672 - Give me more! - Let me go! 145 00:16:42,261 --> 00:16:44,430 If you touch me again, o s� chem police. 146 00:18:09,648 --> 00:18:10,690 Please ... 147 00:18:48,148 --> 00:18:51,527 Please ... Let me go. 148 00:19:26,899 --> 00:19:28,108 You are ... 149 00:20:02,564 --> 00:20:03,731 It's not nice of you. 150 00:20:29,968 --> 00:20:30,928 Let me in! 151 00:20:51,158 --> 00:20:54,286 Let me go! 152 00:21:03,379 --> 00:21:04,423 What do you want? 153 00:21:05,048 --> 00:21:07,050 Quick! It's coming! 154 00:21:09,010 --> 00:21:10,971 - What the? - Let me in! 155 00:21:11,680 --> 00:21:15,059 Open the door! It's coming! Please! 156 00:21:21,441 --> 00:21:23,193 Ateapt, a�teapt� ... 157 00:21:28,073 --> 00:21:29,450 Please! 158 00:21:33,538 --> 00:21:35,957 Close the door! Close the door! 159 00:21:40,086 --> 00:21:42,005 Dear good! Dear good! 160 00:21:42,463 --> 00:21:43,799 - Dear good! - What is it about? 161 00:21:43,882 --> 00:21:46,009 - The murderer "Picasso"! - Where? 162 00:21:46,093 --> 00:21:47,886 - "Picasso"! He's trying to kill me! - Who is there? 163 00:21:48,096 --> 00:21:49,180 Follow me! 164 00:21:49,555 --> 00:21:51,515 The murderer "Picasso" is following me! 165 00:21:51,682 --> 00:21:52,641 Where? 166 00:21:52,725 --> 00:21:55,854 It's outside. Call the police! Please! 167 00:21:56,396 --> 00:21:57,355 Yes. 168 00:22:03,111 --> 00:22:05,156 Everything you know to do is to be a cop. 169 00:22:06,073 --> 00:22:10,412 If you give up, what the hell do you think you're going to do? 170 00:22:11,621 --> 00:22:12,539 I don't know. 171 00:22:13,831 --> 00:22:15,166 Something else. 172 00:22:16,835 --> 00:22:19,171 Something that doesn't matter. 173 00:22:22,133 --> 00:22:24,635 - You'll miss these. - Yes. 174 00:22:25,594 --> 00:22:29,807 I'm sitting in a dark room waiting a bunch of drugs on Christmas Eve? 175 00:22:30,266 --> 00:22:32,185 This job has it all ... 176 00:22:37,107 --> 00:22:40,069 No one will show up here tonight, man. Come on, let's go. 177 00:22:44,699 --> 00:22:46,325 - Good. - Yes? 178 00:22:46,659 --> 00:22:48,411 Don't say I didn't do it to you no Christmas presents. 179 00:22:50,997 --> 00:22:52,249 Central. 180 00:22:53,124 --> 00:22:57,129 Detectives 53 Charlie, We gather and go home. 181 00:22:57,588 --> 00:22:59,298 Am �n�eles 53 Charlie. 182 00:23:00,173 --> 00:23:03,094 There are a few of us tonight. Can you answer a 116 call? 183 00:23:03,177 --> 00:23:04,679 No no... 184 00:23:04,929 --> 00:23:06,681 This job has it all, right? 185 00:23:10,018 --> 00:23:12,062 Got it, where do we have to go? 186 00:23:14,648 --> 00:23:16,400 So how was he dressed? 187 00:23:17,402 --> 00:23:19,070 I told you, in a black suit. 188 00:23:19,153 --> 00:23:22,866 You're sure she's not wearing it a ski mask or something? 189 00:23:23,325 --> 00:23:27,245 Not. He was not wearing a ski mask. 190 00:23:28,997 --> 00:23:31,166 Well, you better be safe. 191 00:23:31,541 --> 00:23:35,546 Because the cops won't like it if you turn out to be just crazy. 192 00:23:35,630 --> 00:23:37,381 It's out there. He followed me. 193 00:23:37,465 --> 00:23:38,632 Good good. 194 00:23:40,093 --> 00:23:41,052 Damn me. 195 00:23:50,061 --> 00:23:53,566 Merry Christmas, cops. I'm sorry about the inconvenience. 196 00:23:53,774 --> 00:23:56,945 She says she saw him on the murderer "Picasso". 197 00:23:57,445 --> 00:23:58,488 I'm not crazy. 198 00:23:58,696 --> 00:24:00,615 Yes very good. 199 00:24:01,950 --> 00:24:03,702 He's probably drugged. 200 00:24:05,370 --> 00:24:06,996 He ran away from me. Jur. 201 00:24:07,080 --> 00:24:09,625 Good. Let me tell you how we do it. Let's get out of here a little bit. 202 00:24:09,708 --> 00:24:10,709 - Good? - Good. 203 00:24:14,839 --> 00:24:18,217 My name is Stefan Kerchek, and he is is my partner, Lawrence Kellog. 204 00:24:20,845 --> 00:24:22,931 Tell me ... what's your name, sir? 205 00:24:25,017 --> 00:24:26,477 Do you want a statement from me? 206 00:24:27,895 --> 00:24:31,190 - I mean, if you have some free time. - Yeah sure. 207 00:24:31,983 --> 00:24:33,651 - I saw him. - Okay, of course. 208 00:24:33,818 --> 00:24:35,612 We'll get to that in a minute. Good? 209 00:24:35,779 --> 00:24:37,155 - Good. - Good. 210 00:24:37,405 --> 00:24:38,656 Your address, please? 211 00:24:39,240 --> 00:24:42,619 - My name is Wade Douglas. - Wade Douglas ... 212 00:24:43,370 --> 00:24:44,538 It's a good start ... 213 00:24:45,914 --> 00:24:48,751 So CHRIST? 214 00:24:48,834 --> 00:24:50,127 For God's sake, yes! 215 00:24:50,211 --> 00:24:51,212 - Yes. - Thank you. 216 00:24:53,048 --> 00:24:55,383 It's okay. 217 00:24:55,466 --> 00:24:56,551 Emergency lights they will light up in a second. 218 00:24:59,054 --> 00:24:59,846 You see? 219 00:25:01,348 --> 00:25:04,769 Yes, everything is off on a few streets. I don't know exactly how many. 220 00:25:04,935 --> 00:25:08,732 It's just another power outage, you know ... I was here with the other two older ones. 221 00:25:08,815 --> 00:25:09,649 He did that. 222 00:25:09,858 --> 00:25:10,900 He was. 223 00:25:12,026 --> 00:25:13,820 How about we end the statement? 224 00:25:15,572 --> 00:25:16,365 Good... 225 00:25:21,954 --> 00:25:25,124 It was a girl ... 226 00:25:26,042 --> 00:25:27,251 It was full of blood, 227 00:25:27,293 --> 00:25:32,090 And it was lying on a kind of box. 228 00:25:32,841 --> 00:25:35,969 Box? Where exactly? 229 00:25:36,344 --> 00:25:40,015 It was ... it was on an alley ... 230 00:25:40,516 --> 00:25:42,894 and at the end of the street was a ... 231 00:25:44,187 --> 00:25:46,689 It was a cafe that was still open. 232 00:25:46,897 --> 00:25:50,610 Next to it was a warehouse. 233 00:25:50,944 --> 00:25:54,948 I think it was "Figaro" It's also called the "Scene Cafe." 234 00:25:56,116 --> 00:25:58,577 God, then I saw. He... 235 00:25:59,787 --> 00:26:03,666 He had cut her face. 236 00:26:06,002 --> 00:26:07,921 He had cut her belly. 237 00:26:08,588 --> 00:26:10,174 He had a razor ... 238 00:26:11,133 --> 00:26:12,634 Do you mean a knife? 239 00:26:12,718 --> 00:26:16,931 No, it was a razor. With a large handle. 240 00:26:17,890 --> 00:26:19,725 The razors are bad ... 241 00:26:19,892 --> 00:26:23,646 You said he cut her belly ... In what form? 242 00:26:27,859 --> 00:26:30,654 It was like ... I don't know exactly. 243 00:26:30,946 --> 00:26:34,909 It was like a lying "V". 244 00:26:40,248 --> 00:26:42,416 Detectives 53 Charlie to Central. 245 00:26:42,500 --> 00:26:43,460 Detectives 53 Charlie to Central. 246 00:26:44,961 --> 00:26:48,006 Hey. What is this? Does it mean anything to you? 247 00:26:48,465 --> 00:26:50,843 I'm not sure yet, I just want to call to announce. Good? 248 00:26:51,635 --> 00:26:53,887 Detectives 53 Charlie to Central. 249 00:26:55,473 --> 00:26:57,683 Sir, you need to open the door, please. 250 00:26:58,142 --> 00:26:59,185 Of course, cop. 251 00:26:59,560 --> 00:27:00,312 Waits ... 252 00:27:01,062 --> 00:27:02,230 Wait, are you going there? 253 00:27:02,564 --> 00:27:04,024 The station does not work inside. 254 00:27:04,190 --> 00:27:05,567 I'll go see if it works he was standing in the car. 255 00:27:07,903 --> 00:27:10,530 Repeaters are probably to blame. 256 00:27:10,822 --> 00:27:12,241 Station repeaters. 257 00:27:12,742 --> 00:27:16,203 They ... amplify the signal. I'm everywhere in town. 258 00:27:16,537 --> 00:27:18,123 On the roofs. Like mobile phones. 259 00:27:19,040 --> 00:27:22,043 When the power went out, it probably went out all repeaters in operation. 260 00:27:23,212 --> 00:27:24,004 Actually... 261 00:27:25,839 --> 00:27:28,843 Yes. See? No signal, they all don't work anymore. 262 00:27:28,926 --> 00:27:29,677 See? 263 00:27:31,929 --> 00:27:33,640 Yes ... a city without mobile phones ... 264 00:27:34,224 --> 00:27:35,350 What I do? 265 00:27:35,767 --> 00:27:38,770 He was standing in the car it has more power, that's all. 266 00:27:46,696 --> 00:27:47,738 What happened? 267 00:27:48,697 --> 00:27:50,867 I don't know, it's probably a malfunction. 268 00:27:59,334 --> 00:28:02,296 Someone destroyed the station on the car He broke his wires on the board. 269 00:28:03,172 --> 00:28:06,175 It could be stinky. They broke a lot of cars here lately. 270 00:28:06,467 --> 00:28:07,218 He was. 271 00:28:07,719 --> 00:28:09,012 We still don't know for sure. 272 00:28:09,095 --> 00:28:10,638 I can identify him. 273 00:28:13,392 --> 00:28:14,434 I have no tone. 274 00:28:16,019 --> 00:28:16,895 Jesus! 275 00:28:16,978 --> 00:28:18,189 Calm down, okay? 276 00:28:19,231 --> 00:28:21,400 We are here, nothing will happen to him. 277 00:28:25,988 --> 00:28:28,157 He knows I can identify him. 278 00:28:48,722 --> 00:28:51,809 Yes, I work at Tides. 279 00:28:52,476 --> 00:28:54,061 Yes? I've never been there. 280 00:28:54,228 --> 00:28:55,479 - Do you have good coffee? - Yes. 281 00:28:55,562 --> 00:28:57,023 Many policemen are coming. 282 00:28:57,773 --> 00:28:59,900 Section 23 is one block away. 283 00:29:00,568 --> 00:29:03,029 - Earl comes there every night. - Not uniform? 284 00:29:03,154 --> 00:29:04,197 - Yes. - Is he a good cop? 285 00:29:04,280 --> 00:29:05,114 Yes. 286 00:29:08,117 --> 00:29:10,162 Busy signal. It scared me. 287 00:29:12,122 --> 00:29:14,917 Can we go somewhere else? 288 00:29:15,709 --> 00:29:18,128 My daughter is home. I had to make sure she was safe. 289 00:29:18,337 --> 00:29:19,254 We are safer here. 290 00:29:19,589 --> 00:29:21,090 We stay here and call. Good? 291 00:29:21,424 --> 00:29:22,550 Hey, hey. I have a tone. 292 00:29:28,807 --> 00:29:30,768 Hey, yeah, it's Lawrence Kellog. 293 00:29:30,851 --> 00:29:34,063 Lawrence Kellog. Get me in touch with the Crimes. 294 00:29:35,230 --> 00:29:38,401 It's like he's got a riot at the ward. There are hundreds of people who "scream". 295 00:29:40,820 --> 00:29:41,905 Yes. Who am I talking to? 296 00:29:42,614 --> 00:29:43,824 What's going on? I'm Kellog. 297 00:29:44,032 --> 00:29:46,785 We have a witness here who saw the killer "Picasso", 298 00:29:46,910 --> 00:29:47,912 Say that ... 299 00:29:49,455 --> 00:29:51,415 Romero, put me on hold. 300 00:29:51,790 --> 00:29:53,835 I have to get home. 301 00:29:53,918 --> 00:29:55,670 Hey, don't worry. 302 00:29:55,753 --> 00:30:00,008 There will be more police in 2 minutes here than you've ever seen in your life. 303 00:30:00,800 --> 00:30:02,552 We'll take you home. 304 00:30:02,635 --> 00:30:04,722 Yes, I'm still here. 305 00:30:05,431 --> 00:30:06,306 Where? 306 00:30:08,517 --> 00:30:10,853 He's right, they found his body on the alley with the "Figaro" cafe. 307 00:30:11,646 --> 00:30:12,605 Yes, I have to ... 308 00:30:13,355 --> 00:30:14,273 Dear good! 309 00:30:15,483 --> 00:30:17,777 Hello? Hello? 310 00:30:18,945 --> 00:30:20,029 It was interrupted. 311 00:30:20,656 --> 00:30:23,242 - He cut the wires. - The lines are overloaded. 312 00:30:28,664 --> 00:30:31,793 Telephone circuit box it's in the basement. 313 00:30:31,876 --> 00:30:34,671 And, if you want ... 314 00:30:35,129 --> 00:30:38,508 You can put another phone in there. 315 00:30:39,217 --> 00:30:42,304 And why ... excuse me ... why haven't you told us yet? 316 00:30:43,597 --> 00:30:44,640 I didn't think of that. 317 00:30:45,391 --> 00:30:48,812 Until she said cutting the wires ... 318 00:30:50,647 --> 00:30:52,857 There was a guy on the phone here two weeks ago and ... 319 00:30:52,982 --> 00:30:56,903 when she said that ... 320 00:30:58,071 --> 00:30:59,907 Good... 321 00:31:00,616 --> 00:31:03,160 It's worth a try, man. Merit. Show me the way. 322 00:31:03,535 --> 00:31:04,286 Let's go. 323 00:31:25,643 --> 00:31:28,271 You know, I applied if I enroll in Police 324 00:31:28,355 --> 00:31:30,273 even when I came out of the navy. 325 00:31:30,565 --> 00:31:31,566 and ...? 326 00:31:32,066 --> 00:31:36,697 Yes. They said my hearing was to blame. I have an ear I can't really hear. 327 00:31:39,242 --> 00:31:42,369 I was injured in an exercise of bombing in Vietnam. 328 00:31:42,661 --> 00:31:43,787 Around here. 329 00:31:46,875 --> 00:31:48,042 There she is... 330 00:32:01,433 --> 00:32:02,350 Not... 331 00:32:02,850 --> 00:32:05,103 You have to hook it up. 332 00:32:06,270 --> 00:32:07,939 Which? Which thread? 333 00:32:08,357 --> 00:32:09,566 I don't know. 334 00:32:10,442 --> 00:32:11,860 I don't know where my glasses are. 335 00:32:17,617 --> 00:32:19,369 Yes, it's going to be funny. 336 00:32:26,835 --> 00:32:29,004 - How old is your daughter? - ase. 337 00:32:31,924 --> 00:32:33,842 O s la m� mute la �ar�. 338 00:32:33,884 --> 00:32:35,219 I grew up in �ar�. 339 00:32:36,220 --> 00:32:37,221 He closed it in Italy. 340 00:32:39,682 --> 00:32:43,478 Mine moved here Before I go to college. 341 00:32:47,441 --> 00:32:49,151 I miss you sometimes. 342 00:32:52,530 --> 00:32:55,241 And ... what are you going to do there? 343 00:32:55,533 --> 00:32:58,036 What I plan to do is ... 344 00:32:58,370 --> 00:32:59,412 get a loan. 345 00:32:59,496 --> 00:33:01,080 To start a ... 346 00:33:05,377 --> 00:33:07,212 - My loan application. - What happened? 347 00:33:07,295 --> 00:33:09,507 When the guy attacked me, he took my bag. 348 00:33:09,548 --> 00:33:12,051 He has my address, he knows where I live. 349 00:33:12,176 --> 00:33:13,511 - Calm down, calm down. - Dear good! 350 00:33:13,553 --> 00:33:14,929 - Hey, hey ... - No, I have to get home. 351 00:33:15,180 --> 00:33:16,264 Ascult-m�, ascult�-m� ... 352 00:33:16,347 --> 00:33:19,309 We need to find the guard. He has to let me out. 353 00:33:19,393 --> 00:33:20,394 Listen to me ... Listen to me! 354 00:33:20,644 --> 00:33:23,522 If this guy is really the killer "Picasso," I only care about you. 355 00:33:27,151 --> 00:33:30,488 Listen, what do you say? Shall we go back and sit down? 356 00:33:31,197 --> 00:33:33,866 As soon as I can get in touch at the station, I'll send a crew home. 357 00:33:34,283 --> 00:33:35,786 Good? I promise. 358 00:33:36,536 --> 00:33:37,329 Good? 359 00:33:38,455 --> 00:33:39,664 Please...? 360 00:33:44,420 --> 00:33:46,171 Okay, I promise. 361 00:34:36,226 --> 00:34:37,144 Listen ... 362 00:34:37,603 --> 00:34:39,980 Oh, baby. Keep up the good work. 363 00:34:41,523 --> 00:34:43,151 - Not. - Someone's coming. 364 00:34:44,360 --> 00:34:45,528 Playful? 365 00:34:47,113 --> 00:34:48,198 I heard nothing. 366 00:34:48,824 --> 00:34:50,033 I heard something. 367 00:34:52,160 --> 00:34:55,122 See? Nothing. Come on. 368 00:34:55,664 --> 00:34:56,624 What come? 369 00:34:57,041 --> 00:34:59,586 If we're caught pulling, he fires us both. 370 00:35:00,044 --> 00:35:02,338 Anyway, my husband will be back home soon. 371 00:35:02,463 --> 00:35:03,756 Do you think that you are working until late? 372 00:35:04,257 --> 00:35:06,593 No, he thinks they are at a Christmas party. 373 00:35:07,928 --> 00:35:09,262 mbrace yourself. 374 00:35:14,017 --> 00:35:15,895 You don't know what you're doing to me, baby ... 375 00:35:16,354 --> 00:35:17,397 I know what I'm not doing to you. 376 00:35:36,876 --> 00:35:39,921 Jesus! You're going to kill me. 377 00:35:40,088 --> 00:35:41,589 Why are you stealing like that? 378 00:35:42,298 --> 00:35:43,591 I can't stay away from you, baby. 379 00:35:43,759 --> 00:35:45,135 Fuck that. 380 00:35:45,427 --> 00:35:46,637 I'm going home. 381 00:35:46,887 --> 00:35:48,555 I can't believe the power went out. 382 00:35:48,764 --> 00:35:50,725 I will have to go down the stairs. 383 00:35:51,726 --> 00:35:52,893 Potolete yourself. 384 00:36:10,371 --> 00:36:12,081 It helps me get through the period. 385 00:36:14,167 --> 00:36:15,251 Is it really that bad? 386 00:36:17,629 --> 00:36:21,341 Well, every year at the section a mistletoe is placed at the door. 387 00:36:21,967 --> 00:36:23,260 This year, I was caught under it. 388 00:36:25,262 --> 00:36:26,722 It doesn't sound so bad. 389 00:36:27,639 --> 00:36:30,852 Well, Lawrence didn't kiss very well. 390 00:36:34,064 --> 00:36:35,857 See, it wasn't bad, was it? 391 00:36:36,942 --> 00:36:37,776 Nothing happened. 392 00:36:39,778 --> 00:36:40,654 Stay! 393 00:36:41,238 --> 00:36:42,573 - Do not shoot! - Who are you? 394 00:36:43,115 --> 00:36:45,326 - Who are you? - Police. It's your turn. 395 00:36:45,952 --> 00:36:48,454 Yanci Deeds and Michael Yeager. 396 00:36:48,829 --> 00:36:49,663 I worked late. 397 00:36:50,456 --> 00:36:52,083 Is anyone else in the building? 398 00:36:52,334 --> 00:36:54,294 It's Christmas Eve. They all left. 399 00:36:55,211 --> 00:36:57,089 Did you work on Christmas Eve? 400 00:36:59,341 --> 00:37:01,593 - We... - We're Jews, okay? 401 00:37:02,095 --> 00:37:03,846 What does it matter? I'm going home. 402 00:37:04,513 --> 00:37:06,390 You can't go out, the door is locked. 403 00:37:06,891 --> 00:37:07,684 Why? 404 00:37:09,352 --> 00:37:10,895 I think you'd better stay. 405 00:37:11,479 --> 00:37:12,522 What's going on? 406 00:37:13,690 --> 00:37:16,443 For now, it would be better if we stayed here. Good? 407 00:37:17,110 --> 00:37:19,822 Why don't you sit down? 408 00:37:29,290 --> 00:37:31,126 None work. No one. 409 00:37:37,341 --> 00:37:38,801 It has to be something else ... 410 00:37:48,854 --> 00:37:49,646 Damn it! 411 00:37:58,740 --> 00:38:00,074 We have to go back up. 412 00:38:10,002 --> 00:38:10,961 Damn it. 413 00:38:30,690 --> 00:38:32,401 Dear good... 414 00:38:59,640 --> 00:39:00,599 Stay here. 415 00:40:47,507 --> 00:40:51,553 Wade, is there any ...? 416 00:40:57,101 --> 00:40:58,686 Damn me. 417 00:41:40,732 --> 00:41:41,608 Wade. 418 00:42:45,845 --> 00:42:47,347 Is anyone bad outside? 419 00:42:47,722 --> 00:42:48,807 Why don't you go get him? 420 00:42:49,182 --> 00:42:50,892 That's what you get paid for from our taxes. 421 00:42:51,726 --> 00:42:55,564 I get paid to stop people from doing it stupid mistakes that hurt them. 422 00:42:56,523 --> 00:42:59,026 She is a witness to a murder And I intend to keep it safe. 423 00:43:00,486 --> 00:43:03,030 - Aren't you worried about him? - Whose? 424 00:43:03,530 --> 00:43:05,950 Your partner. They left a long time ago. 425 00:43:07,326 --> 00:43:08,619 and he can take care of himself. 426 00:43:10,914 --> 00:43:12,999 That doesn't mean you can't to worry about him. 427 00:43:13,875 --> 00:43:15,711 Listen, we're going to be fine. Good? 428 00:43:16,378 --> 00:43:18,464 Up to the current threw �in central area chaos�, 429 00:43:18,547 --> 00:43:19,673 but the reinforcements will arrive. 430 00:43:20,717 --> 00:43:22,593 It's like he's in a hurry to do it any record to come here. 431 00:43:23,594 --> 00:43:25,805 - How long will it take to get there? "Soon!" 432 00:43:36,358 --> 00:43:37,568 That's ridiculous. 433 00:43:38,653 --> 00:43:41,906 I'm going to get the keys. So I can go home. 434 00:44:02,095 --> 00:44:02,846 Damn it! 435 00:44:09,311 --> 00:44:11,105 Help m ... 436 00:44:11,355 --> 00:44:12,398 Let's go ... 437 00:44:14,066 --> 00:44:14,942 Over there. 438 00:44:16,068 --> 00:44:17,028 Come on! 439 00:44:23,452 --> 00:44:25,036 Help me! Help me! 440 00:44:25,370 --> 00:44:27,415 No way, I left here! 441 00:44:27,748 --> 00:44:29,833 We can't leave her here! 442 00:44:30,376 --> 00:44:31,210 What the? 443 00:44:32,211 --> 00:44:33,129 He died. 444 00:44:34,839 --> 00:44:36,215 You have to leave her. 445 00:44:37,008 --> 00:44:39,344 Yes. Yes. Go, go! 446 00:44:55,195 --> 00:44:56,905 - Please don't kill me. - Who are you? 447 00:44:57,239 --> 00:44:59,824 - Get what you want. - No ... it's okay. I'm a cop. 448 00:45:00,116 --> 00:45:02,828 - I'm a detective. - I didn't do anything. 449 00:45:02,911 --> 00:45:04,871 I know, I know ... We just ... It's ... 450 00:45:07,125 --> 00:45:10,044 I'm sorry, I was locked on the stairs. 451 00:45:10,127 --> 00:45:11,212 What's your name? 452 00:45:11,754 --> 00:45:12,631 Helen. 453 00:45:13,173 --> 00:45:16,384 Helen, all right. You know if it's still there And someone else on this floor? 454 00:45:16,718 --> 00:45:19,263 - Just me. - Good. Do you have the keys to all the doors? 455 00:45:19,304 --> 00:45:20,430 Yeah sure. 456 00:45:21,098 --> 00:45:22,140 Do I need you to give them to me, okay? 457 00:45:22,682 --> 00:45:25,394 I am not allowed. I have a key for all the doors. 458 00:45:25,603 --> 00:45:27,354 It could be ... 459 00:45:29,357 --> 00:45:30,817 He's a man. 460 00:45:30,900 --> 00:45:33,486 He could be ... in this building. 461 00:45:33,861 --> 00:45:36,365 You need to ... No, no! It's okay, it's okay. 462 00:45:36,865 --> 00:45:37,866 I'll take care of you, okay? 463 00:45:37,991 --> 00:45:41,120 You will come with me, we will go down the hall, we'll find my partner 464 00:45:41,162 --> 00:45:43,330 And everything will be fine. Good? 465 00:45:44,039 --> 00:45:44,873 Not a rule? 466 00:45:52,424 --> 00:45:53,925 Good. Come with me. 467 00:46:02,060 --> 00:46:03,895 We need to find an office which is open. 468 00:46:05,480 --> 00:46:08,233 Damn it! He has a gun! 469 00:46:08,316 --> 00:46:10,110 I know, reinforcements are on their way. 470 00:46:10,694 --> 00:46:12,320 I'm not here now, am I? 471 00:46:14,490 --> 00:46:16,867 We can't go back down the hall. It could still be there. 472 00:46:17,201 --> 00:46:19,579 So we have to go up. Let's find a place to hide. 473 00:46:26,628 --> 00:46:28,338 Did you check the other floors? 474 00:46:28,463 --> 00:46:29,924 No, I was locked up on the stairs. 475 00:46:31,008 --> 00:46:32,217 So it could be anywhere? 476 00:46:37,098 --> 00:46:40,434 Theoretical. But probably he's gone to another city so far. 477 00:46:41,102 --> 00:46:42,687 Then why can't I leave? 478 00:46:44,606 --> 00:46:45,940 Don't you like my company? 479 00:46:46,107 --> 00:46:48,402 I'm the cutest in the department. Everyone loves me. 480 00:46:49,236 --> 00:46:50,529 It's not about this. 481 00:46:51,571 --> 00:46:55,159 Look, until we know for sure it's not this way, you'll have to stay with me. 482 00:46:57,661 --> 00:46:59,956 Everything will be fine. 483 00:47:01,874 --> 00:47:05,671 Why do you work on Christmas Eve? 484 00:47:06,129 --> 00:47:09,425 I don't have anyone, but I like it Talk to Wade. 485 00:47:09,759 --> 00:47:10,676 It's cute. 486 00:47:12,594 --> 00:47:13,470 Where's Wade? 487 00:47:14,096 --> 00:47:15,265 It is... 488 00:47:17,683 --> 00:47:20,228 Stay with my partner. 489 00:47:21,021 --> 00:47:22,189 Not safe. 490 00:47:24,274 --> 00:47:25,400 Let's go. 491 00:47:29,738 --> 00:47:30,697 Did you open it? 492 00:47:31,950 --> 00:47:33,493 Give me a minute. 493 00:47:35,328 --> 00:47:37,581 Did they teach you that at the Police Academy? 494 00:47:39,833 --> 00:47:44,380 Well, Lawrence and I we're kind of in trouble. 495 00:47:47,174 --> 00:47:48,259 I thought so ... 496 00:47:49,552 --> 00:47:50,553 We are good cops. 497 00:48:31,764 --> 00:48:33,225 Police! 498 00:48:33,308 --> 00:48:36,478 A nightmare for Americans ... 499 00:48:37,854 --> 00:48:40,316 We have a lot of music tonight, you know? 500 00:48:40,774 --> 00:48:43,736 It's Christmas ... 501 00:48:44,571 --> 00:48:46,197 - Stay here. - What the?! 502 00:48:47,156 --> 00:48:48,199 Are you leaving me alone here? 503 00:48:48,407 --> 00:48:49,910 I'm going to check the other offices. 504 00:48:50,243 --> 00:48:53,079 You have the gun, don't leave me alone here! 505 00:48:54,707 --> 00:48:55,916 Stay close to me. 506 00:50:41,031 --> 00:50:43,742 Do you believe me now? 507 00:50:43,825 --> 00:50:44,701 I believe you. 508 00:50:45,911 --> 00:50:48,706 I believe you. 509 00:50:48,748 --> 00:50:51,000 Let's go. Let's go. 510 00:50:57,299 --> 00:50:59,593 Everything will be fine. 511 00:51:03,889 --> 00:51:05,349 Virgin Mary! 512 00:51:05,516 --> 00:51:06,475 Stefan. 513 00:51:09,020 --> 00:51:09,979 Stefan. 514 00:51:12,190 --> 00:51:12,982 Stefan! 515 00:51:14,193 --> 00:51:16,445 It is...? 516 00:51:17,404 --> 00:51:18,238 Go. 517 00:51:41,931 --> 00:51:44,016 Please, I'm scared. 518 00:51:44,392 --> 00:51:47,604 No, stay with me. You have to get up. Good? 519 00:51:49,814 --> 00:51:51,566 Let's get in here. 520 00:52:29,900 --> 00:52:32,153 I can't believe this, I knew her. 521 00:52:49,922 --> 00:52:52,341 Holy Virgin ... 522 00:52:54,886 --> 00:52:56,387 Everything is solved with a prayer, right? 523 00:52:57,680 --> 00:52:59,307 It makes me feel lonely. 524 00:53:00,976 --> 00:53:01,977 You have me. 525 00:53:14,240 --> 00:53:15,866 How many floors does this building have? 526 00:53:16,283 --> 00:53:17,410 six. 527 00:53:18,203 --> 00:53:20,914 - How many stairs? - Three. 528 00:53:21,539 --> 00:53:23,959 One to the north, one to the south And one to the east. 529 00:53:30,007 --> 00:53:31,759 I need to find my partner. 530 00:53:42,104 --> 00:53:44,272 No ... I don't want to die. 531 00:53:44,357 --> 00:53:46,650 No no no. They won't get there. 532 00:53:46,755 --> 00:53:48,611 Good? I'll take care of you. 533 00:53:51,489 --> 00:53:52,490 I'm a big fool. 534 00:53:53,241 --> 00:53:54,700 My name is Lawrence. 535 00:53:56,453 --> 00:53:59,915 Not Larry, old-fashioned, Lawrence. 536 00:54:03,752 --> 00:54:05,629 I met a guy whose name was Larry. 537 00:54:05,963 --> 00:54:06,881 Not Lawrence. 538 00:54:07,298 --> 00:54:09,634 You know, you can call me Larry, if you want. 539 00:54:09,842 --> 00:54:10,968 Is the same. I like the name. 540 00:54:14,306 --> 00:54:15,348 What was that? 541 00:54:31,324 --> 00:54:32,409 I'm going to check. 542 00:54:35,120 --> 00:54:36,772 You're going to lock the door behind me, okay? 543 00:54:37,094 --> 00:54:37,956 Stay here. 544 00:54:51,221 --> 00:54:52,890 How long have you been a detective? 545 00:54:54,975 --> 00:54:56,059 It's always been like that. 546 00:55:00,564 --> 00:55:01,607 Seven years. 547 00:55:04,068 --> 00:55:06,321 This is called a marriage probationary period. 548 00:55:06,821 --> 00:55:10,367 If 7 years pass, probably marriage it lasted indefinitely. 549 00:55:16,290 --> 00:55:18,167 It's the same in the police. 550 00:55:19,252 --> 00:55:22,630 Leave the best at home and laugh whether you like it or not. 551 00:55:25,133 --> 00:55:26,426 You choose. 552 00:55:27,594 --> 00:55:31,223 I mean, you choose to come here every day 553 00:55:32,057 --> 00:55:34,852 to do this. Help people. 554 00:55:36,479 --> 00:55:37,438 you know? 555 00:55:40,191 --> 00:55:41,233 Yes. 556 00:55:48,075 --> 00:55:51,328 - Are you married? - Not. 557 00:55:57,001 --> 00:55:57,793 Homosexual... 558 00:56:01,631 --> 00:56:02,423 Are you married? 559 00:56:05,969 --> 00:56:09,181 I ... was asked once. 560 00:56:10,641 --> 00:56:12,518 I had arranged everything, but ... 561 00:56:16,189 --> 00:56:17,065 But? 562 00:56:21,570 --> 00:56:22,779 He didn't want children. 563 00:56:26,075 --> 00:56:27,910 You can't rely on anyone. 564 00:56:30,746 --> 00:56:32,248 I understand you're not relying on me either. 565 00:56:33,041 --> 00:56:36,502 Hey, I'm not letting anything happen to you. 566 00:56:37,546 --> 00:56:38,547 Sure. 567 00:56:50,059 --> 00:56:51,519 Why aren't you married? 568 00:56:59,445 --> 00:57:01,155 We failed to overcome period of seven years. 569 00:57:27,684 --> 00:57:30,311 Larry? Are you 570 00:57:36,943 --> 00:57:37,903 Lawrence? 571 00:58:21,576 --> 00:58:24,287 You should have stayed home for Christmas. 572 00:58:26,831 --> 00:58:27,832 You see... 573 00:58:29,335 --> 00:58:30,961 I have to practice. 574 00:58:32,212 --> 00:58:34,424 Get ready for her. 575 00:59:01,703 --> 00:59:03,497 You knew about razors. 576 00:59:04,623 --> 00:59:07,042 Yes, from the lab. 577 00:59:09,170 --> 00:59:10,421 What else do you know? 578 00:59:16,886 --> 00:59:19,223 If anyone has a right to know, it's me. 579 00:59:22,893 --> 00:59:24,019 We don't know much. 580 00:59:26,105 --> 00:59:28,482 Kill in public, In which he cannot be caught. 581 00:59:30,276 --> 00:59:32,403 That tells us he's vain. 582 00:59:35,197 --> 00:59:36,908 That he thinks he's smarter than us. 583 00:59:40,996 --> 00:59:46,293 The F.B.I. said it was ... that is, what he does, 584 00:59:47,211 --> 00:59:48,504 it's like an artist. 585 00:59:50,047 --> 00:59:51,299 Draw with a razor. 586 00:59:53,385 --> 00:59:57,472 They say that the cut on the belly, a lying "V", 587 00:59:57,598 --> 00:59:59,016 is his signature. 588 01:00:00,726 --> 01:00:02,686 But they don't know what the sign is. 589 01:00:05,481 --> 01:00:09,528 A forensic psychologist said that is his way of saying 590 01:00:10,028 --> 01:00:12,238 that he is above the victims. 591 01:00:16,577 --> 01:00:18,370 But I think it's too simple. 592 01:00:21,791 --> 01:00:24,084 So far, he has only killed women. 593 01:00:27,464 --> 01:00:29,048 He killed the �la guy. 594 01:00:30,508 --> 01:00:32,386 He could kill Zoe. 595 01:00:35,472 --> 01:00:37,600 You are here. Not elsewhere. 596 01:00:38,976 --> 01:00:40,227 That's how it's solved. 597 01:00:41,895 --> 01:00:42,856 No way. 598 01:01:09,509 --> 01:01:10,302 Helen ... 599 01:02:05,487 --> 01:02:07,364 Damn bastard! 600 01:02:35,645 --> 01:02:37,731 You can't figure it out if it was your partner's weapon? 601 01:02:38,231 --> 01:02:39,065 I don't know. 602 01:02:47,533 --> 01:02:48,492 Damn it! 603 01:04:00,655 --> 01:04:02,824 - Go to the office and lock the door! - What the? 604 01:04:02,949 --> 01:04:04,492 - Lock the door. - You need a doctor. 605 01:04:05,160 --> 01:04:08,747 Take this. Damn it! 606 01:04:11,458 --> 01:04:13,126 Dear good! Dear good! 607 01:04:13,502 --> 01:04:17,715 Get up! Get up! It could be nearby. Please! 608 01:04:18,424 --> 01:04:21,303 Dear good! Dear good! 609 01:04:21,636 --> 01:04:22,762 Dear good! 610 01:04:39,989 --> 01:04:42,159 I'm Lawrence, put the gun down! 611 01:04:43,660 --> 01:04:44,578 Dear good... 612 01:04:49,417 --> 01:04:51,335 He was. He had a razor. 613 01:04:52,044 --> 01:04:54,589 Will it be okay? What's the matter? 614 01:04:55,715 --> 01:04:56,549 What happened? 615 01:04:56,924 --> 01:04:58,050 It can be the ribs ... 616 01:05:00,137 --> 01:05:01,429 Are you a regular? 617 01:05:01,513 --> 01:05:02,931 - Are you okay? - Yes. 618 01:05:03,515 --> 01:05:04,725 Okay, we need to get him out of here. 619 01:05:04,892 --> 01:05:06,518 She needs immediate care. Good? 620 01:05:23,078 --> 01:05:24,121 It's okay. 621 01:05:27,125 --> 01:05:29,085 - Here you go. - I don't know ... 622 01:05:29,168 --> 01:05:31,545 I heard you know. Take this weapon and aim it at the door. 623 01:05:31,670 --> 01:05:32,911 - Where are you going? - I'm going to call for help. 624 01:05:32,964 --> 01:05:34,549 - You're going to kill him. - That would help! 625 01:05:34,716 --> 01:05:36,676 What are you waiting for there? Do not be stupid. 626 01:05:36,759 --> 01:05:39,888 Am I not stupid? Honey, I have this job, Of course I'm stupid. 627 01:05:40,013 --> 01:05:40,973 Get that weapon 628 01:05:41,139 --> 01:05:44,477 And if someone comes through that door Apart from me, spread them to the brain! 629 01:05:44,560 --> 01:05:46,270 Not. That's stupid. Waiting for! 630 01:05:46,479 --> 01:05:47,396 Waiting for! 631 01:05:47,646 --> 01:05:48,982 Close the door! 632 01:05:49,399 --> 01:05:52,485 Damn it! Damn it! 633 01:06:07,418 --> 01:06:08,211 Hey! 634 01:06:11,089 --> 01:06:12,674 Come on, get out! 635 01:06:18,597 --> 01:06:21,433 - Where did he go? - He went after Picasso. 636 01:06:21,934 --> 01:06:24,437 "Damn bastard!" - That's what I told him. 637 01:06:24,646 --> 01:06:26,939 - Where are you going? - We have to help him. 638 01:06:27,106 --> 01:06:30,902 Not. You have some broken ribs. 639 01:06:31,903 --> 01:06:34,031 He said let's stay here, that's why he gave me this weapon. 640 01:06:36,325 --> 01:06:38,368 There is something else what did they teach you at the Academy? 641 01:06:38,870 --> 01:06:40,788 Did they teach you to be stupid? 642 01:06:41,539 --> 01:06:44,960 That's why your wife left you. For You're stubborn to be well, aren't you? 643 01:06:45,043 --> 01:06:46,419 Remain silent! 644 01:06:46,503 --> 01:06:47,962 Is that why you're taking all those pills? 645 01:06:48,671 --> 01:06:50,507 I'm taking the pills to get over this. 646 01:06:50,591 --> 01:06:52,968 I get over it very well And you don't see me taking pills, do you? 647 01:06:53,302 --> 01:06:55,262 It's easier for you to run, isn't it? 648 01:06:55,430 --> 01:06:56,639 Rather than face your fears. 649 01:06:57,390 --> 01:06:59,100 Don't keep me preaching! 650 01:06:59,350 --> 01:07:00,810 I'm doing what I have to do. 651 01:07:00,851 --> 01:07:03,396 Get the hell out of here so I can help my partner! 652 01:07:04,272 --> 01:07:05,231 Yes? 653 01:07:18,455 --> 01:07:21,708 Look, I know you tried 654 01:07:23,167 --> 01:07:24,503 it prevents me from being hurt. 655 01:07:24,795 --> 01:07:27,380 Looks like I didn't do a very good job. 656 01:07:27,464 --> 01:07:30,468 You did a good job. Very good. 657 01:07:30,551 --> 01:07:34,514 But now, let me make mine. Good? 658 01:07:35,390 --> 01:07:36,307 Good. 659 01:07:54,535 --> 01:07:55,745 You bastard! 660 01:07:57,456 --> 01:07:58,665 What happened? 661 01:08:00,792 --> 01:08:01,709 Here are. 662 01:08:02,545 --> 01:08:03,546 You are here. 663 01:08:05,297 --> 01:08:06,465 Vino s� ne �nt�lnim. 664 01:08:55,685 --> 01:08:57,437 Come on, you bastard! 665 01:08:59,190 --> 01:09:00,566 Where the hell are you? 666 01:09:14,707 --> 01:09:16,333 You tried to hide it from me. 667 01:09:17,459 --> 01:09:23,216 So I won't let you take part to my masterpiece. 668 01:09:24,425 --> 01:09:25,426 Right now... 669 01:09:44,364 --> 01:09:45,407 Lawrence ... 670 01:09:51,246 --> 01:09:53,875 I'm coming after you ... 671 01:10:15,814 --> 01:10:18,776 The beautiful fir ... 672 01:10:50,561 --> 01:10:51,604 Lawrence? 673 01:11:15,630 --> 01:11:16,589 Lawrence? 674 01:11:22,095 --> 01:11:23,055 Christie? 675 01:11:26,350 --> 01:11:27,935 Leave me alone or I'll shoot you. 676 01:11:28,520 --> 01:11:30,188 I want to tell you a secret. 677 01:11:31,439 --> 01:11:34,151 I don't just kill to kill. 678 01:11:35,819 --> 01:11:37,612 It really has to do with art. 679 01:11:39,740 --> 01:11:44,036 Her cops forced me to use the weapon to reach you. 680 01:11:46,623 --> 01:11:50,585 I won't tell anyone. Jur. 681 01:11:51,795 --> 01:11:52,796 Just leave me alone. 682 01:11:57,176 --> 01:11:58,886 I can't leave you. 683 01:12:03,224 --> 01:12:04,684 The cops are on their way. 684 01:12:05,101 --> 01:12:07,019 The cops are always on the road. 685 01:12:16,572 --> 01:12:19,325 For running a small business ... 686 01:12:20,993 --> 01:12:23,704 Christie Wallace, 24 ... 687 01:12:26,333 --> 01:12:28,376 Are you planning to leave here? 688 01:12:31,755 --> 01:12:34,257 Why do they all always run away from their destiny? 689 01:12:35,551 --> 01:12:36,385 Go away. 690 01:12:37,261 --> 01:12:40,849 Christie, can you hear me? 691 01:12:42,600 --> 01:12:43,852 Answer me. 692 01:12:44,143 --> 01:12:48,440 You plan to leave from our quiet city? 693 01:12:52,028 --> 01:12:53,487 Why are you doing this? 694 01:12:55,948 --> 01:12:58,493 The art. 695 01:12:58,576 --> 01:13:02,288 You will be the model of my masterpiece. 696 01:13:02,580 --> 01:13:04,374 My greatest work. 697 01:13:06,084 --> 01:13:07,711 More famous than "Monalisa". 698 01:13:10,339 --> 01:13:11,423 Why me? 699 01:13:12,132 --> 01:13:13,550 You are the chosen one. 700 01:13:14,552 --> 01:13:18,264 I knew from the first moment In which I saw you. 701 01:13:18,764 --> 01:13:20,392 You've always been in my mind. 702 01:13:27,358 --> 01:13:29,276 - What is that? - A gift. 703 01:13:35,574 --> 01:13:38,370 I never looked at you as an artist ... 704 01:13:39,496 --> 01:13:40,538 so far. 705 01:13:42,583 --> 01:13:44,376 A wonderful child. 706 01:13:44,793 --> 01:13:49,382 You bastard! Stay away from her, can you hear me? 707 01:13:49,882 --> 01:13:50,883 Get yourself lost! 708 01:13:52,551 --> 01:13:54,638 Stop shooting! 709 01:13:54,679 --> 01:13:56,389 And don't tell me what to do. 710 01:13:57,056 --> 01:13:59,560 You will do what I say. You heard me? 711 01:14:01,144 --> 01:14:03,355 Stop thinking only of yourself. 712 01:14:05,191 --> 01:14:07,485 T�rf� egoist�! 713 01:14:12,031 --> 01:14:13,074 Christie? 714 01:14:14,659 --> 01:14:15,744 Are you still there? 715 01:14:19,873 --> 01:14:21,417 I was very nice, 716 01:14:22,877 --> 01:14:24,170 but now... 717 01:14:25,296 --> 01:14:27,423 the pain will be unbearable. 718 01:14:28,132 --> 01:14:33,764 You will give the emotions of my art. 719 01:15:15,642 --> 01:15:17,854 - Come on, come on, we have to go. - What are you doing? 720 01:15:17,895 --> 01:15:21,315 He is inside, we have to go outside. Come on. 721 01:15:21,357 --> 01:15:23,234 - I can not. - Come on, poi. 722 01:15:23,401 --> 01:15:24,944 - I can not. - Po�i. 723 01:15:25,487 --> 01:15:29,408 If we don't leave, he will come in after us. Please. 724 01:15:49,804 --> 01:15:51,432 Are you ready for me? 725 01:15:52,433 --> 01:15:53,517 We will meet. 726 01:15:54,310 --> 01:15:55,854 It will be unforgettable. 727 01:15:56,604 --> 01:15:57,855 I promise. 728 01:16:12,580 --> 01:16:17,001 I'll be right back, my Monalisa. 729 01:16:36,815 --> 01:16:40,276 For you Charlie James, with a Christmas present. 730 01:16:40,778 --> 01:16:42,654 Master ... 731 01:17:23,073 --> 01:17:25,034 - Why are we going up? - Stairway to exit in case of fire. 732 01:17:25,743 --> 01:17:27,161 I'm sure we can go down there. 733 01:17:34,836 --> 01:17:38,299 Christie ... Where are you? 734 01:17:39,341 --> 01:17:41,928 Did you know that I can make a hundred cuts, 735 01:17:43,137 --> 01:17:46,265 f�r� s� m� p�tez with a drop of blood? 736 01:17:48,185 --> 01:17:50,311 Now with you 737 01:17:51,729 --> 01:17:55,109 my razors are waiting to make two hundred cuts. 738 01:17:56,735 --> 01:18:00,823 My skills have improved. 739 01:18:07,455 --> 01:18:08,373 Christie ... 740 01:18:09,416 --> 01:18:11,668 Together we will make history. 741 01:18:13,420 --> 01:18:16,716 We will show them a new revolution in art. 742 01:18:18,843 --> 01:18:19,843 Christie ... 743 01:18:21,554 --> 01:18:22,722 Do you understand that? 744 01:18:23,181 --> 01:18:26,143 The sketches I made for you tonight ... 745 01:18:28,603 --> 01:18:29,938 Christie ... 746 01:18:31,606 --> 01:18:34,902 Picasso spent nine months with him, 747 01:18:35,653 --> 01:18:37,864 809 skis ... 748 01:18:39,657 --> 01:18:41,451 to paint 749 01:18:42,285 --> 01:18:44,079 "Les Demoiselles d'Avignon". 750 01:18:44,621 --> 01:18:45,622 Did you know that? 751 01:18:47,415 --> 01:18:49,126 - Christie? - �mpu�c�-l. 752 01:18:50,211 --> 01:18:51,170 - �mpu�c�-l. - Christie ... 753 01:18:57,844 --> 01:18:58,928 Christie? 754 01:19:04,142 --> 01:19:05,519 What are you doing? 755 01:19:06,687 --> 01:19:07,688 �ine u�a. 756 01:19:12,235 --> 01:19:13,194 Christie! 757 01:19:15,154 --> 01:19:16,531 You should love me 758 01:19:18,074 --> 01:19:19,367 that make you immortal. 759 01:19:19,576 --> 01:19:21,912 The cops are going to kill you! 760 01:19:22,288 --> 01:19:24,039 The policeman's partner? 761 01:19:24,581 --> 01:19:25,832 I shot him in the head. 762 01:19:26,500 --> 01:19:28,878 I deny the beauty of my art. 763 01:19:34,384 --> 01:19:35,260 Christie. 764 01:19:36,803 --> 01:19:38,639 You will cut your tongue. 765 01:19:39,807 --> 01:19:42,517 And I'll use it to shed his blood. 766 01:19:44,312 --> 01:19:45,354 What are we doing? 767 01:19:45,438 --> 01:19:46,230 Then... 768 01:19:46,605 --> 01:19:47,857 What are we doing? Come on! 769 01:19:48,941 --> 01:19:50,819 I'll do another painting with her. 770 01:19:51,069 --> 01:19:52,111 Ine u�a! 771 01:19:52,320 --> 01:19:53,237 To make you immortal. 772 01:19:57,826 --> 01:19:58,702 Christie! 773 01:19:59,661 --> 01:20:01,789 You know you can't get rid of me. 774 01:20:03,374 --> 01:20:04,792 Christie ... 775 01:20:05,876 --> 01:20:07,378 Open the door! 776 01:20:08,838 --> 01:20:09,756 Christie! 777 01:20:14,344 --> 01:20:15,303 Christie! 778 01:20:30,028 --> 01:20:31,321 He's playing with us. 779 01:20:32,197 --> 01:20:33,156 Give me a gun. 780 01:20:37,619 --> 01:20:38,579 Where is? 781 01:20:39,496 --> 01:20:41,457 I don't know. I don't know. 782 01:20:46,046 --> 01:20:47,672 We need to find the fire escape. 783 01:20:48,715 --> 01:20:51,343 I can not. I can't go down. 784 01:20:54,846 --> 01:20:58,559 I can't leave you here. 785 01:20:58,851 --> 01:21:00,352 - You have to go! - Not. 786 01:21:01,353 --> 01:21:02,731 You have to leave, please. 787 01:21:03,398 --> 01:21:04,357 It's the only way. 788 01:21:04,858 --> 01:21:06,484 Please leave. Go away. 789 01:21:09,154 --> 01:21:12,616 I'll send for you. I will succeed. 790 01:21:12,908 --> 01:21:13,743 Good. 791 01:22:01,419 --> 01:22:02,670 Stefan! 792 01:22:12,640 --> 01:22:13,849 Not! 793 01:22:25,445 --> 01:22:26,530 Do not run... 794 01:22:28,949 --> 01:22:30,618 You're not done ... 795 01:22:33,079 --> 01:22:36,959 You are a work in progress. 796 01:22:44,175 --> 01:22:45,551 I like your skin. 797 01:22:47,386 --> 01:22:48,263 perfect 798 01:22:48,805 --> 01:22:49,931 for my masterpiece. 799 01:22:51,057 --> 01:22:52,475 Why are you doing this? 800 01:22:54,394 --> 01:22:57,272 You will die to be reborn 801 01:22:57,814 --> 01:22:58,898 as my art. 802 01:23:00,985 --> 01:23:02,736 No matter the rebirth, 803 01:23:04,822 --> 01:23:06,074 but what you do here. 804 01:23:17,127 --> 01:23:19,588 Kevlar, you bastard. 805 01:23:21,883 --> 01:23:23,551 Hey! Tmpitule! 806 01:23:38,526 --> 01:23:40,361 I'm upset. 807 01:24:00,842 --> 01:24:04,470 At home, my mother used to cut meat. 808 01:24:05,304 --> 01:24:06,265 Pigs ... 809 01:24:06,848 --> 01:24:07,808 Gini ... 810 01:24:08,308 --> 01:24:09,559 I killed a chicken, 811 01:24:09,893 --> 01:24:11,771 when I was nine. 812 01:24:12,772 --> 01:24:13,981 I cut his throat. 813 01:24:15,816 --> 01:24:19,946 My blood was leaking on my little gloves. 814 01:24:20,947 --> 01:24:22,156 It was incredible. 815 01:24:22,783 --> 01:24:24,117 Truly incredible. 816 01:24:25,619 --> 01:24:28,037 The feeling lasted a few weeks. 817 01:24:29,373 --> 01:24:31,750 It's a symmetry, don't you understand? 818 01:24:33,001 --> 01:24:34,170 Life and death. 819 01:24:34,587 --> 01:24:36,964 Someone has to die 820 01:24:37,089 --> 01:24:39,175 for someone else to live. 821 01:25:41,160 --> 01:25:42,453 Yes, it is stable now. 822 01:25:42,536 --> 01:25:44,580 Hey, what the hell happened? 823 01:25:45,164 --> 01:25:47,667 Picasso ... She killed him. 824 01:25:50,002 --> 01:25:51,212 Did you stop him? 825 01:25:52,631 --> 01:25:54,299 So you better not upset her. 826 01:25:57,678 --> 01:26:01,473 If you need anything, let me know, okay? 827 01:26:03,434 --> 01:26:06,312 Hey, make sure the area is secured And that the investigators are coming, okay? 828 01:26:08,565 --> 01:26:11,359 - Earl? - Yes. 829 01:26:12,986 --> 01:26:15,280 You have to throw this away from me. 830 01:26:25,250 --> 01:26:27,085 What do you do for the holidays? 831 01:26:29,629 --> 01:26:32,841 I haven't thought about that yet. 832 01:26:36,762 --> 01:26:38,389 Maybe you should come to us for dinner. 833 01:26:39,598 --> 01:26:40,891 You can meet Zoe. 834 01:26:44,229 --> 01:26:45,355 I would love that. 835 01:27:06,294 --> 01:27:09,214 Sergeant, he's gone! It's not there anymore! 836 01:27:14,469 --> 01:27:15,262 Zoe! 837 01:27:21,728 --> 01:27:22,604 Zoe! 838 01:27:22,979 --> 01:27:24,189 Wait, you can't come in here. 839 01:27:28,694 --> 01:27:29,903 Enter! 840 01:27:41,958 --> 01:27:42,792 Zoe ... 841 01:27:44,962 --> 01:27:45,963 Zoe! 842 01:27:47,923 --> 01:27:49,842 Are you a regular? Did he hurt you? 843 01:27:50,968 --> 01:27:52,553 I am not okay. 844 01:27:53,554 --> 01:27:54,723 What happened? 845 01:27:55,015 --> 01:27:57,225 He told me to stay under the bed. 846 01:27:57,475 --> 01:28:02,689 He told me to tell you you weren't ready And that you need more time. 847 01:28:30,595 --> 01:28:32,471 You are so perfect ... 848 01:28:34,015 --> 01:28:35,725 I wish we could, 849 01:28:39,104 --> 01:28:40,314 with time... 850 01:28:42,274 --> 01:28:43,317 Yes. 851 01:28:47,488 --> 01:28:53,745 Subtitles made by the Lawyer31 avocatul31@yahoo.com 852 01:33:19,369 --> 01:33:22,789 Garvey? Are you down there? 853 01:33:23,999 --> 01:33:26,251 It's time to open your presents. 56904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.