All language subtitles for Black.Gunn.1972xxx
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,993 --> 00:00:53,756
Ben.
2
00:00:54,062 --> 00:00:56,690
Somebody slipped us a bad one.
3
00:01:00,301 --> 00:01:03,065
Those blind dummies in those cages.
4
00:01:03,237 --> 00:01:05,569
l'll take it off the machine.
5
00:02:55,249 --> 00:02:57,012
What's that?
6
00:02:58,486 --> 00:03:01,114
-Who's there?
-lt's Joe here, sir.
7
00:03:03,357 --> 00:03:05,416
lt's only the cleaner.
8
00:03:10,231 --> 00:03:11,789
Now, what do you want, boy?
9
00:03:11,966 --> 00:03:14,059
Could you unlock the
back door, please?
10
00:03:14,268 --> 00:03:17,863
-What for?
-l just wanted to take the garbage out.
11
00:03:18,039 --> 00:03:19,563
Sir.
12
00:03:19,741 --> 00:03:22,073
Make sure they don't take you
along with it.
13
00:03:22,243 --> 00:03:24,768
Later on we're going to want
some coffee.
14
00:03:25,413 --> 00:03:27,574
Yes, sir.
15
00:03:29,417 --> 00:03:31,180
-Here you go.
-Freeze.
16
00:03:33,154 --> 00:03:35,679
Just be cool.
17
00:03:37,658 --> 00:03:40,559
Boy, you're blowing your whole life.
18
00:03:40,728 --> 00:03:42,753
Back off!
19
00:03:43,097 --> 00:03:46,123
Joe, you're heading for all sorts
of trouble. l promise you.
20
00:03:46,300 --> 00:03:48,325
l said, freeze.
21
00:03:56,778 --> 00:04:02,148
Joe, there's nothing in there for you.
All the cash is out here.
22
00:04:04,852 --> 00:04:06,114
Leave it out.
23
00:04:06,287 --> 00:04:08,221
That's trouble.
24
00:04:08,589 --> 00:04:10,716
The cash gets you carved up.
25
00:04:10,892 --> 00:04:13,156
Those books get you dead!
26
00:04:15,797 --> 00:04:18,459
When l said freeze,
that meant your mouth too.
27
00:04:19,200 --> 00:04:21,293
Let's get out of here.
28
00:04:31,279 --> 00:04:33,577
Hit the floor, fast!
29
00:04:47,595 --> 00:04:48,892
-Come on.
-Hey, man.
30
00:04:49,530 --> 00:04:52,431
-See you at the store? Yeah? BAG?
-BAG.
31
00:04:52,600 --> 00:04:55,933
Okay, Scotty,
see you at the BAG store.
32
00:04:56,103 --> 00:04:58,697
Leave it! Leave it!
33
00:07:27,676 --> 00:07:29,676
Subtitle Improved by 'Shreyashjit'
34
00:07:44,171 --> 00:07:45,968
How you doing?
lt's good to see you.
35
00:07:46,140 --> 00:07:49,109
Welcome to the club.
Hi. How are you?
36
00:07:49,276 --> 00:07:52,507
Good.
Ladies, having a good time?
37
00:07:52,680 --> 00:07:55,581
-Yes.
-Oh, that's fine.
38
00:07:55,750 --> 00:07:57,012
-Things okay?
-Yeah.
39
00:07:57,184 --> 00:07:58,811
Good.
40
00:07:59,286 --> 00:08:02,653
Well, it look like we've got
some big boys here tonight.
41
00:08:03,991 --> 00:08:06,653
-Along came Jones.
-Hello, Gunn.
42
00:08:06,827 --> 00:08:08,351
-How you doing, brother?
-Fine.
43
00:08:08,529 --> 00:08:10,656
Good to see you.
How's San Diego?
44
00:08:10,831 --> 00:08:12,992
Oh, man, it's wild.
lt's a groovy place.
45
00:08:13,167 --> 00:08:15,362
l was fortunate to get traded
down there.
46
00:08:15,536 --> 00:08:18,096
-Didn't l demoralize those Rams?
-Oh, yeah, baby.
47
00:08:18,272 --> 00:08:20,740
-You're still the best in the game.
-Right on.
48
00:08:20,908 --> 00:08:22,500
-Bad trade they made.
-Thank you.
49
00:08:22,676 --> 00:08:25,440
Ladies, having a good time?
Beautiful.
50
00:08:31,152 --> 00:08:35,145
lt's Chillie Willie from Jonesboro.
Hi, Chillie.
51
00:08:35,756 --> 00:08:39,487
Grooviest place in town, especially
when you get to know the boss.
52
00:08:39,660 --> 00:08:43,096
How about that. Look, Monica,
l know l promised to give you a call--
53
00:08:43,264 --> 00:08:44,561
-You got tied up.
-Yeah.
54
00:08:44,732 --> 00:08:48,133
The name is Jeannie. You remember,
the one with the mole on her--
55
00:08:48,302 --> 00:08:51,794
Mr. Gunn, there's an emergency
at the door and you're needed.
56
00:08:51,972 --> 00:08:54,236
Another chick cut her throat over you,
Gunn?
57
00:08:54,408 --> 00:08:58,037
Look, baby,
l'll phone you in the morning, okay?
58
00:08:58,212 --> 00:08:59,736
Okay.
59
00:09:00,581 --> 00:09:04,142
Sure, he'll phone.
He didn't even remember my name.
60
00:09:06,954 --> 00:09:09,445
-How's it going?
-Everything's in order, Mr. Gunn.
61
00:09:09,623 --> 00:09:11,853
Slight problem Saturday night,
overcrowded.
62
00:09:12,026 --> 00:09:13,755
Oh, we can work that out.
63
00:09:13,928 --> 00:09:15,953
Thanks a lot.
That was beautiful, man.
64
00:09:16,130 --> 00:09:18,462
The mole lady?
That's just part of the service.
65
00:09:18,632 --> 00:09:22,090
What l wanted to talk to you about is--
Well, he's back.
66
00:09:22,269 --> 00:09:25,295
-Scott?
-About five minutes ago.
67
00:09:25,840 --> 00:09:28,400
-Take care of the house for me.
-All right.
68
00:09:48,796 --> 00:09:51,526
You checking the petty cash?
69
00:09:52,733 --> 00:09:54,860
This doesn't look good.
70
00:09:55,936 --> 00:09:58,268
-That's right.
-Putting something in the safe.
71
00:09:58,439 --> 00:10:00,930
-To keep it safe?
-For safekeeping, yeah.
72
00:10:01,108 --> 00:10:03,008
-Well, that's logical.
-Yeah.
73
00:10:03,944 --> 00:10:07,072
At 1 :1 0 in the morning?
74
00:10:07,748 --> 00:10:09,613
Where you been, Scotty?
75
00:10:09,783 --> 00:10:12,877
That's right, l do work for you,
don't l?
76
00:10:13,053 --> 00:10:15,817
You get paid to work for me.
77
00:10:16,090 --> 00:10:20,823
Well, you can dock me for tonight.
Tonight was private business.
78
00:10:22,530 --> 00:10:25,328
You're my brother.
You don't have to rip off for bread.
79
00:10:26,233 --> 00:10:29,498
You're coming on heavy, man.
l'll find someplace else.
80
00:10:32,506 --> 00:10:36,499
You can't take that cash in the street.
Just put it in the safe.
81
00:10:40,414 --> 00:10:41,711
Look, it's not my money.
82
00:10:41,882 --> 00:10:44,282
-We took it to buy--
-Lawyers, man, yeah.
83
00:10:44,451 --> 00:10:47,386
You're going to defend every
black guy that gets a ticket.
84
00:10:47,555 --> 00:10:49,045
-You got it wrong.
-Have l?
85
00:10:49,223 --> 00:10:50,850
-You want the truth?
-Why not?
86
00:10:51,025 --> 00:10:55,257
lt's to buy guns, weapons,
and ammo, and nitro and dynamite.
87
00:10:55,429 --> 00:10:57,260
We got cats who know
how to use that.
88
00:10:57,431 --> 00:10:59,490
-''We''?
-Guys back from Nam.
89
00:10:59,667 --> 00:11:02,659
We got expertise,
cats who know what it's all about.
90
00:11:02,836 --> 00:11:04,895
-Vets.
-And ex-cons.
91
00:11:05,072 --> 00:11:07,336
Some of them too.
They're brothers too.
92
00:11:07,508 --> 00:11:09,499
We call ourselves Black Action Group.
93
00:11:09,810 --> 00:11:11,607
BAG.
94
00:11:14,281 --> 00:11:17,114
What do you want to do?
Take over the world?
95
00:11:17,284 --> 00:11:21,050
Yeah. We believe
in taking it to the Man...
96
00:11:21,222 --> 00:11:24,214
...in blowing up the fancy homes
he lives in, his banks...
97
00:11:24,391 --> 00:11:28,487
...his police station, and making him
get off his ass and do something.
98
00:11:28,662 --> 00:11:30,061
That's pretty powerful.
99
00:11:31,332 --> 00:11:33,095
lt might be.
100
00:11:33,267 --> 00:11:34,996
''Might be''?
101
00:11:36,270 --> 00:11:40,070
You ever think that the Man
can bring it right back to you?
102
00:11:40,541 --> 00:11:42,338
He could try.
103
00:11:42,509 --> 00:11:46,673
But we declare our right on this earth
to be men.
104
00:11:47,047 --> 00:11:51,814
And we intend to bring this into
existence by any means necessary.
105
00:11:51,986 --> 00:11:53,351
Now, are you with us?
106
00:11:55,089 --> 00:11:56,818
Well, l'm not against you.
107
00:11:57,057 --> 00:11:59,548
What the hell is it?
l can't get into you, Gunn.
108
00:11:59,727 --> 00:12:03,163
l mean, you don't seem to give a damn
about anything l'm saying.
109
00:12:03,964 --> 00:12:06,489
-Have you looked in the mirror?
-Get up off it.
110
00:12:06,667 --> 00:12:10,125
Seen me back down from any man,
black or white?
111
00:12:10,537 --> 00:12:11,799
No.
112
00:12:11,972 --> 00:12:15,135
You ever heard me change my thing
for any man, black or white?
113
00:12:16,410 --> 00:12:19,174
-No.
-All right!
114
00:12:20,314 --> 00:12:22,646
-What are these?
-Don't know. Picked them up...
115
00:12:22,816 --> 00:12:24,181
...along with the bread.
116
00:12:31,358 --> 00:12:34,191
These are daily payoff books.
117
00:12:34,695 --> 00:12:39,291
lf the government gets ahold of these,
somebody's going to be in trouble.
118
00:12:39,466 --> 00:12:42,026
-No shit.
-They're going to sweat blood, man...
119
00:12:42,202 --> 00:12:45,467
...until they get these books back.
Maybe your blood.
120
00:12:45,639 --> 00:12:50,338
-You're telling me l hit the jackpot?
-Get out. l've got some thinking to do.
121
00:12:53,347 --> 00:12:54,837
Thanks, brother.
122
00:12:57,484 --> 00:12:59,714
l'm gonna go upstairs
and crash, man.
123
00:12:59,887 --> 00:13:02,378
l promise not to split
without written permission.
124
00:13:02,556 --> 00:13:07,050
lf crackers come here looking for me,
tell them Scotty's getting beauty rest.
125
00:13:21,975 --> 00:13:24,409
Tell you the truth,
l'm not getting enough sleep.
126
00:13:24,578 --> 00:13:28,241
Since you bring it up, Russ,
these last two or three days...
127
00:13:28,415 --> 00:13:32,408
-...l've been worried about you.
-l wake up in the middle of the night.
128
00:13:32,586 --> 00:13:36,647
Too much on my mind,
like that hit last night in East L.A.
129
00:13:37,591 --> 00:13:40,651
Very unfortunate affair, Russ.
130
00:14:04,885 --> 00:14:07,445
On in two.
Not bad for an old man, eh?
131
00:14:07,621 --> 00:14:09,646
Double all bets if l make it?
132
00:14:09,823 --> 00:14:12,417
With your touch today, Arnie Palmer,
l lose already.
133
00:14:12,593 --> 00:14:15,790
Russ, l've been thinking about you.
l want to make some changes.
134
00:14:16,864 --> 00:14:19,355
What do you mean?
You're not satisfied with my work?
135
00:14:19,533 --> 00:14:22,400
lf that was the case,
would l be putting you in charge...
136
00:14:22,569 --> 00:14:26,733
-...of our whole West Coast operation?
-The whole West Coast!
137
00:14:26,907 --> 00:14:30,001
Hey, Joe, l won't let you down.
Thank you.
138
00:14:30,177 --> 00:14:32,338
You're not kicking me upstairs?
139
00:14:32,513 --> 00:14:34,310
With the money you'll be getting?
140
00:14:34,481 --> 00:14:37,075
Oh, come on,
since when do l give it away?
141
00:14:37,251 --> 00:14:41,312
No, it's simply a question of putting
you where you'll do the most good.
142
00:14:42,189 --> 00:14:45,454
No more risk for you. Let's get that
kid to handle the mechanics.
143
00:14:45,626 --> 00:14:47,958
What's his name, Ray Kriley?
144
00:14:48,128 --> 00:14:51,825
Kriley? Oh, no, Kriley's, you know,
he's a little emotional. He's--
145
00:14:51,999 --> 00:14:53,990
Who isn't a little crazy in this world?
146
00:14:54,168 --> 00:14:56,568
Maybe that's what we need
to get the books back.
147
00:14:56,737 --> 00:14:58,967
Anyway, you'll be right in there
behind him.
148
00:14:59,139 --> 00:15:04,304
You with the brains and experience,
Kriley with the muscle.
149
00:15:18,392 --> 00:15:21,190
-Sam Green?
-That's right.
150
00:15:21,361 --> 00:15:23,386
Sambo.
151
00:15:28,168 --> 00:15:31,194
We've heard some very nice things
about you.
152
00:15:31,371 --> 00:15:33,305
-You have?
-Yeah.
153
00:15:33,974 --> 00:15:37,375
One of the things we heard
was that you were a very bright boy.
154
00:15:37,544 --> 00:15:39,569
-ls that so?
-Could be.
155
00:15:40,247 --> 00:15:44,581
Maybe you can give us some answers
to a question.
156
00:15:44,751 --> 00:15:46,582
Who were the cats
who knocked over...
157
00:15:46,753 --> 00:15:49,278
...the betting parlor on LaSalle
the other night?
158
00:15:49,456 --> 00:15:54,587
Sorry, mister, l can't help you.
l just run this parking lot.
159
00:15:56,396 --> 00:15:59,229
You've got the biggest lot
in nigger town.
160
00:15:59,399 --> 00:16:02,698
Don't try to tell us you don't
hear things and see things.
161
00:16:02,870 --> 00:16:05,896
The hit. Just tell us who made the hit.
162
00:16:06,073 --> 00:16:08,268
They say it was cats
from out of the city.
163
00:16:09,309 --> 00:16:11,834
-Out of the city?
-What city?
164
00:16:12,079 --> 00:16:13,569
Who knows?
165
00:16:13,747 --> 00:16:16,409
-Vegas, maybe.
-Oh, don't give us that story.
166
00:16:16,583 --> 00:16:19,518
We know there are no black mobs
in Vegas.
167
00:16:20,120 --> 00:16:22,987
The word is, those guys were white.
168
00:16:23,156 --> 00:16:25,351
White hoods.
169
00:16:26,560 --> 00:16:29,859
l think Mr. Green is jiving us.
170
00:16:30,030 --> 00:16:32,624
Trying to say you don't know
they were black cats...
171
00:16:32,799 --> 00:16:36,235
-...that were wearing white hoods?
-ls that so?
172
00:16:37,204 --> 00:16:39,195
Look, Sam...
173
00:16:39,506 --> 00:16:42,031
...you're feeding us a load of crap.
174
00:16:42,409 --> 00:16:44,274
Now, one of those black cats...
175
00:16:44,811 --> 00:16:48,770
...took the long fall in that alley
the other night.
176
00:16:49,383 --> 00:16:51,408
lf you don't answer some questions...
177
00:16:51,885 --> 00:16:54,410
...you're going to make the long fall...
178
00:16:54,588 --> 00:16:57,580
...into that great watermelon patch
in the sky.
179
00:17:26,587 --> 00:17:26,653
Finally, good friends,|l'm not selling used automobiles.
180
00:17:26,753 --> 00:17:29,381
Finally, good friends,
l'm not selling used automobiles.
181
00:17:29,556 --> 00:17:32,753
l don't like selling used automobiles.
l like selling integrity.
182
00:17:32,926 --> 00:17:36,521
That's what you're guaranteed when
buying a used car from Russ Capelli.
183
00:17:36,697 --> 00:17:38,392
That car is tops in every way.
184
00:17:38,565 --> 00:17:41,363
A top buck buys a top car
because Russ Capelli says so.
185
00:17:41,535 --> 00:17:43,730
What Russ Capelli says,
you put in the bank.
186
00:17:43,904 --> 00:17:46,372
Here's a 1 9 7 1 automobile,
$ 7 4 down...
187
00:17:46,540 --> 00:17:48,633
...36 months to pay
with your good credit.
188
00:17:48,809 --> 00:17:51,141
Because l like you.
Here's a beautiful car...
189
00:17:51,311 --> 00:17:54,872
...1 969, $ 1 990. '69.
190
00:17:55,048 --> 00:17:57,175
Factory air, power steering,
power windows.
191
00:17:57,351 --> 00:18:00,787
Come on down to Russ Capelli's.
Here's a beautiful automobile, 1 969.
192
00:18:00,954 --> 00:18:02,216
You won't believe this.
193
00:18:02,389 --> 00:18:04,823
Ladies and gentlemen, $2583.
194
00:18:04,992 --> 00:18:07,153
Right off the Harbor freeway,
Russ Capelli.
195
00:18:07,327 --> 00:18:11,730
This car, power brakes, power
steering, license plate 436 YEB.
196
00:18:11,898 --> 00:18:15,299
Come down to Russ Capelli.
We'll see you here. Thank you.
197
00:18:15,469 --> 00:18:16,834
Cut.
198
00:18:17,838 --> 00:18:20,500
Thank you, Mr. Capelli, that was great.
lt sold me.
199
00:18:20,674 --> 00:18:22,642
-Right, here.
-Okay, thank you.
200
00:18:22,809 --> 00:18:24,902
-That's a wrap, boys.
-Ernie!
201
00:18:25,078 --> 00:18:26,636
Yes, sir?
202
00:18:27,314 --> 00:18:29,407
Fix this tank.
203
00:18:34,321 --> 00:18:36,380
So? What's happening?
204
00:18:38,191 --> 00:18:39,852
Not a whisper.
205
00:18:40,160 --> 00:18:43,391
Not a trace. lt's weird.
206
00:18:43,864 --> 00:18:45,923
What you doing about it?
207
00:18:46,433 --> 00:18:50,062
l got our people out.
We'll find them.
208
00:18:51,004 --> 00:18:54,201
What about the spade cleaner,
and the other fellow, white guy?
209
00:18:54,808 --> 00:18:57,174
Some old wino.
210
00:18:57,778 --> 00:19:01,043
The spade.... They all look alike.
211
00:19:02,816 --> 00:19:04,078
The guy Dell plugged?
212
00:19:05,485 --> 00:19:08,181
Just another dead spade.
213
00:19:08,422 --> 00:19:10,356
No lD.
214
00:19:10,691 --> 00:19:12,420
But don't worry, Russ.
215
00:19:12,592 --> 00:19:14,924
Bullshit! Don't tell me not to worry.
216
00:19:15,095 --> 00:19:18,223
You've been giving me this crap,
bombing out all over.
217
00:19:18,398 --> 00:19:19,763
lt ain't easy, Russ.
218
00:19:19,933 --> 00:19:22,766
You can't move into black areas
anymore and bust them--
219
00:19:22,936 --> 00:19:24,699
Lower your voice!
220
00:19:25,806 --> 00:19:28,104
Those jokers carry biscuits too.
221
00:19:32,345 --> 00:19:33,607
You want a war?
222
00:19:35,015 --> 00:19:38,212
When the time comes, it'll be
authorized, we'll get the soldiers.
223
00:19:38,385 --> 00:19:41,843
But meantime, you were sent for.
l sent for you.
224
00:19:42,022 --> 00:19:45,048
This job's up your alley,
so do it for me and do it right.
225
00:19:47,227 --> 00:19:48,922
l'll do my best, Russ.
226
00:19:49,896 --> 00:19:51,523
Make sure your best is enough.
227
00:19:51,698 --> 00:19:55,099
Show those guys some muscle,
they'll fall apart like rotten fruit.
228
00:19:55,268 --> 00:19:59,671
-l know those niggers.
-l'll lay it on them.
229
00:20:02,309 --> 00:20:04,334
-Anything else?
-Yeah.
230
00:20:05,445 --> 00:20:07,538
Get your ass out of here.
231
00:20:45,552 --> 00:20:48,077
Val, there's that whore
you were telling me about.
232
00:20:48,255 --> 00:20:49,552
Rico, stop.
233
00:20:51,691 --> 00:20:55,627
Val, see what she knows.
234
00:20:58,031 --> 00:21:00,693
l'm mad for those colors.
235
00:21:02,102 --> 00:21:05,970
l know it's more than l should spend.
Just, oh--
236
00:21:06,239 --> 00:21:07,763
Gracie.
237
00:21:13,146 --> 00:21:15,171
You're looking good.
238
00:21:17,684 --> 00:21:19,675
l want to talk to you.
239
00:21:22,322 --> 00:21:24,381
Any of those spooks you lay up with...
240
00:21:25,292 --> 00:21:27,886
...have anything to do
with knocking over our joint?
241
00:21:28,061 --> 00:21:32,361
l just heard some bookie joint got hit.
l didn't know it was your place, Dell.
242
00:21:32,532 --> 00:21:36,400
-l just heard some spook got killed.
-Maybe you didn't hear the man.
243
00:21:36,570 --> 00:21:40,438
He wants to know who did it. Who?
244
00:21:41,174 --> 00:21:45,133
Well, maybe he ought to consult
the yellow pages.
245
00:21:45,312 --> 00:21:48,577
l'm consulting you.
Now, who were they?
246
00:21:48,748 --> 00:21:52,115
Maybe it's some of those brothers
she's getting laid by.
247
00:21:52,285 --> 00:21:56,449
-Those players back from Vietnam.
-ls it like that?
248
00:21:56,656 --> 00:21:59,181
Okay, l'll find out.
249
00:21:59,359 --> 00:22:02,055
l promise. l will.
250
00:22:02,495 --> 00:22:06,454
You better come up with some names
by tomorrow.
251
00:22:08,835 --> 00:22:11,565
Or you're not going to be pretty
anymore. You dig?
252
00:22:11,872 --> 00:22:14,238
Sure you do.
253
00:22:16,042 --> 00:22:18,476
Catch you later, honey.
254
00:22:28,788 --> 00:22:32,554
That hooker's been sleeping with
those coons back from Vietnam.
255
00:22:32,726 --> 00:22:34,591
l'll bet you $50 it's one of them.
256
00:22:35,228 --> 00:22:37,219
Vietnam?
257
00:22:37,564 --> 00:22:40,328
You know, that's very good thinking,
Rico.
258
00:22:40,500 --> 00:22:43,401
Let's go. There's a store
that's been opened up...
259
00:22:43,803 --> 00:22:49,002
...near the stadium by one of those
black militant groups.
260
00:22:49,175 --> 00:22:50,642
You know we ought to go up...
261
00:22:50,810 --> 00:22:55,747
...and pay those patriotic
black veterans a nice visit.
262
00:23:24,577 --> 00:23:26,306
Nice.
263
00:23:27,113 --> 00:23:29,513
Very nice.
264
00:23:31,384 --> 00:23:33,818
Very, very nice.
265
00:23:35,355 --> 00:23:37,482
Jesus.
266
00:23:40,527 --> 00:23:44,588
One little thing, Nicodemus.
267
00:23:46,333 --> 00:23:47,630
Who is that?
268
00:23:48,368 --> 00:23:50,928
-The man in the middle?
-That's right.
269
00:23:51,104 --> 00:23:54,130
-He's our leader.
-His name?
270
00:23:54,307 --> 00:23:59,643
-What l said, Joe P. Leader.
-That's funny.
271
00:23:59,813 --> 00:24:02,441
He is very funny.
272
00:24:03,883 --> 00:24:07,614
-Damn you!
-There's something written here.
273
00:24:07,787 --> 00:24:10,654
''To my brothers in the
Black Revolutionary Movement...
274
00:24:10,824 --> 00:24:12,086
...Scott Gunn.''
275
00:24:13,193 --> 00:24:15,161
Billy! Please, mister. Please.
276
00:24:15,328 --> 00:24:18,491
-Can l help you, man?
-Yeah, you can help us, man.
277
00:24:18,765 --> 00:24:20,096
Just stay right there.
278
00:24:20,266 --> 00:24:21,756
Well...
279
00:24:21,935 --> 00:24:24,870
...look what broke out of the paddock.
280
00:24:25,672 --> 00:24:28,368
A couple of real hot black studs.
281
00:24:28,808 --> 00:24:30,901
Let me introduce myself.
282
00:24:31,077 --> 00:24:33,841
l'm taking a public opinion poll...
283
00:24:34,014 --> 00:24:36,107
...on whether we should reinstate
slavery.
284
00:24:36,282 --> 00:24:38,682
-You talking loud.
-You ain't saying nothing.
285
00:24:38,852 --> 00:24:40,786
My question is this:
286
00:24:40,954 --> 00:24:42,922
Who knocked over that place
on LaSalle?
287
00:24:43,089 --> 00:24:44,886
Say the right answer and live.
288
00:24:45,058 --> 00:24:47,618
Unless you cats knocked it over
yourselves.
289
00:24:49,029 --> 00:24:50,894
No.
290
00:24:51,264 --> 00:24:54,756
You freaks wouldn't have the chops.
291
00:24:55,668 --> 00:24:58,296
Black Action Group.
292
00:24:59,939 --> 00:25:03,340
l've gotten more action
at the racetrack.
293
00:25:05,578 --> 00:25:08,240
Please, mister, not my kid.
294
00:25:08,715 --> 00:25:10,945
lt's all right, lady.
295
00:25:11,184 --> 00:25:13,414
l like kids.
296
00:25:15,488 --> 00:25:17,388
Everybody likes kids.
297
00:25:24,464 --> 00:25:26,455
No, no. Out back.
298
00:25:50,657 --> 00:25:52,682
Those motherfuckers
are going to pay.
299
00:25:52,859 --> 00:25:54,759
l can dig it.
300
00:26:12,278 --> 00:26:15,679
-Yes, gentlemen, can l help you?
-l'm looking for a man named Gunn.
301
00:26:15,849 --> 00:26:18,409
-You mean Mr. Gunn.
-ls he in?
302
00:26:18,818 --> 00:26:20,809
l'll go check.
303
00:26:21,955 --> 00:26:23,946
What business do you have
with Mr. Gunn?
304
00:26:24,124 --> 00:26:27,560
-Lieutenant Hopper, Homicide.
-Cassidy.
305
00:26:53,219 --> 00:26:55,312
-Yeah?
-Mr. Gunn...
306
00:26:55,488 --> 00:26:58,753
...there are two gentlemen
from Homicide to see you.
307
00:26:59,926 --> 00:27:02,986
Give me five minutes
and then bring them up, okay?
308
00:27:10,470 --> 00:27:12,301
Mr. Gunn will be a few minutes.
309
00:27:12,472 --> 00:27:15,532
Bar's over here, gentlemen.
Would you like a drink?
310
00:27:18,011 --> 00:27:19,876
Come on, wake up.
Come on, get up.
311
00:27:20,046 --> 00:27:22,037
What's the matter?
Nervous or something?
312
00:27:22,215 --> 00:27:25,309
-The cops are here. Get up.
-So? They ain't got nothing on me.
313
00:27:25,485 --> 00:27:26,747
What are you doing, man?
314
00:27:26,920 --> 00:27:29,184
You got a place to crash, man.
315
00:27:31,958 --> 00:27:34,153
lt ain't no sweat.
316
00:27:34,894 --> 00:27:36,885
You know those books
we talked about?
317
00:27:37,230 --> 00:27:39,027
l've been thinking about them.
318
00:27:39,199 --> 00:27:41,667
We can go horse to horse with them.
319
00:27:41,834 --> 00:27:45,497
We can make the organization crawl.
We can make them pea green.
320
00:27:45,672 --> 00:27:48,163
-We've got leverage with the books.
-Listen to me.
321
00:27:48,341 --> 00:27:50,434
Now, you forget about those books.
322
00:27:50,610 --> 00:27:53,841
Those books
means nothing but trouble.
323
00:27:55,081 --> 00:27:57,572
You just stay away until
you hear from me, okay?
324
00:27:58,785 --> 00:28:02,448
Do you understand, Scotty?
Do you understand?
325
00:28:04,057 --> 00:28:07,151
-Yeah.
-All right.
326
00:28:12,999 --> 00:28:17,129
My apologies, gentlemen,
for having you wait.
327
00:28:19,806 --> 00:28:21,637
How's this for switch-hitting?
328
00:28:21,808 --> 00:28:23,969
Our brother here is a chief.
329
00:28:24,177 --> 00:28:26,111
This one's just an lndian.
330
00:28:26,846 --> 00:28:29,440
May l see identification, please?
331
00:28:30,016 --> 00:28:33,179
You never know who you're talking to
these days.
332
00:28:35,788 --> 00:28:37,585
Lieutenant.
333
00:28:40,526 --> 00:28:42,255
What can l do for you gentlemen?
334
00:28:42,962 --> 00:28:45,795
-We found a body the other night.
-ln my club?
335
00:28:46,065 --> 00:28:50,001
-Not exactly.
-ln the alleyway behind my club?
336
00:28:50,637 --> 00:28:52,798
No, not there either, Mr. Gunn.
337
00:28:52,972 --> 00:28:54,735
Well, in Los Angeles, l'm sure.
338
00:28:54,907 --> 00:28:57,501
Yeah, in L.A., Mr. Gunn,
not far from here.
339
00:28:57,677 --> 00:29:00,043
But that's not the point.
340
00:29:00,313 --> 00:29:02,941
Well, gentlemen, what is the point?
341
00:29:03,249 --> 00:29:06,707
There was a rumble
in a betting parlor over on LaSalle.
342
00:29:06,886 --> 00:29:10,652
We think that the dead man was a
member of a militant group, BAG.
343
00:29:10,823 --> 00:29:14,315
-Ex-cons.
-Which brings you right to me.
344
00:29:14,727 --> 00:29:16,718
Oh, that's not exactly fair.
345
00:29:16,896 --> 00:29:19,296
We know you're clear, Mr. Gunn.
346
00:29:19,465 --> 00:29:20,762
No record.
347
00:29:20,933 --> 00:29:24,494
But still our info is the leader's name
is Gunn.
348
00:29:24,671 --> 00:29:27,003
We understand you have a brother
named Scott.
349
00:29:27,173 --> 00:29:29,368
-Where is your brother, Mr. Gunn?
-Call him.
350
00:29:29,542 --> 00:29:31,203
-Can't.
-No such word.
351
00:29:31,377 --> 00:29:35,609
Around here there is, lieutenant.
ls there a warrant out on him?
352
00:29:35,782 --> 00:29:38,580
We got nothing on anybody.
All we have is a corpse.
353
00:29:38,751 --> 00:29:41,015
Somebody's putting the finger
on my brother.
354
00:29:41,187 --> 00:29:44,623
He's no goddamn angel. We got a
yellow sheet on him at headquarters.
355
00:29:44,791 --> 00:29:46,725
All right, let me say it this way.
356
00:29:46,893 --> 00:29:49,020
We got a tip more than money's
involved.
357
00:29:49,195 --> 00:29:51,254
Something that's rocked
the organization.
358
00:29:51,431 --> 00:29:54,161
lf you're involved in any way--
359
00:29:54,667 --> 00:29:57,431
l thought we were talking about
my brother, lieutenant.
360
00:29:57,603 --> 00:29:59,696
Now you're laying it on me?
361
00:30:00,073 --> 00:30:03,099
-l didn't say that.
-You might as well have said it.
362
00:30:03,276 --> 00:30:04,607
Mr. Gunn...
363
00:30:05,078 --> 00:30:07,774
...we're not here to lean on anybody.
364
00:30:07,947 --> 00:30:09,312
But this whole situation...
365
00:30:09,482 --> 00:30:12,451
...could make Watts look like
Saturday night in Disneyland.
366
00:30:12,618 --> 00:30:15,212
Whatever was taken from that club
the other night...
367
00:30:15,388 --> 00:30:17,288
...could rip this town apart.
368
00:30:17,657 --> 00:30:20,990
What am l? Some kind of information
service, ClA or something?
369
00:30:21,160 --> 00:30:25,062
Let's just say,
we'd appreciate your cooperation.
370
00:30:25,231 --> 00:30:27,358
Appreciate my cooperation?
371
00:30:27,533 --> 00:30:29,467
Who the hell do you guys work for?
372
00:30:29,702 --> 00:30:32,364
You should've raided that
betting parlor months ago.
373
00:30:32,538 --> 00:30:37,407
We did, but each time we'd bust in,
we'd find a social. Wives even.
374
00:30:37,577 --> 00:30:42,014
And a hot game of bingo.
No, somebody tipped them.
375
00:30:43,516 --> 00:30:46,747
Somebody in the police department
on the take, huh?
376
00:30:48,855 --> 00:30:51,119
Maybe in your department,
huh, lieutenant?
377
00:30:51,290 --> 00:30:55,124
-Who do you think you're talking to?
-Lieutenant's not on the take.
378
00:30:55,294 --> 00:30:57,262
No way. He just did time in Vietnam.
379
00:30:57,430 --> 00:31:00,490
l don't have any explaining
to do, not to him.
380
00:31:00,666 --> 00:31:03,760
lf you run into your brother,
you tell him to give us a call.
381
00:31:03,936 --> 00:31:06,928
Sure, lieutenant. Why not?
382
00:31:14,981 --> 00:31:17,006
That lieutenant's a tough son of a gun.
383
00:31:17,183 --> 00:31:19,811
Yeah, he's something else.
384
00:31:42,508 --> 00:31:45,341
-Did you have a nice trip here?
-So-so.
385
00:31:45,511 --> 00:31:48,480
There were a lot
of nasty passengers this time.
386
00:31:48,648 --> 00:31:50,548
My temper was a little short too.
387
00:31:50,716 --> 00:31:54,516
Twenty-one days is a long time
to be away.
388
00:31:54,687 --> 00:31:57,247
l really missed you.
389
00:31:57,423 --> 00:31:58,788
l missed you too.
390
00:31:58,958 --> 00:32:01,518
You're so quiet.
ls there something wrong?
391
00:33:01,621 --> 00:33:04,613
You made love to me beautifully.
392
00:33:06,392 --> 00:33:09,156
And your heart was with me...
393
00:33:09,929 --> 00:33:13,296
...but your mind
was someplace else.
394
00:33:16,536 --> 00:33:18,367
What is it?
395
00:33:20,540 --> 00:33:22,667
ls it the club?
396
00:33:23,109 --> 00:33:28,206
-ls the club doing badly?
-The club's doing great, baby.
397
00:33:33,219 --> 00:33:35,653
ls it another girl?
398
00:33:37,957 --> 00:33:39,788
Gunn?
399
00:33:41,394 --> 00:33:43,362
Gunn?
400
00:33:43,529 --> 00:33:45,360
Gunn?
401
00:33:46,032 --> 00:33:50,799
-Gunn, are you listening to me?
-Come on, baby, it's not another girl.
402
00:33:50,970 --> 00:33:53,234
l wouldn't dare.
403
00:33:53,406 --> 00:33:56,068
That's what you say now.
404
00:34:02,281 --> 00:34:06,012
l'm gonna call and ask Scotty.
ls he in his room?
405
00:34:08,220 --> 00:34:10,120
No.
406
00:34:11,257 --> 00:34:14,590
-Where is he?
-l don't know.
407
00:34:15,361 --> 00:34:18,762
lt has something to do
with Scotty, doesn't it?
408
00:34:19,966 --> 00:34:22,400
lt is Scotty.
409
00:34:22,568 --> 00:34:27,062
You'd better tell me about it from the
beginning. Don't leave anything out.
410
00:34:27,239 --> 00:34:29,400
Do you hear me?
411
00:34:33,746 --> 00:34:35,737
Yeah.
412
00:34:37,083 --> 00:34:39,278
l hear you.
413
00:34:42,421 --> 00:34:45,413
l'm listening, Gunn.
414
00:34:45,591 --> 00:34:50,290
Well, he robbed a place,
and he took a lot of money.
415
00:34:50,963 --> 00:34:54,057
l think he's in big trouble.
416
00:34:54,800 --> 00:34:57,735
l've got to figure out
a way to help him.
417
00:34:58,137 --> 00:35:01,698
Russ, l know we haven't
found him yet...
418
00:35:01,874 --> 00:35:04,843
...but just give me another
2 4 hours, and l'll have him.
419
00:35:05,011 --> 00:35:07,377
l'll have him chattering like a monkey.
420
00:35:07,546 --> 00:35:10,640
One thing, that brother of his,
the one with a nightclub.
421
00:35:10,816 --> 00:35:14,616
-What about him?
-He's got a lot of pull in this town.
422
00:35:14,787 --> 00:35:17,517
Afraid to mess with him, Russ?
423
00:35:17,690 --> 00:35:21,524
lt's comments like that, stupid
comments, that make you a loser.
424
00:35:21,694 --> 00:35:25,960
-Why do you say that?
-You think like a hood, that's why.
425
00:35:26,132 --> 00:35:30,501
Gunn is a businessman. We've got
to woo him with a proposition, a deal.
426
00:35:30,803 --> 00:35:34,762
-And if he don't go for it?
-''And if he don't go for it?''
427
00:35:36,509 --> 00:35:38,773
Then the shit hits the fan.
428
00:35:55,795 --> 00:35:59,891
Some people at the door, Gunn.
They won't go away.
429
00:36:00,066 --> 00:36:03,058
Oh, since when do we turn
away customers, Larry?
430
00:36:03,235 --> 00:36:04,862
Whitey?
431
00:36:06,872 --> 00:36:09,864
Well, why don't you
bring them in, okay?
432
00:36:14,246 --> 00:36:16,339
Okay, baby.
433
00:36:22,755 --> 00:36:26,191
-Gentlemen, what can l do for you?
-Mr. Gunn, l'm Kyle Adams.
434
00:36:26,358 --> 00:36:30,488
l'd like you to meet some friends
of mine. My fiancée, Miss Betty Hall.
435
00:36:30,663 --> 00:36:32,153
-Hello.
-How are you?
436
00:36:32,331 --> 00:36:34,322
-Miss Toni Lombardo.
-Hello.
437
00:36:35,101 --> 00:36:38,332
-And Frank Winman.
-Hi.
438
00:36:38,504 --> 00:36:41,200
We were at a party
at my campaign headquarters...
439
00:36:41,373 --> 00:36:43,671
...and what we could use
now is a nice steak.
440
00:36:43,843 --> 00:36:49,645
-l told them all the tables are reserved.
-And l thought the place looks empty.
441
00:36:49,815 --> 00:36:52,750
ln a couple of hours
the whole place will be filled up.
442
00:36:52,918 --> 00:36:56,649
Mr. Gunn, we're all half-starved.
lf we promise to eat quickly and run--
443
00:36:56,822 --> 00:36:59,154
Let's not get on our hands
and knees and beg.
444
00:36:59,325 --> 00:37:02,021
That ''reserved'' stuff
is strictly a snow job.
445
00:37:02,561 --> 00:37:06,019
You know, like, being uptown
at a restaurant...
446
00:37:06,198 --> 00:37:08,598
...then one of you guys walk in.
447
00:37:08,768 --> 00:37:10,861
-Yeah, man, right on.
-Right on.
448
00:37:11,036 --> 00:37:15,939
-You mean we're not allowed in here?
-Well, not exactly, Miss Lombardo.
449
00:37:16,108 --> 00:37:19,566
Deliberately denying entry
to a public place is against the law.
450
00:37:19,745 --> 00:37:23,112
-Right, congressman?
-lt's against the Civil Rights Act.
451
00:37:23,282 --> 00:37:26,615
Yes. By the way,
who recommended us to you?
452
00:37:27,019 --> 00:37:29,681
-Well, l think it was--
-Lieutenant Hopper...
453
00:37:29,855 --> 00:37:31,618
...Los Angeles Police Department.
454
00:37:31,791 --> 00:37:34,259
Oh, Lieutenant Hopper, l see.
455
00:37:34,426 --> 00:37:38,021
Well, any friends of Lieutenant
Hopper's are friends of mine.
456
00:37:38,197 --> 00:37:41,223
So, Larry, will you see them
to table one, please?
457
00:37:41,400 --> 00:37:44,801
-Thank you, Mr. Gunn.
-Right this way.
458
00:37:47,039 --> 00:37:51,373
Mr. Adams, would you mind signing
the guest book at the bar, please?
459
00:37:51,544 --> 00:37:53,478
lt'd be my pleasure.
460
00:37:56,182 --> 00:37:58,650
Have a seat, Adams.
461
00:37:58,818 --> 00:38:02,413
-Where's the guest book?
-l don't have one.
462
00:38:02,588 --> 00:38:06,115
l didn't think you did.
You wanted to speak to me, right?
463
00:38:06,292 --> 00:38:10,319
No, you want to speak to me. That's
why you brought all that support.
464
00:38:10,496 --> 00:38:14,626
-Who sent you here, congressman?
-Look, l have a lot of constituents...
465
00:38:14,800 --> 00:38:19,134
...every color: black, white,
Chicano, Orientals.
466
00:38:19,305 --> 00:38:21,068
You might say they all sent me.
467
00:38:21,240 --> 00:38:24,607
Just like they all contribute
to your re-election?
468
00:38:24,777 --> 00:38:28,770
Yeah, you're damn right.
l'm doing a good job.
469
00:38:30,049 --> 00:38:33,576
But they're not the only
ones that are your contributors.
470
00:38:33,752 --> 00:38:35,743
Well, no, no,
my charisma stretches...
471
00:38:35,921 --> 00:38:39,049
...all the way from Watts
to the top of Bel Air.
472
00:38:39,225 --> 00:38:41,659
At least till November.
473
00:38:41,827 --> 00:38:45,194
Now, you take Toni Lombardo
for instance, she--
474
00:38:45,364 --> 00:38:47,559
Don't sidetrack me, Adams.
475
00:38:47,733 --> 00:38:51,726
No little favors from
the mob on the side? Maybe?
476
00:38:51,904 --> 00:38:55,465
-Do you really believe l'd do that?
-Well, l don't know.
477
00:38:55,641 --> 00:39:00,010
-But l'm asking.
-Okay, let's get to the point, all right?
478
00:39:00,179 --> 00:39:04,513
l've had a lot of information recently
that this district is ready to blow up.
479
00:39:04,683 --> 00:39:08,779
-And you're right in the middle.
-l'm in the middle, but where are you?
480
00:39:08,954 --> 00:39:11,445
lt's there. On the record.
481
00:39:11,624 --> 00:39:15,390
You say the right things,
but do you implement them?
482
00:39:15,561 --> 00:39:17,586
lt's not easy,
but we're making progress.
483
00:39:17,763 --> 00:39:21,096
ln what, Adams? lntegration?
484
00:39:21,267 --> 00:39:23,599
Busing? Penal reform?
485
00:39:23,769 --> 00:39:26,533
Congressman, how many
blacks in America?
486
00:39:26,705 --> 00:39:29,765
-About 20 million.
-20 million.
487
00:39:29,942 --> 00:39:33,002
-How many black senators?
-One.
488
00:39:33,178 --> 00:39:37,114
-One. How many judges?
-Well, there are a few.
489
00:39:37,283 --> 00:39:39,615
-Governors, mayors?
-Hey, look...
490
00:39:39,785 --> 00:39:42,686
...l'm not going to be the apologist
for White America.
491
00:39:43,055 --> 00:39:45,546
Gunn, l'm not looking back,
l'm looking forward.
492
00:39:45,724 --> 00:39:48,249
l admit to you,
we got a long way to go.
493
00:39:48,427 --> 00:39:50,987
You're damn right,
you have a long way to go.
494
00:39:51,163 --> 00:39:54,394
Let go of me.
Come on, let go. Come on, let go.
495
00:39:54,566 --> 00:39:57,660
-l don't want to dance.
-l just want to have one little dance.
496
00:39:57,836 --> 00:40:00,304
-l just want to have one dance.
-Come on, fella.
497
00:40:00,472 --> 00:40:04,203
-Butt out, l just asked her to dance.
-Would you take this guy away?
498
00:40:04,376 --> 00:40:07,504
Hey what are you talking--?
What's this big deal here?
499
00:40:07,680 --> 00:40:12,140
l ask her for one dance,
one lousy dance. Thanks a lot, Gunn.
500
00:40:12,318 --> 00:40:16,152
Leave me alone. Leave me alone.
l'll walk out. l'll walk out by myself.
501
00:40:16,322 --> 00:40:20,759
Would you leave me alone?
Leave me alone.
502
00:40:21,293 --> 00:40:23,659
l'll step out myself.
503
00:40:23,829 --> 00:40:27,196
-Sit down.
-He don't know what he's doing.
504
00:40:28,000 --> 00:40:32,767
Go on, folks, have a good time. Just
an invasion from across the tracks.
505
00:40:50,856 --> 00:40:53,120
-Larry, how'd we do tonight?
-Not too bad.
506
00:40:53,292 --> 00:40:56,750
-Here, take a look at the figures.
-Good.
507
00:40:56,929 --> 00:40:58,829
Have you seen Judith?
508
00:40:58,998 --> 00:41:01,865
Yeah, she told me to tell
you she's upstairs in bed.
509
00:41:02,034 --> 00:41:04,298
-That's real good.
-ln the guest room.
510
00:41:04,470 --> 00:41:05,937
Oh, man.
511
00:41:37,936 --> 00:41:39,665
Hello.
512
00:41:42,708 --> 00:41:45,108
-Hello.
-l hope you don't mind...
513
00:41:45,277 --> 00:41:47,905
...l sent everybody home,
and l stayed behind.
514
00:41:49,515 --> 00:41:51,483
l owe you an apology
for what happened.
515
00:41:51,650 --> 00:41:53,709
You couldn't phone it in?
516
00:41:53,886 --> 00:41:56,514
l hate to phone things in.
517
00:41:56,688 --> 00:41:59,555
l like things to be more personal.
518
00:41:59,725 --> 00:42:02,489
-Don't you, Mr. Gunn?
-Sometimes.
519
00:42:03,262 --> 00:42:05,628
-But not now?
-Not now.
520
00:42:06,465 --> 00:42:10,959
-Could it be you don't like white girls?
-l like all girls.
521
00:42:11,136 --> 00:42:15,232
-And for a white girl, you're not bad.
-Thank you.
522
00:42:15,541 --> 00:42:19,637
For a black man
you're not bad either. Please.
523
00:42:35,894 --> 00:42:38,419
''Gunn's Place,''
that's an unusual name.
524
00:42:38,597 --> 00:42:40,792
lt's an old slave name.
525
00:42:40,966 --> 00:42:45,665
l had an ancestor who was trusted
enough to carry a white man's gun.
526
00:42:45,838 --> 00:42:50,104
The only word that his master
ever said to him was ''gun.''
527
00:42:50,275 --> 00:42:52,641
Now, if he'd been
more conversational...
528
00:42:52,945 --> 00:42:56,676
...l might have been called
''Give me the gun.''
529
00:42:57,850 --> 00:43:01,479
-What do your friends call you?
-Gunn.
530
00:43:01,653 --> 00:43:03,951
Now, Miss Lombardo...
531
00:43:04,623 --> 00:43:08,525
...l'd like to thank you
for your apology.
532
00:43:08,694 --> 00:43:11,128
You really want me to go home?
533
00:43:11,363 --> 00:43:14,059
Oh, l'm a total failure.
534
00:43:14,233 --> 00:43:17,566
lt must be that girl l saw at the table.
535
00:43:17,736 --> 00:43:20,796
-l must admit she is a beautiful girl.
-Yes, she is.
536
00:43:20,973 --> 00:43:25,103
And much more
than l could possibly handle.
537
00:43:25,277 --> 00:43:27,880
-Want someone to take you home?|-Sorry, boss.
538
00:43:27,980 --> 00:43:28,878
-Want someone to take you home?
-Sorry, boss.
539
00:43:31,016 --> 00:43:33,211
Don't do it.
540
00:43:35,988 --> 00:43:39,151
All right, little lady,
over there against the wall.
541
00:43:39,324 --> 00:43:42,725
Now, put your hands
on top of your head, spook.
542
00:43:43,662 --> 00:43:47,359
Okay, come on, move. Move.
543
00:43:54,506 --> 00:43:59,239
You start anything,
we'll take this pretty place apart.
544
00:43:59,978 --> 00:44:04,005
-What do you want, mister?
-You, Gunn.
545
00:44:04,183 --> 00:44:08,381
There's a man outside
wants a word with you.
546
00:44:08,554 --> 00:44:11,352
-Let's get going.
-l don't care if he's the governor...
547
00:44:11,523 --> 00:44:14,083
...if he wants to talk to me,
he talks in here.
548
00:44:14,526 --> 00:44:17,586
Now, why don't you have
someone take the lady home?
549
00:44:17,763 --> 00:44:20,254
After we leave.
550
00:44:27,172 --> 00:44:29,970
l'll say this for you, boy...
551
00:44:30,142 --> 00:44:33,305
...you got a lot of chops.
552
00:44:34,580 --> 00:44:38,243
But you're a little light on hearing.
553
00:44:40,285 --> 00:44:43,118
-l said outside.
-And l said here.
554
00:44:43,288 --> 00:44:45,552
Now, what does the man want?
555
00:44:45,724 --> 00:44:49,455
He wants to know
where your little brother is.
556
00:44:49,628 --> 00:44:53,428
-Tell him he's out of town.
-The man wants the word from you.
557
00:44:53,599 --> 00:44:57,228
-Then he's out of luck.
-You're out of luck, black boy.
558
00:45:03,976 --> 00:45:05,671
Let's get out of here.
559
00:45:09,181 --> 00:45:11,411
All right, all right!
560
00:45:11,717 --> 00:45:14,185
Now, get them out of here!
561
00:45:14,353 --> 00:45:18,483
Stupid, stupid.
Get out of here.
562
00:45:19,524 --> 00:45:21,458
Next time.
563
00:45:35,874 --> 00:45:37,603
Gunn.
564
00:45:38,710 --> 00:45:40,735
Gunn.
565
00:45:40,912 --> 00:45:42,812
Gunn!
566
00:45:42,981 --> 00:45:45,108
Gunn, are you up there?
567
00:45:45,284 --> 00:45:49,084
Come on down here, boy.
We got something for you, Gunn.
568
00:45:49,254 --> 00:45:53,190
-What's wrong, Gunn? What is it?
-You stay here.
569
00:45:53,358 --> 00:45:57,454
Yeah, we got something,
and it ain't watermelons, boy.
570
00:45:58,263 --> 00:46:00,458
Come on down.
571
00:46:14,479 --> 00:46:17,107
Scotty!
572
00:46:28,260 --> 00:46:29,318
Oh, Scotty.
573
00:46:32,964 --> 00:46:36,024
Get them, man. Promise me.
574
00:46:36,201 --> 00:46:38,761
-What did they do to you?
-Make them pay for it.
575
00:46:38,937 --> 00:46:41,405
-Make them pay for it.
-l'll get them.
576
00:46:41,573 --> 00:46:45,907
Please don't die, Scotty.
Don't die.
577
00:46:46,078 --> 00:46:48,103
l'll get them. l'll get them.
578
00:46:48,280 --> 00:46:53,411
l'm asking you, man.
They've got to bleed for this shit.
579
00:46:53,585 --> 00:46:57,021
Oh, man, this shit
is taking me out, man.
580
00:46:57,556 --> 00:47:01,515
-l didn't mean to get you into this.
-Shit.
581
00:47:05,197 --> 00:47:10,225
Gunn, don't let him die.
Don't let him die.
582
00:47:19,778 --> 00:47:22,713
Gunn, l'm very sorry
about what happened.
583
00:47:24,850 --> 00:47:28,786
Down in headquarters we think
a vendetta has been started.
584
00:47:30,255 --> 00:47:34,954
Either out of revenge or to get some
property back which your brother took.
585
00:47:35,127 --> 00:47:37,391
lt's possible.
586
00:47:38,397 --> 00:47:42,766
l'm convinced that your brother's
killing had to do with that property.
587
00:47:42,934 --> 00:47:46,426
-Make sense to you?
-lt's possible.
588
00:47:47,239 --> 00:47:50,265
And l gather that's all l'm
going to get out of you.
589
00:47:50,442 --> 00:47:52,876
That's right, lieutenant.
590
00:47:54,880 --> 00:47:58,646
All right, Gunn, let me say this:
591
00:47:58,817 --> 00:48:02,583
lf you're looking for revenge,
watch out for your ass.
592
00:48:19,137 --> 00:48:20,832
Taxi.
593
00:48:21,006 --> 00:48:24,339
Why are you calling a cab?
The car's right over there.
594
00:48:24,509 --> 00:48:27,069
l want you to take a taxi
and go home, baby.
595
00:48:27,245 --> 00:48:29,145
Where are you going?
596
00:48:29,314 --> 00:48:32,772
l've got special arrangements to make,
and l have to make them alone.
597
00:48:32,951 --> 00:48:35,283
So will you go home for me?
598
00:48:35,454 --> 00:48:37,046
Okay.
599
00:48:43,762 --> 00:48:46,856
-Be careful, Gunn.
-Yeah.
600
00:49:52,330 --> 00:49:54,230
Hey, look.
601
00:49:59,037 --> 00:50:01,437
-Hello.
-Can l help you, sir?
602
00:50:01,606 --> 00:50:04,268
Yes, l'm Gunn.
603
00:50:04,442 --> 00:50:07,036
-Scott Gunn's brother.
-Scott Gunn's brother?
604
00:50:07,212 --> 00:50:08,474
Yes.
605
00:50:08,647 --> 00:50:11,946
Just a moment, Mr. Gunn,
l'll get somebody to--
606
00:50:13,552 --> 00:50:15,884
Who'd you say you are, man?
607
00:50:18,623 --> 00:50:20,488
l'm Gunn.
608
00:50:23,528 --> 00:50:27,692
Yeah, well, l've got to tell you l'm sorry
about your brother Scott, man.
609
00:50:28,333 --> 00:50:33,168
l also got to tell you that l think you
got something that belongs to us.
610
00:50:48,687 --> 00:50:52,088
As l recall, there was some
other merchandise.
611
00:50:52,257 --> 00:50:54,316
Certain books.
612
00:50:54,492 --> 00:50:57,052
As l recall, l had a brother.
613
00:50:57,228 --> 00:50:59,423
Who am l gonna hold
responsible for that?
614
00:50:59,598 --> 00:51:03,625
-Like that's our fault, Gunn?
-l don't know, man.
615
00:51:03,802 --> 00:51:06,236
-But l'm willing to listen.
-Well, dig it, man.
616
00:51:06,404 --> 00:51:09,601
We had Scott all put away in
a safe place, you know what l mean?
617
00:51:09,774 --> 00:51:13,141
But the cat wouldn't be cool.
Came down here for a rap session.
618
00:51:13,311 --> 00:51:15,302
lt was dawn when he split.
619
00:51:15,480 --> 00:51:18,176
l know we should've covered
him back, but we didn't.
620
00:51:18,350 --> 00:51:20,113
Somebody was waiting for him.
621
00:51:20,285 --> 00:51:22,310
That's all we know.
What about the books?
622
00:51:22,487 --> 00:51:26,218
Hey, l don't care about the books.
l want the guys that killed my brother.
623
00:51:26,391 --> 00:51:29,451
And you think you're
the only one who does.
624
00:51:30,762 --> 00:51:33,356
-Do you know who did it?
-Do you think if we knew...
625
00:51:33,531 --> 00:51:37,160
...who the guy was who ripped
your brother off, he'd be alive today?
626
00:51:37,335 --> 00:51:39,200
Yeah, l'll find him.
627
00:51:39,371 --> 00:51:42,898
Hey, bro, ain't no reason
for you to work alone.
628
00:51:43,074 --> 00:51:45,702
We've got lots of experience, Gunn.
629
00:51:50,015 --> 00:51:52,210
Somebody put the finger
on my brother.
630
00:51:52,384 --> 00:51:55,581
Now, that could be one
of a lot of dudes, man.
631
00:51:55,754 --> 00:51:58,416
-But nobody here.
-A lot of other candidates.
632
00:51:58,590 --> 00:52:03,323
Pimps, hustlers, dope pushers.
Yeah, probably was a pusher.
633
00:52:03,495 --> 00:52:07,989
Hey, man, this town's full
of pushers and pimps. So what?
634
00:52:08,166 --> 00:52:11,761
We're working on it, Gunn.
Jane, run it down for the brother.
635
00:52:11,936 --> 00:52:14,131
l spotted this guy outside the store.
636
00:52:14,305 --> 00:52:17,536
He's up and down
the street half the night.
637
00:52:17,709 --> 00:52:20,974
l've seen him around before.
His name is Jimpy.
638
00:52:21,146 --> 00:52:22,943
Jimpy?
639
00:52:23,114 --> 00:52:25,207
-Do you know where l can find him?
-Sam knows.
640
00:52:25,383 --> 00:52:27,408
Yeah, Sam knows
all of Jimpy's hangouts.
641
00:52:27,585 --> 00:52:31,544
The Corban Bowling Alley. lt's where
the man pushes his stuff, Gunn.
642
00:52:31,723 --> 00:52:33,452
Pig patrol.
643
00:52:38,163 --> 00:52:41,963
Know them anywhere, bastards.
The one next to the driver sent me up.
644
00:52:43,835 --> 00:52:46,861
He must be following Gunn.
Come on.
645
00:52:47,038 --> 00:52:50,838
Nothing yet, lieutenant.
Gunn's still inside.
646
00:52:54,579 --> 00:52:56,911
One minute, lieutenant,
here he comes.
647
00:52:57,082 --> 00:52:59,346
One black male with him.
648
00:53:02,587 --> 00:53:04,612
They are proceeding towards
suspect's car.
649
00:53:04,789 --> 00:53:06,279
-ls that Webb, Ken?
-Yeah.
650
00:53:10,195 --> 00:53:12,789
-Car moving south.
-Okay, sergeant, follow him.
651
00:53:12,964 --> 00:53:16,764
-Whatever you do, not too close.
-Okay.
652
00:53:19,838 --> 00:53:22,466
They bought it, the meatheads.
653
00:53:22,640 --> 00:53:24,631
They're following Gunn's car.
654
00:53:38,590 --> 00:53:42,890
-You clumsy bastard.
-Hey, you got stuff, man?
655
00:53:43,061 --> 00:53:46,827
-l'm sick, Jimpy.
-Sure, baby.
656
00:53:46,998 --> 00:53:49,228
You got bread?
657
00:53:50,335 --> 00:53:54,465
-Tomorrow.
-Then tomorrow you get well.
658
00:53:57,175 --> 00:54:00,804
Hey, man, look,
l can't make tomorrow, man.
659
00:54:00,979 --> 00:54:03,573
Then crap on the floor.
660
00:54:03,748 --> 00:54:08,276
Jimpy, please, man.
661
00:54:13,258 --> 00:54:16,022
Will you get your ass out of here?
662
00:54:24,903 --> 00:54:27,929
l heard they got Scott Gunn.
663
00:54:29,274 --> 00:54:32,038
-Did they?
-Yeah.
664
00:54:32,210 --> 00:54:35,543
You told me if l saw him to tell you.
665
00:54:35,713 --> 00:54:38,238
And l told you.
666
00:54:38,416 --> 00:54:42,079
And after l told you,
he's dead, man.
667
00:54:42,253 --> 00:54:46,417
And l told you.
l told you, man. l told you!
668
00:54:46,591 --> 00:54:48,320
Shut up!
669
00:54:48,626 --> 00:54:51,527
One word, creep.
670
00:54:52,030 --> 00:54:56,763
One word and this is
the last bag you get.
671
00:54:56,968 --> 00:54:58,833
You understand?
672
00:54:59,003 --> 00:55:02,495
The last bag you ever get from me.
673
00:55:02,674 --> 00:55:05,768
Sure, Jimpy, man.
674
00:55:05,944 --> 00:55:10,074
You're great, Jimpy, man.
675
00:55:24,662 --> 00:55:27,426
Give me 2 1 3-23 75.
676
00:55:28,800 --> 00:55:33,066
Seth. What do you want us to do?
677
00:55:33,705 --> 00:55:35,263
Right.
678
00:55:39,611 --> 00:55:41,374
Seth's on his way.
679
00:55:41,546 --> 00:55:45,812
ln the meantime, let's have a little
coffee and keep our eye on Jimpy.
680
00:55:46,985 --> 00:55:50,148
Let's split. l want to check out
Sam and make sure he's there.
681
00:55:50,321 --> 00:55:53,256
l'm gonna see a man
about some slavery.
682
00:55:54,759 --> 00:55:57,421
Hey, wait a minute, baby.
What's he talking about?
683
00:55:57,595 --> 00:55:59,358
-l don't know.
-What do you mean?
684
00:55:59,530 --> 00:56:02,431
-All l know is, l've got to split.
-Hey, wait a minute.
685
00:56:02,600 --> 00:56:07,333
-Hey.
-Okay, all right. Can l have a ride?
686
00:56:08,406 --> 00:56:10,431
Okay.
687
00:56:13,912 --> 00:56:16,312
Chill, baby.
688
00:56:16,481 --> 00:56:20,941
Get on. When Gunn goes, baby,
he does the driving.
689
00:56:48,379 --> 00:56:50,643
What's happening, Jimpy?
690
00:56:54,052 --> 00:56:58,614
You know what this is?
You wouldn't believe l lost the horse.
691
00:56:59,123 --> 00:57:02,820
l know you wouldn't have
any on you, would you, freak?
692
00:57:03,828 --> 00:57:05,989
What should l do?
Shoot the whole lot?
693
00:57:06,164 --> 00:57:08,758
Right into his eye, Gunn.
694
00:57:09,667 --> 00:57:12,761
No point in wasting good horse, man.
695
00:57:12,937 --> 00:57:15,405
Just save it for the children.
696
00:57:15,573 --> 00:57:17,564
Right, Jimpy?
697
00:57:17,742 --> 00:57:23,146
The little ones. With their
smiling, happy faces.
698
00:57:23,414 --> 00:57:25,541
The black ones...
699
00:57:25,717 --> 00:57:30,177
...playing in the schoolyards.
Right, Jimpy?
700
00:57:32,290 --> 00:57:36,226
You want a hypo
full of air in your veins, man?
701
00:57:37,662 --> 00:57:40,631
Any last words, Jimpy...
702
00:57:40,798 --> 00:57:43,767
...about who chopped up my brother?
703
00:57:44,168 --> 00:57:48,127
For chrissake,
l wasn't a part of the hit.
704
00:57:48,306 --> 00:57:51,241
-All l did was--
-Finger him.
705
00:57:51,676 --> 00:57:54,167
l want a name.
706
00:57:54,345 --> 00:57:57,837
-They'll kill me.
-l'll kill you in two seconds.
707
00:58:00,685 --> 00:58:02,778
Kriley.
708
00:58:03,287 --> 00:58:05,915
-Ray Kriley is the guy.
-Speak up, l can't hear you.
709
00:58:06,090 --> 00:58:10,789
-Kriley. Ray Kriley's the guy.
-What does he look like?
710
00:58:10,962 --> 00:58:13,362
Strange dude.
711
00:58:13,531 --> 00:58:16,159
A honky man.
712
00:58:16,334 --> 00:58:20,293
-A very freaky--
-Sounds like the slave trader.
713
00:58:20,471 --> 00:58:22,462
The cat that came by the BAG Store.
714
00:58:23,074 --> 00:58:25,440
Where can l find him?
715
00:58:27,078 --> 00:58:31,276
-At the track.
-What do you mean, ''At the track''?
716
00:58:34,085 --> 00:58:38,215
Hollywood Park,
he never misses a day.
717
00:58:38,389 --> 00:58:41,950
lf the track is open,
Kriley'll be there.
718
00:58:42,126 --> 00:58:47,029
There's a lot of people at the track.
How are you going to find him, Gunn?
719
00:58:49,434 --> 00:58:51,493
l'll find him, man.
720
00:58:51,669 --> 00:58:53,728
l have to.
721
00:59:03,481 --> 00:59:06,006
You get a medal and a
dime back for your phone call.
722
00:59:06,184 --> 00:59:10,712
-Have you seen these guys before?
-No, sir, and l never wanna again.
723
00:59:17,762 --> 00:59:20,526
-ls he dead?
-No.
724
00:59:24,602 --> 00:59:29,005
You don't kill vultures,
they just feed on the dead.
725
00:59:32,543 --> 00:59:35,273
-Shit.
-Now, l called you, lieutenant.
726
00:59:35,446 --> 00:59:38,040
-That's why l called you.
-l need medical attention.
727
00:59:38,216 --> 00:59:40,309
Come on, on your feet.
728
00:59:40,485 --> 00:59:43,181
You'll get medical attention, Mac,
in the damn can.
729
00:59:43,354 --> 00:59:46,152
-Now, who was it?
-Hey, fellas...
730
00:59:46,324 --> 00:59:48,519
-...make it easy on me.
-We'll make it easy.
731
00:59:48,693 --> 00:59:50,684
-Answer the lieutenant.
-l don't know.
732
00:59:50,895 --> 00:59:53,625
Listen, l'm not gonna
play any games with you.
733
00:59:53,798 --> 00:59:55,561
l want you to tell me who it was...
734
00:59:55,733 --> 00:59:59,897
...or l'll put you away
for the rest of your damn life.
735
01:00:02,206 --> 01:00:05,642
-A fellow by the name of Gunn.
-Gunn?
736
01:00:06,944 --> 01:00:09,071
What have you got to do with Gunn?
737
01:00:09,247 --> 01:00:11,715
l don't know. He came
in acting like a wild man.
738
01:00:11,883 --> 01:00:14,215
-Where did he go?
-l don't know.
739
01:00:14,418 --> 01:00:17,148
-Get him out of here.
-Come on, you.
740
01:00:53,824 --> 01:00:56,850
Excuse me, could l borrow
your glasses for a second, please?
741
01:00:57,028 --> 01:00:58,620
Sure.
742
01:04:24,702 --> 01:04:27,500
Hey, man, would you like
to make 1 0 dollars real easy?
743
01:04:27,671 --> 01:04:29,002
-Yeah.
-Got a deal for you.
744
01:04:29,173 --> 01:04:31,038
Well, thank you very much.
745
01:04:38,215 --> 01:04:41,275
-Nobody home.
-Delivery, mister.
746
01:04:41,452 --> 01:04:44,615
-What do you got?
-Package for your mother.
747
01:04:47,925 --> 01:04:50,621
-Let's have it.
-Package for your mother.
748
01:04:50,928 --> 01:04:53,829
-Hey!
-l got some questions for you, Kriley.
749
01:04:54,131 --> 01:04:58,192
Well, l got an answer for you.
This is my mother's home.
750
01:04:58,369 --> 01:05:00,929
She don't like niggers.
She don't like the smell.
751
01:05:02,039 --> 01:05:03,666
Come on, get up.
752
01:05:04,008 --> 01:05:07,136
-What are you trying to do?
-l'm gonna whip your ass. Get up!
753
01:05:07,311 --> 01:05:08,676
Son of a bitch.
754
01:05:08,846 --> 01:05:10,711
-Come on.
-Kill me?
755
01:05:14,285 --> 01:05:16,185
You son of a bitch!
756
01:05:21,058 --> 01:05:22,958
l'll kill you!
757
01:05:28,532 --> 01:05:31,968
You bastard!
l'm gonna snuff your black ass!
758
01:05:48,385 --> 01:05:51,513
l'll kill you!
l'll get down and rip them off!
759
01:05:51,689 --> 01:05:54,157
l'll rip them off of you!
760
01:06:00,865 --> 01:06:04,323
On your feet!
You killed my brother?
761
01:06:04,502 --> 01:06:07,596
-Then who did?
-They'll kill me if l tell you!
762
01:06:07,771 --> 01:06:09,830
Well, l'll kill you if you don't!
763
01:06:10,875 --> 01:06:13,969
l'll tell you! l'll tell you!
l'll tell you!
764
01:06:22,887 --> 01:06:25,321
Open up, it's the police!
765
01:06:57,955 --> 01:07:00,947
Shit! Damn it!
766
01:07:41,031 --> 01:07:42,862
-Shit!
-l got a make on the license.
767
01:07:43,033 --> 01:07:44,091
Get a DMV on it, now!
768
01:07:44,268 --> 01:07:46,600
What are you doing?
Why didn't you stop him?
769
01:08:04,388 --> 01:08:05,855
Hello?
770
01:08:06,790 --> 01:08:08,724
Gunn, thank God.
Are you all right?
771
01:08:08,892 --> 01:08:12,020
Yeah, l'm okay.
All l need is a little tender, loving care.
772
01:08:12,463 --> 01:08:15,557
Listen, don't come here.
There's a police stakeout.
773
01:08:16,634 --> 01:08:18,295
I'll meet you at my apartment.
774
01:08:18,535 --> 01:08:20,059
You do remember where it is?
775
01:08:20,337 --> 01:08:24,933
You know l remember, baby.
And l'm gonna be real careful.
776
01:08:25,376 --> 01:08:27,708
Now, you take care of yourself, hear?
777
01:08:42,860 --> 01:08:43,849
Celeste?
778
01:08:55,406 --> 01:08:57,966
-Hey, baby.
-Hello.
779
01:08:58,142 --> 01:09:02,738
Hello. Look, l'm looking for Judith,
l guess l have the wrong apartment.
780
01:09:02,913 --> 01:09:06,849
You have the right apartment.
Step in.
781
01:09:09,286 --> 01:09:11,618
-Well?
-l am Celeste.
782
01:09:11,789 --> 01:09:13,381
l am Louella.
783
01:09:13,557 --> 01:09:15,548
-Well, l'm Gunn, but, like--
-We know.
784
01:09:15,726 --> 01:09:17,853
We've just moved in with Judith.
785
01:09:18,028 --> 01:09:21,225
We're her new roommates.
Judith just called.
786
01:09:21,398 --> 01:09:24,492
Yes, she said to expect you
and to take care of you.
787
01:09:24,668 --> 01:09:26,465
Well, now, what does that mean?
788
01:09:26,770 --> 01:09:29,603
Nothing for you to worry about.
789
01:09:30,607 --> 01:09:34,134
Judith said you must be
dead on your feet.
790
01:09:34,311 --> 01:09:37,007
-You look like you've been in a fight.
-Well, l have.
791
01:09:37,181 --> 01:09:39,547
You certainly need
some taking care of.
792
01:09:40,451 --> 01:09:43,215
-l could do that.
-You need rest.
793
01:09:43,387 --> 01:09:46,322
The sooner we get you into bed,
the better.
794
01:09:47,858 --> 01:09:50,986
Oh, look at those bruises.
795
01:09:51,161 --> 01:09:53,254
Yeah, honey, but not too good a look.
796
01:09:53,430 --> 01:09:56,194
And thanks, girls,
you're beautiful, but out.
797
01:09:56,366 --> 01:10:00,029
Out. Out. Out.
798
01:10:07,678 --> 01:10:10,772
You need doctoring and sleep.
799
01:10:12,349 --> 01:10:14,214
-l need you.
-Gunn.
800
01:10:15,285 --> 01:10:18,652
-No, you've gotta go to bed.
-Yes. Oh, yes.
801
01:10:35,239 --> 01:10:40,506
Yeah, they're there all right.
Right on time. Morning shift.
802
01:10:45,616 --> 01:10:47,015
Yeah.
803
01:10:47,484 --> 01:10:50,351
You tell Gunn he'd better
stick it out where he is, okay?
804
01:10:50,521 --> 01:10:53,490
By the way, tell him that
Congressman Adams called about...
805
01:10:53,657 --> 01:10:55,557
...a party he's having at Bel Air.
806
01:10:55,726 --> 01:11:00,425
Okay. Thanks, Larry.
No, l won't forget.
807
01:11:01,698 --> 01:11:03,825
Larry wants you to stay away
from the club.
808
01:11:04,001 --> 01:11:05,992
The police are still watching.
809
01:11:06,170 --> 01:11:08,434
And that congressman called.
810
01:11:08,672 --> 01:11:10,401
-Kyle Adams?
-Yeah.
811
01:11:10,574 --> 01:11:12,007
What did he want?
812
01:11:12,176 --> 01:11:15,373
He thought you'd like to come
to a fundraising party in Bel Air.
813
01:11:15,546 --> 01:11:17,013
Get your mind off things.
814
01:11:17,347 --> 01:11:19,645
No, that's not my shot, baby.
815
01:11:19,817 --> 01:11:21,148
You didn't eat your eggs.
816
01:11:22,653 --> 01:11:27,090
Did my best.
Blood doesn't wash out that easily.
817
01:11:27,391 --> 01:11:28,449
Thanks.
818
01:11:28,625 --> 01:11:31,492
That's because of permanent press.
819
01:11:32,262 --> 01:11:35,231
Gunn! You didn't eat your eggs.
820
01:11:35,399 --> 01:11:37,060
That's what she just said.
821
01:11:39,403 --> 01:11:41,837
Can l get you some more coffee?
822
01:11:42,472 --> 01:11:43,996
Out.
823
01:11:45,209 --> 01:11:49,612
You want the stewardess,
just press the button under your heart.
824
01:11:54,818 --> 01:11:57,343
Gunn, who belonged to this shirt?
825
01:11:57,888 --> 01:12:00,254
Fella by the name of Ray Kriley. Why?
826
01:12:00,524 --> 01:12:02,890
There's a piece of paper in the pocket:
827
01:12:03,060 --> 01:12:05,585
''Five to eight, the seventh.''
That's today.
828
01:12:05,762 --> 01:12:08,026
''Eighteen forty-one Dellagio Road.''
829
01:12:08,532 --> 01:12:11,092
Looks like Mr. Kriley's
gonna miss out on a job.
830
01:12:11,535 --> 01:12:15,062
Hey, VlP Parking Service.
l've heard that before, l think.
831
01:12:15,606 --> 01:12:17,574
Listen, it's a nice day.
Why don't we--
832
01:12:17,741 --> 01:12:20,107
Wait a minute, l have heard that name.
833
01:12:20,978 --> 01:12:23,572
lt's a VlP service
for the mob only...
834
01:12:23,747 --> 01:12:27,478
...for special get-togethers like
weddings and funerals and parties.
835
01:12:27,651 --> 01:12:29,710
-Gunn....
-Give me the paper.
836
01:12:38,128 --> 01:12:40,653
Adams give Larry that address
of the Bel Air party?
837
01:12:40,831 --> 01:12:43,163
Yeah, l wrote it down.
838
01:12:44,868 --> 01:12:48,463
Gunn, it's the same,
1 841 Dellagio Road.
839
01:12:49,840 --> 01:12:52,434
l'm gonna take a shower,
so, now, you call Larry.
840
01:12:52,609 --> 01:12:55,271
Tell him to get over here fast,
bring me some rags...
841
01:12:55,445 --> 01:12:59,438
...and to bring his car because
the one l had last night was hot.
842
01:13:00,083 --> 01:13:01,175
Okay?
843
01:13:01,685 --> 01:13:03,516
All right.
844
01:13:15,766 --> 01:13:20,669
Can't you circulate among the guests?
Try to act like a very good host.
845
01:13:20,837 --> 01:13:24,000
l'll give them my biggest smile.
Fill it, will you?
846
01:13:24,174 --> 01:13:27,575
You need money to run.
You need lots of money.
847
01:13:28,612 --> 01:13:32,412
President Lincoln, when he ran...
848
01:13:32,582 --> 01:13:35,983
...could run a whole campaign
without ever seeing him.
849
01:13:46,596 --> 01:13:50,589
-ls this the Kyle Adams party?
-Yeah, in the garden over there.
850
01:13:50,767 --> 01:13:52,496
-Do l need a parking ticket?
-Hey!
851
01:13:52,669 --> 01:13:55,160
He wants to know if he needs
a parking ticket.
852
01:13:55,339 --> 01:13:59,275
l know all you blacks look alike,
but we'll remember you.
853
01:13:59,576 --> 01:14:01,339
Vice versa.
854
01:14:09,653 --> 01:14:10,915
Gunn.
855
01:14:11,088 --> 01:14:13,784
-Nice surprise to see you here.
-lt's good to see you.
856
01:14:13,957 --> 01:14:15,720
You know Frank Winman, don't you?
857
01:14:15,892 --> 01:14:17,757
You did me a favor the other night.
858
01:14:17,928 --> 01:14:22,228
l made a fool out of myself in your
club, but, you know, a little boozed up.
859
01:14:22,399 --> 01:14:25,061
-Oh, forget it.
-Well, l wanted to apologize anyway.
860
01:14:25,235 --> 01:14:28,204
lt does the heart good to
see reform in the making.
861
01:14:29,439 --> 01:14:30,531
l gotta circulate.
862
01:14:30,707 --> 01:14:33,039
Gunn, don't leave without
seeing me, okay?
863
01:14:33,210 --> 01:14:35,371
-Sure.
-Well, here's to you.
864
01:14:35,679 --> 01:14:36,668
Gunn!
865
01:14:41,218 --> 01:14:43,049
Miss Lombardo.
866
01:14:43,620 --> 01:14:47,386
Hello. What a pleasant surprise.
Have you been here long?
867
01:14:48,058 --> 01:14:49,252
How do you like my home?
868
01:14:51,762 --> 01:14:54,993
-This is yours?
-Who else's?
869
01:14:55,165 --> 01:14:58,566
l told her, when we get married,
she's gotta pay the taxes.
870
01:14:58,735 --> 01:15:02,466
l am sorry about your brother.
l read about it in the paper.
871
01:15:03,073 --> 01:15:05,234
Yeah, that's why l'm here.
872
01:15:05,409 --> 01:15:08,071
-About your brother?
-No, about making a deal.
873
01:15:08,645 --> 01:15:09,634
With us?
874
01:15:10,680 --> 01:15:14,207
You see, things are starting
to come together.
875
01:15:14,384 --> 01:15:17,046
You weren't too boozed up
at my club the other night.
876
01:15:17,220 --> 01:15:18,847
Wasn't l really, buddy boy?
877
01:15:19,022 --> 01:15:22,924
You were stone sober.
You were setting me up for her.
878
01:15:23,460 --> 01:15:25,325
You know, l think this guy's crazy.
879
01:15:25,595 --> 01:15:27,085
Shut up, Frank.
880
01:15:27,264 --> 01:15:29,289
l think we better go talk
somewhere else.
881
01:15:29,566 --> 01:15:31,466
l think so.
882
01:15:47,617 --> 01:15:49,380
There's something
you ought to know:
883
01:15:49,553 --> 01:15:52,954
l checked out the county records
on this house before l came.
884
01:15:53,123 --> 01:15:56,024
Now, what in the hell is that
supposed to mean?
885
01:15:56,326 --> 01:15:59,591
lt belonged to your uncle,
before he made a present of it to you.
886
01:15:59,763 --> 01:16:01,822
How is your Uncle Joe Laurento?
887
01:16:01,998 --> 01:16:04,159
We don't have to take
this crap from him.
888
01:16:04,601 --> 01:16:06,535
What's this deal you're talking about?
889
01:16:06,903 --> 01:16:10,669
l have something he wants.
Some books.
890
01:16:10,841 --> 01:16:14,937
-You can get them on one condition.
-What condition?
891
01:16:15,745 --> 01:16:18,714
You give me the name of the man
that killed my brother.
892
01:16:18,882 --> 01:16:22,318
One doesn't make deals with my
family unless it's on our terms.
893
01:16:22,486 --> 01:16:24,044
You got one deal.
894
01:16:24,221 --> 01:16:27,782
We let you live, if we get the books.
895
01:16:27,958 --> 01:16:29,892
Now, do you understand?
896
01:16:35,132 --> 01:16:38,727
All right, Frankie boy, no more deal.
l want a name.
897
01:16:39,102 --> 01:16:40,729
Fuck off!
898
01:16:45,542 --> 01:16:47,032
Come on, boy. l want a name.
899
01:16:47,811 --> 01:16:49,472
-Capelli.
-Who?
900
01:16:53,950 --> 01:16:56,009
Russ Capelli, the car dealer.
901
01:16:56,186 --> 01:16:57,585
Okay, that's enough, now.
902
01:16:59,422 --> 01:17:01,583
Kill him. For chrissake, kill him!
903
01:17:01,925 --> 01:17:05,019
Look, if l don't show up,
those books are going to the feds.
904
01:17:05,195 --> 01:17:06,526
We'll get those books.
905
01:17:06,696 --> 01:17:10,393
Gunn? l've gotta get back.
l thought maybe we could chat now.
906
01:17:10,567 --> 01:17:12,933
Well, why not?
907
01:17:15,772 --> 01:17:17,763
Am l breaking up something?
908
01:17:18,341 --> 01:17:20,241
Not as far as l'm concerned.
909
01:17:20,644 --> 01:17:25,604
Toni, it was beautiful.
Thanks very much. l'll talk to you later.
910
01:17:38,862 --> 01:17:41,387
And where do you fit into all this,
congressman?
911
01:17:41,565 --> 01:17:43,556
A little too tightly, l'm afraid, Gunn.
912
01:17:43,733 --> 01:17:48,466
You know, l just found out today
that Toni is Joe Laurento's niece.
913
01:17:48,638 --> 01:17:51,869
And where does that put you?
914
01:17:52,275 --> 01:17:56,177
l guess it puts me all the way back
downtown, in my old law office.
915
01:17:56,346 --> 01:17:59,213
But at least it'll be far away
from the mob.
916
01:17:59,849 --> 01:18:01,783
You do believe me, don't you?
917
01:18:02,319 --> 01:18:05,755
A white congressman?
About half of it.
918
01:18:23,240 --> 01:18:26,073
Goddamn, you were right, Ken.
We tail him?
919
01:18:26,576 --> 01:18:28,908
Yeah, but not too close.
Don't lose him.
920
01:18:47,697 --> 01:18:49,255
Gunn looks in a hurry.
921
01:19:08,251 --> 01:19:10,242
l'm terribly sorry, sir.
922
01:19:10,420 --> 01:19:15,448
l just remembered, Mr. Capelli's doing
commercials at the San Pedro docks.
923
01:19:15,625 --> 01:19:17,957
l think he's at dock 1 31 0.
924
01:19:18,128 --> 01:19:20,995
--in California history.
But not just cars, my friends--
925
01:19:21,164 --> 01:19:22,825
We take him?
926
01:19:23,733 --> 01:19:26,497
That would please me a great deal.
927
01:19:26,903 --> 01:19:29,872
But Gunn's up to something
and l'm gonna find out what.
928
01:19:30,040 --> 01:19:32,338
Promise me, man.
I'm counting on you, Gunn.
929
01:19:32,509 --> 01:19:36,206
-Remember how it is to be black.
-Promise me, man.
930
01:19:38,748 --> 01:19:40,613
Promise me, man.
931
01:19:43,253 --> 01:19:44,982
Promise me, man.
932
01:20:07,077 --> 01:20:08,772
There's his car.
933
01:20:09,179 --> 01:20:11,204
He can be anywhere.
934
01:20:11,514 --> 01:20:13,641
Maybe we ought to call in, Ken.
935
01:20:13,817 --> 01:20:16,115
Maybe, but we aren't.
l don't want men from...
936
01:20:16,286 --> 01:20:19,949
...San Pedro precinct out here
unless we absolutely have to.
937
01:20:21,725 --> 01:20:23,192
Tell you what...
938
01:20:23,360 --> 01:20:26,989
...you go out back and see what
you can find. l'll go through the front.
939
01:20:27,163 --> 01:20:29,188
Meet me back here in 1 5 minutes.
940
01:20:29,366 --> 01:20:31,300
What if you don't show?
941
01:20:31,868 --> 01:20:34,336
Call in and get lots of help.
942
01:20:42,579 --> 01:20:46,208
Package ten is in carton 301 , tire 899.
943
01:20:46,383 --> 01:20:48,317
There's two million dollars of stuff.
944
01:20:56,559 --> 01:21:00,495
You got that?
Tire HN is in carton 301 .
945
01:21:00,663 --> 01:21:02,597
Right, Mr. Capelli.
946
01:21:04,701 --> 01:21:07,192
Package 1 1 , carton three.
947
01:21:07,670 --> 01:21:09,570
Tire 1 8.
948
01:21:11,541 --> 01:21:13,736
-Service is the name of the game?
-Right.
949
01:21:13,910 --> 01:21:16,140
Go outside,
make sure everything's quiet.
950
01:21:16,312 --> 01:21:18,906
-l just did.
-Well, do it again.
951
01:21:21,718 --> 01:21:25,449
Package 1 0 is in tire 89.
Carton 301 ....
952
01:21:31,728 --> 01:21:34,993
Package 1 1 , carton 333.
953
01:21:35,165 --> 01:21:37,360
Tire 1 01 8.
954
01:21:46,142 --> 01:21:48,610
That's tire 1 01 8, got it?
955
01:21:48,912 --> 01:21:50,311
Capelli!
956
01:21:55,185 --> 01:21:57,779
Everybody else, stay where you are.
957
01:21:58,121 --> 01:22:01,522
Come on, Capelli.
Move out real slowly. This way.
958
01:22:02,058 --> 01:22:03,582
Come on.
959
01:22:06,663 --> 01:22:09,962
Come on, Capelli, move out.
Real slow-like.
960
01:22:10,500 --> 01:22:12,832
-What do you want?
-l want you, brother.
961
01:22:13,236 --> 01:22:14,362
What the hell? Why?
962
01:22:14,537 --> 01:22:16,300
Didn't you know?
lt's your turn now.
963
01:22:16,473 --> 01:22:19,840
l don't know what this is about,
but if you want money, you got it.
964
01:22:20,176 --> 01:22:23,668
Wrong commodity, Capelli.
l want you.
965
01:22:26,516 --> 01:22:28,006
All right, get him.
966
01:22:29,018 --> 01:22:30,007
Get him!
967
01:22:42,232 --> 01:22:43,529
Get him!
968
01:22:44,534 --> 01:22:46,001
Go ahead.
969
01:22:47,737 --> 01:22:49,102
Come on.
970
01:23:00,083 --> 01:23:02,449
l saw him go in this building.
This door, here.
971
01:23:02,619 --> 01:23:04,052
Okay, be careful.
972
01:23:04,220 --> 01:23:08,179
Hold it, man!
Ain't this a surprise.
973
01:23:08,858 --> 01:23:10,553
What you doing here, pig?
974
01:23:10,727 --> 01:23:12,422
Suppose you talk, brother.
975
01:23:14,998 --> 01:23:17,193
l ain't got to say nothing.
976
01:23:18,334 --> 01:23:21,132
-We got the army.
-Army?
977
01:23:28,378 --> 01:23:29,470
Gunn's army.
978
01:23:29,846 --> 01:23:31,404
Could be.
979
01:23:32,015 --> 01:23:33,209
He sent for us.
980
01:23:41,658 --> 01:23:43,558
l was thinking...
981
01:23:44,227 --> 01:23:48,459
...maybe we can work
on this thing together, man.
982
01:23:49,198 --> 01:23:51,928
-Unofficial, of course.
-Ain't it always.
983
01:23:52,835 --> 01:23:54,427
Okay.
984
01:23:56,205 --> 01:23:58,298
How about that shit, man?
985
01:23:58,875 --> 01:24:01,673
Us and the police!
986
01:24:37,480 --> 01:24:42,543
Package ten is in carton 301 ,
tire 89, now, you got that?
987
01:24:49,225 --> 01:24:52,661
Now, let's move it, we've had
enough interruptions for one night.
988
01:24:52,929 --> 01:24:54,954
Good. Okay.
989
01:24:55,131 --> 01:24:58,100
Come on, shake it up, will you?
We haven't got all night.
990
01:25:01,537 --> 01:25:06,236
Package 1 6, carton 41 2,
tire 1 459, got that?
991
01:25:06,409 --> 01:25:09,606
Why don't they put all the stuff
in a couple tires? Why so many?
992
01:25:09,779 --> 01:25:11,974
Because even if the feds
got suspicious...
993
01:25:12,148 --> 01:25:15,845
...they won't go through 1 00,000 tires.
That much energy, they ain't got.
994
01:25:17,720 --> 01:25:19,779
Hey, Lou, give me that torch.
995
01:25:21,791 --> 01:25:23,224
Light it.
996
01:25:29,132 --> 01:25:30,156
Hey, Gunn!
997
01:25:33,202 --> 01:25:35,363
One quick flash across the eyes...
998
01:25:35,538 --> 01:25:38,598
...everything looks the same
to you, Gunn. Black.
999
01:25:38,775 --> 01:25:40,709
Black is beautiful, right, baby?
1000
01:25:43,613 --> 01:25:44,875
Here, here.
1001
01:25:50,286 --> 01:25:54,222
They say you want to see me about--
About your brother, huh?
1002
01:25:54,390 --> 01:25:56,290
Well, take a look, Gunn.
1003
01:25:56,459 --> 01:26:00,259
Take a look, because it's gonna
be the last look you ever have.
1004
01:26:34,797 --> 01:26:36,389
Come on, Gunn!
1005
01:26:40,737 --> 01:26:43,433
Seems we didn't get here
a minute too soon, Gunn.
1006
01:26:43,906 --> 01:26:45,931
Yeah, man, thanks.
1007
01:26:46,576 --> 01:26:48,009
Okay, let's get out of here.
1008
01:26:48,177 --> 01:26:51,704
-What do you mean? Capelli's--
-l know Capelli's here.
1009
01:26:51,881 --> 01:26:55,476
He made a fool out of you and killed
my brother. What are you gonna do?
1010
01:26:55,651 --> 01:26:58,586
We're outnumbered.
l lost half my men. Now ain't the time.
1011
01:26:58,755 --> 01:27:01,656
-lf now ain't the time, when is?
-l don't know.
1012
01:27:01,824 --> 01:27:04,088
When l decide when it is,
where you gonna be?
1013
01:27:04,260 --> 01:27:07,286
Right there with you.
l'm here now, ain't l? Come on.
1014
01:27:18,574 --> 01:27:21,771
Hey, you guys!
lt's Seth, man! Split!
1015
01:27:24,680 --> 01:27:26,079
Move it, Gunn.
1016
01:27:26,749 --> 01:27:29,718
lt's getting pretty heavy in here, Ken.
We need some armor.
1017
01:27:29,886 --> 01:27:33,447
-l better call in the cavalry.
-Okay. Hurry up and be careful.
1018
01:27:45,468 --> 01:27:48,528
Let's get out of here.
Come on!
1019
01:28:25,575 --> 01:28:28,100
Get out, Gunn!
l'll get the door!
1020
01:28:51,734 --> 01:28:52,792
They jammed the door.
1021
01:28:52,969 --> 01:28:55,961
Let's go out the other way.
Come on, you guys! Come on!
1022
01:29:14,190 --> 01:29:16,181
l can't make it, Gunn.
1023
01:29:16,459 --> 01:29:18,051
l'm hurting.
1024
01:29:23,900 --> 01:29:26,698
Man, what are you,
some kind of jive-ass revolutionary?
1025
01:29:26,869 --> 01:29:29,929
You Uncle Tom nigger, shit,
you can make it!
1026
01:29:30,473 --> 01:29:32,941
You can make it, shit, come on.
1027
01:29:34,477 --> 01:29:36,468
You're a stubborn nigger, Gunn.
1028
01:29:45,154 --> 01:29:47,486
-Let's take this car.
-Get in, l'll cover you.
1029
01:29:48,591 --> 01:29:50,650
Come on, Gunn.
Come on, Gunn!
1030
01:29:59,168 --> 01:30:01,693
There they go!
Get them! Get them!
1031
01:30:05,574 --> 01:30:05,675
We're trapped between|the trucks!
1032
01:30:05,775 --> 01:30:07,174
We're trapped between
the trucks!
1033
01:30:07,443 --> 01:30:10,469
Just hold on, boy,
l'm gonna make this mother fly!
1034
01:30:10,646 --> 01:30:12,671
Yeah, but this ain't no
fucking airplane!
1035
01:30:12,848 --> 01:30:15,316
Well, if it ain't,
we're in a lot of trouble!
1036
01:31:09,438 --> 01:31:12,430
l can't get the fucking
truck started, Gunn!
1037
01:32:02,625 --> 01:32:04,217
l'm hit, Gunn!
1038
01:32:17,406 --> 01:32:17,473
l got your brother,|you fucking black bastard!
1039
01:32:17,573 --> 01:32:20,098
l got your brother,
you fucking black bastard!
1040
01:32:20,543 --> 01:32:23,103
This is for you, Capelli!
1041
01:33:14,864 --> 01:33:16,388
Gunn?
1042
01:33:17,900 --> 01:33:19,367
Gunn?
1043
01:33:22,271 --> 01:33:23,966
Yeah. What do you want?
1044
01:33:24,140 --> 01:33:26,938
That police lieutenant is here.
1045
01:33:28,077 --> 01:33:31,945
Well, you tell him to go to he-- No.
1046
01:33:32,114 --> 01:33:34,105
Tell him to come in.
1047
01:33:35,284 --> 01:33:37,218
All right, lieutenant?
1048
01:33:42,625 --> 01:33:45,389
Better get dressed,
you gotta come along with me.
1049
01:33:47,530 --> 01:33:49,157
What's the charge, lieutenant?
1050
01:33:49,331 --> 01:33:52,391
Charges. Want a list?
1051
01:33:52,568 --> 01:33:56,334
Well, let's see. There's hustling
that pusher Jimpy around.
1052
01:33:56,505 --> 01:33:59,941
Breaking and entering Kriley's
apartment, cutting him up pretty bad.
1053
01:34:00,476 --> 01:34:04,970
Reckless driving on the city streets,
carrying concealed firearms. . .
1054
01:34:05,147 --> 01:34:08,014
...inciting a riot in a
San Pedro warehouse....
1055
01:34:08,184 --> 01:34:10,209
Shall l continue?
1056
01:34:13,055 --> 01:34:15,114
l'll get my clothes.
1057
01:34:15,591 --> 01:34:17,218
Take your time.
1058
01:34:37,346 --> 01:34:40,543
You know, this Gunn,
he sure got it together.
1059
01:34:40,716 --> 01:34:44,277
No. But he's getting it together.
1060
01:34:44,753 --> 01:34:46,983
What about you, lieutenant?
82436