All language subtitles for A.Year.In.Burgundy.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,003 --> 00:00:05,004 [silence] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,260 --> 00:00:30,429 [narrator] Where does really great wine come from? 5 00:00:30,431 --> 00:00:33,932 From the heart and the mind of those who create it. 6 00:00:39,140 --> 00:00:41,774 The finest winemakers are artists, 7 00:00:41,776 --> 00:00:44,610 and what they do is unique. 8 00:00:47,815 --> 00:00:51,116 This is a gala wine-tasting in San Francisco. 9 00:00:51,118 --> 00:00:55,054 Some of the best winemakers in the world are here. 10 00:00:57,925 --> 00:01:02,127 Martine Saunier organizes this annual event. 11 00:01:04,265 --> 00:01:07,166 She has spent most of her life in the world of wine- 12 00:01:07,168 --> 00:01:11,670 in France, in the United States, and around the world. 13 00:01:11,672 --> 00:01:17,042 Martine only imports wine from people she knows personally. 14 00:01:17,044 --> 00:01:20,179 In some cases, she's known these family winemakers 15 00:01:20,181 --> 00:01:22,448 for five generations. 16 00:01:22,450 --> 00:01:24,650 [quiet chatter] 17 00:01:25,519 --> 00:01:29,054 Star of the show are the Burgundies. 18 00:01:31,792 --> 00:01:34,827 Tasting them are sommeliers, chefs, 19 00:01:34,829 --> 00:01:37,396 owners of the best restaurants and wine stores 20 00:01:37,398 --> 00:01:40,599 from across the western United States. 21 00:01:40,601 --> 00:01:42,868 They're deciding what to buy this year, 22 00:01:42,870 --> 00:01:44,236 and it's tough. 23 00:01:44,238 --> 00:01:46,472 Some Burgundies are so rare, 24 00:01:46,474 --> 00:01:48,974 they sell for over a thousand dollars, 25 00:01:48,976 --> 00:01:50,709 and that's the wholesale price. 26 00:01:51,545 --> 00:01:53,479 But why is one bottle of wine 27 00:01:53,481 --> 00:01:56,415 so much more special than another? 28 00:01:56,417 --> 00:01:59,618 It depends on the uniqueness of the taste: 29 00:01:59,620 --> 00:02:02,721 a perfect balance of nature- the terroir- 30 00:02:02,723 --> 00:02:04,823 and human artistry. 31 00:02:11,665 --> 00:02:13,632 To understand why Burgundy 32 00:02:13,634 --> 00:02:16,668 may be the most special wine region on Earth, 33 00:02:16,670 --> 00:02:19,872 you must visit and meet the people. 34 00:02:23,010 --> 00:02:26,245 Travel with us, and with Martine Saunier, 35 00:02:26,247 --> 00:02:29,748 to spend a year in Burgundy. 36 00:02:38,759 --> 00:02:42,461 [narrator] Burgundy lies at the heart of France. 37 00:02:42,463 --> 00:02:46,365 [birds singing] 38 00:02:47,501 --> 00:02:52,404 Human beings have lived here for more that 20,000 years. 39 00:02:55,476 --> 00:02:57,809 To the west there are hills, 40 00:02:57,811 --> 00:03:00,512 and to the east, the rich alluvial plain 41 00:03:00,514 --> 00:03:02,381 of the river Saone. 42 00:03:02,383 --> 00:03:05,117 And it was up this river that the Roman came 43 00:03:05,119 --> 00:03:07,019 2000 years ago, 44 00:03:07,021 --> 00:03:09,254 looking for new lands to conquer, 45 00:03:09,256 --> 00:03:11,790 and new things to discover. 46 00:03:14,428 --> 00:03:17,796 What they found here was a great surprise: 47 00:03:17,798 --> 00:03:20,265 vines of an unparalleled quality, 48 00:03:20,267 --> 00:03:22,000 and so far north! 49 00:03:22,937 --> 00:03:25,871 To be sure, they weren't organized into tidy rows 50 00:03:25,873 --> 00:03:28,340 in vineyards, as they are today. 51 00:03:28,342 --> 00:03:30,042 But the original varietals 52 00:03:30,044 --> 00:03:32,611 of two of the world's most famous grapes 53 00:03:32,613 --> 00:03:34,246 are native to this are. 54 00:03:35,182 --> 00:03:40,018 The white Chardonnay and the red Pinot Noir. 55 00:03:40,020 --> 00:03:42,921 To this day, virtually all Burgundy wine 56 00:03:42,923 --> 00:03:46,258 is made from Chardonnay or Pinot Noir. 57 00:03:46,260 --> 00:03:50,829 These two grapes are the real heroes of our story. 58 00:03:58,072 --> 00:03:59,705 [narrator] The Saunier family 59 00:03:59,707 --> 00:04:02,908 have lived in Southern Burgundy for generations. 60 00:04:02,910 --> 00:04:05,877 They've owned this house since the nineteenth century- 61 00:04:05,879 --> 00:04:09,514 though the house itself dates back to the 1650s. 62 00:04:09,516 --> 00:04:12,918 Martine first came here as a young girl. 63 00:04:18,392 --> 00:04:22,227 Every summer, she would travel out from Paris to visit her aunt 64 00:04:22,229 --> 00:04:26,498 and spend three glorious months in wine country. 65 00:04:26,500 --> 00:04:29,601 This house holds many memories. 66 00:04:33,140 --> 00:04:35,907 In the cellar is an ancient wine press, 67 00:04:35,909 --> 00:04:38,977 still complete in every detail. 68 00:04:38,979 --> 00:04:40,545 It was here, as a girl, 69 00:04:40,547 --> 00:04:43,181 that Martine discovered her passion. 70 00:04:43,183 --> 00:04:45,083 I was a cellar-rat. 71 00:04:45,085 --> 00:04:46,752 They called me a cellar-rat because... 72 00:04:46,754 --> 00:04:49,588 I used to follow the winemaker everywhere. 73 00:04:49,590 --> 00:04:52,391 His name was Camille and he had a horse, La Margaux, 74 00:04:52,393 --> 00:04:53,625 and we went to the vineyard 75 00:04:53,627 --> 00:04:56,495 and I loved every aspect of it. 76 00:04:59,300 --> 00:05:01,867 [narrator] Today, whenever she returns to Burgundy, 77 00:05:01,869 --> 00:05:04,936 Martine shares this house with her brother Jacques, 78 00:05:04,938 --> 00:05:08,874 an old black dog, and the family Deux Chevaux. 79 00:05:11,945 --> 00:05:14,346 [engine shudders and starts] 80 00:05:15,182 --> 00:05:17,816 Driving these things is quite an art. 81 00:05:17,818 --> 00:05:22,120 [engine whirs and gears grind] 82 00:05:22,122 --> 00:05:23,922 An art that's easily forgotten 83 00:05:23,924 --> 00:05:27,125 after a few months in California. 84 00:05:33,067 --> 00:05:35,100 Martine's wine distribution business 85 00:05:35,102 --> 00:05:37,002 is based near San Francisco, 86 00:05:37,004 --> 00:05:39,971 but at least three times a year, she returns to France 87 00:05:39,973 --> 00:05:42,974 to spend time with her winemakers. 88 00:05:42,976 --> 00:05:47,012 [engine revs] 89 00:05:49,616 --> 00:05:51,750 That means personal visits 90 00:05:51,752 --> 00:05:55,087 at all stages of the winemaking year. 91 00:05:56,824 --> 00:05:58,957 She often starts near her own home, 92 00:06:05,499 --> 00:06:08,834 This is the southernmost frontier of Burgundy- 93 00:06:08,836 --> 00:06:11,570 classic Chardonnay country. 94 00:06:13,073 --> 00:06:17,042 Her first appointment is with Dominique Cornin. 95 00:06:18,812 --> 00:06:21,480 Dominique was born just two miles from here, 96 00:06:23,384 --> 00:06:27,319 His father was the first to clear these fields. 97 00:06:27,321 --> 00:06:29,388 [speaking French] 98 00:07:04,758 --> 00:07:08,460 [narrator] Dominique employs a couple of people year-round. 99 00:07:08,462 --> 00:07:11,263 Almost everything is done by hand. 100 00:07:18,772 --> 00:07:20,205 For small producers, 101 00:07:20,207 --> 00:07:22,741 one bad year can wipe them out- 102 00:07:22,743 --> 00:07:27,746 and 2011 had started very strangely in Burgundy. 103 00:07:27,748 --> 00:07:29,381 The New Year was cold, 104 00:07:29,383 --> 00:07:31,216 but then, at the end of February, 105 00:07:31,218 --> 00:07:33,385 a heat-wave hit the region. 106 00:07:34,121 --> 00:07:35,387 For six weeks, 107 00:07:35,389 --> 00:07:39,925 daytime temperatures reached 85 degrees fahrenheit. 108 00:07:39,927 --> 00:07:43,295 By April 12th the vines were three weeks more advanced 109 00:07:43,297 --> 00:07:45,197 than normal. 110 00:07:45,199 --> 00:07:47,032 [speaking French] 111 00:07:53,974 --> 00:07:55,740 [narrator] The fear is frost. 112 00:07:55,742 --> 00:07:58,944 If the buds develop too many leaves to early, 113 00:07:58,946 --> 00:08:02,714 one severe frost can kill the whole lot. 114 00:08:07,955 --> 00:08:10,655 At this stage in the year, there's not much to be done, 115 00:08:10,657 --> 00:08:14,059 except watch the sky and pray. 116 00:08:15,929 --> 00:08:17,429 The unseasonable hot weather 117 00:08:17,431 --> 00:08:20,732 has brought on the vines too far, too fast. 118 00:08:23,770 --> 00:08:26,104 And the almost non-existent rainfall 119 00:08:26,106 --> 00:08:30,408 threatens a serious drought later, in the summer. 120 00:08:37,217 --> 00:08:39,351 along the river Saone, 121 00:08:39,353 --> 00:08:43,788 past ancient cities, to Beaune and Nuits St-Georges, 122 00:08:45,225 --> 00:08:47,626 and all the way up to Dijon. 123 00:08:47,628 --> 00:08:49,528 It's 80 miles long, 124 00:08:49,530 --> 00:08:51,796 but only few miles wide. 125 00:08:52,432 --> 00:08:54,032 In April 2011, 126 00:08:54,034 --> 00:08:58,570 this whole region was suffering from heat and drought. 127 00:09:01,341 --> 00:09:03,742 At the village of Chorey, near Beaune, 128 00:09:03,744 --> 00:09:06,745 new vines are being planted in the dry dirt. 129 00:09:06,747 --> 00:09:10,081 [conversation in French] 130 00:09:11,318 --> 00:09:14,719 During the winter, Michel Gay and his son Sebastien 131 00:09:14,721 --> 00:09:17,822 had grubbed up old vines that were past their best, 132 00:09:17,824 --> 00:09:20,091 and were starting again. 133 00:09:24,197 --> 00:09:27,699 Michel's grapes used to go to the local co-operative, 134 00:09:27,701 --> 00:09:32,270 but 20 years ago, he started making the wine himself. 135 00:09:32,272 --> 00:09:35,974 The family now owns about 24 acres. 136 00:09:39,713 --> 00:09:42,180 By any normal standards of agriculture, 137 00:09:42,182 --> 00:09:44,716 this is still a tiny operation, 138 00:09:44,718 --> 00:09:48,153 but it's profitable because the added value of these wines- 139 00:09:48,155 --> 00:09:49,854 even the less famous ones- 140 00:09:49,856 --> 00:09:51,823 is very large. 141 00:09:53,961 --> 00:09:56,328 What's more, 142 00:09:56,329 --> 00:09:58,696 their 24 acres are spread out across several miles. 143 00:09:58,699 --> 00:10:01,800 A dozen disconnected vineyards. 144 00:10:03,937 --> 00:10:05,370 This is their newest- 145 00:10:05,372 --> 00:10:08,406 tucked into a warm and fortunate corner. 146 00:10:08,408 --> 00:10:11,109 It's smaller than many people's back yards. 147 00:10:11,111 --> 00:10:16,715 What goes on here is more like gardening than agriculture. 148 00:10:16,717 --> 00:10:18,917 [Sebastien speaking French] 149 00:10:50,117 --> 00:10:53,585 [distant churchbells chiming and birds calling] 150 00:10:53,587 --> 00:10:56,388 [narrator] People have been making wine in Burgundy 151 00:10:56,390 --> 00:10:58,523 for almost 2000 years, 152 00:10:58,525 --> 00:11:00,392 but it's never been easy. 153 00:11:01,128 --> 00:11:03,428 When the Roman empire collapsed, 154 00:11:03,430 --> 00:11:05,530 the invading Goths had little taste 155 00:11:05,532 --> 00:11:07,832 for the finer things in life. 156 00:11:07,834 --> 00:11:11,603 The fledgeling wine business might have died completely, 157 00:11:11,605 --> 00:11:14,339 if it wasn't for Christianity. 158 00:11:19,179 --> 00:11:20,578 [narrator] The Christian Mass 159 00:11:20,580 --> 00:11:22,213 requires that the death of Christ 160 00:11:22,215 --> 00:11:25,850 be memorialized in bread and wine. 161 00:11:25,852 --> 00:11:29,254 In the Dark Ages, finding wine was no easy matter 162 00:11:29,256 --> 00:11:30,822 in much of Europe. 163 00:11:32,025 --> 00:11:34,993 But in the monasteries and abbeys of Burgundy, 164 00:11:34,995 --> 00:11:40,765 the communion wine was of a quality unsurpassed anywhere. 165 00:11:45,338 --> 00:11:47,639 These massive churches- 166 00:11:47,641 --> 00:11:50,041 this is the abbey at Tournus- 167 00:11:50,043 --> 00:11:53,078 were built in the Roman style. 168 00:11:55,749 --> 00:11:58,483 The priests and monks who presided over them 169 00:11:58,485 --> 00:12:00,618 preserved much of the Roman knowledge 170 00:12:00,620 --> 00:12:02,554 of fine living and wine 171 00:12:02,556 --> 00:12:05,123 for more than 1000 years. 172 00:12:18,438 --> 00:12:20,438 One small collection of buildings 173 00:12:20,440 --> 00:12:22,207 has survived, incredibly, 174 00:12:22,209 --> 00:12:25,443 from the medieval wine industry in Burgundy. 175 00:12:25,445 --> 00:12:27,579 This is Clos de Vougeot, 176 00:12:27,581 --> 00:12:31,883 headquarters of wine-making for the Cistercian monks. 177 00:12:31,885 --> 00:12:35,286 This was wine production on a heroic scale. 178 00:12:35,288 --> 00:12:38,523 The vast wooden wine-presses still survive, 179 00:12:38,525 --> 00:12:40,258 as do the storage vats, 180 00:12:40,260 --> 00:12:44,095 in a series of huge wooden barns. 181 00:12:47,968 --> 00:12:50,502 And they still stand, right in the middle 182 00:12:50,504 --> 00:12:54,405 of the finest area of Burgundian red-wine production: 183 00:12:57,878 --> 00:13:01,446 [door creaks] 184 00:13:04,918 --> 00:13:06,217 [narrator] To this day, 185 00:13:06,219 --> 00:13:08,920 there are dozens of ancient cellars in Burgundy, 186 00:13:08,922 --> 00:13:11,422 built by Cistercian monks. 187 00:13:11,424 --> 00:13:14,425 This one is owned by the Domaine Morey-Coffinet, 188 00:13:14,427 --> 00:13:16,828 further south, in Chassagne Montrachet. 189 00:13:16,830 --> 00:13:19,497 [conversation in French] 190 00:13:21,201 --> 00:13:23,434 Thibault Morey, just 30, 191 00:13:23,436 --> 00:13:25,904 is now the principal wine-maker, 192 00:13:25,906 --> 00:13:29,073 and his father Michel runs the operation. 193 00:13:30,510 --> 00:13:33,244 Martine visits them two or three times a year 194 00:13:33,246 --> 00:13:35,947 to select wines for her list. 195 00:13:38,418 --> 00:13:42,187 Martine has known this family for almost 40 years: 196 00:13:42,189 --> 00:13:45,490 four generations of wine-makers. 197 00:13:46,726 --> 00:13:48,526 [speaking French] 198 00:14:51,224 --> 00:14:53,958 [speaking French] 199 00:15:30,730 --> 00:15:32,530 [Martine speaking French] 200 00:15:36,069 --> 00:15:39,170 [Thibault speaking French] 201 00:16:25,986 --> 00:16:28,152 [narrator] When the monks built these caves, 202 00:16:28,154 --> 00:16:29,921 they built them to last- 203 00:16:29,923 --> 00:16:32,991 as if they knew we'd still be enjoying the wine, 204 00:16:32,993 --> 00:16:35,994 500 years later. 205 00:16:41,701 --> 00:16:45,436 [birds chirping] 206 00:16:56,783 --> 00:17:00,051 [narrator] This is a fortunate land. 207 00:17:00,053 --> 00:17:03,254 The Saone Valley is incredibly fertile, 208 00:17:03,256 --> 00:17:06,457 though the grapes prefer the gentle slopes. 209 00:17:06,459 --> 00:17:09,460 [water trickling] 210 00:17:12,899 --> 00:17:16,300 The best land of all for the Pinot Noir is here: 211 00:17:19,339 --> 00:17:21,339 It's barely 20 miles long, 212 00:17:21,341 --> 00:17:24,509 but it may be the most prestigious wine-growing area 213 00:17:24,511 --> 00:17:26,344 in the world. 214 00:17:28,081 --> 00:17:29,847 Here, as in the rest of Burgundy, 215 00:17:29,849 --> 00:17:33,317 wines are often named after villages: 216 00:17:37,157 --> 00:17:41,359 Chambolle-Musigny, Gevrey-Chambertin. 217 00:17:41,361 --> 00:17:45,496 These are picture postcard locations full of real charm, 218 00:17:45,498 --> 00:17:48,399 because the people who live in them, for the most part, 219 00:17:48,401 --> 00:17:50,368 are the same families who've lived in them 220 00:17:50,370 --> 00:17:52,570 for hundreds of years. 221 00:17:52,572 --> 00:17:55,273 [speaking French] 222 00:17:57,911 --> 00:17:58,876 [grunts] 223 00:17:58,878 --> 00:18:01,746 [conversation in French] 224 00:18:02,982 --> 00:18:07,518 [speaking French] 225 00:18:07,520 --> 00:18:10,688 [narrator] No two winemakers are the same, in Burgundy. 226 00:18:10,690 --> 00:18:12,790 This is Bruno Clavelier. 227 00:18:12,792 --> 00:18:15,927 In his spare time, he coaches young rugby hopefuls. 228 00:18:15,929 --> 00:18:18,529 He used to play on France's national team, 229 00:18:18,531 --> 00:18:20,064 like his father before him. 230 00:18:20,066 --> 00:18:25,036 And, like his father before him, he makes superb wines. 231 00:18:25,038 --> 00:18:28,005 Hi winery is less than a mile from the rugby field. 232 00:18:28,007 --> 00:18:30,942 [speaking French] 233 00:20:50,350 --> 00:20:53,651 [they aerate the wine in their mouths] 234 00:20:53,653 --> 00:20:55,052 [speaking French] 235 00:21:08,801 --> 00:21:10,434 [narrator] A thousand years ago, 236 00:21:10,436 --> 00:21:12,603 the Cistercian monks had no idea 237 00:21:12,605 --> 00:21:16,374 about this underlying geology, of course. 238 00:21:16,376 --> 00:21:18,476 But they did take note 239 00:21:18,478 --> 00:21:21,612 that grapes from one side of a path 240 00:21:21,614 --> 00:21:25,883 tasted subtly different from those on the other. 241 00:21:27,987 --> 00:21:29,253 Over the years, 242 00:21:29,255 --> 00:21:31,122 each unique terroir 243 00:21:31,124 --> 00:21:34,492 began to be marked by walls and gates. 244 00:21:34,494 --> 00:21:37,495 Each domain was plain to see. 245 00:21:38,631 --> 00:21:43,734 All these little parcels of land are noted on the local maps. 246 00:21:43,736 --> 00:21:48,739 Here is Clos Vougeot in all its detail. 247 00:21:50,576 --> 00:21:53,110 These are not only records of ownership, 248 00:21:53,112 --> 00:21:55,112 but maps of taste. 249 00:21:55,114 --> 00:21:58,649 Each tiny terroir slightly different. 250 00:21:58,651 --> 00:22:01,185 [speaking French] 251 00:22:52,171 --> 00:22:54,839 [insects chirping] 252 00:22:54,841 --> 00:22:58,075 [narrator] In late May 2011, however, 253 00:22:58,077 --> 00:23:02,480 all the vineyards of Burgundy were facing the same problem... 254 00:23:02,482 --> 00:23:04,215 drought. 255 00:23:06,719 --> 00:23:10,321 The youngest vines faced the biggest challenge. 256 00:23:10,323 --> 00:23:13,157 They don't yet have deep roots. 257 00:23:13,159 --> 00:23:15,393 Entire plantings of new vineyards 258 00:23:15,395 --> 00:23:16,994 could be wiped out. 259 00:23:17,830 --> 00:23:22,700 And then, just in time, the rain came. 260 00:23:22,702 --> 00:23:25,202 [thunder rumbling] 261 00:23:25,204 --> 00:23:26,570 But would it be enough? 262 00:24:01,207 --> 00:24:03,908 Rain is vital in Burgundy. 263 00:24:03,910 --> 00:24:06,177 Ancient custom, and the law, 264 00:24:06,179 --> 00:24:08,479 decree there shall be no watering, 265 00:24:08,481 --> 00:24:10,614 no irrigation of vines. 266 00:24:10,616 --> 00:24:13,117 That way, the roots dig deep 267 00:24:13,119 --> 00:24:15,619 into the different layers of rock below, 268 00:24:15,621 --> 00:24:17,721 enhancing the taste. 269 00:24:54,894 --> 00:24:57,328 [narrator] Winemaker Thibault Morey 270 00:24:57,330 --> 00:25:01,465 plays the piano when it's too wet to work in the vineyard. 271 00:25:11,644 --> 00:25:13,310 The rain was brief. 272 00:25:13,312 --> 00:25:15,479 Temporary relief for the vines, 273 00:25:15,481 --> 00:25:18,649 but not the solution for the vintage. 274 00:25:19,619 --> 00:25:22,720 [water trickling] 275 00:25:25,358 --> 00:25:28,359 The water quickly disappears beneath the ground, 276 00:25:28,361 --> 00:25:30,628 to feed the deep roots of the vines, 277 00:25:30,630 --> 00:25:36,033 and to bubble up as springs in the center of ancient villages. 278 00:25:47,547 --> 00:25:49,213 One day in early June, 279 00:25:49,215 --> 00:25:52,650 Dominique Cornin decided to inspect his vines, 280 00:25:52,652 --> 00:25:57,721 with the help of his beloved horse, Coccinelle... 281 00:25:57,723 --> 00:25:59,557 Ladybug. 282 00:26:40,366 --> 00:26:43,300 [Dominique speaking French] 283 00:27:04,156 --> 00:27:06,657 [commanding the horse in French] 284 00:27:11,497 --> 00:27:13,664 [Dominique speaking French] 285 00:27:36,922 --> 00:27:39,390 [narrator] If a wine reflects the character 286 00:27:39,392 --> 00:27:40,958 of the winemaker, 287 00:27:40,960 --> 00:27:43,293 then you'd expect the wines made here, 288 00:27:43,295 --> 00:27:47,131 to be very different from Dominique Cornin's. 289 00:27:51,737 --> 00:27:54,438 This is Cristophe Perrot-Minot. 290 00:27:54,440 --> 00:27:57,274 From his headquarters in Morey-St-Denis, 291 00:27:57,276 --> 00:27:58,509 he owns and manages 292 00:27:58,511 --> 00:28:01,612 dozens of valuable Premier Cru vineyards 293 00:28:01,614 --> 00:28:05,015 and top-of-the-line Grand Crus. 294 00:28:05,017 --> 00:28:06,817 He exports most of his wine 295 00:28:06,819 --> 00:28:10,320 to Germany, Britain, America, China. 296 00:28:10,322 --> 00:28:12,256 This is a business, after all. 297 00:28:12,258 --> 00:28:14,692 [Cristophe speaking French] 298 00:28:52,698 --> 00:28:54,431 [gate crashes] 299 00:28:54,433 --> 00:28:56,033 [speaking French] 300 00:29:27,266 --> 00:29:31,535 30 miles south, in Chassagne Montrachet, 301 00:29:31,537 --> 00:29:34,104 Sunday morning. 302 00:29:35,841 --> 00:29:39,042 Thibault Morey visits the furthest reaches 303 00:29:39,044 --> 00:29:41,478 of the family cellar. 304 00:29:49,021 --> 00:29:51,822 [Thibault speaking French] 305 00:30:19,618 --> 00:30:24,655 [narrator] The most famous wines of Chassagne are white. 306 00:30:24,657 --> 00:30:27,024 Domaine Morey-Coffinet's finest offering 307 00:30:27,026 --> 00:30:30,060 is a Grand Cru Batard. 308 00:30:31,297 --> 00:30:34,431 But some of the Pinot Noirs are extraordinary too. 309 00:30:34,433 --> 00:30:38,101 They get better and better for a quarter of a century. 310 00:30:38,103 --> 00:30:41,605 [conversation in French] 311 00:30:41,607 --> 00:30:43,507 There's a special event today- 312 00:30:43,509 --> 00:30:45,175 a family reunion. 313 00:30:45,177 --> 00:30:47,511 [speaking French] 314 00:30:54,620 --> 00:30:57,821 The two sides of the family, the Moreys and the Coffinets, 315 00:30:57,823 --> 00:31:00,190 are getting together for Sunday lunch, 316 00:31:00,192 --> 00:31:02,492 a hallowed French tradition, 317 00:31:02,494 --> 00:31:05,195 with family wines to match. 318 00:31:05,197 --> 00:31:08,498 [conversation in French] 319 00:31:08,500 --> 00:31:11,235 [narrator] Both of Thibault's grandfathers are here. 320 00:31:11,237 --> 00:31:13,837 They used to be winemakers themselves. 321 00:31:13,839 --> 00:31:17,374 And both grandmothers are here too. 322 00:31:17,376 --> 00:31:20,577 Three generations of winemakers. 323 00:31:22,982 --> 00:31:24,748 [making a toast in French] 324 00:31:41,700 --> 00:31:46,336 [conversation in French continues] 325 00:32:14,967 --> 00:32:17,000 [narrator] It's quite something 326 00:32:17,002 --> 00:32:19,469 to drink a wine you made yourself, 327 00:32:19,471 --> 00:32:22,339 35 years ago. 328 00:32:27,212 --> 00:32:30,414 But wait, there's a fourth generation. 329 00:32:30,416 --> 00:32:34,484 [chatter in French] 330 00:32:37,423 --> 00:32:40,157 Little Celeste is Michel's grand-daughter. 331 00:32:40,159 --> 00:32:43,293 She's just two years old. 332 00:32:48,000 --> 00:32:51,735 [baby talk] 333 00:32:51,737 --> 00:32:55,639 [laughter and chatter] 334 00:32:57,376 --> 00:33:01,678 Will Celeste be the first of a new generation of winemakers 335 00:33:01,680 --> 00:33:05,015 in 20 or 30 years time? 336 00:33:07,319 --> 00:33:09,119 [engine rumbling] 337 00:33:09,121 --> 00:33:12,422 It's not all Sunday lunches, being a winemaker. 338 00:33:12,424 --> 00:33:14,725 You have to be master of all trades, 339 00:33:14,727 --> 00:33:17,227 not just cellar master. 340 00:33:20,165 --> 00:33:22,766 In the high summer, the vineyards are plowed, 341 00:33:22,768 --> 00:33:24,501 to aerate the soil. 342 00:33:24,503 --> 00:33:28,572 Chemical weed-killers are used less and less in Burgundy. 343 00:33:30,142 --> 00:33:33,677 The vines are growing as fast as they ever will. 344 00:33:33,679 --> 00:33:36,113 They must be sorted out and tied up 345 00:33:36,115 --> 00:33:39,282 so that the grapes can be picked more easily. 346 00:33:44,289 --> 00:33:46,957 The whole family turns out to help. 347 00:33:46,959 --> 00:33:50,394 This is Fabienne, Thibault's mother. 348 00:33:53,499 --> 00:33:56,533 Most winemakers trim their vines mechanically. 349 00:33:56,535 --> 00:33:59,603 It's fast and cheap. 350 00:34:03,042 --> 00:34:07,844 But the very best Domains can afford to do everything by hand. 351 00:34:07,846 --> 00:34:09,746 This is Arnaud Mortet, 352 00:34:09,748 --> 00:34:12,949 another of Martine's winemakers. 353 00:34:16,889 --> 00:34:18,121 He prides himself 354 00:34:18,123 --> 00:34:21,658 in personally trimming every single vine he owns. 355 00:34:21,660 --> 00:34:24,961 And he does this several times a year. 356 00:34:27,466 --> 00:34:32,502 And one winemaker doesn't trim her vines at all. 357 00:34:32,504 --> 00:34:34,604 [speaking French] 358 00:34:57,729 --> 00:35:00,363 [narrator] This is Lalou Bise-Leroy, 359 00:35:00,365 --> 00:35:03,200 known as the Queen of Burgundy. 360 00:35:03,202 --> 00:35:05,168 [speaking French] 361 00:36:18,377 --> 00:36:20,777 [speaking French] 362 00:37:26,878 --> 00:37:29,279 [narrator] The intimate relationship 363 00:37:29,281 --> 00:37:31,915 between humans and vines is summed up 364 00:37:35,687 --> 00:37:37,454 [speaking French] 365 00:38:26,805 --> 00:38:29,205 [birds singing] 366 00:38:30,742 --> 00:38:32,909 [narrator] It's mid-summer: 367 00:38:32,911 --> 00:38:36,112 at least two months 'til the harvest. 368 00:38:36,114 --> 00:38:39,549 At Clos Vougeot, there's a celebration. 369 00:38:39,551 --> 00:38:44,087 The chateau opens its doors to the Chevaliers du Tastevin. 370 00:38:55,300 --> 00:38:58,668 The Chevaliers are Burgundy's biggest fans. 371 00:38:58,670 --> 00:39:01,905 More than 500 of the specially selected members 372 00:39:01,907 --> 00:39:04,341 will sit down to a six-course meal, 373 00:39:04,343 --> 00:39:08,011 accompanied by the finest wines of the region. 374 00:39:08,013 --> 00:39:10,880 [counting in French] 375 00:39:17,222 --> 00:39:20,690 Everything has to be just right. 376 00:39:26,698 --> 00:39:30,567 For Burgundy lovers, this is the Holy of Holies. 377 00:39:34,606 --> 00:39:38,041 The tradition dates back only to the 1930's... 378 00:39:38,043 --> 00:39:39,242 but still. 379 00:39:48,453 --> 00:39:51,187 The first round in this test of stamina 380 00:39:51,189 --> 00:39:53,957 is an ice-cold glass of sparkling wine. 381 00:39:55,193 --> 00:40:00,163 Thibault and his wife Christine are Martine Saunier's guests. 382 00:40:00,165 --> 00:40:03,733 [sizzling] 383 00:40:06,905 --> 00:40:09,973 Serving 500 people simultaneously 384 00:40:09,975 --> 00:40:11,608 to a cordon bleu meal 385 00:40:11,610 --> 00:40:13,943 takes a little thought. 386 00:40:17,349 --> 00:40:20,116 Meanwhile, the ceremony begins. 387 00:40:20,118 --> 00:40:22,252 New members will be initiated 388 00:40:22,254 --> 00:40:26,122 into the Knighthood of Wine Tasters. 389 00:40:39,438 --> 00:40:41,771 And then down to the serious business. 390 00:40:41,773 --> 00:40:43,706 It's a six-course banquet: 391 00:40:43,708 --> 00:40:46,142 baby rabbit with a Saint Romain to drink, 392 00:40:46,144 --> 00:40:48,978 sea urchins with a Grand Cru Corton, 393 00:40:51,450 --> 00:40:55,118 All that and more. And entertainment! 394 00:42:07,626 --> 00:42:09,659 [applause] 395 00:42:09,661 --> 00:42:12,295 [narrator] Some people have come 2000 miles 396 00:42:12,297 --> 00:42:13,363 for this dinner, 397 00:42:13,365 --> 00:42:15,498 like these Russian generals. 398 00:42:15,500 --> 00:42:18,568 All this in honor of the wines of Burgundy. 399 00:42:42,193 --> 00:42:45,328 [crickets chirping] 400 00:42:49,000 --> 00:42:53,336 [narrator] when should you start to pick the grapes? 401 00:42:53,338 --> 00:42:56,039 Everyone has to make their own decision. 402 00:42:56,041 --> 00:42:58,808 If possible, avoid the full moon, 403 00:42:58,810 --> 00:43:00,777 it's generally agreed. 404 00:43:01,947 --> 00:43:06,015 It's usually around 100 days after the vines have flowered, 405 00:43:06,017 --> 00:43:10,019 but that depends on the kind of weather you're having. 406 00:43:10,021 --> 00:43:14,724 In 2011, the summer turned wet and cold. 407 00:43:14,726 --> 00:43:18,194 The vines, which had been three weeks in advance in June, 408 00:43:18,196 --> 00:43:20,096 now slowed down. 409 00:43:20,098 --> 00:43:22,632 The harvest was still going to be early, 410 00:43:22,634 --> 00:43:23,933 but how early? 411 00:43:23,935 --> 00:43:27,537 August the 20th? September the first? 412 00:43:27,539 --> 00:43:29,138 You have to watch the sky, 413 00:43:29,140 --> 00:43:31,574 because rain is the decisive factor 414 00:43:31,576 --> 00:43:33,142 at this stage. 415 00:43:33,144 --> 00:43:34,243 [water trickling] 416 00:43:45,824 --> 00:43:47,624 where it's warmer. 417 00:43:52,664 --> 00:43:55,465 And so it was in 2011. 418 00:43:55,467 --> 00:43:56,899 On August the 25th, 419 00:43:56,901 --> 00:43:59,636 Dominique Cornin gathered together a motley band 420 00:43:59,638 --> 00:44:01,471 of students and locals, 421 00:44:01,473 --> 00:44:05,475 and set out for one of his most valuable vineyards. 422 00:44:11,583 --> 00:44:13,750 But there's tension in the air. 423 00:44:13,752 --> 00:44:17,420 It's still only August, and many of the grapes are ready, 424 00:44:17,422 --> 00:44:20,423 and a major rainstorm threatens. 425 00:44:24,663 --> 00:44:27,296 These are high value grapes. 426 00:44:27,298 --> 00:44:31,434 They're being grown for the ancient Hospice de Beaune. 427 00:44:36,808 --> 00:44:40,843 Dominique can't afford to lose any of these. 428 00:44:42,347 --> 00:44:45,682 He's personally out in the fields, all day long, 429 00:44:45,684 --> 00:44:47,750 on the tractor. 430 00:44:58,396 --> 00:45:03,433 And so the harvest begins three weeks earlier than usual, 431 00:45:03,435 --> 00:45:06,636 and the weather forecast is terrible. 432 00:45:09,841 --> 00:45:12,775 [thunder rumbles] 433 00:45:23,888 --> 00:45:26,022 But rain isn't the only problem. 434 00:45:26,024 --> 00:45:28,725 What if it turns to hail? 435 00:45:30,795 --> 00:45:32,662 [Michel speaking French] 436 00:46:40,031 --> 00:46:42,165 [narrator] On August the 31st, 437 00:46:42,167 --> 00:46:45,001 Thibault gets an email from the laboratory. 438 00:46:45,003 --> 00:46:47,904 Their very best grapes are ready to pick, 439 00:46:47,906 --> 00:46:49,338 but storms are forecast, 440 00:46:49,340 --> 00:46:52,775 and their grape-pickers won't arrive for two days. 441 00:46:52,777 --> 00:46:54,844 Michel talks to the lab. 442 00:46:54,846 --> 00:46:58,247 [speaking French] 443 00:47:44,762 --> 00:47:47,129 [narrator] The decision's made. 444 00:47:47,131 --> 00:47:50,032 They'll harvest the Grand Cru Batard tomorrow, 445 00:47:50,034 --> 00:47:52,935 and the family will have to do all the work. 446 00:47:57,008 --> 00:48:01,377 The Batard is the most valuable land the Morey-Coffinets own. 447 00:48:01,379 --> 00:48:03,379 Just up the road from their home, 448 00:48:03,381 --> 00:48:06,349 it produces superb Chardonnay. 449 00:48:06,351 --> 00:48:10,486 But in this sea of vines, they only own six rows. 450 00:48:10,488 --> 00:48:11,654 The question is... 451 00:48:11,656 --> 00:48:13,723 which six? 452 00:48:16,194 --> 00:48:19,528 All that marks their last row 453 00:48:19,530 --> 00:48:21,764 is a knotted piece of cloth. 454 00:48:24,869 --> 00:48:26,035 The task at hand 455 00:48:26,037 --> 00:48:29,005 is for five people to bring in the entire crop, 456 00:48:29,007 --> 00:48:32,575 before the grapes heat up in the noonday sun. 457 00:48:36,748 --> 00:48:40,082 [soft chatter in French] 458 00:48:45,089 --> 00:48:47,924 Picking grapes is back-breaking work. 459 00:48:47,926 --> 00:48:49,425 You get into a rhythm. 460 00:48:50,295 --> 00:48:54,263 As the sun rises, the chatter dies down. 461 00:48:58,736 --> 00:49:01,971 [conversation in French] 462 00:49:06,978 --> 00:49:09,078 [narrator] Before they get too hot, 463 00:49:09,080 --> 00:49:12,114 the grapes are rushed back to the winery. 464 00:49:16,087 --> 00:49:17,787 They're given a quick inspection, 465 00:49:17,789 --> 00:49:21,057 and then they're on the way to the wine press. 466 00:49:23,194 --> 00:49:25,761 White grapes are crushed immediately, 467 00:49:25,763 --> 00:49:30,900 and the juice is separated from the skins and bits of twig. 468 00:49:30,902 --> 00:49:34,337 That is, when you can get the machine started. 469 00:49:41,946 --> 00:49:45,548 [speaking French] 470 00:49:51,522 --> 00:49:53,522 [alarm beeps] 471 00:49:57,862 --> 00:50:01,664 [machine hums] 472 00:50:06,871 --> 00:50:11,040 [narrator] This is what will turn into a Batard Grand Cru- 473 00:50:11,042 --> 00:50:16,812 after 18 months of fermentation and tender loving care. 474 00:50:16,814 --> 00:50:19,148 Today it's just grape juice. 475 00:50:19,150 --> 00:50:20,750 In two years time, 476 00:50:20,752 --> 00:50:23,152 it'll cost you more than $200 a bottle. 477 00:50:25,356 --> 00:50:28,124 [hose sucks] 478 00:50:35,299 --> 00:50:37,133 The juice is immediately pumped 479 00:50:37,135 --> 00:50:41,237 into stainless steel holding tanks, to keep it cool. 480 00:50:41,239 --> 00:50:44,807 That way, fermentation won't begin too soon. 481 00:50:58,189 --> 00:50:59,588 Already, perhaps, 482 00:50:59,590 --> 00:51:04,260 the expert can tell how good the eventual wine may be. 483 00:51:09,700 --> 00:51:12,268 [insects and birds chirp] 484 00:51:12,270 --> 00:51:15,204 The worst thing about the summer of 2011 485 00:51:15,206 --> 00:51:18,941 was that the rain came too close to the harvest. 486 00:51:18,943 --> 00:51:21,210 [flies buzzing] 487 00:51:21,212 --> 00:51:23,646 [Sebastien speaking French] 488 00:52:00,918 --> 00:52:03,052 [machine buzzes] 489 00:52:03,054 --> 00:52:05,654 [narrator] But you can't wait too long, 490 00:52:05,656 --> 00:52:08,190 or the grapes will spoil on the vine. 491 00:52:08,192 --> 00:52:09,758 So, on the 28th of August, 492 00:52:09,760 --> 00:52:13,329 the Gays made their final preparations for the harvest. 493 00:52:14,599 --> 00:52:17,733 Family winemakers need to do everything themselves, 494 00:52:17,735 --> 00:52:21,237 from planting new vines to light welding. 495 00:52:22,240 --> 00:52:24,907 Everything has to be ready for the big day, 496 00:52:24,909 --> 00:52:28,844 right down to the beds set up for the grape-pickers. 497 00:52:32,350 --> 00:52:36,118 And then, it's a waiting game. 498 00:52:36,120 --> 00:52:41,157 Waiting for the perfect day to begin. 499 00:53:04,315 --> 00:53:07,349 By the end of August, all over Burgundy, 500 00:53:07,351 --> 00:53:10,853 fleets of white vans are on the road. 501 00:53:11,722 --> 00:53:14,957 The harvest is in full swing. 502 00:53:23,734 --> 00:53:26,635 An army of temporary workers will be assembled, 503 00:53:26,637 --> 00:53:29,872 some of them old hands, some of them new. 504 00:53:35,079 --> 00:53:37,746 At Sebastien and Michel Gay's, they sign in, 505 00:53:37,748 --> 00:53:40,649 and then it's out to the fields. 506 00:53:53,030 --> 00:53:57,099 It's Michel, Sebastien's father, who runs things in the field. 507 00:53:57,101 --> 00:54:00,869 His problem, in this vineyard, is hail. 508 00:54:00,871 --> 00:54:02,705 Many of the grapes have been damaged, 509 00:54:02,707 --> 00:54:04,506 and that's why they started here, 510 00:54:04,508 --> 00:54:06,642 to save the crop. 511 00:54:08,446 --> 00:54:10,012 [speaking French] 512 00:54:40,945 --> 00:54:44,046 [chatter in French] 513 00:54:46,484 --> 00:54:49,652 [narrator] 9:30 am: first break in the day, 514 00:54:49,654 --> 00:54:51,220 time for a hearty snack. 515 00:54:52,123 --> 00:54:54,623 French grape-pickers expect to be well-fed, 516 00:54:54,625 --> 00:54:57,059 and Michel's one of the crew. 517 00:54:57,061 --> 00:55:00,129 [conversations in French] 518 00:55:02,233 --> 00:55:05,801 It may be only 9:30, but that's no reason not to have a drink 519 00:55:05,803 --> 00:55:07,936 and make a few friends. 520 00:55:07,938 --> 00:55:12,007 [laughter and chatter in French] 521 00:55:21,285 --> 00:55:25,154 9:45: The first batch from the hail-damaged vineyard 522 00:55:25,156 --> 00:55:27,990 is on its way back to the winery. 523 00:55:31,595 --> 00:55:33,762 Sebastien's in charge here. 524 00:55:33,764 --> 00:55:36,298 He can't afford to let any of the damaged grapes 525 00:55:36,300 --> 00:55:38,734 get through the sorting process. 526 00:55:47,611 --> 00:55:49,078 [speaking French] 527 00:56:32,757 --> 00:56:36,625 it's cooler, and they haven't started the harvest yet. 528 00:56:36,627 --> 00:56:39,928 Christophe Perrot-Minot wants to wait 'til the last possible minute 529 00:56:39,930 --> 00:56:43,399 to get the maximum flavor out of his grapes. 530 00:56:43,401 --> 00:56:46,635 He and his winemaker take samples for testing. 531 00:56:50,374 --> 00:56:52,441 Note, it's the owner of the Domain 532 00:56:52,443 --> 00:56:54,410 who does this work personally. 533 00:56:55,546 --> 00:56:59,415 Christophe knows every row of vines in over 20 vineyards, 534 00:57:04,789 --> 00:57:06,989 [speaking French] 535 00:57:13,197 --> 00:57:15,697 [narrator] Perrot-Minot will now take these grapes 536 00:57:15,699 --> 00:57:18,734 back to the lab, his lab, for analysis. 537 00:57:18,736 --> 00:57:22,037 Only then will he know when to harvest. 538 00:57:25,309 --> 00:57:28,510 Absolute precision is required. 539 00:57:30,448 --> 00:57:32,781 [speaking French together] 540 00:57:46,597 --> 00:57:50,999 [narrator] An exact number of grapes is counted out... 541 00:57:55,139 --> 00:57:57,372 and then crushed. 542 00:57:59,376 --> 00:58:02,144 [machine hissing] 543 00:58:08,819 --> 00:58:13,689 The grape juice is filtered, and then analyzed by computer. 544 00:58:13,691 --> 00:58:16,024 Are these grapes ready? 545 00:58:17,394 --> 00:58:18,727 [beeps] 546 00:58:26,637 --> 00:58:30,706 The read-out says it all: acidity, sugar content. 547 00:58:30,708 --> 00:58:32,674 What was once done by hunch alone, 548 00:58:32,676 --> 00:58:34,710 is now a science. 549 00:58:35,412 --> 00:58:37,312 The wild card is the weather. 550 00:58:37,314 --> 00:58:41,016 You might want to wait a day or two, but you don't want rain. 551 00:58:41,018 --> 00:58:43,151 [speaking French] 552 00:58:52,997 --> 00:58:55,030 [narrator] Another storm is on the way, 553 00:58:55,032 --> 00:58:57,566 and Perrot-Minot is taking no chances. 554 00:58:57,568 --> 00:58:59,735 He'll start tomorrow. 555 00:59:03,340 --> 00:59:06,141 [chatter in French] 556 00:59:09,713 --> 00:59:12,214 [narrator] The procedure is more or less the same, 557 00:59:12,216 --> 00:59:14,383 at every winery in Burgundy. 558 00:59:14,385 --> 00:59:16,652 Assemble the troops at 7 o'clock and- 559 00:59:16,654 --> 00:59:19,488 first things first- do the paperwork. 560 00:59:22,192 --> 00:59:24,593 This being France, 561 00:59:24,594 --> 00:59:26,995 there's an unimaginable quantity of paperwork. 562 00:59:26,997 --> 00:59:30,532 Every single employee has to be entirely legal. 563 00:59:30,534 --> 00:59:32,568 Five separate government departments 564 00:59:32,570 --> 00:59:35,938 and the police check on who's working. 565 00:59:39,677 --> 00:59:43,779 Christophe's father leads the troops out into the fields, 566 00:59:45,649 --> 00:59:47,916 but the briefing is given by his son. 567 00:59:47,918 --> 00:59:49,751 [speaking French] 568 01:00:37,001 --> 01:00:38,934 [narrator] The briefing over, 569 01:00:38,936 --> 01:00:41,403 the harvesters are assigned their duties. 570 01:00:45,175 --> 01:00:48,176 Now, the hard work begins. 571 01:00:49,680 --> 01:00:53,081 Every move is supervised by the Perrot-Minots. 572 01:00:53,083 --> 01:00:56,652 Every bucket of grapes is scrutinized. 573 01:00:59,790 --> 01:01:02,157 [speaking French] 574 01:01:35,993 --> 01:01:38,360 [narrator] So worried is Christophe 575 01:01:38,362 --> 01:01:39,628 about the rotten grapes, 576 01:01:39,630 --> 01:01:41,563 that he hurries back to the winery... 577 01:01:41,565 --> 01:01:43,965 in fact, he runs. 578 01:01:49,406 --> 01:01:51,239 The first batch has already arrived 579 01:01:51,241 --> 01:01:53,408 and is now being processed. 580 01:01:53,410 --> 01:01:55,811 [speaking French] 581 01:02:07,524 --> 01:02:10,325 [narrator] Everybody is completely focused 582 01:02:10,327 --> 01:02:12,194 on the grapes. 583 01:02:12,196 --> 01:02:13,662 [speaking French] 584 01:02:16,266 --> 01:02:19,367 But Christophe will soon have something else to worry about. 585 01:02:19,369 --> 01:02:23,305 [police sirens approaching] 586 01:02:24,942 --> 01:02:27,642 Who's have guessed that the police would choose today 587 01:02:27,644 --> 01:02:31,279 to arrive and check everybody's work permit... 588 01:02:34,585 --> 01:02:38,053 And stop the photography too, of course. 589 01:02:38,055 --> 01:02:40,388 [helicopter blades thumping] 590 01:02:40,390 --> 01:02:42,357 Not only do they come to your door, 591 01:02:42,359 --> 01:02:44,826 they're watching you from the sky. 592 01:02:46,130 --> 01:02:50,532 Helicopter patrols check who's harvesting where and when. 593 01:02:52,369 --> 01:02:56,304 Christophe's father has seen it all before. 594 01:03:03,080 --> 01:03:06,314 [chatter in French] 595 01:03:17,828 --> 01:03:20,195 [narrator] Lunchtime for the grape-pickers 596 01:03:20,197 --> 01:03:22,664 at Domaine Morey-Coffinet. 597 01:03:40,818 --> 01:03:44,920 There'll be four courses, all prepared, cooked and served, 598 01:03:44,922 --> 01:03:47,689 by Thibault's mother, Fabienne. 599 01:04:31,435 --> 01:04:33,902 Fabienne will put on this kind of meal, 600 01:04:33,904 --> 01:04:35,637 for 27 people, 601 01:04:35,639 --> 01:04:38,874 twice a day, for a week. 602 01:04:42,846 --> 01:04:45,513 It's not surprising that most of the locals, 603 01:04:45,515 --> 01:04:46,781 and some of the students, 604 01:04:46,783 --> 01:04:49,251 come back here, to work the harvest, 605 01:04:49,253 --> 01:04:51,453 year after year. 606 01:04:59,897 --> 01:05:01,897 all the attention is on the grapes 607 01:05:01,899 --> 01:05:04,332 at the winery of Lalou Bize-Leroy. 608 01:05:04,334 --> 01:05:05,767 [speaking French] 609 01:05:40,504 --> 01:05:45,140 [narrator] Pinot Noir produces a low yield. 610 01:05:45,142 --> 01:05:48,343 The best grapes are incredibly valuable. 611 01:05:48,345 --> 01:05:51,479 20 pairs of eyes are checking them. 612 01:05:53,951 --> 01:05:57,519 The sharpest eyes of all are Lalou's. 613 01:06:01,158 --> 01:06:03,124 Since she started wine-making, 614 01:06:03,126 --> 01:06:05,660 she has supervised the quality of her grapes... 615 01:06:05,662 --> 01:06:07,462 personally. 616 01:06:11,234 --> 01:06:14,703 Not a single blemish will be permitted. 617 01:06:26,249 --> 01:06:28,583 At last, it's all over. 618 01:06:28,585 --> 01:06:31,853 The harvest is finished at Domaine Morey-Coffinet. 619 01:06:36,226 --> 01:06:39,094 [humming] 620 01:06:39,096 --> 01:06:40,879 [laughter] 621 01:06:40,880 --> 01:06:42,663 There's a tradition here that on the last afternoon, 622 01:06:42,666 --> 01:06:43,932 there's some fun. 623 01:06:43,934 --> 01:06:45,667 They let off steam. 624 01:06:45,669 --> 01:06:48,536 The youngest grape-picker gets to tease the boss. 625 01:06:48,538 --> 01:06:50,805 There's some horsing around. 626 01:06:50,807 --> 01:06:53,341 Then there's happy chaos. 627 01:07:03,720 --> 01:07:08,456 [laughter and screaming] 628 01:07:36,887 --> 01:07:39,687 At the heart of the chaos, Michel Morey, 629 01:07:39,689 --> 01:07:41,823 owner of the Domain. 630 01:07:41,825 --> 01:07:45,660 Not every winery sees the boss join in the craziness. 631 01:07:45,662 --> 01:07:48,530 [chatter in French] 632 01:07:48,532 --> 01:07:53,735 [narrator] Everyone knows it's time to relax. 633 01:08:09,786 --> 01:08:12,370 Back at the house, 634 01:08:12,371 --> 01:08:14,955 preparations are in hand for a more sophisticated celebration. 635 01:08:17,594 --> 01:08:20,195 Cleaned up, after the food-fight in the fields, 636 01:08:20,197 --> 01:08:23,298 the grape-pickers come to a party in the cellars, 637 01:08:23,300 --> 01:08:27,502 to honor the harvest of 2011. 638 01:08:32,642 --> 01:08:36,578 Everyone's here, hosted of course by Michel and Thibault. 639 01:08:36,580 --> 01:08:41,049 They're pouring a selection of bottles from the last ten years. 640 01:08:44,654 --> 01:08:47,255 Even Celeste is part of the party, 641 01:08:47,257 --> 01:08:48,857 of course. 642 01:08:54,030 --> 01:08:59,434 Now is a time to reflect, to consider past vintages, 643 01:08:59,436 --> 01:09:02,904 to taste and to enjoy. 644 01:09:33,970 --> 01:09:37,038 Maps of Burgundy, the Chassagne region, 645 01:09:37,040 --> 01:09:39,140 remind the students that they're following 646 01:09:39,142 --> 01:09:41,876 a thousand-year tradition. 647 01:09:53,890 --> 01:09:55,823 Like generations before them, 648 01:09:55,825 --> 01:10:00,261 they're learning from those who know fine wine. 649 01:10:16,246 --> 01:10:17,912 Outside in the fields, 650 01:10:17,914 --> 01:10:20,582 the first signs of autumn are appearing. 651 01:10:23,887 --> 01:10:26,821 The vine-leaves have done their work for the year. 652 01:10:26,823 --> 01:10:31,993 They've harvested the sun, they've created the grapes. 653 01:10:31,995 --> 01:10:34,929 Now, they die. 654 01:10:37,234 --> 01:10:40,568 Every year, it's a spectacular show. 655 01:11:28,351 --> 01:11:31,252 Sebastien Gay is the first of all the winemakers 656 01:11:31,254 --> 01:11:33,755 to punch down his grapes. 657 01:11:33,757 --> 01:11:37,492 Pigeage, as it's known, is only done to red grapes, 658 01:11:37,494 --> 01:11:39,427 and helps to infuse the juice 659 01:11:39,429 --> 01:11:43,131 with the red color and flavor of the skins. 660 01:11:45,935 --> 01:11:49,170 These are the grapes from the hail-damaged vineyard. 661 01:11:49,172 --> 01:11:51,439 They're starting to ferment of their own accord, 662 01:11:51,441 --> 01:11:54,709 so this must be done soon, and fast. 663 01:11:56,112 --> 01:12:00,982 From here on, every winemaker does things their own way. 664 01:12:00,984 --> 01:12:02,583 [speaking French] 665 01:12:45,562 --> 01:12:49,697 [narrator] How to do pigeage isn't a secret. 666 01:12:49,699 --> 01:12:54,035 It's what the winemakers learn from doing it that's important. 667 01:12:55,939 --> 01:12:58,573 Some of them insist on getting right into the tank, 668 01:12:58,575 --> 01:13:01,309 to understand what they're dealing with. 669 01:13:01,311 --> 01:13:03,077 [speaking French] 670 01:14:33,036 --> 01:14:35,803 [narrator] Just down the road from Perrot-Minot, 671 01:14:35,805 --> 01:14:40,308 Lalou Bize-Leroy is reviewing her harvest with Martine. 672 01:14:40,310 --> 01:14:42,343 [speaking French] 673 01:16:46,102 --> 01:16:48,536 [speaking French] 674 01:16:56,212 --> 01:16:58,412 [narrator] Down this sorting table 675 01:16:58,414 --> 01:17:00,514 come very special grapes. 676 01:17:01,618 --> 01:17:05,252 From them, Lalou Bize-Leroy makes some of the rarest, 677 01:17:05,254 --> 01:17:09,490 most famous, most expensive wines on Earth. 678 01:17:09,492 --> 01:17:14,729 Each one created by its own unique combination of yeasts. 679 01:17:19,736 --> 01:17:24,572 The future value of what's in these vats is hard to imagine. 680 01:17:24,574 --> 01:17:28,142 And if you go downstairs, you enter Aladdin's cave, 681 01:17:28,144 --> 01:17:31,012 because here are Lalou's wines in barrel, 682 01:17:31,014 --> 01:17:34,682 and visitors get to try whatever is offered. 683 01:17:39,222 --> 01:17:42,857 What's offered is very good indeed. 684 01:17:42,859 --> 01:17:44,692 [speaking French] 685 01:18:02,712 --> 01:18:06,947 [wind blowing] 686 01:18:18,327 --> 01:18:20,461 [narrator] In the depths of winter, 687 01:18:20,463 --> 01:18:24,231 the winemakers of Burgundy go to ground. 688 01:18:28,171 --> 01:18:31,706 Barrels add flavor, over time. 689 01:18:31,708 --> 01:18:36,544 But every day, they lose a little of their contents to evaporation. 690 01:18:36,546 --> 01:18:40,014 Too much air in the barrel does no favors to red wine, 691 01:18:40,016 --> 01:18:44,118 so they need to be topped up, at least once a week. 692 01:18:55,832 --> 01:18:59,633 The wine also likes to be gently stirred. 693 01:19:05,842 --> 01:19:08,075 [Thibault speaking French] 694 01:20:46,309 --> 01:20:49,577 [bottling machine hums loudly] 695 01:20:51,714 --> 01:20:54,114 [narrator] But is there room in the modern world 696 01:20:54,116 --> 01:20:55,649 for the winemaker-artist, 697 01:20:55,651 --> 01:21:00,955 who creates unique wines to suit his own personality? 698 01:21:39,128 --> 01:21:41,662 [narrator] How much will the standard tastes 699 01:21:41,664 --> 01:21:45,766 of the international market force Burgundy to change? 700 01:21:47,937 --> 01:21:50,237 How will the winemakers survive, 701 01:21:50,239 --> 01:21:52,907 if they insist on allowing each vintage 702 01:21:52,909 --> 01:21:55,976 to be its own unique self? 703 01:22:10,426 --> 01:22:11,792 [crow cawing] 704 01:22:11,794 --> 01:22:14,795 4000 miles to the west of France, 705 01:22:14,797 --> 01:22:18,265 lies one of Burgundy's most important markets, 706 01:22:18,267 --> 01:22:20,200 the United States. 707 01:22:20,202 --> 01:22:25,239 This is Blackberry Farm, a luxury resort in Tennessee. 708 01:22:25,241 --> 01:22:28,108 [chatter and laughter] 709 01:22:29,145 --> 01:22:31,278 [all] Cheers! 710 01:22:32,181 --> 01:22:34,548 [narrator] A group of friends get together 711 01:22:34,550 --> 01:22:37,451 to enjoy the best of Burgundy. 712 01:22:39,989 --> 01:22:43,157 These are people who look for wines that are unique. 713 01:22:43,159 --> 01:22:47,027 [Peter Harper] Wonderful color. Wonderful. 714 01:22:49,298 --> 01:22:50,698 [man] This is spectacular. 715 01:22:50,700 --> 01:22:51,832 [narrator] They are tasting 716 01:22:51,834 --> 01:22:55,970 Christophe Perrot-Minot's 2008 Chambertin. 717 01:22:55,972 --> 01:23:00,074 [chatter] 718 01:23:15,558 --> 01:23:17,057 Wonderful. 719 01:23:17,793 --> 01:23:19,226 Now I'm going to introduce you 720 01:23:19,228 --> 01:23:23,030 to my third winemaker I brought specially, 721 01:23:23,032 --> 01:23:25,332 He is the grandson of Marc Morey, 722 01:23:25,334 --> 01:23:27,034 famous winemaker. 723 01:23:27,036 --> 01:23:28,602 And also, I have to tell you, 724 01:23:28,604 --> 01:23:30,871 Thibault is a great pianist also. 725 01:23:30,873 --> 01:23:34,008 [all talking] 726 01:23:34,010 --> 01:23:36,010 This wine is very delicate, 727 01:23:36,012 --> 01:23:41,348 and it needs maybe eight or ten years to open. 728 01:23:41,350 --> 01:23:43,917 But we'll try to taste it now. 729 01:23:45,321 --> 01:23:47,721 [narrator] The future of Burgundy 730 01:23:47,723 --> 01:23:51,458 depends on the taste of connoisseurs like these. 731 01:23:51,460 --> 01:23:54,895 This is a Premier Cru, very famous 732 01:23:54,897 --> 01:23:56,964 in Burgundy. 733 01:23:58,701 --> 01:24:00,868 [narrator] Later, there'll be a dinner, 734 01:24:00,870 --> 01:24:04,371 with a Burgundy to match each course. 735 01:24:32,034 --> 01:24:34,268 This is wine like this you should have made. 736 01:24:34,270 --> 01:24:36,103 How about to Blackberry Farm? 737 01:24:36,105 --> 01:24:39,006 [all] To Blackberry Farm. 738 01:24:39,008 --> 01:24:40,207 And to good friends. 739 01:24:40,209 --> 01:24:43,510 [all] Good friends. 740 01:25:33,863 --> 01:25:35,896 [narrator] As the year turns, 741 01:25:35,898 --> 01:25:39,233 the wine-making families go out in ones and twos, 742 01:25:39,235 --> 01:25:41,401 to prune their vines. 743 01:25:41,403 --> 01:25:43,770 This will make the root stalk stronger 744 01:25:43,772 --> 01:25:45,806 for the next harvest. 745 01:25:51,847 --> 01:25:55,415 They burn the dead wood right here in the field. 746 01:25:55,417 --> 01:26:00,420 The ashes fall to the ground, making good natural fertilizer. 747 01:26:06,295 --> 01:26:10,130 This is something they've done for hundreds of years. 748 01:26:10,132 --> 01:26:12,966 But then, there's a lot of things they do in Burgundy, 749 01:26:12,968 --> 01:26:16,270 that they've been doing for hundreds of years. 750 01:26:34,790 --> 01:26:38,025 In a couple of months, exactly when, who knows, 751 01:26:38,027 --> 01:26:41,228 the first signs of spring will come again, 752 01:26:41,230 --> 01:26:45,465 and then, it'll be another year in Burgundy. 53042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.