All language subtitles for Chicago Fire 10x01 - Mayday (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:06,615 I don't ever want you to leave me. 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,270 Stella Kidd, will you marry me? 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,706 Yes, Severide, I will. 4 00:00:12,229 --> 00:00:14,101 You're right for each other. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 We are. 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,669 When you know, you know. 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,671 Chloe's pregnant. 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,545 Some changes might be coming to 51. 9 00:00:26,243 --> 00:00:28,803 Commissioner Hill has asked if I would like to be 10 00:00:28,872 --> 00:00:30,769 Deputy District Chief. 11 00:00:32,162 --> 00:00:33,294 There's one man below. 12 00:00:33,337 --> 00:00:35,035 That boat's gonna sink any minute. 13 00:00:36,514 --> 00:00:38,821 I don't like the look inside here. 14 00:00:38,864 --> 00:00:41,345 - I'm out of air, lieutenant. - Me too. 15 00:00:41,389 --> 00:00:43,043 Everybody out. 16 00:00:44,827 --> 00:00:46,698 That's our way out. 17 00:00:46,742 --> 00:00:49,614 - Who from Squad is diving? - All of them. 18 00:01:00,408 --> 00:01:02,410 Come on, come on, come on. 19 00:01:02,845 --> 00:01:04,281 Where are they? 20 00:01:22,430 --> 00:01:25,781 CFD fast boat, any sign of the divers? 21 00:01:26,608 --> 00:01:27,652 Negative. 22 00:01:51,415 --> 00:01:52,503 - Oh, God. - You good? 23 00:01:52,547 --> 00:01:54,375 - What happened? - We hit the bottom. 24 00:01:54,418 --> 00:01:55,898 Depth is 30 feet. 25 00:01:55,941 --> 00:01:57,465 All right, everybody drop your tanks 26 00:01:57,508 --> 00:01:59,293 and your weights, and sit tight. 27 00:01:59,336 --> 00:02:00,903 I'm gonna look for another way out. 28 00:02:00,946 --> 00:02:02,252 Copy that. 29 00:02:09,825 --> 00:02:11,609 To hell with this. 30 00:02:11,653 --> 00:02:14,134 Send that Zodiac back here to pick me up. 31 00:02:14,177 --> 00:02:16,223 Copy that. On the way. 32 00:02:17,833 --> 00:02:19,400 What are we looking for? 33 00:02:19,443 --> 00:02:21,358 Whatever dive gear they've got left over. 34 00:02:21,402 --> 00:02:23,578 - You going in? - If I can find what I need. 35 00:02:26,972 --> 00:02:28,757 Hey, Captain, I can't find a mask, fins, anything. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,455 - Just... just a spare tank. - Give it to me. 37 00:02:54,826 --> 00:02:56,437 - I'm coming with you. - You're staying here. 38 00:02:56,480 --> 00:02:57,829 - Hey. - That's an order. 39 00:03:00,484 --> 00:03:02,182 I'll get him. 40 00:03:02,225 --> 00:03:03,705 Let's go. Let's go. 41 00:03:24,987 --> 00:03:26,554 Fire in the hole! 42 00:04:12,155 --> 00:04:18,003 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:04:37,213 --> 00:04:39,128 Over there! 44 00:04:40,541 --> 00:04:41,672 I think somebody surfaced. 45 00:04:41,716 --> 00:04:43,413 Yeah, yeah, they're up, they're up! 46 00:04:43,457 --> 00:04:46,373 - All of them? - I see two, no, three. 47 00:04:46,416 --> 00:04:50,551 - Capp! Tony! - Where's Severide and Cruz? 48 00:04:50,594 --> 00:04:52,727 They should be right behind us! 49 00:04:58,123 --> 00:04:59,908 Brought another tank. Can you use it? 50 00:04:59,951 --> 00:05:01,562 No regulator. 51 00:05:01,605 --> 00:05:03,651 We had to ditch the gear to get out of the boat. 52 00:05:10,440 --> 00:05:12,355 I see someone. 53 00:05:14,096 --> 00:05:15,837 Four! I count four divers. 54 00:05:17,839 --> 00:05:19,362 Severide! 55 00:05:19,406 --> 00:05:21,408 Not me. Not me. 56 00:05:21,451 --> 00:05:23,323 Cruz! 57 00:05:26,456 --> 00:05:27,849 Oh, no. 58 00:05:42,826 --> 00:05:44,411 Take over. 59 00:05:57,835 --> 00:05:59,402 What's happening out there? 60 00:05:59,446 --> 00:06:01,052 Come on! 61 00:06:01,535 --> 00:06:03,555 Somebody talk to us, please. 62 00:06:04,318 --> 00:06:05,928 Come on, Cruz. 63 00:06:13,982 --> 00:06:15,609 Get him up. 64 00:06:23,513 --> 00:06:25,863 Take a deep breath in. 65 00:06:25,907 --> 00:06:28,170 Yeah. 66 00:06:28,213 --> 00:06:30,041 You're doing remarkably well, 67 00:06:30,085 --> 00:06:31,782 considering what you've been through. 68 00:06:31,826 --> 00:06:35,133 Course he is, 'cause he's a stubborn bastard. 69 00:06:35,504 --> 00:06:36,831 You keep saying. 70 00:06:36,874 --> 00:06:39,399 But just make sure he gets his downtime, okay? 71 00:06:39,442 --> 00:06:41,096 - Yeah, will do. - Thank you, Dr. Marcel. 72 00:06:41,139 --> 00:06:43,751 Yeah, you bet. All right, stay out of trouble. 73 00:06:43,794 --> 00:06:45,479 I'll see you again. 74 00:06:50,235 --> 00:06:52,934 - Joe, oh, my God. - Oh, hey. 75 00:06:54,544 --> 00:06:56,900 - Are you okay? - Yeah, I'm good, I'm good. 76 00:06:59,680 --> 00:07:00,942 Is he really? 77 00:07:00,985 --> 00:07:02,726 A little rest, and he'll be home tomorrow. 78 00:07:06,164 --> 00:07:08,036 I'm sorry I ruined the baby shower. 79 00:07:08,079 --> 00:07:10,125 It's okay. 80 00:07:12,332 --> 00:07:13,824 If you hadn't been there 81 00:07:13,868 --> 00:07:15,478 when Severide brought Cruz to the surface... 82 00:07:15,522 --> 00:07:17,629 Any of our guys could have handled it. 83 00:07:18,656 --> 00:07:20,571 I'm glad I was there. 84 00:07:33,801 --> 00:07:35,455 You gotta stop with the staring. 85 00:07:35,498 --> 00:07:36,586 It's freaking me out. 86 00:07:36,630 --> 00:07:39,763 I thought you were a goner. Mm. 87 00:07:39,807 --> 00:07:41,156 I'm gonna stare at you 88 00:07:41,199 --> 00:07:44,942 until my heart finally believes you're really here 89 00:07:44,986 --> 00:07:47,118 and stops pounding. 90 00:07:47,162 --> 00:07:48,642 Well, this is gonna be awkward, 91 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 'cause I wanna watch the game. 92 00:07:50,252 --> 00:07:52,210 Can you imagine how lame our wedding would have been 93 00:07:52,254 --> 00:07:54,212 if you'd drowned? 94 00:07:54,256 --> 00:07:56,824 Just me, standing there, cursing up a storm. 95 00:07:58,088 --> 00:07:59,566 I'm turning the game on now. 96 00:07:59,609 --> 00:08:02,656 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on. 97 00:08:04,048 --> 00:08:05,886 I, um, 98 00:08:06,660 --> 00:08:09,619 I just thought of another way to convince myself 99 00:08:09,663 --> 00:08:11,882 - that you're alive. - Okay? 100 00:08:11,926 --> 00:08:14,102 Okay, so... 101 00:08:15,758 --> 00:08:17,368 Maybe... 102 00:08:20,108 --> 00:08:22,632 If I kiss... 103 00:08:22,676 --> 00:08:25,697 every part of you... 104 00:08:26,549 --> 00:08:30,597 then my brain 105 00:08:30,640 --> 00:08:34,557 will tell my heart... 106 00:08:34,601 --> 00:08:38,256 that you're really all here. 107 00:08:43,261 --> 00:08:45,829 Or did you want to watch the game? 108 00:08:59,016 --> 00:09:01,845 Boden. I believe she's expecting me. 109 00:09:01,889 --> 00:09:04,194 Yes, she is. 110 00:09:04,718 --> 00:09:06,196 Come on in, Chief. 111 00:09:06,981 --> 00:09:08,722 How's your man from Squad 3? 112 00:09:08,765 --> 00:09:11,246 Joe Cruz, he's doing fine. 113 00:09:11,910 --> 00:09:14,205 Gave us a hell of a scare, but he came through all right. 114 00:09:14,462 --> 00:09:16,290 I'm very glad to hear that. 115 00:09:18,819 --> 00:09:22,344 Look, I know there's gonna be a review about the incident, 116 00:09:22,387 --> 00:09:23,911 but I feel confident that my men... 117 00:09:23,954 --> 00:09:26,304 That's not why I called you in. 118 00:09:26,348 --> 00:09:29,351 It's about the Deputy District Chief position. 119 00:09:31,005 --> 00:09:32,931 There's been a decision. 120 00:10:08,433 --> 00:10:11,523 Oh, you call that a high rise pack? 121 00:10:11,567 --> 00:10:13,656 Man, this place really goes to hell without me. 122 00:10:13,700 --> 00:10:15,092 Mouch, will you hand me that rope bag? 123 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 - Yeah, you got it. - Thanks. 124 00:10:18,618 --> 00:10:20,532 Hello? 125 00:10:20,576 --> 00:10:23,666 I'm gone two weeks, this is the welcome I get? 126 00:10:23,710 --> 00:10:26,451 Mouch, you feel a chill all of a sudden? 127 00:10:26,495 --> 00:10:28,845 Yeah, like a presence. 128 00:10:28,889 --> 00:10:33,720 Like some troubled spirit just entered the firehouse. 129 00:10:33,763 --> 00:10:35,069 Ha, ha, hilarious. 130 00:10:35,112 --> 00:10:37,506 I will haunt your dreams, Mouch. 131 00:10:37,549 --> 00:10:38,899 Did you hear that? 132 00:10:39,205 --> 00:10:42,772 Don't step into the light, Joe. Come back to us. 133 00:10:42,816 --> 00:10:44,121 Idiots. 134 00:10:44,165 --> 00:10:46,036 I tried to warn them, Cruz, but they insisted. 135 00:10:46,080 --> 00:10:47,864 - Welcome back. - Thanks, Capp. 136 00:10:47,908 --> 00:10:49,997 Welcome back, big guy. 137 00:10:50,040 --> 00:10:51,868 - How you feeling, Joe? - Thousand percent. 138 00:10:51,912 --> 00:10:53,565 - Excellent. - There he is. 139 00:10:53,609 --> 00:10:54,915 Dead man walking. 140 00:10:54,958 --> 00:10:57,004 Hey, that joke wasn't funny when they made it. 141 00:10:57,047 --> 00:10:59,093 Well, look who's back. What happened? 142 00:10:59,136 --> 00:11:01,443 - You run out of shows to binge? - Wow. 143 00:11:01,486 --> 00:11:03,053 Would you listen to this guy. 144 00:11:03,097 --> 00:11:05,055 He's so happy to see me, he can't even hide it. 145 00:11:05,099 --> 00:11:07,841 Well, give me a few minutes. I'll get over it. 146 00:11:07,884 --> 00:11:09,581 All right, come on, quit grab-assing. 147 00:11:09,625 --> 00:11:11,801 - Let's get to work. - Yeah, you heard him. 148 00:11:11,845 --> 00:11:13,716 - Yeah, get to work. - Yeah. 149 00:11:16,632 --> 00:11:17,633 What's this? 150 00:11:17,677 --> 00:11:20,246 Your unpaid tab at Molly's. 151 00:11:20,941 --> 00:11:22,986 - Sheesh. - Yeah, you're telling me. 152 00:11:23,030 --> 00:11:26,207 Hey, this is what I've been saying for weeks now. 153 00:11:26,669 --> 00:11:28,949 We need a side gig to pay the bills. 154 00:11:28,992 --> 00:11:31,560 The trip I took with Eric to California cleaned me out. 155 00:11:32,665 --> 00:11:33,997 I'm in. What were you thinking? 156 00:11:34,761 --> 00:11:36,434 Something with a fire theme, maybe? 157 00:11:37,138 --> 00:11:39,916 Like, we could create a hot sauce with a catchy name. 158 00:11:39,960 --> 00:11:43,006 How about 1,100 degree? 159 00:11:43,311 --> 00:11:44,921 Bunch of houses do that. 160 00:11:44,965 --> 00:11:47,532 Elmhurst makes a batch once a year for charity. 161 00:11:47,576 --> 00:11:48,925 Do-gooders. 162 00:11:48,969 --> 00:11:52,015 What about a line of candles with cool scents? 163 00:11:53,422 --> 00:11:55,497 No offense, but that's kind of girly. 164 00:11:55,540 --> 00:11:58,065 Um, offended. 165 00:11:58,108 --> 00:11:59,588 My cousin opened a florist shop 166 00:11:59,631 --> 00:12:00,981 next to Oak Woods cemetery. 167 00:12:01,024 --> 00:12:03,766 Does gang-buster business selling to funeral-goers. 168 00:12:03,810 --> 00:12:05,507 Yep, some business owners get it. 169 00:12:05,550 --> 00:12:07,988 Location, location, location. 170 00:12:08,031 --> 00:12:10,164 No, no flower stores. 171 00:12:10,207 --> 00:12:12,122 No? Just no? 172 00:12:12,924 --> 00:12:14,168 Who made you the decider? 173 00:12:14,211 --> 00:12:16,648 What does a florist have to do with firefighting? 174 00:12:16,692 --> 00:12:18,555 What does a candle? 175 00:12:19,303 --> 00:12:21,697 You light them on fire. 176 00:12:21,741 --> 00:12:26,093 Okay, okay, let's shelve this for now. 177 00:12:26,136 --> 00:12:29,923 Maybe come up with ideas on our own, discuss them later? 178 00:12:35,667 --> 00:12:37,582 Gotta fill out some paperwork for Boden, 179 00:12:37,626 --> 00:12:39,802 so give me a full inspection of your SCBAs 180 00:12:39,846 --> 00:12:41,673 - while you're waiting. - You got it, lieutenant. 181 00:12:46,821 --> 00:12:48,344 Need a refresher, Cruz? 182 00:12:48,751 --> 00:12:50,813 Check your facepiece, check your back frame 183 00:12:50,857 --> 00:12:52,119 and harness assembly. 184 00:12:52,162 --> 00:12:54,164 I didn't forget how to do it. I just, uh, 185 00:12:54,841 --> 00:12:56,514 I'm a little out of sorts. 186 00:12:56,558 --> 00:12:58,734 No surprise, what you went through. 187 00:12:59,429 --> 00:13:01,215 You know, I think it's this baby shower. 188 00:13:01,258 --> 00:13:04,131 Since it got cancelled, we lost the deposit, 189 00:13:04,174 --> 00:13:05,828 and now it's turned into this whole thing 190 00:13:05,872 --> 00:13:07,308 just to try and find a new venue. 191 00:13:07,351 --> 00:13:10,006 It's that after-COVID boom in social events. 192 00:13:10,050 --> 00:13:13,270 Yeah. And Chloe's mom insists on "helping," 193 00:13:13,314 --> 00:13:15,882 so you can imagine. It's been a lot of stress. 194 00:13:15,925 --> 00:13:17,666 Hey, things could be a lot worse. 195 00:13:17,709 --> 00:13:20,867 We almost lost two of the best firefighters in Chicago. 196 00:13:22,493 --> 00:13:23,977 What do you mean, two? 197 00:13:24,020 --> 00:13:25,761 How do you think you got topside, Cruz? 198 00:13:25,805 --> 00:13:27,676 Mermaids carried ya? 199 00:13:29,142 --> 00:13:31,593 Severide pulled me out, I know that, but... 200 00:13:33,769 --> 00:13:37,383 Are you saying that he got into trouble because of me? 201 00:13:40,950 --> 00:13:42,647 What happened? 202 00:13:42,691 --> 00:13:44,649 He pushed himself way past his limits. 203 00:13:44,693 --> 00:13:48,044 He was either gonna come up with you, or not at all. 204 00:14:13,336 --> 00:14:15,071 Uh, hey, Chief? 205 00:14:15,115 --> 00:14:17,247 I have a message from the commissioner's office 206 00:14:17,291 --> 00:14:19,902 that I don't really understand? 207 00:14:19,946 --> 00:14:23,166 - They said you would. - Okay. 208 00:14:24,951 --> 00:14:27,910 Uh, the press release is going out. 209 00:14:27,954 --> 00:14:30,260 You're free to make an announcement. 210 00:14:37,964 --> 00:14:39,654 Okay, listen up. 211 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 I got some news. 212 00:14:42,272 --> 00:14:44,492 Wanted y'all will be the first to know. 213 00:14:47,756 --> 00:14:49,932 I've gotten a promotion 214 00:14:49,976 --> 00:14:51,673 to Deputy District Chief. 215 00:14:51,716 --> 00:14:54,415 Hell, yeah! 216 00:14:54,458 --> 00:14:56,721 Well deserved, boss. 217 00:14:56,765 --> 00:14:58,810 Yeah. 218 00:14:58,854 --> 00:15:01,857 Thank you. Appreciate it. Thank you. 219 00:15:02,343 --> 00:15:04,729 Wait, does this mean that... that you won't be 220 00:15:04,773 --> 00:15:06,340 working out of 51 anymore? 221 00:15:10,578 --> 00:15:13,537 Well, my office won't be here, but... 222 00:15:17,135 --> 00:15:19,049 You'll gonna see plenty of me. 223 00:15:22,269 --> 00:15:24,793 - Happy for you, Chief. - Thanks. 224 00:15:24,836 --> 00:15:26,012 Yeah, good on you, boss. 225 00:15:28,014 --> 00:15:30,277 Ambulance 61, assist requested... 226 00:15:30,320 --> 00:15:31,931 - Congrats, again, Chief. - Thank you. 227 00:15:31,974 --> 00:15:34,803 - 18399 North Street. - Hey! 228 00:15:49,122 --> 00:15:52,299 Get the hell outta here! 229 00:15:52,342 --> 00:15:54,083 You better get the police here. 230 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 The queen is on a rampage. 231 00:15:56,042 --> 00:15:58,348 You're nothing but a snake in the grass! 232 00:15:58,392 --> 00:16:01,939 I'm surrounded by traitors! 233 00:16:01,964 --> 00:16:03,879 Don't you come any closer! 234 00:16:03,923 --> 00:16:06,969 - The queen? - Queen Cleopatra. 235 00:16:07,013 --> 00:16:09,537 Now get out of here! 236 00:16:16,240 --> 00:16:19,417 I swear to God, I will cut you, bitch! 237 00:16:19,460 --> 00:16:21,810 Leave me alone! 238 00:16:21,854 --> 00:16:25,162 You keep your hands off of me. 239 00:16:25,205 --> 00:16:27,207 Please, Jackie, I'm trying to help. 240 00:16:27,251 --> 00:16:29,992 You can't touch me. 241 00:16:30,602 --> 00:16:32,995 I could have you beheaded. 242 00:16:33,039 --> 00:16:35,476 Now, Queen, you don't want to do that. 243 00:16:43,876 --> 00:16:45,007 She... 244 00:16:46,226 --> 00:16:49,621 She touched me. 245 00:16:49,664 --> 00:16:52,580 I'm sorry, but, Queen, you know you can't rule 246 00:16:52,624 --> 00:16:55,322 - without your medication. - I can do whatever I want. 247 00:16:57,498 --> 00:16:59,196 But the pills help you to think clearly. 248 00:16:59,239 --> 00:17:01,415 Isn't that what you told me? 249 00:17:04,331 --> 00:17:06,203 Where are they? 250 00:17:16,648 --> 00:17:18,389 Come on, let's sit down. 251 00:17:18,432 --> 00:17:20,260 Come on. 252 00:17:20,304 --> 00:17:23,220 Here, I'll take that. 253 00:17:23,263 --> 00:17:24,612 Here we go. 254 00:17:27,702 --> 00:17:31,532 - Ooh... - Here we go. 255 00:17:55,643 --> 00:17:57,689 Brett, that was amazing. 256 00:17:57,732 --> 00:18:00,039 Straight up Obi-Wan Kenobi mind control. 257 00:18:00,082 --> 00:18:02,171 No, Jackie's a longtime frequent flyer. 258 00:18:02,215 --> 00:18:03,477 And, when she's taking her medication, 259 00:18:03,521 --> 00:18:05,653 a really sweet, lovely person. 260 00:18:05,697 --> 00:18:08,439 Probably a good thing they didn't dispatch the police. 261 00:18:13,574 --> 00:18:17,274 Oh, hey, I hear we're going to be answering 262 00:18:17,317 --> 00:18:20,146 to a battalion chief over at 19 now, Chief Murphy? 263 00:18:20,189 --> 00:18:21,669 Yeah, but Boden'll run the whole district. 264 00:18:21,713 --> 00:18:23,236 He'll keep an eye on us. 265 00:18:23,280 --> 00:18:25,588 Yeah, us and a couple dozen other houses. 266 00:18:26,326 --> 00:18:27,936 It'll be fine. 267 00:18:27,980 --> 00:18:30,025 Oh, yeah, I know. 268 00:18:36,641 --> 00:18:38,059 Good to be back? 269 00:18:38,645 --> 00:18:40,770 Yeah, yeah, no doubt. 270 00:18:44,997 --> 00:18:47,565 Hey, uh, listen, Severide, um... 271 00:18:47,608 --> 00:18:49,306 Yeah, what's up? 272 00:18:55,050 --> 00:18:56,617 Um... 273 00:18:56,661 --> 00:18:58,967 me and the guys, we were, uh, talking 274 00:18:59,011 --> 00:19:01,100 about the boat, and everything. 275 00:19:01,143 --> 00:19:04,059 And, um, they told me what you went through 276 00:19:04,103 --> 00:19:05,974 to get me out of there. 277 00:19:06,018 --> 00:19:07,454 I just knew if I came up without you, 278 00:19:07,498 --> 00:19:09,151 I'd have to answer to Chloe. 279 00:19:13,199 --> 00:19:15,375 I don't know how to thank you, man. 280 00:19:18,509 --> 00:19:19,858 Tell you what? 281 00:19:19,901 --> 00:19:21,425 You buy me a beer later, and we'll call it even. 282 00:19:25,167 --> 00:19:27,387 All right, see you then. 283 00:19:36,744 --> 00:19:39,356 So I was thinking, man, forget the fire theme. 284 00:19:39,399 --> 00:19:42,359 Or don't. Either way is fine. 285 00:19:42,402 --> 00:19:44,273 I mean, there's no such thing as a bad idea, right? 286 00:19:44,792 --> 00:19:46,798 What would a firefighter scented candle be? 287 00:19:46,841 --> 00:19:50,200 Out of curiosity. Burning rubber, crispy critter? 288 00:19:50,934 --> 00:19:52,325 I'm not pitching any more ideas. 289 00:19:52,369 --> 00:19:54,176 Oh, that's helpful. 290 00:19:55,284 --> 00:19:57,138 Time for more drinks. 291 00:19:57,722 --> 00:20:00,377 Hey, um, I'm running low on cash. 292 00:20:00,420 --> 00:20:02,161 Could you cover me? 293 00:20:05,077 --> 00:20:07,688 It's gonna be strange, not having Boden at 51. 294 00:20:07,732 --> 00:20:08,811 I know. 295 00:20:08,852 --> 00:20:10,985 I wonder when he's gonna move to the new office. 296 00:20:11,431 --> 00:20:13,694 Soon, I'd think. 297 00:20:21,789 --> 00:20:24,313 You wanna get out of here? 298 00:20:26,192 --> 00:20:28,325 Uh... yes. 299 00:20:29,128 --> 00:20:31,756 We can make a low-key exit, right? 300 00:20:32,626 --> 00:20:34,585 Nobody's gonna think anything of it? 301 00:20:37,457 --> 00:20:38,589 Sure. 302 00:20:51,645 --> 00:20:54,387 Do they not realize we all know they're together? 303 00:20:54,431 --> 00:20:55,649 How could we not know? 304 00:20:55,693 --> 00:20:57,608 We knew a year before they did. 305 00:20:58,240 --> 00:21:00,660 Okay, I am calling this... 306 00:21:02,656 --> 00:21:05,354 Kelly's Liquid Courage. 307 00:21:05,398 --> 00:21:07,705 - Ah. - Yes. 308 00:21:07,748 --> 00:21:09,228 Mm-hmm. 309 00:21:10,621 --> 00:21:12,405 Why do I have a feeling 310 00:21:12,449 --> 00:21:14,102 there's a message in here somewhere? 311 00:21:14,146 --> 00:21:17,701 Well, maybe it'll help you finally call your mom 312 00:21:17,752 --> 00:21:19,151 and tell her we're getting hitched. 313 00:21:19,194 --> 00:21:20,326 Ah. 314 00:21:22,807 --> 00:21:26,158 I'm not scared to call her. I'm just... 315 00:21:27,507 --> 00:21:30,189 Not sure I want to hear her reaction. 316 00:21:32,706 --> 00:21:34,578 You can't put it off forever. 317 00:21:36,690 --> 00:21:38,692 And maybe she'll surprise you. 318 00:21:48,397 --> 00:21:50,661 - Chief! - Hey. 319 00:21:50,704 --> 00:21:53,315 Hey, oh, it's always great to see you here. 320 00:21:53,359 --> 00:21:55,361 - How are you, Stella? - I'm good. 321 00:21:55,404 --> 00:21:56,493 Can I get you a drink? 322 00:21:56,536 --> 00:21:58,495 Actually, I'm not here for a drink. 323 00:21:58,538 --> 00:22:00,366 I'm here to talk to you. 324 00:22:00,409 --> 00:22:03,325 - Everything okay? - That's what I'm wondering. 325 00:22:06,851 --> 00:22:12,291 You seemed... concerned today when I make my announcement. 326 00:22:12,334 --> 00:22:13,684 - Did I? - Mm-hmm. 327 00:22:13,727 --> 00:22:17,644 No, I... No, I'm really happy for you. 328 00:22:17,688 --> 00:22:19,733 You know, you deserve this promotion. 329 00:22:19,777 --> 00:22:21,407 Stella, don't do that. 330 00:22:21,996 --> 00:22:25,696 Your honest opinion means a great deal to me. 331 00:22:25,739 --> 00:22:27,219 Talk to me. 332 00:22:29,700 --> 00:22:31,000 Okay. 333 00:22:32,398 --> 00:22:36,837 You know, firefighters always say that their house 334 00:22:36,881 --> 00:22:39,971 - is like a family. - Mm-hmm. 335 00:22:40,014 --> 00:22:43,670 But ours actually is. 336 00:22:43,714 --> 00:22:45,806 And that is because of you. 337 00:22:47,099 --> 00:22:48,632 I couldn't help but think about it 338 00:22:48,675 --> 00:22:51,145 when we were in the hospital with Cruz, 339 00:22:52,031 --> 00:22:55,513 the way that everyone was there for him and Chloe. 340 00:22:55,943 --> 00:22:58,380 And then I saw it again 341 00:22:58,424 --> 00:23:00,426 with Severide and Cruz this morning. 342 00:23:00,469 --> 00:23:02,254 I see it every day. 343 00:23:02,297 --> 00:23:06,606 And it because you... You are with us, right there, 344 00:23:06,650 --> 00:23:08,047 guiding us. 345 00:23:08,072 --> 00:23:11,829 And I'm not saying this for myself because I'm gone, 346 00:23:11,872 --> 00:23:13,751 the next open lieutenant slot. 347 00:23:15,544 --> 00:23:17,338 I'm saying it for... 348 00:23:23,325 --> 00:23:25,554 For the good of the people that I love. 349 00:23:26,847 --> 00:23:28,474 Are you saying 350 00:23:29,977 --> 00:23:31,805 that you want me to turn down the job? 351 00:23:31,849 --> 00:23:33,938 No. I don't know. 352 00:23:33,981 --> 00:23:37,332 No, I... no, that would be wrong and... and very unfair. 353 00:23:37,376 --> 00:23:39,987 And, of course, you would make a great DDC, 354 00:23:40,031 --> 00:23:44,949 but the truth is, if you go, 51 will never be the same. 355 00:23:45,993 --> 00:23:47,429 Oh. 356 00:23:47,473 --> 00:23:49,453 You can't leave, Chief. 357 00:24:00,312 --> 00:24:03,010 Hey, Brett. Oh, uh, tank's a little low. 358 00:24:03,054 --> 00:24:04,882 Oh, gee, thanks, Houser. 359 00:24:04,925 --> 00:24:09,277 Hey, did you catch that big crane collapse in East Pilsen? 360 00:24:09,321 --> 00:24:10,496 I wish. 361 00:24:10,539 --> 00:24:12,150 We were stuck dealing with Mr. Hewett, 362 00:24:12,193 --> 00:24:13,542 that frequent flyer over on York. 363 00:24:13,586 --> 00:24:15,109 He wanted us to play taxi service 364 00:24:15,153 --> 00:24:16,415 and drive him to his doctor's appointment. 365 00:24:16,458 --> 00:24:18,069 Lucky for those construction workers, 366 00:24:18,112 --> 00:24:19,418 there was another ambulance available 367 00:24:19,461 --> 00:24:20,898 not much farther out. 368 00:24:20,941 --> 00:24:22,377 Sooner or later, a victim's gonna end up dead 369 00:24:22,421 --> 00:24:24,336 'cause we're busy patching up some old timer 370 00:24:24,379 --> 00:24:26,033 who cut himself shaving. 371 00:24:27,905 --> 00:24:30,864 - Stay safe out there. - Yeah, you too. 372 00:24:30,889 --> 00:24:32,499 See you guys. 373 00:24:33,519 --> 00:24:35,434 But why did someone have to make popcorn weird? 374 00:24:35,477 --> 00:24:37,262 Okay, but have you tried, like, dill popcorn? 375 00:24:37,305 --> 00:24:39,090 - Hey! - Morning. 376 00:24:39,133 --> 00:24:41,266 I think I have a way we can brainstorm ideas 377 00:24:41,309 --> 00:24:44,269 - without us getting into a war. - Okay. 378 00:24:44,312 --> 00:24:46,401 We write our ideas down on a slip of paper, 379 00:24:46,445 --> 00:24:49,578 and pull them out of a hat and discuss them anonymously. 380 00:24:49,622 --> 00:24:51,319 I gave you a birthday card a couple years ago. 381 00:24:51,363 --> 00:24:52,581 You know my handwriting. 382 00:24:52,625 --> 00:24:55,106 Oh, if I ever did, I forgot it, trust me. 383 00:24:55,149 --> 00:24:57,804 Well, yours isn't very memorable either. 384 00:24:57,848 --> 00:24:59,458 Seriously? 385 00:25:04,637 --> 00:25:07,596 Hi, Chief. That bugle looks pretty sharp. 386 00:25:07,640 --> 00:25:08,902 Congratulations. 387 00:25:08,946 --> 00:25:10,295 Thank you, Deputy Commissioner. 388 00:25:10,338 --> 00:25:11,862 What do you need? I'm late for a meeting. 389 00:25:11,905 --> 00:25:13,602 Uh, just a procedural question. 390 00:25:13,646 --> 00:25:15,779 Well, come on, walk with me. Talk fast. 391 00:25:15,822 --> 00:25:17,171 I want to find out what it would take 392 00:25:17,215 --> 00:25:19,913 to move my district headquarters to Firehouse 51 393 00:25:19,957 --> 00:25:21,959 so I can continue to work out of my old office. 394 00:25:22,002 --> 00:25:25,353 I've got plenty of room there, you know, 395 00:25:25,397 --> 00:25:27,007 for all the necessary support staff. 396 00:25:27,843 --> 00:25:30,184 You've had this promotion for what, three days? 397 00:25:30,228 --> 00:25:32,099 And, already, you're making demands? 398 00:25:32,143 --> 00:25:33,361 Look, I'm not trying to be difficult. 399 00:25:33,405 --> 00:25:35,189 I just want to be the most effective 400 00:25:35,233 --> 00:25:37,061 Deputy District Chief I can be. 401 00:25:38,103 --> 00:25:40,064 Chief, you knew that the district headquarters 402 00:25:40,107 --> 00:25:41,500 were based out of Firehouse 90 403 00:25:41,543 --> 00:25:43,415 when you accepted the promotion. 404 00:25:43,458 --> 00:25:44,633 Yes, of course. 405 00:25:44,677 --> 00:25:46,244 But is there any reason it can't be moved 406 00:25:46,287 --> 00:25:49,448 besides history and protocol? 407 00:25:50,204 --> 00:25:51,510 If those aren't enough for you, 408 00:25:51,553 --> 00:25:53,947 there's also politics to consider. 409 00:25:53,991 --> 00:25:56,994 And, yes, you're gonna have to deal with a lot of that now. 410 00:25:57,037 --> 00:25:59,170 It's a point of pride for Alderman Ainsworth 411 00:25:59,213 --> 00:26:00,606 to have the headquarters in his ward. 412 00:26:01,043 --> 00:26:03,000 Makes him feel important, 413 00:26:03,043 --> 00:26:05,176 and he won't give that up easily. 414 00:26:05,219 --> 00:26:08,266 And I am not making an enemy out of him. 415 00:26:09,702 --> 00:26:13,662 - You understand? - I got it. 416 00:26:15,186 --> 00:26:17,841 Is there anything else I can do for you, Chief? 417 00:26:17,884 --> 00:26:19,581 No, ma'am. 418 00:26:23,629 --> 00:26:25,936 Yeah, I would imagine that the Four Seasons 419 00:26:25,979 --> 00:26:28,547 is very nice, Chloe, but why does your mom want 420 00:26:28,590 --> 00:26:30,897 this baby shower to cost more than our wedding? 421 00:26:32,943 --> 00:26:35,380 Yeah, yeah, okay. 422 00:26:35,423 --> 00:26:37,425 Yes, no, we will talk to her after shift. 423 00:26:37,469 --> 00:26:38,992 - Okay, bye. - Hey. 424 00:26:39,036 --> 00:26:42,126 You don't got to break the bank for this, Cruz, all right? 425 00:26:42,169 --> 00:26:44,650 Yo, you could do the thing at Molly's. 426 00:26:44,693 --> 00:26:46,304 We'll give you the patio for free. 427 00:26:47,548 --> 00:26:50,482 Uh, thank you, Herrmann. 428 00:26:50,525 --> 00:26:52,658 I know that that word doesn't pass your lips very often, 429 00:26:52,701 --> 00:26:54,486 but I just... I don't think that Chloe's gonna 430 00:26:54,529 --> 00:26:56,618 go for a, uh, baby shower in a pub. 431 00:26:59,017 --> 00:27:00,274 It's a classy pub. 432 00:27:01,061 --> 00:27:02,929 I know, just, 433 00:27:02,973 --> 00:27:04,975 she's got this whole floral theme in mind. 434 00:27:05,018 --> 00:27:06,541 That's why we were going to have it 435 00:27:06,585 --> 00:27:08,065 at the Chicago Botanic Gardens. 436 00:27:08,108 --> 00:27:12,156 Well, if you change your mind, my offer stands. 437 00:27:16,421 --> 00:27:17,596 You really called her? 438 00:27:17,639 --> 00:27:18,727 Yep. 439 00:27:18,771 --> 00:27:20,539 Just hung up a few minutes ago. 440 00:27:21,469 --> 00:27:24,429 So, what'd she say? 441 00:27:24,472 --> 00:27:26,003 She did not surprise me. 442 00:27:26,997 --> 00:27:28,607 Just kept... 443 00:27:28,650 --> 00:27:31,180 repeating herself about Severide men being doomed 444 00:27:31,223 --> 00:27:32,760 to fail at marriage. 445 00:27:34,134 --> 00:27:37,137 She's wrong. You know that. 446 00:27:38,486 --> 00:27:40,662 You're no Benny. 447 00:27:42,403 --> 00:27:46,364 Squad 3, Truck 81, Engine 51, Ambulance 61, 448 00:27:46,407 --> 00:27:48,980 Structure Fire, 2210... 449 00:28:02,989 --> 00:28:06,297 Oh, thank God, you've gotta help me! 450 00:28:06,340 --> 00:28:10,083 I don't know where my son is! I think he's still upstairs. 451 00:28:10,127 --> 00:28:11,563 - How old is he? - 15. 452 00:28:11,606 --> 00:28:14,479 His name is Dominic. We live in 3A 453 00:28:14,522 --> 00:28:16,176 Okay, looks like the fire's on the second 454 00:28:16,220 --> 00:28:17,612 and the third floor. 455 00:28:17,656 --> 00:28:21,312 Possible victim on three, unit 3A. 456 00:28:21,355 --> 00:28:24,097 Squad give me a primary search. We are looking for a male teen. 457 00:28:24,141 --> 00:28:25,490 Copy that, Chief. 458 00:28:25,533 --> 00:28:28,232 Casey, better vent the roof. 459 00:28:28,275 --> 00:28:30,712 81, aerial to the roof. 460 00:28:30,756 --> 00:28:32,627 We're on it. 461 00:28:33,454 --> 00:28:36,501 Tony, Capp, you guys take the second floor. 462 00:28:36,544 --> 00:28:39,330 Cruz, straight up with me to the third. 463 00:28:39,373 --> 00:28:42,028 - There's a teenaged boy in 3A. - Got it. 464 00:28:43,439 --> 00:28:44,962 Kay, mask up. 465 00:28:56,042 --> 00:28:58,523 - Hey, Ritter. - Yeah? 466 00:28:58,566 --> 00:29:01,352 - Make that hydrant. - Copy. 467 00:29:02,701 --> 00:29:04,529 Help! 468 00:29:05,225 --> 00:29:06,574 Hey, Chief? 469 00:29:06,618 --> 00:29:09,316 There's somebody trapped on the roof on the D-side. 470 00:29:09,360 --> 00:29:11,188 It looks like it might be a kid. 471 00:29:11,231 --> 00:29:15,061 - Casey, you hear that? - Yeah, I got him. 472 00:29:15,105 --> 00:29:19,196 81, we're all going up. Kidd, Gallo, vent the roof. 473 00:29:19,239 --> 00:29:21,633 Mouch, vent the top floor windows. 474 00:29:21,676 --> 00:29:23,765 - Yep. - I'll bring the victim down. 475 00:29:42,480 --> 00:29:45,657 81, don't linger up there. 476 00:29:45,700 --> 00:29:48,268 I can't see how fast this fire is moving. 477 00:29:49,487 --> 00:29:51,190 We'll be quick, Chief. 478 00:29:52,707 --> 00:29:54,448 Stay there. Coming to you. 479 00:29:55,493 --> 00:29:57,364 - There? - Yeah. 480 00:29:57,408 --> 00:29:58,583 Whoa! 481 00:30:07,331 --> 00:30:09,388 Mayday! Mayday! The fire's advance to the roof. 482 00:30:09,431 --> 00:30:11,074 Kidd and Gallo have fallen through. 483 00:30:11,117 --> 00:30:12,684 I do not have eyes on them. 484 00:30:12,727 --> 00:30:15,078 Squad 3, get to the top floor. 485 00:30:15,121 --> 00:30:17,994 - Attempt a RIT rescue. - On my way! 486 00:30:19,038 --> 00:30:22,041 Kidd, Gallo, report. 487 00:30:22,085 --> 00:30:25,349 - Ah! Gallo, you okay? - I think so. 488 00:30:29,483 --> 00:30:32,051 We're okay. We're on the third floor. 489 00:30:32,095 --> 00:30:34,445 The fire's raging up here. 490 00:30:36,882 --> 00:30:40,320 Casey, you have to evacuate that roof. 491 00:30:40,364 --> 00:30:42,322 Can you reach the victim? 492 00:30:47,284 --> 00:30:50,200 I think I have a plan. Stay right there. 493 00:30:55,205 --> 00:30:57,207 - Ah! - Uh! 494 00:31:00,906 --> 00:31:04,170 Hey, Kidd, Gallo, we're on four. Where are you? 495 00:31:04,214 --> 00:31:06,129 We're on the B-side. 496 00:31:07,260 --> 00:31:09,262 Can't find a way out of here. 497 00:31:09,306 --> 00:31:11,047 Are you guys sure you're on the B-side? 498 00:31:11,090 --> 00:31:12,178 That's where we are. 499 00:31:12,222 --> 00:31:13,745 Yes, I'm sure. 500 00:31:19,751 --> 00:31:21,629 Oh, hey! 501 00:31:23,233 --> 00:31:24,843 I hear them. 502 00:31:27,498 --> 00:31:29,282 Yeah. 503 00:31:40,076 --> 00:31:43,122 - I'm coming your way, okay? - Copy. 504 00:32:18,984 --> 00:32:21,291 All clear! Come on! 505 00:32:21,334 --> 00:32:22,944 Come on. 506 00:32:25,077 --> 00:32:28,167 Keep moving! Come on, I got you. 507 00:32:28,211 --> 00:32:30,561 Here you go. Come on, keep moving. 508 00:32:30,604 --> 00:32:32,215 Come on. 509 00:32:34,042 --> 00:32:36,480 Okay, Chief, we got Gallo and Kidd. 510 00:32:36,523 --> 00:32:38,960 Good. Wrap up your search. 511 00:32:39,004 --> 00:32:40,266 Evacuate. 512 00:32:47,632 --> 00:32:49,928 Need you to hold onto me real tight. 513 00:32:49,971 --> 00:32:51,244 Can you do that? 514 00:32:52,148 --> 00:32:53,975 All right. 515 00:32:58,328 --> 00:33:00,156 Keep your eyes on me. 516 00:33:00,199 --> 00:33:01,463 Okay. 517 00:33:23,004 --> 00:33:24,361 You good? 518 00:33:24,936 --> 00:33:26,165 Nice swing. 519 00:33:27,270 --> 00:33:28,698 Nice catch. 520 00:34:17,363 --> 00:34:19,496 Can I get your attention for a minute? 521 00:34:19,539 --> 00:34:21,092 Something I need to say. 522 00:34:21,136 --> 00:34:23,879 What, you got another promotion? 523 00:34:24,103 --> 00:34:27,063 - That was fast, Chief. - Oh, no, no, no. 524 00:34:27,326 --> 00:34:29,023 It's about everyone here. 525 00:34:29,048 --> 00:34:32,138 I just want to say that I have never been prouder 526 00:34:32,163 --> 00:34:33,555 of this group. 527 00:34:34,119 --> 00:34:35,642 Not just because of the incredible job 528 00:34:35,686 --> 00:34:37,078 that you did out there today, 529 00:34:37,122 --> 00:34:40,386 but because of who you are. 530 00:34:42,432 --> 00:34:44,649 You always look out for each other. 531 00:34:45,304 --> 00:34:47,819 51 has been blessed. 532 00:34:48,089 --> 00:34:51,310 Many of us been together for over 10 years. 533 00:34:51,441 --> 00:34:54,574 That is unheard of in the fire service, but... 534 00:34:55,285 --> 00:34:58,163 big changes may be coming. 535 00:35:00,188 --> 00:35:03,376 Most important thing that I want you to remember 536 00:35:04,001 --> 00:35:07,222 as we move into this uncertain future... 537 00:35:09,676 --> 00:35:12,026 we will always be a family. 538 00:35:15,561 --> 00:35:17,476 No matter where any of us go. 539 00:35:28,173 --> 00:35:31,307 You just make sure you clean the hell out of all that gear 540 00:35:31,350 --> 00:35:33,352 before you move inside, do you hear me? 541 00:35:33,396 --> 00:35:35,354 You got it, Chief. 542 00:35:41,317 --> 00:35:43,406 I've heard guys talk about it. 543 00:35:43,449 --> 00:35:46,322 But, man, you do not believe it until it's your turn 544 00:35:46,365 --> 00:35:47,627 to plunge through a roof. 545 00:35:47,671 --> 00:35:50,326 So many things racing through your mind 546 00:35:50,369 --> 00:35:51,979 all while in free-fall. 547 00:35:52,023 --> 00:35:53,372 "I hope I don't get impaled by something." 548 00:35:53,416 --> 00:35:55,243 "I hope this saw doesn't land on me." 549 00:35:55,287 --> 00:35:57,115 "I hope I made the car payment this month." 550 00:35:57,158 --> 00:35:59,766 A thousand different thoughts 551 00:36:00,423 --> 00:36:01,893 hitting you all at once. 552 00:36:02,402 --> 00:36:05,313 Well, were any of them good ideas for a business? 553 00:36:06,037 --> 00:36:07,647 No. 554 00:36:12,739 --> 00:36:14,480 Hey, Cruz. 555 00:36:14,524 --> 00:36:15,991 You good? 556 00:36:16,613 --> 00:36:18,702 Yeah, sure, why not? 557 00:36:22,401 --> 00:36:25,622 Okay, spill. 558 00:36:28,494 --> 00:36:30,046 I just... 559 00:36:31,062 --> 00:36:33,928 just been a little off the last couple of weeks, you know? 560 00:36:33,990 --> 00:36:35,427 Yeah. 561 00:36:36,807 --> 00:36:39,592 Hmm, uh, 562 00:36:39,636 --> 00:36:41,594 it's probably just the stress at home, you know, 563 00:36:41,638 --> 00:36:43,770 the mother-in-law and the baby shower. 564 00:36:43,814 --> 00:36:45,061 Yeah. 565 00:36:53,432 --> 00:36:56,435 Something was different, watching you up there, 566 00:36:56,479 --> 00:36:57,828 now that we're together. 567 00:36:57,871 --> 00:36:59,612 I can't describe the pit in my stomach 568 00:36:59,656 --> 00:37:01,440 at the idea of anything happening to you. 569 00:37:01,484 --> 00:37:04,791 I had it all under control, I promise. 570 00:37:04,835 --> 00:37:08,001 I'd still like you to never, ever do that again. 571 00:37:08,752 --> 00:37:10,710 I'll try my best. 572 00:37:10,754 --> 00:37:12,538 Painful as it was to watch, 573 00:37:12,582 --> 00:37:14,453 I'm glad 61 made it to the call. 574 00:37:14,497 --> 00:37:15,933 Me too. 575 00:37:15,976 --> 00:37:18,675 We've been busy with so many non-emergencies lately. 576 00:37:18,718 --> 00:37:20,198 Yeah, I've been thinking of a way 577 00:37:20,241 --> 00:37:22,722 I might be able to help that situation, actually. 578 00:37:22,766 --> 00:37:24,768 - Yeah? - See you later, lovebirds. 579 00:37:30,206 --> 00:37:32,609 Okay, if those two know, then everyone knows. 580 00:37:34,476 --> 00:37:38,741 So, tell me about your plan. 581 00:37:43,874 --> 00:37:45,484 All right, you guys ready to do this? 582 00:37:45,528 --> 00:37:46,833 Absolutely. 583 00:37:46,877 --> 00:37:48,748 I bet there are a lot of great idea in there. 584 00:37:48,918 --> 00:37:51,442 From everyone. 585 00:37:54,885 --> 00:37:57,496 If this is about me getting mad earlier, 586 00:37:57,540 --> 00:37:59,498 - I... - No, no, no, it's not that. 587 00:37:59,542 --> 00:38:01,718 Whenever Gallo almost dies, for like two days, 588 00:38:01,761 --> 00:38:03,633 I stop feeling like I want to kill him. 589 00:38:08,333 --> 00:38:10,117 Yo, what is this? It's good. 590 00:38:10,161 --> 00:38:11,597 I've been making my own beer lately. 591 00:38:11,641 --> 00:38:13,773 Getting kind of decent at it. 592 00:38:13,817 --> 00:38:17,362 This isn't decent. It's amazing. 593 00:38:17,951 --> 00:38:19,605 - Really? - Yeah. 594 00:38:19,649 --> 00:38:21,241 Really. 595 00:38:23,435 --> 00:38:26,351 This should be our business. 596 00:38:26,394 --> 00:38:27,483 It should! 597 00:38:27,526 --> 00:38:29,791 We can start our own microbrewery. 598 00:38:30,442 --> 00:38:31,791 That's a great idea. 599 00:38:31,835 --> 00:38:32,792 - Yeah. - Yes! 600 00:38:37,150 --> 00:38:38,550 - Herrmann. - Hey. 601 00:38:39,179 --> 00:38:40,703 Uh... wow. 602 00:38:40,887 --> 00:38:43,499 You three ever separate from each other? 603 00:38:45,849 --> 00:38:47,241 Buncha weirdos. 604 00:38:47,285 --> 00:38:50,636 All right, look, uh, I need to talk to your cousin, 605 00:38:50,680 --> 00:38:52,508 the one near the cemetery, 606 00:38:52,551 --> 00:38:53,815 stat. 607 00:38:54,248 --> 00:38:56,512 - Okay, oh. - Another. 608 00:38:56,555 --> 00:38:58,426 - Watch the belly. - And one more. 609 00:38:58,470 --> 00:38:59,906 This is such a mystery. 610 00:39:01,142 --> 00:39:02,735 Why do I smell stale beer? 611 00:39:02,779 --> 00:39:05,433 What are you talking about? There's nothing stale here. 612 00:39:05,477 --> 00:39:06,870 Herrmann. 613 00:39:06,913 --> 00:39:08,524 Okay, we're at a door now. 614 00:39:08,567 --> 00:39:10,526 Coming through a doorway, squeezing through. 615 00:39:10,569 --> 00:39:12,658 Oh, not risky at all to the child... 616 00:39:12,702 --> 00:39:13,746 - Almost there. - You there with me, sweetie? 617 00:39:13,790 --> 00:39:14,834 - Yeah. - Err! Stop. 618 00:39:14,878 --> 00:39:17,271 - Okay. - Okay, and where... what? 619 00:39:21,580 --> 00:39:23,756 Oh, my God! 620 00:39:31,329 --> 00:39:33,244 - Aww... - Okay, okay. 621 00:39:34,332 --> 00:39:35,638 It's gorgeous! 622 00:39:36,024 --> 00:39:37,640 It really is. 623 00:39:51,828 --> 00:39:53,569 - Hey. - Hey. 624 00:39:55,309 --> 00:39:57,573 Oh, Chief, I owe you an apology. 625 00:39:59,270 --> 00:40:01,577 I should have never said what I did. 626 00:40:02,360 --> 00:40:05,406 - You don't need to apologize. - Yes, I do. 627 00:40:05,450 --> 00:40:09,599 It's no excuse, but I did not grow up 628 00:40:10,281 --> 00:40:13,458 in a loving, happy house. 629 00:40:14,590 --> 00:40:17,482 And so, once I found one, 630 00:40:18,028 --> 00:40:20,568 I mean... 631 00:40:22,373 --> 00:40:24,280 it felt kind of like a miracle. 632 00:40:24,774 --> 00:40:26,533 - You know? - Mm. 633 00:40:27,404 --> 00:40:29,667 And I guess that I didn't want that to change 634 00:40:29,692 --> 00:40:31,538 for the sake of everyone in it. 635 00:40:33,870 --> 00:40:35,667 Even if I'm not gonna be here. 636 00:40:37,525 --> 00:40:39,003 You leaving 637 00:40:40,006 --> 00:40:42,792 will affect this place just as much. 638 00:40:45,098 --> 00:40:47,274 Each change, there's a little shift 639 00:40:47,318 --> 00:40:48,972 in the foundation. 640 00:40:49,537 --> 00:40:51,349 We just have to trust that 641 00:40:51,975 --> 00:40:53,977 what we've built up here is... 642 00:40:58,111 --> 00:40:59,983 Strong enough to hold. 45156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.