Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:01,767
♪ ♪
2
00:00:03,137 --> 00:00:05,904
This is me, Dick Strawbridge, my
wife Angel, and our two children
3
00:00:05,972 --> 00:00:07,473
in our glorious French chateau.
4
00:00:08,575 --> 00:00:10,242
We haven't ever regretted what
we've done.
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,510
It is so worth it.
6
00:00:12,746 --> 00:00:14,646
We moved here three years ago to
follow our dream of living life
7
00:00:14,714 --> 00:00:16,081
in our very own castle.
8
00:00:16,951 --> 00:00:18,150
[laughter]
9
00:00:18,218 --> 00:00:19,151
Oh my God!
10
00:00:20,187 --> 00:00:21,186
But it's not been easy--
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,554
I think I'm a bit too old for
this.
12
00:00:24,058 --> 00:00:25,424
--as dozens of other Brits
know only too well.
13
00:00:26,526 --> 00:00:27,092
[clattering]
14
00:00:27,160 --> 00:00:27,993
Oops.
15
00:00:28,562 --> 00:00:29,227
Floor needs replacing as well.
16
00:00:29,296 --> 00:00:30,562
[laughing]
17
00:00:31,498 --> 00:00:33,599
Dick: Because it turns out,
we're not the only expats who
18
00:00:33,667 --> 00:00:34,967
have bought a French chateau.
19
00:00:36,270 --> 00:00:37,169
Wow!
20
00:00:37,237 --> 00:00:38,570
Absolutely love it!
21
00:00:38,639 --> 00:00:40,439
25-year-old Bordeaux!
22
00:00:40,441 --> 00:00:41,440
Motherlode!
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,209
Dick: In this series, we'll
reveal how we're running our
24
00:00:44,277 --> 00:00:45,310
chateau as a business.
25
00:00:46,547 --> 00:00:47,612
There's not a thing about making
sausages that I don't find
26
00:00:47,681 --> 00:00:48,746
humorous.
27
00:00:48,816 --> 00:00:50,182
Angel: I'm still finding things
that I haven't seen.
28
00:00:51,585 --> 00:00:53,152
Dick: And see how these daring
Brits are running theirs.
29
00:00:54,821 --> 00:00:55,454
Here's to the meeting of two
like-minded couples.
30
00:00:55,456 --> 00:00:56,555
- Cheers.
- Cheers.
31
00:00:57,358 --> 00:00:58,890
Dick: As they face the ups--
32
00:00:58,959 --> 00:01:00,091
It's really beautiful.
33
00:01:00,961 --> 00:01:03,328
This is a rare moment but I am
genuinely at peace.
34
00:01:04,297 --> 00:01:05,564
Dick:--and downs.
35
00:01:06,800 --> 00:01:08,267
Um, it's a lot worse than it
looks.
36
00:01:09,069 --> 00:01:10,569
Dick:--of their new lives in
these crumbling and magnificent
37
00:01:10,637 --> 00:01:12,037
buildings.
38
00:01:12,873 --> 00:01:14,306
It is a bit of a fancy, living
in a French chateau.
39
00:01:15,142 --> 00:01:17,176
We might have a few problems on
the way but that's part of life,
40
00:01:17,244 --> 00:01:17,809
isn't it?
41
00:01:17,878 --> 00:01:18,343
Yeah.
42
00:01:18,411 --> 00:01:19,244
[laughter]
43
00:01:19,880 --> 00:01:22,147
♪ ♪
44
00:01:23,150 --> 00:01:25,050
Dick: Today: I receive an SOS
from some chateau neighbours.
45
00:01:25,552 --> 00:01:26,819
Dick: How are we doing?
46
00:01:26,887 --> 00:01:28,053
Lovely to meet you.
47
00:01:29,356 --> 00:01:31,123
Dick: And wind up with a serious
challenge on my hands.
48
00:01:32,126 --> 00:01:33,492
Are you ready?
49
00:01:33,560 --> 00:01:34,660
This isn't going to work, is it?
50
00:01:36,263 --> 00:01:37,562
Dick: Out in the woods, the hunt
is on for some unwanted
51
00:01:37,631 --> 00:01:38,864
visitors.
52
00:01:39,767 --> 00:01:40,699
We've really got to keep away
from them 'cause they're quite
53
00:01:40,701 --> 00:01:41,699
dangerous.
54
00:01:42,802 --> 00:01:43,836
Dick: The heat is on for one
chateau owner.
55
00:01:45,405 --> 00:01:46,138
I don't think I could be hotter.
56
00:01:46,206 --> 00:01:47,573
[scraping]
57
00:01:48,308 --> 00:01:49,908
Dick: While the pressure is on
another to keep up with his
58
00:01:49,976 --> 00:01:50,943
rivals.
59
00:01:51,679 --> 00:01:52,845
There's a lot of competition out
there.
60
00:01:54,247 --> 00:01:55,914
We're right in the middle of
some of France's top
61
00:01:55,983 --> 00:01:56,882
restaurants.
62
00:01:56,950 --> 00:01:59,551
♪ ♪
63
00:02:00,987 --> 00:02:03,622
♪ ♪
64
00:02:04,625 --> 00:02:07,025
Dick: Chateau de la Basmaignée
in the Pays de la Loire was
65
00:02:07,093 --> 00:02:10,061
bought just six months ago by
Brit builder Billy and his
66
00:02:10,130 --> 00:02:11,029
French fiancée, Gwendoline.
67
00:02:13,300 --> 00:02:14,232
Why did we buy a chateau,
Gwendoline?
68
00:02:14,235 --> 00:02:15,267
[laughing]
69
00:02:15,335 --> 00:02:16,434
'Cause we're mad as hell.
70
00:02:16,503 --> 00:02:17,836
Yeah, maybe we're a bit mad.
71
00:02:18,439 --> 00:02:19,204
Yeah, we fell in love with it,
didn't we?
72
00:02:19,272 --> 00:02:20,639
We did.
73
00:02:21,775 --> 00:02:23,675
Dick: With help from Billy's
older brother Michael,
74
00:02:23,743 --> 00:02:26,311
this couple are working hard to
restore it and turn it into an
75
00:02:26,380 --> 00:02:28,180
upmarket bed and
breakfast and wedding venue.
76
00:02:29,683 --> 00:02:32,150
It's up to us to sort of, you
know--our generation to sort of
77
00:02:32,219 --> 00:02:35,687
take on places like this and
have an interest in restoring
78
00:02:35,756 --> 00:02:37,456
them and you know, protecting
them for the future.
79
00:02:38,192 --> 00:02:40,192
♪ ♪
80
00:02:41,261 --> 00:02:42,827
Dick: And they've already had
one set of paying customers,
81
00:02:42,896 --> 00:02:46,097
a hen party who spent a long
weekend at the guest house.
82
00:02:46,166 --> 00:02:47,866
[talking in French]
83
00:02:50,503 --> 00:02:51,870
[screaming]
84
00:02:52,606 --> 00:02:55,207
♪ ♪
85
00:02:56,509 --> 00:02:57,742
Dick: Their chateau is just 30
miles from ours in northwest
86
00:02:57,745 --> 00:02:58,710
France.
87
00:02:59,346 --> 00:03:00,779
♪ ♪
88
00:03:01,314 --> 00:03:03,081
Dick: So when Billy asked for
some help with something,
89
00:03:03,150 --> 00:03:05,117
I was only too pleased
to make the short trip.
90
00:03:06,152 --> 00:03:07,419
Billy's been in touch.
91
00:03:07,421 --> 00:03:08,620
He wants a hand with his
lighting.
92
00:03:09,623 --> 00:03:11,289
In theory, that's nice and easy.
93
00:03:11,358 --> 00:03:12,758
I've got an electrical
engineering background.
94
00:03:14,394 --> 00:03:15,360
That's okay but it's a chateau.
95
00:03:15,362 --> 00:03:16,495
[laughing]
96
00:03:17,364 --> 00:03:18,463
The cables are never where you
want them.
97
00:03:19,766 --> 00:03:21,566
You have to put them somewhere
else and getting from A to B is
98
00:03:21,635 --> 00:03:23,769
difficult, never mind the height
of the ceilings.
99
00:03:23,837 --> 00:03:26,171
So, it's a challenge.
100
00:03:27,073 --> 00:03:28,674
♪ ♪
101
00:03:29,609 --> 00:03:30,442
Dick: He hasn't told me what
type of lighting he needs help
102
00:03:30,510 --> 00:03:31,443
with.
103
00:03:32,780 --> 00:03:34,179
Something tells me there's a
reason he didn't divulge that
104
00:03:34,181 --> 00:03:35,380
information.
105
00:03:36,383 --> 00:03:37,049
Here we go.
106
00:03:37,117 --> 00:03:38,083
Quite lovely.
107
00:03:38,785 --> 00:03:39,818
That is actually very special.
108
00:03:40,820 --> 00:03:41,887
♪ ♪
109
00:03:42,422 --> 00:03:43,822
Dick: Angela will like the
gates.
110
00:03:44,924 --> 00:03:46,558
It's hard to believe this place
is owned by a couple in
111
00:03:46,626 --> 00:03:47,359
their 20s.
112
00:03:47,795 --> 00:03:49,027
♪ ♪
113
00:03:50,364 --> 00:03:51,463
Dick: How are we doing?
114
00:03:51,531 --> 00:03:52,130
Lovely to meet you.
115
00:03:52,198 --> 00:03:52,931
Nice meeting you.
116
00:03:52,999 --> 00:03:53,765
Lovely to meet you.
117
00:03:53,833 --> 00:03:54,532
I'm Billy.
118
00:03:54,535 --> 00:03:55,934
- It's huge!
- Mm.
119
00:03:57,003 --> 00:03:58,503
But because of the stone, looks
in really good nick.
120
00:03:59,139 --> 00:04:00,272
Billy: Yeah, we're quite liking
that.
121
00:04:00,274 --> 00:04:01,473
It's really, really solid, isn't
it?
122
00:04:02,008 --> 00:04:02,974
Gwendoline: Yeah.
123
00:04:02,976 --> 00:04:06,344
You have got a project of epic
proportions.
124
00:04:06,413 --> 00:04:07,679
Yeah.
125
00:04:07,747 --> 00:04:09,481
How far are you inside?
126
00:04:09,549 --> 00:04:10,716
Um, ground floor.
127
00:04:11,685 --> 00:04:12,985
Looks all right, looks really
nice and tidy and clean.
128
00:04:14,354 --> 00:04:16,021
- Roof?
- Yeah, not too bad.
129
00:04:17,791 --> 00:04:18,490
Gwendoline: There was a few
leaks when we got here.
130
00:04:18,558 --> 00:04:19,557
Billy: I've done a few but--
131
00:04:19,626 --> 00:04:20,692
What do you mean, "I've done a
few?"
132
00:04:20,694 --> 00:04:22,094
I've done a few.
133
00:04:22,162 --> 00:04:22,894
[laughing]
134
00:04:22,896 --> 00:04:23,528
I've got up there?
135
00:04:23,596 --> 00:04:24,829
How?
136
00:04:24,898 --> 00:04:26,398
Do you go up with a roof ladder
with little windows and things?
137
00:04:26,466 --> 00:04:28,300
No, I'm lucky I've got a cherry
picker.
138
00:04:28,368 --> 00:04:29,100
[laughing]
139
00:04:29,169 --> 00:04:30,302
Sorry, sorry.
140
00:04:30,370 --> 00:04:31,436
"I've got a cherry picker."
141
00:04:31,504 --> 00:04:32,271
[laughter]
142
00:04:32,939 --> 00:04:33,838
♪ ♪
143
00:04:33,841 --> 00:04:35,140
Dick: Okay, now I'm jealous.
144
00:04:35,742 --> 00:04:36,641
Where did you get a cherry
picker from?
145
00:04:36,710 --> 00:04:37,575
We got it locally, didn't we?
146
00:04:37,644 --> 00:04:38,644
Yeah, just second hand.
147
00:04:39,646 --> 00:04:41,913
Yeah, it's a bit--bit rusty but
it does the job.
148
00:04:42,615 --> 00:04:44,016
♪ ♪
149
00:04:44,651 --> 00:04:46,018
Dick: Billy just became my new
best friend.
150
00:04:46,820 --> 00:04:48,386
Next time I need a cherry
picker, I know exactly who to
151
00:04:48,455 --> 00:04:49,354
call.
152
00:04:49,422 --> 00:04:50,055
♪ ♪
153
00:04:50,991 --> 00:04:52,324
Dick: Are you guarding the
house?
154
00:04:52,392 --> 00:04:53,591
Gwendoline: He is.
155
00:04:53,660 --> 00:04:54,593
Scared of dogs.
156
00:04:54,661 --> 00:04:55,394
No, I'm not!
157
00:04:55,462 --> 00:04:56,428
[Billy laughing]
158
00:04:56,930 --> 00:04:57,862
Dick: Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
159
00:04:57,865 --> 00:04:58,964
This is done!
160
00:04:59,032 --> 00:04:59,931
This place is done up!
161
00:05:00,301 --> 00:05:01,400
[Gwendoline laughing]
162
00:05:01,468 --> 00:05:02,534
Dick: You had this--family.
163
00:05:02,602 --> 00:05:04,903
Yeah--no these are just
paintings that we saw in the
164
00:05:04,971 --> 00:05:06,805
store and managed to source
quite cheaply.
165
00:05:07,907 --> 00:05:09,174
Dick: Whoa, whoa, whoa.
166
00:05:09,242 --> 00:05:10,275
Go and stand over by that
picture.
167
00:05:10,277 --> 00:05:10,875
Go on.
168
00:05:10,944 --> 00:05:12,110
[laughter]
169
00:05:13,546 --> 00:05:15,080
Dick: Look at the hand.
170
00:05:15,082 --> 00:05:16,147
He does the hands automatically.
171
00:05:16,216 --> 00:05:17,382
Gwendoline: Yeah.
172
00:05:17,450 --> 00:05:18,249
Yeah, that could be great-nan.
173
00:05:18,318 --> 00:05:19,885
- Great-great-great-nan.
- Yeah.
174
00:05:20,520 --> 00:05:21,586
It's the bloodline.
175
00:05:21,654 --> 00:05:22,253
I can see it.
176
00:05:22,322 --> 00:05:22,987
♪ ♪
177
00:05:22,990 --> 00:05:24,323
[laughter]
178
00:05:25,458 --> 00:05:27,125
Dick: Considering they've only
been here four months,
179
00:05:27,193 --> 00:05:28,760
this place is in
pretty good nick.
180
00:05:30,197 --> 00:05:32,531
Not only has Billy patched up
the leaking roof, mended the
181
00:05:32,599 --> 00:05:35,433
chimney, and fitted a new
kitchen, it's also been freshly
182
00:05:35,502 --> 00:05:36,501
decorated.
183
00:05:38,772 --> 00:05:39,838
- Electricity.
- Gwendoline: Yes.
184
00:05:39,906 --> 00:05:40,772
Dick: Sockets, I assume?
185
00:05:41,975 --> 00:05:43,308
Next thing you'll be telling me
you have broadband.
186
00:05:43,310 --> 00:05:44,075
[laughter]
187
00:05:44,144 --> 00:05:44,743
- We have.
- You what?
188
00:05:44,811 --> 00:05:46,078
[laughter]
189
00:05:47,914 --> 00:05:49,448
Dick: And they've clearly
inherited some stunning period
190
00:05:49,516 --> 00:05:50,315
features.
191
00:05:51,018 --> 00:05:52,984
♪ ♪
192
00:05:54,288 --> 00:05:55,687
That fireplace is phenomenal!
193
00:05:56,289 --> 00:05:57,889
Gwendoline: It is.
194
00:05:57,957 --> 00:05:59,557
It's very grand, isn't it?
195
00:05:59,626 --> 00:06:00,759
Billy: It is.
196
00:06:01,661 --> 00:06:02,928
That is very, very special.
197
00:06:04,864 --> 00:06:07,198
You do seem to have a lot of
collections of things that fit
198
00:06:07,201 --> 00:06:08,300
in the chateau.
199
00:06:08,835 --> 00:06:09,935
Billy: Yeah, yeah.
200
00:06:10,003 --> 00:06:12,437
We've been collecting furniture
for about three years now.
201
00:06:12,505 --> 00:06:14,539
Yeah.
202
00:06:14,607 --> 00:06:16,141
We wanted a project like this
but not as big.
203
00:06:16,209 --> 00:06:17,876
[Dick laughing]
204
00:06:19,346 --> 00:06:21,546
But somehow we were buying the
furniture and we had so much and
205
00:06:21,615 --> 00:06:23,281
then we saw this place and we
just fell in love with it.
206
00:06:23,350 --> 00:06:25,216
Gwendoline: Yeah.
207
00:06:25,219 --> 00:06:26,718
Dick: The size of this place is
phenomenal.
208
00:06:27,754 --> 00:06:29,454
And everywhere I look, I think
I'm seeing chandeliers.
209
00:06:30,256 --> 00:06:31,423
Gwendoline: Yes, you are.
210
00:06:31,491 --> 00:06:32,724
Billy: There is a bit of a thing
going on there, isn't there?
211
00:06:32,792 --> 00:06:33,391
[laughing]
212
00:06:33,460 --> 00:06:34,593
Gwendoline: Yeah.
213
00:06:35,729 --> 00:06:36,761
Dick: A bit of a thing.
214
00:06:36,763 --> 00:06:37,662
You can't move for chandeliers
in this place.
215
00:06:38,165 --> 00:06:39,330
♪ ♪
216
00:06:39,333 --> 00:06:40,331
Dick: How many?
217
00:06:40,400 --> 00:06:40,965
[Billy laughing]
218
00:06:41,034 --> 00:06:42,033
Dick: That's one hanging.
219
00:06:42,101 --> 00:06:43,602
There's another one over there
and this one too.
220
00:06:44,337 --> 00:06:45,070
You've got a spare there.
221
00:06:45,138 --> 00:06:46,337
One, two, three...
222
00:06:46,406 --> 00:06:47,339
Four, five!
223
00:06:48,708 --> 00:06:50,041
You've got five chandeliers in
this room alone.
224
00:06:51,044 --> 00:06:53,211
What's it like living with a man
with a sort of chandelier
225
00:06:53,280 --> 00:06:54,546
fetish?
226
00:06:54,614 --> 00:06:56,848
Well, it's good because you get
nice chandeliers everywhere.
227
00:06:56,917 --> 00:06:58,683
But then well, it's expensive.
228
00:06:59,386 --> 00:07:00,685
It's an expensive hobby.
229
00:07:02,088 --> 00:07:04,255
Every room downstairs that you
want to have a chandelier has
230
00:07:04,258 --> 00:07:05,957
got one.
231
00:07:06,025 --> 00:07:06,591
And you've got spares.
232
00:07:06,660 --> 00:07:07,659
Not at the moment.
233
00:07:07,727 --> 00:07:08,560
That's why you're here.
234
00:07:09,930 --> 00:07:12,197
Dick: I knew you said lights but
I haven't seen a single space
235
00:07:12,265 --> 00:07:13,231
for a chandelier.
236
00:07:13,299 --> 00:07:14,199
On the staircase.
237
00:07:15,134 --> 00:07:16,034
Dick: Oh, that's really easy.
238
00:07:16,036 --> 00:07:16,935
[laughter]
239
00:07:17,003 --> 00:07:18,036
♪ ♪
240
00:07:18,104 --> 00:07:18,837
Dick: No wonder he never
mentioned the chandelier on the
241
00:07:18,905 --> 00:07:19,971
phone.
242
00:07:21,341 --> 00:07:22,507
This is going to be a bit harder
than screwing in a light bulb.
243
00:07:24,878 --> 00:07:25,810
It looks quite substantial.
244
00:07:25,813 --> 00:07:27,078
It's not going to be light.
245
00:07:27,146 --> 00:07:28,613
Yeah, it probably weighs like
the same as a bag of cement or
246
00:07:28,681 --> 00:07:29,514
something.
247
00:07:30,050 --> 00:07:31,216
♪ ♪
248
00:07:31,751 --> 00:07:33,518
Dick: That's about 20 kilos of
chandelier.
249
00:07:33,586 --> 00:07:34,853
This should be fun.
250
00:07:36,223 --> 00:07:37,489
Did you ever see the Only Foolsand Horses sketch?
251
00:07:37,557 --> 00:07:38,456
I have, yeah.
252
00:07:38,525 --> 00:07:39,123
I'm practising my lines.
253
00:07:39,192 --> 00:07:39,991
[laughter]
254
00:07:40,427 --> 00:07:41,025
Billy: Come on, Grandad.
255
00:07:41,094 --> 00:07:42,160
Dick: Oh!
256
00:07:43,162 --> 00:07:44,796
Oh, now you're really looking
for trouble!
257
00:07:45,331 --> 00:07:46,297
[laughter]
258
00:07:46,866 --> 00:07:48,099
Dick: Yeah, the abuse is only
just started.
259
00:07:48,167 --> 00:07:49,234
[laughter]
260
00:07:50,571 --> 00:07:51,136
Dick: But seriously, I'd say
I've got a job on my hands here.
261
00:07:52,039 --> 00:07:53,271
♪ ♪
262
00:07:56,242 --> 00:07:58,944
♪ ♪
263
00:08:00,346 --> 00:08:03,615
Dick: 120 miles south, Chateau
La Perrière is a twin-towered
264
00:08:03,683 --> 00:08:05,650
pride and joy of designers Paul
and Karen Horne--
265
00:08:06,453 --> 00:08:07,552
Paul: That is the plaster,
isn't it?
266
00:08:08,855 --> 00:08:11,789
Dick:--who spent the last 12
years renovating it in hope of
267
00:08:11,792 --> 00:08:13,258
turning it into a profitable
business.
268
00:08:14,228 --> 00:08:16,495
Karen: We came here and we both
fell in love with it.
269
00:08:17,530 --> 00:08:21,866
It is a place to dream and it's
a place where you're building
270
00:08:21,935 --> 00:08:22,868
memories.
271
00:08:24,604 --> 00:08:26,137
Dick: The chateau sits deep in
the heart of the picturesque
272
00:08:26,139 --> 00:08:27,372
Loire Valley.
273
00:08:28,509 --> 00:08:30,742
But since they've been here,
Paul and Karen have seen their
274
00:08:30,810 --> 00:08:32,177
renovation costs spiral.
275
00:08:34,280 --> 00:08:36,481
The Perrière is a bit of a fruit
machine, really, isn't it?
276
00:08:36,549 --> 00:08:38,750
The money goes in at the top but
it doesn't come out at the
277
00:08:38,818 --> 00:08:39,450
bottom.
278
00:08:39,453 --> 00:08:40,484
[laughter]
279
00:08:40,554 --> 00:08:41,219
One day it will come out of the
bottom as well.
280
00:08:41,287 --> 00:08:42,153
You never know.
281
00:08:42,722 --> 00:08:43,955
♪ ♪
282
00:08:44,023 --> 00:08:44,923
Dick: It's rented out as a
luxury holiday home for the bulk
283
00:08:44,991 --> 00:08:45,857
of the year.
284
00:08:46,360 --> 00:08:47,092
♪ ♪
285
00:08:49,128 --> 00:08:50,528
Dick: But in the Loire Valley,
competition between holiday
286
00:08:50,597 --> 00:08:52,197
homes is particularly fierce.
287
00:08:54,000 --> 00:08:56,367
Their new scheme to appeal to
wealthy guests is transforming
288
00:08:56,436 --> 00:08:58,703
this old water tower into a
luxury office.
289
00:09:00,040 --> 00:09:02,207
The view is just fantastic.
290
00:09:04,010 --> 00:09:05,277
There could be worse places to
work.
291
00:09:06,746 --> 00:09:09,480
It's nice to be able to offer to
guests the ability to be able to
292
00:09:09,549 --> 00:09:12,817
come on holiday with their
family but still be able to have
293
00:09:12,885 --> 00:09:14,085
a professional working
environment.
294
00:09:14,721 --> 00:09:16,655
♪ ♪
295
00:09:17,357 --> 00:09:18,489
Dick: The Hornes are only
visiting the chateau for a few
296
00:09:18,492 --> 00:09:19,991
days to continue the renovation.
297
00:09:21,594 --> 00:09:23,795
Before they leave, Karen also
has a project she'd like to
298
00:09:23,863 --> 00:09:28,666
finish and an original feature
preserved in one of the
299
00:09:28,669 --> 00:09:31,269
chateau's other bedrooms has
given her the perfect
300
00:09:31,338 --> 00:09:32,537
inspiration.
301
00:09:33,940 --> 00:09:36,941
So we've got an original Toile
de Jouy fabric wall covering
302
00:09:37,010 --> 00:09:38,944
that was here when the chateau
was originally built.
303
00:09:39,779 --> 00:09:41,513
♪ ♪
304
00:09:42,415 --> 00:09:43,915
I'm looking to use this
technique in the bedroom
305
00:09:43,917 --> 00:09:45,850
downstairs.
306
00:09:45,918 --> 00:09:48,086
I'm using our chateau as the
main scene on the wall covering.
307
00:09:48,688 --> 00:09:50,155
♪ ♪
308
00:09:50,757 --> 00:09:51,589
Dick: Karen wants to make her
traditional wall cloth from
309
00:09:51,658 --> 00:09:52,958
scratch.
310
00:09:54,260 --> 00:09:56,060
This morning, she's hoping to
source the fabric from the
311
00:09:56,129 --> 00:09:57,495
antiques market in nearby
Chinon.
312
00:09:59,032 --> 00:10:00,398
Paul: There's the Burgundy
chairs on the left.
313
00:10:01,167 --> 00:10:02,701
♪ ♪
314
00:10:03,370 --> 00:10:04,903
This is actually--that's a nice
chair, actually.
315
00:10:05,439 --> 00:10:06,371
What do you think?
316
00:10:06,373 --> 00:10:07,606
Do you think they'll do
delivery?
317
00:10:08,141 --> 00:10:10,075
Paul: That's a great size for
the bedroom.
318
00:10:10,843 --> 00:10:12,377
Ah, that's not nice.
319
00:10:13,080 --> 00:10:14,746
♪ ♪
320
00:10:14,814 --> 00:10:16,648
Dick: Karen tries to barter for
some fabric she's found--
321
00:10:23,356 --> 00:10:24,222
Dick:--and fails miserably.
322
00:10:24,924 --> 00:10:25,690
I tried.
323
00:10:25,758 --> 00:10:26,624
I tried.
324
00:10:26,693 --> 00:10:27,992
[laughter]
325
00:10:28,061 --> 00:10:29,260
I'm going to buy it anyway.
326
00:10:29,329 --> 00:10:30,295
Merci.
327
00:10:31,597 --> 00:10:32,764
She wasn't having any of it.
328
00:10:33,299 --> 00:10:34,332
See if you can do better on the
next one.
329
00:10:34,401 --> 00:10:35,900
Oh, and I bought some trim.
330
00:10:37,103 --> 00:10:38,003
You're not excited, are you?
331
00:10:38,471 --> 00:10:39,170
I'm not a fabric man, you know
that.
332
00:10:39,238 --> 00:10:40,205
Karen: No, no.
333
00:10:40,273 --> 00:10:41,539
But I like the result but I'm
not a fabric man.
334
00:10:41,608 --> 00:10:42,874
Karen: It's a bit like talking
bikes to me really, isn't it?
335
00:10:42,942 --> 00:10:43,608
It is.
336
00:10:43,677 --> 00:10:44,409
Is there a bike shop?
337
00:10:44,411 --> 00:10:45,243
- No.
- Okay.
338
00:10:45,812 --> 00:10:47,612
♪ ♪
339
00:10:48,381 --> 00:10:49,847
Dick: But a few minutes later,
Karen thinks she's found an even
340
00:10:49,916 --> 00:10:51,049
better piece of fabric.
341
00:10:52,785 --> 00:10:53,784
They would be beautiful for
printing on.
342
00:10:55,088 --> 00:10:57,322
But it is 30 euros so it's quite
expensive, I feel.
343
00:10:58,491 --> 00:10:59,891
Paul: Elle aime fabrique, le
linen?
344
00:11:01,327 --> 00:11:02,794
C'est possible--
345
00:11:04,231 --> 00:11:04,763
Bon prix?
346
00:11:07,233 --> 00:11:08,166
- Vingt?
- Oui.
347
00:11:08,234 --> 00:11:09,434
- Oui, ça marche.
- Parfait.
348
00:11:10,703 --> 00:11:11,903
Perfect, lovely.
349
00:11:12,572 --> 00:11:15,239
Dick: Karen's bought three
metres of 200-year-old fabric
350
00:11:15,242 --> 00:11:16,975
for just over £17.
351
00:11:18,445 --> 00:11:19,744
£10 off the asking price.
352
00:11:21,048 --> 00:11:22,047
I'm really happy with that.
353
00:11:22,648 --> 00:11:23,314
- Merci, Monsieur.
- Merci.
354
00:11:23,383 --> 00:11:24,582
C'est bon.
355
00:11:25,719 --> 00:11:26,584
I got a bargain.
356
00:11:26,586 --> 00:11:27,852
- Au revoir, merci.
- Merci.
357
00:11:28,422 --> 00:11:29,287
♪ ♪
358
00:11:30,790 --> 00:11:33,358
♪ ♪
359
00:11:34,393 --> 00:11:36,928
Dick: Back at the chateau,
Paul's facing a big problem with
360
00:11:36,996 --> 00:11:38,530
the stonework supporting the
water tower.
361
00:11:40,166 --> 00:11:43,134
It's crumbling and must be
patched up before any other work
362
00:11:43,202 --> 00:11:44,002
can take place.
363
00:11:46,139 --> 00:11:48,006
We've gotta use a lime render,
which is a specific kind of
364
00:11:48,074 --> 00:11:50,241
render that you've got to use
with the tufa stone, otherwise
365
00:11:50,310 --> 00:11:51,509
it dissolves the stone.
366
00:11:52,279 --> 00:11:54,579
Dick: Tomorrow's scaffolding is
going up over the entire tower
367
00:11:54,581 --> 00:11:55,847
so work on the office can begin.
368
00:11:59,619 --> 00:12:01,085
And we've got the platform being
built so I've gotta finish it
369
00:12:01,154 --> 00:12:02,386
today so we've got about three
hours to learn how to do it and
370
00:12:02,455 --> 00:12:03,521
do it.
371
00:12:04,957 --> 00:12:09,127
We've brought in specifically
some lime mortar and what I was
372
00:12:09,129 --> 00:12:12,497
hoping, which is really kind of
silly, bearing in mind we're in
373
00:12:12,565 --> 00:12:15,300
France, is that the instructions
would be in English and French.
374
00:12:16,903 --> 00:12:18,836
I'm not quite sure why I thought
that 'cause if we bought it in
375
00:12:18,905 --> 00:12:20,205
England, they wouldn't be.
376
00:12:21,641 --> 00:12:23,007
Dick: To finish the office by
the end of the summer,
377
00:12:23,009 --> 00:12:23,975
there's not a day to spare.
378
00:12:25,311 --> 00:12:26,878
And the family needs to be out
of the chateau tomorrow as their
379
00:12:26,946 --> 00:12:28,113
next guests are arriving.
380
00:12:28,648 --> 00:12:29,714
♪ ♪
381
00:12:30,283 --> 00:12:31,116
Dick: So the pressure is on for
Paul.
382
00:12:31,651 --> 00:12:32,417
♪ ♪
383
00:12:34,487 --> 00:12:37,722
♪ ♪
384
00:12:39,058 --> 00:12:40,825
Dick: I've come 30 miles down
the road to Chateau de la
385
00:12:40,893 --> 00:12:42,060
Basmaignée to see Billy and
Gwen.
386
00:12:43,362 --> 00:12:45,696
They've asked me to help hang a
20-kilo chandelier above the
387
00:12:45,765 --> 00:12:46,631
staircase.
388
00:12:48,235 --> 00:12:49,834
Right, so this is where I want
it.
389
00:12:50,470 --> 00:12:51,302
Dick: Of course it is.
390
00:12:51,370 --> 00:12:52,804
Billy: Right up there.
391
00:12:53,940 --> 00:12:55,073
Dick: So it's going to be quite
high.
392
00:12:55,141 --> 00:12:56,541
Billy: Uh hmm.
393
00:12:56,609 --> 00:12:57,709
Um, what's above this?
394
00:12:58,945 --> 00:13:00,444
Um, there is an empty bedroom.
395
00:13:00,447 --> 00:13:01,746
I think we're going to have to
go and have a look at the
396
00:13:01,748 --> 00:13:02,680
floorboards in there.
397
00:13:04,050 --> 00:13:05,650
Dick: On the plus side, a light
fitting has been hung from this
398
00:13:05,718 --> 00:13:06,718
point before.
399
00:13:08,555 --> 00:13:09,988
But when it was last used is
anyone's guess.
400
00:13:11,791 --> 00:13:12,523
You got cable there.
401
00:13:12,592 --> 00:13:13,457
Electrics.
402
00:13:13,526 --> 00:13:14,525
So there's a route up there.
403
00:13:14,594 --> 00:13:15,760
There's access.
404
00:13:17,296 --> 00:13:19,230
Dick: There must be a way of
coming from the top down.
405
00:13:19,299 --> 00:13:20,365
Billy: Uh hmm.
406
00:13:21,668 --> 00:13:22,200
Dick: I just hope we don't rip
half the ceiling down in the
407
00:13:22,268 --> 00:13:23,468
process.
408
00:13:25,004 --> 00:13:26,838
One very important thing is, are
you sure you want the big
409
00:13:26,906 --> 00:13:27,539
chandelier?
410
00:13:27,607 --> 00:13:28,606
- Definitely, yes.
- Okay.
411
00:13:28,674 --> 00:13:29,841
[laughter]
412
00:13:30,476 --> 00:13:31,042
Had to ask.
413
00:13:31,110 --> 00:13:32,076
It was worth asking.
414
00:13:32,645 --> 00:13:33,978
♪ ♪
415
00:13:34,447 --> 00:13:35,613
[laughter]
416
00:13:36,116 --> 00:13:37,749
Dick: I'm too old for this.
417
00:13:38,851 --> 00:13:40,385
Fortunately, I've got some tools
outside in the car that should
418
00:13:40,453 --> 00:13:41,319
make our life easier.
419
00:13:41,988 --> 00:13:43,154
♪ ♪
420
00:13:43,790 --> 00:13:45,723
Dick: That's the hardest light
to fix in the chateau.
421
00:13:46,525 --> 00:13:47,759
It's the chandelier on the
highest point.
422
00:13:48,661 --> 00:13:52,196
It's actually quite physical
just to take a 20-kilogram
423
00:13:52,265 --> 00:13:53,998
chandelier and stick it that
high.
424
00:13:55,201 --> 00:13:56,667
It's going to take a bit of work
so I brought some pulleys and
425
00:13:56,736 --> 00:13:57,869
things.
426
00:13:57,937 --> 00:13:59,370
We'll see, we'll see.
427
00:14:00,073 --> 00:14:01,773
♪ ♪
428
00:14:02,608 --> 00:14:03,908
Dick: Our plan is to go up into
the empty bedroom above the
429
00:14:03,976 --> 00:14:05,176
staircase.
430
00:14:05,244 --> 00:14:06,410
Reminds me of home.
431
00:14:07,480 --> 00:14:09,113
Dick: And look for the point in
the floor that the old light
432
00:14:09,181 --> 00:14:10,248
fitting was hung from.
433
00:14:11,717 --> 00:14:12,984
The centre of the room is
obvious this way.
434
00:14:14,054 --> 00:14:15,687
Okay, then we look down.
435
00:14:17,591 --> 00:14:19,657
There's been some cutting done.
436
00:14:19,725 --> 00:14:20,625
The cutting is neatly done.
437
00:14:20,693 --> 00:14:21,292
Yeah.
438
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
It's not a bad job at all.
439
00:14:23,663 --> 00:14:25,096
And we're going to go in and see
what we find.
440
00:14:25,164 --> 00:14:26,297
[laughter]
441
00:14:26,365 --> 00:14:28,666
Dick: With a bit of luck,
underneath here, there will be a
442
00:14:28,734 --> 00:14:29,234
chandelier hook--
443
00:14:29,302 --> 00:14:30,501
Billy: Yeah.
444
00:14:30,569 --> 00:14:32,737
--of big solid construction on a
beam that allows you to hook
445
00:14:32,739 --> 00:14:33,271
your chandelier on.
446
00:14:33,273 --> 00:14:33,905
Yeah.
447
00:14:33,973 --> 00:14:35,206
Dick: Right.
448
00:14:35,742 --> 00:14:37,575
♪ ♪
449
00:14:38,711 --> 00:14:39,977
Dick: We're in luck.
450
00:14:40,046 --> 00:14:41,846
Not only do we have a hole but
the old fitting is still wired
451
00:14:41,914 --> 00:14:42,847
up to the mains.
452
00:14:44,116 --> 00:14:44,949
- Make sure this is off.
- Yeah.
453
00:14:45,785 --> 00:14:46,684
- It should be off.
- Yeah.
454
00:14:46,752 --> 00:14:47,652
Billy: I'll go and isolate it.
455
00:14:47,720 --> 00:14:48,753
Right.
456
00:14:50,056 --> 00:14:51,989
As long as it's not on, we'll
put our cable through there,
457
00:14:52,058 --> 00:14:53,891
which is our
chandelier-supported cable.
458
00:14:53,960 --> 00:14:54,659
Billy: Yes.
459
00:14:55,995 --> 00:14:57,194
We'll attach the chandelier and
then we'll get the chandelier
460
00:14:57,197 --> 00:14:57,828
upstairs.
461
00:14:57,897 --> 00:14:58,663
Yeah.
462
00:14:58,731 --> 00:14:59,697
This is actually better than I
thought.
463
00:15:00,266 --> 00:15:01,699
♪ ♪
464
00:15:01,767 --> 00:15:04,335
Dick: The cable I got with me
can take 95 kilos so it should
465
00:15:04,337 --> 00:15:06,771
be more than enough to take the
strain of Billy's chandelier.
466
00:15:08,274 --> 00:15:10,608
Should we use this through the
hole, up and down and pull it?
467
00:15:11,978 --> 00:15:12,877
Let's have a vote in the
plan.
468
00:15:12,946 --> 00:15:14,078
The dog agrees with me so that's
how it's done.
469
00:15:14,680 --> 00:15:15,313
[Billy laughing]
470
00:15:15,381 --> 00:15:16,347
It'll work.
471
00:15:16,416 --> 00:15:17,081
- You happy with that?
- Definitely, perfect.
472
00:15:18,418 --> 00:15:20,018
Dick: I'll be using a small hand
winch, supported by this trestle
473
00:15:20,086 --> 00:15:22,153
to winch the chandelier up into
position.
474
00:15:22,655 --> 00:15:23,955
♪ ♪
475
00:15:24,357 --> 00:15:25,623
[cranking]
476
00:15:26,092 --> 00:15:26,891
Dick: Okay, that's coming up.
477
00:15:28,161 --> 00:15:31,228
The only problem we've got
is that an old light bulb is
478
00:15:31,231 --> 00:15:32,297
still attached to the wiring.
479
00:15:32,832 --> 00:15:34,231
This is the bulb.
480
00:15:34,234 --> 00:15:37,201
The hole is too small to pull
it through and disconnect it.
481
00:15:37,269 --> 00:15:39,804
So I'm simply going to have to
snip it off and Billy will have
482
00:15:39,872 --> 00:15:40,672
to catch it downstairs.
483
00:15:41,340 --> 00:15:42,907
♪ ♪
484
00:15:43,743 --> 00:15:44,742
Dick: What could possibly go
wrong?
485
00:15:45,978 --> 00:15:46,644
Are you ready?
486
00:15:48,547 --> 00:15:49,647
This isn't going to work, is it?
487
00:15:50,249 --> 00:15:51,616
Billy?
488
00:15:52,318 --> 00:15:53,718
I can see it landing on my face,
somehow.
489
00:15:55,421 --> 00:15:56,487
Billy!
490
00:15:58,391 --> 00:15:59,724
Billy!
491
00:16:00,626 --> 00:16:01,659
I'm never going to catch this.
492
00:16:02,628 --> 00:16:08,066
One...two...three.
493
00:16:09,469 --> 00:16:10,468
Dick: I hope Billy's a good
catch.
494
00:16:12,872 --> 00:16:15,473
♪ ♪
495
00:16:16,575 --> 00:16:19,944
Dick: 35 miles west of Dijon,
L'Abbaye de la Bussière is a
496
00:16:19,946 --> 00:16:22,380
former Roman Catholic Abbaye
turned luxury hotel.
497
00:16:24,717 --> 00:16:27,085
It's owned by English couple
Clive and Tanith Cummings.
498
00:16:29,488 --> 00:16:31,956
They're running it as a high-end
hotel and this year, they've
499
00:16:32,025 --> 00:16:33,657
been working hard to get more
locals dining in their
500
00:16:33,660 --> 00:16:34,826
restaurant.
501
00:16:35,795 --> 00:16:37,261
We do put a lot of pressure on
ourselves at times.
502
00:16:38,764 --> 00:16:41,199
Sometimes you know, you think,
"Am I pushing too hard?"
503
00:16:42,969 --> 00:16:45,303
But you've gotta keep that
momentum going in all
504
00:16:45,371 --> 00:16:46,604
departments.
505
00:16:47,373 --> 00:16:48,973
♪ ♪
506
00:16:49,442 --> 00:16:50,942
[speaking in French]
507
00:16:52,011 --> 00:16:53,644
Dick: The Abbaye's
Michelin-starred restaurant is
508
00:16:53,646 --> 00:16:54,679
run by head chef Guillaume.
509
00:16:55,715 --> 00:16:57,048
He's a local man.
510
00:16:58,017 --> 00:17:00,351
He's had experience from one,
two, and three Michelin-starred
511
00:17:00,419 --> 00:17:02,320
restaurants and he wants to make
a name for himself now and his
512
00:17:02,388 --> 00:17:04,355
own menu.
513
00:17:05,024 --> 00:17:06,624
♪ ♪
514
00:17:07,493 --> 00:17:10,127
Dick: Today, Guillaume and Clive
are looking at ways they can
515
00:17:10,196 --> 00:17:11,462
freshen up the dinner menu.
516
00:17:12,498 --> 00:17:15,833
We're in the heart of Burgundy
and Burgundy is very famous in
517
00:17:15,835 --> 00:17:19,537
France for being the heart of
gastronomy so there's a lot of
518
00:17:19,605 --> 00:17:20,705
competition out there.
519
00:17:21,974 --> 00:17:23,140
We're right in the middle of
some of France's top
520
00:17:23,143 --> 00:17:24,275
restaurants.
521
00:17:25,345 --> 00:17:26,677
Two Michelin stars, three
Michelin stars.
522
00:17:27,513 --> 00:17:30,247
Although we've got the building
and we've got the gardens,
523
00:17:30,250 --> 00:17:31,482
you can't just sit back on that.
524
00:17:32,718 --> 00:17:34,919
You've goto ensure that you've
got something else to sell.
525
00:17:35,421 --> 00:17:36,854
♪ ♪
526
00:17:37,423 --> 00:17:38,956
Dick: Guillaume's got a plan to
make his menu stand out from the
527
00:17:39,025 --> 00:17:39,824
crowd.
528
00:17:44,430 --> 00:17:44,862
D'accord.
529
00:17:47,700 --> 00:17:48,232
Okay.
530
00:17:48,801 --> 00:17:50,268
♪ ♪
531
00:17:50,937 --> 00:17:54,972
Rather than just having just a
normal menu, we're trying to
532
00:17:55,040 --> 00:17:56,074
highlight very local
ingredients.
533
00:17:56,576 --> 00:17:58,076
♪ ♪
534
00:17:58,777 --> 00:18:00,945
Dick: In fact, Guillaume wants
as many of his ingredients as
535
00:18:01,013 --> 00:18:02,413
possible to be sourced right
here at the Abbaye.
536
00:18:04,450 --> 00:18:08,719
What we would like to do is to
make a--one dish served at lunch
537
00:18:08,721 --> 00:18:14,792
and then one at dinner where
100% of that dish is grown here
538
00:18:14,860 --> 00:18:15,660
on-site.
539
00:18:17,062 --> 00:18:18,729
Dick: Tonight, Guillaume's
invited two of his regular
540
00:18:18,797 --> 00:18:21,032
diners to come and sample some
of his brand-new dishes.
541
00:18:22,935 --> 00:18:25,402
But he's not entirely sure
what's currently growing so he
542
00:18:25,405 --> 00:18:27,271
and Clive have come to see
gardener, Rafael.
543
00:18:29,475 --> 00:18:30,441
We're doing courgette here, Raf?
544
00:18:30,443 --> 00:18:31,576
Courgette here, courgette here,
little bit.
545
00:18:32,211 --> 00:18:33,344
- With beans?
- Yeah, beans.
546
00:18:34,080 --> 00:18:35,746
We've got beans and we've got
carrots as well.
547
00:18:37,416 --> 00:18:39,016
Uh, we've got absolute bucket
loads of mint.
548
00:18:39,018 --> 00:18:40,151
Radishes as well.
549
00:18:40,820 --> 00:18:42,487
♪ ♪
550
00:18:43,122 --> 00:18:44,222
Dick: Rafael also keeps bees.
551
00:18:45,558 --> 00:18:47,491
These three hives produce about
100 kilos of honey a year for
552
00:18:47,494 --> 00:18:48,326
the restaurant.
553
00:18:48,828 --> 00:18:50,261
♪ ♪
554
00:18:51,197 --> 00:18:52,196
Dick: And Clive spotted
something else in the grounds
555
00:18:52,264 --> 00:18:52,930
too.
556
00:18:53,432 --> 00:18:54,732
♪ ♪
557
00:18:55,334 --> 00:18:56,834
Clive: I was cutting the grass
only last week and I noticed
558
00:18:56,902 --> 00:18:58,636
that under one of my trees, I've
got lots of wild strawberries.
559
00:18:59,639 --> 00:19:00,938
Look at this, look.
560
00:19:01,006 --> 00:19:01,572
All the strawberries.
561
00:19:01,574 --> 00:19:03,174
Look at them all.
562
00:19:03,242 --> 00:19:04,508
♪ ♪
563
00:19:04,510 --> 00:19:06,043
Dick: These wild strawberries,
together with a handful of wild
564
00:19:06,112 --> 00:19:07,111
herbs from the garden--
565
00:19:10,049 --> 00:19:10,781
Dick:--are going straight back
to the kitchen.
566
00:19:12,184 --> 00:19:14,218
All Guillaume has to do now is
come up with a new dish.
567
00:19:14,720 --> 00:19:16,053
♪ ♪
568
00:19:22,027 --> 00:19:24,829
♪ ♪
569
00:19:26,165 --> 00:19:28,265
Dick: I've been at Chateau de la
Basmaignée, helping Billy and
570
00:19:28,334 --> 00:19:29,233
Gwen hang a chandelier.
571
00:19:30,603 --> 00:19:35,806
One...two...three.
572
00:19:38,177 --> 00:19:40,878
But when I dropped the
ball, I wasn't entirely sure
573
00:19:40,946 --> 00:19:41,612
if Billy was ready.
574
00:19:42,415 --> 00:19:43,747
Whoa!
575
00:19:43,750 --> 00:19:44,548
Caught it!
576
00:19:44,551 --> 00:19:46,184
[laughter]
577
00:19:48,487 --> 00:19:49,320
I have no idea what happened.
578
00:19:49,922 --> 00:19:51,055
I have no idea what happened!
579
00:19:52,959 --> 00:19:53,958
- Did you catch it?
- I did.
580
00:19:55,527 --> 00:19:56,527
What a smarty pants.
581
00:19:56,529 --> 00:19:57,461
Well done, matey.
582
00:19:57,463 --> 00:19:58,462
[laughter]
583
00:19:59,064 --> 00:19:59,964
All right, then.
584
00:19:59,966 --> 00:20:00,831
Success at the first stage.
585
00:20:02,935 --> 00:20:06,103
All we have to do now is attach
the chandelier and hoist it
586
00:20:06,171 --> 00:20:06,804
into position.
587
00:20:07,339 --> 00:20:08,505
♪ ♪
588
00:20:08,574 --> 00:20:09,941
It's a long way.
589
00:20:11,310 --> 00:20:13,911
Makes me a bit nervous because
well, if it falls, it breaks.
590
00:20:15,914 --> 00:20:18,783
And it's not exactly as if we
can go to the shop and buy
591
00:20:18,851 --> 00:20:19,917
another one, is it?
592
00:20:19,919 --> 00:20:20,918
So...
593
00:20:22,221 --> 00:20:24,221
Dick: I've run the cable through
the hole in the ceiling 30-feet
594
00:20:24,290 --> 00:20:25,556
down to the waiting chandelier.
595
00:20:26,259 --> 00:20:27,458
Okay.
596
00:20:27,526 --> 00:20:29,293
To minimize the distance I
have to winch this thing up,
597
00:20:29,361 --> 00:20:30,461
we're bringing it up to the
first landing.
598
00:20:31,096 --> 00:20:33,097
♪ ♪
599
00:20:33,966 --> 00:20:34,966
Dick: Now this is a bit silly.
600
00:20:35,601 --> 00:20:36,667
[Billy laughing]
601
00:20:38,004 --> 00:20:39,003
Dick: Whoever heard of taking a
trolley with a chandelier up a
602
00:20:39,071 --> 00:20:40,271
stair?
603
00:20:41,173 --> 00:20:42,206
[Billy laughing]
604
00:20:42,808 --> 00:20:43,808
Perfect.
605
00:20:44,811 --> 00:20:46,577
You are going to guide it down
when the tension is on.
606
00:20:48,814 --> 00:20:51,015
Gwendoline, you are actually
communications.
607
00:20:51,083 --> 00:20:52,350
All right.
608
00:20:52,352 --> 00:20:53,484
So if we need to stop, you have
to shout because if not, we just
609
00:20:53,552 --> 00:20:54,818
keep going and it'll all break
and it will be your fault.
610
00:20:54,887 --> 00:20:55,286
All right.
611
00:20:55,354 --> 00:20:56,854
[laughter]
612
00:20:59,391 --> 00:21:00,725
All I have to do is go upstairs
and turn a handle.
613
00:21:01,761 --> 00:21:02,994
Good luck, team!
614
00:21:03,563 --> 00:21:04,161
Billy: Thanks.
615
00:21:04,229 --> 00:21:04,929
Dick: Go for it.
616
00:21:05,531 --> 00:21:07,198
♪ ♪
617
00:21:08,501 --> 00:21:09,667
Dick: With Gwendoline at the
window, there's now a direct
618
00:21:09,669 --> 00:21:10,568
line of communication between
Billy and I.
619
00:21:11,970 --> 00:21:13,203
How we doing?
620
00:21:13,272 --> 00:21:14,171
- Good.
- Good!
621
00:21:14,674 --> 00:21:15,873
Tell me when to start.
622
00:21:16,776 --> 00:21:18,142
Gwen: Keep going!
623
00:21:18,210 --> 00:21:19,243
[cranking]
624
00:21:19,779 --> 00:21:20,444
Keep going!
625
00:21:20,512 --> 00:21:21,679
[cranking]
626
00:21:25,485 --> 00:21:26,683
Dick: But I'm still working
pretty much blind.
627
00:21:28,487 --> 00:21:30,688
This isn't nice, I have no idea
what's going on but I can
628
00:21:30,690 --> 00:21:32,790
feel the weight of the
chandelier or the
629
00:21:32,858 --> 00:21:33,924
chandelier and Billy.
630
00:21:33,993 --> 00:21:34,859
I have no idea.
631
00:21:34,927 --> 00:21:36,360
[cranking]
632
00:21:36,829 --> 00:21:37,962
It's got the weight of it now.
633
00:21:38,664 --> 00:21:40,298
Dick: That's the cable come
through.
634
00:21:41,300 --> 00:21:42,500
Right.
635
00:21:44,203 --> 00:21:45,469
That's your lowest position!
636
00:21:46,705 --> 00:21:48,172
Yeah, so up higher.
637
00:21:49,809 --> 00:21:52,610
- Dick: Say again?
- Yeah, higher, higher.
638
00:21:53,412 --> 00:21:56,180
- How much higher?
- Billy: Um, about a metre.
639
00:21:57,616 --> 00:21:58,416
About a metre.
640
00:21:59,151 --> 00:22:00,217
Billy and Gwendoline: Yes.
641
00:22:02,021 --> 00:22:03,054
Dick: I guess I'm up for it.
642
00:22:03,655 --> 00:22:06,357
[cranking]
643
00:22:07,627 --> 00:22:08,792
Billy: That's perfect, I think.
644
00:22:08,861 --> 00:22:09,694
Gwendoline: Perfect!
645
00:22:10,696 --> 00:22:11,529
♪ ♪
646
00:22:12,198 --> 00:22:13,497
I heard "perfect."
647
00:22:13,566 --> 00:22:14,465
You sure?
648
00:22:15,367 --> 00:22:16,734
Billy: That's perfect, that's
good.
649
00:22:16,802 --> 00:22:17,768
- That's good!
- Brilliant!
650
00:22:19,906 --> 00:22:21,706
Dick: All I have to do now is
connect it to the mains.
651
00:22:22,842 --> 00:22:24,174
It looks good from here.
652
00:22:24,243 --> 00:22:25,176
Looks beautiful.
653
00:22:25,244 --> 00:22:25,910
I can't wait to see it.
654
00:22:27,913 --> 00:22:29,013
- Lit up.
- Yeah, lit up.
655
00:22:29,915 --> 00:22:31,749
Dick: After all that, I just
hope the thing works.
656
00:22:34,386 --> 00:22:36,420
I give you the biggest
chandelier in the worst place in
657
00:22:36,422 --> 00:22:37,588
your chateau.
658
00:22:38,857 --> 00:22:39,356
Whoa!
659
00:22:39,425 --> 00:22:40,491
[applause]
660
00:22:41,694 --> 00:22:43,160
Dick: I gotta tell you, nice
soft light.
661
00:22:43,228 --> 00:22:45,195
- Nice soft light.
- Billy: It is, yeah.
662
00:22:45,264 --> 00:22:46,330
- Well done, matey.
- Thanks a lot.
663
00:22:46,399 --> 00:22:47,598
How many more are you going to
hang up?
664
00:22:47,600 --> 00:22:48,399
All the bedrooms?
665
00:22:48,401 --> 00:22:49,733
They're easy.
666
00:22:49,802 --> 00:22:50,868
Dick: How many bedrooms?
667
00:22:50,870 --> 00:22:52,069
20.
668
00:22:52,071 --> 00:22:53,170
Dick: 19 more to buy!
669
00:22:53,672 --> 00:22:54,638
[laughter]
670
00:22:55,408 --> 00:22:56,473
Oh, how happy is Billy?
671
00:22:56,542 --> 00:22:57,508
[laughter]
672
00:22:58,010 --> 00:22:59,243
I'm busy, just so you know.
673
00:23:01,046 --> 00:23:02,012
♪ ♪
674
00:23:02,614 --> 00:23:03,414
Dick: I'm only kidding.
675
00:23:03,482 --> 00:23:04,382
If he lets me borrow his cherry
picker--
676
00:23:05,284 --> 00:23:06,417
Thank you so much!
677
00:23:06,419 --> 00:23:07,284
Dick:--I'll consider giving him
a hand with the rest.
678
00:23:08,754 --> 00:23:09,987
Oh, it's amazing.
679
00:23:09,989 --> 00:23:12,590
It's finally--it finally looks
as it should look.
680
00:23:14,460 --> 00:23:15,459
I love it.
681
00:23:15,527 --> 00:23:16,827
You've done a very good job
there, darling.
682
00:23:16,896 --> 00:23:17,461
You're welcome.
683
00:23:17,863 --> 00:23:19,363
♪ ♪
684
00:23:20,699 --> 00:23:22,366
♪ ♪
685
00:23:23,035 --> 00:23:25,836
Dick: Back in the Loire Valley,
at Chateau la Perrière,
686
00:23:25,838 --> 00:23:27,738
novice builder Paul has just
a day to finish work on the
687
00:23:27,806 --> 00:23:28,672
chateau's water tower.
688
00:23:29,274 --> 00:23:30,574
♪ ♪
689
00:23:31,344 --> 00:23:33,043
Dick: He's hoping to repair the
crumbling stone work with a
690
00:23:33,045 --> 00:23:34,445
traditional lime mortar mix.
691
00:23:36,149 --> 00:23:37,715
But some of the ingredients are
rather dangerous.
692
00:23:39,685 --> 00:23:41,852
The lime is an acid so I think
it settles down once you've
693
00:23:41,854 --> 00:23:44,655
mixed it but while you're mixing
it, it becomes quite a toxic
694
00:23:44,723 --> 00:23:46,190
acid.
695
00:23:47,260 --> 00:23:50,294
Although what I am seeing is
also the amount of protective
696
00:23:50,362 --> 00:23:52,997
head gear and glasses and
gloves.
697
00:23:54,634 --> 00:23:56,633
Judging from that, we might need
to tog up a little bit more than
698
00:23:56,702 --> 00:23:57,735
if we were doing a bit of cement
mix.
699
00:23:58,270 --> 00:23:59,637
♪ ♪
700
00:24:01,039 --> 00:24:02,473
Dick: To stay safe, Paul's
decided to wear full protective
701
00:24:02,541 --> 00:24:03,607
gear, including a respirator.
702
00:24:05,143 --> 00:24:06,177
I think it's probably a sensible
thing to do.
703
00:24:07,880 --> 00:24:09,379
Dick: But unfortunately for him,
it's the hottest day of the
704
00:24:09,448 --> 00:24:10,481
year.
705
00:24:11,884 --> 00:24:14,485
Paul: I'm really glad we chose
30-degree afternoon to do it.
706
00:24:14,553 --> 00:24:16,019
It has to be done.
707
00:24:16,022 --> 00:24:16,987
Just going to have to get on.
708
00:24:17,723 --> 00:24:19,056
It really is a boiler suit
today.
709
00:24:20,693 --> 00:24:23,660
Dick: He's got no choice but to
use this lime mixture as modern
710
00:24:23,729 --> 00:24:25,529
cement will damage the water
tower's delicate soft
711
00:24:25,597 --> 00:24:26,497
stonework.
712
00:24:28,133 --> 00:24:29,567
It's early days but so far so
good.
713
00:24:29,635 --> 00:24:31,769
We haven't got any big things of
mortar or anything so the
714
00:24:31,837 --> 00:24:32,970
mixing's going quite well.
715
00:24:34,339 --> 00:24:36,173
And then I've got 20 minutes to
watch you all go around for a
716
00:24:36,241 --> 00:24:38,041
while and we can go and do some
actual proper work and go and
717
00:24:38,044 --> 00:24:39,309
get the render.
718
00:24:39,378 --> 00:24:41,278
And then I can take this mask
off as well, which is very, very
719
00:24:41,346 --> 00:24:42,213
hot.
720
00:24:43,516 --> 00:24:45,616
♪ ♪
721
00:24:46,618 --> 00:24:48,385
Dick: Paul chips away the old
crumbling render, ready for his
722
00:24:48,387 --> 00:24:49,453
new coat.
723
00:24:50,856 --> 00:24:53,023
We're going to try and neaten
off all this render and make it
724
00:24:53,091 --> 00:24:54,458
look like a really nice Loire
stone.
725
00:24:55,694 --> 00:24:57,261
It's typical of the Loire
Valley, really.
726
00:24:57,329 --> 00:24:58,729
Well, when it's done properly,
it's typical of the Loire
727
00:24:58,797 --> 00:24:59,729
Valley.
728
00:24:59,799 --> 00:25:00,865
We'll see what it's like when I
finished it.
729
00:25:02,200 --> 00:25:03,100
Hopefully mine won't come off
quite as easily when I've done
730
00:25:03,168 --> 00:25:03,968
it.
731
00:25:04,636 --> 00:25:05,569
♪ ♪
732
00:25:06,272 --> 00:25:09,273
♪ ♪
733
00:25:09,275 --> 00:25:10,941
Dick: Inside, Paul's wife Karen
is making progress with her plan
734
00:25:10,943 --> 00:25:13,677
to add a layer of luxury to the
chateau's master bedroom.
735
00:25:16,882 --> 00:25:17,781
Karen: Love that sand.
736
00:25:19,818 --> 00:25:21,752
Dick: And putting her recently
acquired screen printing skills
737
00:25:21,754 --> 00:25:22,753
to the test.
738
00:25:23,388 --> 00:25:24,288
♪ ♪
739
00:25:24,290 --> 00:25:25,623
Karen: Wow.
740
00:25:26,893 --> 00:25:30,127
We're printing the Toile de Jouy
fabric, the Chateau la Perrière
741
00:25:30,195 --> 00:25:33,631
version, onto the brocante
fabric that we've bought.
742
00:25:34,633 --> 00:25:35,733
♪ ♪
743
00:25:37,036 --> 00:25:38,335
Dick: If all goes to plan, this
printed cloth will be used to
744
00:25:38,403 --> 00:25:40,838
cover the master bedroom wall in
the classic 19th century style.
745
00:25:42,608 --> 00:25:45,776
So the pictures on the fabric
are all the things we love about
746
00:25:45,844 --> 00:25:46,911
the chateau.
747
00:25:48,447 --> 00:25:50,781
The turrets, the sign at the
beginning of the road...
748
00:25:53,251 --> 00:25:54,118
And the butterflies.
749
00:25:58,223 --> 00:25:59,690
- And how does it look?
- It looks fabulous!
750
00:26:00,459 --> 00:26:02,526
♪ ♪
751
00:26:03,262 --> 00:26:05,596
Dick: As Karen immortalizes the
chateau, back outside,
752
00:26:05,664 --> 00:26:07,264
Paul's not faring quite so well.
753
00:26:09,201 --> 00:26:11,001
Ah, never had so much dust.
754
00:26:11,003 --> 00:26:12,036
And grime.
755
00:26:12,605 --> 00:26:14,538
♪ ♪
756
00:26:15,274 --> 00:26:16,473
The hottest day of the year so
far.
757
00:26:17,944 --> 00:26:20,811
I think it's going up to 33
degrees and I want to be in
758
00:26:20,879 --> 00:26:21,812
the pool in an hour so let's
get cracking.
759
00:26:23,082 --> 00:26:25,649
Dick: Paul's stonework repair
is vital if work on the new
760
00:26:25,717 --> 00:26:26,617
office is to stay on schedule.
761
00:26:28,220 --> 00:26:29,186
Paul: The moment of truth.
762
00:26:29,722 --> 00:26:31,055
Let's see how we get on.
763
00:26:31,723 --> 00:26:33,457
First bit's going to be the
interesting bit.
764
00:26:34,359 --> 00:26:35,759
Have we got it right?
765
00:26:38,497 --> 00:26:41,465
[scraping]
766
00:26:42,868 --> 00:26:45,069
Dick: The mortar's not falling
off the wall but the soaring
767
00:26:45,137 --> 00:26:47,004
temperature is causing another
problem.
768
00:26:48,674 --> 00:26:51,642
It's supposed to have cooled
down by now, which would help to
769
00:26:51,644 --> 00:26:55,179
keep my render the same
consistency at the end as it is
770
00:26:55,247 --> 00:26:56,680
now.
771
00:26:57,516 --> 00:27:00,517
It must be what, half past 6 and
it's still incredibly hot.
772
00:27:02,220 --> 00:27:03,721
I think I'm one of the hottest
I've ever been.
773
00:27:05,324 --> 00:27:08,058
Dick: Paul needs to wrap this
job up soon before the mortar
774
00:27:08,127 --> 00:27:09,293
dries out or he collapses from
the heat.
775
00:27:09,662 --> 00:27:10,661
♪ ♪
776
00:27:10,729 --> 00:27:11,695
[exhales]
777
00:27:12,464 --> 00:27:13,330
It's hot.
778
00:27:13,332 --> 00:27:14,632
I'm expiring here.
779
00:27:15,233 --> 00:27:16,000
I don't think I could be hotter.
780
00:27:16,802 --> 00:27:17,735
[scraping]
781
00:27:18,337 --> 00:27:19,470
♪ ♪
782
00:27:20,072 --> 00:27:22,172
♪ ♪
783
00:27:22,240 --> 00:27:24,641
Dick: 150 miles north at Chateau
de la Basmaignée, Billy,
784
00:27:24,644 --> 00:27:27,911
Gwendoline, and Michael have
spent the past six months,
785
00:27:27,980 --> 00:27:29,880
making the chateau livable and
getting the heating up and
786
00:27:29,948 --> 00:27:30,714
running.
787
00:27:31,216 --> 00:27:32,583
♪ ♪
788
00:27:33,485 --> 00:27:34,618
Dick: But they've just
discovered the neighbours are
789
00:27:34,687 --> 00:27:36,020
unhappy about something.
790
00:27:37,856 --> 00:27:39,957
Farmers are all complaining
locally because the wild boar
791
00:27:40,025 --> 00:27:40,891
are destroying their crops.
792
00:27:42,228 --> 00:27:46,030
Unfortunately, we've got a large
plot of land here and we're
793
00:27:46,098 --> 00:27:48,732
probably responsible to not have
them in the forest, you know.
794
00:27:51,170 --> 00:27:53,036
Dick: Wild boar have become a
menace in France over the past
795
00:27:53,105 --> 00:27:54,672
decade.
796
00:27:56,375 --> 00:27:58,475
They cause about £45 million
worth of damage to farmers'
797
00:27:58,543 --> 00:27:59,977
crops every year.
798
00:28:00,880 --> 00:28:03,113
And if they've taken up
residence in the woods here,
799
00:28:03,181 --> 00:28:04,515
it's little wonder the
neighbouring farmers are
800
00:28:04,583 --> 00:28:05,949
worried.
801
00:28:07,420 --> 00:28:09,486
The forest is completely
surrounded by farmland and that
802
00:28:09,554 --> 00:28:11,155
is where they live, we think, in
the forest.
803
00:28:12,724 --> 00:28:14,191
So we need to find out if
they're in the forest and if we
804
00:28:14,259 --> 00:28:16,427
can find they're there, maybe we
can do something about it.
805
00:28:17,129 --> 00:28:18,495
♪ ♪
806
00:28:19,432 --> 00:28:21,164
Dick: The ultimate plan will be
to drive the boar back into the
807
00:28:21,233 --> 00:28:24,000
larger forest of Mayenne, five
miles away, and far from the
808
00:28:24,069 --> 00:28:25,335
farmers' crops.
809
00:28:26,705 --> 00:28:29,639
Wild boar are incredibly shy
creatures and because they're
810
00:28:29,708 --> 00:28:32,676
largely nocturnal, neither
Billy, Gwen, nor Michael have
811
00:28:32,678 --> 00:28:33,911
actually seen one here.
812
00:28:35,280 --> 00:28:35,879
This is getting exciting.
813
00:28:35,881 --> 00:28:37,748
[laughter]
814
00:28:40,418 --> 00:28:42,986
Put her there a minute and then
she'll take the steering wheel.
815
00:28:43,622 --> 00:28:45,456
[laughter]
816
00:28:45,891 --> 00:28:47,324
♪ ♪
817
00:28:48,360 --> 00:28:50,660
Dick: In a bid to see if there
are any boar on their land,
818
00:28:50,663 --> 00:28:53,563
Billy set up a motion sensor
camera two days ago and now he's
819
00:28:53,566 --> 00:28:54,331
off to collect it.
820
00:28:55,467 --> 00:28:56,266
Billy: Here we are.
821
00:28:56,836 --> 00:28:57,701
This is where I put the camera.
822
00:28:57,769 --> 00:28:58,302
Michael: Ah, brilliant.
823
00:28:58,370 --> 00:28:59,536
Right, let's have a look.
824
00:29:00,238 --> 00:29:01,071
There you go.
825
00:29:02,374 --> 00:29:03,907
Dick: If wild boar have been
roaming around this part of the
826
00:29:03,976 --> 00:29:05,042
woods, they should have set it
off.
827
00:29:05,978 --> 00:29:07,043
Let's go and see if there's any
footage on this thing.
828
00:29:07,046 --> 00:29:07,878
All right, then.
829
00:29:08,380 --> 00:29:09,346
♪ ♪
830
00:29:10,949 --> 00:29:11,782
Well, there's quite a lot of
videos.
831
00:29:13,219 --> 00:29:14,318
Oh.
832
00:29:14,386 --> 00:29:15,752
What are they?
833
00:29:15,821 --> 00:29:16,854
Are they horses?
834
00:29:18,190 --> 00:29:19,723
Dick: Either those are very big
boar or Billy's horses have
835
00:29:19,725 --> 00:29:20,724
escaped.
836
00:29:21,860 --> 00:29:22,860
Let me just see if our horses
are still there.
837
00:29:23,462 --> 00:29:25,796
♪ ♪
838
00:29:26,932 --> 00:29:29,599
It seems that our horses that
were in the field or meant to be
839
00:29:29,602 --> 00:29:31,235
in the field were in the forest
last night.
840
00:29:33,038 --> 00:29:35,205
Yeah, the horses are still there
so they must have escaped last
841
00:29:35,207 --> 00:29:37,407
night and sort of done a bit of
wandering in the night.
842
00:29:39,044 --> 00:29:40,110
Well, that's very interesting,
isn't it?
843
00:29:41,246 --> 00:29:42,345
What horses get up to when
you're not looking.
844
00:29:42,414 --> 00:29:43,947
[laughing]
845
00:29:45,183 --> 00:29:46,283
Dick: But the horses aren't the
only creature caught on camera
846
00:29:46,351 --> 00:29:47,184
last night.
847
00:29:48,720 --> 00:29:50,120
Michael: What's that?
848
00:29:51,189 --> 00:29:52,656
That's a fox, isn't it?
849
00:29:52,724 --> 00:29:54,524
Michael: It's got a limp, isn't
it?
850
00:29:54,593 --> 00:29:55,892
It's not a very healthy fox.
851
00:29:55,961 --> 00:29:56,860
Billy: That's a very unhealthy
fox.
852
00:29:57,596 --> 00:29:58,729
♪ ♪
853
00:29:59,798 --> 00:30:01,097
- There's a stag.
- It's a stag.
854
00:30:01,166 --> 00:30:02,299
It's got antlers on it.
855
00:30:02,367 --> 00:30:03,700
- Massive.
- Wow.
856
00:30:06,805 --> 00:30:08,171
Bit of a wildlife hot spot that
area, isn't it?
857
00:30:08,240 --> 00:30:09,039
Yeah.
858
00:30:09,041 --> 00:30:10,741
- But no boar.
- Not yet anyway.
859
00:30:11,877 --> 00:30:13,176
Dick: Time to place the camera
in a different corner of the
860
00:30:13,245 --> 00:30:14,678
woods.
861
00:30:17,416 --> 00:30:18,615
Dick: And Billy thinks he knows
just the place.
862
00:30:20,385 --> 00:30:22,553
Pigs, they love rolling in mud
to get rid of ticks and lice and
863
00:30:22,621 --> 00:30:25,388
things like that so this is
probably definitely the best
864
00:30:25,391 --> 00:30:26,156
spot.
865
00:30:27,092 --> 00:30:29,193
♪ ♪
866
00:30:30,328 --> 00:30:32,896
Dick: Whilst they await their
next batch of footage,
867
00:30:32,965 --> 00:30:36,399
Michael's itching to get started
on a restoration job at the
868
00:30:36,468 --> 00:30:37,267
chateau's chapel.
869
00:30:38,536 --> 00:30:39,870
We really need to have a look at
this stained glass window.
870
00:30:40,805 --> 00:30:41,672
It's literally about to
collapse.
871
00:30:42,341 --> 00:30:43,540
It's about to fall out of the
window frame.
872
00:30:44,442 --> 00:30:46,509
And if we don't save it, we're
going to lose the window.
873
00:30:46,512 --> 00:30:47,878
It's very fragile.
874
00:30:48,581 --> 00:30:50,280
There's lots and lots of pieces
of glass that make it up and you
875
00:30:50,349 --> 00:30:52,850
know, if we don't save it, the
chapel is going to lose one of
876
00:30:52,918 --> 00:30:54,418
its nice features.
877
00:30:55,087 --> 00:30:56,820
♪ ♪
878
00:30:57,522 --> 00:30:59,222
Dick: The stained glass has been
here since the chapel was built
879
00:30:59,291 --> 00:31:00,490
150 years ago.
880
00:31:02,193 --> 00:31:03,927
Michael: So we need to be really
delicate with this.
881
00:31:05,430 --> 00:31:06,563
Whoa.
882
00:31:08,434 --> 00:31:09,633
It's really, really fragile at
the moment.
883
00:31:10,235 --> 00:31:12,169
These pieces are really loose.
884
00:31:13,071 --> 00:31:15,906
I mean, I'm really worried that
when we try and move it, it's
885
00:31:15,974 --> 00:31:17,441
going to collapse.
886
00:31:19,111 --> 00:31:20,711
So we need to be very, very
careful with this.
887
00:31:23,115 --> 00:31:24,114
- Right, Billy.
- Yeah.
888
00:31:24,182 --> 00:31:25,315
Are you supporting it?
889
00:31:25,384 --> 00:31:26,650
Yeah, you just sort of edge it
slightly.
890
00:31:26,718 --> 00:31:28,652
Mainly from the top at first.
891
00:31:29,588 --> 00:31:30,620
Careful.
892
00:31:30,689 --> 00:31:32,122
'Cause it's actually embedded in
the concrete.
893
00:31:32,190 --> 00:31:33,356
Right, have you got the weight
of it here?
894
00:31:33,425 --> 00:31:34,191
Yeah.
895
00:31:34,259 --> 00:31:35,092
Oh.
896
00:31:36,395 --> 00:31:37,327
Dick: Billy and Michael have a
delicate job on their hands,
897
00:31:37,395 --> 00:31:38,295
getting the window out safely.
898
00:31:38,864 --> 00:31:39,529
♪ ♪
899
00:31:40,665 --> 00:31:42,699
♪ ♪
900
00:31:43,601 --> 00:31:46,703
Dick: 350 miles away, at Abbaye
de la Bussière, Clive has a
901
00:31:46,771 --> 00:31:50,407
challenge on his hands: To work
with chef Guillaume to devise a
902
00:31:50,475 --> 00:31:53,577
new dish using fresh produce
from the Abbaye's grounds.
903
00:31:54,846 --> 00:31:55,478
Oh, ça sent bon.
904
00:31:55,481 --> 00:31:56,246
Très bien.
905
00:31:56,882 --> 00:31:59,449
Clive: Lovely, very nice.
906
00:31:59,517 --> 00:32:02,218
Don't want to eat too much of
them 'cause there's not a lot.
907
00:32:02,221 --> 00:32:04,288
I'd rather sell than eat
them.
908
00:32:05,123 --> 00:32:07,223
Dick: Out in the restaurant,
tonight's guinea pigs are Brits,
909
00:32:07,226 --> 00:32:08,158
Laura and Simon.
910
00:32:08,627 --> 00:32:09,626
Merci.
911
00:32:10,963 --> 00:32:12,362
They've been living in this part
of France for nearly 20 years
912
00:32:12,430 --> 00:32:13,297
and are regular diners here.
913
00:32:14,299 --> 00:32:15,065
Laura: Merci.
914
00:32:17,770 --> 00:32:19,269
Dick: To go with the vegetables,
herbs, and flowers picked from
915
00:32:19,338 --> 00:32:22,105
the Abbaye, Guillaume's serving
them local goats' cheese,
916
00:32:22,173 --> 00:32:23,874
followed by smoked duck from the
neighbouring farm.
917
00:32:24,543 --> 00:32:25,141
Merci.
918
00:32:25,144 --> 00:32:26,776
Merci.
919
00:32:26,845 --> 00:32:28,145
- Where to start.
- That's fantastic.
920
00:32:30,281 --> 00:32:32,182
If I can grow that sort of thing
in my garden, I'd be very happy.
921
00:32:33,651 --> 00:32:36,720
Just imagine a chef out there in
the morning, foraging for his--
922
00:32:36,788 --> 00:32:37,654
Stripped to his waist, naked.
923
00:32:37,656 --> 00:32:39,456
Yeah.
924
00:32:39,524 --> 00:32:40,390
Laura: In the garden.
925
00:32:40,458 --> 00:32:41,725
Delicious.
926
00:32:42,327 --> 00:32:43,527
♪ ♪
927
00:32:44,129 --> 00:32:45,262
Dick: So far so good.
928
00:32:45,964 --> 00:32:47,297
Back in the kitchen, dessert is
nearly ready.
929
00:32:48,000 --> 00:32:49,232
♪ ♪
930
00:32:49,234 --> 00:32:50,333
Those little white strawberries
that we saw in the garden,
931
00:32:50,402 --> 00:32:51,268
that's what's going on the plate
here.
932
00:32:51,670 --> 00:32:54,104
♪ ♪
933
00:32:54,606 --> 00:32:55,305
S'il vous plaît, service.
934
00:32:56,809 --> 00:32:57,641
Laura: Merci.
935
00:32:59,844 --> 00:33:00,610
They're beautiful.
936
00:33:01,146 --> 00:33:03,113
♪ ♪
937
00:33:04,883 --> 00:33:05,816
Dick: The dinner's been a hit.
938
00:33:07,452 --> 00:33:10,520
But Clive's not resting on his
laurels and is already plotting
939
00:33:10,589 --> 00:33:11,555
his next culinary adventure.
940
00:33:13,993 --> 00:33:16,827
Tomorrow night, we've got 50
live trout going into our little
941
00:33:16,895 --> 00:33:20,764
basin outside so not quite sure
what our guests will think when
942
00:33:20,832 --> 00:33:23,300
they see a chef with a fishing
net taking the trout out.
943
00:33:24,703 --> 00:33:26,136
Maybe we can do a pick your own.
944
00:33:26,204 --> 00:33:27,237
Yeah, that would be quite fun,
wouldn't it?
945
00:33:27,305 --> 00:33:28,238
[laughter]
946
00:33:28,973 --> 00:33:30,407
♪ ♪
947
00:33:34,013 --> 00:33:37,014
♪ ♪
948
00:33:37,816 --> 00:33:40,250
Dick: At Chateau de la
Basmaignée, Billy and Michael
949
00:33:40,318 --> 00:33:42,386
are still struggling with a
150-year-old stained glass
950
00:33:42,454 --> 00:33:43,854
window that Michael wants to
repair.
951
00:33:44,590 --> 00:33:46,056
♪ ♪
952
00:33:46,658 --> 00:33:47,557
Okay yeah, I've got it.
953
00:33:50,562 --> 00:33:52,829
Right well, the middle part
doesn't look too bad.
954
00:33:54,866 --> 00:33:56,733
It just seems to be the top and
round the bottom and round the
955
00:33:56,802 --> 00:33:57,400
edges.
956
00:33:57,403 --> 00:33:58,535
Billy: Yeah.
957
00:33:58,537 --> 00:34:00,370
Michael: You can see the joins
and the soldering.
958
00:34:00,438 --> 00:34:01,504
Well, success.
959
00:34:01,573 --> 00:34:02,239
We've got the window out.
960
00:34:04,175 --> 00:34:06,209
Um, but that was the easy part
because now I've gotta repair
961
00:34:06,211 --> 00:34:07,110
it.
962
00:34:08,079 --> 00:34:09,279
♪ ♪
963
00:34:09,882 --> 00:34:11,915
♪ ♪
964
00:34:12,484 --> 00:34:13,749
Dick: With the glass safely
transported to the chateau's
965
00:34:13,819 --> 00:34:16,186
grand salon, Michael's figured
out exactly what he needs to do
966
00:34:16,254 --> 00:34:17,788
to bring it back to life.
967
00:34:19,191 --> 00:34:22,793
Right, so the first piece I need
to re-create is this piece.
968
00:34:24,362 --> 00:34:28,231
So I mean, this piece would
normally go here, here, here,
969
00:34:28,300 --> 00:34:29,466
and here.
970
00:34:30,268 --> 00:34:31,568
So I need to make three of
these.
971
00:34:32,371 --> 00:34:34,170
So I'm going to have a go at
scoring it and see if I can make
972
00:34:34,173 --> 00:34:36,006
a few more.
973
00:34:36,908 --> 00:34:38,542
♪ ♪
974
00:34:39,344 --> 00:34:41,377
Dick: Stained glass windows are
an ancient art form and
975
00:34:41,380 --> 00:34:44,214
repairing and restoring them
usually requires the skills of a
976
00:34:44,282 --> 00:34:45,315
highly qualified craftsman.
977
00:34:46,584 --> 00:34:48,418
Dick: Michael hasn't studied any
art at all since A level.
978
00:34:50,021 --> 00:34:51,721
I've never cut glass before.
979
00:34:51,790 --> 00:34:54,691
Certainly never, you know,
attempted to repair a stained
980
00:34:54,759 --> 00:34:57,427
glass window but I've watched a
few videos on the Internet and
981
00:34:57,495 --> 00:35:00,029
I've got the basic idea of how
it works so just going to have a
982
00:35:00,098 --> 00:35:01,264
go at cutting some pieces of
glass.
983
00:35:01,800 --> 00:35:03,433
[cutting]
984
00:35:04,335 --> 00:35:05,335
Dick: Naughty, naughty, Michael.
985
00:35:05,403 --> 00:35:06,303
Where's your protective eyewear?
986
00:35:08,072 --> 00:35:11,608
What I need to do now is try and
break this as cleanly as
987
00:35:11,676 --> 00:35:12,409
possible.
988
00:35:14,546 --> 00:35:15,846
[cracking]
989
00:35:16,548 --> 00:35:17,848
Oh, okay.
990
00:35:19,251 --> 00:35:21,551
[cracking]
991
00:35:22,854 --> 00:35:24,287
That wasn't too bad, actually.
992
00:35:25,891 --> 00:35:26,823
So right now, is the last break.
993
00:35:26,825 --> 00:35:27,824
It's this line here.
994
00:35:30,329 --> 00:35:34,030
The difficult thing is to try
and break this piece from here
995
00:35:34,032 --> 00:35:35,298
without snapping this piece.
996
00:35:36,134 --> 00:35:37,267
Here goes.
997
00:35:37,869 --> 00:35:38,768
I really don't want to do this.
998
00:35:38,836 --> 00:35:40,370
I'm really scared it's going to
break.
999
00:35:44,009 --> 00:35:45,775
Dick: If he carries on like
this, Michael's in danger of
1000
00:35:45,777 --> 00:35:46,776
losing his fingers.
1001
00:35:47,312 --> 00:35:49,412
♪ ♪
1002
00:35:49,948 --> 00:35:50,514
[crack]
1003
00:35:52,551 --> 00:35:53,783
Michael: Oh, that's not too bad,
is it?
1004
00:35:55,087 --> 00:35:56,119
That's a really, really good
result.
1005
00:35:56,187 --> 00:35:57,287
I'm really surprised with that.
1006
00:35:58,991 --> 00:36:03,193
Um, I didn't think it would be
as easy as that but it's gone
1007
00:36:03,261 --> 00:36:04,094
really well.
1008
00:36:05,397 --> 00:36:10,533
I mean, if you put that piece
next to that piece, it is almost
1009
00:36:10,602 --> 00:36:11,635
the same.
1010
00:36:12,670 --> 00:36:14,237
Dick: Good work!
1011
00:36:15,440 --> 00:36:17,440
Traditionally, the glass on a
stained glass window would have
1012
00:36:17,508 --> 00:36:20,343
been coloured whilst it was
still in its molten state by
1013
00:36:20,412 --> 00:36:21,545
adding metallic powders to the
mix.
1014
00:36:22,113 --> 00:36:23,813
♪ ♪
1015
00:36:24,549 --> 00:36:26,249
Dick: But Michael's decided a
quick lick of paint will do the
1016
00:36:26,317 --> 00:36:27,150
job just fine.
1017
00:36:28,720 --> 00:36:30,420
I mean, I think it gives a
similar effect.
1018
00:36:32,123 --> 00:36:34,658
The main thing is that it has
been repaired and it is still,
1019
00:36:34,726 --> 00:36:36,826
you know, a stained glass window
that could be, you know,
1020
00:36:36,895 --> 00:36:37,627
enjoyed.
1021
00:36:38,130 --> 00:36:39,529
♪ ♪
1022
00:36:40,432 --> 00:36:41,564
Dick: The last stage is gently
baking the glass in the oven to
1023
00:36:41,633 --> 00:36:42,666
preserve the coat of paint.
1024
00:36:44,002 --> 00:36:46,002
Once I bake them, I can cut some
more pieces.
1025
00:36:47,372 --> 00:36:49,906
Once I've got all the pieces of
glass, I can then have a go at
1026
00:36:49,908 --> 00:36:51,041
putting them together.
1027
00:36:52,811 --> 00:36:54,110
♪ ♪
1028
00:36:54,112 --> 00:36:56,746
Dick: Billy's motion-sensor
camera has been keeping watch
1029
00:36:56,814 --> 00:36:58,582
over a swampy area in the woods
for the past two days.
1030
00:36:59,917 --> 00:37:01,251
♪ ♪
1031
00:37:02,153 --> 00:37:04,187
Dick: He's looking for evidence
of wild boar here, as local
1032
00:37:04,256 --> 00:37:06,422
farmers have complained that
boar have been destroying their
1033
00:37:06,491 --> 00:37:07,390
crops.
1034
00:37:07,926 --> 00:37:09,159
♪ ♪
1035
00:37:09,561 --> 00:37:10,460
[rustling]
1036
00:37:11,029 --> 00:37:11,628
What was that?
1037
00:37:11,696 --> 00:37:13,230
[laughing]
1038
00:37:14,533 --> 00:37:15,498
Dick: It looks like Billy's
persistence has paid off.
1039
00:37:16,567 --> 00:37:17,067
Billy: We've got boar.
1040
00:37:17,135 --> 00:37:18,101
[laughing]
1041
00:37:18,670 --> 00:37:20,303
We've got loads of boar.
1042
00:37:20,972 --> 00:37:21,571
Um, it's not good news.
1043
00:37:21,639 --> 00:37:22,672
It isn't.
1044
00:37:23,975 --> 00:37:25,075
I wonder if you can make bacon
out of them.
1045
00:37:25,143 --> 00:37:26,710
[laughing]
1046
00:37:27,212 --> 00:37:28,745
♪ ♪
1047
00:37:29,281 --> 00:37:30,213
Dick: A man after my own heart.
1048
00:37:31,182 --> 00:37:31,914
- Gwendoline!
- Yeah.
1049
00:37:31,983 --> 00:37:32,849
Billy: Come have a look at this.
1050
00:37:34,986 --> 00:37:35,685
My God, look at them.
1051
00:37:35,687 --> 00:37:36,786
Oh my God.
1052
00:37:37,155 --> 00:37:38,288
How many of them is there?
1053
00:37:38,356 --> 00:37:39,756
There's about six.
1054
00:37:39,758 --> 00:37:40,890
Maybe a bit more.
1055
00:37:40,958 --> 00:37:42,192
Gwendoline: There's loads of
them.
1056
00:37:43,995 --> 00:37:44,761
Look at this, Michael.
1057
00:37:46,331 --> 00:37:47,163
Wow!
1058
00:37:48,166 --> 00:37:49,299
- They're in the lake.
- Yeah.
1059
00:37:50,001 --> 00:37:51,101
Before the lake, yeah.
1060
00:37:51,169 --> 00:37:54,203
I think they probably like the
damp ground and stuff.
1061
00:37:54,272 --> 00:37:55,171
Especially when it's hot.
1062
00:37:55,240 --> 00:37:55,972
Yeah.
1063
00:37:57,175 --> 00:37:58,941
Gwendoline: Didn't really expect
to see so many of them.
1064
00:37:59,010 --> 00:38:00,277
We're going to have to do
something about it.
1065
00:38:01,713 --> 00:38:06,249
We should probably call the
gamekeeper to get him to find
1066
00:38:06,318 --> 00:38:09,385
a solution for us because
it isn't good, is it?
1067
00:38:09,388 --> 00:38:10,320
Gwendoline: Yeah.
1068
00:38:11,656 --> 00:38:13,356
Dick: They've got to keep the
neighbouring farmers happy.
1069
00:38:14,259 --> 00:38:16,959
I fear the gamekeeper solution
will be drastic and this family
1070
00:38:17,028 --> 00:38:18,895
of wild boar will be gone
quicker than you can say,
1071
00:38:18,897 --> 00:38:20,530
"bacon sandwich."
1072
00:38:23,501 --> 00:38:24,768
♪ ♪
1073
00:38:25,403 --> 00:38:27,470
Dick: 120 miles away, at Chateau
la Perrière, the heat is on.
1074
00:38:29,107 --> 00:38:31,174
4.5 hours later and we're nearly
there.
1075
00:38:32,777 --> 00:38:34,944
Dick: Paul's rushing to finish
repairing the stonework before
1076
00:38:35,013 --> 00:38:37,747
the lime mortar dries out.
1077
00:38:37,816 --> 00:38:38,715
Paul: Put the trowel in there.
1078
00:38:39,284 --> 00:38:40,183
Dick: Or sun stroke sets in.
1079
00:38:41,486 --> 00:38:42,786
We can see the finishing line
now.
1080
00:38:44,222 --> 00:38:45,922
And the mortar's actually
proving to be the right
1081
00:38:45,990 --> 00:38:47,057
consistency.
1082
00:38:47,492 --> 00:38:49,225
[scraping]
1083
00:38:50,628 --> 00:38:51,828
I'm actually relatively pleased.
1084
00:38:52,731 --> 00:38:53,763
I think it's successful.
1085
00:38:53,831 --> 00:38:54,597
Done it.
1086
00:38:54,599 --> 00:38:55,665
Result.
1087
00:38:55,667 --> 00:38:57,133
Never been so happy to finish
job.
1088
00:38:57,201 --> 00:38:58,868
I picked the hottest day.
1089
00:38:58,936 --> 00:39:01,804
It's been 33 degrees and there
is only one thing left for it
1090
00:39:01,873 --> 00:39:02,572
now.
1091
00:39:03,574 --> 00:39:04,774
Swim and a glass of rosé.
1092
00:39:06,177 --> 00:39:08,144
Dick: The water tower stonework
has survived for 150 years.
1093
00:39:09,247 --> 00:39:10,947
♪ ♪
1094
00:39:12,083 --> 00:39:13,416
Dick: Not only will Paul's lime
mortar repair protect it for
1095
00:39:13,418 --> 00:39:16,353
generations to come, it's kept
the office project on schedule.
1096
00:39:18,457 --> 00:39:19,456
Oh!
1097
00:39:21,225 --> 00:39:22,092
[splashing]
1098
00:39:23,461 --> 00:39:25,762
Dick: As Paul cools off, Karen's
plan to add an authentic layer
1099
00:39:25,830 --> 00:39:27,163
of luxury to the chateau's
master bedroom--
1100
00:39:27,866 --> 00:39:28,764
Neil: Keep going.
1101
00:39:28,766 --> 00:39:29,666
Dick:--is reaching the critical
point.
1102
00:39:30,868 --> 00:39:32,402
Karen: Wait, I'm on the wood
now.
1103
00:39:32,470 --> 00:39:33,336
Don't push it on the wood.
1104
00:39:34,606 --> 00:39:37,907
We're in the final stages now of
putting the stretched fabric
1105
00:39:37,975 --> 00:39:39,909
that we've printed on the back
of this wall.
1106
00:39:40,978 --> 00:39:43,279
Fingers crossed it's all going
to come together and it's going
1107
00:39:43,347 --> 00:39:44,180
to look amazing.
1108
00:39:44,683 --> 00:39:45,582
[drilling]
1109
00:39:46,885 --> 00:39:49,519
Dick: Live-in handyman Neil is
making the wooden frame for
1110
00:39:49,587 --> 00:39:50,420
Karen's printed fabric.
1111
00:39:52,290 --> 00:39:54,591
I'm going to turn the top over
and then staple through.
1112
00:39:56,127 --> 00:39:56,826
Paul: You're not finished yet?
1113
00:39:56,895 --> 00:39:58,494
Down there with your shorts?
1114
00:39:58,497 --> 00:39:59,896
Just been by the pool.
1115
00:39:59,964 --> 00:40:02,132
I'm nervous that I'm going to
cut the fabric--
1116
00:40:02,867 --> 00:40:03,633
Don't do it.
1117
00:40:03,701 --> 00:40:04,534
Karen:--and cut it in the wrong
place.
1118
00:40:05,270 --> 00:40:06,136
You go in through there, Karen.
1119
00:40:09,407 --> 00:40:10,673
Up close and personal to my
cloth.
1120
00:40:11,910 --> 00:40:13,309
Neil: And that wants to go right
up against the ceiling, yeah?
1121
00:40:15,112 --> 00:40:16,312
- You need two people.
- Two people.
1122
00:40:16,314 --> 00:40:17,146
Karen: Paul?
1123
00:40:17,215 --> 00:40:17,981
Neil: Stay there, Karen.
1124
00:40:18,049 --> 00:40:19,349
Right, Paul.
1125
00:40:20,384 --> 00:40:21,084
You hold that there.
1126
00:40:21,819 --> 00:40:22,619
- Got it?
- Uh hmm.
1127
00:40:23,788 --> 00:40:24,521
I'm going to put one right in
the middle there, yeah?
1128
00:40:25,189 --> 00:40:25,688
Karen: Yeah.
1129
00:40:25,690 --> 00:40:26,356
[staple]
1130
00:40:26,858 --> 00:40:27,723
Neil: Okay, you happy with that?
1131
00:40:27,792 --> 00:40:28,391
Karen: Yeah.
1132
00:40:28,459 --> 00:40:29,259
[staple]
1133
00:40:30,896 --> 00:40:32,462
Karen: Getting really excited
now.
1134
00:40:32,530 --> 00:40:33,496
I am!
1135
00:40:33,565 --> 00:40:34,497
[laughing]
1136
00:40:35,800 --> 00:40:36,466
I'm just concerned this is the
most excited she's been in our
1137
00:40:36,534 --> 00:40:37,300
bedroom for a long time.
1138
00:40:37,368 --> 00:40:38,134
I'm really excited!
1139
00:40:38,202 --> 00:40:39,202
[laughing]
1140
00:40:39,571 --> 00:40:41,271
[stapling]
1141
00:40:42,340 --> 00:40:43,072
Impressive, good job.
1142
00:40:44,409 --> 00:40:45,041
I think our guests are going to
be quite pleased with that.
1143
00:40:45,743 --> 00:40:47,577
♪ ♪
1144
00:40:48,346 --> 00:40:49,679
Dick: It's been a good day but
with a chateau, just as
1145
00:40:49,747 --> 00:40:51,948
something goes right, you can
bet something else is about to
1146
00:40:52,016 --> 00:40:53,016
go wrong.
1147
00:40:54,452 --> 00:40:55,685
The Internet has been a
struggle.
1148
00:40:55,687 --> 00:40:57,420
We've finally managed to get
a half-decent line in here and
1149
00:40:57,422 --> 00:41:00,890
what we do need to do now is get
it out of the chateau across to
1150
00:41:00,958 --> 00:41:01,825
the water tower.
1151
00:41:02,961 --> 00:41:03,760
Dick: You can't have an office
without Internet.
1152
00:41:05,096 --> 00:41:07,330
Problem is, it's a mystery where
the Internet cable is located.
1153
00:41:07,765 --> 00:41:09,365
♪ ♪
1154
00:41:10,035 --> 00:41:11,301
Karen: Do we know what this
cable is, Neil?
1155
00:41:12,003 --> 00:41:13,503
Neil: Doesn't appear to go
outside of the wall.
1156
00:41:14,505 --> 00:41:16,372
You know, I think it does but I
think it's been rendered in.
1157
00:41:16,842 --> 00:41:17,740
Fantastic.
1158
00:41:18,243 --> 00:41:19,242
♪ ♪
1159
00:41:19,310 --> 00:41:19,909
Just what we need.
1160
00:41:19,978 --> 00:41:20,743
[laughing]
1161
00:41:23,314 --> 00:41:25,849
♪ ♪
1162
00:41:27,052 --> 00:41:29,151
Dick: Back at Chateau de la
Basmaignée, Billy's determined
1163
00:41:29,220 --> 00:41:31,354
to get rid of the family of wild
boar he caught on camera.
1164
00:41:33,191 --> 00:41:35,591
We've got a bloke coming today
and he's bringing a dog and he's
1165
00:41:35,660 --> 00:41:39,329
going to sort of walk his dog
around and it's probably a big
1166
00:41:39,397 --> 00:41:40,930
smelly dog that's going to leave
a bit of a scent.
1167
00:41:42,467 --> 00:41:44,033
And hopefully it sort of deters
the wild boars.
1168
00:41:48,105 --> 00:41:48,605
Gwendoline: Oui.
1169
00:41:51,242 --> 00:41:52,509
[Gwendoline laughing]
1170
00:42:01,953 --> 00:42:02,585
Gwendoline: D'accord.
1171
00:42:03,087 --> 00:42:04,487
♪ ♪
1172
00:42:05,090 --> 00:42:06,923
Dick: Boars hate the scent that
hounds leave behind.
1173
00:42:07,892 --> 00:42:09,992
So Fanny's presence should be
enough to drive the boar to the
1174
00:42:10,061 --> 00:42:11,895
bigger forest of Mayenne five
miles away.
1175
00:42:13,431 --> 00:42:18,434
We've got to stay behind him or
at least where he is but not go
1176
00:42:18,502 --> 00:42:20,937
in front of the dog 'cause
otherwise it takes away the
1177
00:42:21,005 --> 00:42:22,338
smell for the dog.
1178
00:42:23,308 --> 00:42:25,742
She can smell some boars but
nothing too fresh so far.
1179
00:42:27,545 --> 00:42:29,679
Dick: Wild boar aren't just a
menace to farmers, there are so
1180
00:42:29,747 --> 00:42:33,349
many of them in France, it's
estimated they're responsible
1181
00:42:33,417 --> 00:42:35,518
for around 25,000 car crashes a
year.
1182
00:42:36,655 --> 00:42:38,588
Sometimes you see them on the
motorway and it's really, really
1183
00:42:38,656 --> 00:42:39,956
dangerous.
1184
00:42:40,858 --> 00:42:42,125
I've seen them in the
countryside as well so when
1185
00:42:42,193 --> 00:42:43,492
you're driving about, you sort
of come across them in the
1186
00:42:43,495 --> 00:42:44,427
summer.
1187
00:42:44,429 --> 00:42:45,528
Big families of them.
1188
00:42:46,864 --> 00:42:48,531
Little ones and the big mother
but you've really got to keep
1189
00:42:48,600 --> 00:42:49,666
away from them 'cause they're
quite dangerous.
1190
00:42:51,803 --> 00:42:53,169
Dick: After 15 minutes, the
signs are promising.
1191
00:42:54,271 --> 00:42:56,839
He showed us some tracks left by
deers and he said that his dog
1192
00:42:56,907 --> 00:43:00,109
doesn't care about the deer
smell but when she smells boars
1193
00:43:00,177 --> 00:43:02,946
though, she knows like, right
now.
1194
00:43:04,348 --> 00:43:05,147
She can smell some.
1195
00:43:05,216 --> 00:43:05,615
Dick: Bingo.
1196
00:43:07,918 --> 00:43:08,351
Gwendoline: D'accord.
1197
00:43:12,456 --> 00:43:13,623
Gwendoline: So this is when
they've been rolling.
1198
00:43:15,560 --> 00:43:20,529
After they come here and like
rub against the trees to get rid
1199
00:43:20,598 --> 00:43:21,898
of all the parasites that have
been left.
1200
00:43:22,500 --> 00:43:23,666
♪ ♪
1201
00:43:24,235 --> 00:43:25,568
Dick: It's a different part of
the forest to where Billy caught
1202
00:43:25,637 --> 00:43:26,569
them on camera.
1203
00:43:27,038 --> 00:43:28,605
♪ ♪
1204
00:43:29,440 --> 00:43:30,473
Dick: Which suggests the problem
is even bigger than they
1205
00:43:30,541 --> 00:43:31,274
thought.
1206
00:43:31,876 --> 00:43:33,643
♪ ♪
1207
00:43:34,379 --> 00:43:36,579
Dick: But after just an hour's
tracking, Chantiro is satisfied
1208
00:43:36,648 --> 00:43:38,314
his hound scent has done the
trick.
1209
00:43:40,085 --> 00:43:40,650
Montez.
1210
00:43:42,620 --> 00:43:43,319
Très bien, merci.
1211
00:43:44,422 --> 00:43:46,723
♪ ♪
1212
00:43:48,126 --> 00:43:49,391
[car starts]
1213
00:43:49,461 --> 00:43:50,560
Gwendoline: What they want is
for the boars to go in the big
1214
00:43:50,628 --> 00:43:51,327
forest of Mayenne--
1215
00:43:51,329 --> 00:43:52,261
Yeah.
1216
00:43:53,597 --> 00:43:56,599
Where they've got like loads and
loads of room to like be there
1217
00:43:56,601 --> 00:43:57,934
as boars.
1218
00:43:58,936 --> 00:44:02,204
Hopefully what he's done will
sort the problem out but if not,
1219
00:44:02,207 --> 00:44:03,439
he might have to come back
again.
1220
00:44:04,275 --> 00:44:05,007
Maybe with a bigger dog--
1221
00:44:05,076 --> 00:44:06,075
Gwendoline: Yeah or more dogs.
1222
00:44:06,144 --> 00:44:07,109
Or smellier dog.
1223
00:44:07,178 --> 00:44:07,943
Gwendoline: Yeah.
1224
00:44:07,946 --> 00:44:09,012
[laughing]
1225
00:44:09,547 --> 00:44:10,213
[snort]
1226
00:44:10,648 --> 00:44:12,181
♪ ♪
1227
00:44:13,151 --> 00:44:14,417
Dick: Next time: Angel helps
Michael with some interior
1228
00:44:14,419 --> 00:44:15,518
renovations.
1229
00:44:16,788 --> 00:44:17,753
Michael: See that's already
looking much better.
1230
00:44:17,822 --> 00:44:18,621
[laughter]
1231
00:44:18,689 --> 00:44:19,322
Angel: I've only just started.
1232
00:44:19,390 --> 00:44:20,490
[laughter]
1233
00:44:21,358 --> 00:44:22,324
Dick: While outside--
1234
00:44:22,393 --> 00:44:23,693
It's quite daunting.
1235
00:44:23,761 --> 00:44:25,828
Dick: Brother Billy and their
dad struggle with a patio.
1236
00:44:25,830 --> 00:44:26,962
[banging]
1237
00:44:27,031 --> 00:44:27,863
Billy: Dad, there's nothing
underneath that corner.
1238
00:44:27,932 --> 00:44:29,198
Dad: [inaudible]
1239
00:44:29,200 --> 00:44:30,433
Billy: I would have sacked him
by now, if I was paying him.
1240
00:44:31,069 --> 00:44:32,435
♪ ♪
1241
00:44:32,503 --> 00:44:34,237
Dick: A troublesome wall causes
a pile-up for Clive and his dad.
1242
00:44:35,507 --> 00:44:37,740
It's a 32-tonne truck and it's a
very, very old bridge.
1243
00:44:38,843 --> 00:44:39,742
Whoa, whoa, whoa!
1244
00:44:40,311 --> 00:44:41,944
That's his new lorry.
1245
00:44:42,012 --> 00:44:44,213
185,000 euros.
1246
00:44:45,583 --> 00:44:46,282
Dick: And there are little
jobs--
1247
00:44:47,285 --> 00:44:48,451
Put that up so it stands up.
1248
00:44:48,453 --> 00:44:49,618
Oh.
1249
00:44:49,687 --> 00:44:50,953
Flatten your--
1250
00:44:51,021 --> 00:44:51,788
[sawing]
1251
00:44:52,824 --> 00:44:53,389
Dick:--and big jobs for Karen
and Paul.
1252
00:44:54,458 --> 00:44:57,026
I suppose there's no going back
now, is there?
1253
00:44:58,496 --> 00:44:59,462
Oh, god!
1254
00:45:00,799 --> 00:45:03,800
♪ ♪
1255
00:45:05,870 --> 00:45:08,204
♪ ♪
1256
00:45:11,408 --> 00:45:13,776
♪ ♪
1257
00:45:17,949 --> 00:45:20,583
♪ ♪
1258
00:45:22,820 --> 00:45:27,290
♪ ♪
90416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.