Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,823 --> 00:00:43,826
- would you like to talk today,
my child, or just sit?
2
00:00:46,133 --> 00:00:50,137
- i...think i want to talk.
3
00:00:52,835 --> 00:00:54,619
is the devil real?
4
00:00:56,752 --> 00:00:58,493
- have you heard him
whispering to you?
5
00:00:58,536 --> 00:01:00,930
because we all--
- i think i've seen him.
6
00:01:01,583 --> 00:01:04,107
- well, the devil
is everywhere,
7
00:01:04,151 --> 00:01:06,327
tempting us at every turn.
8
00:01:06,370 --> 00:01:07,850
that's what confession is for.
9
00:01:07,893 --> 00:01:12,115
but my question is,
what did the devil make you do?
10
00:01:12,159 --> 00:01:14,117
- this isn't about me.
11
00:01:14,161 --> 00:01:17,468
i mean, it is, but...
12
00:01:17,512 --> 00:01:20,732
okay, something terrible
has happened.
13
00:01:26,347 --> 00:01:29,001
god isn't here on earth
to stop the devil,
14
00:01:29,045 --> 00:01:31,830
so...shouldn't we?
15
00:01:31,874 --> 00:01:35,007
because if we don't,
more people will get hurt.
16
00:01:39,055 --> 00:01:41,405
- i'm not sure i understand.
17
00:01:43,886 --> 00:01:47,194
- if i kill something
truly evil...
18
00:01:49,457 --> 00:01:51,981
can i ever be forgiven?
19
00:01:54,331 --> 00:01:55,941
- kill something?
20
00:02:01,338 --> 00:02:02,426
- what have you done?
21
00:02:06,430 --> 00:02:08,215
what have you done?
22
00:02:08,258 --> 00:02:10,913
- i watched henry die.
23
00:02:12,393 --> 00:02:14,351
and now i'm gonna
watch you die.
24
00:02:18,442 --> 00:02:21,532
- yolanda?
25
00:02:29,497 --> 00:02:31,629
the devil is real.
26
00:02:33,327 --> 00:02:35,459
and he's in blue valley.
27
00:03:22,854 --> 00:03:26,380
- oh, no! the sign.
let's get it, jimmy.
28
00:03:26,423 --> 00:03:29,383
come on, hurry.
29
00:03:47,444 --> 00:03:49,577
- it's been days, pat.
30
00:03:49,620 --> 00:03:52,319
- i know.
eclipso hasn't made a move.
31
00:03:52,362 --> 00:03:54,712
- no, the staff, i mean.
32
00:03:55,887 --> 00:03:58,803
it's getting better,
but it's still so weak.
33
00:04:00,936 --> 00:04:05,332
it may have hurt eclipso,
but he hurt it right back.
34
00:04:08,117 --> 00:04:11,381
he killed cindy and isaac
right in front of us.
35
00:04:15,211 --> 00:04:17,082
and maybe the shade too.
36
00:04:18,040 --> 00:04:20,303
- nothing in the news
since then.
37
00:04:20,347 --> 00:04:22,044
no deaths, no disappearances.
38
00:04:22,087 --> 00:04:24,916
- nothing reported,
but how do we really know?
39
00:04:24,960 --> 00:04:28,703
i mean...
he could've left blue valley.
40
00:04:28,746 --> 00:04:30,705
- but the weather's
only gotten worse.
41
00:04:30,748 --> 00:04:33,055
- then why is he still here?
42
00:04:34,361 --> 00:04:38,103
he escaped the black diamond,
so what does he want now?
43
00:04:39,279 --> 00:04:42,325
what could blue valley
mean to someone like eclipso?
44
00:04:44,675 --> 00:04:48,766
- whatever the reason,
i know it's not good.
45
00:04:54,381 --> 00:04:58,123
- we are going to go broke
acting like a charity.
46
00:04:59,168 --> 00:05:01,866
jordan mahkent,
god rest his soul,
47
00:05:01,910 --> 00:05:05,914
founded the american dream
to put blue valley first.
48
00:05:05,957 --> 00:05:10,919
some sewing machine factory
in oakville is not our problem.
49
00:05:10,962 --> 00:05:14,836
we can't go bankrupt
saving everyone else.
50
00:05:14,879 --> 00:05:16,664
- but that's 177 people
51
00:05:16,707 --> 00:05:18,230
we'd be putting
out of work, janet.
52
00:05:18,274 --> 00:05:21,973
- and i feel for those folks.
i truly do.
53
00:05:22,017 --> 00:05:25,107
but the road to hell
is paved with good intentions.
54
00:05:25,150 --> 00:05:28,763
- well, there must be some way
we could help them.
55
00:05:28,806 --> 00:05:31,548
- what is
your proposal, barbara?
56
00:05:31,592 --> 00:05:34,725
- we could liquidate
our back stock.
57
00:05:34,769 --> 00:05:36,292
we wouldn't be making money,
58
00:05:36,336 --> 00:05:38,512
but we would be
creating a cash flow.
59
00:05:43,865 --> 00:05:47,259
jordan mahkent wouldn't
have given up on oakville.
60
00:05:53,091 --> 00:05:54,615
- all in agreement
with barbara?
61
00:06:05,800 --> 00:06:08,019
- meeting adjourned.
62
00:06:34,481 --> 00:06:36,439
- emily.
63
00:06:46,493 --> 00:06:50,497
emily.
64
00:07:42,636 --> 00:07:44,681
- oh.
65
00:07:44,725 --> 00:07:46,248
hey, sweetie.
66
00:07:46,291 --> 00:07:48,468
sorry, i didn't mean
to startle you.
67
00:07:50,774 --> 00:07:52,297
you doing okay, hon?
68
00:07:53,647 --> 00:07:55,518
- sure.
69
00:07:58,086 --> 00:08:00,610
- grumpy joe's
in your section again.
70
00:08:06,398 --> 00:08:08,183
but i'll take care of him.
71
00:08:08,836 --> 00:08:11,099
- i don't know
what i would do without you.
72
00:08:11,142 --> 00:08:12,187
thank you.
73
00:08:18,889 --> 00:08:20,630
- i've been waitin'
forever and a day.
74
00:08:20,674 --> 00:08:22,980
- well, you gotta wait
your turn, joe.
75
00:08:23,024 --> 00:08:24,765
- if this wasn't
the only diner in town,
76
00:08:24,808 --> 00:08:25,809
i wouldn't
be waitin' here at all.
77
00:08:25,853 --> 00:08:28,072
i want coffee now!
78
00:08:31,815 --> 00:08:33,861
oh, my g--
79
00:08:33,904 --> 00:08:35,471
- i thought you were
holding out your mug.
80
00:08:35,515 --> 00:08:38,126
- joe, are you okay?
- i'm sorry. i'm sorry.
81
00:08:39,562 --> 00:08:43,087
i'm sorry.
i don't know what happened.
82
00:08:43,131 --> 00:08:44,654
- you've been working late
for weeks.
83
00:08:44,698 --> 00:08:46,569
- because i need the money
and my mom is sick
84
00:08:46,613 --> 00:08:47,831
and i need--
- go home.
85
00:08:47,875 --> 00:08:49,398
- but i need to work.
- i'll see you tomorrow.
86
00:08:49,441 --> 00:08:52,923
- oh, god. oh!
- joe, i'm sorry about this.
87
00:08:52,967 --> 00:08:54,534
- get your hands off.
- i'll get this taken care of.
88
00:08:54,577 --> 00:08:55,796
- maria.
89
00:09:05,632 --> 00:09:07,590
- i'll get this taken care of.
90
00:09:07,634 --> 00:09:10,593
don't worry.
hey, jimmy, get him some ice.
91
00:09:10,637 --> 00:09:12,160
first aid kit or something.
92
00:09:17,644 --> 00:09:19,950
- that was a little scary, huh?
93
00:09:19,994 --> 00:09:23,606
it's okay.
it was just an accident.
94
00:09:32,963 --> 00:09:34,965
it's blue raspberry.
95
00:09:39,579 --> 00:09:40,841
- yum.
96
00:10:16,050 --> 00:10:18,095
- and you're sure
you can't locate eclipso?
97
00:10:18,139 --> 00:10:20,794
- i don't even know how
to track him anymore, court.
98
00:10:20,837 --> 00:10:23,187
summer's not summer.
99
00:10:23,231 --> 00:10:27,627
there are clouds and storms
moving all over blue valley.
100
00:10:27,670 --> 00:10:30,804
the trees are bare in july.
101
00:10:30,847 --> 00:10:32,980
- what about chuck
or dr. mcnider?
102
00:10:33,023 --> 00:10:35,373
has he said anything?
- nothing.
103
00:10:35,417 --> 00:10:37,506
i've been trying to reach out,
but i don't even know
104
00:10:37,549 --> 00:10:39,682
how the goggles connected
to him in the first place.
105
00:10:39,726 --> 00:10:42,467
if dr. mcnider is alive,
106
00:10:42,511 --> 00:10:44,948
pat thinks the voice i heard
could have been eclipso.
107
00:10:46,254 --> 00:10:48,909
after everything
that's happened...
108
00:10:48,952 --> 00:10:50,867
i'm not sure
what's real anymore.
109
00:10:50,911 --> 00:10:53,000
- me neither.
110
00:10:53,043 --> 00:10:56,960
well, let's keep looking.
stay safe.
111
00:10:58,135 --> 00:11:00,834
- okay.
you too.
112
00:11:08,276 --> 00:11:09,799
- whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
113
00:11:09,843 --> 00:11:11,845
- cameron, oh, my gosh!
- hey.
114
00:11:11,888 --> 00:11:14,412
- um...
115
00:11:14,456 --> 00:11:17,764
yeah, that surprise turned out
way less fun than i thought.
116
00:11:17,807 --> 00:11:18,852
sorry about that.
117
00:11:18,895 --> 00:11:20,767
- no, i'm sorry.
118
00:11:20,810 --> 00:11:23,813
um, how's it going?
119
00:11:23,857 --> 00:11:26,860
- good, yeah, good, good.
120
00:11:26,903 --> 00:11:29,601
my dad and i,
we used to set up decorations
121
00:11:29,645 --> 00:11:30,820
for the fourth of july.
122
00:11:30,864 --> 00:11:33,344
i didn't know
if you wanted to help out.
123
00:11:34,389 --> 00:11:38,915
- um...yeah, sure.
124
00:11:38,959 --> 00:11:40,438
- okay.
125
00:11:40,482 --> 00:11:41,526
- oh.
126
00:11:48,882 --> 00:11:50,622
sorry.
127
00:11:50,666 --> 00:11:52,146
- it's fine.
128
00:11:54,714 --> 00:11:58,761
courtney, if you have to go,
it's--it's fine.
129
00:12:01,155 --> 00:12:04,985
- no, i'm exactly
where i need to be right now.
130
00:12:07,596 --> 00:12:08,640
- okay.
131
00:12:18,563 --> 00:12:22,263
- boy, they really did
a number on him, huh?
132
00:12:22,306 --> 00:12:24,526
- hey, don't worry about it.
133
00:12:24,569 --> 00:12:26,615
we'll get this bad boy
back in shape, huh?
134
00:12:26,658 --> 00:12:28,791
now that you brought me
aboard the giant robot train
135
00:12:28,835 --> 00:12:30,271
after i almost died.
136
00:12:30,314 --> 00:12:32,142
where do you want
to start first?
137
00:12:32,186 --> 00:12:33,753
the fists?
the flamethrower?
138
00:12:33,796 --> 00:12:35,580
i had this killer idea
that i was thinking about
139
00:12:35,624 --> 00:12:37,974
for a drill where we could
put it on the left side and--
140
00:12:38,018 --> 00:12:41,456
- okay, we'll start
with lug nuts.
141
00:12:43,806 --> 00:12:45,112
- there's a lot
of lug nuts in there.
142
00:12:45,155 --> 00:12:47,157
- welcome to jsa training.
143
00:12:47,201 --> 00:12:52,162
lesson 101,
the importance of patience.
144
00:12:52,206 --> 00:12:54,904
- how have you stomped the fun
out of this already?
145
00:12:56,993 --> 00:12:59,822
- did you do that, or did they?
146
00:13:13,793 --> 00:13:15,838
- yolanda.
147
00:13:15,882 --> 00:13:17,840
i'm here.
148
00:13:43,997 --> 00:13:46,608
i don't know.
you're the artist.
149
00:13:48,001 --> 00:13:50,438
- i think it looks great.
- i agree.
150
00:13:55,835 --> 00:13:57,706
perfect.
151
00:14:03,059 --> 00:14:05,888
- oh! teamwork.
- all right.
152
00:14:46,146 --> 00:14:48,757
- your mother
just wants to help.
153
00:14:48,800 --> 00:14:52,108
i haven't shared anything
you told me
154
00:14:52,152 --> 00:14:53,762
in confidence, yolanda, but--
155
00:14:53,805 --> 00:14:55,285
- how can you
drag father thomas
156
00:14:55,329 --> 00:14:56,939
into your little problems
like this?
157
00:14:56,983 --> 00:14:58,549
- ms. montez, stop.
158
00:14:58,593 --> 00:15:00,943
what yolanda needs
is love and support.
159
00:15:01,944 --> 00:15:04,425
we've had enough judgment
this past year.
160
00:15:18,134 --> 00:15:19,701
mi'ja--
161
00:15:25,402 --> 00:15:26,708
yolanda!
162
00:15:46,554 --> 00:15:48,121
- ugh.
163
00:15:48,164 --> 00:15:50,384
i'm sorry.
164
00:15:50,427 --> 00:15:54,649
the lesson was right here,
i thought.
165
00:15:54,692 --> 00:15:58,000
i haven't taught in so long.
i'm still a bit rusty.
166
00:15:58,044 --> 00:16:01,569
until mr. deisinger returns--
which might be longer
167
00:16:01,612 --> 00:16:04,093
than anticipated, i'm afraid--
168
00:16:04,137 --> 00:16:05,790
i'll do my best.
169
00:16:05,834 --> 00:16:09,533
okay, um, have you guys talked
about the aztecs yet?
170
00:16:11,318 --> 00:16:13,015
okay, no aztecs, huh?
171
00:16:13,059 --> 00:16:15,713
um, what about the incas?
172
00:16:16,323 --> 00:16:18,238
oh, great, great, great, great.
173
00:16:18,281 --> 00:16:21,197
let me see.
the incas.
174
00:16:21,241 --> 00:16:23,243
the incan empire
was the largest
175
00:16:23,286 --> 00:16:24,374
in pre-columbian america,
176
00:16:24,418 --> 00:16:26,202
with their political
and military hubs
177
00:16:26,246 --> 00:16:28,248
centered in the city
of cusco...
178
00:16:33,775 --> 00:16:35,864
and lasted
until they were conquered
179
00:16:35,907 --> 00:16:37,779
by the spanish in 1572.
180
00:16:37,822 --> 00:16:43,089
now, from 1438 to 1533,
the incas comprised
181
00:16:43,132 --> 00:16:45,134
much of western south america,
182
00:16:45,178 --> 00:16:46,309
centered
in the andean mountains...
183
00:16:47,876 --> 00:16:50,139
and using conquest
and peaceful assimilation
184
00:16:50,183 --> 00:16:51,880
to expand their empire...
185
00:17:02,151 --> 00:17:04,023
- henry.
186
00:17:08,766 --> 00:17:12,683
- in the andes called
chavín de huántar, and...
187
00:17:20,387 --> 00:17:21,388
- henry?
188
00:18:05,171 --> 00:18:06,607
henry!
189
00:18:31,197 --> 00:18:32,763
henry?
190
00:18:35,462 --> 00:18:39,335
henry, how?
191
00:18:39,379 --> 00:18:41,294
- you never forgave me.
192
00:18:43,383 --> 00:18:46,212
i'm in a bad place
because of that,
193
00:18:46,255 --> 00:18:47,387
because of you.
194
00:18:50,912 --> 00:18:52,566
i'm burning.
195
00:18:58,224 --> 00:19:02,619
- no, henry.
i--i forgive you.
196
00:19:03,751 --> 00:19:07,581
- my father
will never forgive you.
197
00:19:13,891 --> 00:19:14,675
- there you are.
198
00:19:19,419 --> 00:19:20,985
- stay away!
199
00:19:22,161 --> 00:19:23,553
- i can't.
200
00:19:25,338 --> 00:19:28,558
i'm with you...
201
00:19:28,602 --> 00:19:30,169
forever.
202
00:19:30,212 --> 00:19:31,213
- no!
203
00:19:31,257 --> 00:19:33,215
- yolanda.
204
00:19:33,259 --> 00:19:35,261
- yolanda, are you okay?
205
00:19:48,448 --> 00:19:50,145
- what happened?
206
00:19:54,018 --> 00:19:56,543
- it's not
just the sounds, court.
207
00:19:58,022 --> 00:19:59,720
i see brainwave now.
208
00:20:01,243 --> 00:20:03,245
and henry.
209
00:20:03,289 --> 00:20:06,292
- this has to be eclipso.
210
00:20:06,335 --> 00:20:09,643
- this has been going on
long before eclipso.
211
00:20:09,686 --> 00:20:13,473
- hey.
- this is my punishment.
212
00:20:14,387 --> 00:20:16,563
- for what?
no.
213
00:20:16,606 --> 00:20:18,956
for protecting yourself?
214
00:20:22,699 --> 00:20:25,441
- just forget it.
- yolanda, no.
215
00:20:25,485 --> 00:20:28,401
please talk to me.
i'm here for you.
216
00:20:28,444 --> 00:20:30,968
- you don't get it anyway.
217
00:20:31,012 --> 00:20:33,928
you've never had to make
a choice like i did.
218
00:20:34,929 --> 00:20:38,280
- let's talk to rick and beth.
- no.
219
00:20:38,324 --> 00:20:41,849
- you think you have to face
this alone, but you don't.
220
00:20:42,850 --> 00:20:44,504
they love you as much as i do,
221
00:20:44,547 --> 00:20:47,507
and let's tell them
what happened.
222
00:20:47,550 --> 00:20:49,465
they'll understand.
223
00:20:50,771 --> 00:20:54,253
- and what if they don't?
- they will.
224
00:20:56,516 --> 00:21:01,477
and then we can
face this as a team.
225
00:21:17,667 --> 00:21:19,103
by the time
i'm done with this,
226
00:21:19,147 --> 00:21:20,496
it won't be eclipso
that kills us.
227
00:21:20,540 --> 00:21:21,976
it's gonna be old age.
228
00:21:22,019 --> 00:21:23,891
- well, the thing is,
most of the time, this job,
229
00:21:23,934 --> 00:21:26,067
it's about working
twice as hard
230
00:21:26,110 --> 00:21:27,286
on the tedious tasks,
231
00:21:27,329 --> 00:21:29,810
just making sure
that everything's prepared
232
00:21:29,853 --> 00:21:32,334
for when it's needed, okay?
233
00:21:32,378 --> 00:21:35,511
and until eclipso's found,
being prepared,
234
00:21:35,555 --> 00:21:37,600
it's the only thing we can do.
235
00:21:37,644 --> 00:21:43,302
and it's lefty loosey,
righty tighty, okay?
236
00:21:43,345 --> 00:21:46,174
- why don't you just do it?
- no, you wanted to learn.
237
00:21:46,217 --> 00:21:51,397
that's great, okay?
wax on, wax off.
238
00:21:51,440 --> 00:21:53,312
- we gotta wax this thing too?
239
00:21:54,313 --> 00:21:57,359
- okay, zeek's dropping off
some parts for the control pod.
240
00:21:57,403 --> 00:21:58,926
i'm gonna be out front.
241
00:21:58,969 --> 00:22:02,495
keep on wrenching, pal.
you're doing good.
242
00:22:02,538 --> 00:22:04,279
keep at it.
243
00:23:16,438 --> 00:23:18,092
- the diamond.
244
00:23:20,877 --> 00:23:22,226
dad?
245
00:23:39,200 --> 00:23:40,636
whoa.
246
00:24:02,005 --> 00:24:03,746
cool.
247
00:24:22,852 --> 00:24:24,941
get off! get off!
get off! get off!
248
00:24:30,556 --> 00:24:31,687
- mike, mike!
249
00:24:31,731 --> 00:24:34,516
hey, mike, it's okay.
it's okay.
250
00:24:36,126 --> 00:24:39,565
what is it?
- there was leeches.
251
00:24:39,608 --> 00:24:41,218
there was leeches.
252
00:24:41,262 --> 00:24:46,354
there was leeches,
um, on...my arm.
253
00:24:49,662 --> 00:24:51,577
- it's okay.
254
00:24:54,449 --> 00:24:56,756
hey...
255
00:24:56,799 --> 00:25:00,542
don't touch those--ever.
256
00:25:00,586 --> 00:25:01,804
all right?
257
00:25:03,589 --> 00:25:05,329
- why do you still have them?
258
00:25:08,028 --> 00:25:11,553
- the diamond was eclipso's
only weakness before.
259
00:25:14,687 --> 00:25:16,863
and i'm hoping it still is.
260
00:25:21,781 --> 00:25:26,655
- so why are we meeting here?
and where's pat?
261
00:25:26,699 --> 00:25:28,614
- fixing s.t.r.i.p.e.
with mike.
262
00:25:30,050 --> 00:25:32,008
- good.
263
00:25:32,052 --> 00:25:34,794
he can stomp on eclipso
like a bug.
264
00:25:34,837 --> 00:25:37,405
- i don't know
if i can do this, court.
265
00:25:39,276 --> 00:25:41,670
- do what?
266
00:25:41,714 --> 00:25:43,150
what's going on?
267
00:25:54,683 --> 00:25:56,163
- i--
268
00:25:57,904 --> 00:25:59,819
i killed brainwave.
269
00:26:03,562 --> 00:26:04,954
- what?
270
00:26:06,129 --> 00:26:08,349
- i thought he died when
the tunnels caved in on him.
271
00:26:08,392 --> 00:26:11,700
- i know we said that,
and we're sorry, but--
272
00:26:11,744 --> 00:26:13,572
- brainwave made himself
look like henry.
273
00:26:14,790 --> 00:26:18,098
he was talking to me.
he was apologizing.
274
00:26:18,141 --> 00:26:21,841
but...i knew it wasn't him.
275
00:26:25,496 --> 00:26:27,150
so i used my claw--
276
00:26:29,849 --> 00:26:31,285
i used my claws and...
277
00:26:33,679 --> 00:26:35,332
i watched him die.
278
00:26:42,383 --> 00:26:43,427
- well...
279
00:26:45,691 --> 00:26:48,781
i would've killed
brainwave, too,
280
00:26:48,824 --> 00:26:50,826
if i had the chance.
281
00:26:55,135 --> 00:26:57,746
- then why didn't you kill
solomon grundy?
282
00:27:00,706 --> 00:27:02,403
- my hour was up.
283
00:27:02,446 --> 00:27:04,187
- was it?
284
00:27:06,189 --> 00:27:10,454
or did you just let grundy go
because you couldn't do it?
285
00:27:11,891 --> 00:27:13,544
because you're a better person
than me?
286
00:27:13,588 --> 00:27:17,810
- yolanda,
you did what you had to do
287
00:27:17,853 --> 00:27:19,681
for our team.
288
00:27:19,725 --> 00:27:21,509
right, beth?
289
00:27:26,688 --> 00:27:27,820
beth?
290
00:27:32,738 --> 00:27:34,435
- i don't know.
291
00:27:41,834 --> 00:27:43,618
- well, i do.
292
00:27:45,054 --> 00:27:48,797
none of you are capable
of doing what i did.
293
00:27:48,841 --> 00:27:51,060
i know what's gonna happen
when we find eclipso.
294
00:27:51,104 --> 00:27:53,628
we're gonna have to kill him.
295
00:27:53,672 --> 00:27:54,803
so who's gonna do it?
296
00:27:54,847 --> 00:27:57,153
you, rick?
297
00:27:59,416 --> 00:28:01,070
you?
298
00:28:02,419 --> 00:28:03,638
court?
299
00:28:06,380 --> 00:28:08,469
no.
300
00:28:08,512 --> 00:28:10,340
and i don't want you to.
301
00:28:11,646 --> 00:28:15,041
i don't want you to have
to live with that guilt...
302
00:28:15,084 --> 00:28:18,131
to know that you'll always
be a killer in god's eye.
303
00:28:22,222 --> 00:28:24,137
so that means it's on me.
304
00:28:25,355 --> 00:28:29,751
i'm gonna have to kill eclipso
to save the rest of you.
305
00:28:42,198 --> 00:28:45,332
i'm gonna have to be
the jsa member that kills.
306
00:28:49,815 --> 00:28:52,469
- yolanda, please wait!
307
00:28:56,038 --> 00:28:58,214
- i'm sorry.
308
00:29:34,294 --> 00:29:36,470
- are you all right, my child?
309
00:29:51,093 --> 00:29:53,704
um...
310
00:30:00,059 --> 00:30:02,365
i murdered someone.
311
00:30:17,598 --> 00:30:19,730
father thomas?
312
00:30:31,090 --> 00:30:33,962
- tell me what else
you're guilty of.
313
00:30:34,963 --> 00:30:36,617
- no.
314
00:30:36,660 --> 00:30:40,360
- the death of my son...
315
00:30:40,403 --> 00:30:44,886
henry,
that was because of you too.
316
00:31:01,207 --> 00:31:04,688
- i'll admit,
i underestimated you
317
00:31:04,732 --> 00:31:06,255
in the moment,
318
00:31:06,299 --> 00:31:09,041
but you underestimated me too.
319
00:31:15,134 --> 00:31:16,831
even now...
320
00:31:21,053 --> 00:31:22,924
you can't escape.
321
00:31:28,712 --> 00:31:31,150
- while my body died
322
00:31:31,193 --> 00:31:36,155
and you were gloating,
standing over me,
323
00:31:36,198 --> 00:31:38,853
i sent my mind into yours.
324
00:31:40,463 --> 00:31:43,075
- i'm a part of you now.
325
00:31:43,989 --> 00:31:47,949
i know how much
you hate yourself, yolanda.
326
00:31:48,994 --> 00:31:50,517
i've been drowning
327
00:31:50,560 --> 00:31:52,432
in your self-loathing
for months.
328
00:31:52,475 --> 00:31:56,044
your mind is weak
because of it,
329
00:31:56,088 --> 00:32:01,006
which is why
i'll be in control soon.
330
00:32:02,268 --> 00:32:05,010
your body
will be mine to use...
331
00:32:06,968 --> 00:32:12,365
and brainwave will live
again...through you.
332
00:32:20,286 --> 00:32:24,464
- you've made
so many bad choices.
333
00:32:24,507 --> 00:32:28,163
it's made taking control
of your mind so easy.
334
00:32:29,382 --> 00:32:30,731
- yolanda?
335
00:32:30,774 --> 00:32:31,993
yolanda?
336
00:32:37,042 --> 00:32:39,522
- court!
337
00:32:39,566 --> 00:32:40,828
ah!
338
00:32:44,875 --> 00:32:46,790
court!
339
00:33:15,167 --> 00:33:18,605
- no!
340
00:33:20,302 --> 00:33:22,087
henry!
341
00:33:26,047 --> 00:33:28,223
- you're going to burn with me.
342
00:33:30,182 --> 00:33:32,662
- i'm sorry.
343
00:33:34,882 --> 00:33:36,188
- no!
344
00:33:36,231 --> 00:33:38,233
- yolanda.
345
00:33:38,277 --> 00:33:41,497
yolanda!
346
00:33:41,541 --> 00:33:43,108
yolanda!
347
00:33:53,074 --> 00:33:54,597
what happened?
348
00:33:59,689 --> 00:34:04,520
hey, whatever it is,
it's gonna be okay.
349
00:34:07,262 --> 00:34:09,177
- it's not gonna be okay.
350
00:34:11,223 --> 00:34:13,573
it's never gonna be okay.
351
00:34:16,228 --> 00:34:18,708
i didn't want anything
from anyone.
352
00:34:20,014 --> 00:34:23,626
i just wanted to be left alone,
but you couldn't do that.
353
00:34:25,585 --> 00:34:27,891
- what?
354
00:34:27,935 --> 00:34:29,371
- tell me, courtney.
355
00:34:30,198 --> 00:34:32,113
why did you do it?
356
00:34:34,376 --> 00:34:36,378
why did you choose me?
357
00:34:39,381 --> 00:34:42,471
i wasn't supposed
to be wildcat.
358
00:34:43,690 --> 00:34:46,780
i wasn't supposed
to hurt anyone!
359
00:34:46,823 --> 00:34:48,303
- yolanda, i--
360
00:35:01,534 --> 00:35:04,189
- i'm never putting on
that costume again.
361
00:35:07,192 --> 00:35:08,758
i quit.
362
00:36:08,296 --> 00:36:09,558
- courtney?
363
00:36:09,602 --> 00:36:13,214
- uh, mrs. montez, hi.
364
00:36:13,258 --> 00:36:16,130
um, is yolanda there?
365
00:36:16,174 --> 00:36:17,958
- she doesn't want
to talk to you.
366
00:36:19,786 --> 00:36:21,962
- um...
367
00:36:22,005 --> 00:36:24,312
is she okay?
368
00:36:24,356 --> 00:36:27,054
- it's your influence that has
corrupted my daughter.
369
00:36:27,097 --> 00:36:30,318
i know it.
stop calling.
370
00:36:37,195 --> 00:36:38,848
- is she sure?
371
00:36:41,503 --> 00:36:43,462
well, she was
doing so well here.
372
00:36:44,724 --> 00:36:46,465
we love her.
373
00:36:53,036 --> 00:36:56,214
please tell her that she will
always have a job waiting
374
00:36:56,257 --> 00:36:58,128
if she changes her mind.
375
00:37:00,479 --> 00:37:01,697
hello?
376
00:37:03,438 --> 00:37:05,266
mrs. montez?
377
00:37:23,284 --> 00:37:24,981
- did yolanda pick up?
378
00:37:27,810 --> 00:37:30,683
- i'm sorry i didn't tell
you guys about brainwave.
379
00:37:35,992 --> 00:37:39,605
i know we said no secrets,
but it didn't feel
380
00:37:39,648 --> 00:37:41,737
like it was my secret to tell.
381
00:37:44,131 --> 00:37:48,396
and...now i think
that was a mistake.
382
00:37:53,619 --> 00:37:56,752
- i'm sure she didn't
have a choice, right?
383
00:37:56,796 --> 00:37:58,928
- i just wish i knew
how to help her.
384
00:38:00,365 --> 00:38:02,280
was this brainwave or...
385
00:38:04,020 --> 00:38:06,022
was it eclipso?
386
00:38:06,849 --> 00:38:10,288
or was it just in her head?
387
00:38:12,899 --> 00:38:15,205
- i didn't mean to kill icicle.
388
00:38:17,207 --> 00:38:18,252
yeah.
389
00:38:19,688 --> 00:38:21,429
i was driving,
i look up,
390
00:38:21,473 --> 00:38:22,517
and he's, you know.
391
00:38:24,737 --> 00:38:27,435
it was an accident, really.
392
00:38:27,479 --> 00:38:29,785
yeah, it was an accident.
393
00:38:31,961 --> 00:38:33,311
- we know.
394
00:38:35,225 --> 00:38:36,923
- it's okay.
395
00:38:36,966 --> 00:38:39,447
- mom, what about the shade?
396
00:38:39,491 --> 00:38:41,536
you said you saw him, right?
397
00:38:41,580 --> 00:38:42,755
- i don't know.
398
00:38:42,798 --> 00:38:46,019
i--i don't know what i saw.
399
00:40:14,499 --> 00:40:16,065
- greg, move your head.
27166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.