All language subtitles for Fall In Love With A Scientist episode 02 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitle by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Jasper Liu & Zhao Yu Tong* 2 00:01:46,190 --> 00:01:46,870 I mean, Wang Tao 3 00:01:46,990 --> 00:01:47,950 has gone too far. 4 00:01:48,030 --> 00:01:49,590 He looks kind and honest. 5 00:01:49,710 --> 00:01:51,110 How could he do such a thing! 6 00:01:51,950 --> 00:01:52,390 I cannot bear it. 7 00:01:52,789 --> 00:01:53,710 I must give him a beat, 8 00:01:54,190 --> 00:01:55,390 or I cannot persuade myself to be calm. 9 00:01:56,110 --> 00:01:56,830 It's okay. 10 00:01:56,950 --> 00:01:58,509 I bet he dare not come back again. 11 00:02:08,430 --> 00:02:09,070 Did you see the meteor 12 00:02:09,190 --> 00:02:10,110 last night? 13 00:02:10,340 --> 00:02:10,990 Did you make a wish? 14 00:02:11,430 --> 00:02:12,550 I saw a really big one 15 00:02:12,550 --> 00:02:13,470 when I was up for toilet. 16 00:02:14,190 --> 00:02:15,550 The meteors we see 17 00:02:15,710 --> 00:02:16,310 are just the light of burning 18 00:02:16,430 --> 00:02:18,270 due to frictions between meteoroids and the atmosphere 19 00:02:18,510 --> 00:02:20,190 when they 20 00:02:20,310 --> 00:02:21,510 break into 21 00:02:21,630 --> 00:02:23,230 the atmosphere of the earth. 22 00:02:23,470 --> 00:02:25,710 The burning of meteoroids in the atmosphere 23 00:02:26,100 --> 00:02:28,150 is nowhere near to people's life, 24 00:02:28,470 --> 00:02:30,550 and it certainly won't make people's dream come true. 25 00:02:31,390 --> 00:02:33,430 Are you an old man? 26 00:02:33,630 --> 00:02:35,150 You are so serious. 27 00:02:36,150 --> 00:02:38,070 I am no old. 28 00:02:38,390 --> 00:02:39,190 I'm a sophomore. 29 00:02:39,390 --> 00:02:40,590 I happen to have no classes today. 30 00:02:41,270 --> 00:02:41,860 What about you? 31 00:02:42,310 --> 00:02:43,710 Which university would you like to go to? 32 00:02:44,990 --> 00:02:46,390 I don't intend to go to a university. 33 00:02:47,270 --> 00:02:48,310 I think it is good enough 34 00:02:48,390 --> 00:02:49,910 for me to go to a local college. 35 00:02:50,829 --> 00:02:51,510 Everyone has his 36 00:02:51,630 --> 00:02:52,579 own destiny. 37 00:02:52,910 --> 00:02:53,990 And this is mine. 38 00:02:54,390 --> 00:02:55,630 Why do you just resign yourself? 39 00:02:56,230 --> 00:02:57,430 I think you definitely can 40 00:02:57,430 --> 00:02:58,310 be admitted to a university! 41 00:02:59,190 --> 00:02:59,790 What about 42 00:03:00,230 --> 00:03:01,390 my university? 43 00:03:01,870 --> 00:03:03,270 I will wait for you in Huaihai University. 44 00:03:22,829 --> 00:03:23,710 I will go abroad as an exchange student 45 00:03:23,790 --> 00:03:24,910 for a while. 46 00:03:25,150 --> 00:03:25,780 Wait for me. 47 00:03:31,950 --> 00:03:33,790 How much time do you need to delete that much? 48 00:03:37,950 --> 00:03:38,710 Maybe I can write 49 00:03:38,750 --> 00:03:39,829 an encrypted program for you, 50 00:03:40,310 --> 00:03:41,230 and it will be safe. 51 00:03:43,110 --> 00:03:43,829 There is no need. 52 00:04:01,270 --> 00:04:01,950 Cleared. 53 00:04:03,670 --> 00:04:04,150 Alright, 54 00:04:04,270 --> 00:04:05,470 I will continue my chores now. 55 00:04:07,030 --> 00:04:07,590 Minghao, 56 00:04:07,710 --> 00:04:08,590 thank you for today. 57 00:04:08,750 --> 00:04:09,790 Go back early and have a rest. 58 00:04:23,910 --> 00:04:25,070 Well, it hit me that, 59 00:04:25,150 --> 00:04:25,870 I... 60 00:04:25,990 --> 00:04:26,670 I... 61 00:04:26,950 --> 00:04:28,230 haven't got the dry-cleaned clothes back. 62 00:04:28,350 --> 00:04:30,070 I will go get it. 63 00:04:30,590 --> 00:04:31,230 Minghao, 64 00:04:31,340 --> 00:04:32,030 please help her. 65 00:04:32,030 --> 00:04:32,630 Give her a hand. 66 00:04:35,670 --> 00:04:36,470 Every time when it is crucial, 67 00:04:36,590 --> 00:04:38,030 Guan Xiaoyu 68 00:04:38,430 --> 00:04:39,190 would come off. 69 00:04:39,790 --> 00:04:40,230 I will take this. 70 00:04:40,230 --> 00:04:41,510 It's okay. You can carry the others. 71 00:04:42,350 --> 00:04:43,070 Thank you. 72 00:04:55,230 --> 00:04:55,510 Watch out. 73 00:04:55,550 --> 00:04:56,140 It's okay. 74 00:05:06,390 --> 00:05:06,870 I will take this. 75 00:05:06,950 --> 00:05:07,950 It's alright. I can handle it. 76 00:05:08,230 --> 00:05:09,190 You can carry the bottom one. 77 00:05:09,190 --> 00:05:09,510 OK. 78 00:05:09,670 --> 00:05:10,310 Thank you. 79 00:05:21,390 --> 00:05:22,350 I can help you reorganize them. 80 00:05:22,510 --> 00:05:23,150 I'm good. 81 00:05:24,230 --> 00:05:25,470 Minghao, well, 82 00:05:25,710 --> 00:05:26,510 there's all 83 00:05:26,710 --> 00:05:27,870 girls' stuff inside. 84 00:05:28,030 --> 00:05:29,070 It would be embarrassing 85 00:05:29,310 --> 00:05:30,550 if you are here. 86 00:05:31,390 --> 00:05:32,350 Thank you for today. 87 00:05:32,700 --> 00:05:33,630 You can go back first. 88 00:05:36,710 --> 00:05:37,270 OK. 89 00:05:37,510 --> 00:05:38,150 Then, 90 00:05:38,670 --> 00:05:40,670 rest early after everything is done. 91 00:05:42,230 --> 00:05:42,710 Bye. 92 00:05:44,190 --> 00:05:44,550 Bye. 93 00:05:45,390 --> 00:05:46,190 Take care. 94 00:06:22,270 --> 00:06:23,150 You are finally out. 95 00:06:23,630 --> 00:06:24,150 What? 96 00:06:24,470 --> 00:06:25,910 You are sent away by her? 97 00:06:27,670 --> 00:06:28,070 Yes. 98 00:06:28,270 --> 00:06:29,020 I told you so. 99 00:06:29,070 --> 00:06:29,990 It's no use for me to help you. 100 00:06:30,070 --> 00:06:31,270 You cannot get her. 101 00:06:33,790 --> 00:06:34,150 Well, 102 00:06:34,870 --> 00:06:35,710 don't be upset. 103 00:06:36,110 --> 00:06:37,270 I will go upstairs now. 104 00:06:38,110 --> 00:06:38,590 Guan Xiaoyu, 105 00:06:39,830 --> 00:06:41,350 do you know who is the one 106 00:06:41,510 --> 00:06:42,510 Lingling likes? 107 00:06:44,110 --> 00:06:45,909 The one she likes 108 00:06:46,150 --> 00:06:47,510 should live abroad now. 109 00:06:50,990 --> 00:06:52,670 Then I must have more chance 110 00:06:53,150 --> 00:06:54,990 ince I'm here, closer to her. 111 00:07:01,380 --> 00:07:01,950 Xiaoxiao, 112 00:07:02,750 --> 00:07:03,510 you should help me. 113 00:07:05,270 --> 00:07:06,350 Don't touch me. 114 00:07:06,550 --> 00:07:07,110 I need to be clear. 115 00:07:07,230 --> 00:07:08,870 I will not help the outsiders 116 00:07:09,070 --> 00:07:10,990 and do harm to my bestie. 117 00:07:12,870 --> 00:07:14,070 What if there is bonus? 118 00:07:14,470 --> 00:07:15,550 Do I look like that kind of guy? 119 00:07:16,350 --> 00:07:18,590 The school hunk of the University of Science and Technology is my old friend. 120 00:07:19,270 --> 00:07:20,470 Chen Zhe, 121 00:07:21,230 --> 00:07:22,030 the secondary lead that is famous in the recent TV series, 122 00:07:22,110 --> 00:07:22,950 is also an acquaintance 123 00:07:22,950 --> 00:07:23,630 of me. 124 00:07:31,830 --> 00:07:32,830 Do you really know him? 125 00:07:35,270 --> 00:07:36,950 If you really get together with Lingling 126 00:07:37,070 --> 00:07:37,940 in the future 127 00:07:38,070 --> 00:07:38,830 someday, 128 00:07:39,190 --> 00:07:40,390 you must treat her well 129 00:07:40,390 --> 00:07:40,870 with all your efforts. 130 00:07:40,990 --> 00:07:41,630 And, 131 00:07:41,750 --> 00:07:43,190 if you have only 132 00:07:43,310 --> 00:07:44,230 500 yuan left... 133 00:07:44,310 --> 00:07:45,230 Don't, don't worry. 134 00:07:45,630 --> 00:07:47,190 I will give 498 to her, 135 00:07:47,310 --> 00:07:47,820 and only leave two 136 00:07:47,950 --> 00:07:48,790 for a bottle of water. 137 00:07:48,909 --> 00:07:49,710 What are you thinking about? 138 00:07:49,830 --> 00:07:50,430 I mean, 139 00:07:50,550 --> 00:07:52,230 you need to try hard to earn money when the time comes. 140 00:07:52,230 --> 00:07:52,750 OK. 141 00:08:15,070 --> 00:08:16,390 It's Zheng Minghao's clothes that you washed? 142 00:08:18,070 --> 00:08:18,950 You found out. 143 00:08:20,180 --> 00:08:22,270 I told him that you wouldn't buy it, 144 00:08:22,350 --> 00:08:23,430 but he insisted to 145 00:08:23,510 --> 00:08:24,510 make a complete show, 146 00:08:24,630 --> 00:08:25,870 and that details are important. 147 00:08:26,870 --> 00:08:27,870 I got it when you said 148 00:08:28,030 --> 00:08:29,190 you would go to 149 00:08:29,270 --> 00:08:29,950 the dry-cleaning shop. 150 00:08:30,110 --> 00:08:31,030 And details? 151 00:08:31,590 --> 00:08:32,390 Normally, 152 00:08:32,510 --> 00:08:34,909 your clothes will be 153 00:08:35,030 --> 00:08:36,190 sent home 154 00:08:36,270 --> 00:08:37,309 by the shop. 155 00:08:37,590 --> 00:08:39,150 How could you go to the dry-cleaning shop by yourself? 156 00:08:39,350 --> 00:08:40,980 Yes, you do know me well. 157 00:08:41,110 --> 00:08:42,309 We do have the privity. 158 00:08:42,789 --> 00:08:43,630 And why do I 159 00:08:43,710 --> 00:08:44,990 help Zheng Minghao? 160 00:08:45,180 --> 00:08:46,230 Because I think 161 00:08:46,390 --> 00:08:47,350 he is a good guy. 162 00:08:47,630 --> 00:08:48,030 Lingling, 163 00:08:48,270 --> 00:08:50,310 what about giving him a chance? 164 00:08:50,910 --> 00:08:51,830 I'm not good enough for him. 165 00:08:52,830 --> 00:08:54,270 Why? 166 00:08:54,270 --> 00:08:55,310 What are you talking about? 167 00:08:55,750 --> 00:08:57,110 Since you have already 168 00:08:57,230 --> 00:08:57,950 put that guy in the blacklist, 169 00:08:58,150 --> 00:08:58,790 a new life 170 00:08:58,910 --> 00:09:00,670 should begin. 171 00:09:01,630 --> 00:09:02,990 It's really been a long time before you come back. 172 00:09:03,110 --> 00:09:03,910 You actually got lost here. 173 00:09:05,470 --> 00:09:05,830 Come on. 174 00:09:06,150 --> 00:09:07,030 This is your new home. 175 00:09:10,230 --> 00:09:11,510 The department is only 176 00:09:11,630 --> 00:09:12,310 two kilometers away from your school. 177 00:09:12,350 --> 00:09:13,110 It's a quiet place in the hustle and bustle. 178 00:09:13,310 --> 00:09:14,550 Convenience store and restaurants are downstairs. 179 00:09:14,670 --> 00:09:16,230 It's convenient to buy things and have meals. 180 00:09:18,870 --> 00:09:19,710 The important thing is, 181 00:09:20,230 --> 00:09:22,070 this is all decorated by me. 182 00:09:22,510 --> 00:09:23,430 Can you feel the grace from 183 00:09:23,550 --> 00:09:24,790 the simplicity 184 00:09:25,030 --> 00:09:25,630 and the warmth 185 00:09:25,710 --> 00:09:27,310 from the style? 186 00:09:31,990 --> 00:09:34,230 I saw her today. 187 00:09:35,030 --> 00:09:35,430 Who? 188 00:09:39,990 --> 00:09:40,870 My first love, the net friend. 189 00:09:43,030 --> 00:09:44,230 You could meet her even when you were lost? 190 00:09:44,590 --> 00:09:44,990 It seems that 191 00:09:45,110 --> 00:09:46,030 you do have some link. 192 00:09:46,190 --> 00:09:47,470 But I saw some intimacy 193 00:09:47,590 --> 00:09:48,670 between her and 194 00:09:49,350 --> 00:09:51,070 some other guy. 195 00:09:51,350 --> 00:09:51,790 Probably... 196 00:09:51,910 --> 00:09:52,550 I said that 197 00:09:52,550 --> 00:09:53,710 she must have a boyfriend. 198 00:09:54,110 --> 00:09:54,470 Hang, 199 00:09:54,910 --> 00:09:55,750 we cannot do this 200 00:09:55,870 --> 00:09:56,790 to be the third party. 201 00:09:58,550 --> 00:09:59,230 Of course I won't be 202 00:09:59,350 --> 00:10:00,620 a third party. 203 00:10:03,390 --> 00:10:04,390 It's like the meeting this time 204 00:10:04,550 --> 00:10:05,270 is not a romance. 205 00:10:05,390 --> 00:10:07,190 It's a warning of God. 206 00:10:07,550 --> 00:10:08,470 It's the destiny. 207 00:10:08,470 --> 00:10:09,430 Listen to me. You give up. 208 00:10:10,500 --> 00:10:11,830 Just probably. 209 00:10:11,990 --> 00:10:12,390 There is still 210 00:10:12,390 --> 00:10:13,630 a 50% chance。 211 00:10:29,670 --> 00:10:30,710 Why are you still here? 212 00:10:31,950 --> 00:10:32,390 I, 213 00:10:32,750 --> 00:10:33,310 The moment I arrived home, 214 00:10:33,390 --> 00:10:34,590 I heard you were lost 215 00:10:34,750 --> 00:10:35,590 and rushed here. 216 00:10:37,950 --> 00:10:39,550 Don't you want to chat some more with me? 217 00:10:40,550 --> 00:10:41,990 No, I'm tired. 218 00:10:42,070 --> 00:10:42,950 Go back and have an early rest. 219 00:10:47,430 --> 00:10:48,950 Actually, 220 00:10:49,350 --> 00:10:50,420 I decided to run away from home abruptly. 221 00:10:50,670 --> 00:10:51,750 Can I sleep here 222 00:10:52,150 --> 00:10:52,590 tonight? 223 00:10:52,740 --> 00:10:53,270 I know you will definitely 224 00:10:53,270 --> 00:10:53,990 not let me down. 225 00:10:54,470 --> 00:10:55,070 I will take a shower first. 226 00:10:55,310 --> 00:10:56,070 Take your time. 227 00:10:57,950 --> 00:10:58,390 Right, 228 00:10:58,710 --> 00:10:59,460 have a good look of the software 229 00:10:59,630 --> 00:11:00,430 I downloaded for you just now. 230 00:11:20,510 --> 00:11:21,270 It's all done. 231 00:11:24,110 --> 00:11:25,630 Dong Chao sent a message 232 00:11:25,790 --> 00:11:26,590 in the group chat, 233 00:11:26,710 --> 00:11:27,950 saying that he developed an app 234 00:11:28,110 --> 00:11:29,150 with Zheng Minghao, 235 00:11:29,270 --> 00:11:30,590 and invited us to download it 236 00:11:30,670 --> 00:11:31,510 to voice support for it. 237 00:11:32,510 --> 00:11:33,030 OK. 238 00:11:33,390 --> 00:11:34,110 What's the name of it? 239 00:11:34,340 --> 00:11:35,470 Gate of Heart, I have already downloaded it. 240 00:11:36,190 --> 00:11:37,070 OK. Let me have a look. 241 00:11:43,870 --> 00:11:45,150 The one he sent to the group chat? 242 00:11:45,190 --> 00:11:45,950 Right, right. 243 00:11:48,190 --> 00:11:49,310 OK, downloading. 244 00:11:53,670 --> 00:11:54,470 I'm going to bed. 245 00:11:56,430 --> 00:11:57,630 Why do you go to bed so early? 246 00:11:58,630 --> 00:12:00,790 Shouldn't we take a good 247 00:12:00,950 --> 00:12:02,350 look at the stuff 248 00:12:02,470 --> 00:12:03,470 our old classmates made 249 00:12:03,590 --> 00:12:04,990 and evaluate it? 250 00:12:05,910 --> 00:12:06,870 Isn't it okay to download it 251 00:12:06,870 --> 00:12:08,110 and show my support? 252 00:12:08,380 --> 00:12:09,220 Do I need to play it? 253 00:12:10,270 --> 00:12:11,630 What if it is not good? 254 00:12:11,790 --> 00:12:12,310 We can make a little suggestion 255 00:12:12,470 --> 00:12:13,590 to them. 256 00:12:14,670 --> 00:12:15,510 Is it necessary? 257 00:12:15,630 --> 00:12:16,670 Certainly. 258 00:12:16,670 --> 00:12:17,150 Have a look. 259 00:12:17,270 --> 00:12:18,230 -Have a look. -Alright, alright. 260 00:12:18,350 --> 00:12:19,510 Have a look. Look. 261 00:12:20,110 --> 00:12:20,750 Well, 262 00:12:22,910 --> 00:12:23,870 it takes little time to download it. 263 00:12:25,030 --> 00:12:25,830 First question. 264 00:12:25,990 --> 00:12:27,510 What kind of movies do you like? 265 00:12:34,110 --> 00:12:35,700 I guess that 266 00:12:36,070 --> 00:12:37,550 the person Lingling likes 267 00:12:37,910 --> 00:12:39,030 is a net friend. 268 00:12:42,510 --> 00:12:43,630 That is to say. 269 00:12:43,830 --> 00:12:45,230 Although she is 270 00:12:45,230 --> 00:12:46,110 cool in real life, 271 00:12:46,270 --> 00:12:47,390 it is easier for her to open her heart 272 00:12:47,510 --> 00:12:48,750 on the Internet. 273 00:12:49,430 --> 00:12:49,910 Well. 274 00:12:49,990 --> 00:12:50,870 My office has 275 00:12:50,990 --> 00:12:51,990 新开发了一个应用程序 developed a new app 276 00:12:51,990 --> 00:12:52,790 named Gate of Heart. 277 00:12:53,190 --> 00:12:54,590 Try to make her 278 00:12:54,710 --> 00:12:55,430 download it. 279 00:12:55,830 --> 00:12:56,550 When users sign up, 280 00:12:56,670 --> 00:12:57,070 there will be 281 00:12:57,070 --> 00:12:58,670 a part of data input of new users. 282 00:12:59,030 --> 00:13:00,310 You can tell me 283 00:13:00,470 --> 00:13:01,390 her answer to every question. 284 00:13:01,750 --> 00:13:03,070 I will input the same answer in my account. 285 00:13:03,310 --> 00:13:04,470 The system will 286 00:13:04,550 --> 00:13:05,430 match us. 287 00:13:05,950 --> 00:13:07,030 Don't you fear to 288 00:13:07,190 --> 00:13:08,470 attract more rivals? 289 00:13:08,790 --> 00:13:10,150 It's not possible. 290 00:13:10,270 --> 00:13:10,950 The goal that our office develops this app 291 00:13:10,990 --> 00:13:12,270 is to 292 00:13:12,390 --> 00:13:13,910 link the most matched ones together. 293 00:13:14,190 --> 00:13:16,510 So, the whole process 294 00:13:16,510 --> 00:13:17,430 is one-to-one. 295 00:13:18,030 --> 00:13:19,430 The system would only link 296 00:13:19,550 --> 00:13:20,350 the most matched ones 297 00:13:20,460 --> 00:13:21,190 with you. 298 00:13:21,350 --> 00:13:22,190 It means 299 00:13:22,550 --> 00:13:23,510 I have three months 300 00:13:23,630 --> 00:13:24,550 to chase her. 301 00:13:25,230 --> 00:13:27,030 Pass. Pass. 302 00:13:28,390 --> 00:13:29,590 What are you doing? 303 00:13:29,830 --> 00:13:30,910 You need to get 304 00:13:31,030 --> 00:13:32,430 matched with the help of big data. 305 00:13:32,670 --> 00:13:33,630 You just skipped all this. 306 00:13:33,750 --> 00:13:34,710 How could you get a match? 307 00:13:37,550 --> 00:13:38,990 What? You can get matched with no input? 308 00:13:39,310 --> 00:13:39,950 What sound? 309 00:13:40,420 --> 00:13:41,390 Who is it? 310 00:13:44,750 --> 00:13:45,910 Forever is for Ever, 311 00:13:46,270 --> 00:13:47,710 a strange name. 312 00:13:54,710 --> 00:13:55,990 Matched successfully. 313 00:14:08,870 --> 00:14:09,950 Long time no see. 314 00:14:27,390 --> 00:14:29,070 It has been 1,338 days. 315 00:14:54,790 --> 00:14:55,270 How's it going? 316 00:14:55,510 --> 00:14:56,110 Does it go well? 317 00:14:56,590 --> 00:14:57,070 Has she downloaded it? 318 00:14:57,150 --> 00:14:58,110 I'm waiting here. 319 00:14:58,750 --> 00:14:59,430 Tell me 320 00:14:59,510 --> 00:15:00,110 as soon as you see it. 321 00:15:00,190 --> 00:15:00,790 We can sync. 322 00:15:02,630 --> 00:15:03,430 Don't bother me anymore. 323 00:15:03,590 --> 00:15:04,830 Your app seems 324 00:15:04,990 --> 00:15:05,470 to have found 325 00:15:05,470 --> 00:15:06,670 a soulmate for her. 326 00:15:08,260 --> 00:15:09,590 Are you still mad at me? 327 00:15:10,950 --> 00:15:12,270 Do you still hate me 328 00:15:13,150 --> 00:15:14,190 after you blacklisted for so long? 329 00:15:15,870 --> 00:15:16,870 You think too much. 330 00:15:17,150 --> 00:15:17,870 I already have others 331 00:15:17,870 --> 00:15:18,910 to hate. 332 00:15:23,830 --> 00:15:24,910 Tell me then. 333 00:15:25,700 --> 00:15:26,710 I will hate him together with you. 334 00:15:33,060 --> 00:15:34,790 A guy named Yang Lanhang. 335 00:15:52,110 --> 00:15:52,470 Hang, 336 00:15:52,630 --> 00:15:53,860 I didn't lock the door since I trust you. 337 00:15:54,190 --> 00:15:55,590 Take your shower. I will not watch you. 338 00:15:58,750 --> 00:15:59,270 Ouyang, 339 00:15:59,790 --> 00:16:01,310 am I annoying? 340 00:16:02,110 --> 00:16:03,350 Didn't you say you would not watch me? 341 00:16:13,590 --> 00:16:14,710 I think he doesn't intend to 342 00:16:14,710 --> 00:16:15,590 aim at you. 343 00:16:15,990 --> 00:16:17,180 He is just 344 00:16:17,750 --> 00:16:18,710 serious and strict 345 00:16:18,910 --> 00:16:19,870 as a science researcher. 346 00:16:51,550 --> 00:16:52,870 How to deal with the emotion problems 347 00:16:52,870 --> 00:16:55,310 of loved girls? 348 00:16:56,550 --> 00:16:58,070 Forget your reason and accept her emotion. 349 00:16:58,230 --> 00:16:58,990 Try to share her emotion. 350 00:16:59,150 --> 00:17:01,030 Sometimes it is more important than to reason with her. 351 00:17:01,630 --> 00:17:02,630 Accept the emotion. 352 00:17:05,829 --> 00:17:06,710 Share the emotion. 353 00:17:23,790 --> 00:17:24,829 But 354 00:17:25,510 --> 00:17:26,710 I can tell 355 00:17:26,910 --> 00:17:27,579 Yang Lanhang is no good guy 356 00:17:27,750 --> 00:17:29,070 from his name. 357 00:17:35,270 --> 00:17:35,870 I know it. 358 00:17:36,590 --> 00:17:37,750 He really knows me. 359 00:17:39,270 --> 00:17:40,270 That's right. 360 00:17:45,630 --> 00:17:46,510 What's your plan 361 00:17:46,750 --> 00:17:48,030 if your graduation is postponed? 362 00:17:49,670 --> 00:17:50,630 I don't know. 363 00:17:50,910 --> 00:17:52,550 I have already found a company as an intern, 364 00:17:52,710 --> 00:17:54,670 and I can join it officially after I get the certificate. 365 00:17:55,030 --> 00:17:56,580 But I probably won't get it now. 366 00:18:04,430 --> 00:18:05,630 You can try to take the entrance exam for graduate students. 367 00:18:05,950 --> 00:18:07,270 The School of Materials Science of Huaihai University 368 00:18:07,430 --> 00:18:08,510 is the best in the country. 369 00:18:16,540 --> 00:18:17,870 You seem to trick me 370 00:18:17,990 --> 00:18:18,630 me to enter Huaihai University 371 00:18:18,790 --> 00:18:20,030 with this tone, too. 372 00:18:22,470 --> 00:18:22,990 Sorry. 373 00:18:23,830 --> 00:18:24,630 I happen to go abroad 374 00:18:24,790 --> 00:18:26,070 when you first entered the university. 375 00:18:26,350 --> 00:18:27,350 I was rushing, 376 00:18:28,070 --> 00:18:29,590 so I didn't have the time to meet you. 377 00:18:32,590 --> 00:18:33,830 You don't need to apologize. 378 00:18:34,390 --> 00:18:35,790 If it weren't for you, 379 00:18:37,190 --> 00:18:38,350 I would not be here in Huaihai University. 380 00:18:38,790 --> 00:18:40,310 I've thought of giving up for so many times. 381 00:18:41,110 --> 00:18:42,270 Luckily, you were there with me. 382 00:18:42,710 --> 00:18:44,070 And I think it still promising. 383 00:18:48,870 --> 00:18:50,310 I am here with you now. 384 00:18:50,870 --> 00:18:51,420 If you really like 385 00:18:51,550 --> 00:18:52,510 materials science, 386 00:18:52,670 --> 00:18:53,670 it would be a pity 387 00:18:53,790 --> 00:18:54,750 not to study further. 388 00:18:56,260 --> 00:18:57,150 Consider it. 389 00:19:01,390 --> 00:19:01,990 Well, 390 00:19:02,190 --> 00:19:03,510 not everybody can pursuit their dream freely 391 00:19:03,670 --> 00:19:04,630 and take the trip 392 00:19:04,870 --> 00:19:06,990 without second thought like you. 393 00:19:07,630 --> 00:19:08,830 I'm just ordinary. 394 00:19:09,070 --> 00:19:11,110 I will be happily to admit that. 395 00:19:17,470 --> 00:19:19,630 Won't you consider it? 396 00:19:28,710 --> 00:19:29,430 Let's talk about it later. 397 00:19:29,710 --> 00:19:30,990 OK. It's late now. 398 00:19:31,270 --> 00:19:32,510 I will get prepared and go to bed. 399 00:19:35,630 --> 00:19:36,070 Wait. 400 00:19:46,670 --> 00:19:47,790 Just to confirm. 401 00:19:48,750 --> 00:19:49,470 Are you 402 00:19:49,830 --> 00:19:51,190 really not angry with me anymore? 403 00:19:56,390 --> 00:19:57,270 Not anymore. 404 00:20:00,910 --> 00:20:01,790 Then, why 405 00:20:02,110 --> 00:20:03,790 am I still in your blacklist? 406 00:20:07,150 --> 00:20:08,590 I have deleted the chatting app 407 00:20:08,830 --> 00:20:09,380 for long. 408 00:20:24,390 --> 00:20:25,110 What about 409 00:20:25,670 --> 00:20:27,030 adding friends on WeChat? 410 00:20:41,510 --> 00:20:43,390 ♫ How's it going? ♫ 411 00:20:43,510 --> 00:20:45,390 ♫ How have you been? ♫ 412 00:20:49,150 --> 00:20:50,070 Isn't this Gate of Heart? 413 00:20:51,190 --> 00:20:51,910 You got matched so soon. 414 00:20:51,990 --> 00:20:52,790 And you added her on WeChat? 415 00:20:53,150 --> 00:20:54,390 The big data is powerful. 416 00:20:56,790 --> 00:20:57,550 It's her. 417 00:20:58,230 --> 00:20:58,630 Who? 418 00:21:04,190 --> 00:21:05,510 Your first love, net friend again? 419 00:21:06,830 --> 00:21:07,710 Amazing. 420 00:21:07,910 --> 00:21:08,630 Add her. Quick. 421 00:21:12,390 --> 00:21:13,060 I dare not. 422 00:21:13,390 --> 00:21:14,270 What are you afraid of? 423 00:21:14,470 --> 00:21:15,030 Have you done illegal stuff 424 00:21:15,030 --> 00:21:15,990 with your WeChat account, 425 00:21:16,150 --> 00:21:17,230 or sold illegal products in your friend circle? 426 00:21:17,670 --> 00:21:19,110 Those are not terrible. 427 00:21:19,670 --> 00:21:20,710 The most terrible thing is 428 00:21:21,430 --> 00:21:23,110 I am Yang Lanhang. 429 00:21:26,550 --> 00:21:27,710 Forget it. 430 00:21:28,470 --> 00:21:29,710 It's good enough 431 00:21:29,950 --> 00:21:30,790 to chat here. 432 00:21:50,510 --> 00:21:51,830 Oh my god. Oh my god. 433 00:21:51,830 --> 00:21:52,270 Oh my god. 434 00:21:52,430 --> 00:21:53,390 What is this? 435 00:22:04,830 --> 00:22:05,630 Oh my god. Oh my god. 436 00:22:05,990 --> 00:22:06,830 It's alright, alright. 437 00:22:07,030 --> 00:22:08,030 It's alright, alright. 438 00:22:28,550 --> 00:22:30,270 You scared me! 439 00:22:30,430 --> 00:22:31,790 Why don't you sleep since it's late? 440 00:22:31,860 --> 00:22:32,630 Look at you. 441 00:22:33,590 --> 00:22:34,790 Why do you watch thrillers 442 00:22:35,070 --> 00:22:36,390 since you know you are yellow-bellied. 443 00:22:36,390 --> 00:22:37,070 And you watch it alone. 444 00:22:37,150 --> 00:22:38,230 You deserve to be scared. 445 00:22:38,910 --> 00:22:40,030 You don't understand that. 446 00:22:40,260 --> 00:22:41,470 The guy chasing me is inviting me 447 00:22:41,630 --> 00:22:43,310 to watch a thriller a few days later. 448 00:22:43,710 --> 00:22:44,460 I'm practicing 449 00:22:44,590 --> 00:22:45,310 in advance. 450 00:22:45,510 --> 00:22:46,190 Then you could just 451 00:22:46,350 --> 00:22:47,830 hide yourself in his arms 452 00:22:47,990 --> 00:22:49,030 when you feel scared. 453 00:22:49,300 --> 00:22:50,270 Both of you will feel happy. 454 00:22:50,590 --> 00:22:51,950 You don't understand. 455 00:22:52,150 --> 00:22:53,870 The most important thing in relationship 456 00:22:54,070 --> 00:22:55,030 is pace. 457 00:22:55,310 --> 00:22:56,590 If I really get scared, 458 00:22:56,750 --> 00:22:58,470 I will not be able to control the pace. 459 00:22:58,590 --> 00:22:59,150 So, 460 00:22:59,350 --> 00:23:00,710 I will be scared 461 00:23:00,830 --> 00:23:01,190 when it needs, 462 00:23:01,190 --> 00:23:02,350 and lean on him only when I want. 463 00:23:02,390 --> 00:23:03,380 Then I am the one 464 00:23:03,430 --> 00:23:04,310 who wear the pants in the relationship. 465 00:23:05,870 --> 00:23:06,670 Look at you. 466 00:23:06,870 --> 00:23:08,230 If you can use 467 00:23:08,390 --> 00:23:09,070 this spirit 468 00:23:09,260 --> 00:23:10,750 to compose literature, 469 00:23:11,030 --> 00:23:11,470 you should 470 00:23:11,590 --> 00:23:12,830 have won several literature rewards now. 471 00:23:13,910 --> 00:23:15,510 I don't care about literature rewards. 472 00:23:15,910 --> 00:23:16,710 Love is the most important 473 00:23:16,950 --> 00:23:18,190 to me. 474 00:23:22,750 --> 00:23:23,430 Why are you still up 475 00:23:23,430 --> 00:23:24,470 as it is so late? 476 00:23:26,110 --> 00:23:27,790 Guess who my 477 00:23:27,950 --> 00:23:29,310 match is? 478 00:23:30,030 --> 00:23:31,070 How can I know that? 479 00:23:31,950 --> 00:23:33,110 Who can be as boring as you? 480 00:23:35,670 --> 00:23:36,390 It's him. 481 00:23:39,100 --> 00:23:39,910 It's him? 482 00:23:41,150 --> 00:23:42,550 No way. What a coincidence. 483 00:23:43,150 --> 00:23:44,630 Then you two have a doomed fight. 484 00:23:45,110 --> 00:23:46,310 I mean, romance. 485 00:23:46,510 --> 00:23:47,950 You have no way to escape. 486 00:23:51,630 --> 00:23:53,990 Have you talked? 487 00:23:56,310 --> 00:23:57,030 Yes. 488 00:23:57,350 --> 00:23:58,110 What did you talk? 489 00:23:58,870 --> 00:23:59,790 Nothing special. 490 00:24:00,310 --> 00:24:02,190 I told him that my graduation is postponed . 491 00:24:02,550 --> 00:24:04,670 And he encouraged me 492 00:24:04,830 --> 00:24:06,030 to pursue a master's degree. 493 00:24:06,470 --> 00:24:07,070 What? 494 00:24:07,230 --> 00:24:08,670 You haven't talked for so long. 495 00:24:09,070 --> 00:24:11,190 And he asked you to study as soon as you got in touch. 496 00:24:15,030 --> 00:24:16,270 So, what do you think? 497 00:24:17,270 --> 00:24:18,350 To be honest, 498 00:24:18,510 --> 00:24:20,430 I was thinking about 499 00:24:20,630 --> 00:24:21,670 pursuing a master's degree in the previous years. 500 00:24:22,430 --> 00:24:23,860 But now I only want 501 00:24:23,950 --> 00:24:26,150 to find a job and make money. 502 00:24:26,630 --> 00:24:27,670 Anyway, I am not that footloose. 503 00:24:27,870 --> 00:24:29,070 I have to support my grandma. 504 00:24:29,590 --> 00:24:31,230 I don't mean 505 00:24:31,230 --> 00:24:31,950 the master's degree. 506 00:24:31,950 --> 00:24:33,630 I'm talking about you two. 507 00:24:34,670 --> 00:24:35,910 What's your feeling? 508 00:24:37,030 --> 00:24:38,110 Do you still like him? 509 00:24:45,500 --> 00:24:46,510 Do I like him? 510 00:24:48,550 --> 00:24:49,350 Maybe. 511 00:24:50,710 --> 00:24:51,550 Actually, 512 00:24:52,070 --> 00:24:52,830 I thought that 513 00:24:52,990 --> 00:24:54,230 I had blacklisted him 514 00:24:54,430 --> 00:24:55,950 and we haven't contacted for so long, 515 00:24:56,110 --> 00:24:58,190 you know, six years in total, 516 00:24:58,550 --> 00:25:00,710 then, time will wash everything away. 517 00:25:01,470 --> 00:25:02,350 And it did work 518 00:25:02,510 --> 00:25:03,510 in these years. 519 00:25:04,150 --> 00:25:04,790 But, 520 00:25:05,870 --> 00:25:07,190 you know, earlier today, 521 00:25:07,550 --> 00:25:08,190 when he 522 00:25:08,790 --> 00:25:10,390 got in touch with me, 523 00:25:12,150 --> 00:25:13,870 I seemed to have skipped a beat. 524 00:25:14,630 --> 00:25:15,590 It's like 525 00:25:16,510 --> 00:25:18,070 I sparked again. 526 00:25:19,390 --> 00:25:20,030 So, 527 00:25:21,190 --> 00:25:22,790 I'm quite constant in love, right? 528 00:25:24,380 --> 00:25:24,910 Then, 529 00:25:25,220 --> 00:25:27,350 why are you wearing a sad face? 530 00:25:27,630 --> 00:25:29,190 The god is offering you another chance. 531 00:25:29,350 --> 00:25:30,230 Come on. 532 00:25:30,750 --> 00:25:32,030 How many decades are there in one's life? 533 00:25:32,390 --> 00:25:33,030 What if 534 00:25:33,030 --> 00:25:33,990 it prolonged for another ten years, 535 00:25:34,460 --> 00:25:35,670 or twenty years? 536 00:25:35,940 --> 00:25:36,870 What do you want at that time? 537 00:25:37,030 --> 00:25:37,950 You want to have a romance with him 538 00:25:38,150 --> 00:25:39,510 in the crematory? 539 00:25:41,670 --> 00:25:43,230 I'm talking the truth. 540 00:25:45,270 --> 00:25:46,150 I want to chase him, too. 541 00:25:46,310 --> 00:25:47,350 I summoned up my courage 542 00:25:47,550 --> 00:25:47,950 and asked him 543 00:25:48,150 --> 00:25:49,630 what about adding friends on WeChat. 544 00:25:50,030 --> 00:25:50,870 But he refused. 545 00:25:51,430 --> 00:25:52,390 He refused? 546 00:25:53,070 --> 00:25:53,830 A change of heart? 547 00:25:54,070 --> 00:25:55,060 He has never said 548 00:25:55,270 --> 00:25:56,870 he likes me. 549 00:25:57,670 --> 00:25:58,830 How could that be a change of heart? 550 00:25:59,550 --> 00:26:00,550 I think 551 00:26:01,110 --> 00:26:02,670 he likes you. 552 00:26:05,630 --> 00:26:06,110 Yes. 553 00:26:07,110 --> 00:26:07,990 He must be in a fit of pique. 554 00:26:08,470 --> 00:26:09,510 You have blacklisted him for so long. 555 00:26:09,510 --> 00:26:10,670 人It's reasonable for him to feel bad, 556 00:26:10,710 --> 00:26:11,070 right? 557 00:26:11,230 --> 00:26:11,750 Is it that? 558 00:26:12,110 --> 00:26:12,750 A man needs respect and dignity 559 00:26:12,830 --> 00:26:14,510 even in love. 560 00:26:14,990 --> 00:26:16,030 He must be in a fit of pique. 561 00:26:16,510 --> 00:26:17,710 Then what should I do? 562 00:26:19,990 --> 00:26:20,550 I have to think for a while. 563 00:26:20,750 --> 00:26:21,670 It's quite a hassle. 564 00:26:23,630 --> 00:26:24,230 Wait a minute. 565 00:26:29,990 --> 00:26:31,430 No. 566 00:26:31,620 --> 00:26:32,110 What's wrong? 567 00:26:32,190 --> 00:26:32,790 It's my mom. 568 00:26:32,870 --> 00:26:34,950 My mom said that at three o'clock tomorrow afternoon... 569 00:26:35,870 --> 00:26:37,190 a blind date again. 570 00:26:39,750 --> 00:26:40,630 And because I missed 571 00:26:40,830 --> 00:26:41,350 last date, 572 00:26:41,550 --> 00:26:43,310 she's going to go with me this time. 573 00:26:43,310 --> 00:26:44,150 You know how terrible it is. 574 00:26:46,110 --> 00:26:47,550 No reply to my message. 575 00:26:47,870 --> 00:26:49,150 And go straight offline. 576 00:26:50,110 --> 00:26:51,430 What does she mean? 577 00:27:07,750 --> 00:27:08,950 Not bad-looking. 578 00:27:10,270 --> 00:27:11,230 Where did you get it? 579 00:27:14,470 --> 00:27:15,710 When I studied abroad, 580 00:27:15,910 --> 00:27:16,910 I missed her so much. 581 00:27:17,670 --> 00:27:18,750 But I was blacklisted, 582 00:27:19,670 --> 00:27:21,070 so I could only ask Yinfan 583 00:27:21,190 --> 00:27:21,910 to get a photo of her 584 00:27:21,990 --> 00:27:22,790 from our school. 585 00:27:24,830 --> 00:27:25,830 I say, 586 00:27:26,070 --> 00:27:27,100 you'd better go make sure 587 00:27:27,230 --> 00:27:28,270 whether she is single or not 588 00:27:28,510 --> 00:27:29,550 than keep guessing 589 00:27:29,830 --> 00:27:31,270 the reason of her going offline. 590 00:27:33,030 --> 00:27:33,870 How can I figure that out? 591 00:27:34,710 --> 00:27:35,990 I've written that in my notebook. 592 00:27:36,390 --> 00:27:37,310 You didn't read it, did you? 593 00:27:40,070 --> 00:27:41,030 So, you didn't hear 594 00:27:41,070 --> 00:27:41,870 what I said just now. 595 00:27:42,550 --> 00:27:43,630 I heard you. 596 00:27:43,830 --> 00:27:45,310 You ran away from home 597 00:27:45,350 --> 00:27:46,710 because of the blind date. 598 00:27:47,150 --> 00:27:48,350 Yes. You know what? 599 00:27:48,710 --> 00:27:49,580 The moment I stepped into the house, 600 00:27:49,790 --> 00:27:50,710 my mom gave me an address 601 00:27:50,910 --> 00:27:51,870 and told me to have a blind date. 602 00:27:51,950 --> 00:27:53,270 I flatly refused it. 603 00:27:53,350 --> 00:27:54,620 And she scolded me so much. 604 00:27:55,230 --> 00:27:56,230 If I hadn't played an act of 605 00:27:56,430 --> 00:27:57,070 slamming the door 606 00:27:57,070 --> 00:27:58,150 and running away from home, 607 00:27:58,470 --> 00:27:59,190 I would always feel 608 00:27:59,190 --> 00:28:00,070 inferior at home. 609 00:28:01,750 --> 00:28:03,070 But you love dating, don't you? 610 00:28:03,550 --> 00:28:04,190 What I love is 611 00:28:04,310 --> 00:28:05,830 pursuing for love freely 612 00:28:05,910 --> 00:28:06,910 instead of arranged marriage. 613 00:28:07,950 --> 00:28:08,470 Of course, 614 00:28:09,270 --> 00:28:09,790 if my mom had behaved 615 00:28:09,950 --> 00:28:10,910 a little bit more gently, 616 00:28:10,950 --> 00:28:12,270 I might accept it and go dating. 617 00:28:12,990 --> 00:28:13,540 But the thing is 618 00:28:13,750 --> 00:28:14,950 that date was arranged for my brother. 619 00:28:15,270 --> 00:28:15,870 Why was I an alternate 620 00:28:15,870 --> 00:28:16,950 since my brother refused to go? 621 00:28:17,740 --> 00:28:19,070 Yes, it sounds that 622 00:28:19,190 --> 00:28:21,100 your mom shows partiality. 623 00:28:21,150 --> 00:28:21,670 You agree, right? 624 00:28:22,190 --> 00:28:23,150 Why could my brother refuse the date 625 00:28:23,350 --> 00:28:24,190 while I couldn't? 626 00:28:24,430 --> 00:28:26,430 Mentally, I would like to support you. 627 00:28:27,550 --> 00:28:29,270 But physically, I... 628 00:28:30,110 --> 00:28:30,870 I... 629 00:28:30,870 --> 00:28:32,710 I am accustomed to 630 00:28:32,710 --> 00:28:33,790 sleeping alone. 631 00:28:34,750 --> 00:28:35,710 My cousin. 632 00:28:36,110 --> 00:28:36,830 Only for one night. 633 00:28:37,870 --> 00:28:38,510 I would not turn to you 634 00:28:38,540 --> 00:28:39,670 if I can stay in a hotel. 635 00:28:40,550 --> 00:28:41,670 My mom blocked my account 636 00:28:41,950 --> 00:28:43,430 before I left home. 637 00:28:45,790 --> 00:28:47,310 Then you must be tired. 638 00:28:47,580 --> 00:28:48,670 Yes, I am. 639 00:28:50,670 --> 00:28:51,510 Sleep on the sofa. 640 00:28:55,630 --> 00:28:56,110 Good boy. 641 00:29:12,470 --> 00:29:13,430 Luckily, you were there with me. 642 00:29:14,750 --> 00:29:16,270 And I think it still promising. 643 00:29:25,430 --> 00:29:26,790 You are my light instead. 644 00:30:00,310 --> 00:30:00,910 How's that? 645 00:30:01,270 --> 00:30:01,830 Have you figured it out? 646 00:30:02,230 --> 00:30:03,150 That is whatever we are talking about, 647 00:30:03,190 --> 00:30:04,830 add the question "what about your boyfriend" 648 00:30:05,230 --> 00:30:06,550 at the end of the conversation. 649 00:30:07,270 --> 00:30:07,750 That's right. 650 00:30:08,550 --> 00:30:08,990 Come on. 651 00:30:10,030 --> 00:30:10,990 Let's have a try. 652 00:30:12,550 --> 00:30:13,230 How is it going? 653 00:30:14,310 --> 00:30:14,990 Not bad. 654 00:30:15,990 --> 00:30:16,830 What about your boyfriend? 655 00:30:21,710 --> 00:30:23,110 Have you had a meal? 656 00:30:23,950 --> 00:30:24,550 Not yet. 657 00:30:25,790 --> 00:30:26,790 What about your boyfriend? 658 00:30:29,550 --> 00:30:30,830 Will you pursue a master's degree? 659 00:30:31,470 --> 00:30:32,020 No. 660 00:30:33,830 --> 00:30:35,550 What about your boyfriend? 661 00:30:37,030 --> 00:30:37,870 It works. 662 00:30:38,070 --> 00:30:38,670 Of course. 663 00:30:42,430 --> 00:30:43,190 You're going out? 664 00:30:43,670 --> 00:30:44,510 Yes, for the blind date. 665 00:30:46,550 --> 00:30:47,870 Why do you change your mind? 666 00:30:49,630 --> 00:30:50,950 Because I suddenly found 667 00:30:51,190 --> 00:30:52,190 that girl is quite 668 00:30:52,550 --> 00:30:53,790 funny. 669 00:31:02,230 --> 00:31:03,350 You can be honest with me. 670 00:31:03,950 --> 00:31:05,270 I won't laugh at you 671 00:31:05,550 --> 00:31:06,630 even if you have given up to money. 672 00:31:06,950 --> 00:31:07,950 I don't. 673 00:31:09,990 --> 00:31:10,790 It really doesn't matter. 674 00:31:15,710 --> 00:31:16,830 I don't. 675 00:31:18,270 --> 00:31:18,950 It's okay. 676 00:31:19,670 --> 00:31:20,270 Go ahead. 677 00:31:33,380 --> 00:31:35,670 When will you come to help me? 678 00:31:50,870 --> 00:31:51,950 Hold a little longer. 679 00:31:57,870 --> 00:31:58,550 I am determined to 680 00:31:58,750 --> 00:31:59,590 meet Jiang today. 681 00:31:59,830 --> 00:32:00,390 You should 682 00:32:00,390 --> 00:32:01,190 hold it. 683 00:32:01,470 --> 00:32:02,790 I will rush over as soon as I get it done. 684 00:32:07,590 --> 00:32:08,470 Do not use your phone that often 685 00:32:08,630 --> 00:32:09,750 when you have the meal later. 686 00:32:10,110 --> 00:32:11,150 It's rude. 687 00:32:11,950 --> 00:32:13,670 You could have left me home. 688 00:32:13,950 --> 00:32:14,630 All right. 689 00:32:15,030 --> 00:32:16,230 Then give the house back to me. 690 00:32:19,870 --> 00:32:21,070 How can you resume it 691 00:32:21,070 --> 00:32:22,070 since you have given it to me? 692 00:32:22,110 --> 00:32:22,550 No. 693 00:32:24,070 --> 00:32:24,990 Alright. 694 00:32:25,390 --> 00:32:27,110 I know you hate to have blind dates. 695 00:32:27,510 --> 00:32:28,830 I won't disturb you 696 00:32:29,030 --> 00:32:30,470 if he's an ordinary boy. 697 00:32:30,830 --> 00:32:31,950 This time is 698 00:32:32,310 --> 00:32:33,190 different. 699 00:32:33,470 --> 00:32:34,270 This boy is 700 00:32:34,470 --> 00:32:36,110 especially excellent. 701 00:32:36,150 --> 00:32:36,510 He is 702 00:32:36,750 --> 00:32:37,670 of good personality, 703 00:32:37,990 --> 00:32:39,110 of good race 704 00:32:39,510 --> 00:32:40,870 and quite good-looking. 705 00:32:41,270 --> 00:32:41,710 Then you.... 706 00:32:42,070 --> 00:32:42,710 You hurt me. 707 00:32:43,070 --> 00:32:43,870 I'm talking to you. 708 00:32:43,910 --> 00:32:44,550 Listen to me. 709 00:32:44,990 --> 00:32:45,950 It hurts. 710 00:32:48,070 --> 00:32:50,150 A lot of girls are chasing him. 711 00:32:50,430 --> 00:32:51,270 If I hadn't had history with 712 00:32:51,310 --> 00:32:52,110 his mom, 713 00:32:52,230 --> 00:32:54,030 he might even not come. 714 00:32:55,790 --> 00:32:57,030 You have history with his mom? 715 00:32:57,430 --> 00:32:58,430 Then he's still late. 716 00:32:58,670 --> 00:33:00,270 He doesn't respect me at all. 717 00:33:09,270 --> 00:33:09,950 I want to 718 00:33:10,310 --> 00:33:11,990 go to the restroom first. 719 00:33:18,510 --> 00:33:18,950 I...I... 720 00:33:18,950 --> 00:33:19,590 I'm going to refine the make-up. 721 00:33:19,590 --> 00:33:20,110 Refine the make-up. 722 00:33:20,110 --> 00:33:20,910 Stop. I go refine the make-up. 723 00:33:28,390 --> 00:33:29,390 Mrs. Ouyang. 724 00:33:30,310 --> 00:33:31,310 We've arrived. 725 00:33:31,670 --> 00:33:32,510 Don't worry. 726 00:33:33,030 --> 00:33:34,070 Everything is ready. 727 00:34:12,830 --> 00:34:13,350 Shuang. 728 00:34:14,190 --> 00:34:14,909 Why are you here? 729 00:34:15,670 --> 00:34:16,230 Let me ask you. 730 00:34:16,429 --> 00:34:17,230 Are you really 731 00:34:17,230 --> 00:34:18,150 going to see that woman? 732 00:34:18,989 --> 00:34:20,310 Didn't you say that 733 00:34:20,790 --> 00:34:21,550 you would never 734 00:34:21,550 --> 00:34:22,230 accept the arranged marriage 735 00:34:22,230 --> 00:34:23,350 no matter what happens? 736 00:34:24,270 --> 00:34:24,870 Shuang, 737 00:34:25,030 --> 00:34:26,190 we've already finished. 738 00:34:26,630 --> 00:34:27,830 Now whoever I meet 739 00:34:27,830 --> 00:34:29,070 has nothing to do with you, 740 00:34:29,070 --> 00:34:29,389 okay? 741 00:34:29,710 --> 00:34:30,750 That's what you think. 742 00:34:31,389 --> 00:34:32,230 I've never thought of 743 00:34:32,230 --> 00:34:32,949 parting with you. 744 00:34:33,710 --> 00:34:34,469 Guan Xiaoyu. 745 00:34:37,070 --> 00:34:38,190 Stay there. Don't move. 746 00:34:41,630 --> 00:34:42,070 Darling, 747 00:34:42,310 --> 00:34:42,870 let's go. 748 00:34:43,510 --> 00:34:44,150 Who are you? 749 00:34:44,389 --> 00:34:45,020 Who are you? 750 00:34:45,150 --> 00:34:45,550 Didn't he say that 751 00:34:45,550 --> 00:34:46,429 he has nothing to do with you? 752 00:34:47,350 --> 00:34:48,510 I'll go if you don't. 753 00:34:50,110 --> 00:34:50,989 Who is she? 754 00:34:52,150 --> 00:34:52,750 Say it. 755 00:34:53,270 --> 00:34:54,270 My wooer. 756 00:34:57,190 --> 00:34:58,470 Do or not? Get in the car. 757 00:34:59,100 --> 00:34:59,550 I'll come. 758 00:35:00,350 --> 00:35:00,750 Be quick. 759 00:35:03,550 --> 00:35:04,470 Don't go. 760 00:35:05,150 --> 00:35:05,670 Get off. 761 00:35:07,500 --> 00:35:07,830 Aunty, 762 00:35:08,030 --> 00:35:08,670 I have a word for you. 763 00:35:08,910 --> 00:35:09,430 Do not stop the car 764 00:35:09,510 --> 00:35:10,030 by yourself anymore. 765 00:35:10,230 --> 00:35:10,790 It's dangerous. 766 00:35:10,830 --> 00:35:12,070 Men don't deserve your death for love. 767 00:35:12,310 --> 00:35:13,390 You are aunty. 768 00:35:15,910 --> 00:35:16,510 Guan Xiaoyu. 769 00:35:16,750 --> 00:35:17,270 Come back. 770 00:35:17,470 --> 00:35:18,590 Stop the car, Guan Xiaoyu. 771 00:35:19,870 --> 00:35:20,630 Guan Xiaoyu. 772 00:35:42,750 --> 00:35:43,430 What do you mean? 773 00:35:44,030 --> 00:35:45,270 Why should we stop the server? 774 00:35:45,590 --> 00:35:46,430 Why am I unaware that 775 00:35:46,510 --> 00:35:47,430 the system needs to upgrade? 776 00:35:48,750 --> 00:35:49,630 Calm down. Calm down. 777 00:35:49,630 --> 00:35:50,190 Have a seat. 778 00:35:50,430 --> 00:35:51,110 I'll explain it to you. 779 00:35:55,350 --> 00:35:55,870 It's like this. 780 00:35:56,710 --> 00:35:57,790 The login interface 781 00:35:58,030 --> 00:35:58,990 needs to be improved. 782 00:35:59,510 --> 00:36:00,350 What's more, 783 00:36:00,590 --> 00:36:02,390 the input mode of users' information 784 00:36:02,670 --> 00:36:03,470 is somehow stiff. 785 00:36:04,230 --> 00:36:05,190 I've told the programmers 786 00:36:05,550 --> 00:36:06,870 to improve it. 787 00:36:08,110 --> 00:36:09,270 And 788 00:36:10,030 --> 00:36:11,180 I am thinking that 789 00:36:12,430 --> 00:36:14,070 if the three-month investigation 790 00:36:14,310 --> 00:36:15,430 is too longer. 791 00:36:16,470 --> 00:36:17,110 Do we really 792 00:36:17,150 --> 00:36:18,910 have the right or qualification 793 00:36:19,190 --> 00:36:21,110 to decide for users? 794 00:36:21,830 --> 00:36:23,030 I've searched it on Weibo 795 00:36:23,510 --> 00:36:24,670 and discovered that 796 00:36:24,950 --> 00:36:25,830 many users refused to download it 797 00:36:26,270 --> 00:36:27,230 just because of that. 798 00:36:28,750 --> 00:36:29,870 At the beginning of this program, 799 00:36:30,110 --> 00:36:31,190 I've already said that the time span 800 00:36:31,270 --> 00:36:32,550 should be set by users. 801 00:36:33,190 --> 00:36:34,790 And it was you who took a firm stand against it. 802 00:36:37,990 --> 00:36:38,590 I was wrong. 803 00:36:41,750 --> 00:36:42,110 Alright. 804 00:36:42,470 --> 00:36:43,230 Then go improve it. 805 00:36:44,150 --> 00:36:45,030 Ask the engineering department to work overtime. 806 00:36:46,110 --> 00:36:46,900 My treat of midnight snacks. 807 00:37:04,190 --> 00:37:05,390 It hurts. It hurts...hurts. 808 00:37:05,750 --> 00:37:06,310 It hurts. 809 00:37:07,630 --> 00:37:08,670 Wang Tao. 810 00:37:09,550 --> 00:37:10,270 Zheng Minghao. 811 00:37:10,430 --> 00:37:11,550 What the hell do you want? 812 00:37:12,790 --> 00:37:14,110 It's you who was about to give me a beat. 813 00:37:14,350 --> 00:37:15,470 And you asked me what I want. 814 00:37:15,870 --> 00:37:16,630 Are you kidding? 815 00:37:17,580 --> 00:37:18,070 This morning... 816 00:37:18,510 --> 00:37:20,070 this morning human resource department 817 00:37:20,070 --> 00:37:20,590 phoned me 818 00:37:20,830 --> 00:37:21,750 and told me no need to report for duty anymore. 819 00:37:21,990 --> 00:37:22,910 You did that, right? 820 00:37:27,510 --> 00:37:28,630 Does it have anything to do with me? 821 00:37:31,430 --> 00:37:32,270 Stop pretending. 822 00:37:33,510 --> 00:37:34,350 Our chief inspector said 823 00:37:34,990 --> 00:37:36,030 someone has sent the video 824 00:37:36,190 --> 00:37:36,830 of my harassing girls 825 00:37:36,950 --> 00:37:38,030 to the mailbox of my company. 826 00:37:38,950 --> 00:37:40,270 And the addresser said he would publicly post the video 827 00:37:40,510 --> 00:37:41,740 if I was not dismissed. 828 00:37:42,150 --> 00:37:43,150 I was a new comer 829 00:37:43,350 --> 00:37:44,270 who hasn't finished the qualifying period. 830 00:37:44,550 --> 00:37:45,430 Now that such a thing happened, 831 00:37:45,670 --> 00:37:47,270 how could they continue to employ me? 832 00:37:47,790 --> 00:37:48,790 here was no one else that night. 833 00:37:49,070 --> 00:37:50,310 Only you or Bai Lingling had the chance. 834 00:37:54,510 --> 00:37:56,190 Yes. It's me. 835 00:37:56,230 --> 00:37:56,830 So what? 836 00:37:58,790 --> 00:37:59,910 Although we are not friends, 837 00:38:00,030 --> 00:38:01,310 we've been classmates for four years anyway. 838 00:38:01,310 --> 00:38:02,340 Why did you do that? 839 00:38:03,910 --> 00:38:04,670 Let me tell you. 840 00:38:05,190 --> 00:38:05,750 That night, 841 00:38:05,950 --> 00:38:06,950 if I arrived a little bit later, 842 00:38:07,380 --> 00:38:08,190 I didn't even dare 843 00:38:08,430 --> 00:38:09,590 to imagine what would happen next. 844 00:38:10,470 --> 00:38:11,110 As long as I think of that, 845 00:38:11,350 --> 00:38:12,550 I even have the heart to kill you. 846 00:38:15,310 --> 00:38:16,420 This is the last chance of you. 847 00:38:17,030 --> 00:38:18,030 Do not disturb Bai Lingling anymore. 848 00:38:19,870 --> 00:38:21,390 Then what's the use of your kindness to her? 849 00:38:21,870 --> 00:38:22,390 You are not even competing 850 00:38:22,510 --> 00:38:24,030 with one of her net friends that she hasn't met. 851 00:38:25,430 --> 00:38:26,070 Zheng Minghao, 852 00:38:26,430 --> 00:38:27,750 you're simply a simp. 853 00:38:48,710 --> 00:38:49,470 After investigation, 854 00:38:49,550 --> 00:38:50,870 we've already dismissed the employee in the video. 855 00:38:51,150 --> 00:38:52,110 Thank you for your supervision. 856 00:39:00,750 --> 00:39:01,310 Lanhang, 857 00:39:01,870 --> 00:39:02,710 you must be waiting long. 858 00:39:03,390 --> 00:39:04,030 Ten minutes only. 859 00:39:09,790 --> 00:39:10,830 Here is the information 860 00:39:11,150 --> 00:39:12,030 about the lab. 861 00:39:12,710 --> 00:39:13,780 If it is convenient for you later, 862 00:39:14,110 --> 00:39:16,230 I can accompany you to visit it. 863 00:39:16,590 --> 00:39:17,710 I'm afraid I can't. 864 00:39:18,030 --> 00:39:18,750 At one o'clock this afternoon, 865 00:39:18,830 --> 00:39:19,590 I've promised President Zheng 866 00:39:19,830 --> 00:39:20,990 to have a knowledge lecture 867 00:39:21,030 --> 00:39:21,830 on the topic of Materials Science. 868 00:39:23,230 --> 00:39:23,750 Alright. 869 00:39:24,230 --> 00:39:25,070 Take your time. 870 00:39:25,990 --> 00:39:26,830 Tomorrow or the day after that, 871 00:39:27,150 --> 00:39:29,070 both is okay. 872 00:39:29,630 --> 00:39:30,110 Okay. 873 00:39:32,670 --> 00:39:33,310 Right, professor, 874 00:39:34,190 --> 00:39:35,430 that day, Bai Lingling... 875 00:39:38,550 --> 00:39:39,350 Professor, I was wrong. 876 00:39:57,230 --> 00:39:58,190 If you are here 877 00:39:58,470 --> 00:39:59,550 for the thesis, 878 00:40:00,110 --> 00:40:01,350 I can only tell you that 879 00:40:01,950 --> 00:40:03,390 the faculty has made up the decision, 880 00:40:04,220 --> 00:40:05,110 that is, graduation delay. 881 00:40:05,670 --> 00:40:06,550 Pro...professor, 882 00:40:07,030 --> 00:40:08,070 I was wrong. 883 00:40:08,350 --> 00:40:09,230 I was really wrong. 884 00:40:09,470 --> 00:40:10,350 Please forgive me 885 00:40:10,390 --> 00:40:11,150 since I am so sincere 886 00:40:11,230 --> 00:40:11,710 to apologize to you. 887 00:40:11,710 --> 00:40:12,150 No. No. No. 888 00:40:12,390 --> 00:40:13,550 Please give me another chance. 889 00:40:13,550 --> 00:40:13,950 Professor. 890 00:40:14,190 --> 00:40:14,990 Professor, the diploma 891 00:40:14,990 --> 00:40:16,390 really matters a lot to me. 892 00:40:16,670 --> 00:40:17,870 Otherwise, my internship of the first half year 893 00:40:18,110 --> 00:40:19,070 will be in vain. 894 00:40:19,390 --> 00:40:20,790 The result has been settled. 895 00:40:21,150 --> 00:40:22,500 And the faculty has sent out the notice. 896 00:40:23,230 --> 00:40:25,470 You'd better go back and modify your thesis. 897 00:40:29,550 --> 00:40:30,110 I know 898 00:40:30,350 --> 00:40:30,990 it was because of 899 00:40:30,990 --> 00:40:31,830 his presence that day, right? 900 00:40:32,150 --> 00:40:32,630 If he had not been there, 901 00:40:32,630 --> 00:40:33,350 you would definitely not 902 00:40:33,390 --> 00:40:34,110 treat me like that. 903 00:40:34,350 --> 00:40:35,110 I know there are some problems 904 00:40:35,230 --> 00:40:35,830 about my thesis. 905 00:40:35,830 --> 00:40:37,190 I...I can modify it. 906 00:40:37,470 --> 00:40:37,990 Professor, 907 00:40:38,390 --> 00:40:39,550 I think this result is 908 00:40:39,630 --> 00:40:40,950 unfair to me. 909 00:40:41,190 --> 00:40:42,590 You are resorting to sophistry. 910 00:40:43,070 --> 00:40:43,710 Go back 911 00:40:43,710 --> 00:40:44,550 and carefully read your thesis. 912 00:40:44,830 --> 00:40:46,110 Then, think about your words again. 913 00:40:47,590 --> 00:40:48,070 Professor. 914 00:40:49,430 --> 00:40:49,910 Lanhang, 915 00:40:50,190 --> 00:40:50,950 as for this, 916 00:40:51,190 --> 00:40:51,790 do not 917 00:40:51,830 --> 00:40:52,790 take it into heart. 918 00:40:53,710 --> 00:40:54,860 You didn't do anything wrong. 919 00:40:55,270 --> 00:40:55,790 And you. 920 00:40:56,830 --> 00:40:58,190 I know you feel wronged. 921 00:40:58,470 --> 00:40:59,470 But however you feel, 922 00:40:59,710 --> 00:41:00,590 you have to admit 923 00:41:00,830 --> 00:41:01,830 that you did make a mistake. 924 00:41:02,150 --> 00:41:02,710 Scientific research 925 00:41:02,990 --> 00:41:03,590 is a matter of 926 00:41:03,830 --> 00:41:04,790 preciseness. 927 00:41:06,670 --> 00:41:07,150 What about this? 928 00:41:07,710 --> 00:41:09,310 We are going to set 929 00:41:09,430 --> 00:41:10,390 a united laboratory. 930 00:41:10,670 --> 00:41:11,430 If you really 931 00:41:11,510 --> 00:41:12,300 realized your mistake, 932 00:41:12,830 --> 00:41:13,750 you can come for an interview, 933 00:41:14,910 --> 00:41:16,430 and I'll give you a job in return. 934 00:41:19,630 --> 00:41:21,430 I still have something to do. I'm leaving first. 935 00:41:22,070 --> 00:41:22,830 Pro...professor. 936 00:41:22,870 --> 00:41:23,510 Pro...professor. 937 00:41:24,190 --> 00:41:25,510 What laboratory, professor? 938 00:41:34,990 --> 00:41:35,550 Watch out. 939 00:42:00,070 --> 00:42:02,830 Impurity atom is also named as foreign atom. 940 00:42:03,350 --> 00:42:04,750 The content of it is usually less than 941 00:42:04,910 --> 00:42:06,150 0.1 percent. 942 00:42:06,390 --> 00:42:07,510 When impurity atom enters a crystal, 943 00:42:07,780 --> 00:42:08,470 since it is different 944 00:42:08,750 --> 00:42:10,510 from the essential atoms in nature, 945 00:42:10,790 --> 00:42:12,870 it not only destroys 946 00:42:13,150 --> 00:42:14,630 the regular arrange of the atoms.... 947 00:42:17,310 --> 00:42:18,510 Bai Lingling, 948 00:42:21,070 --> 00:42:22,590 could you please tell us 949 00:42:22,870 --> 00:42:24,870 which two kinds are impurity atoms divided into? 950 00:42:32,870 --> 00:42:33,710 I.... 951 00:42:35,870 --> 00:42:36,430 Im... 952 00:42:36,870 --> 00:42:37,910 impurity atom 953 00:42:38,230 --> 00:42:39,790 is divided.... 954 00:42:46,750 --> 00:42:47,190 You look quite concentrated 955 00:42:47,430 --> 00:42:48,590 on your note. 956 00:42:49,110 --> 00:42:49,790 Read it out. 957 00:42:50,070 --> 00:42:51,390 The notes you took just now. 958 00:42:55,750 --> 00:42:57,230 The one sitting beside her reads it. 959 00:42:57,990 --> 00:42:58,510 The one beside. 960 00:42:59,590 --> 00:43:00,590 Professor is calling you. 961 00:43:02,070 --> 00:43:03,030 Professor is calling you. 962 00:43:04,030 --> 00:43:04,950 You read it out. 963 00:43:05,230 --> 00:43:07,230 Which two kinds are impurity atoms divided? 964 00:43:10,630 --> 00:43:11,070 What? 965 00:43:32,630 --> 00:43:34,030 She wrote that 966 00:43:36,110 --> 00:43:38,150 impurity atoms can be divided 967 00:43:38,510 --> 00:43:39,670 into interstitial impurity atom 968 00:43:39,910 --> 00:43:41,070 and replacement impurity atom. 969 00:43:47,950 --> 00:43:48,790 Are you sure 970 00:43:48,830 --> 00:43:50,230 that is what she wrote on the notebook? 971 00:43:50,510 --> 00:43:51,230 What else? 972 00:43:51,550 --> 00:43:52,310 I fell asleep. 973 00:43:52,510 --> 00:43:53,260 And you saw it. 974 00:43:55,070 --> 00:43:56,790 Even you want to pursue a master's degree. 975 00:43:57,070 --> 00:43:57,990 Get out of the classroom. 976 00:44:08,550 --> 00:44:09,590 I need to get out, too? 977 00:44:09,860 --> 00:44:10,670 Otherwise? 978 00:44:25,510 --> 00:44:26,630 What the inner beauty is? 979 00:44:27,940 --> 00:44:28,990 None of your business. 980 00:44:30,150 --> 00:44:30,670 Do you know a girl 981 00:44:30,710 --> 00:44:31,990 named Bai Lingling? 982 00:44:33,110 --> 00:44:33,630 What's wrong? 983 00:44:33,910 --> 00:44:34,660 Don't get me wrong. 984 00:44:35,270 --> 00:44:36,110 My buddy wants me 985 00:44:36,390 --> 00:44:37,550 to send her the love letter 986 00:44:37,910 --> 00:44:38,830 for him. 987 00:44:39,190 --> 00:44:40,790 Ask him to give up. 988 00:44:41,070 --> 00:44:41,710 Bai Lingling 989 00:44:41,990 --> 00:44:43,110 has already had a boyfriend. 990 00:44:45,670 --> 00:44:46,470 Really? 991 00:44:48,110 --> 00:44:48,990 Believe it or not. 992 00:44:51,470 --> 00:44:51,990 Then, what about you? 993 00:44:52,670 --> 00:44:53,590 Do you have a boyfriend? 56969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.