Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,805 --> 00:00:08,306
EPISODE 8
2
00:00:19,651 --> 00:00:21,778
- Were you surprised?
- Yes, very.
3
00:00:23,405 --> 00:00:25,115
Then I should surprise you even more.
4
00:00:26,533 --> 00:00:28,743
- Would you like to—
- No.
5
00:00:30,245 --> 00:00:33,290
Well, but I haven't even finished
my sentence.
6
00:00:33,373 --> 00:00:34,499
I'm sorry, Dr. Cha.
7
00:00:35,041 --> 00:00:37,127
I know that you're a wonderful person,
8
00:00:37,210 --> 00:00:40,130
and it's true that
I'm always grateful to you.
9
00:00:40,213 --> 00:00:43,091
But if you're confessing
your feelings to me, I must say no.
10
00:00:48,138 --> 00:00:52,183
Well, I've never been rejected
this quickly,
11
00:00:52,267 --> 00:00:54,686
so I don't even know
what to say right now.
12
00:00:56,771 --> 00:00:58,231
This is new to me.
13
00:00:58,815 --> 00:01:01,109
I'm sorry if I offended you.
14
00:01:03,194 --> 00:01:04,779
No, I should apologize.
15
00:01:05,739 --> 00:01:10,243
Forget everything that happened today.
Let's go back to how we used to be.
16
00:01:10,327 --> 00:01:14,372
Let's just meet up occasionally
and go for ice cream or whatever.
17
00:01:14,456 --> 00:01:15,707
What do you say?
18
00:01:17,918 --> 00:01:21,504
I'm okay, for real.
You don't need to worry about me.
19
00:01:23,423 --> 00:01:26,593
That being said,
let me ask you something.
20
00:01:28,386 --> 00:01:32,140
Is there someone you like?
21
00:01:33,558 --> 00:01:35,644
- Well...
- Ra-ra.
22
00:01:41,274 --> 00:01:43,610
Did you enjoy the movie?
23
00:01:43,693 --> 00:01:46,029
What? Yes, of course.
24
00:01:46,613 --> 00:01:49,449
I'm sorry, but you should say bye
to Ra-ra here.
25
00:01:50,492 --> 00:01:51,618
We have to go somewhere.
26
00:01:52,494 --> 00:01:54,871
Sure. Good night, then.
27
00:02:05,799 --> 00:02:07,801
What's going on? Why did you rush here?
28
00:02:08,385 --> 00:02:10,303
I made some salad for you and...
29
00:02:13,682 --> 00:02:15,183
I don't want it to get cold.
30
00:02:16,017 --> 00:02:18,103
That's why I rushed here to pick you up.
31
00:02:19,020 --> 00:02:20,689
But salads are usually eaten cold.
32
00:02:20,772 --> 00:02:23,983
I guess you don't know.
The salad I make is warm.
33
00:02:25,402 --> 00:02:26,653
Seriously, it's warm.
34
00:02:33,493 --> 00:02:34,619
Why did you scoff?
35
00:02:34,703 --> 00:02:37,414
Well, your reason makes no sense.
36
00:02:37,497 --> 00:02:39,666
- I learned it from you.
- When did I do that?
37
00:02:39,749 --> 00:02:41,710
You always give such weird reasons.
38
00:02:43,044 --> 00:02:45,672
- But you're always right.
- Jeez.
39
00:02:47,298 --> 00:02:48,508
Let's go eat some salad.
40
00:02:57,767 --> 00:02:59,102
- Ra-ra.
- Yes?
41
00:03:00,061 --> 00:03:02,522
- Aren't you forgetting something?
- What?
42
00:03:02,605 --> 00:03:04,399
When is my lesson?
43
00:03:04,482 --> 00:03:06,568
Don't forget. I'm your first student.
44
00:03:06,651 --> 00:03:08,820
Sorry, I'll teach you first
starting tomorrow.
45
00:03:10,280 --> 00:03:13,491
I'll practice on my own and only get
one lesson. You can teach me then.
46
00:03:13,992 --> 00:03:16,036
- Is that really okay?
- Yes.
47
00:03:17,370 --> 00:03:18,538
Hold tight.
48
00:03:19,372 --> 00:03:20,665
Okay!
49
00:03:25,253 --> 00:03:26,629
Biking with you on this night.
50
00:03:27,505 --> 00:03:31,259
I hoped this moment would last forever.
51
00:03:36,639 --> 00:03:40,351
EPISODE 8
"PLEASURE OF LOVE"
52
00:03:46,566 --> 00:03:47,484
What's up?
53
00:03:47,984 --> 00:03:49,611
Want to thank me for last night?
54
00:03:49,694 --> 00:03:51,946
- But you came empty-handed?
- Here you go.
55
00:03:52,989 --> 00:03:56,076
Wow, you want to skate by
with just a bottle of water?
56
00:03:57,118 --> 00:03:59,037
Fine. At least it's cold.
I give you that.
57
00:04:01,039 --> 00:04:02,874
I want your advice on something.
58
00:04:03,958 --> 00:04:04,959
What? Advice?
59
00:04:05,043 --> 00:04:08,463
Everyone looks down on me because
I get bad grades. You want my advice?
60
00:04:08,546 --> 00:04:09,798
It's something simple.
61
00:04:10,632 --> 00:04:11,758
Okay, what is it?
62
00:04:11,841 --> 00:04:14,385
- You have a secret but also want
- Okay.
63
00:04:14,469 --> 00:04:17,138
- to confess your feelings.
- A secret, feelings.
64
00:04:17,222 --> 00:04:18,932
Will you tell her your secret first?
65
00:04:19,015 --> 00:04:22,102
Or will you tell her how you feel
before telling her your secret?
66
00:04:23,978 --> 00:04:26,773
Oh, my. This isn't simple at all.
67
00:04:27,732 --> 00:04:29,359
Is it a big secret?
68
00:04:30,819 --> 00:04:33,571
Will Ra-ra turn you down
if she hears about your secret?
69
00:04:34,322 --> 00:04:35,156
Yes, probably.
70
00:04:35,824 --> 00:04:39,536
Come on. Why hesitate?
Tell her how you feel first.
71
00:04:39,619 --> 00:04:42,038
Wait until you know
she won't break up with you
72
00:04:42,122 --> 00:04:44,666
to tell her the truth.
That's what I would do.
73
00:04:46,793 --> 00:04:49,379
So what's the secret?
74
00:04:49,462 --> 00:04:51,381
Tell me. I won't tell anyone.
75
00:04:54,050 --> 00:04:55,093
I don't want to.
76
00:04:57,846 --> 00:04:58,721
Jun!
77
00:05:00,431 --> 00:05:02,642
What's his secret?
Is he an ex-con or something?
78
00:05:04,102 --> 00:05:05,019
My gosh.
79
00:05:07,272 --> 00:05:08,857
NEW BEYER
80
00:05:12,652 --> 00:05:14,237
- Bye.
- Bye.
81
00:05:14,946 --> 00:05:16,030
Mr. Kim!
82
00:05:16,865 --> 00:05:18,241
I want to ask you something.
83
00:05:19,325 --> 00:05:20,994
Why "The Maiden's Prayer"?
84
00:05:22,328 --> 00:05:24,873
Is there a reason you want
to play that specific piece?
85
00:05:26,583 --> 00:05:31,629
Because it's part of my wife's
last memory before she died.
86
00:05:32,839 --> 00:05:34,465
- Have a good day.
- You too.
87
00:05:37,969 --> 00:05:40,680
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
88
00:05:42,223 --> 00:05:44,684
My gosh,
I guess you just had your piano lesson.
89
00:05:45,268 --> 00:05:47,604
You look like a young girl
with that bag.
90
00:05:47,687 --> 00:05:49,397
- Does it look good on me?
- Very good.
91
00:05:51,733 --> 00:05:54,110
It's time for you ladies
to gather at the salon.
92
00:05:54,193 --> 00:05:57,322
- Have fun.
- Thank you. Have a good day.
93
00:06:00,074 --> 00:06:01,993
Try wrapping it in this. It's delicious.
94
00:06:02,076 --> 00:06:03,912
Oh, please. You think that's lettuce?
95
00:06:03,995 --> 00:06:05,371
- What?
- It doesn't look good.
96
00:06:05,455 --> 00:06:06,664
- Just try it.
- Ladies!
97
00:06:06,748 --> 00:06:08,875
What took you so long?
98
00:06:08,958 --> 00:06:11,669
- Hi!
- Because I wanted to bring this.
99
00:06:11,753 --> 00:06:13,755
- What is it?
- It's good for you.
100
00:06:13,838 --> 00:06:16,633
My husband hid them
to have them to himself.
101
00:06:16,716 --> 00:06:19,469
I got so angry when I saw them,
so I brought a ton.
102
00:06:19,552 --> 00:06:21,638
- A newly launched health drink?
- Stop.
103
00:06:22,430 --> 00:06:24,515
What is this? Are they numbered?
104
00:06:24,599 --> 00:06:27,060
- What?
- Oh, you're right. Mine says ten.
105
00:06:27,143 --> 00:06:28,061
Mine's six.
106
00:06:28,144 --> 00:06:30,813
My goodness. I guess
your husband numbered them
107
00:06:30,897 --> 00:06:32,941
because he knows
you drink them in secret.
108
00:06:33,691 --> 00:06:37,904
Then what if he comes after us?
109
00:06:38,404 --> 00:06:40,573
I can't live with that
petty jerk anymore!
110
00:06:40,657 --> 00:06:42,200
Divorce him.
111
00:06:42,283 --> 00:06:44,535
- Divorce him.
- Divorce him.
112
00:06:44,619 --> 00:06:47,789
How old are you? I can't believe
you still fight over food.
113
00:06:47,872 --> 00:06:48,873
My goodness.
114
00:06:48,957 --> 00:06:52,168
Even if you're really going to divorce
him, do it after you drink this.
115
00:06:52,252 --> 00:06:53,670
All right, let's all drink one.
116
00:06:54,921 --> 00:06:56,923
My gosh! It's so good.
117
00:06:57,006 --> 00:06:59,926
Your husband sure knows what's good.
118
00:07:00,009 --> 00:07:02,679
Give me a break.
Gosh, it is pretty tasty indeed.
119
00:07:03,888 --> 00:07:06,057
Oh, right. I saw Mr. Kim
leaving just now.
120
00:07:06,140 --> 00:07:08,393
How's he doing?
Has he gotten a lot better?
121
00:07:09,102 --> 00:07:12,272
Well, it'll take a while for him
to master the song he wants to play—
122
00:07:12,355 --> 00:07:14,399
Gosh, don't you worry.
123
00:07:14,983 --> 00:07:17,735
He even mastered how to use
a cell phone, which is very hard.
124
00:07:17,819 --> 00:07:22,323
That's right. I always see him
jotting things down on his phone.
125
00:07:22,407 --> 00:07:23,825
Is he on social media?
126
00:07:25,410 --> 00:07:28,162
Don't even get me started.
Jun went through hoops for that.
127
00:07:28,246 --> 00:07:29,831
- Right.
- He did?
128
00:07:33,835 --> 00:07:38,840
Now, I'm going to create a group chat
for you. A room where you can chat together.
129
00:07:38,923 --> 00:07:41,676
You can write stuff there
like I showed you earlier.
130
00:07:41,759 --> 00:07:43,261
- Write what?
- Pardon?
131
00:07:44,053 --> 00:07:44,929
What do we write?
132
00:07:46,014 --> 00:07:48,266
All right. I'll show you again.
133
00:07:48,349 --> 00:07:50,101
My father-in-law and Mr. Kim
134
00:07:50,184 --> 00:07:51,853
drink together often, you know.
135
00:07:51,936 --> 00:07:54,981
- You can write stuff like this.
- Slow down.
136
00:07:55,982 --> 00:07:58,568
Jun gathered
all the seniors in the neighborhood
137
00:07:58,651 --> 00:08:00,278
- and taught them
- Did you do this?
138
00:08:00,361 --> 00:08:03,114
- how to use a cell phone.
- You can put these together.
139
00:08:03,197 --> 00:08:05,033
I have huge respect for him.
140
00:08:05,116 --> 00:08:08,745
I tried to teach my mother-in-law
how to do online banking a few years ago
141
00:08:08,828 --> 00:08:10,288
and fought with her.
142
00:08:10,371 --> 00:08:12,582
- I almost divorced her.
- I see.
143
00:08:12,665 --> 00:08:15,001
- Get a divorce.
- Get a divorce.
144
00:08:15,084 --> 00:08:17,795
How can she divorce her mother-in-law?
You're so funny.
145
00:08:17,879 --> 00:08:18,880
What's funny?
146
00:08:18,963 --> 00:08:21,758
All kinds of crazy things can happen
when you're married.
147
00:08:21,841 --> 00:08:22,675
My gosh!
148
00:08:22,759 --> 00:08:25,511
Suk-gyeong knows the most
when she's never been married.
149
00:08:25,595 --> 00:08:28,389
- Exactly.
- Try running a hair salon for 12 years.
150
00:08:28,473 --> 00:08:31,059
No one knows more about that world
than I do.
151
00:08:31,142 --> 00:08:33,144
Hold on. I have a question.
152
00:08:35,063 --> 00:08:37,732
What was Mr. Kim's wife like?
153
00:08:39,192 --> 00:08:41,486
Up until last year, he was called
154
00:08:42,487 --> 00:08:43,654
"Sister."
155
00:08:44,655 --> 00:08:45,740
Sister.
156
00:08:46,616 --> 00:08:47,784
Sister.
157
00:08:48,951 --> 00:08:50,119
What?
158
00:08:50,828 --> 00:08:51,829
I'm hungry.
159
00:08:52,747 --> 00:08:55,249
We're almost home.
Let's hurry home so we can eat this.
160
00:08:56,626 --> 00:08:57,460
Okay.
161
00:09:07,720 --> 00:09:09,931
- Is it good?
- Yes.
162
00:09:14,519 --> 00:09:15,603
Why aren't you eating?
163
00:09:23,486 --> 00:09:25,988
I hope you're not upset.
164
00:09:27,907 --> 00:09:31,369
The rice has gotten cold, right?
I'll go cook some more.
165
00:09:31,452 --> 00:09:33,955
No, it's okay. I'm full.
166
00:09:34,038 --> 00:09:35,540
Don't worry. Just eat.
167
00:09:38,376 --> 00:09:43,172
Sister, I really didn't
touch your piano.
168
00:09:43,840 --> 00:09:47,176
I just wiped it with a cleaning cloth.
That's all.
169
00:09:48,386 --> 00:09:49,345
I really
170
00:09:50,763 --> 00:09:52,932
didn't touch it.
171
00:09:53,641 --> 00:09:55,852
Yes, I know.
172
00:09:58,646 --> 00:10:01,649
She had dementia.
173
00:10:01,732 --> 00:10:03,901
But he took such great care of her.
174
00:10:04,652 --> 00:10:07,697
My father-in-law told me
that the two of them went through a lot
175
00:10:07,780 --> 00:10:10,575
after moving to this neighborhood
when they were young.
176
00:10:10,658 --> 00:10:11,826
Oh, boy.
177
00:10:11,909 --> 00:10:14,662
She was such a wonderful person.
178
00:10:14,745 --> 00:10:17,415
Whenever she had leftover flowers,
she'd put them out
179
00:10:17,498 --> 00:10:18,833
- for people to take.
- Yes.
180
00:10:18,916 --> 00:10:20,626
- That's right.
- Oh, that plant!
181
00:10:20,710 --> 00:10:23,379
She gave it to me as a gift
the day I opened this salon.
182
00:10:23,463 --> 00:10:25,006
- I see.
- Hasn't it grown so much?
183
00:10:25,089 --> 00:10:26,966
- My gosh.
- It's grown a lot indeed.
184
00:10:27,550 --> 00:10:30,052
By the way,
what's the song he wants to play?
185
00:10:30,136 --> 00:10:31,888
- "The Maiden's Prayer."
- My gosh.
186
00:10:33,806 --> 00:10:36,726
He looked like a maiden earlier,
walking like this.
187
00:10:37,685 --> 00:10:40,521
- Like a nice lady.
- Yes, he looked adorable.
188
00:10:49,488 --> 00:10:51,365
PIANO MASTERPIECES
189
00:10:56,662 --> 00:10:58,414
"MINUTE WALTZ"
190
00:10:58,497 --> 00:10:59,373
"TURKISH MARCH"
191
00:11:46,545 --> 00:11:48,381
Use this from now on, not the cassette.
192
00:11:48,464 --> 00:11:51,050
It sounds much better.
193
00:11:52,009 --> 00:11:54,011
I should've gotten
you this sooner. Sorry.
194
00:11:54,679 --> 00:11:57,348
You say sorry too often. Thank you.
195
00:11:58,057 --> 00:11:59,058
I'm off.
196
00:11:59,141 --> 00:12:01,352
Why don't you go
after listening to this with me?
197
00:12:01,435 --> 00:12:02,812
I want to listen to this.
198
00:12:11,445 --> 00:12:14,115
JIN BEAUTY SALON
HAPPY FLOWER SHOP
199
00:12:49,358 --> 00:12:51,277
WHAT ARE YOU DOING, JUN?
200
00:12:55,281 --> 00:12:58,617
I wonder if Jun's well.
I didn't hear from him all day.
201
00:13:13,966 --> 00:13:14,884
RA-RA
202
00:13:22,058 --> 00:13:24,060
- Hello?
- Jun!
203
00:13:24,143 --> 00:13:26,645
Will you get mad at me
if I ask you for a favor now?
204
00:13:27,271 --> 00:13:28,439
Of course.
205
00:13:29,482 --> 00:13:30,775
Why? What do you need?
206
00:13:33,069 --> 00:13:36,364
I've just found out I've run
out of my face cream.
207
00:13:36,447 --> 00:13:39,075
I left the one you bought for me
on the table there.
208
00:13:39,158 --> 00:13:41,243
- Can you bring it over?
- No, I can't.
209
00:13:41,911 --> 00:13:43,079
Oh, really?
210
00:13:43,704 --> 00:13:45,873
It is getting really late, isn't it?
211
00:13:47,625 --> 00:13:50,544
Jun, but I'm sure
you're still happy to hear my voice.
212
00:13:50,628 --> 00:13:51,587
No.
213
00:13:52,713 --> 00:13:54,298
Gosh, you.
214
00:13:55,257 --> 00:13:57,426
Good night, Jun!
215
00:13:57,510 --> 00:13:59,679
- No.
- What?
216
00:14:10,981 --> 00:14:13,025
You came so quickly. Did you run here?
217
00:14:16,362 --> 00:14:18,406
Thanks. I shouldn't have bothered you.
218
00:14:18,989 --> 00:14:21,534
I didn't come here to give you this.
I'm here to see you.
219
00:14:24,370 --> 00:14:25,454
Because I missed you.
220
00:14:36,882 --> 00:14:37,925
Good night.
221
00:14:39,468 --> 00:14:40,302
Night.
222
00:14:46,308 --> 00:14:47,768
- Ra-ra.
- Yes?
223
00:14:48,477 --> 00:14:49,520
Well...
224
00:14:51,772 --> 00:14:52,857
The thing is...
225
00:15:03,617 --> 00:15:06,704
Did you find out who left
the skincare set at your door?
226
00:15:07,705 --> 00:15:09,206
Well, no.
227
00:15:10,166 --> 00:15:12,168
- No other strange gifts?
- No.
228
00:15:14,170 --> 00:15:16,213
I think we received a flower basket.
229
00:15:16,881 --> 00:15:17,715
Flowers?
230
00:15:18,591 --> 00:15:20,634
But it may have been for someone else.
231
00:15:22,845 --> 00:15:25,347
JIN BEAUTY SALON
232
00:15:28,517 --> 00:15:30,227
Today, it's Beethoven?
233
00:15:30,811 --> 00:15:33,439
I'm actually a Mozart expert, though.
234
00:15:35,024 --> 00:15:36,275
I can also play Beethoven.
235
00:15:36,358 --> 00:15:38,194
Okay, I'm sure I'll enjoy it.
236
00:15:39,445 --> 00:15:41,530
I have something to tell you.
237
00:15:42,573 --> 00:15:45,576
My new student needs to start
preparing for a piano competition.
238
00:15:45,659 --> 00:15:46,827
Okay, what about it?
239
00:15:46,911 --> 00:15:49,705
I'll only be able to teach you
for an hour at a time.
240
00:15:50,289 --> 00:15:54,752
Here. You paid for two-hour lessons,
so I'm returning the difference to you.
241
00:15:58,923 --> 00:16:01,509
If Jae-min wins the competition,
242
00:16:01,592 --> 00:16:04,804
I'll get more students,
and the academy will do very well.
243
00:16:07,389 --> 00:16:09,308
But I don't want this place to get busy.
244
00:16:11,936 --> 00:16:15,606
I mean, I don't want you
to get too busy.
245
00:16:15,689 --> 00:16:17,733
Because you'll have less time for me.
246
00:16:20,277 --> 00:16:21,111
Here.
247
00:16:41,173 --> 00:16:42,341
I'm sorry.
248
00:16:44,260 --> 00:16:45,177
Are you Jae-min?
249
00:16:45,803 --> 00:16:46,637
Yes.
250
00:16:50,140 --> 00:16:51,976
- Have fun.
- Thank you.
251
00:17:12,663 --> 00:17:15,457
Left hand, right hand. Stay on the beat.
252
00:17:15,541 --> 00:17:16,834
That's it.
253
00:17:19,920 --> 00:17:23,632
Oh, no. It's getting faster again.
Keep the tempo consistent.
254
00:17:24,133 --> 00:17:27,094
Relax your wrists and shoulders.
255
00:17:43,277 --> 00:17:44,612
Now, the staccato notes.
256
00:18:21,857 --> 00:18:23,484
Now, the dotted notes. Your hand—
257
00:18:23,567 --> 00:18:24,526
Your AC is here!
258
00:18:27,363 --> 00:18:28,864
Jae-min, are you practicing hard?
259
00:18:28,948 --> 00:18:31,200
- Mr. Kim!
- Hello.
260
00:18:31,283 --> 00:18:32,660
You can put it over there.
261
00:18:32,743 --> 00:18:34,870
This is such a huge gift.
262
00:18:34,954 --> 00:18:36,747
Thank you so much.
263
00:18:37,289 --> 00:18:40,376
Jun gave me a gift, so I wanted
to give him something as well.
264
00:18:40,960 --> 00:18:43,837
- Gift?
- The round thing that plays music.
265
00:18:43,921 --> 00:18:45,756
"The round thing that plays music"?
266
00:18:45,839 --> 00:18:46,966
A CD.
267
00:18:48,384 --> 00:18:49,426
I see.
268
00:18:50,135 --> 00:18:54,139
Isn't this too big of a gift
if you wanted to thank him for a CD?
269
00:18:54,223 --> 00:18:56,976
It's been a hot summer.
I want to make sure you're okay.
270
00:18:58,352 --> 00:19:01,021
Jae-min, practice hard.
I'm rooting for you.
271
00:19:01,105 --> 00:19:02,314
Thank you!
272
00:19:02,398 --> 00:19:05,109
Mr. Kim! I'll make sure
Jae-min wins the competition.
273
00:19:05,192 --> 00:19:06,151
All right.
274
00:19:06,735 --> 00:19:07,987
Thank you.
275
00:19:36,890 --> 00:19:39,393
- Mister!
- Hey, I told you to wait!
276
00:19:40,352 --> 00:19:41,562
- Water...
- Dr. Cha!
277
00:19:41,645 --> 00:19:43,063
Water!
278
00:19:49,278 --> 00:19:50,195
- Slap me.
- What?
279
00:19:50,279 --> 00:19:52,031
Slap me on the back.
280
00:19:53,991 --> 00:19:56,035
Dr. Cha, are you okay?
281
00:20:01,331 --> 00:20:02,249
What?
282
00:20:29,610 --> 00:20:31,028
What were those pills?
283
00:20:31,737 --> 00:20:33,197
- Vitamins.
- Give me some.
284
00:20:33,280 --> 00:20:36,158
Next time.
I only brought enough for myself.
285
00:20:36,241 --> 00:20:38,994
Gosh, you're greedy.
They're just vitamins.
286
00:20:41,330 --> 00:20:42,831
Anyway, what brings you here?
287
00:20:43,707 --> 00:20:44,750
Mister.
288
00:20:45,584 --> 00:20:48,796
Are you really going to give up
on Ra-ra like this? Do something.
289
00:20:48,879 --> 00:20:50,964
Take her out for a meal
or make a move on her.
290
00:20:51,048 --> 00:20:52,549
All you do is take vitamins
291
00:20:52,633 --> 00:20:55,594
and play the stupid piano.
What's the use?
292
00:20:55,677 --> 00:20:58,055
- She rejected me.
- What?
293
00:20:59,765 --> 00:21:03,227
It was my first time getting rejected
like that, so I'm still pretty shocked.
294
00:21:03,811 --> 00:21:05,062
But I'm actually relieved.
295
00:21:06,021 --> 00:21:09,525
Gosh, you're seriously so annoying.
296
00:21:10,359 --> 00:21:11,360
Ha-yeong.
297
00:21:11,902 --> 00:21:15,072
This line is from one of the movies
I watched a long time ago.
298
00:21:16,615 --> 00:21:19,701
"If you want something that badly,
set it free.
299
00:21:20,410 --> 00:21:23,789
If it comes back to you,
it's yours forever.
300
00:21:23,872 --> 00:21:27,584
If it doesn't,
it was never yours to begin with."
301
00:21:29,294 --> 00:21:30,546
What the hell?
302
00:21:30,629 --> 00:21:33,006
Are you bragging
that you speak English well?
303
00:21:33,590 --> 00:21:36,802
This is why
I can't talk to old farts like you.
304
00:21:42,224 --> 00:21:43,725
I'm already that old?
305
00:21:45,018 --> 00:21:48,981
If you have any tears left
306
00:21:49,064 --> 00:21:52,317
Just let them all out
307
00:21:52,401 --> 00:21:55,529
Under this beautiful sky
308
00:21:55,612 --> 00:22:00,242
Just the two of us
309
00:22:02,744 --> 00:22:05,497
Hey! This is a tiny booth.
What the heck are you doing?
310
00:22:06,540 --> 00:22:10,335
- What? Sorry.
- It's too tight in here. Get out.
311
00:22:10,961 --> 00:22:12,588
I said, get out.
312
00:22:13,380 --> 00:22:14,756
Okay.
313
00:22:18,343 --> 00:22:21,972
Can we love?
314
00:22:22,055 --> 00:22:24,433
I took one step closer to you
315
00:22:25,183 --> 00:22:28,770
So it's now your turn to come to me
316
00:22:28,854 --> 00:22:31,440
Even if you say you can lean on me
317
00:22:31,523 --> 00:22:36,820
But it's not love
318
00:22:36,904 --> 00:22:39,990
It's okay because I can still see you
319
00:22:40,073 --> 00:22:41,658
Why do you only look at Jun?
320
00:22:42,534 --> 00:22:45,162
- I'm only looking at you.
- It's okay
321
00:22:45,746 --> 00:22:50,542
Because I will still love you
322
00:22:55,005 --> 00:22:56,256
Do you feel better now?
323
00:22:58,050 --> 00:23:00,510
What do you think of the song?
Isn't it so great?
324
00:23:01,595 --> 00:23:02,721
Shut up.
325
00:23:06,183 --> 00:23:08,560
So? What will you do about Jun?
326
00:23:09,311 --> 00:23:10,562
Will you keep liking him?
327
00:23:11,063 --> 00:23:12,981
I don't know. I'm thinking.
328
00:23:14,566 --> 00:23:18,654
Hey, how about I do a little test
to help you figure out how you feel?
329
00:23:20,739 --> 00:23:21,907
About what?
330
00:23:24,326 --> 00:23:28,121
Try to picture this.
It's raining hard right now.
331
00:23:29,331 --> 00:23:31,291
And you have one umbrella.
332
00:23:32,376 --> 00:23:35,963
Will you give it to Jun
333
00:23:36,630 --> 00:23:37,881
or me?
334
00:23:39,341 --> 00:23:42,219
Are you kidding me? Jun, of course.
335
00:23:42,302 --> 00:23:43,679
Have you lost your mind?
336
00:23:47,265 --> 00:23:48,600
Still a long way to go.
337
00:23:49,309 --> 00:23:51,436
Sure, I'll just get soaked in the rain.
338
00:23:52,229 --> 00:23:53,939
I'll catch a cold, but that's fine.
339
00:23:54,523 --> 00:23:56,233
Ha-yeong, wait up.
340
00:23:59,486 --> 00:24:01,863
That's it.
Jae-min, pay attention to this part.
341
00:24:01,947 --> 00:24:03,907
Stay on the beat.
342
00:24:03,991 --> 00:24:06,451
Faster. A little faster. Yes!
343
00:24:08,161 --> 00:24:11,373
From here, don't go faster.
I've marked this part for you.
344
00:24:11,456 --> 00:24:12,791
Remember this part.
345
00:24:12,874 --> 00:24:15,669
This is where it gets slow again.
Go slower.
346
00:24:15,752 --> 00:24:17,170
Good. Stay on the beat.
347
00:24:17,254 --> 00:24:19,881
Jae-min, this is called the trill.
348
00:24:20,757 --> 00:24:23,176
It's a rapid alteration
349
00:24:23,260 --> 00:24:25,595
between do and re within one beat.
350
00:24:25,679 --> 00:24:26,930
- Okay?
- I see.
351
00:24:34,855 --> 00:24:36,023
MORDENT
352
00:24:36,106 --> 00:24:39,026
What is this? Who drew this here?
353
00:24:39,109 --> 00:24:40,527
It was probably Jun.
354
00:24:41,570 --> 00:24:43,864
What's his deal, really?
355
00:24:44,990 --> 00:24:48,160
Where did I see this? In my science class?
Or was it my math class?
356
00:24:49,119 --> 00:24:51,121
Hey, don't you know Ohm's Law?
357
00:24:52,456 --> 00:24:55,709
V equals IR.
We learned it in middle school.
358
00:24:56,543 --> 00:24:58,545
Voltage equals Current times Resistance.
359
00:24:59,796 --> 00:25:00,922
I still got it.
360
00:25:01,882 --> 00:25:03,967
Has he been studying behind my back?
361
00:25:04,051 --> 00:25:06,970
Hey! You can't study alone.
That's cheating.
362
00:25:14,227 --> 00:25:15,187
Whatever.
363
00:25:17,230 --> 00:25:18,440
PRACTICE CHART
364
00:25:33,663 --> 00:25:34,664
Did it sound okay?
365
00:25:36,208 --> 00:25:38,502
That face... What's with that face?
366
00:25:44,800 --> 00:25:47,260
THIS WILL PERK YOU UP!
367
00:25:47,344 --> 00:25:49,137
BITTER
FIZZY DRINK
368
00:25:49,221 --> 00:25:51,765
FOR JAE-MIN
THIS WILL PERK YOU UP!
369
00:25:51,848 --> 00:25:52,891
THIS WILL PERK YOU UP!
370
00:26:02,692 --> 00:26:05,028
Jae-min, want something to drink?
371
00:26:06,655 --> 00:26:08,281
Cheers!
372
00:26:09,282 --> 00:26:10,158
- Cheers.
- Cheers.
373
00:26:34,850 --> 00:26:38,854
Jae-min, try to make it
sound more fun and exciting.
374
00:26:39,646 --> 00:26:43,316
Think of your fun memories
and play with those feelings.
375
00:26:45,235 --> 00:26:47,195
I can't think of anything.
376
00:26:48,822 --> 00:26:50,532
Nothing comes to mind.
377
00:26:53,618 --> 00:26:54,619
Is that so?
378
00:26:57,080 --> 00:26:58,081
Then...
379
00:27:08,341 --> 00:27:10,594
- Hey, what now?
- Did you get my message?
380
00:27:11,178 --> 00:27:14,556
RA-RA: FLOUR FOR COOKIES, BUTTER,
EGGS, CHOCOLATE CHIPS, SUGAR
381
00:27:15,891 --> 00:27:17,893
Buy those and come to Ms. Jin's place.
382
00:27:17,976 --> 00:27:19,769
I don't want to. And I'm busy.
383
00:27:21,062 --> 00:27:23,273
Okay, fine. Have a good day at work.
384
00:27:35,015 --> 00:27:36,934
- What took you so long?
- My gosh!
385
00:27:37,434 --> 00:27:39,770
- You said you were busy.
- Come on, quick.
386
00:27:40,354 --> 00:27:43,565
Jun, I think you need
to learn Korean again.
387
00:27:43,649 --> 00:27:45,150
No. Let's go, Jae-min.
388
00:27:47,194 --> 00:27:48,737
Hey, does "no" means "yes" to you?
389
00:27:53,158 --> 00:27:56,495
This is flour. We need a lot of it.
390
00:27:57,121 --> 00:27:58,163
There.
391
00:28:01,208 --> 00:28:02,293
Jae-min, here.
392
00:28:05,337 --> 00:28:07,214
Jae-min, shall we get started?
393
00:28:07,840 --> 00:28:08,799
Okay.
394
00:28:23,647 --> 00:28:24,898
Harder.
395
00:28:37,036 --> 00:28:38,245
There!
396
00:28:48,005 --> 00:28:50,841
Good. And the star too.
397
00:28:52,926 --> 00:28:54,428
The heart too.
398
00:29:17,743 --> 00:29:18,952
We did it!
399
00:29:21,080 --> 00:29:23,165
It smells so delicious.
400
00:29:30,089 --> 00:29:31,715
Oh, no. That looks really scary.
401
00:29:36,428 --> 00:29:39,306
- I'll take care of it.
- No, then I'll feel too bad.
402
00:29:39,390 --> 00:29:41,642
It's okay. Just eat the cookies
with Jae-min.
403
00:29:43,018 --> 00:29:44,478
Thank you.
404
00:29:45,104 --> 00:29:48,440
Jae-min, let's eat. Come on! Let's go.
405
00:29:53,737 --> 00:29:54,780
Is it good?
406
00:29:56,365 --> 00:29:58,867
- Was that fun?
- Yes, it was so much fun.
407
00:29:59,451 --> 00:30:02,329
I used to have a lot of fun
baking cookies with my dad.
408
00:30:02,830 --> 00:30:03,872
Eat up.
409
00:30:04,665 --> 00:30:05,916
Have some milk too.
410
00:30:08,377 --> 00:30:10,921
Are you almost done?
You should have some too.
411
00:30:11,004 --> 00:30:12,423
I don't like sweets.
412
00:30:13,006 --> 00:30:14,341
You're so fussy.
413
00:30:14,425 --> 00:30:16,009
Anything else you want to do?
414
00:30:18,178 --> 00:30:19,138
I want to jump rope.
415
00:30:22,349 --> 00:30:24,351
- Open the oven when you get home.
- Why?
416
00:30:24,435 --> 00:30:27,187
You'll find something inside.
Don't share it with anyone.
417
00:30:35,654 --> 00:30:36,739
Go higher.
418
00:30:37,906 --> 00:30:39,366
Look, I'll show you.
419
00:30:50,085 --> 00:30:51,420
RA-RA
420
00:31:01,346 --> 00:31:02,598
RA-RA
421
00:31:02,681 --> 00:31:04,016
My gosh.
422
00:31:04,975 --> 00:31:07,019
He did such a good job.
423
00:31:10,689 --> 00:31:14,026
RA-RA
424
00:31:16,570 --> 00:31:18,655
Jun, your heart is burnt.
425
00:31:24,912 --> 00:31:26,163
I guess it was too hot.
426
00:31:27,831 --> 00:31:30,167
Yes, I guess the temperature
was set too high.
427
00:31:33,462 --> 00:31:35,547
It's because
my heart is burning with passion.
428
00:31:36,924 --> 00:31:38,050
My gosh!
429
00:31:44,056 --> 00:31:45,516
What's gotten into him?
430
00:31:54,858 --> 00:31:57,945
My goodness. Is this for real?
431
00:31:58,445 --> 00:31:59,905
I must be losing my mind.
432
00:32:00,739 --> 00:32:01,824
Gosh, you're crazy.
433
00:32:03,075 --> 00:32:04,284
It's so cringey.
434
00:32:17,756 --> 00:32:19,258
Are you not feeling well, Jun?
435
00:32:19,842 --> 00:32:21,844
Go to bed. Looks like
you need some rest.
436
00:32:23,887 --> 00:32:24,847
Jeez.
437
00:32:27,599 --> 00:32:28,475
Good night.
438
00:32:34,606 --> 00:32:35,524
SUNWOO JUN
439
00:33:12,895 --> 00:33:13,854
What is this?
440
00:33:14,646 --> 00:33:16,523
What the heck is this?
441
00:33:17,190 --> 00:33:19,610
All my shirts are old and worn out.
442
00:33:19,693 --> 00:33:22,946
Oh, no. I'll... My goodness.
443
00:33:23,030 --> 00:33:26,241
I'll go buy a new one for you today.
444
00:33:26,325 --> 00:33:29,578
You're too busy being out and about
to even take care of this?
445
00:33:29,661 --> 00:33:31,371
And your phone's always busy.
446
00:33:32,497 --> 00:33:35,042
What's going on?
Are you having an affair?
447
00:33:37,586 --> 00:33:38,879
Gosh, please.
448
00:33:40,130 --> 00:33:41,924
How could you say that?
449
00:33:42,883 --> 00:33:44,801
I'll go buy you a new shirt today.
450
00:33:44,885 --> 00:33:46,929
Goodness.
451
00:34:17,793 --> 00:34:19,753
Have you seen this guy?
452
00:34:20,253 --> 00:34:24,007
Around mid-May, he brought an old man
here who was having heart problems.
453
00:34:24,091 --> 00:34:25,842
Well...
454
00:34:25,926 --> 00:34:28,512
I'm not too sure.
455
00:34:28,595 --> 00:34:30,472
Oh, he was here
456
00:34:31,223 --> 00:34:32,933
with a girl a little while ago.
457
00:34:33,016 --> 00:34:34,267
A girl?
458
00:34:34,351 --> 00:34:36,061
Who was she?
459
00:34:36,144 --> 00:34:37,854
She had a unique name.
460
00:34:38,480 --> 00:34:39,648
Was it Ra-ra?
461
00:34:39,731 --> 00:34:41,358
Dr. Kim from Orthopedics said
462
00:34:41,441 --> 00:34:43,485
a funny pianist had been admitted.
Remember?
463
00:34:43,568 --> 00:34:46,071
Hey, aren't you busy?
464
00:34:49,449 --> 00:34:51,827
We can't disclose any information
about our patients.
465
00:34:51,910 --> 00:34:53,495
I'm sorry.
466
00:34:57,207 --> 00:34:58,250
A girl.
467
00:34:59,626 --> 00:35:01,003
A pianist.
468
00:35:02,838 --> 00:35:04,172
Her name was Ra-ra.
469
00:35:04,756 --> 00:35:05,632
Ra...
470
00:35:06,675 --> 00:35:07,884
Ra-ra?
471
00:35:24,818 --> 00:35:26,403
Are you interested in learning piano?
472
00:35:29,281 --> 00:35:31,450
LALA PIANO LAND
473
00:35:31,533 --> 00:35:33,702
Her academy was called LaLa Land.
474
00:35:33,785 --> 00:35:37,039
Even a man in his 80s
is learning piano from me.
475
00:35:39,374 --> 00:35:41,334
MAN-BOK
476
00:35:41,418 --> 00:35:44,087
That geezer must be her student.
477
00:35:44,171 --> 00:35:46,840
- He's not here.
- He was here with a girl.
478
00:35:52,345 --> 00:35:59,352
LALA PIANO LAND
479
00:36:01,229 --> 00:36:03,231
Is she out with Jae-min again?
480
00:36:04,649 --> 00:36:06,610
LALA PIANO LAND
481
00:36:06,693 --> 00:36:08,445
Should I get a haircut instead?
482
00:36:18,246 --> 00:36:19,247
Oh, my.
483
00:36:19,873 --> 00:36:22,375
- Gosh. Hello.
- Hello.
484
00:36:22,459 --> 00:36:24,628
- It's time for a new haircut.
- Yes. Goodness.
485
00:36:24,711 --> 00:36:26,963
- Goodness. Sit here.
- Okay.
486
00:36:27,589 --> 00:36:28,590
All right.
487
00:36:30,258 --> 00:36:32,511
- Would you like some tea?
- I'm fine.
488
00:36:32,594 --> 00:36:33,553
One minute.
489
00:36:40,519 --> 00:36:42,354
Dr. Cha is at Jin Beauty Salon.
490
00:36:43,063 --> 00:36:44,898
Come here, TWD.
491
00:36:45,690 --> 00:36:47,818
May I have a peach?
492
00:36:47,901 --> 00:36:49,194
- Thank you.
- Goodbye.
493
00:36:49,277 --> 00:36:50,278
Goodbye.
494
00:36:51,196 --> 00:36:52,197
What is this?
495
00:36:56,243 --> 00:36:57,244
Dr. Cha?
496
00:37:14,302 --> 00:37:16,054
I'd like one of each.
497
00:37:20,183 --> 00:37:21,017
All of these.
498
00:37:21,101 --> 00:37:22,310
Ma'am.
499
00:37:23,395 --> 00:37:24,980
Have you been well?
500
00:37:25,856 --> 00:37:28,608
This is the first time seeing you
ever since the wedding.
501
00:37:31,111 --> 00:37:32,404
There's a long story
502
00:37:33,029 --> 00:37:35,073
about what happened that day.
503
00:37:35,866 --> 00:37:37,033
I heard.
504
00:37:38,076 --> 00:37:41,413
I've been hooking Jeong-nam up
with other women.
505
00:37:41,496 --> 00:37:43,999
I'll let you know if I
have any good news.
506
00:37:44,082 --> 00:37:45,292
Again?
507
00:37:46,626 --> 00:37:47,627
I see.
508
00:37:48,461 --> 00:37:50,547
All right, then.
509
00:37:50,630 --> 00:37:55,385
Ma'am, did Jun find a new teacher?
510
00:37:56,511 --> 00:37:58,430
You know, Jeong-nam used to be a student
511
00:37:58,513 --> 00:38:02,142
in Kim So-yeong's Ace Class of
Daechi-dong when he was in high school.
512
00:38:02,225 --> 00:38:04,060
I recently met with Ms. Kim,
513
00:38:04,144 --> 00:38:06,605
and she said Jun had quit
earlier this year.
514
00:38:08,231 --> 00:38:11,610
Who's his new teacher?
Have you found a better one?
515
00:38:13,695 --> 00:38:15,280
I won't comment on that.
516
00:38:15,947 --> 00:38:17,324
Goodbye, then.
517
00:38:17,407 --> 00:38:18,366
Gosh.
518
00:38:21,244 --> 00:38:22,078
Come on.
519
00:38:23,121 --> 00:38:25,749
They completely redecorated this place.
520
00:38:27,792 --> 00:38:31,588
By the way, does Jun not go to
the academy on weekends anymore?
521
00:38:31,671 --> 00:38:34,466
Ms. Kim was curious
because she hadn't seen him in a while.
522
00:38:34,549 --> 00:38:36,509
Stop it already!
523
00:38:37,093 --> 00:38:38,386
Quit asking questions.
524
00:38:39,679 --> 00:38:44,935
Gosh. Why does everyone like to pry
into other people's lives?
525
00:38:45,018 --> 00:38:46,811
I can never understand.
526
00:38:47,395 --> 00:38:52,317
Even though I saw your ex-daughter-in-law
living so poorly in Eunpo,
527
00:38:52,400 --> 00:38:54,819
I turned a blind eye.
528
00:38:54,903 --> 00:38:57,656
But if you pester me like this,
I won't sit still.
529
00:38:57,739 --> 00:38:59,658
She's living poorly in Eunpo?
530
00:38:59,741 --> 00:39:01,826
How do you know that corn dog girl?
531
00:39:01,910 --> 00:39:04,120
We argued a bit
while she was posting flyers.
532
00:39:04,204 --> 00:39:06,289
I believe she's running a piano academy.
533
00:39:06,373 --> 00:39:09,709
What was it again? LaLa Land?
534
00:39:09,793 --> 00:39:11,044
LuLu Land?
535
00:39:12,087 --> 00:39:13,046
LaLa Land?
536
00:39:13,129 --> 00:39:15,715
LaLa Land in Eunpo?
537
00:39:15,799 --> 00:39:16,633
LALA PIANO LAND
538
00:39:16,716 --> 00:39:18,218
"LaLa Land"?
539
00:39:18,301 --> 00:39:20,929
Ra-ra opened her own academy?
540
00:39:25,141 --> 00:39:27,519
They say people do whatever it takes
to survive.
541
00:39:27,602 --> 00:39:29,896
I guess she's playing the piano again.
542
00:39:29,980 --> 00:39:32,732
Ma'am, your driver
has arrived downstairs.
543
00:39:33,233 --> 00:39:34,442
Thank you.
544
00:39:37,362 --> 00:39:39,739
Then have a nice day, ma'am.
545
00:39:40,949 --> 00:39:42,284
Ms. Im.
546
00:39:42,367 --> 00:39:46,579
I'd appreciate it if you could
stop being curious about my son.
547
00:39:48,206 --> 00:39:50,333
Of course.
548
00:39:51,376 --> 00:39:53,169
She's so troublesome.
549
00:39:57,882 --> 00:39:59,718
Hello.
550
00:40:00,260 --> 00:40:02,429
I know we're strangers,
551
00:40:02,512 --> 00:40:04,180
but may I ask you one thing?
552
00:40:04,973 --> 00:40:09,436
Is that ex-daughter-in-law of yours
who has her own piano academy
553
00:40:09,519 --> 00:40:11,521
in Eunpo
554
00:40:11,604 --> 00:40:12,981
a divorcée?
555
00:40:13,064 --> 00:40:14,691
Don't be ridiculous.
556
00:40:15,233 --> 00:40:17,193
My son broke off his wedding.
557
00:40:17,277 --> 00:40:19,863
It wasn't a divorce. It was called off.
558
00:40:20,447 --> 00:40:22,324
"Those Wishing for a Divorce"?
559
00:40:22,907 --> 00:40:26,745
Yes, we're just wishing
for one together.
560
00:40:27,954 --> 00:40:31,041
None of us could actually get one.
561
00:40:31,124 --> 00:40:33,209
I heard your wish came true.
562
00:40:33,293 --> 00:40:34,711
We were so jealous,
563
00:40:34,794 --> 00:40:39,090
so we asked if she could allow us
to meet with you.
564
00:40:39,174 --> 00:40:41,468
Just so you know,
I've never been married.
565
00:40:41,551 --> 00:40:42,802
I see.
566
00:40:42,886 --> 00:40:45,347
Right, right. He must be shy right now.
567
00:40:45,430 --> 00:40:48,183
Ask away first, then let's move
to LaLa Land.
568
00:40:48,266 --> 00:40:50,935
Dr. Cha is excellent
at playing the piano.
569
00:40:51,019 --> 00:40:52,771
You're going to be shocked.
570
00:40:52,854 --> 00:40:55,023
- That's wonderful!
- I'd love to hear that!
571
00:40:55,106 --> 00:40:57,108
Is playing the piano necessary?
572
00:40:57,192 --> 00:40:59,444
I'm sure that'll be better for you.
573
00:40:59,527 --> 00:41:03,198
If not, you'll have to host
a never-ending talk show.
574
00:41:03,281 --> 00:41:05,241
Okay, I'll play the piano, then.
575
00:41:06,284 --> 00:41:07,619
Yes?
576
00:41:07,702 --> 00:41:10,497
What was your reason for divorce?
577
00:41:15,710 --> 00:41:17,045
One day,
578
00:41:17,545 --> 00:41:21,257
I suddenly thought about
what I had wanted in life.
579
00:41:21,341 --> 00:41:25,303
That's when I had the desire to cut ties
with everyone around me.
580
00:41:27,138 --> 00:41:28,765
Cut ties...
581
00:41:29,557 --> 00:41:31,017
- Me.
- Yes?
582
00:41:31,101 --> 00:41:34,562
What about a difference in personality,
583
00:41:34,646 --> 00:41:36,189
a cheating spouse,
584
00:41:36,272 --> 00:41:38,566
or conflicts with your in-laws?
585
00:41:39,150 --> 00:41:41,653
Were there any simple reasons?
586
00:41:42,695 --> 00:41:44,197
It was an internal issue for me.
587
00:41:44,280 --> 00:41:46,032
Internal? I see.
588
00:41:46,116 --> 00:41:47,700
- Me.
- Yes?
589
00:41:47,784 --> 00:41:49,661
How did you split your wealth?
590
00:41:49,744 --> 00:41:51,037
I left everything behind.
591
00:41:51,121 --> 00:41:52,497
What? Why?
592
00:41:52,580 --> 00:41:54,666
But why?
593
00:41:55,458 --> 00:41:58,128
- I didn't care much about them.
- He must've gone crazy.
594
00:41:58,211 --> 00:42:00,547
- You shouldn't say that.
- Right.
595
00:42:00,630 --> 00:42:02,298
- Never mind.
- She didn't mean it.
596
00:42:03,049 --> 00:42:05,009
Shall we hop over to LaLa Land?
597
00:42:05,093 --> 00:42:06,845
- Sure.
- Sure.
598
00:42:06,928 --> 00:42:08,138
- Okay.
- Okay.
599
00:42:14,978 --> 00:42:17,439
- What's his problem?
- I'm so flabbergasted.
600
00:42:17,522 --> 00:42:20,817
He looks totally fine on the outside,
but he lacks so much deep down.
601
00:42:20,900 --> 00:42:23,278
I heard he even had
a large practice in Seoul.
602
00:42:23,361 --> 00:42:26,197
Exactly. What does he live for?
603
00:42:26,281 --> 00:42:28,241
He must be going through a rainy period.
604
00:42:28,324 --> 00:42:30,452
- Stormy!
- Period!
605
00:42:30,535 --> 00:42:31,828
That's right.
606
00:42:31,911 --> 00:42:34,330
Mine was also about the weather.
That's good enough.
607
00:42:34,414 --> 00:42:35,832
- Gosh.
- Gosh.
608
00:42:35,915 --> 00:42:37,333
But
609
00:42:37,417 --> 00:42:40,128
I can totally relate to him.
610
00:42:41,087 --> 00:42:44,007
Right. Don't ever think
about getting a divorce.
611
00:42:44,090 --> 00:42:46,426
You should always relate to
and understand men.
612
00:42:46,509 --> 00:42:48,553
Do that forever. Understand.
613
00:42:48,636 --> 00:42:51,514
- Understand.
- Understand.
614
00:42:51,598 --> 00:42:52,724
Eat this.
615
00:42:54,767 --> 00:42:56,436
- Oh, my.
- He's playing.
616
00:42:56,519 --> 00:42:58,104
- Let's go.
- Let's go.
617
00:42:58,188 --> 00:43:00,732
JIN BEAUTY SALON
LALA PIANO LAND
618
00:43:03,568 --> 00:43:05,361
I'm sure I heard something.
619
00:43:07,906 --> 00:43:10,116
But why isn't anyone coming out?
620
00:43:11,743 --> 00:43:13,203
Should I just barge in?
621
00:43:14,245 --> 00:43:15,246
Damn it.
622
00:43:16,164 --> 00:43:17,415
Gosh.
623
00:43:20,293 --> 00:43:21,336
Gosh.
624
00:43:23,546 --> 00:43:24,881
Gosh, you were like Mozart.
625
00:43:24,964 --> 00:43:26,257
Thank you.
626
00:43:26,758 --> 00:43:27,884
How long have you played
627
00:43:27,967 --> 00:43:29,552
- the piano?
- Who are those ladies?
628
00:43:29,636 --> 00:43:30,678
I'm curious too.
629
00:43:30,762 --> 00:43:32,013
You were incredible.
630
00:43:32,096 --> 00:43:33,723
Is one of them the piano teacher?
631
00:43:33,806 --> 00:43:35,767
- That's easy.
- I'll learn if you teach me.
632
00:43:35,850 --> 00:43:38,061
That woman said that she was prettier.
633
00:43:38,144 --> 00:43:40,396
- I'll want to hear it again.
- You were so good.
634
00:43:40,480 --> 00:43:42,106
- I know.
- Right? Teach me, please.
635
00:43:42,190 --> 00:43:44,192
Damn it. Who is it?
636
00:43:44,692 --> 00:43:47,612
- Wow, we got lucky!
- Let's hop in.
637
00:43:47,695 --> 00:43:49,405
- Bye.
- Bye.
638
00:43:49,489 --> 00:43:52,242
- See you.
- I'll be there soon. See you.
639
00:43:52,325 --> 00:43:53,368
Gosh.
640
00:43:54,244 --> 00:43:57,872
My goodness.
Has Eun-seok really gone insane?
641
00:43:58,456 --> 00:44:01,000
He came all the way here
642
00:44:01,626 --> 00:44:02,710
to play the piano
643
00:44:03,461 --> 00:44:05,547
and hang out with those old women?
644
00:44:06,839 --> 00:44:09,467
Oh, my. Ma'am.
645
00:44:10,009 --> 00:44:11,177
Gosh.
646
00:44:12,178 --> 00:44:13,680
Hello.
647
00:44:13,763 --> 00:44:15,056
My goodness!
648
00:44:15,139 --> 00:44:17,850
You're here! It's so nice to see you.
649
00:44:17,934 --> 00:44:19,561
When did you get here?
650
00:44:19,644 --> 00:44:22,981
I've missed you. Goodness.
651
00:44:23,064 --> 00:44:24,524
What do you want to get done?
652
00:44:25,316 --> 00:44:27,527
Do you want me to cut it?
653
00:44:28,611 --> 00:44:29,445
Here.
654
00:44:32,240 --> 00:44:34,701
You're getting a blow-dry
this time too, right?
655
00:44:35,785 --> 00:44:39,539
Let's see if you can make me 3cm taller
once again.
656
00:44:41,666 --> 00:44:43,251
All right.
657
00:44:44,335 --> 00:44:46,462
Here we go.
658
00:44:46,546 --> 00:44:47,964
Wait.
659
00:44:53,011 --> 00:44:54,679
That must be the teacher.
660
00:44:56,389 --> 00:44:57,682
Do you want to get lessons?
661
00:44:57,765 --> 00:44:59,392
Let me stop by.
662
00:44:59,475 --> 00:45:00,893
Miss.
663
00:45:01,477 --> 00:45:03,104
There's a shortcut.
664
00:45:05,690 --> 00:45:06,941
This way.
665
00:45:15,908 --> 00:45:17,201
What could this be?
666
00:45:18,703 --> 00:45:19,996
It opened.
667
00:45:21,748 --> 00:45:22,957
Ra-ra.
668
00:45:24,500 --> 00:45:26,336
Ra-ra.
669
00:45:26,419 --> 00:45:28,546
You have an important guest.
670
00:45:29,881 --> 00:45:31,382
What? You.
671
00:45:32,300 --> 00:45:34,177
I saw you out front last time, right?
672
00:45:34,761 --> 00:45:37,847
Look at you. You're pretty good.
673
00:45:38,514 --> 00:45:41,434
Can you tell, just by hearing that?
674
00:45:43,436 --> 00:45:45,897
A close friend of mine plays the piano.
675
00:45:45,980 --> 00:45:47,523
And I'm her sponsor.
676
00:45:47,607 --> 00:45:52,779
I see. Well, it's just that I'm pretty
ignorant when it comes to music.
677
00:45:52,862 --> 00:45:55,031
By the way, where's your teacher?
678
00:45:55,656 --> 00:45:57,367
She had to go somewhere,
679
00:45:57,450 --> 00:45:59,327
so she told me to practice by myself.
680
00:45:59,410 --> 00:46:01,329
Where in the world did she go?
681
00:46:01,412 --> 00:46:03,331
She's always disappearing
682
00:46:03,414 --> 00:46:05,291
and going somewhere.
683
00:46:13,883 --> 00:46:15,259
Is she the teacher?
684
00:46:15,343 --> 00:46:16,552
Yes, she is.
685
00:46:17,345 --> 00:46:19,180
You said you were prettier.
686
00:46:19,263 --> 00:46:21,933
Well... Aren't I?
687
00:46:22,016 --> 00:46:24,102
That's what I think.
688
00:46:26,062 --> 00:46:27,730
Wait, she looks familiar.
689
00:46:30,775 --> 00:46:33,111
I'm pretty sure I've seen her somewhere.
690
00:46:33,861 --> 00:46:36,364
Where was it? Where?
691
00:46:43,871 --> 00:46:45,123
Lesson fees,
692
00:46:45,623 --> 00:46:47,375
competition entry fees, outfit fees...
693
00:46:47,458 --> 00:46:49,502
You don't have to worry
about any of that.
694
00:46:51,629 --> 00:46:53,423
That's absurd.
695
00:46:53,506 --> 00:46:57,009
Don't give him false hopes.
Just leave him alone!
696
00:46:57,093 --> 00:46:59,929
Just let us live as we have all along!
697
00:47:00,888 --> 00:47:02,014
Damn it.
698
00:47:05,393 --> 00:47:06,936
Sir.
699
00:47:07,687 --> 00:47:10,398
It's not false hope. It's happiness.
700
00:47:11,816 --> 00:47:15,319
Jae-min's face glows
whenever he's playing the piano.
701
00:47:15,403 --> 00:47:17,613
You'll notice at once
if you see him playing.
702
00:47:19,699 --> 00:47:21,784
Right. Here.
703
00:47:22,660 --> 00:47:23,911
Look.
704
00:47:34,297 --> 00:47:35,173
See?
705
00:47:40,720 --> 00:47:41,721
Stop.
706
00:47:41,804 --> 00:47:42,763
Stop it.
707
00:47:48,186 --> 00:47:49,395
Who are you?
708
00:47:51,272 --> 00:47:53,357
I'm...
709
00:47:54,317 --> 00:47:55,443
Well...
710
00:47:58,196 --> 00:47:59,197
I'm her husband.
711
00:48:02,700 --> 00:48:05,912
We're running an academy together.
712
00:48:13,711 --> 00:48:15,922
- Goodbye.
- Goodbye.
713
00:48:22,011 --> 00:48:24,514
Are you crazy? You're not my husband.
714
00:48:24,597 --> 00:48:28,726
In any case, what matters is that
he gave us his permission.
715
00:48:30,603 --> 00:48:32,855
And it's finally time.
716
00:48:33,731 --> 00:48:35,650
- For what?
- For my lesson.
717
00:48:36,692 --> 00:48:38,861
So you're finally ready for the lesson?
718
00:48:38,945 --> 00:48:41,948
I'll be showing you no mercy,
so brace yourself.
719
00:48:42,031 --> 00:48:43,032
I'm already so tense.
720
00:48:44,784 --> 00:48:46,202
- Sunwoo Jun.
- Yes?
721
00:48:46,285 --> 00:48:48,287
That wasn't a joke.
722
00:48:48,371 --> 00:48:52,542
I tend to be very scary when I teach.
723
00:48:52,625 --> 00:48:56,337
Ha-yeong, come on out. Let's eat.
724
00:48:56,420 --> 00:48:58,172
Come on out.
725
00:48:58,256 --> 00:49:01,634
Let's have some tasty food
726
00:49:01,717 --> 00:49:02,718
What did you bring?
727
00:49:03,594 --> 00:49:06,180
What? It's my favorite.
728
00:49:06,681 --> 00:49:08,724
Aren't you happy I came home early?
729
00:49:08,808 --> 00:49:09,684
Not really.
730
00:49:10,309 --> 00:49:11,936
- You brat.
- Mom.
731
00:49:12,019 --> 00:49:14,438
Is it really okay to close
the salon early today?
732
00:49:14,522 --> 00:49:17,400
Remember that customer
who comes all the way from Seoul?
733
00:49:17,483 --> 00:49:19,277
She gave me a big tip,
734
00:49:19,360 --> 00:49:20,736
so I just called it a day.
735
00:49:20,820 --> 00:49:23,698
I felt happy, and the breeze was nice.
736
00:49:23,781 --> 00:49:25,992
I also wanted to have
some chicken with you.
737
00:49:26,075 --> 00:49:27,368
But I didn't.
738
00:49:27,451 --> 00:49:28,744
Gosh, what do you mean?
739
00:49:28,828 --> 00:49:30,830
Whatever. Just eat.
740
00:49:30,913 --> 00:49:35,167
I'm dying to find out the piece
you've been practicing day and night.
741
00:49:35,251 --> 00:49:37,003
Shall we begin, Jun?
742
00:49:38,838 --> 00:49:39,714
"Pleasure of Love."
743
00:49:43,134 --> 00:49:46,637
"Pleasure of Love" is the piece
I'll be playing.
744
00:50:34,560 --> 00:50:35,811
Thanks,
745
00:50:35,895 --> 00:50:36,812
Nosebleed.
746
00:50:40,149 --> 00:50:42,193
JIN BEAUTY SALON
747
00:51:01,379 --> 00:51:02,963
Cry and let it all out today
748
00:51:03,047 --> 00:51:05,424
so that you can start over tomorrow.
749
00:51:06,008 --> 00:51:07,301
Jun.
750
00:51:07,385 --> 00:51:08,844
Jun.
751
00:51:40,918 --> 00:51:42,712
That was a complete mess.
752
00:51:45,631 --> 00:51:48,759
But it was
the most touching performance ever.
753
00:51:53,139 --> 00:51:56,600
You played so well.
As a reward, I'll grant you a wish.
754
00:51:56,684 --> 00:51:57,685
Tell me what you want.
755
00:52:01,856 --> 00:52:03,274
Let's go on a date.
756
00:52:04,692 --> 00:52:05,693
A date?
757
00:52:08,821 --> 00:52:11,407
Ra-ra, there's something strange
758
00:52:12,450 --> 00:52:14,368
about that piece by Martini.
759
00:52:14,452 --> 00:52:16,412
It's called "Plaisir d'amour,"
760
00:52:16,996 --> 00:52:18,998
but why does it sound so sad?
761
00:52:19,081 --> 00:52:22,001
You silly.
It's originally an Italian song.
762
00:52:22,084 --> 00:52:24,920
In the beginning, it does talk
about the happiness of love.
763
00:52:25,004 --> 00:52:27,757
But you'll be shocked
once you get to the end.
764
00:52:27,840 --> 00:52:29,258
What are the lyrics?
765
00:52:29,842 --> 00:52:31,886
"The happiness of love is long gone,
766
00:52:31,969 --> 00:52:34,138
and only sadness is
left behind forever."
767
00:52:35,222 --> 00:52:38,392
What? Hey, forget that I played
that piece.
768
00:52:38,476 --> 00:52:39,560
I'm taking it back.
769
00:53:18,307 --> 00:53:20,184
It's gorgeous.
770
00:53:23,854 --> 00:53:25,689
The sun is about to set.
771
00:53:33,989 --> 00:53:35,241
It must be burning as well.
772
00:53:39,370 --> 00:53:42,998
You better not talk
about your heart burning again.
773
00:53:57,680 --> 00:53:59,390
- Ra-ra.
- Yes?
774
00:54:04,186 --> 00:54:06,313
I tried my best not to like you.
775
00:54:08,816 --> 00:54:09,859
But I do.
776
00:54:13,112 --> 00:54:14,572
I was all depressed.
777
00:54:16,115 --> 00:54:18,158
Then one day, joy came to me.
778
00:54:21,453 --> 00:54:22,830
And that was you.
779
00:54:26,959 --> 00:54:27,960
Thank you
780
00:54:29,795 --> 00:54:31,130
for coming to me.
781
00:54:39,013 --> 00:54:39,889
Jun.
782
00:57:22,843 --> 00:57:25,888
EPILOGUE
783
00:57:37,816 --> 00:57:38,901
She's totally my type.
784
00:57:44,323 --> 00:57:45,532
Hello.
785
00:57:45,616 --> 00:57:46,867
I'm your number one fan.
786
00:57:48,035 --> 00:57:49,703
- My fan?
- Yes.
787
00:57:49,787 --> 00:57:50,913
You were great today.
788
00:57:52,664 --> 00:57:53,957
Thanks, but that's a shame.
789
00:57:54,041 --> 00:57:55,876
Today was my last day playing.
790
00:57:55,959 --> 00:57:57,711
What? Why?
791
00:57:57,795 --> 00:57:59,254
Because I've graduated.
792
00:57:59,338 --> 00:58:00,339
I see.
793
00:58:01,632 --> 00:58:04,176
But I'll take a photo
with my number one fan.
794
00:58:23,895 --> 00:58:30,817
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
795
00:58:45,630 --> 00:58:48,294
DO DO SOL SOL LA LA SOL
796
00:58:48,290 --> 00:58:50,110
When do you think it all began?
797
00:58:50,440 --> 00:58:54,100
I think I was a mess every time we met.
798
00:58:54,100 --> 00:58:57,520
I won't let go of you no matter what.
799
00:58:57,610 --> 00:58:59,940
This is a gift. Do you remember?
800
00:59:00,570 --> 00:59:04,320
You're being biased.
That's not really fair, is it?
801
00:59:04,410 --> 00:59:05,990
- No.
- I said, come.
802
00:59:06,080 --> 00:59:07,030
Let me go.
803
00:59:09,790 --> 00:59:12,040
Jae-min, what's wrong?
Did something happen?
804
00:59:12,120 --> 00:59:13,710
I figured Ra-ra used it already.
805
00:59:15,960 --> 00:59:17,380
Who the hell are you?
52706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.