Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,499 --> 00:00:02,868
♪ ♪
2
00:00:02,936 --> 00:00:06,571
That's me, Dick Strawbridge, my
darling wife Angel,
3
00:00:06,574 --> 00:00:08,974
and our two beautiful children.
4
00:00:09,042 --> 00:00:12,678
Nearly three years ago, we up
sticks for a whole new life in
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,380
France and bought this
magnificent chateau.
6
00:00:14,882 --> 00:00:16,482
Angel: Oh!
7
00:00:16,984 --> 00:00:18,717
We've been doing it up ever
since.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,553
Oh baby, you're so strong.
9
00:00:22,289 --> 00:00:23,822
Dick: Turns out, we're not the
only ones.
10
00:00:24,925 --> 00:00:25,991
Woman: Oh yeah, yeah.
11
00:00:26,259 --> 00:00:27,259
[dishes breaking]
12
00:00:27,928 --> 00:00:29,261
Woman: Oops.
13
00:00:29,529 --> 00:00:31,096
Dick: Dozens of Brits are taking
the plunge
14
00:00:31,165 --> 00:00:32,898
to rescue these stunning
buildings.
15
00:00:33,067 --> 00:00:34,266
- [bang]
- Woman: Oh!
16
00:00:36,002 --> 00:00:37,269
What amazing colours.
17
00:00:37,304 --> 00:00:38,804
We need to get on top of it.
18
00:00:38,872 --> 00:00:40,272
Get on top of the goats.
19
00:00:40,974 --> 00:00:43,608
Dick: In this series, we'll
reveal more on how we're running
20
00:00:43,677 --> 00:00:44,943
our chateau as a business--
21
00:00:45,512 --> 00:00:47,346
Ah, back on dry land!
22
00:00:47,948 --> 00:00:49,748
I'm still finding things that I
haven't seen.
23
00:00:50,584 --> 00:00:52,985
Dick:--and we'll help these
daring families run theirs.
24
00:00:54,020 --> 00:00:55,887
Here's to the meeting of two
like-minded couples.
25
00:00:55,956 --> 00:00:57,189
- Yes, cheers.
- Cheers.
26
00:00:57,624 --> 00:00:59,091
Dick: As they face the
highs--
27
00:00:59,159 --> 00:01:00,592
I'm absolutely terrified.
28
00:01:00,661 --> 00:01:01,726
Dick:--and lows--
29
00:01:01,795 --> 00:01:03,429
♪ ♪
30
00:01:04,464 --> 00:01:06,031
It's extremely expensive.
31
00:01:06,033 --> 00:01:07,833
It's financial suicide.
32
00:01:08,101 --> 00:01:10,802
Dick:--of running these
gorgeous buildings as everything
33
00:01:10,871 --> 00:01:12,838
from B&Bs to beautiful wedding
venues.
34
00:01:13,974 --> 00:01:15,774
Owning a chateau isn't
glamorous.
35
00:01:15,776 --> 00:01:17,142
[coughing]
36
00:01:17,210 --> 00:01:19,244
Woman: Anyone who thinks it is
is delusional.
37
00:01:19,312 --> 00:01:21,180
♪ ♪
38
00:01:21,848 --> 00:01:23,282
♪ ♪
39
00:01:23,550 --> 00:01:24,616
Dick: Today:
40
00:01:24,885 --> 00:01:27,119
The stress of prepping a chateau
for an opening party
41
00:01:27,187 --> 00:01:28,520
takes its toll.
42
00:01:28,822 --> 00:01:30,789
He lost four kilos in the last
two weeks.
43
00:01:30,857 --> 00:01:32,658
Four kilos is quite a lot.
44
00:01:33,327 --> 00:01:35,427
Dick: But come the big night, it
looks like it might bring in
45
00:01:35,495 --> 00:01:36,762
some business.
46
00:01:37,497 --> 00:01:39,264
- Nicole: Your wedding--
- My wedding.
47
00:01:39,333 --> 00:01:40,699
- That's right.
- [laughter]
48
00:01:40,767 --> 00:01:41,900
I might have to talk to Martin
about that.
49
00:01:41,968 --> 00:01:42,968
Okay.
50
00:01:44,404 --> 00:01:45,403
Dick: At one chateau, a mother
disagrees with her daughter's
51
00:01:45,406 --> 00:01:47,339
plan to bring in some much
needed cash.
52
00:01:48,275 --> 00:01:51,009
I would never have done a party
like this.
53
00:01:51,011 --> 00:01:52,744
Personally, absolutely not.
54
00:01:53,413 --> 00:01:54,880
It's great having my mother
here,
55
00:01:54,948 --> 00:01:58,416
but stress levels have risen,
because she's never happy
56
00:01:58,486 --> 00:01:59,651
with what I'm doing.
57
00:01:59,987 --> 00:02:02,154
Dick: One man's caravan
renovation plans take
58
00:02:02,223 --> 00:02:03,722
a backward step.
59
00:02:03,991 --> 00:02:06,424
Little bit of wood to be cut out
and sort of put in again but--
60
00:02:06,460 --> 00:02:08,493
- [crack]
- Oops, and the floor.
61
00:02:08,562 --> 00:02:10,295
[laughing]
62
00:02:10,363 --> 00:02:11,530
Floor needs replacing as well.
63
00:02:11,598 --> 00:02:12,831
[laughing]
64
00:02:13,333 --> 00:02:15,400
Dick: And a bride suffers
prenuptial jitters
65
00:02:15,468 --> 00:02:17,169
before her chateau wedding.
66
00:02:17,237 --> 00:02:18,303
Oh my gosh.
67
00:02:18,372 --> 00:02:19,505
Everyone's sitting down, not
that I'm panicked
68
00:02:19,573 --> 00:02:20,672
or anything now.
69
00:02:22,642 --> 00:02:24,076
- Oh my goodness.
- Oh yeah!
70
00:02:24,711 --> 00:02:25,811
♪ ♪
71
00:02:27,781 --> 00:02:29,781
♪ ♪
72
00:02:30,016 --> 00:02:33,051
Dick: This is the 18th century
Chateau d'Humières,
73
00:02:33,120 --> 00:02:36,588
and it's being renovated by
British designer Nicole,
74
00:02:36,657 --> 00:02:38,257
and her Belgian boyfriend,
Stephan.
75
00:02:39,026 --> 00:02:40,258
How many rooms do we have?
76
00:02:40,327 --> 00:02:41,393
No idea.
77
00:02:41,395 --> 00:02:42,994
I don't think I've ever counted.
78
00:02:42,997 --> 00:02:45,897
No, we were always focused on
renovating them, eh?
79
00:02:45,966 --> 00:02:48,333
Plus, you have a short-term
memory problem.
80
00:02:48,335 --> 00:02:49,668
Stephan: It's 'cause I never
sleep, eh?
81
00:02:49,670 --> 00:02:50,502
[Stephan chuckles]
82
00:02:51,871 --> 00:02:53,172
Dick: Located in the Picardie
region of northern France--
83
00:02:54,074 --> 00:02:56,341
--they've been working on it for
three years,
84
00:02:56,410 --> 00:02:57,743
after a chance encounter in a
hotel.
85
00:02:59,012 --> 00:03:00,846
I was sitting in a lobby,
reading a magazine--
86
00:03:00,914 --> 00:03:03,281
I was like, "Ooh, there's a
picture of my house."
87
00:03:03,350 --> 00:03:06,084
All of a sudden, I got tapped on
the shoulders,
88
00:03:06,152 --> 00:03:09,487
I looked up and Nicole was
standing there.
89
00:03:09,490 --> 00:03:11,623
I said, "Do I know you?"
90
00:03:11,691 --> 00:03:13,491
She answered, "You should
because you're looking at my
91
00:03:13,560 --> 00:03:14,626
house."
92
00:03:15,061 --> 00:03:18,363
I'd spent several years
restoring a property in the
93
00:03:18,365 --> 00:03:19,665
South of France.
94
00:03:19,733 --> 00:03:21,533
It was photographed in this
magazine.
95
00:03:21,602 --> 00:03:24,369
So I just thought, "I'll give
him a tap on the shoulder."
96
00:03:24,471 --> 00:03:27,139
And then we ended up as a couple
over here, renovating a castle.
97
00:03:27,975 --> 00:03:29,341
♪ ♪
98
00:03:29,409 --> 00:03:31,777
Dick: They're now converting it
to an upmarket B&B.
99
00:03:32,813 --> 00:03:34,546
Needs to be generating money.
100
00:03:34,548 --> 00:03:36,148
Needs to be self-financing.
101
00:03:36,816 --> 00:03:39,384
Dick: They were also planning to
open a tea room to start earning
102
00:03:39,453 --> 00:03:42,521
some money, but after Nicole
went to see my wife Angel
103
00:03:42,589 --> 00:03:43,722
for some advice--
104
00:03:44,191 --> 00:03:46,758
You want to be a destination
place and bring 20 grand in
105
00:03:46,827 --> 00:03:47,960
per month.
106
00:03:48,295 --> 00:03:49,962
Dick:--she returned with
some news for Stephan.
107
00:03:50,430 --> 00:03:54,533
The main things that I learned
is basically the bottom line is:
108
00:03:54,601 --> 00:03:57,603
If we just do a tea room, it's
not a good idea.
109
00:03:58,171 --> 00:03:59,771
Dick: So Nicole came up with a
plan.
110
00:04:00,106 --> 00:04:02,574
Now we're going to be
concentrating on getting the
111
00:04:02,643 --> 00:04:05,644
rental spaces decorated and
ready.
112
00:04:06,413 --> 00:04:09,047
Dick: She wants to focus on
getting a B&B guest room within
113
00:04:09,115 --> 00:04:10,615
the chateau finished.
114
00:04:10,618 --> 00:04:11,950
And as for the hall--
115
00:04:12,419 --> 00:04:13,718
- Maybe as a breakfast room.
- Exactly.
116
00:04:13,721 --> 00:04:16,054
It could be perfect as a
breakfast space, and then--
117
00:04:16,056 --> 00:04:19,457
Also for other types of events?
118
00:04:19,526 --> 00:04:20,792
- Exactly.
- Or how do you see it?
119
00:04:20,860 --> 00:04:22,160
- Use the room for other events.
- Yeah?
120
00:04:22,228 --> 00:04:25,030
It could be courses, it could be
conferences.
121
00:04:25,098 --> 00:04:27,265
Every other week, we'd plan a
course.
122
00:04:27,268 --> 00:04:28,499
Who knows?
123
00:04:28,569 --> 00:04:30,702
- We have to think about that.
- People can book it.
124
00:04:30,771 --> 00:04:32,137
People can use the space.
125
00:04:32,639 --> 00:04:34,239
Dick: So now they're rushing to
get the hall--
126
00:04:34,308 --> 00:04:36,208
There's been some plumbing
issues,
127
00:04:36,276 --> 00:04:37,442
and there are holes in the
floor.
128
00:04:37,944 --> 00:04:39,011
Dick:--and guest room--
129
00:04:39,280 --> 00:04:41,346
Nicole: Putting up wallpaper,
it's taking ages.
130
00:04:41,615 --> 00:04:42,914
Dick:--ready for the summer.
131
00:04:43,316 --> 00:04:46,484
Getting the electric cables into
the walls to put the lighting.
132
00:04:46,553 --> 00:04:48,119
Connecting all the electricity.
133
00:04:48,188 --> 00:04:49,554
We're clearly not ready.
134
00:04:49,622 --> 00:04:51,690
You know, we're just not.
135
00:04:52,192 --> 00:04:54,559
Dick: But with their target
deadline fast approaching,
136
00:04:54,627 --> 00:04:57,195
their new plans have been thrown
into chaos
137
00:04:57,264 --> 00:04:59,764
with their application for a
vital loan from the bank
138
00:04:59,833 --> 00:05:01,199
rejected.
139
00:05:01,668 --> 00:05:04,403
It was a complete blow which has
affected how the work has been
140
00:05:04,471 --> 00:05:05,737
able to progress.
141
00:05:05,805 --> 00:05:08,340
Had the mortgage come through,
we'd been able to have some more
142
00:05:08,342 --> 00:05:11,276
people on board working faster,
getting things done.
143
00:05:11,344 --> 00:05:15,380
You can imagine what a hole such
a place creates in your pocket.
144
00:05:15,482 --> 00:05:17,649
So it's really put a lot of
pressure on.
145
00:05:18,552 --> 00:05:20,885
Dick: With no money to pay for
extra workers,
146
00:05:20,888 --> 00:05:24,489
Nicole and Stephan have had to
work even harder to try and get
147
00:05:24,558 --> 00:05:25,857
the hall and guest room
finished.
148
00:05:26,159 --> 00:05:29,094
Nicole: This is the room we're
going to be renting out so that
149
00:05:29,096 --> 00:05:31,796
we can have a little bit of
extra income coming in.
150
00:05:31,865 --> 00:05:33,532
Clearly we're not ready now.
151
00:05:33,600 --> 00:05:36,735
Got some painting to do,
we've got curtains to put up.
152
00:05:36,803 --> 00:05:39,003
There's a load to do but we'll
have it done.
153
00:05:39,072 --> 00:05:40,172
We have to.
154
00:05:41,508 --> 00:05:43,308
Dick: And they're making life
even more difficult by throwing
155
00:05:43,377 --> 00:05:46,311
a party tomorrow for friends and
family to kick off their new
156
00:05:46,413 --> 00:05:47,546
plans for the hall.
157
00:05:48,515 --> 00:05:50,181
Nicole: This is a bit of a
practice run, really.
158
00:05:50,250 --> 00:05:52,283
See what kind of atmosphere we
can create.
159
00:05:52,352 --> 00:05:55,287
See how many people we can get
to fill the space.
160
00:05:55,855 --> 00:05:56,755
Ooh.
161
00:05:57,057 --> 00:05:58,523
Dick: It all looks rather
stressful.
162
00:05:59,092 --> 00:06:01,326
Four kilos I lost already so
far.
163
00:06:01,328 --> 00:06:04,028
Yeah, he lost four kilos in the
last two weeks.
164
00:06:04,064 --> 00:06:05,864
Four kilos is quite a lot.
165
00:06:05,932 --> 00:06:07,866
I mean, it's adding a bit of
stress, 'cause we've had to
166
00:06:07,901 --> 00:06:12,003
organize things in time, but
it's worth it, I hope.
167
00:06:13,273 --> 00:06:16,174
Dick: With cash short, quick
fixes and easy patches are the
168
00:06:16,242 --> 00:06:17,376
order of the day.
169
00:06:18,278 --> 00:06:20,879
We have this blank spot in
between, but a big difference of
170
00:06:20,947 --> 00:06:24,382
height so we're just filling
this up with concrete,
171
00:06:24,451 --> 00:06:25,917
and levelling it out.
172
00:06:25,919 --> 00:06:29,587
And we have a temporary floor
for when people come,
173
00:06:29,590 --> 00:06:31,456
otherwise they might fall down.
174
00:06:32,259 --> 00:06:34,926
Dick: Job done, but Stefan's
looking exhausted.
175
00:06:35,428 --> 00:06:36,328
♪ ♪
176
00:06:37,564 --> 00:06:38,630
Last night, we got three hours
of sleep and now it's just
177
00:06:38,698 --> 00:06:40,132
getting through the day.
178
00:06:40,200 --> 00:06:42,834
Each one you see, you just have
to sort it out, get it done,
179
00:06:42,902 --> 00:06:45,036
trying to survive until tomorrow
evening, actually.
180
00:06:46,306 --> 00:06:48,540
Dick: But with just a day to go
before the party,
181
00:06:48,608 --> 00:06:50,208
there's still a mountain of work
to do.
182
00:06:52,011 --> 00:06:54,946
♪ ♪
183
00:06:55,515 --> 00:06:58,483
Dick: This is the 16th century
Chateau de Lalande,
184
00:06:58,551 --> 00:07:00,419
home to Stephanie Jarvis.
185
00:07:00,854 --> 00:07:02,854
Stephanie Jarvis: I always knew
that I wanted to buy a chateau.
186
00:07:02,923 --> 00:07:06,124
I think probably from the moment
I was reading fairy tales as a
187
00:07:06,192 --> 00:07:08,560
child, it was really clear
that's what I wanted to do.
188
00:07:09,463 --> 00:07:12,998
Dick: Located in central rural
France, she and her friend Nick
189
00:07:13,066 --> 00:07:16,001
bought this place together after
pooling all their resources.
190
00:07:16,603 --> 00:07:18,870
I had a two-bedroom flat in
London, he also had a
191
00:07:18,872 --> 00:07:20,305
two-bedroom flat in London.
192
00:07:20,373 --> 00:07:23,208
He said it would be way more fun
if we sold both our flats and
193
00:07:23,210 --> 00:07:27,812
got maybe a four-bed terrace
house in Arsenal with a garden.
194
00:07:27,881 --> 00:07:29,514
And I was saying to him one
night, "It's so depressing.
195
00:07:29,583 --> 00:07:31,783
The things I'm seeing that we
can afford with everything we've
196
00:07:31,851 --> 00:07:34,085
got pooled together and I know
that for the same price,
197
00:07:34,153 --> 00:07:35,620
we could buy a chateau in
France."
198
00:07:35,688 --> 00:07:38,290
So I started looking, we sold
our flats and bought here.
199
00:07:39,159 --> 00:07:41,393
Dick: The chateau cost her about
£600,000.
200
00:07:42,496 --> 00:07:46,865
Not a bad price for a
500-year-old, 17-bedroom palace.
201
00:07:47,167 --> 00:07:48,166
♪ ♪
202
00:07:49,503 --> 00:07:51,903
Dick: With 60 acres of land, a
lake, and a private chapel.
203
00:07:52,973 --> 00:07:54,372
But it needed a lot of work.
204
00:07:55,042 --> 00:07:57,208
We redid all the electrics, all
the plumbing,
205
00:07:57,211 --> 00:07:58,743
had to put in septic tanks.
206
00:07:58,845 --> 00:08:01,213
Obviously all of the asbestos
had to go.
207
00:08:01,281 --> 00:08:05,183
We insulated every outside wall
downstairs.
208
00:08:05,285 --> 00:08:06,918
So big works.
209
00:08:06,987 --> 00:08:10,255
The renovations were very
expensive, but then the
210
00:08:10,356 --> 00:08:11,956
maintenance costs start to hit.
211
00:08:12,025 --> 00:08:14,392
And that I hadn't really thought
about that much.
212
00:08:15,362 --> 00:08:17,896
Dick: With bills to pay,
Stephanie's come up with two
213
00:08:17,964 --> 00:08:19,764
ways the chateau could generate
some cash.
214
00:08:20,133 --> 00:08:23,234
The chateau generates money
mainly through chambre d'hôtes,
215
00:08:23,303 --> 00:08:24,936
B&Bs.
216
00:08:24,938 --> 00:08:28,440
The chambre d'hôtes is working
more and more every year,
217
00:08:28,575 --> 00:08:33,177
but by far, most of the business
comes through workshops we have,
218
00:08:33,246 --> 00:08:34,513
maybe six a year.
219
00:08:34,948 --> 00:08:38,049
Dick: The workshops are for
groups of musicians who stay for
220
00:08:38,118 --> 00:08:39,384
a whole week.
221
00:08:39,452 --> 00:08:40,886
She also has a long-term plan.
222
00:08:41,321 --> 00:08:43,121
I want to make two new
apartments over the garages,
223
00:08:43,189 --> 00:08:44,990
and I'd like to rent them as
gîtes.
224
00:08:45,858 --> 00:08:47,993
Dick: And to pay for this, she's
launching a new event.
225
00:08:48,495 --> 00:08:50,962
We want to try and start sort of
singles weekends.
226
00:08:51,030 --> 00:08:52,964
So that's the next big project
for this year.
227
00:08:53,800 --> 00:08:57,201
Dick: She plans on hosting
singles parties where 20 to 30
228
00:08:57,204 --> 00:09:00,605
single people come to the
chateau for a weekend to meet,
229
00:09:00,673 --> 00:09:02,140
dine, and play games.
230
00:09:02,609 --> 00:09:04,509
It's quite nice to just go away
somewhere in the middle of
231
00:09:04,578 --> 00:09:08,279
nowhere and meet lots of other
people around the same age group
232
00:09:08,348 --> 00:09:10,615
who are single, and so wanting
to meet lots of people as well.
233
00:09:11,518 --> 00:09:14,118
Dick: As a trial run, she's
invited 30 close friends and
234
00:09:14,187 --> 00:09:16,754
family for an Easter weekend
dinner party.
235
00:09:16,823 --> 00:09:18,156
It's even got a theme.
236
00:09:18,592 --> 00:09:20,858
Tonight is the Under the Sea
theme dinner,
237
00:09:20,927 --> 00:09:25,096
so I'm mainly doing fish and
lots of salads.
238
00:09:25,765 --> 00:09:27,932
Dick: But the person she thought
was helping with the cooking
239
00:09:28,001 --> 00:09:29,067
can't make it.
240
00:09:29,702 --> 00:09:31,436
And I can't cook!
241
00:09:31,504 --> 00:09:34,872
My mother collects cookery books
so I've got every cookery book
242
00:09:34,941 --> 00:09:36,140
I could find.
243
00:09:36,209 --> 00:09:37,742
I spent the whole night just
going through cookery books,
244
00:09:37,810 --> 00:09:39,210
looking for recipes.
245
00:09:39,246 --> 00:09:43,081
It's not so much could things go
wrong, as what will go wrong?
246
00:09:44,051 --> 00:09:46,151
Dick: First job Stephanie takes
on is a simple
247
00:09:46,219 --> 00:09:47,319
garlic mayonnaise.
248
00:09:47,553 --> 00:09:50,488
♪ ♪
249
00:09:52,426 --> 00:09:53,558
I may have broken the whisk.
250
00:09:54,761 --> 00:09:55,727
Yes.
251
00:09:56,229 --> 00:09:57,228
[whisking]
252
00:09:57,497 --> 00:09:59,063
♪ ♪
253
00:09:59,132 --> 00:10:00,365
This is much better.
254
00:10:02,835 --> 00:10:04,703
Oh, mama, très belle.
255
00:10:05,005 --> 00:10:07,272
♪ ♪
256
00:10:07,708 --> 00:10:10,442
Dick: Stephanie's mom Isabelle,
who's French, has joined her
257
00:10:10,510 --> 00:10:11,810
daughter for the weekend.
258
00:10:12,312 --> 00:10:13,778
Isabelle: Mayonnaise.
259
00:10:13,846 --> 00:10:15,380
It's been a bit of a struggle.
260
00:10:16,716 --> 00:10:20,685
The first machine was broken,
the second machine is working.
261
00:10:22,088 --> 00:10:23,788
Um, but we're getting there.
262
00:10:23,790 --> 00:10:25,390
That's just totally not nice .
263
00:10:25,458 --> 00:10:27,759
You get here something is
broken.
264
00:10:27,827 --> 00:10:28,860
Stephanie: Always.
265
00:10:29,328 --> 00:10:31,229
She's much more organized than
I am.
266
00:10:31,297 --> 00:10:32,497
[laughter]
267
00:10:32,499 --> 00:10:35,466
I think she finds the party
quite stressful,
268
00:10:35,469 --> 00:10:37,435
because she just sees the work
that needs doing.
269
00:10:38,404 --> 00:10:41,006
I would never have done a party
like this.
270
00:10:42,542 --> 00:10:44,242
Personally, absolutely not.
271
00:10:44,778 --> 00:10:47,812
Mummy doesn't understand how she
had a daughter like this.
272
00:10:47,881 --> 00:10:50,682
No, I think there has been a big
mistake at birth.
273
00:10:50,750 --> 00:10:52,684
- A switch?
- A switch.
274
00:10:54,153 --> 00:10:56,421
I don't really understand why
I'm attempting to make
275
00:10:56,423 --> 00:10:58,023
mayonnaise when there's so much
to do.
276
00:10:58,357 --> 00:11:00,959
Dick: Luckily, some of Steph's
friends have arrived early,
277
00:11:01,027 --> 00:11:03,127
and help make a start on the
decoration for the
278
00:11:03,163 --> 00:11:04,496
under sea theme.
279
00:11:04,797 --> 00:11:06,564
So we got a lot of fabric.
280
00:11:06,566 --> 00:11:08,566
But I'm not too sure how we're
going to turn this into waves.
281
00:11:09,569 --> 00:11:10,868
Just tent it.
282
00:11:10,904 --> 00:11:13,304
Tent it so that it's like
hanging in waves like this.
283
00:11:13,372 --> 00:11:14,439
Michael: Okay.
284
00:11:14,608 --> 00:11:17,141
Dick: Her friend Michael doesn't
seem convinced by the
285
00:11:17,210 --> 00:11:18,209
under water theme.
286
00:11:19,579 --> 00:11:20,578
So I think this is going to be a
lot bigger than I thought it
287
00:11:20,647 --> 00:11:22,213
would and I'm not sure it's
going to feel like
288
00:11:22,281 --> 00:11:23,214
we're under the sea.
289
00:11:23,950 --> 00:11:25,516
Dick: Oh ye of little faith.
290
00:11:25,519 --> 00:11:26,851
♪ ♪
291
00:11:27,120 --> 00:11:28,720
Dick: Back in the kitchen,
Stephanie has more pressing
292
00:11:28,788 --> 00:11:30,054
concerns.
293
00:11:30,656 --> 00:11:34,192
Mummy has arrived not so much to
save the day with the mayonnaise
294
00:11:34,260 --> 00:11:38,296
as to criticize the mayonnaise
and tell me what the--
295
00:11:38,364 --> 00:11:40,498
- No, no, no: constructive--
- Oh, constructive criticism.
296
00:11:40,534 --> 00:11:42,233
Yes, so that you can make it
perfect.
297
00:11:48,275 --> 00:11:49,774
I think it just needs salt.
298
00:11:49,842 --> 00:11:51,609
I'm stepping away from the
mayonnaise now.
299
00:11:51,677 --> 00:11:53,611
I've just got to let it go.
300
00:11:53,613 --> 00:11:54,612
♪ ♪
301
00:11:55,949 --> 00:11:57,248
Dick: That small bowl of mayo
took over an hour to make.
302
00:11:57,550 --> 00:11:59,584
♪ ♪
303
00:11:59,652 --> 00:12:02,620
I'm a bit concerned that my
timing's been a little off.
304
00:12:02,689 --> 00:12:05,022
This is the sort of thing my
mother talks about with like me
305
00:12:05,091 --> 00:12:07,692
not being very organized but
quite enthusiastic.
306
00:12:07,694 --> 00:12:09,227
But the mayonnaise is done.
307
00:12:09,295 --> 00:12:10,328
That's what matters.
308
00:12:10,930 --> 00:12:12,230
Dick: Good for you, Stephanie.
309
00:12:12,298 --> 00:12:14,699
But there's still tons to do to
be ready for tonight's party,
310
00:12:14,767 --> 00:12:16,868
which is scheduled to start in
two hours, by the way.
311
00:12:17,637 --> 00:12:19,303
I still have to make my costume,
312
00:12:19,306 --> 00:12:22,473
and do my hair, and make the
pasta,
313
00:12:22,509 --> 00:12:25,476
and the canapes and the
salads.
314
00:12:25,545 --> 00:12:26,745
There's still a lot to do.
315
00:12:27,046 --> 00:12:28,947
♪ ♪
316
00:12:31,684 --> 00:12:34,552
♪ ♪
317
00:12:35,155 --> 00:12:36,521
Dick: Chateau des Lys:
318
00:12:36,756 --> 00:12:40,925
This mid-19th century austere
yet beautiful building was once
319
00:12:40,927 --> 00:12:42,293
a boys' school.
320
00:12:42,362 --> 00:12:45,363
It's now run as a B&B by Brit
Tim and his wife Margreeth.
321
00:12:45,932 --> 00:12:46,997
[splash]
322
00:12:47,534 --> 00:12:49,400
Dick: But they're not bringing
in enough income.
323
00:12:50,236 --> 00:12:53,237
Our biggest problem is, we have
under capacity during the summer
324
00:12:53,306 --> 00:12:55,573
so we have to sort that out
because if we can get that
325
00:12:55,641 --> 00:12:57,342
together then life becomes a lot
easier.
326
00:12:57,577 --> 00:12:59,043
Dick: So they've got big plans.
327
00:12:59,812 --> 00:13:01,879
Located just an hour's drive
from Calais, in the picturesque
328
00:13:01,882 --> 00:13:03,114
Picardie region--
329
00:13:03,983 --> 00:13:06,050
--they think they're perfectly
positioned to develop a
330
00:13:06,118 --> 00:13:09,053
luxury caravan park and lease
their gîtes in a
331
00:13:09,121 --> 00:13:10,488
co-ownership scheme.
332
00:13:10,857 --> 00:13:14,258
So we turned it really from a
sort of big empty barn,
333
00:13:14,327 --> 00:13:17,028
which was lovely, into something
which you can live in.
334
00:13:17,096 --> 00:13:18,096
I love it.
335
00:13:19,566 --> 00:13:21,165
Dick: But all sales on the gîtes
have been on hold for the last
336
00:13:21,234 --> 00:13:24,535
six months while Tim is battling
a colony of bees
337
00:13:24,538 --> 00:13:25,837
in one of their chimneys.
338
00:13:26,873 --> 00:13:29,407
After multiple attempts to get
rid of them,
339
00:13:29,442 --> 00:13:30,642
today he's hoping they're
gone for good.
340
00:13:31,277 --> 00:13:32,376
Tim: Let's go and check.
341
00:13:32,379 --> 00:13:33,678
Ah, ooh!
342
00:13:33,746 --> 00:13:35,647
[laughter]
343
00:13:35,849 --> 00:13:38,850
♪ ♪
344
00:13:39,152 --> 00:13:40,718
Tim: Well, I think the bees are
gone.
345
00:13:40,786 --> 00:13:41,919
Brilliant.
346
00:13:41,988 --> 00:13:45,089
Gîte's safe and people won't
get stung on their bum.
347
00:13:46,692 --> 00:13:51,762
We have won the battle of the
bees and they've all gone,
348
00:13:51,765 --> 00:13:53,865
so we can get on and we can sell
the gîte.
349
00:13:54,100 --> 00:13:56,534
Dick: Their other project, the
caravan park,
350
00:13:56,602 --> 00:13:58,603
is still in its early stages.
351
00:13:58,671 --> 00:14:01,505
They've got the first caravan in
position, but it's a sad old
352
00:14:01,574 --> 00:14:03,741
thing in need of TLC.
353
00:14:03,810 --> 00:14:06,344
Tim's replacing the outer wooden
panelling to make it
354
00:14:06,346 --> 00:14:07,512
weatherproof.
355
00:14:07,980 --> 00:14:08,880
[banging]
356
00:14:09,182 --> 00:14:11,082
It's all secondhand wood from
Holland.
357
00:14:11,117 --> 00:14:15,186
And it's interesting: In
Holland, this stuff, they just
358
00:14:15,254 --> 00:14:18,956
recycle it, you go to a
breaker's yard, fix them up,
359
00:14:19,025 --> 00:14:21,125
and it's normally cheaper than
buying new wood.
360
00:14:21,194 --> 00:14:23,361
I can't find anything like this
in France that I could use,
361
00:14:23,429 --> 00:14:25,529
so normal wood, which is quite a
lot.
362
00:14:25,598 --> 00:14:27,665
I've got enough here to do the
whole of this side.
363
00:14:27,733 --> 00:14:30,167
It's costing me about, I think
about 200 euros.
364
00:14:30,170 --> 00:14:33,271
We just sort of, you know, buy
it, bring it down, paint it,
365
00:14:33,339 --> 00:14:36,707
so it's got a nice weatherproof
outside coat.
366
00:14:36,743 --> 00:14:38,242
I quite like it.
367
00:14:38,245 --> 00:14:39,677
I mean, I quite like the fact
that it's all different,
368
00:14:39,745 --> 00:14:40,979
you know?
369
00:14:41,047 --> 00:14:43,414
It's--it also means it's
seasoned so that means
370
00:14:43,450 --> 00:14:44,382
it won't warp.
371
00:14:44,650 --> 00:14:46,084
♪ ♪
372
00:14:46,485 --> 00:14:49,988
Dick: Yup, new or untreated wood
will contain moisture.
373
00:14:50,056 --> 00:14:53,124
Then when it dries out, it can
twist, bow or curl.
374
00:14:53,126 --> 00:14:56,628
Tim just needs to make sure he
regularly waterproofs his wood.
375
00:14:58,731 --> 00:15:00,298
Some bits are easier than
others.
376
00:15:00,366 --> 00:15:02,133
This one bows in the middle,
which is a shame.
377
00:15:02,402 --> 00:15:05,003
Dick: Tim and Margreeth have got
their first guests arriving to
378
00:15:05,071 --> 00:15:06,537
stay in a month's time.
379
00:15:07,106 --> 00:15:08,072
Tim: This is looking good.
380
00:15:08,174 --> 00:15:09,340
I'm quite happy with this.
381
00:15:09,409 --> 00:15:11,742
But I'm almost at the stage now
where I can go inside this
382
00:15:11,811 --> 00:15:13,411
and we can sleep in it.
383
00:15:15,781 --> 00:15:17,148
Dick: Uh, almost.
384
00:15:18,184 --> 00:15:21,619
Tim: The fire is in position,
looking good.
385
00:15:21,688 --> 00:15:22,987
We'll be able to light that
soon.
386
00:15:23,055 --> 00:15:24,355
It's just mainly cleaning.
387
00:15:24,424 --> 00:15:26,490
It's been idling in the field
now for quite a long time,
388
00:15:26,559 --> 00:15:29,494
but it's water tight so there's
no real damage anywhere.
389
00:15:30,830 --> 00:15:32,563
The electricity's become a bit
dated.
390
00:15:32,632 --> 00:15:33,764
Halogens are out.
391
00:15:33,767 --> 00:15:37,168
LEDs are in, so probably have to
change a few bulbs.
392
00:15:37,236 --> 00:15:41,138
And now we can get some beds in,
maybe get a little cooker,
393
00:15:41,207 --> 00:15:42,307
have a little kitchen.
394
00:15:42,675 --> 00:15:44,042
Dick: Sounds like a fair bit of
work to me.
395
00:15:44,343 --> 00:15:45,743
♪ ♪
396
00:15:45,745 --> 00:15:47,044
There's a couple of rotten bits
there.
397
00:15:47,047 --> 00:15:48,445
But that's not disastrous.
398
00:15:48,515 --> 00:15:51,516
Little bit of wood to be cut out
and sort of put in again, but--
399
00:15:51,584 --> 00:15:53,517
- [crack]
--oops and the floor.
400
00:15:53,586 --> 00:15:55,086
[laughing]
401
00:15:55,154 --> 00:15:56,253
The floor needs replacing as
well.
402
00:15:56,322 --> 00:15:57,588
[laughing]
403
00:15:57,924 --> 00:15:59,290
Dick: Better add that to the
to-do list.
404
00:15:59,592 --> 00:16:00,658
♪ ♪
405
00:16:00,660 --> 00:16:02,093
♪ ♪
406
00:16:02,528 --> 00:16:05,596
Dick: A nine-hour drive south of
Tim's is another chateau:
407
00:16:05,665 --> 00:16:07,198
Chateau de Brametourte.
408
00:16:08,167 --> 00:16:11,869
This 1,000-year-old fort is home
to Alison Ward and Paul Hunter.
409
00:16:12,738 --> 00:16:15,373
Alison Ward: When you buy a
chateau, you think most of your
410
00:16:15,441 --> 00:16:16,708
cost is done when you buy it,
411
00:16:16,776 --> 00:16:19,677
but in reality, the costs are
what happens
412
00:16:19,679 --> 00:16:22,546
year after year after year as
you start renovating,
413
00:16:22,549 --> 00:16:24,449
and trying to convert it into a
business.
414
00:16:25,185 --> 00:16:27,885
Dick: Based in the Languedoc
region of France, they want to
415
00:16:27,953 --> 00:16:31,088
make a living running it as a
wedding venue so they can give
416
00:16:31,157 --> 00:16:33,658
up their jobs as HR and IT
consultants.
417
00:16:34,460 --> 00:16:36,361
It's been 10 years of graft.
418
00:16:36,429 --> 00:16:38,363
10 years of having to travel and
work different parts of the
419
00:16:38,431 --> 00:16:42,166
world and come back here and do
the renovations, turning it into
420
00:16:42,235 --> 00:16:45,503
an incredible environment for
people to have their weddings.
421
00:16:47,773 --> 00:16:48,806
[drilling]
422
00:16:50,176 --> 00:16:51,876
Dick: They've now finished the
wedding terrace, and tomorrow,
423
00:16:51,878 --> 00:16:53,878
it will be used for its very
first wedding.
424
00:16:54,714 --> 00:16:58,182
Paul and I love turning the
place into something beautiful
425
00:16:58,251 --> 00:17:01,586
with a "wow factor" that our
clients can really enjoy.
426
00:17:01,654 --> 00:17:02,586
♪ ♪
427
00:17:02,922 --> 00:17:04,522
Dick: Today, the bride and groom
have arrived.
428
00:17:04,890 --> 00:17:07,859
♪ ♪
429
00:17:09,462 --> 00:17:10,895
- Wow.
- Hannah: Lovely, we're here.
430
00:17:12,298 --> 00:17:14,465
Dick: James and Hannah have
invited over 30 family and
431
00:17:14,533 --> 00:17:16,334
friends to their wedding.
432
00:17:16,402 --> 00:17:17,368
[bell rings]
433
00:17:18,338 --> 00:17:19,837
- [dog barking]
- [laughter]
434
00:17:21,241 --> 00:17:23,641
Dick: With Paul away working,
Alison is holding the fort.
435
00:17:26,479 --> 00:17:27,945
- Hello!
- James: Hiya, hi.
436
00:17:28,013 --> 00:17:29,146
- Welcome.
- Hannah: Hi, thank you.
437
00:17:29,215 --> 00:17:30,348
[chatter]
438
00:17:30,416 --> 00:17:31,349
James: Hello.
439
00:17:32,785 --> 00:17:34,819
Dick: Before they're shown up
to their suite, Alison wants the
440
00:17:34,887 --> 00:17:37,355
soon-to-be-married couple to
take part in an ancient custom.
441
00:17:38,491 --> 00:17:41,225
If I can just explain to you a
tradition,
442
00:17:41,327 --> 00:17:42,760
which is to say the Lord's
Prayer.
443
00:17:42,829 --> 00:17:44,161
Okay.
444
00:17:44,230 --> 00:17:46,064
I got this sign of the Knights
of the Templar in front of the
445
00:17:46,165 --> 00:17:49,367
front door, and that actually
makes sure that you have a
446
00:17:49,435 --> 00:17:51,635
future happy marriage and it
also blesses the house at the
447
00:17:51,638 --> 00:17:52,637
same time.
448
00:17:52,705 --> 00:17:53,604
- Okay.
- Is that all right?
449
00:17:53,673 --> 00:17:54,805
Sounds good, yeah, lovely.
450
00:17:54,874 --> 00:17:57,775
Alison: Our Father who art inheaven.
451
00:17:57,844 --> 00:17:59,343
Hallowed be thy name.
452
00:17:59,411 --> 00:18:02,046
Thy kingdom come Thy will bedone.
453
00:18:02,115 --> 00:18:04,048
On earth as it is in heaven.
454
00:18:04,117 --> 00:18:05,382
Amen.
455
00:18:05,384 --> 00:18:06,917
- James: I'll follow your lead.
- Hannah: Our Father--
456
00:18:06,920 --> 00:18:08,186
James: Who art in heaven.
457
00:18:08,254 --> 00:18:09,620
Hannah: Hallowed be thy name.
458
00:18:09,689 --> 00:18:11,422
James: Thy kingdom come.
459
00:18:11,490 --> 00:18:12,490
Hannah: Thy will be done.
460
00:18:12,558 --> 00:18:13,391
James: On earth as it is inheaven.
461
00:18:13,459 --> 00:18:14,892
Hannah: Amen.
462
00:18:14,961 --> 00:18:16,026
Alison: And enter the house.
463
00:18:16,095 --> 00:18:16,994
♪ ♪
464
00:18:18,331 --> 00:18:19,664
Dick: James and Hannah last
visited Chateau de Brametourte
465
00:18:19,732 --> 00:18:23,101
18 months ago when the bridal
suite was still being renovated.
466
00:18:24,303 --> 00:18:27,671
Here we are, through the old
courtyard door,
467
00:18:27,674 --> 00:18:30,208
into the new suite of angels.
468
00:18:30,276 --> 00:18:31,375
Hannah: Can't believe how
different it is.
469
00:18:31,411 --> 00:18:32,443
James: Wow, that's amazing.
470
00:18:32,511 --> 00:18:34,078
Hannah: I love all the
furnishings as well.
471
00:18:34,146 --> 00:18:35,179
- Lovely.
- James: Wow.
472
00:18:35,247 --> 00:18:36,347
You've got the balcony out
there.
473
00:18:36,349 --> 00:18:37,682
James: Of course, yeah.
474
00:18:37,750 --> 00:18:40,318
- Hannah: Oh, fabulous.
- James: Spectacular, wow.
475
00:18:40,819 --> 00:18:42,586
The views are absolutely
stunning.
476
00:18:42,655 --> 00:18:43,888
That is lovely.
477
00:18:43,956 --> 00:18:45,789
So when we came here before,
this balcony wasn't here at all,
478
00:18:45,858 --> 00:18:47,625
so it was literally just a hole
here.
479
00:18:47,693 --> 00:18:48,659
I'm really, really pleased.
480
00:18:48,727 --> 00:18:49,694
So excited to stay here now.
481
00:18:49,762 --> 00:18:50,728
[laughing]
482
00:18:52,098 --> 00:18:54,365
Dick: Over the next few hours,
the rest of the guests arrive.
483
00:18:55,234 --> 00:18:56,734
- You've got both bags?
- Yeah.
484
00:18:56,802 --> 00:18:57,735
♪ ♪
485
00:18:59,038 --> 00:19:00,304
Dick: But unfortunately, it
seems some of them have brought
486
00:19:00,373 --> 00:19:02,073
some typical British weather
along with them.
487
00:19:02,408 --> 00:19:04,441
[thunder rumbling]
488
00:19:04,444 --> 00:19:06,377
♪ ♪
489
00:19:06,845 --> 00:19:09,146
Part of the reason why we chose
the South of France was because
490
00:19:09,215 --> 00:19:10,314
of the weather.
491
00:19:10,383 --> 00:19:12,049
You can never really guarantee
the weather in the U.K.
492
00:19:12,118 --> 00:19:14,218
Just hope that the sun comes out
for us tomorrow.
493
00:19:14,286 --> 00:19:15,119
[laughing]
494
00:19:16,489 --> 00:19:18,155
Dick: With a storm forecast to
last through tomorrow,
495
00:19:18,158 --> 00:19:21,192
the big day, it looks like all
of Paul and Alison's hard work
496
00:19:21,260 --> 00:19:23,928
developing the wedding terrace
may have been wasted for this
497
00:19:23,930 --> 00:19:25,363
particular wedding.
498
00:19:25,631 --> 00:19:26,864
[rain falling]
499
00:19:27,366 --> 00:19:29,000
♪ ♪
500
00:19:29,068 --> 00:19:31,835
Dick: Just under 500 miles
north at Chateau d'Humières,
501
00:19:31,904 --> 00:19:33,171
it's all hands on deck.
502
00:19:33,639 --> 00:19:36,006
It's really fun, actually, when
everyone's just mucking in
503
00:19:36,009 --> 00:19:38,009
and we're working together to
get it done.
504
00:19:38,844 --> 00:19:41,679
Dick: Nicole, Stephan and their
small team of volunteers
505
00:19:41,747 --> 00:19:44,882
are racing to get the chateau's
main hall ready for the upcoming
506
00:19:44,950 --> 00:19:48,652
party tomorrow, and its new
guest room open for business.
507
00:19:48,721 --> 00:19:49,654
♪ ♪
508
00:19:50,322 --> 00:19:52,957
It doesn't feel like the end is
almost in sight.
509
00:19:53,025 --> 00:19:57,027
There's still loads to do and I
think as people get kind of more
510
00:19:57,030 --> 00:20:01,265
knackered, then the hysteria
sets in and then you just get
511
00:20:01,333 --> 00:20:03,934
the giggles for nothing, which
is great.
512
00:20:04,003 --> 00:20:05,669
This looks much better.
513
00:20:05,738 --> 00:20:06,837
Or moved on.
514
00:20:06,905 --> 00:20:08,672
Much closer to finishing
touches,
515
00:20:08,741 --> 00:20:10,374
which is the bit I really enjoy.
516
00:20:11,477 --> 00:20:14,411
Dick: Ever resourceful Stephan
has a plan to add a striking new
517
00:20:14,480 --> 00:20:15,879
feature to the hall.
518
00:20:15,948 --> 00:20:17,882
He's acquired a beautiful
ceiling rose.
519
00:20:18,651 --> 00:20:21,018
This is a bit that came from
another chateau.
520
00:20:21,086 --> 00:20:23,754
A chateau not far away from
here, which regretfully,
521
00:20:23,822 --> 00:20:26,790
was torn down for some reason
and I think it will go
522
00:20:26,892 --> 00:20:28,392
very nicely in the entrance
hall.
523
00:20:28,461 --> 00:20:29,726
This is the fun part.
524
00:20:29,796 --> 00:20:32,863
This is the preparation of the
glue for the moulding on the
525
00:20:32,931 --> 00:20:35,900
ceiling, which is actually
cement.
526
00:20:35,968 --> 00:20:37,768
Sets in about five minutes.
527
00:20:38,271 --> 00:20:40,337
Dick: You can't hang around with
this stuff.
528
00:20:40,406 --> 00:20:42,406
Stephan will need to get it up
and in position on the
529
00:20:42,408 --> 00:20:43,441
ceiling quickly.
530
00:20:44,010 --> 00:20:46,610
And it's like concrete when
it's set.
531
00:20:46,679 --> 00:20:49,146
Sort of making like a dough.
532
00:20:49,214 --> 00:20:51,248
Sort of cooking.
533
00:20:51,251 --> 00:20:56,687
Putting some on the parts so it
attaches to the ceiling without
534
00:20:56,756 --> 00:20:57,855
falling down on us.
535
00:21:01,226 --> 00:21:03,094
♪ ♪
536
00:21:03,362 --> 00:21:04,928
If you hold it, I will screw it.
537
00:21:05,030 --> 00:21:06,464
♪ ♪
538
00:21:06,532 --> 00:21:07,564
Yeah?
539
00:21:07,567 --> 00:21:09,000
- You like it?
- I think it's brilliant.
540
00:21:10,236 --> 00:21:11,468
Mm hmm.
541
00:21:11,537 --> 00:21:13,271
I know how to fix it.
542
00:21:13,339 --> 00:21:14,705
Okay, let me think.
543
00:21:14,773 --> 00:21:15,906
Here's a piece of wood.
544
00:21:17,376 --> 00:21:18,776
[drilling]
545
00:21:19,178 --> 00:21:21,879
♪ ♪
546
00:21:22,748 --> 00:21:24,715
[drilling]
547
00:21:24,983 --> 00:21:25,950
[Stephan exhales]
548
00:21:26,719 --> 00:21:28,819
Make sure it has time to settle.
549
00:21:28,888 --> 00:21:31,956
My only concern actually, is the
cement actually is already hard.
550
00:21:33,459 --> 00:21:34,458
♪ ♪
551
00:21:35,728 --> 00:21:36,360
Dick: Stephan leaves it in
position for five minutes--
552
00:21:36,763 --> 00:21:38,029
Seems to stay up.
553
00:21:38,664 --> 00:21:41,332
--and then starts to undo the
plank holding it up
554
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
against the ceiling.
555
00:21:42,801 --> 00:21:44,335
Whoa, what if it doesn't stick?
556
00:21:44,837 --> 00:21:46,237
Stephan: Never lucky.
557
00:21:49,075 --> 00:21:50,808
♪ ♪
558
00:21:50,810 --> 00:21:53,477
Dick: At Chateau de Lalande,
preparations are underway
559
00:21:53,545 --> 00:21:55,179
for tonight's Easter party.
560
00:21:55,247 --> 00:21:58,415
Owner Stephanie has plans to
hold singles parties to bring in
561
00:21:58,484 --> 00:22:02,119
more money, so tonight is a test
run with 30 close friends and
562
00:22:02,187 --> 00:22:03,120
family.
563
00:22:04,623 --> 00:22:07,725
Half the guests are here, the
other half are about to arrive.
564
00:22:07,793 --> 00:22:09,560
The rooms are ready-ish.
565
00:22:10,896 --> 00:22:13,064
Dick: While she struggles with
dinner, her friends help
566
00:22:13,132 --> 00:22:15,499
decorate for the party's under
water theme.
567
00:22:15,567 --> 00:22:17,134
♪ ♪
568
00:22:17,202 --> 00:22:20,037
I'm hammering the nails into the
beam so we can put strings back
569
00:22:20,106 --> 00:22:23,507
and forth from which we can
drape these pieces of material.
570
00:22:23,575 --> 00:22:28,512
There's a hand-carved beam from
about 1490.
571
00:22:28,514 --> 00:22:30,381
- So let's not destroy--
- Yeah.
572
00:22:30,383 --> 00:22:31,882
One nail per beam--
573
00:22:31,950 --> 00:22:33,317
One nail per beam would be good.
574
00:22:34,587 --> 00:22:36,554
♪ ♪
575
00:22:37,022 --> 00:22:38,922
Dick: In the kitchen, Stephanie
not only has lots more food to
576
00:22:38,991 --> 00:22:40,224
prepare--
577
00:22:40,559 --> 00:22:45,729
I have to make another mousse
and I have to make a pasta bake.
578
00:22:45,798 --> 00:22:47,898
Yeah, there's a lot to do still.
579
00:22:48,467 --> 00:22:50,134
Dick:--she needs to get ready
for the party herself.
580
00:22:51,003 --> 00:22:53,704
I'm still a little bit concerned
about the fact that I still
581
00:22:53,772 --> 00:22:55,039
don't have a costume.
582
00:22:55,608 --> 00:22:58,809
Dick: And with less than an hour
until the party's due to start,
583
00:22:58,878 --> 00:23:01,912
with the decorations and
cocktails nearly ready--
584
00:23:02,181 --> 00:23:05,015
I need another bottle of the
Blue Curaçao, I believe.
585
00:23:06,051 --> 00:23:08,018
Dick:--in the kitchen, tensions
are rising.
586
00:23:08,521 --> 00:23:11,955
Stephanie, I think you
complicate your life.
587
00:23:12,024 --> 00:23:13,424
A radish is a radish.
588
00:23:13,492 --> 00:23:14,758
Your serve the blooming radish.
589
00:23:14,761 --> 00:23:17,027
- Stephanie: Sorry?
- Cucumber is a cucumber.
590
00:23:17,095 --> 00:23:18,429
Serve the cucumber.
591
00:23:18,431 --> 00:23:21,131
This is why my mother doesn't do
the cooking.
592
00:23:21,200 --> 00:23:25,068
You would get a radish, a
cucumber--anything else on
593
00:23:25,137 --> 00:23:26,103
someone's plate?
594
00:23:26,105 --> 00:23:27,304
- Isabelle: A potato?
- A potato.
595
00:23:27,373 --> 00:23:29,740
A radish, a cucumber, a potato.
596
00:23:29,808 --> 00:23:31,842
I believe in healthy cooking.
597
00:23:32,545 --> 00:23:37,648
It's great having my mother here
but stress levels have risen,
598
00:23:37,749 --> 00:23:40,985
because she's never happy with
what I'm doing until it's done.
599
00:23:41,053 --> 00:23:42,653
Afterwards, she's like, "Oh,
you did so well.
600
00:23:42,721 --> 00:23:43,988
That was really great."
601
00:23:44,056 --> 00:23:48,192
But every step of the way, up
until it's done, just a bit of
602
00:23:48,194 --> 00:23:49,927
micromanagement going on.
603
00:23:50,196 --> 00:23:51,395
Let's face it:
604
00:23:51,397 --> 00:23:54,598
Without my presence, there would
be chaos.
605
00:23:54,634 --> 00:23:56,400
There would be 20 of them in
here.
606
00:23:56,668 --> 00:23:58,269
♪ ♪
607
00:23:58,438 --> 00:24:00,504
Dick: It's 9 p.m. and the
chateau is full of
608
00:24:00,573 --> 00:24:01,672
hungry guests.
609
00:24:02,140 --> 00:24:04,074
♪ ♪
610
00:24:04,677 --> 00:24:07,077
Dick: But at last, the food's
ready, if an hour late.
611
00:24:08,214 --> 00:24:09,180
Okay, everyone!
612
00:24:09,648 --> 00:24:13,617
[applause and cheering]
613
00:24:14,487 --> 00:24:15,753
It's time to come and eat.
614
00:24:15,821 --> 00:24:17,021
Bring your plates.
615
00:24:17,356 --> 00:24:19,790
♪ ♪
616
00:24:20,092 --> 00:24:21,525
Dick: And it looks great.
617
00:24:23,462 --> 00:24:26,063
It's been a hell of a lot of
work and I didn't know that we'd
618
00:24:26,065 --> 00:24:27,364
get it all done.
619
00:24:27,432 --> 00:24:29,200
Especially when we spent an hour
on the mayonnaise this morning.
620
00:24:29,935 --> 00:24:32,503
Dick: Finally, Stephanie can
enjoy herself for a bit.
621
00:24:32,705 --> 00:24:34,972
Now I get to relax because I
finished cooking.
622
00:24:35,040 --> 00:24:36,273
Kim's cooking tomorrow.
623
00:24:37,209 --> 00:24:39,076
Dick: The good news is, one of
Stephanie's friends has
624
00:24:39,144 --> 00:24:41,311
volunteered to cook breakfast
tomorrow.
625
00:24:41,380 --> 00:24:44,114
The bad news: She's still got
lots of other things to arrange.
626
00:24:44,784 --> 00:24:47,017
I'm going to sleep when I
finally get to bed.
627
00:24:47,085 --> 00:24:48,819
I'm not sure when that's going
to be.
628
00:24:48,887 --> 00:24:50,554
Tomorrow morning, we have to be
up.
629
00:24:51,524 --> 00:24:52,990
Dick: Let's hope she's ready for
action then.
630
00:24:54,126 --> 00:24:56,360
♪ ♪
631
00:24:56,628 --> 00:24:59,864
Dick: But 320 miles north, back
in Picardie,
632
00:24:59,932 --> 00:25:02,099
Tim and Margreeth's first
caravan guests arrive
633
00:25:02,167 --> 00:25:04,067
in four week's time.
634
00:25:04,136 --> 00:25:07,204
The interior still needs
renovating plus the new hole in
635
00:25:07,273 --> 00:25:08,305
the floor.
636
00:25:08,373 --> 00:25:09,240
[Dick clears throat]
637
00:25:11,077 --> 00:25:13,444
But Tim's turning his attention
to the fire pit outside.
638
00:25:15,648 --> 00:25:18,649
Tim: I'm sort of envisioning it
going around like this.
639
00:25:20,486 --> 00:25:21,986
Making a circle.
640
00:25:24,423 --> 00:25:25,723
These are good, old rocks,
aren't they?
641
00:25:26,358 --> 00:25:29,593
Dick: The great thing about old
chateaux is there's usually a
642
00:25:29,661 --> 00:25:31,896
plethora of handy materials just
hanging about.
643
00:25:32,831 --> 00:25:35,332
So I've got a whole pile of
stones.
644
00:25:35,400 --> 00:25:37,935
I reckon there's probably part
of the original paving for the
645
00:25:38,003 --> 00:25:39,570
chateau which is long gone.
646
00:25:39,572 --> 00:25:41,838
My little barrow will take six
of those before it starts
647
00:25:41,907 --> 00:25:43,107
breaking.
648
00:25:43,175 --> 00:25:44,808
So we're going to backwards
and forward with six at a time.
649
00:25:44,876 --> 00:25:47,011
So the only problem with this
system is that there is
650
00:25:47,079 --> 00:25:53,317
a considerable distance between
the stones and the fire pit.
651
00:25:56,388 --> 00:25:57,988
We need a lot more stones, I
think.
652
00:25:57,990 --> 00:25:59,390
Tim: We need a lot more stones,
don't we?
653
00:25:59,458 --> 00:26:01,158
- Margreeth: So, good luck.
- Tim: Thank you.
654
00:26:01,259 --> 00:26:02,626
I think two more after this,
don't we think?
655
00:26:06,231 --> 00:26:07,131
♪ ♪
656
00:26:07,566 --> 00:26:08,799
- [Tim grunts]
- Margreeth: Perfect.
657
00:26:09,001 --> 00:26:10,501
Dick: As Margreeth lays them
into the circle--
658
00:26:12,471 --> 00:26:14,338
--Tim carries on with the donkey
work.
659
00:26:14,406 --> 00:26:16,340
[Tim affects gasping]
660
00:26:16,742 --> 00:26:18,275
♪ ♪
661
00:26:18,511 --> 00:26:19,577
This is really coming together.
662
00:26:19,712 --> 00:26:21,178
Oh!
663
00:26:21,246 --> 00:26:22,479
It's great.
664
00:26:22,547 --> 00:26:23,881
Do we need a full circle?
665
00:26:24,317 --> 00:26:25,516
We are nearly there, aren't we?
666
00:26:25,584 --> 00:26:26,683
Margreeth: Yeah, it looks so
good.
667
00:26:26,686 --> 00:26:27,851
Tim: Yeah, does look good,
doesn't it?
668
00:26:27,919 --> 00:26:29,019
It's much better than I thought
it was going to look.
669
00:26:29,088 --> 00:26:30,420
Margreeth: Me too.
670
00:26:30,423 --> 00:26:32,423
♪ ♪
671
00:26:33,091 --> 00:26:34,091
Tim: Well done, looks great.
672
00:26:34,226 --> 00:26:36,126
♪ ♪
673
00:26:36,561 --> 00:26:37,494
Tim: That's it.
674
00:26:38,764 --> 00:26:40,397
Dick: Margreeth's is off to
make a well deserved cuppa
675
00:26:40,466 --> 00:26:42,967
as Tim tests out his handywork
with the help of son, Joe.
676
00:26:43,535 --> 00:26:46,303
- Tim: What do you reckon?
- Joe: Chocolate.
677
00:26:46,371 --> 00:26:48,639
Oh, we got chocolate.
678
00:26:48,707 --> 00:26:49,873
- Hey!
- Joe: Can I have some too?
679
00:26:49,941 --> 00:26:52,776
- Have you helped, boy?
- Tim: Have you helped?
680
00:26:52,778 --> 00:26:54,211
Joe: Yeah!
681
00:26:54,279 --> 00:26:56,046
Margreeth: So, this is working
really well.
682
00:26:56,048 --> 00:26:57,981
- Tim: It's lovely, isn't it?
- It's really nice.
683
00:26:58,050 --> 00:26:59,516
- Cheers.
- Margreeth: To the fire pit.
684
00:26:59,584 --> 00:27:00,751
- Tim: The fire pit.
- Margreeth: Well done.
685
00:27:00,819 --> 00:27:01,685
[Tim laughs]
686
00:27:02,888 --> 00:27:04,989
How far do you think before the
caravan's finished?
687
00:27:05,858 --> 00:27:07,424
What year is it; 2017, isn't it?
688
00:27:07,492 --> 00:27:09,092
- Okay.
- No, I don't know.
689
00:27:09,161 --> 00:27:13,797
I mean, I think if I get a run
of it, um, I think I can do it
690
00:27:13,866 --> 00:27:14,932
in two or three days.
691
00:27:16,268 --> 00:27:17,934
Dick: Tim's confident he'll be
ready for the first guests in
692
00:27:18,003 --> 00:27:19,536
four weeks.
693
00:27:19,604 --> 00:27:22,572
Before then, I want to help him
out, so I've invited them to
694
00:27:22,608 --> 00:27:23,974
our place for a business chat.
695
00:27:24,943 --> 00:27:26,443
- This'll be fun.
- Yeah.
696
00:27:28,481 --> 00:27:30,514
- Looking forward to this.
- Me too, yeah.
697
00:27:31,350 --> 00:27:32,416
Dick: Who knows?
698
00:27:32,484 --> 00:27:34,485
Maybe Angel and I can offer them
some helpful advice.
699
00:27:35,354 --> 00:27:36,820
Tim: He seems to know what he's
doing.
700
00:27:36,889 --> 00:27:39,089
Margreeth: I'm obviously very
excited about meeting Angel.
701
00:27:39,792 --> 00:27:41,792
♪ ♪
702
00:27:42,728 --> 00:27:43,694
♪ ♪
703
00:27:45,097 --> 00:27:47,698
Dick: Over 550 miles south, at
the opposite end of the country,
704
00:27:47,700 --> 00:27:50,033
it's the day before the first
wedding of the season
705
00:27:50,102 --> 00:27:51,201
at Chateau de Brametourte.
706
00:27:51,971 --> 00:27:54,071
It's August, but you wouldn't
think so.
707
00:27:54,506 --> 00:27:56,407
We should get the fire going,
shouldn't we?
708
00:27:57,309 --> 00:27:59,443
Dick: All the hard work carried
out developing the new terrace
709
00:27:59,511 --> 00:28:01,678
by the pool for wedding
receptions
710
00:28:01,747 --> 00:28:03,647
could have been to no avail.
711
00:28:04,050 --> 00:28:06,249
Alison: On the day, you can't
plan for everything.
712
00:28:06,318 --> 00:28:09,520
We've just gotta find the best
solution and use the chateau
713
00:28:09,588 --> 00:28:11,455
and its grounds to its best
ability.
714
00:28:11,857 --> 00:28:13,157
[rain falling]
715
00:28:13,492 --> 00:28:15,392
♪ ♪
716
00:28:19,098 --> 00:28:21,965
♪ ♪
717
00:28:22,033 --> 00:28:23,500
Dick: It's the morning of the
wedding
718
00:28:23,568 --> 00:28:25,169
and the storm appears
to have passed.
719
00:28:25,237 --> 00:28:26,937
Bride Hannah is relieved.
720
00:28:27,406 --> 00:28:28,805
Hannah: It was a bit of thunder
and lightning last night.
721
00:28:28,874 --> 00:28:31,708
Torrential rains and the panic
was really starting to set in.
722
00:28:31,711 --> 00:28:34,811
Obviously, last minute nerves
and things,
723
00:28:34,913 --> 00:28:36,480
but hopefully we won't see any
more of it today.
724
00:28:37,483 --> 00:28:39,483
Dick: The storm has delayed the
preparations.
725
00:28:40,385 --> 00:28:41,485
Little bit further back.
726
00:28:42,088 --> 00:28:43,153
♪ ♪
727
00:28:43,556 --> 00:28:45,522
Dick: With the wedding just five
hours away,
728
00:28:45,590 --> 00:28:46,557
everyone's got a job.
729
00:28:47,292 --> 00:28:48,692
So we've got 100 flags.
730
00:28:48,760 --> 00:28:50,260
Woman: Yeah, we can always cut
it and take it down.
731
00:28:50,328 --> 00:28:51,195
Yeah, okay.
732
00:28:52,631 --> 00:28:53,697
Alcohol should be in there now.
733
00:28:53,699 --> 00:28:54,798
Hannah: Okay.
734
00:28:54,867 --> 00:28:57,501
We've got all the--well, not all
the sparklers.
735
00:28:57,569 --> 00:28:58,568
The majority of the sparklers.
736
00:28:58,571 --> 00:29:00,971
- Hannah: Okay.
- That's the open tins.
737
00:29:01,040 --> 00:29:02,439
Okay, yes.
738
00:29:02,508 --> 00:29:03,907
- We're getting there.
- One step forward?
739
00:29:03,976 --> 00:29:04,975
Yes.
740
00:29:06,311 --> 00:29:08,445
Dick: But an hour before Hannah
walks down the aisle,
741
00:29:08,514 --> 00:29:09,980
the weather worsens.
742
00:29:10,348 --> 00:29:12,816
Alison: We've had such unusual
weather conditions.
743
00:29:12,884 --> 00:29:14,684
Last night, there was a tempest.
744
00:29:14,753 --> 00:29:17,320
And now the wind seems to be
getting up.
745
00:29:17,323 --> 00:29:19,823
So we're just trying to work out
what's the best place
746
00:29:19,925 --> 00:29:22,125
to be serving the drinks in the
canapes
747
00:29:22,194 --> 00:29:24,094
to make sure they're not going
to be blowing away.
748
00:29:24,997 --> 00:29:26,196
Dick: Poor Hannah.
749
00:29:26,198 --> 00:29:28,198
Is her dream wedding going to be
a wash out?
750
00:29:28,200 --> 00:29:30,200
[wind blowing]
751
00:29:30,602 --> 00:29:33,070
♪ ♪
752
00:29:33,272 --> 00:29:36,473
Dick: At Chateau d'Humières,
Stephan is about to find out if
753
00:29:36,542 --> 00:29:39,810
he successfully stuck a rose to
his ceiling or if he's about to
754
00:29:39,878 --> 00:29:42,813
be hit in the face with 10 lbs
of falling plaster.
755
00:29:42,815 --> 00:29:43,847
[drilling]
756
00:29:44,149 --> 00:29:47,117
♪ ♪
757
00:29:47,786 --> 00:29:48,985
Dick: Phew!
758
00:29:49,054 --> 00:29:50,220
It's really nice.
759
00:29:50,488 --> 00:29:52,422
Dick: The next day, the day of
the party,
760
00:29:52,490 --> 00:29:55,525
after just a few hours sleep,
Stephan's now got to find out
761
00:29:55,528 --> 00:29:58,362
if the ceiling can withstand the
weight of a heavy chandelier.
762
00:29:59,264 --> 00:30:01,631
So bring it up, you go up the
scaffold boarding.
763
00:30:01,700 --> 00:30:03,867
I'll give it to you, then we put
it on the ceiling, and then the
764
00:30:04,002 --> 00:30:05,235
ceiling falls down, okay?
765
00:30:05,304 --> 00:30:06,270
Okay.
766
00:30:07,138 --> 00:30:08,639
♪ ♪
767
00:30:08,707 --> 00:30:09,940
Okay.
768
00:30:10,008 --> 00:30:12,910
♪ ♪
769
00:30:15,581 --> 00:30:16,513
Okay.
770
00:30:17,883 --> 00:30:21,185
We have to somehow attach these
things.
771
00:30:21,253 --> 00:30:22,586
Then we can pull this up.
772
00:30:23,322 --> 00:30:25,155
Dick: The chandelier means a lot
to Stephan.
773
00:30:25,424 --> 00:30:26,657
It's a pretty old chandelier.
774
00:30:26,725 --> 00:30:28,692
This came out of the house of my
grandfather.
775
00:30:30,896 --> 00:30:33,430
This has all the potential to go
dramatically wrong.
776
00:30:33,432 --> 00:30:35,566
Pulling too much, the entire
thing will come down.
777
00:30:35,801 --> 00:30:38,935
♪ ♪
778
00:30:39,004 --> 00:30:40,237
Stephan: It's cool working
blind.
779
00:30:40,472 --> 00:30:42,606
♪ ♪
780
00:30:42,674 --> 00:30:43,707
One cable in.
781
00:30:43,775 --> 00:30:45,275
Phew.
782
00:30:45,343 --> 00:30:46,276
Yeah.
783
00:30:46,612 --> 00:30:48,212
♪ ♪
784
00:30:48,280 --> 00:30:49,379
Now we take it off.
785
00:30:49,447 --> 00:30:50,380
I'll take your side.
786
00:30:50,448 --> 00:30:51,381
Yeah.
787
00:30:51,783 --> 00:30:53,183
♪ ♪
788
00:30:53,585 --> 00:30:55,619
- Don't push it so hard.
- Man: Okay.
789
00:30:55,687 --> 00:30:57,787
Dick: He needs to attach it to a
hole in one of the wooden beams
790
00:30:57,790 --> 00:30:59,189
in the ceiling.
791
00:30:59,258 --> 00:31:01,425
An easy job if he could see what
he was doing.
792
00:31:02,027 --> 00:31:02,893
Need to turn it.
793
00:31:04,796 --> 00:31:05,762
Yeah.
794
00:31:05,830 --> 00:31:07,030
Oh.
795
00:31:07,399 --> 00:31:08,832
Yeah, we're done.
796
00:31:08,834 --> 00:31:09,833
Ah.
797
00:31:10,169 --> 00:31:11,134
[Stephan exhales]
798
00:31:12,137 --> 00:31:13,737
This is super safe; I think you
can--
799
00:31:14,472 --> 00:31:15,472
[Stephan grunts]
800
00:31:15,774 --> 00:31:16,973
Can't pull it off.
801
00:31:17,042 --> 00:31:18,075
Nicole: I think it's brilliant.
802
00:31:19,311 --> 00:31:20,377
Dick: Well done, Stephan.
803
00:31:20,645 --> 00:31:21,545
♪ ♪
804
00:31:22,814 --> 00:31:23,813
Dick: Along with Nicole, they
spent the rest of the day
805
00:31:23,882 --> 00:31:25,215
getting the place ready.
806
00:31:25,517 --> 00:31:26,549
Let's leave it there for now.
807
00:31:26,618 --> 00:31:27,784
I think it might be all right.
808
00:31:28,020 --> 00:31:30,086
Dick: But with two hours until
the guests arrive,
809
00:31:30,155 --> 00:31:33,123
Stephan notices his ancient
digger is spoiling the view.
810
00:31:33,892 --> 00:31:36,493
He wants to move it, but Nicole
is concerned for his safety.
811
00:31:36,895 --> 00:31:38,862
Stephan's been working day and
night.
812
00:31:40,132 --> 00:31:41,831
Slightly worried about him
actually, 'cause he's been
813
00:31:41,900 --> 00:31:43,367
working so hard.
814
00:31:44,369 --> 00:31:46,703
Dick: He's exhausted and injured
himself last night.
815
00:31:47,472 --> 00:31:49,572
As you can see, I fell over.
816
00:31:49,641 --> 00:31:53,276
I was getting some stuff out of
the stables and I just
817
00:31:53,345 --> 00:31:55,111
completely fell on the tractor.
818
00:31:55,180 --> 00:31:59,216
Luckily I still have all my
teeth, but my chin is bruised.
819
00:32:00,285 --> 00:32:02,352
Dick: I wouldn't advise
operating heavy machinery
820
00:32:02,421 --> 00:32:04,254
when you're as tired as Stephan,
people.
821
00:32:04,456 --> 00:32:07,457
♪ ♪
822
00:32:08,694 --> 00:32:10,127
[tractor motor]
823
00:32:10,396 --> 00:32:12,495
Stephan: Now the resting place
of the digger is between the old
824
00:32:12,564 --> 00:32:13,763
stuff.
825
00:32:13,832 --> 00:32:16,032
It's really helped us out
actually because without it,
826
00:32:16,101 --> 00:32:19,069
I don't think we could have
managed so far,
827
00:32:19,071 --> 00:32:20,704
so it's very practical.
828
00:32:21,873 --> 00:32:24,674
Dick: Luckily, Stephan parks it
without doing himself or anyone
829
00:32:24,743 --> 00:32:26,043
else any injury.
830
00:32:29,515 --> 00:32:32,215
Stephan: Part of chateau life, I
think, hmm?
831
00:32:34,320 --> 00:32:35,719
Nicole: Tweak the curtain a
little bit.
832
00:32:36,788 --> 00:32:38,789
Dick: Back in the chateau, the
guest bedroom is ready for
833
00:32:38,857 --> 00:32:40,123
business.
834
00:32:40,392 --> 00:32:43,126
Nicole [laughing]: Considering
the constraints that we've had,
835
00:32:43,194 --> 00:32:45,562
I think it looks really nice.
836
00:32:45,630 --> 00:32:47,397
Hopefully everyone else will
too.
837
00:32:48,334 --> 00:32:51,568
It's great to have a room that
people can rent at last.
838
00:32:51,603 --> 00:32:54,537
The colours here are kind of
subdued and relaxing.
839
00:32:54,540 --> 00:32:57,207
And I didn't want to subtract
from the view.
840
00:32:57,209 --> 00:32:59,543
So hopefully they work with each
other.
841
00:33:00,412 --> 00:33:02,212
Dick: Renting out the bedroom
will start bringing in
842
00:33:02,280 --> 00:33:03,714
much-needed income.
843
00:33:04,282 --> 00:33:05,382
Feels great.
844
00:33:05,450 --> 00:33:07,050
Just--but we're not ready
yet.
845
00:33:07,886 --> 00:33:10,120
Dick: But with 30 guests
arriving in less than an hour,
846
00:33:10,188 --> 00:33:12,089
there's no time to hang about.
847
00:33:12,958 --> 00:33:14,891
And we need to put this sofa
out.
848
00:33:14,959 --> 00:33:17,394
- Man: Where is it going?
- Nicole: If you can, upstairs.
849
00:33:17,763 --> 00:33:20,297
♪ ♪
850
00:33:20,632 --> 00:33:23,433
Nicole: I need to get my bread
there.
851
00:33:23,502 --> 00:33:25,602
Hopefully nobody wants anything
soft to drink,
852
00:33:25,670 --> 00:33:27,037
'cause there isn't anything.
853
00:33:27,672 --> 00:33:28,805
What shall we do with the piano?
854
00:33:28,874 --> 00:33:30,974
- We'll just take it out.
- Move it into that room.
855
00:33:31,043 --> 00:33:32,175
[laughing]
856
00:33:32,244 --> 00:33:34,845
People know that it's not about
it being finished.
857
00:33:34,913 --> 00:33:38,248
And if there's a bit of tarnish
left, it doesn't matter to me,
858
00:33:38,316 --> 00:33:39,616
that adds character.
859
00:33:39,684 --> 00:33:43,854
Hopefully the style, with the
wallpaper chosen,
860
00:33:43,922 --> 00:33:45,555
it doesn't really need to be
finished, in a way.
861
00:33:45,657 --> 00:33:46,723
- So--
- [bang]
862
00:33:48,393 --> 00:33:50,827
Obviously the hole in the floor,
we haven't had time.
863
00:33:50,895 --> 00:33:53,797
So it's just, you know--it's
just there.
864
00:33:55,067 --> 00:33:56,833
Dick: Well, the guests will be
here soon, Nicole.
865
00:33:56,901 --> 00:33:58,368
We'll see what they think when
they arrive.
866
00:33:58,637 --> 00:34:00,570
♪ ♪
867
00:34:03,441 --> 00:34:06,376
♪ ♪
868
00:34:07,479 --> 00:34:10,347
Dick: It's 11:30 the morning
after the Easter party
869
00:34:10,415 --> 00:34:14,017
at Chateau de Lalande and owner
Stephanie is still asleep.
870
00:34:14,286 --> 00:34:15,218
[door creaks]
871
00:34:17,356 --> 00:34:19,122
Dick: There is an important job
to do.
872
00:34:19,691 --> 00:34:21,792
Luckily, one of her friends,
Michael, is on hand.
873
00:34:22,794 --> 00:34:25,362
This is the most important part
of the whole weekend.
874
00:34:25,430 --> 00:34:27,297
This is the Easter egg hunt.
875
00:34:27,365 --> 00:34:30,434
So what we've done is we've come
down to the woods before
876
00:34:30,502 --> 00:34:33,703
everyone's woken up and we're
going to hide eggs throughout
877
00:34:33,771 --> 00:34:34,771
the bluebell field.
878
00:34:35,039 --> 00:34:37,974
♪ ♪
879
00:34:40,479 --> 00:34:41,378
There we go.
880
00:34:41,446 --> 00:34:42,446
He's hiding.
881
00:34:42,847 --> 00:34:44,781
♪ ♪
882
00:34:45,817 --> 00:34:48,818
That's always fun, but when a
local drives past and sees these
883
00:34:48,887 --> 00:34:51,855
crazy foreigners running around
their fields,
884
00:34:51,857 --> 00:34:54,157
dressed as animals.
885
00:34:54,225 --> 00:34:56,259
[laughs]
886
00:34:56,261 --> 00:34:58,261
They always wonder what the
hell we're up to.
887
00:34:58,329 --> 00:34:59,896
♪ ♪
888
00:35:00,298 --> 00:35:01,431
These are the last two.
889
00:35:01,500 --> 00:35:03,567
We gotta hide them somewhere
really good.
890
00:35:05,403 --> 00:35:06,336
I think I've got a spot.
891
00:35:06,738 --> 00:35:08,705
♪ ♪
892
00:35:08,941 --> 00:35:11,508
Dick: Stephanie and the rest of
the guests make their way up to
893
00:35:11,543 --> 00:35:13,577
the woods to be given their
instructions.
894
00:35:14,346 --> 00:35:17,647
The boundary is the edge of the
bluebell field to our right,
895
00:35:17,715 --> 00:35:22,085
the farmer's fields to the back,
and the river to our left.
896
00:35:22,153 --> 00:35:24,621
- The river?
- Michael: The river.
897
00:35:24,623 --> 00:35:27,891
- Oh, that's a long way.
- Michael: Down to the river.
898
00:35:27,893 --> 00:35:29,092
- Is that a fair distance?
- No.
899
00:35:29,561 --> 00:35:31,094
Okay 1-2-3, go!
900
00:35:31,596 --> 00:35:33,530
♪ ♪
901
00:35:33,798 --> 00:35:36,733
Dick: There's 250 eggs to find.
902
00:35:36,801 --> 00:35:38,968
But it looks like the
weekend's festivities have
903
00:35:39,037 --> 00:35:40,737
taken their toll on Stephanie.
904
00:35:41,306 --> 00:35:44,507
I'm feeling quite fragile this
morning, hence the sunglasses
905
00:35:44,576 --> 00:35:46,610
'cause I went to bed at 5 a.m.
906
00:35:48,046 --> 00:35:50,080
Dick: But not everyone's
struggling to get motivated.
907
00:35:51,183 --> 00:35:56,219
I've got five, including a
bunny, a little bunny.
908
00:35:57,322 --> 00:35:58,688
Golden bunnies!
909
00:35:59,557 --> 00:36:02,258
- Look how many I've got.
- I've got five.
910
00:36:02,327 --> 00:36:03,793
Oh, that is good.
911
00:36:03,795 --> 00:36:05,395
- Can I have that in mine?
- Yes.
912
00:36:05,463 --> 00:36:07,430
- Because I love them.
- Okay, sure.
913
00:36:07,498 --> 00:36:08,497
♪ ♪
914
00:36:08,766 --> 00:36:11,168
Dick: After 45 minutes hunting,
it's all over.
915
00:36:11,736 --> 00:36:12,669
♪ ♪
916
00:36:13,005 --> 00:36:14,137
Stephanie: We found all the
eggs.
917
00:36:14,139 --> 00:36:15,772
That's the big end to Easter
morning.
918
00:36:15,840 --> 00:36:16,940
We can go and eat now.
919
00:36:16,942 --> 00:36:19,042
♪ ♪
920
00:36:19,110 --> 00:36:20,677
Oh gosh, it looks really good.
921
00:36:21,145 --> 00:36:24,347
Dick: Fortunately for Stephanie,
her friends Kim, Frank and Evo
922
00:36:24,415 --> 00:36:26,583
have taken charge of serving up
brunch.
923
00:36:26,651 --> 00:36:28,385
♪ ♪
924
00:36:28,620 --> 00:36:30,554
Thank you everybody for coming
for Easter.
925
00:36:30,622 --> 00:36:32,121
It's been amazing seeing you
all.
926
00:36:32,190 --> 00:36:34,224
[applause]
927
00:36:34,292 --> 00:36:35,258
♪ ♪
928
00:36:35,694 --> 00:36:36,959
Dick: It's been a great weekend.
929
00:36:37,029 --> 00:36:39,829
Stephanie's decided it's been a
good test of her abilities,
930
00:36:39,898 --> 00:36:42,932
so is going to attempt it for
real with a singles weekend
931
00:36:43,001 --> 00:36:44,201
next month.
932
00:36:44,503 --> 00:36:46,469
I'm really hoping that we can
make some money with this,
933
00:36:46,538 --> 00:36:49,372
because the chateau's got to
find constant new ways
934
00:36:49,374 --> 00:36:51,241
to pay for itself.
935
00:36:51,309 --> 00:36:52,976
And hopefully it'll work.
936
00:36:54,345 --> 00:36:56,913
Dick: But her mom and friends
helped out a lot this weekend.
937
00:36:56,982 --> 00:36:59,416
Chances are they won't be around
next time.
938
00:36:59,951 --> 00:37:02,185
Stephanie's going to have a job
on her hands.
939
00:37:02,253 --> 00:37:03,486
I'm looking forward to seeing
how she does it.
940
00:37:03,755 --> 00:37:04,654
♪ ♪
941
00:37:05,924 --> 00:37:07,057
♪ ♪
942
00:37:07,392 --> 00:37:09,326
Dick: You don't expect bad
weather in August in the
943
00:37:09,394 --> 00:37:11,494
South of France, but that's
exactly what Alison is
944
00:37:11,562 --> 00:37:14,064
experiencing in
Chateau de Brametourte
945
00:37:14,132 --> 00:37:15,599
30 minutes before the wedding.
946
00:37:16,468 --> 00:37:19,369
That front area of the chateau
is really like a wind tunnel.
947
00:37:20,238 --> 00:37:22,438
Dick: It means the planned
reception on the newly finished
948
00:37:22,540 --> 00:37:24,274
wedding terrace might have to be
moved.
949
00:37:25,043 --> 00:37:28,778
We're going to check about 15
minutes before the ceremony
950
00:37:28,847 --> 00:37:31,748
how the wind is and if it's
still bad, we're going to make
951
00:37:31,816 --> 00:37:32,982
changes in the plan.
952
00:37:33,451 --> 00:37:34,951
Dick: But the groom is thinking
about other things.
953
00:37:35,520 --> 00:37:37,420
It's been a bit frantic this
morning, getting everything set
954
00:37:37,488 --> 00:37:41,224
up so once that's all over and
done with, we can just have a
955
00:37:41,293 --> 00:37:42,292
really good night.
956
00:37:43,661 --> 00:37:45,061
Dick: In another room away from
prying eyes, bride Hannah is
957
00:37:45,129 --> 00:37:46,329
applying the finishing touches.
958
00:37:47,131 --> 00:37:48,398
Hannah: Any chance you can
just, um...
959
00:37:49,634 --> 00:37:51,601
- What did you want doing?
- Um, my necklace, please.
960
00:37:56,274 --> 00:37:58,308
James will probably expect me to
be a little bit late,
961
00:37:58,376 --> 00:37:58,908
so that's fine.
962
00:37:59,044 --> 00:37:59,843
[laughs]
963
00:38:01,045 --> 00:38:02,112
Dick: It's not raining so the
wedding can take place
964
00:38:02,180 --> 00:38:03,480
in the courtyard.
965
00:38:03,748 --> 00:38:05,482
Gosh everyone's sitting down,
not that I'm panicked or
966
00:38:05,550 --> 00:38:06,816
anything now.
967
00:38:07,618 --> 00:38:08,551
Ah!
968
00:38:09,221 --> 00:38:10,754
- Oh my goodness.
- Woman: Oh yeah!
969
00:38:12,123 --> 00:38:14,524
Dick: And as Alison sorts the
last few details--
970
00:38:18,029 --> 00:38:18,962
[bell rings]
971
00:38:19,530 --> 00:38:20,463
♪ ♪
972
00:38:20,732 --> 00:38:22,032
Dick:--the big moment
arrives.
973
00:38:22,200 --> 00:38:25,201
♪ ♪
974
00:38:30,608 --> 00:38:32,876
Woman: A very warm welcome to
Chateau de Brametourte
975
00:38:32,944 --> 00:38:34,243
here in Lautrec.
976
00:38:34,312 --> 00:38:36,179
This very special day for Hannah
and James.
977
00:38:36,648 --> 00:38:38,748
- I give you my heart.
- James: I give you my heart.
978
00:38:38,817 --> 00:38:40,817
- Woman: My promise.
- Hannah: My promise.
979
00:38:40,819 --> 00:38:42,952
- That I will walk with you.
- That I will walk with you.
980
00:38:43,020 --> 00:38:44,554
Woman: Wherever our journey
leads us.
981
00:38:44,622 --> 00:38:46,122
Hannah: Whenever our journey
leads us.
982
00:38:46,124 --> 00:38:47,490
- Forever.
- Forever.
983
00:38:47,492 --> 00:38:49,459
♪ ♪
984
00:38:49,728 --> 00:38:52,261
I'm now pleased to announce that
you're husband and wife,
985
00:38:52,330 --> 00:38:53,496
and James, you may kiss Hannah.
986
00:38:53,765 --> 00:38:55,365
♪ ♪
987
00:38:55,500 --> 00:38:57,534
[applause]
988
00:38:57,602 --> 00:39:00,537
♪ ♪
989
00:39:02,507 --> 00:39:03,806
James: Over the moon how it
went, really.
990
00:39:03,908 --> 00:39:05,075
Hannah: Yeah.
991
00:39:05,143 --> 00:39:06,376
James: Just everything we
wanted.
992
00:39:06,444 --> 00:39:09,011
Hannah: The views, the balcony,
everything.
993
00:39:09,080 --> 00:39:10,480
It's just been really, really
nice.
994
00:39:10,982 --> 00:39:12,548
Dick: The winds have died down.
995
00:39:12,617 --> 00:39:15,585
And rain stayed off, so thank
goodness for that.
996
00:39:15,653 --> 00:39:16,686
- No rain!
- No rain.
997
00:39:16,755 --> 00:39:17,754
- Yay!
- No rain at all, yeah.
998
00:39:17,822 --> 00:39:18,688
[laughter]
999
00:39:18,724 --> 00:39:19,756
You can't complain with that.
1000
00:39:21,159 --> 00:39:22,525
Dick: Which means the reception
on the wedding terrace is on.
1001
00:39:25,296 --> 00:39:27,230
[laughter]
1002
00:39:28,567 --> 00:39:31,501
Dick: It's been a great day and
it's going to be a great night.
1003
00:39:31,569 --> 00:39:33,636
Alison is overjoyed it's all
gone well.
1004
00:39:34,439 --> 00:39:39,442
Very pleased and lovely to see
the bride, and I think when I
1005
00:39:39,510 --> 00:39:40,944
was watching, I had a tear.
1006
00:39:41,012 --> 00:39:43,880
She had a tear, and so did he,
and the mother of the bride,
1007
00:39:43,948 --> 00:39:45,615
so we're all having a tear.
1008
00:39:45,617 --> 00:39:47,550
It was a very beautiful service.
1009
00:39:48,486 --> 00:39:51,354
Dick: So the terrace around the
pool is a hit and a real bonus
1010
00:39:51,423 --> 00:39:52,856
for future weddings.
1011
00:39:52,924 --> 00:39:55,958
Hopefully, Alison and Paul can
soon realize their dream of
1012
00:39:56,027 --> 00:39:58,461
giving up their day jobs and
living and working here
1013
00:39:58,529 --> 00:39:59,763
permanently.
1014
00:40:00,364 --> 00:40:02,031
Alison: Financially, it is
difficult,
1015
00:40:02,099 --> 00:40:05,401
but to see where we've come from
to where we are today is very,
1016
00:40:05,470 --> 00:40:06,869
very fulfilling.
1017
00:40:06,938 --> 00:40:09,472
We're 95% there.
1018
00:40:09,540 --> 00:40:13,777
So I hope we can relax and
actually be based here to enjoy
1019
00:40:13,845 --> 00:40:16,913
the environment and making this
a special holiday place,
1020
00:40:16,981 --> 00:40:18,748
and a special wedding
destination.
1021
00:40:19,484 --> 00:40:20,750
Dick: Good luck with it, Alison.
1022
00:40:21,285 --> 00:40:23,186
[cheers]
1023
00:40:23,654 --> 00:40:25,588
♪ ♪
1024
00:40:25,991 --> 00:40:27,490
♪ ♪
1025
00:40:27,725 --> 00:40:30,760
Dick: Nearly 600 miles north, to
celebrate their transformation
1026
00:40:30,828 --> 00:40:34,730
of the grand main hall, Nicole
and Stephan have invited 30 of
1027
00:40:34,800 --> 00:40:37,333
their closest friends to enjoy
its unique charms,
1028
00:40:37,402 --> 00:40:39,735
including this wallpaper.
1029
00:40:39,804 --> 00:40:42,572
13 weeks ago, Nicole discovered
some old wallpaper--
1030
00:40:43,508 --> 00:40:44,607
What amazing colours.
1031
00:40:44,876 --> 00:40:46,709
Dick:--that my wife Angel
helped her date to the latter
1032
00:40:46,778 --> 00:40:48,378
half of the 18th century.
1033
00:40:48,780 --> 00:40:51,481
Angel: "Looks like an extremely
high-quality printing
1034
00:40:51,549 --> 00:40:53,049
well worth conserving."
1035
00:40:53,685 --> 00:40:56,753
Dick: Nicole has got some
tailor-made to match
1036
00:40:56,821 --> 00:40:58,321
the original and it now
decorates the room
1037
00:40:58,389 --> 00:40:59,756
adjoining the main hall.
1038
00:40:59,824 --> 00:41:02,525
Nicole: That wallpaper we found
in a room upstairs.
1039
00:41:03,628 --> 00:41:05,695
- Woman: Oh.
- It's not what you'd expect.
1040
00:41:05,763 --> 00:41:06,829
Woman: No, it's not.
1041
00:41:06,898 --> 00:41:07,796
I think it's beautiful.
1042
00:41:07,866 --> 00:41:09,966
I actually think it looks like a
tapestry.
1043
00:41:10,034 --> 00:41:12,435
I love the way Stephan and you
have been doing it,
1044
00:41:12,504 --> 00:41:14,737
because it's kind of
traditional, but it's really
1045
00:41:14,739 --> 00:41:16,172
kind of a modern twist.
1046
00:41:16,240 --> 00:41:17,640
Makes it contemporary.
1047
00:41:17,642 --> 00:41:19,642
- This is the entrance hall.
- Woman: Okay.
1048
00:41:19,644 --> 00:41:22,478
Nicole: 'Cause this is actually
the centre of the chateau.
1049
00:41:22,547 --> 00:41:24,848
This is going to be the events
area.
1050
00:41:24,916 --> 00:41:27,783
- You've got to make money.
- So your wedding--
1051
00:41:27,852 --> 00:41:29,419
- Yes, like weddings.
- Yes?
1052
00:41:29,487 --> 00:41:31,721
- Your wedding?
- My wedding, that's right.
1053
00:41:31,789 --> 00:41:33,055
- Okay.
- [laughter]
1054
00:41:33,058 --> 00:41:34,390
You might have to talk to Martin
about that.
1055
00:41:34,392 --> 00:41:36,926
[laughter]
1056
00:41:36,994 --> 00:41:38,928
Martin, I need a word later, all
right?
1057
00:41:38,997 --> 00:41:40,563
[laughter]
1058
00:41:40,865 --> 00:41:43,366
Dick: With Nicole already lining
up their next booking,
1059
00:41:43,368 --> 00:41:44,934
there's a surprise treat for the
guests.
1060
00:41:47,004 --> 00:41:49,939
♪ [operatic singing] ♪
1061
00:41:54,879 --> 00:41:58,014
Dick: For Nicole and Stephan,
the evening's been a triumph.
1062
00:41:58,950 --> 00:42:02,919
I think it was a great idea to
change it to an event's space.
1063
00:42:03,020 --> 00:42:05,354
People love it and that was the
aim of it.
1064
00:42:05,423 --> 00:42:07,523
Like, that people would be able
to enjoy the place.
1065
00:42:07,526 --> 00:42:09,025
♪ ♪
1066
00:42:09,294 --> 00:42:11,394
Stephan: So romantic; it's such
a beautiful setting.
1067
00:42:11,396 --> 00:42:13,229
It's charming, well done.
1068
00:42:13,297 --> 00:42:14,230
[Nicole laughs]
1069
00:42:14,299 --> 00:42:15,298
Thanks so much.
1070
00:42:15,366 --> 00:42:18,268
♪ ♪
1071
00:42:22,440 --> 00:42:23,940
[applause]
1072
00:42:24,275 --> 00:42:26,376
Dick: It's a vital first step in
their bid to make the chateau
1073
00:42:26,444 --> 00:42:27,744
self-sufficient.
1074
00:42:28,647 --> 00:42:30,212
Stephan: We're really happy with
what we did.
1075
00:42:30,281 --> 00:42:32,682
Nicole: It kind of is as I
imagine.
1076
00:42:32,750 --> 00:42:33,917
It's quite nice.
1077
00:42:33,985 --> 00:42:35,084
I quite like it.
1078
00:42:35,152 --> 00:42:36,085
♪ ♪
1079
00:42:36,488 --> 00:42:40,156
Could have given up somewhere
along the road.
1080
00:42:40,224 --> 00:42:42,959
But we brought life back to a
bare shell.
1081
00:42:44,662 --> 00:42:46,829
Nicole: And there's a lot that
we still need to do.
1082
00:42:46,897 --> 00:42:48,497
There's a lightbulb missing
there.
1083
00:42:48,566 --> 00:42:50,033
- Shh.
- [Nicole laughs]
1084
00:42:50,801 --> 00:42:53,236
Dick: These two have worked
incredibly hard.
1085
00:42:53,371 --> 00:42:56,105
I can't think of anyone better
to take this magnificent old
1086
00:42:56,173 --> 00:42:59,008
chateau on to the next stage of
its life.
1087
00:42:59,077 --> 00:43:00,276
All the best, guys.
1088
00:43:01,846 --> 00:43:02,779
♪ ♪
1089
00:43:03,114 --> 00:43:04,013
Dick: Next time:
1090
00:43:05,249 --> 00:43:06,416
When I attempt to salvage a
children's trampoline
1091
00:43:06,484 --> 00:43:07,717
from our moat--
1092
00:43:08,586 --> 00:43:09,619
Oh, dear!
1093
00:43:10,955 --> 00:43:12,922
--it's anyone's guess if I
actually know what I'm doing.
1094
00:43:13,992 --> 00:43:16,292
At this stage, I'm not 100% sure
what's going to happen.
1095
00:43:16,361 --> 00:43:18,728
But with a bit of luck, we'll be
in the dark so nobody will know.
1096
00:43:19,330 --> 00:43:21,297
With one couple's roof in
desperate need of repair--
1097
00:43:22,133 --> 00:43:23,766
It's pretty grim every time it
rains,
1098
00:43:23,768 --> 00:43:25,034
I have to come out and move
the buckets.
1099
00:43:25,236 --> 00:43:27,770
Dick:--they hold an event to
bring in some much needed cash.
1100
00:43:28,506 --> 00:43:31,941
- 25 plus 30 euros.
- 25 euros.
1101
00:43:32,009 --> 00:43:33,376
Woman: What did you say, 75?
1102
00:43:33,444 --> 00:43:34,844
Sophie: Let's write this down.
1103
00:43:35,179 --> 00:43:36,312
Dick: Easier said than done.
1104
00:43:36,614 --> 00:43:37,680
- [clattering]
- Sophie: Oops.
1105
00:43:39,617 --> 00:43:40,984
Trying not to panic now.
1106
00:43:41,519 --> 00:43:43,586
Dick: Stephanie struggles to
face a big day of work--
1107
00:43:44,089 --> 00:43:45,054
Stephanie!
1108
00:43:45,123 --> 00:43:47,624
Oh, come on darling, you must
get up.
1109
00:43:48,493 --> 00:43:49,926
Dick:--but soon gets into the
swing of it.
1110
00:43:50,561 --> 00:43:53,029
It's not every day we have a
digger to play with, right?
1111
00:43:53,798 --> 00:43:54,930
Ready.
1112
00:43:54,999 --> 00:43:56,232
It's hard to be gentle with a
digger.
1113
00:43:57,335 --> 00:43:59,368
Dick: And after Tim and
Margreeth come to ours
1114
00:43:59,437 --> 00:44:01,004
to talk about their struggling
business--
1115
00:44:01,339 --> 00:44:02,605
Come on in, come on in.
1116
00:44:02,674 --> 00:44:03,839
Tim: Wow, can't get over this
place.
1117
00:44:03,908 --> 00:44:05,007
Amazing, man.
1118
00:44:05,476 --> 00:44:07,176
Dick:--they leave with their
heads full of ideas.
1119
00:44:07,878 --> 00:44:09,211
Tim: I can really see this as
being a sort of turning point,
1120
00:44:09,214 --> 00:44:10,012
you know?
1121
00:44:10,081 --> 00:44:11,147
So inspiring.
1122
00:44:11,149 --> 00:44:12,582
Tim: We've got so many things we
can do.
1123
00:44:13,918 --> 00:44:16,853
♪ ♪
1124
00:44:22,961 --> 00:44:25,962
♪ ♪
1125
00:44:32,070 --> 00:44:35,004
♪ ♪
1126
00:44:38,876 --> 00:44:39,809
♪ ♪
85561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.