All language subtitles for Chesapeake.Shores.S05E06.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,676 Previously on Chesapeake Shores... 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,296 Give me your number, in case I have to tap your phone. 3 00:00:04,297 --> 00:00:06,480 - Fun. - We should have dinner sometime. 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,420 - Dinner? - Don't worry, it's not a date. 5 00:00:08,440 --> 00:00:10,094 I had dinner with Jess, and David, 6 00:00:10,100 --> 00:00:11,569 and Kevin, and Sarah. I had a great time. 7 00:00:11,570 --> 00:00:13,015 - It was like... - Family? 8 00:00:13,030 --> 00:00:14,466 Yeah. I never really had that. 9 00:00:14,480 --> 00:00:17,200 I haven't painted or drawn anything for years. 10 00:00:17,220 --> 00:00:18,253 We'll be okay. 11 00:00:18,270 --> 00:00:19,649 - We wanted a family. - And we'll have one. 12 00:00:19,650 --> 00:00:21,299 So they found these on the hotel building site? 13 00:00:21,300 --> 00:00:24,100 It could cause a work stoppage if they find something significant. 14 00:00:24,120 --> 00:00:26,313 This law firm spied on a junior associate 15 00:00:26,330 --> 00:00:28,696 to get intel on his family. I quit. 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,500 Thank you very much. 17 00:00:48,940 --> 00:00:51,885 David, do you take Jess to be your wife? 18 00:00:51,900 --> 00:00:55,423 Do you promise to honor, cherish, 19 00:00:55,440 --> 00:00:57,391 - and protect her forevermore? - I... 20 00:00:57,410 --> 00:00:59,180 David! 21 00:01:09,940 --> 00:01:11,400 Hey, hon'. 22 00:01:14,060 --> 00:01:15,951 You had that dream again, didn't you? 23 00:01:15,970 --> 00:01:19,997 This time the earth opened up under your feet. 24 00:01:20,010 --> 00:01:22,499 Better than the time I was carried off by seagulls. 25 00:01:22,510 --> 00:01:25,200 I just can't wait for this wedding to be over 26 00:01:25,220 --> 00:01:26,503 so I can have a good night's sleep again. 27 00:01:26,504 --> 00:01:28,505 That's what every groom wants to hear. 28 00:02:27,550 --> 00:02:32,060 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 29 00:02:35,100 --> 00:02:37,820 So it turns out Jerry Trask isn't so bad after all. 30 00:02:37,840 --> 00:02:39,159 Well, people do change. 31 00:02:39,170 --> 00:02:40,994 We're having dinner tonight. 32 00:02:41,010 --> 00:02:42,079 Hmm, a date? 33 00:02:42,090 --> 00:02:44,248 No, no, not a date. Just, um... 34 00:02:44,250 --> 00:02:47,903 just discussing the curriculum, over dinner. 35 00:02:47,920 --> 00:02:49,294 Educator to educator. 36 00:02:49,310 --> 00:02:51,213 Fine, just make sure he picks up the check. 37 00:02:51,230 --> 00:02:52,840 Okay. 38 00:02:52,860 --> 00:02:54,239 - Hi. - Hey. 39 00:02:54,240 --> 00:02:55,249 I know what you're all thinking... 40 00:02:55,250 --> 00:02:56,968 the wedding is only a week away, 41 00:02:56,980 --> 00:02:59,640 but please, don't get crazy. 42 00:02:59,660 --> 00:03:02,620 Just carry on as if it was just a normal week. 43 00:03:02,650 --> 00:03:04,583 That's what David and I are going to do. 44 00:03:04,600 --> 00:03:06,053 Because a week is plenty of time 45 00:03:06,070 --> 00:03:07,553 to get everything done. 46 00:03:07,570 --> 00:03:09,280 So just don't panic, okay? 47 00:03:09,300 --> 00:03:11,066 Nobody panic! 48 00:03:11,080 --> 00:03:12,317 Okay. 49 00:03:12,330 --> 00:03:15,571 - Ooh... she's panicking. - So much panicking. 50 00:03:15,590 --> 00:03:16,763 Hey. 51 00:03:16,780 --> 00:03:18,440 - Morning. - Good morning. 52 00:03:18,470 --> 00:03:19,491 So, Connor... 53 00:03:19,510 --> 00:03:23,720 how long have you been wearing that... 54 00:03:23,740 --> 00:03:24,870 ensemble? 55 00:03:24,890 --> 00:03:32,040 I changed... my shirt. The other day. 56 00:03:32,060 --> 00:03:34,798 That's good. Very good. 57 00:03:34,810 --> 00:03:36,709 Well, he's just happy that he doesn't have to get dressed 58 00:03:36,710 --> 00:03:38,093 and go to the office, right? 59 00:03:38,110 --> 00:03:39,440 And so he should be, 60 00:03:39,470 --> 00:03:40,721 but it's been three weeks. 61 00:03:40,740 --> 00:03:42,139 Two and a half. 62 00:03:42,150 --> 00:03:44,210 Connor, I appreciate what you did for me, 63 00:03:44,230 --> 00:03:47,624 - but don't you think you ought to be... - Planning for my future? 64 00:03:47,640 --> 00:03:48,937 I'm all over that. 65 00:03:48,950 --> 00:03:51,100 In fact, I lie awake at night, 66 00:03:51,120 --> 00:03:52,480 staring at the ceiling, 67 00:03:52,500 --> 00:03:55,903 thinking about nothing but that. 68 00:03:57,040 --> 00:04:00,698 Conn, it's only natural to feel a little down 69 00:04:00,710 --> 00:04:01,825 at a time like this. 70 00:04:01,840 --> 00:04:03,020 I guess. 71 00:04:04,460 --> 00:04:07,770 I mean, what I thought was my dream job 72 00:04:07,790 --> 00:04:09,983 turned out to be a... 73 00:04:10,000 --> 00:04:12,252 conference room full of snakes. 74 00:04:13,540 --> 00:04:15,500 You need a hug. 75 00:04:15,520 --> 00:04:17,132 What? No, I'm not eight years old. 76 00:04:17,150 --> 00:04:18,592 You don't want a hug? 77 00:04:19,820 --> 00:04:21,260 I kind of want a hug. 78 00:04:21,850 --> 00:04:22,930 I know. 79 00:04:27,650 --> 00:04:28,685 Very good. 80 00:04:31,840 --> 00:04:32,910 Good job. 81 00:04:34,600 --> 00:04:36,270 Now bow to your partners. 82 00:04:38,380 --> 00:04:39,488 Abby. 83 00:04:42,440 --> 00:04:44,260 Now, this is a little advanced for this class, 84 00:04:44,280 --> 00:04:46,245 but I want to see what you can do. 85 00:04:48,680 --> 00:04:50,249 Very nice. 86 00:04:50,260 --> 00:04:51,542 Very impressive. 87 00:04:52,680 --> 00:04:55,260 You're late. Class, this is Evan. 88 00:04:55,280 --> 00:04:56,860 He's thinking about joining our class. 89 00:04:59,400 --> 00:05:00,467 What are you doing here? 90 00:05:00,480 --> 00:05:01,969 I like to try new things. 91 00:05:01,980 --> 00:05:03,637 Why don't you just observe for a while? 92 00:05:03,650 --> 00:05:05,470 Oh, I'm a quick learner. I'll jump right in. 93 00:05:08,140 --> 00:05:09,930 Have you ever taken any taekwondo before? 94 00:05:09,950 --> 00:05:12,520 No, but I am familiar with the martial arts. 95 00:05:12,540 --> 00:05:14,940 I've studied Muay Thai, Krav Maga, Savate. 96 00:05:14,960 --> 00:05:16,692 So, you know, the basics. 97 00:05:16,710 --> 00:05:19,319 Well, sounds like you could teach us a thing or two. 98 00:05:19,330 --> 00:05:21,154 No, I'm just a student. 99 00:05:21,170 --> 00:05:24,830 Well, we were doing basic arm blocks. Why don't you show him, Abby? 100 00:05:24,850 --> 00:05:25,860 Me? 101 00:05:25,880 --> 00:05:28,040 "You learn best by teaching." 102 00:05:28,060 --> 00:05:29,454 Isn't that right, Master Amy? 103 00:05:29,470 --> 00:05:30,747 You've read my book? 104 00:05:30,760 --> 00:05:32,875 He has people who do research. 105 00:05:32,890 --> 00:05:35,500 I do. I've also watched a lot of videos on the Internet, 106 00:05:35,520 --> 00:05:36,920 so I'm a leg up on this. 107 00:05:36,940 --> 00:05:38,458 Well then, let's keep going. 108 00:05:38,470 --> 00:05:39,500 Abby... 109 00:05:48,030 --> 00:05:49,308 Very nice. 110 00:05:50,180 --> 00:05:52,470 Remember, we're not ready to spar yet. 111 00:05:54,410 --> 00:05:56,189 Sorry, sorry. Instincts. 112 00:05:57,100 --> 00:05:58,840 Okay, my turn. 113 00:05:58,860 --> 00:06:00,480 - Bring it on. - Are you ready? 114 00:06:00,500 --> 00:06:01,945 I'm ready. 115 00:06:05,630 --> 00:06:06,950 Uh-oh. 116 00:06:09,340 --> 00:06:10,940 Evan, I'm so sorry. 117 00:06:10,960 --> 00:06:12,499 I really, I thought you were gonna duck. 118 00:06:12,500 --> 00:06:14,780 No worries, and I will from now on. 119 00:06:14,800 --> 00:06:15,834 Can I see? 120 00:06:16,730 --> 00:06:18,712 - Oh... - Looks cool, huh? 121 00:06:19,360 --> 00:06:20,640 I mean this as a compliment, 122 00:06:20,660 --> 00:06:22,257 but you kick like an angry mule. 123 00:06:22,270 --> 00:06:24,508 - I'm so sorry. - You said that already. 124 00:06:24,520 --> 00:06:26,261 It's okay, Abby, really. 125 00:06:26,280 --> 00:06:28,055 I see your class was eventful, sir. 126 00:06:28,070 --> 00:06:29,765 Ask her. 127 00:06:30,810 --> 00:06:33,101 I really, I didn't mean to do it. 128 00:06:33,120 --> 00:06:34,170 Understood. 129 00:06:34,190 --> 00:06:36,960 We had many similar incidents during our Krav Maga training. 130 00:06:36,980 --> 00:06:38,280 He heals quickly. 131 00:06:40,420 --> 00:06:42,100 Bye. 132 00:06:42,120 --> 00:06:43,403 Bye. 133 00:06:46,100 --> 00:06:47,133 Whoa! 134 00:06:47,150 --> 00:06:49,020 Jay, sorry. 135 00:06:49,040 --> 00:06:50,900 Oh, whoa, no, no, it's my fault. 136 00:06:50,940 --> 00:06:52,700 You look pretty dangerous there. 137 00:06:52,720 --> 00:06:54,280 Oh, yes, right. 138 00:06:54,300 --> 00:06:56,740 - A new hobby? - Yeah, I just started. 139 00:06:56,770 --> 00:06:59,640 - Wow, like daughters, like mother. - Mm. 140 00:06:59,660 --> 00:07:01,660 Must feel good to kick something once in a while. 141 00:07:01,680 --> 00:07:03,240 You know, I thought it would, 142 00:07:03,260 --> 00:07:05,314 but turns out I don't know my own strength. 143 00:07:05,330 --> 00:07:06,980 Well, I sure wouldn't mess with you. 144 00:07:08,940 --> 00:07:10,790 So, how you doing? 145 00:07:10,810 --> 00:07:11,940 Still feeling stressed? 146 00:07:11,960 --> 00:07:14,060 Uh... 147 00:07:14,080 --> 00:07:15,160 yeah. 148 00:07:15,180 --> 00:07:17,616 Evan Kincaid is driving me crazy, 149 00:07:17,630 --> 00:07:19,640 and I might have just given him a concussion. 150 00:07:19,660 --> 00:07:21,268 That's an interesting business strategy. 151 00:07:21,280 --> 00:07:23,503 Well, no, see, technically, it was not my fault. 152 00:07:23,520 --> 00:07:24,673 We were in class... 153 00:07:24,690 --> 00:07:25,980 Wait, wait, wait, 154 00:07:26,000 --> 00:07:27,569 Kincaid is taking taekwondo with you? 155 00:07:27,580 --> 00:07:29,839 Yes, this is the other thing! He just shows up in my class 156 00:07:29,840 --> 00:07:31,576 and starts taking lessons. Who does that? 157 00:07:31,590 --> 00:07:32,619 Interesting. 158 00:07:32,630 --> 00:07:34,279 I mean, he does stuff like that all the time. 159 00:07:34,280 --> 00:07:35,644 He's so impulsive. 160 00:07:35,660 --> 00:07:36,783 He has no attention span. 161 00:07:36,800 --> 00:07:39,918 - He's always interested in new things... - Abby... 162 00:07:39,930 --> 00:07:41,323 did you ever stop to think 163 00:07:41,340 --> 00:07:44,673 that maybe the new thing that he's interested in is you? 164 00:07:45,740 --> 00:07:48,120 No. No, no, it is not like that. 165 00:07:48,140 --> 00:07:49,694 It's... 166 00:07:49,710 --> 00:07:51,096 I'm gonna stop talking. 167 00:07:51,110 --> 00:07:54,141 No, don't stop. I enjoy talking with you. 168 00:07:54,160 --> 00:07:55,960 Well, I like talking to you, too. 169 00:07:55,980 --> 00:07:57,703 We should do it again. 170 00:07:57,720 --> 00:07:59,880 Over lunch, or dinner. 171 00:07:59,900 --> 00:08:01,189 Like a date? 172 00:08:01,190 --> 00:08:03,358 I mean, I don't like to put labels on things, but... 173 00:08:04,820 --> 00:08:06,110 I would like that. 174 00:08:06,130 --> 00:08:07,483 Great. 175 00:08:07,500 --> 00:08:09,620 Great, well, you know, check your schedule, 176 00:08:09,650 --> 00:08:11,533 have your people get in touch with my people. 177 00:08:11,550 --> 00:08:12,600 Okay, I'll do that. 178 00:08:15,240 --> 00:08:18,457 Oh, and I'll be sure to call if I ever need somebody kicked. 179 00:08:19,260 --> 00:08:21,020 - All right. - Okay. 180 00:08:25,020 --> 00:08:27,480 Hey, can I have a coffee, please? 181 00:08:28,580 --> 00:08:30,700 Bree O'Brien. 182 00:08:30,720 --> 00:08:32,128 We have to stop meeting like this. 183 00:08:32,140 --> 00:08:34,798 Luke! How are you doing? 184 00:08:34,810 --> 00:08:36,940 Well, as you can see by the broom in my hand, 185 00:08:36,960 --> 00:08:38,560 I'm now top management. 186 00:08:38,580 --> 00:08:40,479 Yeah, well, don't forget us little people. 187 00:08:40,490 --> 00:08:41,750 I won't. 188 00:08:42,680 --> 00:08:44,940 Hey, I, uh, I read your book this weekend. 189 00:08:44,960 --> 00:08:46,109 You did? 190 00:08:46,120 --> 00:08:48,069 Yeah, I got a library card, checked it out, 191 00:08:48,070 --> 00:08:50,822 and everything. It was terrific. 192 00:08:50,840 --> 00:08:53,060 - Thank you. - Of course, growing up here, 193 00:08:53,080 --> 00:08:55,400 I could see who the thinly-veiled characters were. 194 00:08:55,420 --> 00:08:57,460 - Yeah. - How'd the family take it? 195 00:08:58,980 --> 00:09:01,875 Turned out it was... a little too thinly veiled. 196 00:09:01,890 --> 00:09:04,044 - Hmm. - They came around. 197 00:09:04,060 --> 00:09:06,129 I guess it helps that it was a bestseller. 198 00:09:06,140 --> 00:09:08,048 I still can't believe that. 199 00:09:08,060 --> 00:09:09,091 Oh, I can believe it. 200 00:09:10,320 --> 00:09:11,927 So how's the class coming along? 201 00:09:11,940 --> 00:09:14,424 Oh, I haven't started yet. 202 00:09:14,440 --> 00:09:15,722 Um... 203 00:09:16,520 --> 00:09:17,933 I'm a bit nervous. 204 00:09:17,950 --> 00:09:19,740 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 205 00:09:19,760 --> 00:09:23,396 Well, just... just act confident. The rest will take care of itself. 206 00:09:23,410 --> 00:09:24,481 You think so? 207 00:09:24,500 --> 00:09:26,160 What do I know? I'm holding a broom. 208 00:09:29,540 --> 00:09:31,900 - You okay? - I got it. 209 00:09:31,920 --> 00:09:34,600 Okay, well, watch how confidently I switch from a broom to a mop. 210 00:09:34,630 --> 00:09:36,783 - Are you okay? - See ya, Bree. 211 00:09:36,800 --> 00:09:38,230 - Here... yeah. - I'm good. 212 00:09:38,250 --> 00:09:39,663 Okay. 213 00:09:39,680 --> 00:09:42,300 Yeah, I look forward to working with you again, too. 214 00:09:42,320 --> 00:09:44,320 Thanks so much. Bye-bye. 215 00:09:45,760 --> 00:09:48,040 That's the fourth call today about the mitigation. 216 00:09:48,060 --> 00:09:49,240 That Dilpher pays for. 217 00:09:49,260 --> 00:09:51,341 - Every dime. - You deserve it, Dad. 218 00:09:51,360 --> 00:09:52,400 Thank you. 219 00:09:53,520 --> 00:09:55,530 You look nice. 220 00:09:55,560 --> 00:09:57,430 Wearing hard pants, I see. 221 00:09:57,450 --> 00:09:59,766 - Well, it was time. - Mm. 222 00:09:59,780 --> 00:10:03,687 Listen, I know that Denzer, Lewis and Phelps was your dream job. 223 00:10:04,820 --> 00:10:06,064 Well, I thought it was. 224 00:10:07,020 --> 00:10:09,234 Would you have walked away if it hadn't been about me? 225 00:10:10,320 --> 00:10:11,550 I hope so. 226 00:10:11,570 --> 00:10:13,228 But... 227 00:10:13,240 --> 00:10:15,448 it being about you made it a lot easier. 228 00:10:15,460 --> 00:10:18,743 Well, I'm very proud of you for doing it. 229 00:10:18,760 --> 00:10:20,036 Thanks, Dad. 230 00:10:20,050 --> 00:10:21,974 Oh, and, uh... 231 00:10:21,990 --> 00:10:24,749 I think you're going to be a great success on your own. 232 00:10:24,760 --> 00:10:26,144 That is the intention. 233 00:10:26,160 --> 00:10:27,502 First stop, office space. 234 00:10:27,510 --> 00:10:29,629 Yes, and when it comes to real estate, don't forget... 235 00:10:29,630 --> 00:10:31,548 Location, location, location. 236 00:10:31,560 --> 00:10:33,008 That's right. 237 00:10:33,020 --> 00:10:34,693 What's your favorite novel? 238 00:10:34,710 --> 00:10:36,620 Oh, it's a tie. "Anna Karenina" 239 00:10:36,640 --> 00:10:38,054 and "All My Friends Are Going To Be Strangers." 240 00:10:38,055 --> 00:10:39,963 Good choices. 241 00:10:39,980 --> 00:10:43,600 Um... if you could be alive at any point in history, 242 00:10:43,620 --> 00:10:45,400 when would it be? 243 00:10:45,420 --> 00:10:47,300 Hmm... 244 00:10:47,320 --> 00:10:49,973 Now. I like now. 245 00:10:49,990 --> 00:10:51,220 Okay. 246 00:10:51,240 --> 00:10:54,004 Okay, um... What's your favorite band? 247 00:10:54,020 --> 00:10:56,072 - Or favorite kind of music? - Country. 248 00:10:56,090 --> 00:10:58,778 - What? Really? - Yeah, really. 249 00:10:58,790 --> 00:11:00,700 What, have you ever listened to it? 250 00:11:00,720 --> 00:11:02,980 Like, really listened to the good stuff? 251 00:11:03,000 --> 00:11:05,823 - Is there good stuff? - Oh... wow. 252 00:11:05,840 --> 00:11:08,460 Don't be a snob. 253 00:11:08,480 --> 00:11:11,700 You know what, you should come to Chesapeake Shores sometime. 254 00:11:11,720 --> 00:11:13,239 Go to a little club called The Bridge. 255 00:11:13,240 --> 00:11:14,694 They have great... 256 00:11:14,710 --> 00:11:17,940 Well, they have all kinds of great music... but really good Country. 257 00:11:17,960 --> 00:11:20,720 Okay. I just might try that. 258 00:11:21,500 --> 00:11:23,720 - How about next weekend? - Oh, next weekend's bad. 259 00:11:23,740 --> 00:11:25,018 My sister's getting married. 260 00:11:25,030 --> 00:11:27,980 For real, or is that an excuse? 261 00:11:28,000 --> 00:11:29,960 No, it's for real. 262 00:11:29,980 --> 00:11:32,040 Who would make up an excuse like that? 263 00:11:32,070 --> 00:11:35,180 Someone who wants a really good excuse, I guess. 264 00:11:35,210 --> 00:11:37,060 Well, I'm not really looking for one. 265 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 - No? - No. 266 00:11:38,900 --> 00:11:41,460 - Okay. - In fact, I have a plus-one 267 00:11:41,480 --> 00:11:43,203 in case you want to come check. 268 00:11:44,120 --> 00:11:45,580 Is that an invite? 269 00:11:45,600 --> 00:11:47,440 No, maybe it's just an excuse 270 00:11:47,460 --> 00:11:49,540 for somebody that really wants to come. 271 00:11:49,560 --> 00:11:51,360 Well, um... 272 00:11:51,380 --> 00:11:53,769 - Allow me. - Thank you. 273 00:11:53,770 --> 00:11:57,300 Well, um... I would love to. 274 00:11:58,800 --> 00:11:59,880 Oh. 275 00:11:59,900 --> 00:12:00,971 Yeah. 276 00:12:00,990 --> 00:12:02,774 Of course. 277 00:12:02,790 --> 00:12:04,653 - That's great. - Good. 278 00:12:04,670 --> 00:12:06,768 - Okay. - Okay. 279 00:12:11,730 --> 00:12:13,300 Um... okay then. 280 00:12:14,060 --> 00:12:15,970 - I'll see you... - Good. 281 00:12:15,990 --> 00:12:17,963 - ... there, then. - Yeah, okay. 282 00:12:17,980 --> 00:12:19,180 - Just let me know. - Uh-huh. 283 00:12:19,200 --> 00:12:20,780 - Okay. - Mm-hmm. 284 00:12:20,800 --> 00:12:22,660 - Bye! - Um, drive safe. 285 00:12:22,680 --> 00:12:24,680 Thank you so much, for the food. 286 00:12:24,700 --> 00:12:26,454 Yeah, that was nice. 287 00:12:27,560 --> 00:12:28,623 Okay. 288 00:12:32,820 --> 00:12:36,280 David, do you take Jess to be your wife? 289 00:12:36,300 --> 00:12:39,993 Do you promise to love, honor, cherish, 290 00:12:40,010 --> 00:12:41,428 and protect her forevermore? 291 00:12:42,220 --> 00:12:43,263 I do. 292 00:12:46,470 --> 00:12:47,517 Okay. 293 00:12:48,180 --> 00:12:50,390 I should have seen that coming. 294 00:12:57,250 --> 00:12:58,840 Okay, I only have a few minutes. 295 00:12:58,860 --> 00:13:00,766 I have to leave for a meeting in Reykjavik. 296 00:13:00,780 --> 00:13:01,980 Did you address my concerns 297 00:13:02,000 --> 00:13:03,339 about the air conditioning for the hotel? 298 00:13:03,340 --> 00:13:04,600 Yes, all taken care of. 299 00:13:04,620 --> 00:13:06,520 Your guests will be properly cool. 300 00:13:06,540 --> 00:13:07,620 Good. 301 00:13:07,640 --> 00:13:11,624 What is this? I said I wanted to add three more floors. 302 00:13:12,980 --> 00:13:14,380 I thought you were kidding. 303 00:13:15,630 --> 00:13:17,219 Do you have any idea how much that will cost? 304 00:13:17,220 --> 00:13:18,830 And also, if you keep adding floors, 305 00:13:18,850 --> 00:13:20,842 will it still be a "boutique" hotel? 306 00:13:20,860 --> 00:13:23,053 It'll be whatever I say it is. 307 00:13:23,070 --> 00:13:25,472 Corey Elevators? No, I hate that company. 308 00:13:25,490 --> 00:13:27,379 They've been attached to the project since the beginning. 309 00:13:27,380 --> 00:13:29,509 - You signed off on them. - Well, their elevators are too slow, 310 00:13:29,510 --> 00:13:31,240 and if there is one thing I hate, 311 00:13:31,260 --> 00:13:32,270 it's a slow elevator. 312 00:13:32,290 --> 00:13:34,058 Evan, are you crazy? 313 00:13:34,070 --> 00:13:35,869 If you change elevator companies now, 314 00:13:35,880 --> 00:13:37,567 the costs would be astronomical. 315 00:13:37,580 --> 00:13:40,820 Abby, the cost of this whole project is too high. 316 00:13:40,840 --> 00:13:43,140 Wait, so now all of a sudden you care about money? 317 00:13:43,160 --> 00:13:45,533 Because you're always talking about how rich you are. 318 00:13:45,550 --> 00:13:48,819 I'm rich because I'm careful with my money. 319 00:13:48,820 --> 00:13:49,830 Oh, really? 320 00:13:49,840 --> 00:13:52,840 Didn't I read that you flew in the Mormon Tabernacle Choir 321 00:13:52,860 --> 00:13:54,290 to sing you "Happy Birthday"? 322 00:13:55,040 --> 00:13:56,330 And it was worth every penny. 323 00:13:56,350 --> 00:13:59,550 Evan... why do I get the feeling 324 00:13:59,570 --> 00:14:02,956 that this not actually about slow elevators? 325 00:14:02,970 --> 00:14:04,969 Why don't you tell me what's actually bothering you? 326 00:14:04,970 --> 00:14:08,264 Me? Not a thing. 327 00:14:08,280 --> 00:14:09,999 You say that you like it when I tell you the truth, 328 00:14:10,000 --> 00:14:11,478 so be truthful with me. What's wrong? 329 00:14:11,479 --> 00:14:13,645 All right, cards on the table? 330 00:14:13,660 --> 00:14:14,813 Cards on the table. 331 00:14:14,830 --> 00:14:17,357 You know when I said it didn't bother me when you kicked me? 332 00:14:17,370 --> 00:14:19,190 - Oh, boy. - I guess it did bother me. 333 00:14:19,210 --> 00:14:20,235 Okay. 334 00:14:20,250 --> 00:14:22,487 What bothers me most, though, is that it was a sucker kick. 335 00:14:22,488 --> 00:14:24,038 - What? - I wasn't ready! 336 00:14:24,050 --> 00:14:26,574 You literally said, and I quote, "Ready." 337 00:14:26,590 --> 00:14:29,380 I know, I know, but when I think back on it, I wasn't, 338 00:14:29,400 --> 00:14:30,690 and you should have known that. 339 00:14:30,700 --> 00:14:32,205 You tried to kick me first. 340 00:14:32,220 --> 00:14:36,042 That is not how I remember it. You know what? Goodbye. 341 00:14:36,060 --> 00:14:37,794 Goodbye. 342 00:14:40,580 --> 00:14:42,715 One of us has to leave, and this is my building. 343 00:14:42,720 --> 00:14:45,640 Yeah. Point taken. 344 00:14:58,980 --> 00:15:00,100 Hello? 345 00:15:00,120 --> 00:15:03,860 Arthur? It's Nell O'Brien. 346 00:15:03,880 --> 00:15:07,600 I'm calling to wish you a happy birthday, 347 00:15:07,620 --> 00:15:09,200 and many, many more. 348 00:15:10,380 --> 00:15:13,580 No one's called to wish me a happy birthday in a long time. 349 00:15:13,600 --> 00:15:16,540 Well, as they say in the Old Country, 350 00:15:16,570 --> 00:15:19,258 "May misfortune follow you all of your life, 351 00:15:19,270 --> 00:15:21,963 and never catch up with ya." 352 00:15:21,980 --> 00:15:25,800 - That's a good one, Nell. - Go to your door. 353 00:15:25,820 --> 00:15:29,304 - What? - Go and open your front door. 354 00:15:39,540 --> 00:15:41,220 Well, look at that. 355 00:15:41,240 --> 00:15:43,779 It's me homemade Irish bread, 356 00:15:43,790 --> 00:15:46,362 and two cards from me great-granddaughters. 357 00:15:46,380 --> 00:15:47,989 And a balloon. 358 00:15:48,000 --> 00:15:51,894 One is never too old for a balloon. 359 00:15:51,910 --> 00:15:53,700 Happy Birthday, Arthur. 360 00:16:03,046 --> 00:16:05,924 _ 361 00:16:13,520 --> 00:16:16,390 _ 362 00:16:31,500 --> 00:16:32,650 I understand, 363 00:16:32,670 --> 00:16:35,828 but it's essential that we reach Mr. Kincaid as soon as we... 364 00:16:35,840 --> 00:16:37,760 All right, very good. 365 00:16:37,780 --> 00:16:39,290 Thank you so much. 366 00:16:39,310 --> 00:16:40,860 Hey, Dad, this is Peg Lucas. 367 00:16:40,880 --> 00:16:42,084 She's the main archeologist 368 00:16:42,085 --> 00:16:43,874 - from the site. - How do you do? 369 00:16:43,875 --> 00:16:46,464 - Nice to meet you. - Well, why don't you fill me in? 370 00:16:46,480 --> 00:16:49,080 Well, it turns out these items 371 00:16:49,110 --> 00:16:51,929 that were first uncovered were just the beginning. 372 00:16:51,940 --> 00:16:53,805 Then these wooden planks were dug out, 373 00:16:53,820 --> 00:16:55,056 and analysis of the wood 374 00:16:55,070 --> 00:16:57,767 - dates it back to the 17th Century. - Wow. 375 00:16:57,770 --> 00:16:59,060 Wow, indeed, 376 00:16:59,080 --> 00:17:00,920 but the really exciting news 377 00:17:00,940 --> 00:17:02,780 is that just this morning, 378 00:17:02,800 --> 00:17:05,780 we recovered what appears to be the bow of a ship. 379 00:17:07,170 --> 00:17:08,300 Wow, look at that. 380 00:17:08,320 --> 00:17:10,860 This could be a major historical find, 381 00:17:10,880 --> 00:17:13,420 a British supply ship from the 1600s, 382 00:17:13,440 --> 00:17:16,869 but you need to stop work while we excavate it. 383 00:17:18,540 --> 00:17:20,870 What's Evan Kincaid going to think about this? 384 00:17:20,890 --> 00:17:22,940 It's hard to tell with him, 385 00:17:22,960 --> 00:17:24,784 but if he's looking for an excuse 386 00:17:24,800 --> 00:17:26,284 to back out of the project, 387 00:17:26,300 --> 00:17:27,505 this could be it. 388 00:17:29,110 --> 00:17:33,094 I have to get back to the site. There's a lot of work to do. 389 00:17:33,110 --> 00:17:35,054 - Thanks for coming. - Thanks. 390 00:17:39,260 --> 00:17:42,930 Well, I left two messages. They can't reach him. 391 00:17:42,940 --> 00:17:45,279 Oh, well, that's 'cause he's in Iceland. 392 00:17:45,290 --> 00:17:47,191 What's he doing in Iceland? 393 00:17:47,210 --> 00:17:48,300 Who knows? 394 00:17:48,320 --> 00:17:50,840 Maybe he's a super villain, and that's where his secret lair is. 395 00:17:52,060 --> 00:17:55,000 Well, you've tried to reach him, 396 00:17:55,020 --> 00:17:56,740 I've tried to reach him. 397 00:17:56,760 --> 00:17:57,994 What else can we do? 398 00:17:58,010 --> 00:17:59,573 I don't know, 399 00:17:59,590 --> 00:18:01,468 but I do know we need this project. 400 00:18:01,480 --> 00:18:02,798 We can't let him back out. 401 00:18:02,810 --> 00:18:04,626 Well, you've done everything you can. 402 00:18:04,640 --> 00:18:06,480 Yeah. 403 00:18:08,100 --> 00:18:10,381 I really wish I hadn't kicked him in the head. 404 00:18:17,900 --> 00:18:20,719 I never thought I'd hear you say that. 405 00:18:20,720 --> 00:18:21,860 Say what? 406 00:18:21,880 --> 00:18:23,803 That you have things under control. 407 00:18:23,820 --> 00:18:25,730 Well, I do. 408 00:18:25,750 --> 00:18:27,780 I mean, Abby's doing great at the office. 409 00:18:27,800 --> 00:18:30,304 Kevin and Sarah, they've got it together. 410 00:18:30,320 --> 00:18:33,913 Jess is getting married, and Bree's teaching. 411 00:18:33,930 --> 00:18:35,800 I actually feel as though I could go away, 412 00:18:35,820 --> 00:18:37,408 and everything would be all right. 413 00:18:38,720 --> 00:18:40,286 Are you trying to tell me something? 414 00:18:41,430 --> 00:18:42,664 Are you sick? 415 00:18:42,680 --> 00:18:44,140 No. 416 00:18:44,170 --> 00:18:45,773 I just mean that, 417 00:18:45,790 --> 00:18:47,120 after Jess's wedding, 418 00:18:47,140 --> 00:18:50,243 I thought maybe we could... 419 00:18:50,260 --> 00:18:53,049 I don't know, maybe we could go somewhere for a while. 420 00:18:53,060 --> 00:18:55,176 - Where? - Anywhere. 421 00:18:55,190 --> 00:18:57,095 How much of a while? 422 00:18:57,110 --> 00:18:58,304 Any while. 423 00:18:58,320 --> 00:19:00,440 Are you talking retirement, Mick? 424 00:19:00,470 --> 00:19:04,240 No, I mean, just... a vacation. 425 00:19:05,500 --> 00:19:07,689 Wow. When was the last time you did that? 426 00:19:07,700 --> 00:19:09,640 Hey, I've taken some vacations 427 00:19:09,660 --> 00:19:12,527 in my 40-plus years in the business, okay? All right? 428 00:19:12,540 --> 00:19:15,113 Hmm. Okay, how many? 429 00:19:16,800 --> 00:19:17,907 Two. 430 00:19:22,280 --> 00:19:25,707 Oh, sorry, I've gotta take this. I've been trading with this guy. 431 00:19:27,340 --> 00:19:28,660 Carter! 432 00:19:30,480 --> 00:19:32,505 Yeah, great to hear you, too. 433 00:19:34,400 --> 00:19:35,920 How interested might you be 434 00:19:35,940 --> 00:19:38,160 in an Arthur Driscoll retrospective? 435 00:19:38,180 --> 00:19:41,431 With at least a dozen never-before-seen paintings? 436 00:19:42,770 --> 00:19:44,994 No, Carter, I'm not talking New York. 437 00:19:45,010 --> 00:19:48,180 The way to play it would be to open here in Chesapeake Shores. 438 00:19:48,200 --> 00:19:49,580 His home-base. 439 00:19:51,540 --> 00:19:52,740 Uh-huh. 440 00:19:54,080 --> 00:19:56,000 Okay. You bat it around a bit, 441 00:19:56,020 --> 00:19:59,824 but, full disclosure, I do have other players. 442 00:20:00,900 --> 00:20:03,040 Great. Get back to me. 443 00:20:05,360 --> 00:20:06,990 Other players? 444 00:20:07,010 --> 00:20:09,253 Not that I've called yet. 445 00:20:09,270 --> 00:20:11,360 Megan O'Brien... 446 00:20:11,380 --> 00:20:14,213 I learned everything I know from you, baby. 447 00:20:21,660 --> 00:20:22,680 Hey! 448 00:20:22,700 --> 00:20:24,348 - Hey. - You're up early. 449 00:20:24,360 --> 00:20:27,143 Yeah, well, the PTA can't carb-load itself. 450 00:20:27,160 --> 00:20:29,220 It's nice that you help out like this. 451 00:20:29,240 --> 00:20:31,147 It is, isn't it? Yeah. 452 00:20:31,160 --> 00:20:33,019 - Do you need a hand. - Yeah, I sure could use the help, 453 00:20:33,020 --> 00:20:34,649 because these pastries are awfully heavy. 454 00:20:34,650 --> 00:20:36,611 Yes, you're doing cross-fit there. 455 00:20:36,630 --> 00:20:39,040 Well, actually, it's more like "croissant-fit". 456 00:20:40,340 --> 00:20:42,325 Hey, um... 457 00:20:42,340 --> 00:20:45,000 This is kind of last-minute, but, uh... 458 00:20:45,020 --> 00:20:48,520 Jess and David's wedding is tomorrow. 459 00:20:48,540 --> 00:20:50,333 Would you want to be my plus-one? 460 00:20:50,350 --> 00:20:52,480 Wow. 461 00:20:52,500 --> 00:20:53,760 Yeah, yeah, I'd be honored. 462 00:20:53,780 --> 00:20:54,879 - For sure, yeah. - Yeah? 463 00:20:54,890 --> 00:20:56,664 - Yeah? - Yeah, yeah. 464 00:20:56,680 --> 00:21:00,092 Okay, I will, um... I'll text you the details. 465 00:21:00,110 --> 00:21:02,970 Great. Yeah, text me the deets. 466 00:21:02,990 --> 00:21:04,460 Sure. 467 00:21:04,480 --> 00:21:07,340 - I will do that. - Great. I look forward to it. 468 00:21:08,320 --> 00:21:10,199 Unique New York! Unique New York! Unique... 469 00:21:13,000 --> 00:21:14,850 Oh! Mr. Driscoll! 470 00:21:14,870 --> 00:21:16,940 - Which one of you is Caitlyn? - Me! 471 00:21:16,960 --> 00:21:19,580 You made me that beautiful birthday card. 472 00:21:19,600 --> 00:21:21,070 Thank you so much, Caitlyn. 473 00:21:21,090 --> 00:21:23,658 - You're welcome. - Now, Carrie, a word, please. 474 00:21:24,920 --> 00:21:26,452 Do you know Claude Monet? 475 00:21:26,470 --> 00:21:27,660 Who? 476 00:21:27,680 --> 00:21:29,163 You've got something going on. 477 00:21:31,060 --> 00:21:32,759 That was a compliment. 478 00:21:32,770 --> 00:21:34,534 I don't give them very often. 479 00:21:34,550 --> 00:21:36,045 Maybe I'm out of practice. 480 00:21:36,060 --> 00:21:38,640 - You decent with a brush? - I guess. 481 00:21:38,660 --> 00:21:40,258 I usually use colored pencils, but... 482 00:21:40,270 --> 00:21:44,345 I like colored pencils, too, but, uh, use this... 483 00:21:44,360 --> 00:21:45,763 and these. 484 00:21:45,780 --> 00:21:48,057 Wow. Are these all yours? 485 00:21:48,070 --> 00:21:50,184 Nope. They're yours now. 486 00:21:50,200 --> 00:21:52,830 I haven't painted or sketched for years. 487 00:21:52,850 --> 00:21:53,896 Why not? 488 00:21:53,910 --> 00:21:55,439 I don't want to. 489 00:21:56,190 --> 00:21:59,569 Paint that... or that. 490 00:22:00,840 --> 00:22:03,030 Heck, you can paint that. 491 00:22:03,050 --> 00:22:04,407 Paint whatever you want. 492 00:22:05,200 --> 00:22:08,494 The point is, paint it like you see it. 493 00:22:10,010 --> 00:22:12,331 You don't want to? Fine. 494 00:22:12,350 --> 00:22:14,243 No, it's just... 495 00:22:14,260 --> 00:22:16,460 I'm nervous. What if it's no good? 496 00:22:16,480 --> 00:22:18,338 What difference does that make? 497 00:22:18,350 --> 00:22:20,214 The point is doing it. 498 00:22:20,230 --> 00:22:21,632 Okay. 499 00:22:33,480 --> 00:22:35,840 - Hey! - Hey. 500 00:22:38,500 --> 00:22:39,900 So... 501 00:22:39,920 --> 00:22:41,986 Crawford's Pet Shop, huh? 502 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 Yeah. That's where he kept that old parrot Tiki. 503 00:22:45,020 --> 00:22:46,940 Oh, the one you tried to teach dirty words to? 504 00:22:46,960 --> 00:22:49,420 Yeah, but Mrs. Crawford always caught us. 505 00:22:49,440 --> 00:22:50,663 Yeah. 506 00:22:50,680 --> 00:22:54,880 So you don't think it's too expensive? Too big? 507 00:22:56,140 --> 00:22:58,090 I think you should go for it. 508 00:22:58,110 --> 00:23:01,088 Good, 'cause I already did. 509 00:23:02,480 --> 00:23:04,258 Here's what I'm thinking for layout. 510 00:23:04,270 --> 00:23:06,740 Uh, let's see, okay. 511 00:23:06,760 --> 00:23:08,804 So entrance is here. 512 00:23:08,820 --> 00:23:10,760 I'm thinking about taking these two pillars out. 513 00:23:10,780 --> 00:23:13,893 I want to add a divider right here, 514 00:23:13,910 --> 00:23:15,399 and I was thinking about taking this wall out, 515 00:23:15,400 --> 00:23:18,022 and replacing it with glass, add a little bit of depth. 516 00:23:18,860 --> 00:23:23,360 This is good, Connor. This is a very smart use of the space, I think. 517 00:23:23,380 --> 00:23:24,779 - Thanks, Dad. - Yeah. 518 00:23:24,790 --> 00:23:27,280 So, uh, how long do you think it would take? 519 00:23:27,300 --> 00:23:29,909 Can you recommend anyone? 520 00:23:31,720 --> 00:23:33,680 I could pull four guys, and have them over here, 521 00:23:33,700 --> 00:23:35,164 and have it done in a few days. 522 00:23:35,180 --> 00:23:37,860 If you hire another company, this could go on forever. 523 00:23:42,240 --> 00:23:45,000 Connor, listen to me, I know you want to do this on your own, 524 00:23:45,020 --> 00:23:46,540 but part of growth is knowing 525 00:23:46,570 --> 00:23:48,844 when to let people who love you help you. 526 00:23:50,680 --> 00:23:52,098 Ballpark, how much? 527 00:23:52,110 --> 00:23:54,600 More than you care to spend and less than it's worth. 528 00:23:55,620 --> 00:23:58,380 If we have a deal, I'll call my guys right now. 529 00:24:00,390 --> 00:24:02,760 All right. We have a deal. 530 00:24:04,540 --> 00:24:06,840 You asked Jay to be your plus-one? 531 00:24:06,860 --> 00:24:09,160 - I think so. - Oh, you think? 532 00:24:09,180 --> 00:24:11,773 Well, I don't know, it was just a blur. 533 00:24:11,790 --> 00:24:13,840 Oh, I know that feeling. 534 00:24:13,860 --> 00:24:18,400 I got kissed the other day. By Jerry Trask. 535 00:24:18,420 --> 00:24:22,580 - Okay, I cannot keep up with you. - I know, I didn't expect it. 536 00:24:22,600 --> 00:24:24,550 Did you like it? 537 00:24:24,570 --> 00:24:26,590 I didn't not like it. 538 00:24:26,610 --> 00:24:28,660 - That's a ringing endorsement. - I know. 539 00:24:30,100 --> 00:24:32,386 It's 'cause I met this other guy that I might also kind of be into. 540 00:24:32,387 --> 00:24:34,959 Okay, so now you sound like the second act in of one of your plays. 541 00:24:34,960 --> 00:24:36,726 - Really? Huh. - Yes. 542 00:24:36,740 --> 00:24:39,694 Well, the plot twist is that I asked Jerry Trask 543 00:24:39,695 --> 00:24:41,680 to be my plus-one at the wedding. 544 00:24:41,700 --> 00:24:42,900 Okay. 545 00:24:42,920 --> 00:24:45,660 So wait, was this before or after he kissed you? 546 00:24:45,680 --> 00:24:47,560 Uh, before. 547 00:24:47,580 --> 00:24:49,613 Okay, well then, maybe he thought that... 548 00:24:51,180 --> 00:24:53,100 Maybe he thought... 549 00:24:53,120 --> 00:24:56,784 - And did you want him to think? - I don't... didn't think so. 550 00:24:56,800 --> 00:24:59,465 Until I thought... "Huh." 551 00:24:59,480 --> 00:25:02,209 You know, he's not the jerk he was in high school. 552 00:25:03,820 --> 00:25:05,280 But? 553 00:25:06,360 --> 00:25:09,080 I don't know. Do people ever really change? 554 00:25:16,280 --> 00:25:19,400 Well, David, we only have one more night to chicken out 555 00:25:19,420 --> 00:25:21,500 - before the wedding. - No way. 556 00:25:22,350 --> 00:25:23,560 To the wedding! 557 00:25:23,580 --> 00:25:25,483 To the wedding! 558 00:25:25,500 --> 00:25:27,943 Wow, thank you, guys. 559 00:25:27,960 --> 00:25:31,280 Hey, when am I supposed to stop seeing you before the wedding? 560 00:25:31,300 --> 00:25:33,783 Uh, midnight, I think? 561 00:25:33,800 --> 00:25:36,081 Oh, come on, you guys are going be asleep way before that. 562 00:25:36,090 --> 00:25:38,070 - Oh, no, I'm not sleeping tonight. - Why not? 563 00:25:38,090 --> 00:25:39,705 She's been having nightmares about the wedding. 564 00:25:39,706 --> 00:25:43,343 Last night, David was carried off by a giant squid. 565 00:25:43,360 --> 00:25:46,980 - "Release the Kraken!" - Nobody said that! 566 00:25:47,000 --> 00:25:48,589 I just don't want to go through it again. 567 00:25:48,590 --> 00:25:50,720 So you assume that once you're married, 568 00:25:50,740 --> 00:25:52,134 the bad dreams are going to stop? 569 00:25:52,150 --> 00:25:54,678 Sure. Won't they? 570 00:25:54,680 --> 00:25:56,764 - No. Definitely not. - Yeah. Definitely. 571 00:25:56,780 --> 00:25:58,265 Yeah, I think so. 572 00:25:59,280 --> 00:26:00,760 I'm going to grab another round. 573 00:26:04,410 --> 00:26:06,899 Hey, can I get two more pitchers? Thanks. 574 00:26:07,740 --> 00:26:10,640 - Hey, Luke. - Hey, Kevin. 575 00:26:11,620 --> 00:26:14,400 Hey, thanks again, man, for helping me get this job, 576 00:26:14,420 --> 00:26:15,620 and I'm sorry. 577 00:26:15,640 --> 00:26:20,037 When you first came into Kwik-Go, I was kind of... you know. 578 00:26:20,050 --> 00:26:22,289 Yeah, you were a little... you know. 579 00:26:22,300 --> 00:26:23,791 What are you guys celebrating? 580 00:26:23,810 --> 00:26:26,669 Oh, my little sister Jess, she's getting married tomorrow. 581 00:26:26,680 --> 00:26:29,672 - Oh. - You know, you should come. 582 00:26:29,680 --> 00:26:31,924 - Oh, no, no thanks. - Yeah, no, it'll be fun. 583 00:26:32,750 --> 00:26:34,660 I'm sure, but... you know. 584 00:26:34,680 --> 00:26:37,054 Hey, don't get all "you know" on me. 585 00:26:38,700 --> 00:26:40,239 Okay, you know what, I'll think about it. 586 00:26:40,240 --> 00:26:41,400 That's an RSVP? 587 00:26:42,560 --> 00:26:44,230 - Sure. - See? 588 00:26:44,250 --> 00:26:46,260 Things are getting better all the time. 589 00:26:46,280 --> 00:26:47,540 Thanks. 590 00:26:55,130 --> 00:26:56,365 Evan! 591 00:26:57,820 --> 00:27:00,536 Here, I brought you a lopapeysa. 592 00:27:00,550 --> 00:27:01,745 A what? 593 00:27:01,760 --> 00:27:03,414 A traditional Icelandic sweater. 594 00:27:03,430 --> 00:27:05,207 As a peace offering? 595 00:27:05,220 --> 00:27:06,640 As a gift. 596 00:27:06,660 --> 00:27:08,335 You wanted to talk to me about something? 597 00:27:09,220 --> 00:27:14,008 Yes, uh... there is an issue with the hotel site. 598 00:27:14,020 --> 00:27:15,794 Ah, isn't there always? 599 00:27:15,810 --> 00:27:18,262 This one could cause a work stoppage. 600 00:27:18,280 --> 00:27:19,420 - Take a look. - Uh, no, 601 00:27:19,440 --> 00:27:21,780 - just give me the gist of it. - Okay. 602 00:27:21,800 --> 00:27:24,420 Uh, well, the gist is, 603 00:27:24,440 --> 00:27:27,920 those artifacts that they found were just the beginning. 604 00:27:27,940 --> 00:27:30,600 Uh, Peggy thinks that she's found 605 00:27:30,620 --> 00:27:34,028 the bow of a ship dating back to the 1600s. 606 00:27:34,040 --> 00:27:36,153 - A pirate ship? - No. 607 00:27:36,170 --> 00:27:38,718 Oh, I wish it were a pirate ship. 608 00:27:38,730 --> 00:27:39,867 That would have been so cool. 609 00:27:39,868 --> 00:27:42,500 Yes, it would have, but it's more likely that it is a ship 610 00:27:42,520 --> 00:27:45,497 that brought over or supplied the early European colonists. 611 00:27:45,510 --> 00:27:46,957 I guess that's cool, too. 612 00:27:46,970 --> 00:27:50,280 Yeah, cool in the sense that it's a major historic discovery, 613 00:27:50,300 --> 00:27:53,440 and the Smithsonian would like us to shut down the build 614 00:27:53,460 --> 00:27:55,966 until they can fully excavate it. 615 00:27:55,980 --> 00:27:57,718 And how long would that take? 616 00:27:58,420 --> 00:28:02,220 Hard to say. Uh, six months, maybe a year. 617 00:28:02,240 --> 00:28:03,349 Ooh... 618 00:28:04,910 --> 00:28:07,561 Of course, you could pull out of the project... 619 00:28:07,580 --> 00:28:08,683 I could. 620 00:28:08,700 --> 00:28:11,023 And of course, we have contracts. 621 00:28:11,040 --> 00:28:12,850 - And I have lawyers. - Yes... 622 00:28:12,870 --> 00:28:14,693 But I'm sure we could come to an agreement, 623 00:28:14,710 --> 00:28:16,028 if it came to that. 624 00:28:16,040 --> 00:28:18,489 - Yes. - Okay, I'll think about it. 625 00:28:18,500 --> 00:28:20,820 Can I take this? I want to have my people go over it. 626 00:28:20,840 --> 00:28:22,451 Take it, let me know what your people think. 627 00:28:22,452 --> 00:28:24,160 Well, what matters is what I think. 628 00:28:24,180 --> 00:28:26,080 I have to make the final decision. 629 00:28:26,100 --> 00:28:27,200 You'll be hearing from me. 630 00:28:34,540 --> 00:28:37,660 Oh! Um... 631 00:28:37,680 --> 00:28:39,050 I hope you like the sweater... 632 00:28:42,100 --> 00:28:43,973 and I guess I did try to kick you first. 633 00:28:43,990 --> 00:28:45,224 You admit it! 634 00:28:47,630 --> 00:28:49,186 Yes! 635 00:28:54,870 --> 00:28:57,128 You look very beautiful. 636 00:28:57,140 --> 00:28:58,606 Thanks. 637 00:28:58,620 --> 00:29:00,334 You should see me when I've had some sleep. 638 00:29:01,680 --> 00:29:03,701 - Ready? - Mm-hmm. 639 00:29:22,380 --> 00:29:24,590 - All right. - All right. 640 00:29:31,440 --> 00:29:32,896 Dearly beloved... 641 00:29:34,120 --> 00:29:36,480 we are gathered here today to celebrate 642 00:29:36,490 --> 00:29:40,237 the love of Jess and David. 643 00:29:40,250 --> 00:29:42,943 It's only fitting that this family, 644 00:29:42,960 --> 00:29:44,600 this community, 645 00:29:44,620 --> 00:29:46,520 should be gathered here 646 00:29:46,540 --> 00:29:51,820 to celebrate this joyous occasion at this beautiful spot. 647 00:29:51,850 --> 00:29:55,084 One of the most memorable moments of your life 648 00:29:55,100 --> 00:29:56,320 is when you realize 649 00:29:56,340 --> 00:29:59,381 that you've met the person who completes you. 650 00:29:59,400 --> 00:30:01,216 So I've been told... 651 00:30:03,050 --> 00:30:07,806 ... the person who makes your world more magical 652 00:30:07,820 --> 00:30:10,017 and more colorful. 653 00:30:10,030 --> 00:30:11,440 It's been an absolute honor 654 00:30:11,470 --> 00:30:13,840 to watch the two of you find that in each other. 655 00:30:16,460 --> 00:30:17,980 Uh, do we have the rings? 656 00:30:25,670 --> 00:30:27,640 - David... - Mm-hmm. 657 00:30:29,300 --> 00:30:33,840 ... do you take Jess to be your wife? 658 00:30:33,860 --> 00:30:37,740 Do you promise to love, honor, 659 00:30:37,760 --> 00:30:40,180 cherish, and protect her forevermore? 660 00:30:41,990 --> 00:30:43,175 I do. 661 00:30:47,140 --> 00:30:48,180 Jess... 662 00:30:51,030 --> 00:30:55,020 do you take David to be your husband? 663 00:30:55,040 --> 00:30:58,444 Do you promise to love, honor, 664 00:30:58,460 --> 00:31:00,984 cherish, and protect him forevermore? 665 00:31:01,660 --> 00:31:04,070 I do. 666 00:31:06,920 --> 00:31:10,560 Then it is my absolute honor and delight 667 00:31:10,580 --> 00:31:12,660 to declare you married. 668 00:31:12,680 --> 00:31:15,124 You may now kiss the groom. 669 00:31:30,320 --> 00:31:31,630 Yeah! 670 00:31:31,650 --> 00:31:33,700 We did it, we did it! 671 00:31:35,780 --> 00:31:37,060 Come on, family photo. 672 00:31:37,080 --> 00:31:39,560 Uh, actually, I should be in the back, 673 00:31:39,580 --> 00:31:42,100 - because I'm a little bit taller. - Oh, taller again? 674 00:31:42,120 --> 00:31:43,639 You've got to remind us every single time? 675 00:31:43,640 --> 00:31:44,819 - Quit bickering... - Yes, you're the tallest. 676 00:31:44,820 --> 00:31:46,580 Hey, it's a day of joy. 677 00:31:46,600 --> 00:31:48,824 You looked so beautiful up there, and so happy. 678 00:31:48,830 --> 00:31:50,590 You guys are being so nice to me today, 679 00:31:50,610 --> 00:31:52,033 and I really appreciate it. 680 00:31:52,034 --> 00:31:53,040 Hmm, tomorrow. 681 00:31:53,050 --> 00:31:54,659 Yeah, we've got a backlog. Ah! 682 00:31:54,660 --> 00:31:55,670 Don't hit your brother. 683 00:31:55,680 --> 00:31:56,853 Okay, smile! 684 00:32:04,000 --> 00:32:06,443 ? I'm free as a bird now ? 685 00:32:06,460 --> 00:32:09,008 ? Sailing the world now... ? 686 00:32:09,020 --> 00:32:11,508 Well, I have to admit, they were right. 687 00:32:11,520 --> 00:32:12,613 About what? 688 00:32:12,630 --> 00:32:15,253 Having the wedding here. It's beautiful. 689 00:32:15,270 --> 00:32:17,700 Very... them. 690 00:32:17,720 --> 00:32:19,300 It is very "them." 691 00:32:19,320 --> 00:32:20,800 It's so them! 692 00:32:22,440 --> 00:32:24,018 By the way... 693 00:32:24,030 --> 00:32:25,400 Bah! 694 00:32:25,420 --> 00:32:27,220 ... great officiating up there. 695 00:32:27,240 --> 00:32:28,680 I was nervous. 696 00:32:28,700 --> 00:32:31,000 - Oh, you couldn't tell. - Really? 697 00:32:31,020 --> 00:32:32,930 You speak in front of people all the time. 698 00:32:32,950 --> 00:32:34,200 Judges, juries, 699 00:32:34,220 --> 00:32:36,573 the fate of someone's future in their hands. 700 00:32:36,590 --> 00:32:37,839 Is that what it felt like for you? 701 00:32:37,840 --> 00:32:40,080 That's pretty much what it felt like, yeah. 702 00:32:46,040 --> 00:32:48,580 - Excuse me, are these seats taken? - Mm. 703 00:32:48,600 --> 00:32:50,710 - Not at all. Please. - Thanks. 704 00:32:50,730 --> 00:32:51,840 Okay. 705 00:32:55,400 --> 00:32:57,099 I'm sorry, I hope this isn't too much to ask, 706 00:32:57,100 --> 00:32:59,269 but we haven't danced in ages. Would you mind? 707 00:32:59,280 --> 00:33:01,120 Oh, yeah, uh, sure. Go ahead. 708 00:33:01,140 --> 00:33:02,564 - Thanks! - Hi! 709 00:33:02,570 --> 00:33:04,149 Whoa. 710 00:33:04,150 --> 00:33:05,692 Is this weird? 711 00:33:07,260 --> 00:33:08,760 - No. - No? 712 00:33:08,780 --> 00:33:09,960 It's not. 713 00:33:11,130 --> 00:33:12,699 We'll get there. 714 00:33:15,180 --> 00:33:19,400 And you are just a little cutie, aren't you? 715 00:33:19,420 --> 00:33:21,080 Well, thank you very much. 716 00:33:21,100 --> 00:33:22,420 Oh! 717 00:33:22,440 --> 00:33:23,460 You wanna hold him? 718 00:33:24,360 --> 00:33:26,520 - Yeah. - There you go. 719 00:33:26,540 --> 00:33:30,680 Hi. Hi, handsome. 720 00:33:30,700 --> 00:33:33,630 You are so cute. What's that? 721 00:33:34,620 --> 00:33:36,181 You're gonna be a great mom. 722 00:33:40,800 --> 00:33:44,470 So... do you always cry at weddings? 723 00:33:46,760 --> 00:33:47,900 Guilty. 724 00:33:47,920 --> 00:33:50,320 Well, I will wait for you to gain your composure. 725 00:33:50,340 --> 00:33:51,350 Ha-ha. 726 00:33:52,620 --> 00:33:55,240 That ceremony was beautiful. 727 00:33:55,260 --> 00:33:56,994 Thank you for the invite. 728 00:33:57,890 --> 00:33:59,079 My pleasure. 729 00:34:00,460 --> 00:34:04,438 Listen, I know you've got a lot of family stuff to take care of here, 730 00:34:04,450 --> 00:34:05,752 um, so I'm gonna be fine, 731 00:34:05,770 --> 00:34:08,755 but... check your phone. 732 00:34:18,150 --> 00:34:21,935 _ 733 00:34:26,120 --> 00:34:27,980 - Hey. - Hey. 734 00:34:28,000 --> 00:34:30,440 Um, am I crazy, or did I see Luke Tatum here? 735 00:34:30,460 --> 00:34:32,796 Oh, yeah, I invited him. He seemed kinda lonely. 736 00:34:32,810 --> 00:34:34,740 - Jess and David said it was okay. - Oh, boy. 737 00:34:34,760 --> 00:34:36,742 - Is there a problem? - No. 738 00:34:36,750 --> 00:34:39,703 No, no, no problem, just, um... 739 00:34:39,720 --> 00:34:41,420 I kind of invited somebody else, 740 00:34:41,440 --> 00:34:44,625 and it could get a little... awkward. 741 00:34:44,640 --> 00:34:46,543 - Oh. - Yeah. 742 00:34:47,180 --> 00:34:50,290 - Oh! Oh... - "Oh?" Stop saying "Oh." 743 00:34:50,310 --> 00:34:52,388 You know, this is actually starting to sound like one of your plays. 744 00:34:52,389 --> 00:34:54,092 Okay, why does everybody keep saying that? 745 00:34:54,110 --> 00:34:55,354 Okay. 746 00:34:55,370 --> 00:34:58,224 - I don't really see him anywhere. - Who? 747 00:34:58,240 --> 00:34:59,969 If you have to ask who, 748 00:34:59,970 --> 00:35:02,893 - your life's getting a little complicated. - Okay, that's... 749 00:35:02,910 --> 00:35:04,130 - Luke, huh? - Nope. 750 00:35:04,151 --> 00:35:05,520 - Uh-uh. - Mm-hm. 751 00:35:06,140 --> 00:35:08,980 Well... was it the wedding of your dreams? 752 00:35:09,000 --> 00:35:11,340 It was better than the wedding of my dreams. 753 00:35:11,360 --> 00:35:13,904 - David lived through it. - I did. 754 00:35:13,920 --> 00:35:15,989 Well, what more could you want? 755 00:35:18,120 --> 00:35:19,149 I don't believe it. 756 00:35:19,150 --> 00:35:22,371 - Evan actually crashed your wedding. - No, he didn't. 757 00:35:22,390 --> 00:35:24,164 - We invited him. - What? 758 00:35:24,180 --> 00:35:25,415 We like him. 759 00:35:25,430 --> 00:35:26,958 He's nice. 760 00:35:27,840 --> 00:35:29,461 You are lucky this is your wedding. 761 00:35:29,480 --> 00:35:30,923 I'm going to let it slide. 762 00:35:30,940 --> 00:35:32,000 Hee-hee. 763 00:35:34,600 --> 00:35:36,210 Hi. 764 00:35:37,000 --> 00:35:38,880 - Hey! - Hi, Jerry. 765 00:35:38,900 --> 00:35:41,528 Look at you, performing wedding ceremonies. 766 00:35:41,540 --> 00:35:44,040 What else can you do, pilot a ship? 767 00:35:44,070 --> 00:35:47,104 - Maybe I got that backwards. - Just call me "Captain O'Brien." 768 00:35:47,120 --> 00:35:48,271 Well... 769 00:35:49,240 --> 00:35:51,700 May I have this dance, Captain? 770 00:35:51,720 --> 00:35:54,152 - Sure. - Okay. 771 00:35:57,240 --> 00:36:00,409 - You look beautiful, by the way. - Oh, thank you. 772 00:36:00,420 --> 00:36:03,388 Um, so... 773 00:36:03,400 --> 00:36:05,914 I just wanted to apologize. 774 00:36:05,930 --> 00:36:07,207 Oh, what for? 775 00:36:07,220 --> 00:36:09,040 For the kiss the other night. 776 00:36:09,070 --> 00:36:10,380 I don't know what came over me. 777 00:36:10,410 --> 00:36:13,296 Can we just... pretend that didn't happen? 778 00:36:14,300 --> 00:36:16,550 What kiss? 779 00:36:16,570 --> 00:36:18,060 Right. 780 00:36:18,080 --> 00:36:21,920 Okay, well, I will take that as a victory. 781 00:36:21,940 --> 00:36:24,599 Unfortunately, I have to make my departure. 782 00:36:24,610 --> 00:36:25,844 Oh, okay. 783 00:36:25,860 --> 00:36:28,103 Yeah, but, um, thank you so much for the invite. 784 00:36:28,120 --> 00:36:29,563 Of course. My pleasure. 785 00:36:29,580 --> 00:36:32,607 Okay. Well, have a good evening, Captain. 786 00:36:32,620 --> 00:36:34,234 You too. 787 00:36:34,250 --> 00:36:36,862 - Bye. - Bye. 788 00:36:39,590 --> 00:36:41,149 Can you believe it? 789 00:36:41,150 --> 00:36:43,660 Your youngest granddaughter is now married. 790 00:36:43,680 --> 00:36:48,123 You know... all those old clich�s... 791 00:36:48,140 --> 00:36:49,740 well, they're all true. 792 00:36:51,260 --> 00:36:53,870 It all goes by so fast. 793 00:36:53,890 --> 00:36:55,180 I agree. 794 00:37:00,060 --> 00:37:03,310 - Hi. - Hey, Bree. 795 00:37:03,330 --> 00:37:06,057 Wow, you really married them good up there. 796 00:37:06,070 --> 00:37:08,643 - I did, didn't I? - You did. 797 00:37:10,620 --> 00:37:12,020 Do you want to dance? 798 00:37:12,920 --> 00:37:15,192 Oh, you know, it's not really my thing. 799 00:37:16,920 --> 00:37:20,280 Well, that's fine. We can just sit. 800 00:37:23,430 --> 00:37:24,618 You having fun? 801 00:37:25,530 --> 00:37:27,320 Oh, sure, yeah. 802 00:37:27,340 --> 00:37:32,213 Just haven't been to a party like this in... years. 803 00:37:32,230 --> 00:37:33,794 It's a little overwhelming. 804 00:37:33,810 --> 00:37:35,520 Okay. 805 00:37:35,540 --> 00:37:37,250 Why? Where have they been keeping you? 806 00:37:37,920 --> 00:37:39,500 Nowhere. 807 00:37:41,240 --> 00:37:42,590 Do you want to dance? 808 00:37:43,800 --> 00:37:45,720 Sure. 809 00:37:45,740 --> 00:37:47,432 Let's go. 810 00:37:47,450 --> 00:37:48,600 Okay. 811 00:37:54,120 --> 00:37:56,460 You're not a bad dancer. 812 00:37:56,480 --> 00:37:59,203 Oh, yeah, I'm just a regular Bruno Mars. 813 00:37:59,220 --> 00:38:01,800 - I think so. - You do? 814 00:38:01,820 --> 00:38:04,440 You and I should practice or something. 815 00:38:14,220 --> 00:38:17,120 - Abby... - Hi. 816 00:38:17,140 --> 00:38:20,173 This is the best wedding I have been to since Harry and Meghan's. 817 00:38:20,900 --> 00:38:22,520 Okay, you went to the Royal Wedding, 818 00:38:22,540 --> 00:38:23,760 we're all so impressed. 819 00:38:23,780 --> 00:38:27,055 Hmm? No, I meant Harry and Meghan McCrea from Long Island. 820 00:38:27,070 --> 00:38:28,820 Sweet couple. 821 00:38:28,850 --> 00:38:30,680 I never know when you're messing with me. 822 00:38:30,700 --> 00:38:32,644 I don't really either. 823 00:38:33,950 --> 00:38:35,438 Would you like to dance? 824 00:38:35,450 --> 00:38:37,190 We don't have to dance. 825 00:38:37,210 --> 00:38:40,109 I know, but it's a wedding, and there's music... 826 00:38:40,110 --> 00:38:42,195 And let me guess, you're a champion ballroom dancer. 827 00:38:42,210 --> 00:38:44,300 Far from it. I was born with two left feet. 828 00:38:44,320 --> 00:38:46,820 An odd medical condition, but I cope. 829 00:38:46,850 --> 00:38:48,820 All right, I'll dance with you on one condition, 830 00:38:48,850 --> 00:38:51,420 - no more bad jokes. - It's a deal. 831 00:38:52,650 --> 00:38:53,665 Whoa! 832 00:38:55,170 --> 00:38:56,877 All right, so you are a good dancer. 833 00:38:56,890 --> 00:38:57,963 I'm getting better. 834 00:38:57,980 --> 00:39:00,088 I guess everyone has to have one weak spot. 835 00:39:00,100 --> 00:39:01,172 Oh, only one? 836 00:39:02,620 --> 00:39:05,010 I'm also not very good at martial arts. 837 00:39:05,030 --> 00:39:06,970 You kicked me fair and square. 838 00:39:06,990 --> 00:39:09,264 I'm sorry I was so weird about it. 839 00:39:10,080 --> 00:39:13,730 - I shouldn't have kicked you. - Mm... 840 00:39:13,740 --> 00:39:15,854 I would've kicked me if I were you. 841 00:39:16,460 --> 00:39:18,600 That's nice of you to say, I guess. 842 00:39:20,520 --> 00:39:24,270 I've been thinking a lot about the build, and the ship. 843 00:39:24,290 --> 00:39:26,781 That ship is really an amazing discovery. 844 00:39:26,800 --> 00:39:28,899 Yeah, I'm glad you think so. 845 00:39:28,900 --> 00:39:32,150 - Yeah, it's just too bad. - What? 846 00:39:33,680 --> 00:39:35,160 I shouldn't talk about it now. 847 00:39:35,180 --> 00:39:36,875 It's a beautiful wedding. Never mind. 848 00:39:38,180 --> 00:39:39,669 No. No, you can't do that. 849 00:39:39,680 --> 00:39:40,754 Do what? 850 00:39:40,770 --> 00:39:43,780 You can't hint that you're going to pull out of the build, 851 00:39:43,800 --> 00:39:45,999 and then talk about what a beautiful wedding it is. 852 00:39:46,000 --> 00:39:47,218 Well, it is a beautiful wedding. 853 00:39:47,219 --> 00:39:49,304 Are you pulling out of the build? 854 00:39:50,820 --> 00:39:52,920 I always do this. 855 00:39:52,940 --> 00:39:55,849 I break bad news at the worst possible times. 856 00:39:55,850 --> 00:39:58,064 Maybe this is why I'm still single. 857 00:39:58,080 --> 00:39:59,898 So that's your final decision? 858 00:40:01,960 --> 00:40:03,640 I'm afraid it is, 859 00:40:03,660 --> 00:40:05,850 but I'm sure we can come to a settlement 860 00:40:05,870 --> 00:40:07,155 that will be fair for everyone. 861 00:40:07,170 --> 00:40:08,490 Mm-hmm, yeah. 862 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 Okay. 863 00:40:11,260 --> 00:40:12,990 - I guess I should go. - Mm-hmm. 864 00:40:13,010 --> 00:40:15,330 Tell Jess and David I said goodbye. 865 00:40:18,860 --> 00:40:20,560 What did Kincaid have to say? 866 00:40:20,580 --> 00:40:23,383 Just that it was a beautiful wedding. 867 00:40:23,400 --> 00:40:24,740 Yes, it was. 868 00:40:27,720 --> 00:40:30,760 Well... we did it. 869 00:40:31,740 --> 00:40:33,010 We did it. 870 00:40:33,030 --> 00:40:35,141 How do you feel? 871 00:40:35,160 --> 00:40:37,056 You know, I didn't think this was possible, 872 00:40:37,070 --> 00:40:39,771 but I feel more in love with you than I ever have. 873 00:40:40,400 --> 00:40:41,770 Thank you, husband. 874 00:40:41,790 --> 00:40:43,380 You're welcome, wife. 875 00:40:44,420 --> 00:40:45,650 Shall we dance again? 876 00:40:45,670 --> 00:40:46,920 We shall. 877 00:40:47,880 --> 00:40:49,400 What about your shoes? 878 00:40:49,420 --> 00:40:52,080 Oh, I can't. They're giving me blisters. 879 00:40:52,100 --> 00:40:53,420 Don't tell anybody. 880 00:40:56,680 --> 00:40:57,700 Great! 881 00:40:57,720 --> 00:40:59,420 Let's dance, everyone! 882 00:41:00,740 --> 00:41:02,540 - Come on! - Hey! 883 00:41:04,180 --> 00:41:05,360 Abby. 884 00:41:21,080 --> 00:41:26,026 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 62171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.