Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,003 --> 00:00:05,004
[silence]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,260 --> 00:00:30,429
[narrator] Where does
really great wine come from?
5
00:00:30,431 --> 00:00:33,932
From the heart and the mind
of those who create it.
6
00:00:39,140 --> 00:00:41,774
The finest winemakers
are artists,
7
00:00:41,776 --> 00:00:44,610
and what they do is unique.
8
00:00:47,815 --> 00:00:51,116
This is a gala wine-tasting
in San Francisco.
9
00:00:51,118 --> 00:00:55,054
Some of the best winemakers
in the world are here.
10
00:00:57,925 --> 00:01:02,127
Martine Saunier organizes
this annual event.
11
00:01:04,265 --> 00:01:07,166
She has spent most of her life
in the world of wine-
12
00:01:07,168 --> 00:01:11,670
in France, in the United States,
and around the world.
13
00:01:11,672 --> 00:01:17,042
Martine only imports wine
from people
she knows personally.
14
00:01:17,044 --> 00:01:20,179
In some cases, she's known
these family winemakers
15
00:01:20,181 --> 00:01:22,448
for five generations.
16
00:01:22,450 --> 00:01:24,650
[quiet chatter]
17
00:01:25,519 --> 00:01:29,054
Star of the show
are the Burgundies.
18
00:01:31,792 --> 00:01:34,827
Tasting them are sommeliers,
chefs,
19
00:01:34,829 --> 00:01:37,396
owners of the best restaurants
and wine stores
20
00:01:37,398 --> 00:01:40,599
from across
the western United States.
21
00:01:40,601 --> 00:01:42,868
They're deciding what to buy
this year,
22
00:01:42,870 --> 00:01:44,236
and it's tough.
23
00:01:44,238 --> 00:01:46,472
Some Burgundies are so rare,
24
00:01:46,474 --> 00:01:48,974
they sell for
over a thousand dollars,
25
00:01:48,976 --> 00:01:50,709
and that's the wholesale price.
26
00:01:51,545 --> 00:01:53,479
But why is one bottle of wine
27
00:01:53,481 --> 00:01:56,415
so much more special
than another?
28
00:01:56,417 --> 00:01:59,618
It depends on the uniqueness of
the taste:
29
00:01:59,620 --> 00:02:02,721
a perfect balance of nature-
the terroir-
30
00:02:02,723 --> 00:02:04,823
and human artistry.
31
00:02:11,665 --> 00:02:13,632
To understand why Burgundy
32
00:02:13,634 --> 00:02:16,668
may be the most special
wine region on Earth,
33
00:02:16,670 --> 00:02:19,872
you must visit
and meet the people.
34
00:02:23,010 --> 00:02:26,245
Travel with us,
and with Martine Saunier,
35
00:02:26,247 --> 00:02:29,748
to spend a year in Burgundy.
36
00:02:38,759 --> 00:02:42,461
[narrator] Burgundy lies
at the heart of France.
37
00:02:42,463 --> 00:02:46,365
[birds singing]
38
00:02:47,501 --> 00:02:52,404
Human beings have lived here
for more that 20,000 years.
39
00:02:55,476 --> 00:02:57,809
To the west there are hills,
40
00:02:57,811 --> 00:03:00,512
and to the east,
the rich alluvial plain
41
00:03:00,514 --> 00:03:02,381
of the river Saone.
42
00:03:02,383 --> 00:03:05,117
And it was up this river
that the Roman came
43
00:03:05,119 --> 00:03:07,019
2000 years ago,
44
00:03:07,021 --> 00:03:09,254
looking for new lands
to conquer,
45
00:03:09,256 --> 00:03:11,790
and new things to discover.
46
00:03:14,428 --> 00:03:17,796
What they found here
was a great surprise:
47
00:03:17,798 --> 00:03:20,265
vines of an unparalleled
quality,
48
00:03:20,267 --> 00:03:22,000
and so far north!
49
00:03:22,937 --> 00:03:25,871
To be sure, they weren't
organized into tidy rows
50
00:03:25,873 --> 00:03:28,340
in vineyards, as they are today.
51
00:03:28,342 --> 00:03:30,042
But the original varietals
52
00:03:30,044 --> 00:03:32,611
of two of the world's
most famous grapes
53
00:03:32,613 --> 00:03:34,246
are native to this are.
54
00:03:35,182 --> 00:03:40,018
The white Chardonnay
and the red Pinot Noir.
55
00:03:40,020 --> 00:03:42,921
To this day,
virtually all Burgundy wine
56
00:03:42,923 --> 00:03:46,258
is made from Chardonnay
or Pinot Noir.
57
00:03:46,260 --> 00:03:50,829
These two grapes
are the real heroes
of our story.
58
00:03:58,072 --> 00:03:59,705
[narrator] The Saunier family
59
00:03:59,707 --> 00:04:02,908
have lived in Southern Burgundy
for generations.
60
00:04:02,910 --> 00:04:05,877
They've owned this house since
the nineteenth century-
61
00:04:05,879 --> 00:04:09,514
though the house itself
dates back to the 1650s.
62
00:04:09,516 --> 00:04:12,918
Martine first came here
as a young girl.
63
00:04:18,392 --> 00:04:22,227
Every summer, she would travel
out from Paris to visit her aunt
64
00:04:22,229 --> 00:04:26,498
and spend three glorious months
in wine country.
65
00:04:26,500 --> 00:04:29,601
This house holds many memories.
66
00:04:33,140 --> 00:04:35,907
In the cellar
is an ancient wine press,
67
00:04:35,909 --> 00:04:38,977
still complete in every detail.
68
00:04:38,979 --> 00:04:40,545
It was here, as a girl,
69
00:04:40,547 --> 00:04:43,181
that Martine discovered
her passion.
70
00:04:43,183 --> 00:04:45,083
I was a cellar-rat.
71
00:04:45,085 --> 00:04:46,752
They called me a cellar-rat
because...
72
00:04:46,754 --> 00:04:49,588
I used to follow
the winemaker everywhere.
73
00:04:49,590 --> 00:04:52,391
His name was Camille and he had
a horse, La Margaux,
74
00:04:52,393 --> 00:04:53,625
and we went to the vineyard
75
00:04:53,627 --> 00:04:56,495
and I loved every aspect of it.
76
00:04:59,300 --> 00:05:01,867
[narrator] Today, whenever
she returns to Burgundy,
77
00:05:01,869 --> 00:05:04,936
Martine shares this house
with her brother Jacques,
78
00:05:04,938 --> 00:05:08,874
an old black dog,
and the family Deux Chevaux.
79
00:05:11,945 --> 00:05:14,346
[engine shudders and starts]
80
00:05:15,182 --> 00:05:17,816
Driving these things
is quite an art.
81
00:05:17,818 --> 00:05:22,120
[engine whirs and gears grind]
82
00:05:22,122 --> 00:05:23,922
An art that's easily forgotten
83
00:05:23,924 --> 00:05:27,125
after a few months
in California.
84
00:05:33,067 --> 00:05:35,100
Martine's wine
distribution business
85
00:05:35,102 --> 00:05:37,002
is based near San Francisco,
86
00:05:37,004 --> 00:05:39,971
but at least three times a year,
she returns to France
87
00:05:39,973 --> 00:05:42,974
to spend time
with her winemakers.
88
00:05:42,976 --> 00:05:47,012
[engine revs]
89
00:05:49,616 --> 00:05:51,750
That means personal visits
90
00:05:51,752 --> 00:05:55,087
at all stages
of the winemaking year.
91
00:05:56,824 --> 00:05:58,957
She often starts
near her own home,
92
00:06:05,499 --> 00:06:08,834
This is the southernmost
frontier of Burgundy-
93
00:06:08,836 --> 00:06:11,570
classic Chardonnay country.
94
00:06:13,073 --> 00:06:17,042
Her first appointment
is with Dominique Cornin.
95
00:06:18,812 --> 00:06:21,480
Dominique was born
just two miles from here,
96
00:06:23,384 --> 00:06:27,319
His father was the first
to clear these fields.
97
00:06:27,321 --> 00:06:29,388
[speaking French]
98
00:07:04,758 --> 00:07:08,460
[narrator] Dominique employs
a couple of people year-round.
99
00:07:08,462 --> 00:07:11,263
Almost everything is done
by hand.
100
00:07:18,772 --> 00:07:20,205
For small producers,
101
00:07:20,207 --> 00:07:22,741
one bad year
can wipe them out-
102
00:07:22,743 --> 00:07:27,746
and 2011 had started very
strangely in Burgundy.
103
00:07:27,748 --> 00:07:29,381
The New Year was cold,
104
00:07:29,383 --> 00:07:31,216
but then,
at the end of February,
105
00:07:31,218 --> 00:07:33,385
a heat-wave hit the region.
106
00:07:34,121 --> 00:07:35,387
For six weeks,
107
00:07:35,389 --> 00:07:39,925
daytime temperatures reached 85
degrees fahrenheit.
108
00:07:39,927 --> 00:07:43,295
By April 12th the vines were
three weeks more advanced
109
00:07:43,297 --> 00:07:45,197
than normal.
110
00:07:45,199 --> 00:07:47,032
[speaking French]
111
00:07:53,974 --> 00:07:55,740
[narrator] The fear is frost.
112
00:07:55,742 --> 00:07:58,944
If the buds develop
too many leaves to early,
113
00:07:58,946 --> 00:08:02,714
one severe frost can
kill the whole lot.
114
00:08:07,955 --> 00:08:10,655
At this stage in the year,
there's not much to be done,
115
00:08:10,657 --> 00:08:14,059
except watch the sky and pray.
116
00:08:15,929 --> 00:08:17,429
The unseasonable hot weather
117
00:08:17,431 --> 00:08:20,732
has brought on the vines
too far, too fast.
118
00:08:23,770 --> 00:08:26,104
And the almost
non-existent rainfall
119
00:08:26,106 --> 00:08:30,408
threatens a serious drought
later, in the summer.
120
00:08:37,217 --> 00:08:39,351
along the river Saone,
121
00:08:39,353 --> 00:08:43,788
past ancient cities, to Beaune
and Nuits St-Georges,
122
00:08:45,225 --> 00:08:47,626
and all the way up to Dijon.
123
00:08:47,628 --> 00:08:49,528
It's 80 miles long,
124
00:08:49,530 --> 00:08:51,796
but only few miles wide.
125
00:08:52,432 --> 00:08:54,032
In April 2011,
126
00:08:54,034 --> 00:08:58,570
this whole region was suffering
from heat and drought.
127
00:09:01,341 --> 00:09:03,742
At the village of Chorey,
near Beaune,
128
00:09:03,744 --> 00:09:06,745
new vines are being planted
in the dry dirt.
129
00:09:06,747 --> 00:09:10,081
[conversation in French]
130
00:09:11,318 --> 00:09:14,719
During the winter, Michel Gay
and his son Sebastien
131
00:09:14,721 --> 00:09:17,822
had grubbed up old vines
that were past their best,
132
00:09:17,824 --> 00:09:20,091
and were starting again.
133
00:09:24,197 --> 00:09:27,699
Michel's grapes used to go
to the local co-operative,
134
00:09:27,701 --> 00:09:32,270
but 20 years ago, he started
making the wine himself.
135
00:09:32,272 --> 00:09:35,974
The family now owns
about 24 acres.
136
00:09:39,713 --> 00:09:42,180
By any normal
standards of agriculture,
137
00:09:42,182 --> 00:09:44,716
this is still a tiny operation,
138
00:09:44,718 --> 00:09:48,153
but it's profitable because the
added value of these wines-
139
00:09:48,155 --> 00:09:49,854
even the less famous ones-
140
00:09:49,856 --> 00:09:51,823
is very large.
141
00:09:53,961 --> 00:09:56,328
What's more,
142
00:09:56,329 --> 00:09:58,696
their 24 acres are spread out
across several miles.
143
00:09:58,699 --> 00:10:01,800
A dozen disconnected vineyards.
144
00:10:03,937 --> 00:10:05,370
This is their newest-
145
00:10:05,372 --> 00:10:08,406
tucked into a warm
and fortunate corner.
146
00:10:08,408 --> 00:10:11,109
It's smaller than many people's
back yards.
147
00:10:11,111 --> 00:10:16,715
What goes on here is more like
gardening than agriculture.
148
00:10:16,717 --> 00:10:18,917
[Sebastien speaking French]
149
00:10:50,117 --> 00:10:53,585
[distant churchbells chiming
and birds calling]
150
00:10:53,587 --> 00:10:56,388
[narrator] People have been
making wine in Burgundy
151
00:10:56,390 --> 00:10:58,523
for almost 2000 years,
152
00:10:58,525 --> 00:11:00,392
but it's never been easy.
153
00:11:01,128 --> 00:11:03,428
When the Roman empire collapsed,
154
00:11:03,430 --> 00:11:05,530
the invading Goths
had little taste
155
00:11:05,532 --> 00:11:07,832
for the finer things in life.
156
00:11:07,834 --> 00:11:11,603
The fledgeling wine business
might have died completely,
157
00:11:11,605 --> 00:11:14,339
if it wasn't for Christianity.
158
00:11:19,179 --> 00:11:20,578
[narrator] The Christian Mass
159
00:11:20,580 --> 00:11:22,213
requires that
the death of Christ
160
00:11:22,215 --> 00:11:25,850
be memorialized
in bread and wine.
161
00:11:25,852 --> 00:11:29,254
In the Dark Ages, finding wine
was no easy matter
162
00:11:29,256 --> 00:11:30,822
in much of Europe.
163
00:11:32,025 --> 00:11:34,993
But in the monasteries
and abbeys of Burgundy,
164
00:11:34,995 --> 00:11:40,765
the communion wine was of a
quality unsurpassed anywhere.
165
00:11:45,338 --> 00:11:47,639
These massive churches-
166
00:11:47,641 --> 00:11:50,041
this is the abbey at Tournus-
167
00:11:50,043 --> 00:11:53,078
were built in the Roman style.
168
00:11:55,749 --> 00:11:58,483
The priests and monks
who presided over them
169
00:11:58,485 --> 00:12:00,618
preserved much
of the Roman knowledge
170
00:12:00,620 --> 00:12:02,554
of fine living and wine
171
00:12:02,556 --> 00:12:05,123
for more than 1000 years.
172
00:12:18,438 --> 00:12:20,438
One small collection
of buildings
173
00:12:20,440 --> 00:12:22,207
has survived, incredibly,
174
00:12:22,209 --> 00:12:25,443
from the medieval
wine industry in Burgundy.
175
00:12:25,445 --> 00:12:27,579
This is Clos de Vougeot,
176
00:12:27,581 --> 00:12:31,883
headquarters of wine-making for
the Cistercian monks.
177
00:12:31,885 --> 00:12:35,286
This was wine production
on a heroic scale.
178
00:12:35,288 --> 00:12:38,523
The vast wooden wine-presses
still survive,
179
00:12:38,525 --> 00:12:40,258
as do the storage vats,
180
00:12:40,260 --> 00:12:44,095
in a series of huge
wooden barns.
181
00:12:47,968 --> 00:12:50,502
And they still stand,
right in the middle
182
00:12:50,504 --> 00:12:54,405
of the finest area of
Burgundian red-wine production:
183
00:12:57,878 --> 00:13:01,446
[door creaks]
184
00:13:04,918 --> 00:13:06,217
[narrator] To this day,
185
00:13:06,219 --> 00:13:08,920
there are dozens
of ancient cellars in Burgundy,
186
00:13:08,922 --> 00:13:11,422
built by Cistercian monks.
187
00:13:11,424 --> 00:13:14,425
This one is owned by the
Domaine Morey-Coffinet,
188
00:13:14,427 --> 00:13:16,828
further south,
in Chassagne Montrachet.
189
00:13:16,830 --> 00:13:19,497
[conversation in French]
190
00:13:21,201 --> 00:13:23,434
Thibault Morey, just 30,
191
00:13:23,436 --> 00:13:25,904
is now the principal
wine-maker,
192
00:13:25,906 --> 00:13:29,073
and his father Michel
runs the operation.
193
00:13:30,510 --> 00:13:33,244
Martine visits them
two or three times a year
194
00:13:33,246 --> 00:13:35,947
to select wines
for her list.
195
00:13:38,418 --> 00:13:42,187
Martine has known this family
for almost 40 years:
196
00:13:42,189 --> 00:13:45,490
four generations
of wine-makers.
197
00:13:46,726 --> 00:13:48,526
[speaking French]
198
00:14:51,224 --> 00:14:53,958
[speaking French]
199
00:15:30,730 --> 00:15:32,530
[Martine speaking
French]
200
00:15:36,069 --> 00:15:39,170
[Thibault speaking French]
201
00:16:25,986 --> 00:16:28,152
[narrator] When the monks
built these caves,
202
00:16:28,154 --> 00:16:29,921
they built them to last-
203
00:16:29,923 --> 00:16:32,991
as if they knew we'd
still be enjoying the wine,
204
00:16:32,993 --> 00:16:35,994
500 years later.
205
00:16:41,701 --> 00:16:45,436
[birds chirping]
206
00:16:56,783 --> 00:17:00,051
[narrator] This is
a fortunate land.
207
00:17:00,053 --> 00:17:03,254
The Saone Valley
is incredibly fertile,
208
00:17:03,256 --> 00:17:06,457
though the grapes
prefer the gentle slopes.
209
00:17:06,459 --> 00:17:09,460
[water trickling]
210
00:17:12,899 --> 00:17:16,300
The best land of all
for the Pinot Noir is here:
211
00:17:19,339 --> 00:17:21,339
It's barely 20 miles long,
212
00:17:21,341 --> 00:17:24,509
but it may be the most
prestigious wine-growing area
213
00:17:24,511 --> 00:17:26,344
in the world.
214
00:17:28,081 --> 00:17:29,847
Here, as in the rest
of Burgundy,
215
00:17:29,849 --> 00:17:33,317
wines are often
named after villages:
216
00:17:37,157 --> 00:17:41,359
Chambolle-Musigny,
Gevrey-Chambertin.
217
00:17:41,361 --> 00:17:45,496
These are picture postcard
locations full of real charm,
218
00:17:45,498 --> 00:17:48,399
because the people who live
in them, for the most part,
219
00:17:48,401 --> 00:17:50,368
are the same families
who've lived in them
220
00:17:50,370 --> 00:17:52,570
for hundreds of years.
221
00:17:52,572 --> 00:17:55,273
[speaking French]
222
00:17:57,911 --> 00:17:58,876
[grunts]
223
00:17:58,878 --> 00:18:01,746
[conversation in French]
224
00:18:02,982 --> 00:18:07,518
[speaking French]
225
00:18:07,520 --> 00:18:10,688
[narrator] No two winemakers
are the same, in Burgundy.
226
00:18:10,690 --> 00:18:12,790
This is Bruno Clavelier.
227
00:18:12,792 --> 00:18:15,927
In his spare time, he coaches
young rugby hopefuls.
228
00:18:15,929 --> 00:18:18,529
He used to play
on France's national team,
229
00:18:18,531 --> 00:18:20,064
like his father before him.
230
00:18:20,066 --> 00:18:25,036
And, like his father before him,
he makes superb wines.
231
00:18:25,038 --> 00:18:28,005
Hi winery is less than a mile
from the rugby field.
232
00:18:28,007 --> 00:18:30,942
[speaking French]
233
00:20:50,350 --> 00:20:53,651
[they aerate the wine
in their mouths]
234
00:20:53,653 --> 00:20:55,052
[speaking French]
235
00:21:08,801 --> 00:21:10,434
[narrator] A thousand years ago,
236
00:21:10,436 --> 00:21:12,603
the Cistercian monks
had no idea
237
00:21:12,605 --> 00:21:16,374
about this underlying geology,
of course.
238
00:21:16,376 --> 00:21:18,476
But they did take note
239
00:21:18,478 --> 00:21:21,612
that grapes from one side
of a path
240
00:21:21,614 --> 00:21:25,883
tasted subtly different
from those on the other.
241
00:21:27,987 --> 00:21:29,253
Over the years,
242
00:21:29,255 --> 00:21:31,122
each unique terroir
243
00:21:31,124 --> 00:21:34,492
began to be marked
by walls and gates.
244
00:21:34,494 --> 00:21:37,495
Each domain was plain to see.
245
00:21:38,631 --> 00:21:43,734
All these little parcels of land
are noted on the local maps.
246
00:21:43,736 --> 00:21:48,739
Here is Clos Vougeot
in all its detail.
247
00:21:50,576 --> 00:21:53,110
These are not only records
of ownership,
248
00:21:53,112 --> 00:21:55,112
but maps of taste.
249
00:21:55,114 --> 00:21:58,649
Each tiny terroir
slightly different.
250
00:21:58,651 --> 00:22:01,185
[speaking French]
251
00:22:52,171 --> 00:22:54,839
[insects chirping]
252
00:22:54,841 --> 00:22:58,075
[narrator] In late May 2011,
however,
253
00:22:58,077 --> 00:23:02,480
all the vineyards of Burgundy
were facing the same problem...
254
00:23:02,482 --> 00:23:04,215
drought.
255
00:23:06,719 --> 00:23:10,321
The youngest vines
faced the biggest challenge.
256
00:23:10,323 --> 00:23:13,157
They don't yet have deep roots.
257
00:23:13,159 --> 00:23:15,393
Entire plantings
of new vineyards
258
00:23:15,395 --> 00:23:16,994
could be wiped out.
259
00:23:17,830 --> 00:23:22,700
And then, just in time,
the rain came.
260
00:23:22,702 --> 00:23:25,202
[thunder rumbling]
261
00:23:25,204 --> 00:23:26,570
But would it be enough?
262
00:24:01,207 --> 00:24:03,908
Rain is vital in Burgundy.
263
00:24:03,910 --> 00:24:06,177
Ancient custom, and the law,
264
00:24:06,179 --> 00:24:08,479
decree there shall be
no watering,
265
00:24:08,481 --> 00:24:10,614
no irrigation of vines.
266
00:24:10,616 --> 00:24:13,117
That way, the roots dig deep
267
00:24:13,119 --> 00:24:15,619
into the different layers
of rock below,
268
00:24:15,621 --> 00:24:17,721
enhancing the taste.
269
00:24:54,894 --> 00:24:57,328
[narrator] Winemaker
Thibault Morey
270
00:24:57,330 --> 00:25:01,465
plays the piano when it's
too wet to work in the vineyard.
271
00:25:11,644 --> 00:25:13,310
The rain was brief.
272
00:25:13,312 --> 00:25:15,479
Temporary relief for the vines,
273
00:25:15,481 --> 00:25:18,649
but not the solution
for the vintage.
274
00:25:19,619 --> 00:25:22,720
[water trickling]
275
00:25:25,358 --> 00:25:28,359
The water quickly disappears
beneath the ground,
276
00:25:28,361 --> 00:25:30,628
to feed the deep roots
of the vines,
277
00:25:30,630 --> 00:25:36,033
and to bubble up as springs
in the center
of ancient villages.
278
00:25:47,547 --> 00:25:49,213
One day in early June,
279
00:25:49,215 --> 00:25:52,650
Dominique Cornin decided
to inspect his vines,
280
00:25:52,652 --> 00:25:57,721
with the help of his beloved
horse, Coccinelle...
281
00:25:57,723 --> 00:25:59,557
Ladybug.
282
00:26:40,366 --> 00:26:43,300
[Dominique speaking French]
283
00:27:04,156 --> 00:27:06,657
[commanding the horse
in French]
284
00:27:11,497 --> 00:27:13,664
[Dominique speaking French]
285
00:27:36,922 --> 00:27:39,390
[narrator] If a wine
reflects the character
286
00:27:39,392 --> 00:27:40,958
of the winemaker,
287
00:27:40,960 --> 00:27:43,293
then you'd expect
the wines made here,
288
00:27:43,295 --> 00:27:47,131
to be very different
from Dominique Cornin's.
289
00:27:51,737 --> 00:27:54,438
This is Cristophe Perrot-Minot.
290
00:27:54,440 --> 00:27:57,274
From his headquarters
in Morey-St-Denis,
291
00:27:57,276 --> 00:27:58,509
he owns and manages
292
00:27:58,511 --> 00:28:01,612
dozens of valuable
Premier Cru vineyards
293
00:28:01,614 --> 00:28:05,015
and top-of-the-line Grand Crus.
294
00:28:05,017 --> 00:28:06,817
He exports most of his wine
295
00:28:06,819 --> 00:28:10,320
to Germany, Britain,
America, China.
296
00:28:10,322 --> 00:28:12,256
This is a business,
after all.
297
00:28:12,258 --> 00:28:14,692
[Cristophe speaking French]
298
00:28:52,698 --> 00:28:54,431
[gate crashes]
299
00:28:54,433 --> 00:28:56,033
[speaking French]
300
00:29:27,266 --> 00:29:31,535
30 miles south,
in Chassagne Montrachet,
301
00:29:31,537 --> 00:29:34,104
Sunday morning.
302
00:29:35,841 --> 00:29:39,042
Thibault Morey
visits the furthest reaches
303
00:29:39,044 --> 00:29:41,478
of the family cellar.
304
00:29:49,021 --> 00:29:51,822
[Thibault speaking French]
305
00:30:19,618 --> 00:30:24,655
[narrator] The most famous
wines of Chassagne are white.
306
00:30:24,657 --> 00:30:27,024
Domaine Morey-Coffinet's
finest offering
307
00:30:27,026 --> 00:30:30,060
is a Grand Cru Batard.
308
00:30:31,297 --> 00:30:34,431
But some of the Pinot Noirs
are extraordinary too.
309
00:30:34,433 --> 00:30:38,101
They get better and better
for a quarter of a century.
310
00:30:38,103 --> 00:30:41,605
[conversation in French]
311
00:30:41,607 --> 00:30:43,507
There's a special event today-
312
00:30:43,509 --> 00:30:45,175
a family reunion.
313
00:30:45,177 --> 00:30:47,511
[speaking French]
314
00:30:54,620 --> 00:30:57,821
The two sides of the family,
the Moreys and the Coffinets,
315
00:30:57,823 --> 00:31:00,190
are getting together
for Sunday lunch,
316
00:31:00,192 --> 00:31:02,492
a hallowed French tradition,
317
00:31:02,494 --> 00:31:05,195
with family wines to match.
318
00:31:05,197 --> 00:31:08,498
[conversation in French]
319
00:31:08,500 --> 00:31:11,235
[narrator] Both of Thibault's
grandfathers are here.
320
00:31:11,237 --> 00:31:13,837
They used to be winemakers
themselves.
321
00:31:13,839 --> 00:31:17,374
And both grandmothers
are here too.
322
00:31:17,376 --> 00:31:20,577
Three generations of
winemakers.
323
00:31:22,982 --> 00:31:24,748
[making a toast in French]
324
00:31:41,700 --> 00:31:46,336
[conversation in French
continues]
325
00:32:14,967 --> 00:32:17,000
[narrator] It's quite something
326
00:32:17,002 --> 00:32:19,469
to drink a wine
you made yourself,
327
00:32:19,471 --> 00:32:22,339
35 years ago.
328
00:32:27,212 --> 00:32:30,414
But wait,
there's a fourth generation.
329
00:32:30,416 --> 00:32:34,484
[chatter in French]
330
00:32:37,423 --> 00:32:40,157
Little Celeste
is Michel's grand-daughter.
331
00:32:40,159 --> 00:32:43,293
She's just two years old.
332
00:32:48,000 --> 00:32:51,735
[baby talk]
333
00:32:51,737 --> 00:32:55,639
[laughter and chatter]
334
00:32:57,376 --> 00:33:01,678
Will Celeste be the first of a
new generation of winemakers
335
00:33:01,680 --> 00:33:05,015
in 20 or 30 years time?
336
00:33:07,319 --> 00:33:09,119
[engine rumbling]
337
00:33:09,121 --> 00:33:12,422
It's not all Sunday lunches,
being a winemaker.
338
00:33:12,424 --> 00:33:14,725
You have to be master
of all trades,
339
00:33:14,727 --> 00:33:17,227
not just cellar master.
340
00:33:20,165 --> 00:33:22,766
In the high summer,
the vineyards are plowed,
341
00:33:22,768 --> 00:33:24,501
to aerate the soil.
342
00:33:24,503 --> 00:33:28,572
Chemical weed-killers are used
less and less in Burgundy.
343
00:33:30,142 --> 00:33:33,677
The vines are growing as fast
as they ever will.
344
00:33:33,679 --> 00:33:36,113
They must be sorted out
and tied up
345
00:33:36,115 --> 00:33:39,282
so that the grapes
can be picked more easily.
346
00:33:44,289 --> 00:33:46,957
The whole family turns out
to help.
347
00:33:46,959 --> 00:33:50,394
This is Fabienne,
Thibault's mother.
348
00:33:53,499 --> 00:33:56,533
Most winemakers
trim their vines mechanically.
349
00:33:56,535 --> 00:33:59,603
It's fast and cheap.
350
00:34:03,042 --> 00:34:07,844
But the very best Domains can
afford to do everything by hand.
351
00:34:07,846 --> 00:34:09,746
This is Arnaud Mortet,
352
00:34:09,748 --> 00:34:12,949
another of Martine's
winemakers.
353
00:34:16,889 --> 00:34:18,121
He prides himself
354
00:34:18,123 --> 00:34:21,658
in personally trimming
every single vine he owns.
355
00:34:21,660 --> 00:34:24,961
And he does this
several times a year.
356
00:34:27,466 --> 00:34:32,502
And one winemaker
doesn't trim her vines at all.
357
00:34:32,504 --> 00:34:34,604
[speaking French]
358
00:34:57,729 --> 00:35:00,363
[narrator] This is
Lalou Bise-Leroy,
359
00:35:00,365 --> 00:35:03,200
known as
the Queen of Burgundy.
360
00:35:03,202 --> 00:35:05,168
[speaking French]
361
00:36:18,377 --> 00:36:20,777
[speaking French]
362
00:37:26,878 --> 00:37:29,279
[narrator]
The intimate relationship
363
00:37:29,281 --> 00:37:31,915
between humans and vines
is summed up
364
00:37:35,687 --> 00:37:37,454
[speaking French]
365
00:38:26,805 --> 00:38:29,205
[birds singing]
366
00:38:30,742 --> 00:38:32,909
[narrator]
It's mid-summer:
367
00:38:32,911 --> 00:38:36,112
at least two months
'til the harvest.
368
00:38:36,114 --> 00:38:39,549
At Clos Vougeot,
there's a celebration.
369
00:38:39,551 --> 00:38:44,087
The chateau opens its doors
to the Chevaliers du Tastevin.
370
00:38:55,300 --> 00:38:58,668
The Chevaliers are Burgundy's
biggest fans.
371
00:38:58,670 --> 00:39:01,905
More than 500 of the
specially selected members
372
00:39:01,907 --> 00:39:04,341
will sit down
to a six-course meal,
373
00:39:04,343 --> 00:39:08,011
accompanied by the finest wines
of the region.
374
00:39:08,013 --> 00:39:10,880
[counting in French]
375
00:39:17,222 --> 00:39:20,690
Everything has to be
just right.
376
00:39:26,698 --> 00:39:30,567
For Burgundy lovers,
this is the Holy of Holies.
377
00:39:34,606 --> 00:39:38,041
The tradition dates back
only to the 1930's...
378
00:39:38,043 --> 00:39:39,242
but still.
379
00:39:48,453 --> 00:39:51,187
The first round
in this test of stamina
380
00:39:51,189 --> 00:39:53,957
is an ice-cold glass
of sparkling wine.
381
00:39:55,193 --> 00:40:00,163
Thibault and his wife Christine
are Martine Saunier's guests.
382
00:40:00,165 --> 00:40:03,733
[sizzling]
383
00:40:06,905 --> 00:40:09,973
Serving 500 people
simultaneously
384
00:40:09,975 --> 00:40:11,608
to a cordon bleu meal
385
00:40:11,610 --> 00:40:13,943
takes a little thought.
386
00:40:17,349 --> 00:40:20,116
Meanwhile,
the ceremony begins.
387
00:40:20,118 --> 00:40:22,252
New members will be initiated
388
00:40:22,254 --> 00:40:26,122
into the Knighthood
of Wine Tasters.
389
00:40:39,438 --> 00:40:41,771
And then
down to the serious business.
390
00:40:41,773 --> 00:40:43,706
It's a six-course banquet:
391
00:40:43,708 --> 00:40:46,142
baby rabbit
with a Saint Romain to drink,
392
00:40:46,144 --> 00:40:48,978
sea urchins
with a Grand Cru Corton,
393
00:40:51,450 --> 00:40:55,118
All that and more.
And entertainment!
394
00:42:07,626 --> 00:42:09,659
[applause]
395
00:42:09,661 --> 00:42:12,295
[narrator] Some people
have come 2000 miles
396
00:42:12,297 --> 00:42:13,363
for this dinner,
397
00:42:13,365 --> 00:42:15,498
like these Russian generals.
398
00:42:15,500 --> 00:42:18,568
All this in honor of the wines
of Burgundy.
399
00:42:42,193 --> 00:42:45,328
[crickets chirping]
400
00:42:49,000 --> 00:42:53,336
[narrator] when should you
start to pick the grapes?
401
00:42:53,338 --> 00:42:56,039
Everyone has to make
their own decision.
402
00:42:56,041 --> 00:42:58,808
If possible,
avoid the full moon,
403
00:42:58,810 --> 00:43:00,777
it's generally agreed.
404
00:43:01,947 --> 00:43:06,015
It's usually around 100 days
after the vines have flowered,
405
00:43:06,017 --> 00:43:10,019
but that depends on the
kind of weather you're having.
406
00:43:10,021 --> 00:43:14,724
In 2011, the summer turned wet
and cold.
407
00:43:14,726 --> 00:43:18,194
The vines, which had been three
weeks in advance in June,
408
00:43:18,196 --> 00:43:20,096
now slowed down.
409
00:43:20,098 --> 00:43:22,632
The harvest was still
going to be early,
410
00:43:22,634 --> 00:43:23,933
but how early?
411
00:43:23,935 --> 00:43:27,537
August the 20th?
September the first?
412
00:43:27,539 --> 00:43:29,138
You have to watch the sky,
413
00:43:29,140 --> 00:43:31,574
because rain
is the decisive factor
414
00:43:31,576 --> 00:43:33,142
at this stage.
415
00:43:33,144 --> 00:43:34,243
[water trickling]
416
00:43:45,824 --> 00:43:47,624
where it's warmer.
417
00:43:52,664 --> 00:43:55,465
And so it was in 2011.
418
00:43:55,467 --> 00:43:56,899
On August the 25th,
419
00:43:56,901 --> 00:43:59,636
Dominique Cornin gathered
together a motley band
420
00:43:59,638 --> 00:44:01,471
of students and locals,
421
00:44:01,473 --> 00:44:05,475
and set out for one of
his most valuable vineyards.
422
00:44:11,583 --> 00:44:13,750
But there's tension in the air.
423
00:44:13,752 --> 00:44:17,420
It's still only August, and
many of the grapes are ready,
424
00:44:17,422 --> 00:44:20,423
and a major rainstorm
threatens.
425
00:44:24,663 --> 00:44:27,296
These are high value grapes.
426
00:44:27,298 --> 00:44:31,434
They're being grown for the
ancient Hospice de Beaune.
427
00:44:36,808 --> 00:44:40,843
Dominique can't afford to lose
any of these.
428
00:44:42,347 --> 00:44:45,682
He's personally
out in the fields,
all day long,
429
00:44:45,684 --> 00:44:47,750
on the tractor.
430
00:44:58,396 --> 00:45:03,433
And so the harvest begins
three weeks earlier than usual,
431
00:45:03,435 --> 00:45:06,636
and the weather forecast
is terrible.
432
00:45:09,841 --> 00:45:12,775
[thunder rumbles]
433
00:45:23,888 --> 00:45:26,022
But rain isn't the only
problem.
434
00:45:26,024 --> 00:45:28,725
What if it turns to hail?
435
00:45:30,795 --> 00:45:32,662
[Michel speaking French]
436
00:46:40,031 --> 00:46:42,165
[narrator] On August the 31st,
437
00:46:42,167 --> 00:46:45,001
Thibault gets an email
from the laboratory.
438
00:46:45,003 --> 00:46:47,904
Their very best grapes
are ready to pick,
439
00:46:47,906 --> 00:46:49,338
but storms are forecast,
440
00:46:49,340 --> 00:46:52,775
and their grape-pickers
won't arrive for two days.
441
00:46:52,777 --> 00:46:54,844
Michel talks to the lab.
442
00:46:54,846 --> 00:46:58,247
[speaking French]
443
00:47:44,762 --> 00:47:47,129
[narrator] The decision's made.
444
00:47:47,131 --> 00:47:50,032
They'll harvest
the Grand Cru Batard tomorrow,
445
00:47:50,034 --> 00:47:52,935
and the family will have to do
all the work.
446
00:47:57,008 --> 00:48:01,377
The Batard is the most valuable
land the Morey-Coffinets own.
447
00:48:01,379 --> 00:48:03,379
Just up the road
from their home,
448
00:48:03,381 --> 00:48:06,349
it produces superb Chardonnay.
449
00:48:06,351 --> 00:48:10,486
But in this sea of vines,
they only own six rows.
450
00:48:10,488 --> 00:48:11,654
The question is...
451
00:48:11,656 --> 00:48:13,723
which six?
452
00:48:16,194 --> 00:48:19,528
All that marks their last row
453
00:48:19,530 --> 00:48:21,764
is a knotted piece of cloth.
454
00:48:24,869 --> 00:48:26,035
The task at hand
455
00:48:26,037 --> 00:48:29,005
is for five people to bring in
the entire crop,
456
00:48:29,007 --> 00:48:32,575
before the grapes heat up
in the noonday sun.
457
00:48:36,748 --> 00:48:40,082
[soft chatter in French]
458
00:48:45,089 --> 00:48:47,924
Picking grapes
is back-breaking work.
459
00:48:47,926 --> 00:48:49,425
You get into a rhythm.
460
00:48:50,295 --> 00:48:54,263
As the sun rises,
the chatter dies down.
461
00:48:58,736 --> 00:49:01,971
[conversation in French]
462
00:49:06,978 --> 00:49:09,078
[narrator] Before they
get too hot,
463
00:49:09,080 --> 00:49:12,114
the grapes are rushed back
to the winery.
464
00:49:16,087 --> 00:49:17,787
They're given
a quick inspection,
465
00:49:17,789 --> 00:49:21,057
and then they're on the way
to the wine press.
466
00:49:23,194 --> 00:49:25,761
White grapes are crushed
immediately,
467
00:49:25,763 --> 00:49:30,900
and the juice is separated
from the skins and bits of twig.
468
00:49:30,902 --> 00:49:34,337
That is, when you can get
the machine started.
469
00:49:41,946 --> 00:49:45,548
[speaking French]
470
00:49:51,522 --> 00:49:53,522
[alarm beeps]
471
00:49:57,862 --> 00:50:01,664
[machine hums]
472
00:50:06,871 --> 00:50:11,040
[narrator] This is what will
turn into a Batard Grand Cru-
473
00:50:11,042 --> 00:50:16,812
after 18 months of fermentation
and tender loving care.
474
00:50:16,814 --> 00:50:19,148
Today it's just grape juice.
475
00:50:19,150 --> 00:50:20,750
In two years time,
476
00:50:20,752 --> 00:50:23,152
it'll cost you
more than $200 a bottle.
477
00:50:25,356 --> 00:50:28,124
[hose sucks]
478
00:50:35,299 --> 00:50:37,133
The juice is
immediately pumped
479
00:50:37,135 --> 00:50:41,237
into stainless steel
holding tanks, to keep it cool.
480
00:50:41,239 --> 00:50:44,807
That way, fermentation
won't begin too soon.
481
00:50:58,189 --> 00:50:59,588
Already, perhaps,
482
00:50:59,590 --> 00:51:04,260
the expert can tell how good
the eventual wine may be.
483
00:51:09,700 --> 00:51:12,268
[insects and birds chirp]
484
00:51:12,270 --> 00:51:15,204
The worst thing
about the summer of 2011
485
00:51:15,206 --> 00:51:18,941
was that the rain came
too close to the harvest.
486
00:51:18,943 --> 00:51:21,210
[flies buzzing]
487
00:51:21,212 --> 00:51:23,646
[Sebastien speaking French]
488
00:52:00,918 --> 00:52:03,052
[machine buzzes]
489
00:52:03,054 --> 00:52:05,654
[narrator] But you can't
wait too long,
490
00:52:05,656 --> 00:52:08,190
or the grapes will spoil
on the vine.
491
00:52:08,192 --> 00:52:09,758
So, on the 28th of August,
492
00:52:09,760 --> 00:52:13,329
the Gays made their final
preparations for the harvest.
493
00:52:14,599 --> 00:52:17,733
Family winemakers need to do
everything themselves,
494
00:52:17,735 --> 00:52:21,237
from planting new vines
to light welding.
495
00:52:22,240 --> 00:52:24,907
Everything has to be ready
for the big day,
496
00:52:24,909 --> 00:52:28,844
right down to the beds set up
for the grape-pickers.
497
00:52:32,350 --> 00:52:36,118
And then,
it's a waiting game.
498
00:52:36,120 --> 00:52:41,157
Waiting for the perfect day
to begin.
499
00:53:04,315 --> 00:53:07,349
By the end of August,
all over Burgundy,
500
00:53:07,351 --> 00:53:10,853
fleets of white vans
are on the road.
501
00:53:11,722 --> 00:53:14,957
The harvest is in full swing.
502
00:53:23,734 --> 00:53:26,635
An army of temporary workers
will be assembled,
503
00:53:26,637 --> 00:53:29,872
some of them old hands,
some of them new.
504
00:53:35,079 --> 00:53:37,746
At Sebastien and Michel Gay's,
they sign in,
505
00:53:37,748 --> 00:53:40,649
and then it's out to the fields.
506
00:53:53,030 --> 00:53:57,099
It's Michel, Sebastien's father,
who runs things in the field.
507
00:53:57,101 --> 00:54:00,869
His problem, in this vineyard,
is hail.
508
00:54:00,871 --> 00:54:02,705
Many of the grapes
have been damaged,
509
00:54:02,707 --> 00:54:04,506
and that's why
they started here,
510
00:54:04,508 --> 00:54:06,642
to save the crop.
511
00:54:08,446 --> 00:54:10,012
[speaking French]
512
00:54:40,945 --> 00:54:44,046
[chatter in French]
513
00:54:46,484 --> 00:54:49,652
[narrator] 9:30 am:
first break in the day,
514
00:54:49,654 --> 00:54:51,220
time for a hearty snack.
515
00:54:52,123 --> 00:54:54,623
French grape-pickers
expect to be well-fed,
516
00:54:54,625 --> 00:54:57,059
and Michel's one of the crew.
517
00:54:57,061 --> 00:55:00,129
[conversations in French]
518
00:55:02,233 --> 00:55:05,801
It may be only 9:30, but that's
no reason not to have a drink
519
00:55:05,803 --> 00:55:07,936
and make a few friends.
520
00:55:07,938 --> 00:55:12,007
[laughter and chatter
in French]
521
00:55:21,285 --> 00:55:25,154
9:45: The first batch
from the hail-damaged vineyard
522
00:55:25,156 --> 00:55:27,990
is on its way
back to the winery.
523
00:55:31,595 --> 00:55:33,762
Sebastien's in charge here.
524
00:55:33,764 --> 00:55:36,298
He can't afford to let
any of the damaged grapes
525
00:55:36,300 --> 00:55:38,734
get through the sorting
process.
526
00:55:47,611 --> 00:55:49,078
[speaking French]
527
00:56:32,757 --> 00:56:36,625
it's cooler, and they haven't
started the harvest yet.
528
00:56:36,627 --> 00:56:39,928
Christophe Perrot-Minot
wants to wait
'til the last possible minute
529
00:56:39,930 --> 00:56:43,399
to get the maximum flavor
out of his grapes.
530
00:56:43,401 --> 00:56:46,635
He and his winemaker
take samples for testing.
531
00:56:50,374 --> 00:56:52,441
Note, it's the owner
of the Domain
532
00:56:52,443 --> 00:56:54,410
who does this work personally.
533
00:56:55,546 --> 00:56:59,415
Christophe knows every row
of vines in over 20 vineyards,
534
00:57:04,789 --> 00:57:06,989
[speaking French]
535
00:57:13,197 --> 00:57:15,697
[narrator] Perrot-Minot
will now take these grapes
536
00:57:15,699 --> 00:57:18,734
back to the lab, his lab,
for analysis.
537
00:57:18,736 --> 00:57:22,037
Only then will he know
when to harvest.
538
00:57:25,309 --> 00:57:28,510
Absolute precision is required.
539
00:57:30,448 --> 00:57:32,781
[speaking French together]
540
00:57:46,597 --> 00:57:50,999
[narrator] An exact number
of grapes is counted out...
541
00:57:55,139 --> 00:57:57,372
and then crushed.
542
00:57:59,376 --> 00:58:02,144
[machine hissing]
543
00:58:08,819 --> 00:58:13,689
The grape juice is filtered,
and then analyzed by computer.
544
00:58:13,691 --> 00:58:16,024
Are these grapes ready?
545
00:58:17,394 --> 00:58:18,727
[beeps]
546
00:58:26,637 --> 00:58:30,706
The read-out says it all:
acidity, sugar content.
547
00:58:30,708 --> 00:58:32,674
What was once done
by hunch alone,
548
00:58:32,676 --> 00:58:34,710
is now a science.
549
00:58:35,412 --> 00:58:37,312
The wild card is the weather.
550
00:58:37,314 --> 00:58:41,016
You might want to wait a day
or two, but you don't want rain.
551
00:58:41,018 --> 00:58:43,151
[speaking French]
552
00:58:52,997 --> 00:58:55,030
[narrator] Another storm
is on the way,
553
00:58:55,032 --> 00:58:57,566
and Perrot-Minot
is taking no chances.
554
00:58:57,568 --> 00:58:59,735
He'll start tomorrow.
555
00:59:03,340 --> 00:59:06,141
[chatter in French]
556
00:59:09,713 --> 00:59:12,214
[narrator] The procedure
is more or less the same,
557
00:59:12,216 --> 00:59:14,383
at every winery in Burgundy.
558
00:59:14,385 --> 00:59:16,652
Assemble the troops
at 7 o'clock and-
559
00:59:16,654 --> 00:59:19,488
first things first-
do the paperwork.
560
00:59:22,192 --> 00:59:24,593
This being France,
561
00:59:24,594 --> 00:59:26,995
there's an unimaginable
quantity of paperwork.
562
00:59:26,997 --> 00:59:30,532
Every single employee
has to be entirely legal.
563
00:59:30,534 --> 00:59:32,568
Five separate
government departments
564
00:59:32,570 --> 00:59:35,938
and the police
check on who's working.
565
00:59:39,677 --> 00:59:43,779
Christophe's father leads
the troops out into the fields,
566
00:59:45,649 --> 00:59:47,916
but the briefing is given
by his son.
567
00:59:47,918 --> 00:59:49,751
[speaking French]
568
01:00:37,001 --> 01:00:38,934
[narrator] The briefing over,
569
01:00:38,936 --> 01:00:41,403
the harvesters are assigned
their duties.
570
01:00:45,175 --> 01:00:48,176
Now, the hard work begins.
571
01:00:49,680 --> 01:00:53,081
Every move is supervised
by the Perrot-Minots.
572
01:00:53,083 --> 01:00:56,652
Every bucket of grapes
is scrutinized.
573
01:00:59,790 --> 01:01:02,157
[speaking French]
574
01:01:35,993 --> 01:01:38,360
[narrator] So worried
is Christophe
575
01:01:38,362 --> 01:01:39,628
about the rotten grapes,
576
01:01:39,630 --> 01:01:41,563
that he hurries back
to the winery...
577
01:01:41,565 --> 01:01:43,965
in fact, he runs.
578
01:01:49,406 --> 01:01:51,239
The first batch
has already arrived
579
01:01:51,241 --> 01:01:53,408
and is now being processed.
580
01:01:53,410 --> 01:01:55,811
[speaking French]
581
01:02:07,524 --> 01:02:10,325
[narrator] Everybody is
completely focused
582
01:02:10,327 --> 01:02:12,194
on the grapes.
583
01:02:12,196 --> 01:02:13,662
[speaking French]
584
01:02:16,266 --> 01:02:19,367
But Christophe will soon have
something else to worry about.
585
01:02:19,369 --> 01:02:23,305
[police sirens approaching]
586
01:02:24,942 --> 01:02:27,642
Who's have guessed that the
police would choose today
587
01:02:27,644 --> 01:02:31,279
to arrive and check everybody's
work permit...
588
01:02:34,585 --> 01:02:38,053
And stop the photography too,
of course.
589
01:02:38,055 --> 01:02:40,388
[helicopter blades thumping]
590
01:02:40,390 --> 01:02:42,357
Not only do they come
to your door,
591
01:02:42,359 --> 01:02:44,826
they're watching you
from the sky.
592
01:02:46,130 --> 01:02:50,532
Helicopter patrols check who's
harvesting where and when.
593
01:02:52,369 --> 01:02:56,304
Christophe's father
has seen it all before.
594
01:03:03,080 --> 01:03:06,314
[chatter in French]
595
01:03:17,828 --> 01:03:20,195
[narrator] Lunchtime
for the grape-pickers
596
01:03:20,197 --> 01:03:22,664
at Domaine Morey-Coffinet.
597
01:03:40,818 --> 01:03:44,920
There'll be four courses, all
prepared, cooked and served,
598
01:03:44,922 --> 01:03:47,689
by Thibault's mother, Fabienne.
599
01:04:31,435 --> 01:04:33,902
Fabienne will put on
this kind of meal,
600
01:04:33,904 --> 01:04:35,637
for 27 people,
601
01:04:35,639 --> 01:04:38,874
twice a day,
for a week.
602
01:04:42,846 --> 01:04:45,513
It's not surprising
that most of the locals,
603
01:04:45,515 --> 01:04:46,781
and some of the students,
604
01:04:46,783 --> 01:04:49,251
come back here,
to work the harvest,
605
01:04:49,253 --> 01:04:51,453
year after year.
606
01:04:59,897 --> 01:05:01,897
all the attention
is on the grapes
607
01:05:01,899 --> 01:05:04,332
at the winery
of Lalou Bize-Leroy.
608
01:05:04,334 --> 01:05:05,767
[speaking French]
609
01:05:40,504 --> 01:05:45,140
[narrator] Pinot Noir
produces a low yield.
610
01:05:45,142 --> 01:05:48,343
The best grapes
are incredibly valuable.
611
01:05:48,345 --> 01:05:51,479
20 pairs of eyes
are checking them.
612
01:05:53,951 --> 01:05:57,519
The sharpest eyes of all
are Lalou's.
613
01:06:01,158 --> 01:06:03,124
Since she started wine-making,
614
01:06:03,126 --> 01:06:05,660
she has supervised
the quality of her grapes...
615
01:06:05,662 --> 01:06:07,462
personally.
616
01:06:11,234 --> 01:06:14,703
Not a single blemish
will be permitted.
617
01:06:26,249 --> 01:06:28,583
At last, it's all over.
618
01:06:28,585 --> 01:06:31,853
The harvest is finished
at Domaine Morey-Coffinet.
619
01:06:36,226 --> 01:06:39,094
[humming]
620
01:06:39,096 --> 01:06:40,879
[laughter]
621
01:06:40,880 --> 01:06:42,663
There's a tradition here
that on the last afternoon,
622
01:06:42,666 --> 01:06:43,932
there's some fun.
623
01:06:43,934 --> 01:06:45,667
They let off steam.
624
01:06:45,669 --> 01:06:48,536
The youngest grape-picker
gets to tease the boss.
625
01:06:48,538 --> 01:06:50,805
There's some horsing around.
626
01:06:50,807 --> 01:06:53,341
Then there's happy chaos.
627
01:07:03,720 --> 01:07:08,456
[laughter and screaming]
628
01:07:36,887 --> 01:07:39,687
At the heart of the chaos,
Michel Morey,
629
01:07:39,689 --> 01:07:41,823
owner of the Domain.
630
01:07:41,825 --> 01:07:45,660
Not every winery sees the boss
join in the craziness.
631
01:07:45,662 --> 01:07:48,530
[chatter in French]
632
01:07:48,532 --> 01:07:53,735
[narrator] Everyone knows
it's time to relax.
633
01:08:09,786 --> 01:08:12,370
Back at the house,
634
01:08:12,371 --> 01:08:14,955
preparations are in hand for a
more sophisticated celebration.
635
01:08:17,594 --> 01:08:20,195
Cleaned up, after the
food-fight in the fields,
636
01:08:20,197 --> 01:08:23,298
the grape-pickers come to
a party in the cellars,
637
01:08:23,300 --> 01:08:27,502
to honor the harvest of 2011.
638
01:08:32,642 --> 01:08:36,578
Everyone's here, hosted of
course by Michel and Thibault.
639
01:08:36,580 --> 01:08:41,049
They're pouring a selection of
bottles from the last ten years.
640
01:08:44,654 --> 01:08:47,255
Even Celeste is part
of the party,
641
01:08:47,257 --> 01:08:48,857
of course.
642
01:08:54,030 --> 01:08:59,434
Now is a time to reflect,
to consider past vintages,
643
01:08:59,436 --> 01:09:02,904
to taste and to enjoy.
644
01:09:33,970 --> 01:09:37,038
Maps of Burgundy,
the Chassagne region,
645
01:09:37,040 --> 01:09:39,140
remind the students
that they're following
646
01:09:39,142 --> 01:09:41,876
a thousand-year tradition.
647
01:09:53,890 --> 01:09:55,823
Like generations before them,
648
01:09:55,825 --> 01:10:00,261
they're learning from those
who know fine wine.
649
01:10:16,246 --> 01:10:17,912
Outside in the fields,
650
01:10:17,914 --> 01:10:20,582
the first signs of autumn
are appearing.
651
01:10:23,887 --> 01:10:26,821
The vine-leaves have done
their work for the year.
652
01:10:26,823 --> 01:10:31,993
They've harvested the sun,
they've created the grapes.
653
01:10:31,995 --> 01:10:34,929
Now, they die.
654
01:10:37,234 --> 01:10:40,568
Every year,
it's a spectacular show.
655
01:11:28,351 --> 01:11:31,252
Sebastien Gay is the first
of all the winemakers
656
01:11:31,254 --> 01:11:33,755
to punch down his grapes.
657
01:11:33,757 --> 01:11:37,492
Pigeage, as it's known,
is only done to red grapes,
658
01:11:37,494 --> 01:11:39,427
and helps to infuse the juice
659
01:11:39,429 --> 01:11:43,131
with the red color
and flavor of the skins.
660
01:11:45,935 --> 01:11:49,170
These are the grapes from the
hail-damaged vineyard.
661
01:11:49,172 --> 01:11:51,439
They're starting to ferment
of their own accord,
662
01:11:51,441 --> 01:11:54,709
so this must be done soon,
and fast.
663
01:11:56,112 --> 01:12:00,982
From here on, every winemaker
does things their own way.
664
01:12:00,984 --> 01:12:02,583
[speaking French]
665
01:12:45,562 --> 01:12:49,697
[narrator] How to do pigeage
isn't a secret.
666
01:12:49,699 --> 01:12:54,035
It's what the winemakers learn
from doing it that's important.
667
01:12:55,939 --> 01:12:58,573
Some of them insist
on getting right into the tank,
668
01:12:58,575 --> 01:13:01,309
to understand
what they're dealing with.
669
01:13:01,311 --> 01:13:03,077
[speaking French]
670
01:14:33,036 --> 01:14:35,803
[narrator] Just down the road
from Perrot-Minot,
671
01:14:35,805 --> 01:14:40,308
Lalou Bize-Leroy is reviewing
her harvest with Martine.
672
01:14:40,310 --> 01:14:42,343
[speaking French]
673
01:16:46,102 --> 01:16:48,536
[speaking French]
674
01:16:56,212 --> 01:16:58,412
[narrator] Down this
sorting table
675
01:16:58,414 --> 01:17:00,514
come very special grapes.
676
01:17:01,618 --> 01:17:05,252
From them, Lalou Bize-Leroy
makes some of the rarest,
677
01:17:05,254 --> 01:17:09,490
most famous, most expensive
wines on Earth.
678
01:17:09,492 --> 01:17:14,729
Each one created by its own
unique combination of yeasts.
679
01:17:19,736 --> 01:17:24,572
The future value of what's in
these vats is hard to imagine.
680
01:17:24,574 --> 01:17:28,142
And if you go downstairs,
you enter Aladdin's cave,
681
01:17:28,144 --> 01:17:31,012
because here are Lalou's wines
in barrel,
682
01:17:31,014 --> 01:17:34,682
and visitors get to try
whatever is offered.
683
01:17:39,222 --> 01:17:42,857
What's offered is very good
indeed.
684
01:17:42,859 --> 01:17:44,692
[speaking French]
685
01:18:02,712 --> 01:18:06,947
[wind blowing]
686
01:18:18,327 --> 01:18:20,461
[narrator] In the depths
of winter,
687
01:18:20,463 --> 01:18:24,231
the winemakers of Burgundy
go to ground.
688
01:18:28,171 --> 01:18:31,706
Barrels add flavor, over time.
689
01:18:31,708 --> 01:18:36,544
But every day, they lose a
little of their contents to
evaporation.
690
01:18:36,546 --> 01:18:40,014
Too much air in the barrel
does no favors to red wine,
691
01:18:40,016 --> 01:18:44,118
so they need to be topped up,
at least once a week.
692
01:18:55,832 --> 01:18:59,633
The wine also likes
to be gently stirred.
693
01:19:05,842 --> 01:19:08,075
[Thibault speaking French]
694
01:20:46,309 --> 01:20:49,577
[bottling machine hums loudly]
695
01:20:51,714 --> 01:20:54,114
[narrator] But is there room
in the modern world
696
01:20:54,116 --> 01:20:55,649
for the winemaker-artist,
697
01:20:55,651 --> 01:21:00,955
who creates unique wines
to suit his own personality?
698
01:21:39,128 --> 01:21:41,662
[narrator] How much will
the standard tastes
699
01:21:41,664 --> 01:21:45,766
of the international market
force Burgundy to change?
700
01:21:47,937 --> 01:21:50,237
How will the winemakers survive,
701
01:21:50,239 --> 01:21:52,907
if they insist on allowing
each vintage
702
01:21:52,909 --> 01:21:55,976
to be its own unique self?
703
01:22:10,426 --> 01:22:11,792
[crow cawing]
704
01:22:11,794 --> 01:22:14,795
4000 miles to the west
of France,
705
01:22:14,797 --> 01:22:18,265
lies one of Burgundy's
most important markets,
706
01:22:18,267 --> 01:22:20,200
the United States.
707
01:22:20,202 --> 01:22:25,239
This is Blackberry Farm,
a luxury resort in Tennessee.
708
01:22:25,241 --> 01:22:28,108
[chatter and laughter]
709
01:22:29,145 --> 01:22:31,278
[all]
Cheers!
710
01:22:32,181 --> 01:22:34,548
[narrator] A group of friends
get together
711
01:22:34,550 --> 01:22:37,451
to enjoy the best of Burgundy.
712
01:22:39,989 --> 01:22:43,157
These are people who look
for wines that are unique.
713
01:22:43,159 --> 01:22:47,027
[Peter Harper]
Wonderful color. Wonderful.
714
01:22:49,298 --> 01:22:50,698
[man]
This is spectacular.
715
01:22:50,700 --> 01:22:51,832
[narrator] They are tasting
716
01:22:51,834 --> 01:22:55,970
Christophe Perrot-Minot's
2008 Chambertin.
717
01:22:55,972 --> 01:23:00,074
[chatter]
718
01:23:15,558 --> 01:23:17,057
Wonderful.
719
01:23:17,793 --> 01:23:19,226
Now I'm going
to introduce you
720
01:23:19,228 --> 01:23:23,030
to my third winemaker
I brought specially,
721
01:23:23,032 --> 01:23:25,332
He is the grandson
of Marc Morey,
722
01:23:25,334 --> 01:23:27,034
famous winemaker.
723
01:23:27,036 --> 01:23:28,602
And also, I have to tell you,
724
01:23:28,604 --> 01:23:30,871
Thibault is a great pianist
also.
725
01:23:30,873 --> 01:23:34,008
[all talking]
726
01:23:34,010 --> 01:23:36,010
This wine is very delicate,
727
01:23:36,012 --> 01:23:41,348
and it needs maybe
eight or ten years to open.
728
01:23:41,350 --> 01:23:43,917
But we'll try to taste it now.
729
01:23:45,321 --> 01:23:47,721
[narrator] The future
of Burgundy
730
01:23:47,723 --> 01:23:51,458
depends on the taste
of connoisseurs like these.
731
01:23:51,460 --> 01:23:54,895
This is a Premier Cru,
very famous
732
01:23:54,897 --> 01:23:56,964
in Burgundy.
733
01:23:58,701 --> 01:24:00,868
[narrator] Later, there'll be
a dinner,
734
01:24:00,870 --> 01:24:04,371
with a Burgundy to match
each course.
735
01:24:32,034 --> 01:24:34,268
This is wine like this
you should have made.
736
01:24:34,270 --> 01:24:36,103
How about to Blackberry Farm?
737
01:24:36,105 --> 01:24:39,006
[all]
To Blackberry Farm.
738
01:24:39,008 --> 01:24:40,207
And to good friends.
739
01:24:40,209 --> 01:24:43,510
[all]
Good friends.
740
01:25:33,863 --> 01:25:35,896
[narrator] As the year turns,
741
01:25:35,898 --> 01:25:39,233
the wine-making families go out
in ones and twos,
742
01:25:39,235 --> 01:25:41,401
to prune their vines.
743
01:25:41,403 --> 01:25:43,770
This will make
the root stalk stronger
744
01:25:43,772 --> 01:25:45,806
for the next harvest.
745
01:25:51,847 --> 01:25:55,415
They burn the dead wood
right here in the field.
746
01:25:55,417 --> 01:26:00,420
The ashes fall to the ground,
making good natural fertilizer.
747
01:26:06,295 --> 01:26:10,130
This is something they've done
for hundreds of years.
748
01:26:10,132 --> 01:26:12,966
But then,
there's a lot of things
they do in Burgundy,
749
01:26:12,968 --> 01:26:16,270
that they've been doing for
hundreds of years.
750
01:26:34,790 --> 01:26:38,025
In a couple of months,
exactly when, who knows,
751
01:26:38,027 --> 01:26:41,228
the first signs of spring
will come again,
752
01:26:41,230 --> 01:26:45,465
and then, it'll be another
year in Burgundy.
53042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.