Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,896 --> 00:00:07,267
Candy Man
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,138
Hoy, Tawo nga Kendi
4
00:00:11,171 --> 00:00:12,838
Sige, tanan.
5
00:00:12,872 --> 00:00:14,407
Pagpundok,
ania na ang Candy Man.
6
00:00:14,441 --> 00:00:17,177
Unsang lahi sa kendi ang gusto nimo?
Ang tam-is nga tsokolate?
7
00:00:17,210 --> 00:00:19,011
Chocolate malted candy?
8
00:00:19,044 --> 00:00:20,779
Gumdrops? Bisan unsang gusto nimo.
9
00:00:20,813 --> 00:00:24,783
Nakaabut ka sa maayong tawo
tungod kay ako ang Tawo nga Kendi.
10
00:00:26,386 --> 00:00:28,020
Kinsa ang mahimo sa pagsubang sa adlaw
11
00:00:28,053 --> 00:00:29,755
Kinsa ang mahimo
usa ka pagsubang sa adlaw
12
00:00:29,788 --> 00:00:31,191
Isablig kini sa yamog
13
00:00:31,224 --> 00:00:33,692
Isablig kini sa yamog
14
00:00:33,726 --> 00:00:34,894
Tabuni kini og tsokolate
15
00:00:34,927 --> 00:00:36,795
Ug usa ka milagro o duha?
16
00:00:36,829 --> 00:00:38,265
Ang Tawo nga Kendi
17
00:00:38,298 --> 00:00:40,400
Ang Tawo nga Kendi
18
00:00:40,433 --> 00:00:42,435
Ooh, mahimo ang Candy Man
19
00:00:42,469 --> 00:00:44,204
Mahimo ang Candy Man
20
00:00:44,237 --> 00:00:47,207
Mahimo ang Candy Man
tungod kay gisagol niya kini sa gugma
21
00:00:47,240 --> 00:00:49,309
Ug naghimo sa kalibutan
lami lami
22
00:00:49,342 --> 00:00:51,911
Naghimo lami sa kalibutan
23
00:00:51,944 --> 00:00:53,913
Karon, kinsa ang makakuha og balangaw
24
00:00:53,946 --> 00:00:55,482
Kinsa ang makakuha og balangaw
25
00:00:55,515 --> 00:00:57,082
Iputos kini sa usa ka panghupaw
26
00:00:57,116 --> 00:00:59,051
Iputos kini sa usa ka panghupaw
27
00:00:59,084 --> 00:01:02,788
Ihumol kini sa adlaw
ug paghimo usa ka groovy lemon pie?
28
00:01:02,821 --> 00:01:04,357
Ang Tawo nga Kendi
29
00:01:04,391 --> 00:01:06,393
Ang Tawo nga Kendi
30
00:01:06,426 --> 00:01:08,027
Mahimo ang Candy Man
31
00:01:08,060 --> 00:01:09,962
Mahimo ang Candy Man
32
00:01:09,995 --> 00:01:13,166
Mahimo ang Candy Man
tungod kay gisagol niya kini sa gugma
33
00:01:13,200 --> 00:01:15,135
Ug naghimo
lami ang kalibutan
34
00:01:15,168 --> 00:01:17,137
Naghimo lami sa kalibutan.
35
00:01:21,807 --> 00:01:24,944
Gidakup ka.
36
00:01:24,977 --> 00:01:26,379
Luhod.
37
00:01:26,413 --> 00:01:29,048
Wala koy gibuhat.
38
00:01:29,081 --> 00:01:30,983
Kamot. Kamot. Kamot.
39
00:01:31,016 --> 00:01:32,252
William.
40
00:01:32,285 --> 00:01:35,754
Nahibal-an nako nga gisulti ko kanimo
aron makuha ang labhanan.
41
00:01:42,995 --> 00:01:44,397
Billy, asa ka moadto?
42
00:01:44,431 --> 00:01:45,764
Panglaba.
43
00:01:45,798 --> 00:01:47,167
Oh Mahimo ba nimo ang akoa?
44
00:01:47,200 --> 00:01:48,867
Dili.
45
00:01:50,170 --> 00:01:52,972
Unta makuha ka ni Sherman.
46
00:02:04,984 --> 00:02:06,353
Kung makita nimo siya, ipahibalo kanamo.
47
00:02:06,386 --> 00:02:09,155
Dili namon kinahanglan nga siya scaring
unsa pa nga mga bata, sige?
48
00:02:31,378 --> 00:02:32,845
Ug kana ang lowdown.
49
00:02:32,878 --> 00:02:34,113
- Kanila mga bata ...
- Mm-hmm
50
00:02:34,147 --> 00:02:36,249
Gipangita pa nila siya.
51
00:02:37,617 --> 00:02:40,085
Ayaw lang paggawas pagkahuman sa kangitngit.
Kabalo ka
52
00:02:40,119 --> 00:02:41,887
Mao to nakaingon ko.
53
00:04:17,417 --> 00:04:19,051
Wala pa
bisan unsang bag-ong kasayuran.
54
00:04:19,084 --> 00:04:21,521
Wala ko kabalo.
55
00:04:24,491 --> 00:04:26,626
Nakaduda kami nga kasaba
gikan sa sulud sa bilding.
56
00:04:26,659 --> 00:04:28,528
Susihon namon kini.
57
00:06:41,093 --> 00:06:42,662
- Gikulbaan ka?
- Unsa?
58
00:06:42,695 --> 00:06:44,397
Ikaw-Gibuhat mo kana nga butang
kauban ang botelya.
59
00:06:44,430 --> 00:06:45,398
Pinaagi sa imong mga kamut.
60
00:06:45,431 --> 00:06:47,534
- Ikaw ba usa ka gamay nga fidgety?
- Dili.
61
00:06:47,567 --> 00:06:48,668
- Dili.
- Oo.
62
00:06:48,701 --> 00:06:50,303
Gikulbaan ka?
63
00:06:50,336 --> 00:06:52,405
Dili, M-hapit na ako mahimo
suod nga higala sa imong igsoon nga babaye.
64
00:06:52,438 --> 00:06:53,239
Kita nimo?
65
00:06:53,273 --> 00:06:55,475
Unsaon ang imong gibati
bahin ana?
66
00:06:55,508 --> 00:06:58,444
- Maayo ra ko.
- Uh-huh.
67
00:07:03,483 --> 00:07:04,717
Mm-mm
68
00:07:04,751 --> 00:07:06,419
Mm-mm Mm.
69
00:07:06,452 --> 00:07:09,222
Unsa kini nga bino? Mga Walgreens?
70
00:07:09,255 --> 00:07:10,256
Rothschild's?
71
00:07:10,290 --> 00:07:11,457
Adunay kami usa ka Moscato sa fridge,
72
00:07:11,491 --> 00:07:13,426
kung labi na imong lami.
73
00:07:13,459 --> 00:07:16,129
Sa akong hunahuna ang mga Postmate naghatud sa alak.
74
00:07:16,162 --> 00:07:17,297
Usa ba kini sa imo?
75
00:07:17,330 --> 00:07:19,832
Oo Tigulang na kaayo nga piraso.
76
00:07:19,866 --> 00:07:21,568
Gidumtan niya kana
Gibutang ko kana didto.
77
00:07:21,601 --> 00:07:24,504
Sa pila ka punto,
kinahanglan ka magpadayon.
78
00:07:24,537 --> 00:07:26,573
Oh, gawas kana
wala pa ka, tama,
79
00:07:26,606 --> 00:07:28,174
naghimo sa usa ka piraso sa, unsa,
duha ka tuig?
80
00:07:28,207 --> 00:07:29,475
Kini ra nga ikaw ang akong muse,
81
00:07:29,509 --> 00:07:32,545
ug dili ko ikaw makita
kanunay igo na, Troy.
82
00:07:32,579 --> 00:07:33,880
Mm-mm Mm-mm
83
00:07:33,913 --> 00:07:35,181
- Ay, sus, hunong na.
- Mm?
84
00:07:35,214 --> 00:07:36,316
Sobra ka.
85
00:07:36,349 --> 00:07:37,650
- Salamat.
- Brat.
86
00:07:37,684 --> 00:07:39,452
- Kinahanglan nimo kini ginhawa.
- Paghilom.
87
00:07:39,485 --> 00:07:41,220
Ma asin pa siya wala mi
gamita siya ingon among realtor.
88
00:07:41,254 --> 00:07:42,388
- Ingon sa imong masulti.
- Mm-hmm
89
00:07:42,422 --> 00:07:43,690
Makalilisang.
Unsaon nimo pagbarug kana?
90
00:07:43,723 --> 00:07:45,391
Dili, dili, dili, dili, dili, sweetie.
91
00:07:45,425 --> 00:07:47,126
Wala nimo hibal-an ang una
bahin sa real estate sa Chicago.
92
00:07:47,160 --> 00:07:50,229
Oh, dapat ganahan siya nimo tungod kay
gipakita gyud niya ang iyang asno.
93
00:07:50,263 --> 00:07:51,698
Dili ba siya kanunay?
94
00:07:51,731 --> 00:07:53,166
Nagbayad ka kaayo, Bri.
95
00:07:53,199 --> 00:07:55,568
Dili ra kini ang sulud
hinungdanon kana.
96
00:07:55,602 --> 00:07:57,403
- Duol ra kini sa gallery.
- Oo, praktikal kaayo kini.
97
00:07:57,437 --> 00:07:58,605
Okay, unsa ang problema niini?
98
00:07:58,638 --> 00:07:59,906
- Wala.
- Aw,
99
00:07:59,939 --> 00:08:01,541
ingon sa akong gisulti sa akong igsoon sa daghang mga higayon,
100
00:08:01,574 --> 00:08:03,176
- kabalaka ang kasilinganan.
- Bisan diin ang haunted.
101
00:08:03,209 --> 00:08:04,644
Uh-uh, Troy,
ayaw pagsugod niana.
102
00:08:04,677 --> 00:08:06,312
Sigurado, sigurado, sigurado, apan ngano
kinahanglan ka magpili lugar
103
00:08:06,346 --> 00:08:08,281
gitawag kana kaniadto
Smokey Hollow?
104
00:08:08,314 --> 00:08:10,183
Unya, Gamay nga Impiyerno,
unya unsa na
105
00:08:10,216 --> 00:08:11,250
Uh, Combat Alley?
106
00:08:11,284 --> 00:08:12,352
Ug unsa ang gitawag niini karon?
107
00:08:12,385 --> 00:08:13,920
Cabrini-Green.
108
00:08:13,953 --> 00:08:15,622
Kini ang mga proyekto.
109
00:08:15,655 --> 00:08:16,556
Kini barato nga puy-anan
110
00:08:16,589 --> 00:08:18,758
nga adunay usa ka partikular
daotan nga dungog.
111
00:08:18,791 --> 00:08:20,226
Dili nimo mahibal-an.
112
00:08:20,259 --> 00:08:21,427
Oo, tungod kay gigisi nila kini
113
00:08:21,461 --> 00:08:22,762
ug gentrified
ang tae gikan niini.
114
00:08:22,795 --> 00:08:25,365
Hubad
Ang mga puti nga tawo ang naghimo sa ghetto
115
00:08:25,398 --> 00:08:26,633
ug gipapas kini,
116
00:08:26,666 --> 00:08:28,868
sa diha nga sila nakaamgo
gitukod nila ang ghetto.
117
00:08:28,901 --> 00:08:30,903
- Ooh, wala’y kalapasan.
- Wala’y gikuha.
118
00:08:30,937 --> 00:08:31,904
Gikuha nila ang higayon
119
00:08:31,938 --> 00:08:33,406
aron kini mabuhi.
120
00:08:33,439 --> 00:08:34,907
Mahimo ko ikaw
usa ka labi ka maayo nga pagkakabig.
121
00:08:34,941 --> 00:08:37,343
Padayon nila nga gisulti sa mga tawo
kini sila labi ka maayo,
122
00:08:37,377 --> 00:08:38,645
pagbalhin sa ila gikan sa usa ka dapit ngadto sa usa ka lugar,
123
00:08:38,678 --> 00:08:40,580
apan sila gyud
gigisi ra kini,
124
00:08:40,613 --> 00:08:42,915
aron sila mahimo nga molambo
tanan sa palibot niini.
125
00:08:42,949 --> 00:08:44,651
Oh, ingon dinhi.
126
00:08:48,688 --> 00:08:51,190
Kamo mga lalaki gusto nga makadungog
usa ka makahadlok nga istorya?
127
00:08:51,958 --> 00:08:54,460
- Dili.
- Grabe kaayo.
128
00:08:58,498 --> 00:09:00,900
Apan nagboto ako nga dili.
129
00:09:00,933 --> 00:09:02,869
- Troy ...
- U-oh.
130
00:09:02,902 --> 00:09:05,471
Ay, sus.
131
00:09:05,505 --> 00:09:08,174
Tinuod gyud
132
00:09:19,318 --> 00:09:20,753
Kini nga tae mas maayo nga maayo.
133
00:09:23,423 --> 00:09:25,858
Kini usa ka istorya
134
00:09:25,892 --> 00:09:27,960
bahin sa usa ka babaye nga ginganlag Helen Lyle.
135
00:09:27,994 --> 00:09:29,362
Siya usa ka estudyante sa grad,
136
00:09:29,395 --> 00:09:30,963
usa ka puti nga estudyante sa grad,
naghimo sa iyang thesis
137
00:09:30,997 --> 00:09:33,866
sa mga sugilanon sa kasyudaran
sa Cabrini-Green.
138
00:09:34,867 --> 00:09:38,738
Alang sa panukiduki, ning-abut siya
Cabrini sa pipila ka mga higayon, nahibal-an nimo.
139
00:09:38,771 --> 00:09:41,441
Nangutana,
pagkuha litrato sa graffiti,
140
00:09:41,474 --> 00:09:43,309
sa mga tawo.
141
00:09:43,342 --> 00:09:46,512
Ug unya, usa ka adlaw,
142
00:09:46,546 --> 00:09:48,715
siya ra ...
143
00:09:48,748 --> 00:09:50,750
mga snap
144
00:09:52,552 --> 00:09:54,320
Gipunggotan niya og ulo ang usa ka Rottweiler.
145
00:09:54,353 --> 00:09:56,355
Sa oras nga magpakita ang pulis,
146
00:09:56,389 --> 00:09:57,724
naa siya sa usa ka apartment,
147
00:09:57,757 --> 00:10:00,493
nagabuhat mga anghel sa niyebe
sa usa ka linaw sa dugo.
148
00:10:00,526 --> 00:10:01,828
- Ew.
- Sige, kalokohan.
149
00:10:01,861 --> 00:10:03,463
- Troy.
- Nagtawag ako bullshit.
150
00:10:03,496 --> 00:10:04,697
Diin nimo gikan kini?
151
00:10:04,731 --> 00:10:06,265
Wala’y paagi
gipatay niya ang usa ka Rottweiler?
152
00:10:06,299 --> 00:10:07,533
Oo, kini dugang,
bisan alang kanimo.
153
00:10:07,567 --> 00:10:08,634
Adunay mga artikulo nga gisulat
bahin niini.
154
00:10:08,668 --> 00:10:10,002
Pangitaa.
155
00:10:10,036 --> 00:10:12,271
Gidala siya sa mga awtoridad,
156
00:10:12,305 --> 00:10:13,873
apan nakaikyas siya
hapit dayon.
157
00:10:13,906 --> 00:10:16,676
Nag-rampa siya.
158
00:10:16,709 --> 00:10:20,580
Pagbiya sa usa ka agianan sa mga lawas
sa iyang pagmata ug unya,
159
00:10:20,613 --> 00:10:22,348
ang bata sa usa sa mga residente
160
00:10:22,381 --> 00:10:23,916
gidagit.
161
00:10:23,950 --> 00:10:25,551
Naguba ang inahan.
162
00:10:25,585 --> 00:10:27,754
Ang tanan nangita kaniya,
163
00:10:27,787 --> 00:10:29,756
ug wala.
164
00:10:29,789 --> 00:10:31,891
Sa gabii
sa tinuig nga bonfire,
165
00:10:31,924 --> 00:10:35,361
kauban ang tanan nga mga residente
ni Cabrini nga nagtan-aw,
166
00:10:35,394 --> 00:10:37,663
Niabot si Helen ...
167
00:10:37,697 --> 00:10:41,734
nga adunay usa ka paghalad.
168
00:10:41,768 --> 00:10:44,670
Baby sa iyang mga bukton,
midagan siya padulong sa kalayo,
169
00:10:44,704 --> 00:10:46,572
apan dali ra sila
170
00:10:46,606 --> 00:10:48,040
Giingon nila nga naa siya sa usa ka,
sa usa ka fugue nga kahimtang,
171
00:10:48,074 --> 00:10:50,042
nag-away balik, bulag.
172
00:10:50,076 --> 00:10:52,578
Apan nakuha nila nga libre ang bata.
173
00:10:52,612 --> 00:10:55,047
Samtang ang tanan
naglibog sa ibabaw niya,
174
00:10:55,081 --> 00:10:56,783
Mitindog si Helen
175
00:10:56,816 --> 00:11:00,553
ug naglakaw sa kalayo.
176
00:11:00,586 --> 00:11:03,790
Ug naa sa kana nga lugar
nga siya namatay,
177
00:11:03,823 --> 00:11:05,424
nasunog hangtod namatay,
178
00:11:05,458 --> 00:11:08,628
naa ra sa tunga
sa Cabrini-Green.
179
00:11:10,429 --> 00:11:14,500
Ang akong rosé ba
naa ra sa freezer?
180
00:11:14,534 --> 00:11:16,903
Dili nimo gusto ang Moscato?
181
00:11:17,837 --> 00:11:20,506
Ang Moscato usa ka alak nga panam-is.
182
00:11:22,708 --> 00:11:23,943
- Bye, Bree-Bree. Mm.
- Mwah.
183
00:11:23,976 --> 00:11:25,511
Gihigugma tika
Lipay kaayo ko magkita.
184
00:11:25,545 --> 00:11:26,746
Ug, Anthony, pagkuha painting.
185
00:11:26,779 --> 00:11:27,847
Ang akong igsoon nga babaye wala pagsulay
sa pagsuporta kanimo
186
00:11:27,880 --> 00:11:29,415
ang nahabilin sa iyang kinabuhi.
187
00:11:29,448 --> 00:11:30,583
Ibutang ang mga gibug-aton,
kuhaa sila mga brush.
188
00:11:30,616 --> 00:11:32,418
- Troy ...
- Dali.
189
00:11:32,451 --> 00:11:33,419
Kataw-anan siya.
190
00:11:33,452 --> 00:11:36,823
Kataw-an siya.
191
00:11:36,856 --> 00:11:39,458
Sakto siya.
192
00:11:43,896 --> 00:11:45,832
Nalipay ra ko Troy's
193
00:11:45,865 --> 00:11:48,467
sa katapusan nakigdeyt sa usa ka tawo nga normal.
194
00:11:48,501 --> 00:11:50,536
Naluya na ko
naningkamot nga makapadayon
195
00:11:50,570 --> 00:11:54,440
uban sa tanan nga mga
Mga tigdesinyo sa uso sa Europa.
196
00:11:54,473 --> 00:11:56,776
Kumusta
197
00:11:56,809 --> 00:11:59,779
Unsang orasa ang Clive
umaabot ugma?
198
00:11:59,812 --> 00:12:01,814
10:00 sa buntag
199
00:12:01,848 --> 00:12:05,017
Maayo ang imong gibati
bahin sa imong gipakita?
200
00:12:05,051 --> 00:12:07,854
Uh ... ingon gyud nako.
201
00:12:07,887 --> 00:12:08,988
Uh ...
202
00:12:09,021 --> 00:12:10,857
Pipila nga mga butang nga mahimo niyang matagamtam.
203
00:12:10,890 --> 00:12:12,892
Mm ... Hmm.
204
00:12:12,925 --> 00:12:15,094
Sige, okay ra.
205
00:12:16,729 --> 00:12:18,564
Huh
206
00:12:18,598 --> 00:12:23,002
Patay gyud siguro siya
usa ka Rottweiler. Maldita,
207
00:12:23,035 --> 00:12:24,570
Wala koy paki.
208
00:12:24,604 --> 00:12:26,173
Dili ko mosulay
aron makagawas
209
00:12:26,206 --> 00:12:29,475
sa akong bag-ong apartment sa wala pa matulog.
210
00:12:29,508 --> 00:12:32,612
Imong bag-ong apartment
mao ang pamatud-an sa aswang.
211
00:12:32,645 --> 00:12:34,113
Naa kini sa lista sa Zillow.
212
00:12:34,147 --> 00:12:36,749
- Ang among bag-ong apartment.
- Mm-hmm
213
00:12:36,782 --> 00:12:38,651
Pasayloa Mm.
214
00:12:39,986 --> 00:12:44,023
Dali ngari.
215
00:12:47,660 --> 00:12:49,162
Hmm
216
00:12:49,196 --> 00:12:51,597
Kinsa ka, lalaki?
217
00:12:52,999 --> 00:12:54,800
Uh, aw ...
218
00:12:54,834 --> 00:12:57,970
Kini si Anthony McCoy
sa duha ka tuig na ang nakalabay.
219
00:12:58,004 --> 00:12:59,972
Gusto nako si Anthony McCoy
sa umaabot.
220
00:13:00,006 --> 00:13:01,841
Gusto ko ang dako nga Black paglaum
221
00:13:01,874 --> 00:13:03,743
sa eksena sa arte sa Chicago
sa ugma
222
00:13:03,776 --> 00:13:06,112
Kana ang lalaki
nga akong gihatagan solo show
223
00:13:06,146 --> 00:13:08,080
deretso nga outta grad nga eskuylahan.
224
00:13:08,114 --> 00:13:11,050
Tan-awa, ako gyud
ayaw gusto nga moagi
225
00:13:11,083 --> 00:13:13,920
ang kasamok sa pagpuli kanimo
sa pasundayag sa ting-init,
226
00:13:13,953 --> 00:13:15,621
pero ikaw ra ang tao
kinsa wala magpakita sa akon
227
00:13:15,655 --> 00:13:17,890
kung unsa ang akong tinuud nga gibutang.
228
00:13:19,226 --> 00:13:20,693
Nagbuhat ako bag-o.
229
00:13:20,726 --> 00:13:22,461
Sama, pagkalot sa
kana imong kaagi dude.
230
00:13:22,495 --> 00:13:23,829
Ako ... akong gihunahuna
231
00:13:23,863 --> 00:13:25,932
naghimo sa usa ka butang
bahin sa mga proyekto.
232
00:13:25,965 --> 00:13:28,501
Ug kung giunsa, eh,
puti nga pagkalabaw ...
233
00:13:28,534 --> 00:13:29,869
Puti nga tawo.
234
00:13:29,902 --> 00:13:31,904
Oo, giunsa kini-nagmugna kini
kini nga mga wanang
235
00:13:31,938 --> 00:13:34,540
sa ... sa kaylap nga pagpasagad
alang sa mga komunidad nga adunay kolor,
236
00:13:34,573 --> 00:13:35,808
sa partikular,
Itom nga mga komunidad.
237
00:13:35,841 --> 00:13:37,109
Oo, oo, oo,
sama kung asa ka gikan.
238
00:13:37,144 --> 00:13:38,511
- Oo. Bronzeville.
- Eh,
239
00:13:38,544 --> 00:13:40,446
Ang South Side usa ka klase nga gipatugtog.
240
00:13:41,080 --> 00:13:44,483
Uh, o Cabrini-Green.
241
00:13:46,652 --> 00:13:48,255
Gigutom ko.
242
00:13:48,288 --> 00:13:49,956
Ako usab.
243
00:13:49,989 --> 00:13:52,825
Bye, babe. Ay, ayaw kalimti
naa ang gabii sa imong mama.
244
00:13:52,858 --> 00:13:53,893
7:00.
245
00:13:53,926 --> 00:13:55,828
Mwah.
246
00:13:57,130 --> 00:13:59,031
Nanamilit
247
00:17:23,370 --> 00:17:27,039
Hapit dili sila moabut
tuyok dinhi balik sa adlaw.
248
00:17:27,973 --> 00:17:30,443
Gawas kung kini
sa pagkuha sa usa ka tawo sa.
249
00:17:30,477 --> 00:17:33,045
Ha. Apan kana gyud
kaniadtong dugay na.
250
00:17:33,078 --> 00:17:35,382
Karon, dili sila mahimo
aron magpalayo.
251
00:17:35,415 --> 00:17:38,318
Pagka gabii, nagpost sila kung asa
ang ulahi natong nabuhi pa ...
252
00:17:38,351 --> 00:17:41,254
usa ka awto sa pulisya
sa bisan asang kilid sa bloke.
253
00:17:41,288 --> 00:17:44,424
Gipadayon kami nga luwas ...
254
00:17:44,457 --> 00:17:47,059
o pagpadayon sa amon sa.
255
00:17:47,092 --> 00:17:49,929
Nagpuyo ka dinhi
kadiyot?
256
00:17:49,962 --> 00:17:53,032
Oo, gikan kaniadto
nanganaog ang mga taas-taas.
257
00:17:53,065 --> 00:17:55,368
William. William Burke.
258
00:17:55,402 --> 00:17:56,802
Anthony McCoy.
259
00:17:56,835 --> 00:17:58,704
Oh
260
00:17:59,339 --> 00:18:01,807
Kinahanglan nimo kamot?
261
00:18:01,840 --> 00:18:04,344
Home matam-is nga balay.
262
00:18:06,111 --> 00:18:09,282
Ah, daghang butang ang nagbag-o,
mas daghang mga butang ang nagpabilin nga parehas.
263
00:18:09,316 --> 00:18:11,050
Kumusta ka, igsoon?
264
00:18:11,083 --> 00:18:15,087
Pangutan-a ang mga puti nga tawo sa palibut dinhi
bahin sa "Girl X," Dantrell Davis.
265
00:18:15,120 --> 00:18:16,121
Blangko nga mga titig.
266
00:18:16,156 --> 00:18:17,524
Usa ka puti nga babaye namatay
sa hood,
267
00:18:17,557 --> 00:18:19,758
ug ang istorya magpadayon hangtod sa hangtod.
268
00:18:19,792 --> 00:18:21,827
Kini usa ka maayong istorya, sa akong hunahuna.
269
00:18:21,860 --> 00:18:24,130
Hunahuna nimo kung magkuha ako mga nota?
270
00:18:27,400 --> 00:18:28,934
Naghimo kanimo hunahuna
271
00:18:28,968 --> 00:18:31,204
unsa ang mahimo sa usa ka tawo
snap lang ingon ana.
272
00:18:31,238 --> 00:18:33,906
Si Helen Lyle naa dinhi
nangita kang Candyman.
273
00:18:33,939 --> 00:18:37,977
Gipangutana mo ako, giingon ko nga nakit-an niya siya.
274
00:18:38,811 --> 00:18:41,281
Unsa ang Candyman?
275
00:18:41,314 --> 00:18:45,851
Alang nako, si Candyman kaniadto
usa ka lalaki nga ginganlan Sherman Fields.
276
00:18:45,884 --> 00:18:48,321
Adunay siya usa ka kaw-it alang sa usa ka kamot.
277
00:18:48,355 --> 00:18:50,257
Kinaiya sa kasilinganan,
nagtindog siya kaniadto didto
278
00:18:50,290 --> 00:18:53,326
ug pagpanghatag mga tam-is sa amon
kaniadtong bata pa ko.
279
00:18:53,360 --> 00:18:54,860
Usa ka Oktubre,
280
00:18:54,893 --> 00:18:56,496
nagpakita usa ka labaha nga labaha
281
00:18:56,529 --> 00:18:59,031
sa gamay nga puti nga babaye
Kendi sa Halloween.
282
00:18:59,064 --> 00:19:01,000
Ang pulis diriyut dinhi
nangita Sherman,
283
00:19:01,033 --> 00:19:02,302
apan wala na si Sherman.
284
00:19:02,335 --> 00:19:04,371
Ug usa ka adlaw ...
285
00:19:05,405 --> 00:19:07,440
... Nakita ko siya mismo.
286
00:19:17,284 --> 00:19:19,586
Nagtago siya
sa mga bungbong.
287
00:19:27,160 --> 00:19:28,794
Nakaduda kami nga kasaba ...
288
00:19:29,429 --> 00:19:32,097
Mao to pagkita nako
ang tinuud nga nawong sa kahadlok.
289
00:19:33,466 --> 00:19:34,900
Dali, dali. Dali na.
290
00:19:34,933 --> 00:19:36,101
Sige, hala. Lakaw, lakaw, lakaw.
291
00:19:36,136 --> 00:19:37,903
Lakaw, lakaw. Dali na.
292
00:20:01,461 --> 00:20:03,563
Lakaw. Dali, lakaw, lakaw, lakaw.
293
00:20:17,009 --> 00:20:18,244
Sa unahan.
294
00:20:18,278 --> 00:20:20,613
Pahawa dinhi. Dali na.
295
00:20:27,187 --> 00:20:29,322
Gihugop nila siya.
296
00:20:36,028 --> 00:20:37,664
Gipatay siya
didto gyud sa lugar.
297
00:20:48,274 --> 00:20:51,344
Unsa ang nagpakita
pila ka semana ang milabay?
298
00:20:52,212 --> 00:20:55,981
Daghang mga labaha nga labaha sa daghang mga kendi.
299
00:20:56,014 --> 00:20:59,386
Kana kung nahibal-an namon,
Wala’y sala si Sherman.
300
00:20:59,419 --> 00:21:01,421
Dili makadaot.
301
00:21:03,055 --> 00:21:05,225
Apan dili kana ang katapusan
nakita namon siya.
302
00:21:59,077 --> 00:22:00,246
Wala ko kabalo kung unsa akong isulti nimo.
303
00:22:00,280 --> 00:22:03,316
Ang Beshaw nahulog sa akong pasundayag.
304
00:22:03,349 --> 00:22:07,754
Oh, gisulti ko na kanimo mga bulan ang milabay
aron ibutang siya sa rehab.
305
00:22:07,787 --> 00:22:10,055
Ayuhon nimo kini.
306
00:22:12,759 --> 00:22:14,727
Ah, merci.
307
00:22:14,761 --> 00:22:16,396
Ha?
308
00:22:16,429 --> 00:22:17,630
Uh ...
309
00:22:19,632 --> 00:22:21,434
Uh-huh.
310
00:22:21,468 --> 00:22:22,569
Uh, huh, okay ra. Okay ra
311
00:22:23,603 --> 00:22:26,739
Unsa na
312
00:22:26,773 --> 00:22:28,475
Nakalimtan nimo imong mama.
313
00:22:28,508 --> 00:22:30,243
Tae. Pasayloa ko.
314
00:22:30,276 --> 00:22:32,110
Mahimo bang tawagan nimo ang babaye?
315
00:22:32,145 --> 00:22:34,180
- Ugma. Gusto nako ...
- Gisulti na nimo kana kagahapon.
316
00:22:34,214 --> 00:22:36,149
Ug maayo nga gusto niya
sa paggahin oras uban kanimo.
317
00:22:36,182 --> 00:22:38,050
Dili tanan adunay kana.
318
00:22:39,385 --> 00:22:40,587
Okay ra siya
319
00:22:40,620 --> 00:22:44,324
Gipasabut niya nga ihatag ko kanimo
salapi, aron dili nimo duawon siya.
320
00:22:45,258 --> 00:22:47,694
Ingon ana, parehas siya.
321
00:22:47,727 --> 00:22:49,629
- Hunonga na kini.
- Maayo kana.
322
00:22:49,662 --> 00:22:51,598
Adunay ako gusto ipakita kanimo.
323
00:22:51,631 --> 00:22:53,733
Uh ...
324
00:22:53,766 --> 00:22:55,502
Kinahanglan ba nga mosaka ako sa taas?
325
00:22:55,535 --> 00:22:57,170
Pabilin didto. Pabilin
didto gyud. Pabilin didto.
326
00:22:57,203 --> 00:22:58,638
Sige lang.
327
00:22:58,671 --> 00:22:59,806
Nawong ni Sherman
328
00:22:59,839 --> 00:23:01,641
gibunalan og maayo,
329
00:23:01,674 --> 00:23:03,243
nga kini dili mailhan,
330
00:23:03,276 --> 00:23:06,044
ug didto na
nagsugod ang istorya.
331
00:23:06,078 --> 00:23:08,748
Bahin sa pagkakita nila kaniya
palibot sa Cabrini.
332
00:23:08,781 --> 00:23:11,184
Bahin sa pag-anhi niya aron makuha ka.
333
00:23:11,217 --> 00:23:13,253
Paglabay sa panahon, nawala ang iyang ngalan,
334
00:23:13,286 --> 00:23:17,290
ug siya nahimo ra
ang Candyman.
335
00:23:18,123 --> 00:23:19,392
Unsa imong hunahuna
336
00:23:19,425 --> 00:23:21,127
Aw ...
337
00:23:21,160 --> 00:23:23,196
kini usa ka medyo literal nga pamaagi.
338
00:23:23,229 --> 00:23:26,266
Dili daghang lugar alang sa magtan-aw
paghubad, nahibal-an nimo,
339
00:23:26,299 --> 00:23:28,268
pagbalhin gikan sa simbolo
sa kapintasan
340
00:23:28,301 --> 00:23:30,102
sa tinuud nga paghulagway niini.
341
00:23:30,136 --> 00:23:33,406
Okay, apan unsaon
naigo ka ba?
342
00:23:33,439 --> 00:23:35,375
Kini ...
343
00:23:35,408 --> 00:23:37,176
sakit.
344
00:23:37,210 --> 00:23:38,811
Gibati gyud nako nga konektado kini.
345
00:23:38,845 --> 00:23:41,414
Wala gyud ko
kini tin-aw sa wala pa.
346
00:23:42,348 --> 00:23:43,583
Ingon ana kabalo gyud ko
347
00:23:43,616 --> 00:23:46,319
kung unsa ang akong gihunahuna nga buhaton
karon dayon.
348
00:23:47,186 --> 00:23:50,590
Babe ... maayo kana.
349
00:23:50,623 --> 00:23:53,426
Ug sigurado ako nga ang Clive mahimong ...
350
00:23:53,459 --> 00:23:56,061
Oh, ika ... oh,
adunay-adunay usa pa nga butang.
351
00:23:56,696 --> 00:23:59,832
Ang kasugiran,
kung imong giingon ang iyang ngalan lima ka beses
352
00:23:59,866 --> 00:24:01,734
samtang nagtan-aw sa salamin,
353
00:24:01,768 --> 00:24:05,772
nagpakita siya sa pamalandong
ug gipatay ka.
354
00:24:05,805 --> 00:24:07,774
Mao na,
355
00:24:07,807 --> 00:24:12,145
Naghunahuna ko nga mahimo namon ...
356
00:24:12,178 --> 00:24:13,680
Unsa imong gihunahuna?
357
00:24:13,713 --> 00:24:15,582
Ipatawag siya.
358
00:24:16,749 --> 00:24:18,484
Impiyerno no.
359
00:24:19,485 --> 00:24:20,687
Dili.
360
00:24:20,720 --> 00:24:22,388
Candyman.
361
00:24:22,422 --> 00:24:23,423
Anthony.
362
00:24:23,456 --> 00:24:26,326
- Candyman.
- Anthony, dili.
363
00:24:26,359 --> 00:24:28,695
- Candyman.
- Hunong. Hunong na
364
00:24:28,728 --> 00:24:30,163
- Candyman.
- Hunonga na kini.
365
00:24:30,196 --> 00:24:31,297
Okay ra
366
00:24:31,331 --> 00:24:32,699
Maayo nga dili nimo buhaton kana ang ulahi.
367
00:24:32,732 --> 00:24:34,367
Sige, okay ra. Okay ra
368
00:24:36,836 --> 00:24:38,204
Candyman.
369
00:24:38,237 --> 00:24:39,472
Anthony, nagdula ka kaayo.
370
00:24:39,505 --> 00:24:41,774
- Daghan kaayo ka nga gidula. Ooh.
- Dili, dili, hunong. Hunong na
371
00:24:41,808 --> 00:24:43,209
Unsa ang nahitabo sa imong kamot?
372
00:24:43,242 --> 00:24:45,612
- Pagtinguha sa udlot sa buyog.
- Tinuod?
373
00:24:45,645 --> 00:24:47,180
Oo, nasakitan ang tae.
374
00:24:47,213 --> 00:24:49,248
Oh Ingon niini.
375
00:24:49,282 --> 00:24:50,316
Mm, halika kini.
376
00:24:50,350 --> 00:24:52,485
Kuhaa dinhi ang kumagko.
377
00:24:52,518 --> 00:24:54,454
Tabang. Tabang.
378
00:26:29,382 --> 00:26:30,750
Mahimo na kita moadto.
379
00:26:30,783 --> 00:26:32,485
Sa katapusan.
380
00:26:33,753 --> 00:26:35,855
Sa miaging tuig, nag-solo booth kami
381
00:26:35,888 --> 00:26:37,924
sa Frieze L.A. kauban si Jameson.
382
00:26:37,957 --> 00:26:38,991
Phenomenal nga trabaho.
383
00:26:39,025 --> 00:26:40,626
Ug kini adunay kalabotan nga mga buhat,
384
00:26:40,660 --> 00:26:46,365
apan dinhi siya naghimo pag-usab
ug nagtuyok nga kuha sa archival.
385
00:26:47,400 --> 00:26:48,634
Gikuha ra nimo ang imong oras.
386
00:26:48,668 --> 00:26:51,437
Pahibalo-a ko
kung kinahanglan nimo bisan unsa.
387
00:26:57,877 --> 00:27:00,847
Kini usa ka pagbiya
gikan sa imong miaging trabaho.
388
00:27:02,515 --> 00:27:04,617
Sige, ablihi kini.
389
00:27:11,691 --> 00:27:13,993
Gisulayan nako ang paglinya
kini nga mga gutlo sa oras
390
00:27:14,026 --> 00:27:16,662
nga adunay sa parehas nga lugar.
391
00:27:17,497 --> 00:27:20,666
Ang ideya mao
aron hapit ma-calibrate ang trahedya
392
00:27:20,700 --> 00:27:24,370
ngadto sa usa ka naka-focus nga linya
nga mosangko sa karon.
393
00:27:25,004 --> 00:27:26,405
Brianna.
394
00:27:26,439 --> 00:27:29,008
Sultihi ang imong anak nga lalaki
dili aron baboy ang kritiko.
395
00:27:29,041 --> 00:27:31,611
Adunay siya usa ka buok butang.
396
00:27:31,644 --> 00:27:33,412
Yeah, no, I-I know.
397
00:27:33,446 --> 00:27:36,682
Nadungog ko kini.
Komplikado kini.
398
00:27:36,716 --> 00:27:40,586
Aw, nakig-uban siya
uban ang piraso.
399
00:27:40,620 --> 00:27:41,788
Gidapit ka sa salamin
400
00:27:41,821 --> 00:27:44,290
sa pagsulay
ang pagtawag sa imong kaugalingon.
401
00:27:44,957 --> 00:27:46,559
Ah.
402
00:27:49,095 --> 00:27:50,763
Bisan unsaon, wala ko kabalo kung ngano ako
403
00:27:50,797 --> 00:27:53,533
nagbarug tupad sa akong kaugalingon nga piraso
sama sa usa ka matang sa asshole.
404
00:27:53,566 --> 00:27:55,902
Ang buhat nagsulti alang sa iyang kaugalingon.
405
00:27:55,935 --> 00:27:57,937
O, nagsulti-kini, sige.
406
00:27:59,405 --> 00:28:00,940
Nagsulti kini sa didactic
mga cliché nga tuhod-tuhod
407
00:28:00,973 --> 00:28:04,877
bahin sa naglibot nga kapintasan
sa siklo sa gentrification.
408
00:28:04,911 --> 00:28:07,947
Apan ang imong buotan
ang tinuud nga nagpayunir
409
00:28:07,980 --> 00:28:09,949
sa kana nga siklo, nahibal-an nimo.
410
00:28:09,982 --> 00:28:11,951
Pasayloa ko
411
00:28:11,984 --> 00:28:13,820
Mga artista.
412
00:28:14,854 --> 00:28:17,790
Nanaog ang mga artista
mga silingan nga wala’y katungod
413
00:28:17,824 --> 00:28:19,392
pagtag-an barato nga abang,
414
00:28:19,425 --> 00:28:20,693
aron sila makaon sa palibot
sa ilang mga studio
415
00:28:20,726 --> 00:28:24,330
nga wala ang pagdugmok nga palas-anon
sa usa ka adlaw nga trabaho.
416
00:28:25,132 --> 00:28:27,400
Manginom na usab ako.
417
00:28:35,641 --> 00:28:37,944
- Kinahanglan ba naton nga sulayan kini?
- Unsa?
418
00:28:37,977 --> 00:28:39,445
Ipatawag ang Candyman?
419
00:28:39,478 --> 00:28:40,880
Uh, oo, dili.
420
00:28:40,913 --> 00:28:42,982
Dili kinahanglan sa mga itum
aron magpatawag shit.
421
00:28:43,015 --> 00:28:44,383
Oh, hala, wala’y pulos kana.
422
00:28:44,417 --> 00:28:45,852
Dili kini ang bayou.
423
00:28:45,885 --> 00:28:47,854
Sa Chicago,
kana ang puti nga tawo.
424
00:28:47,887 --> 00:28:48,988
Mm.
425
00:28:49,021 --> 00:28:51,123
Candyman. Candym ...
426
00:28:51,158 --> 00:28:53,459
I-zip kini Hoy, hunong na.
427
00:28:58,097 --> 00:29:00,066
- Candyman.
- Hunonga na kini.
428
00:29:04,637 --> 00:29:07,140
O, syempre, gibuhat nako.
Utang ko kang Brianna usa.
429
00:29:07,174 --> 00:29:10,643
Gipaila ko niya sa
Thelma Golden tulo ka tuig ang milabay.
430
00:29:10,676 --> 00:29:11,777
Utang mo pa kanako ang usa alang niana.
431
00:29:11,811 --> 00:29:14,147
Ug, uh ...
432
00:29:14,181 --> 00:29:16,082
Ah.
433
00:29:16,115 --> 00:29:17,483
Tony, dili ba
434
00:29:17,516 --> 00:29:20,486
Ganahan ko sa estratehiya sa interbensyonista.
435
00:29:20,519 --> 00:29:22,555
Kasagaran nga pagdibuho
mao ang usa ka pagguyod.
436
00:29:22,588 --> 00:29:24,557
Ganahan ko nga nagtago ka
kana nga mga butang
437
00:29:24,590 --> 00:29:26,425
sa usa ka sulud sulud
uban ang mga suga.
438
00:29:26,459 --> 00:29:27,627
Maalamon kaayo.
439
00:29:27,660 --> 00:29:29,595
Ang tanan ba nimo nga trabaho
pinasukad sa nakit-an nga materyal?
440
00:29:29,629 --> 00:29:31,764
Buut nako ipasabut, diin ka man makapangita
kana nga mga dibuho?
441
00:29:31,797 --> 00:29:33,166
Nagtipig nga tindahan sa disyerto?
442
00:29:34,800 --> 00:29:38,138
Nakit-an nako sila sa studio
diin ko sila gipintalan,
443
00:29:38,171 --> 00:29:40,740
buang ka nga asno
444
00:29:40,773 --> 00:29:42,108
Hoy.
445
00:29:42,142 --> 00:29:43,676
Ug ikaw, mga nagpanguyab nga hyenas.
446
00:29:43,709 --> 00:29:45,611
- Hoy. Mangadto ta.
- O Unsa ang kumusta?
447
00:29:45,645 --> 00:29:47,813
Clive.
448
00:29:47,847 --> 00:29:49,649
- Anthony.
- Nagtuo ka nga moadto ka usab dinhi
449
00:29:49,682 --> 00:29:51,218
kung dili tungod sa iya?
450
00:29:51,251 --> 00:29:52,652
Dili ba dapat naa ka sa bisan diin
pagtipig
451
00:29:52,685 --> 00:29:54,086
sa buntag-pagkahuman nga pildoras
aron mapaigo
452
00:29:54,120 --> 00:29:55,222
- imong summer intern program?
- Sige. Mahal, palihug.
453
00:29:55,255 --> 00:29:56,789
Dili kana spontaneous.
454
00:29:56,822 --> 00:29:58,124
Siya adunay, siya adunay ...
Naa nimo kana sa bangko.
455
00:29:58,158 --> 00:29:59,492
Oo, gibuhat ko, asno.
456
00:29:59,525 --> 00:30:00,960
Ooh.
457
00:30:00,993 --> 00:30:04,597
Maayo kana. Mahimo nako kuhaon
gitawag nga us aka babaye.
458
00:30:04,630 --> 00:30:06,166
Maayo ra. Naa ko sa NuvaRing.
459
00:30:06,199 --> 00:30:07,733
Kabalo ko, kabalo ko. Ako ...
460
00:30:08,968 --> 00:30:10,603
Salamat sa pag-anhi.
461
00:30:36,296 --> 00:30:37,830
Gibiyaan ko kini pag-ayo.
462
00:30:37,863 --> 00:30:41,234
Sa tinuud lang, kung dili niya mahimo
kontrolaha ang iyang tawo, uh ...
463
00:30:41,268 --> 00:30:42,768
Nawad-an siya og kontrol.
464
00:30:42,802 --> 00:30:45,504
Oo, ug kini ingon,
nakakuha ba ako salamat? Dili.
465
00:30:45,538 --> 00:30:47,907
Nagpangayo ba ako pasaylo
alang sa kana nga pagpakita?
466
00:30:47,940 --> 00:30:50,243
Pagpakita sa atributo.
467
00:30:50,277 --> 00:30:52,145
Gisuksok ang sapatos sa iyang uyab
468
00:30:52,179 --> 00:30:55,715
sa akong summer show
mao ang iyang una nga sayup.
469
00:30:55,748 --> 00:30:57,150
Sayup ra.
470
00:30:57,184 --> 00:30:59,952
Nahuman na siya. Ug naa siya
wala’y mabasol kundi ang iyang kaugalingon.
471
00:30:59,986 --> 00:31:02,722
Ayaw pagsagol sa curation
sa kung kinsa imong gipanguyaban.
472
00:31:04,123 --> 00:31:05,758
Gubaa kita sa gugma.
473
00:31:05,791 --> 00:31:08,261
Jesus, Jerrica, nakuha naton kini.
Gusto nimo ang Joy Division.
474
00:31:14,201 --> 00:31:16,068
Unsa man usab kana nga butang?
475
00:31:16,102 --> 00:31:18,537
Unsa nga butang?
476
00:31:18,571 --> 00:31:20,673
Kabalo ka.
477
00:31:20,706 --> 00:31:22,175
Isulti kung unsa lima ka beses
sa samin?
478
00:31:22,209 --> 00:31:24,777
Giingnan ko nimo.
479
00:31:24,810 --> 00:31:28,047
Nag-proofread ka
ang press release, Jerrica.
480
00:31:28,080 --> 00:31:30,883
"Candyman."
481
00:31:30,916 --> 00:31:34,887
Apan ayaw buhata, okay?
482
00:31:34,920 --> 00:31:38,191
Dili ko gusto nga mamatay ka karong gabii.
483
00:31:38,225 --> 00:31:42,162
Maski dili hangtod magkauyab ta.
484
00:31:44,197 --> 00:31:45,765
Dili ka maayo alang kanako.
485
00:31:45,798 --> 00:31:47,733
Kabalo ka?
Nabag-o akong huna huna. Buhata.
486
00:31:47,767 --> 00:31:49,935
Ang Necrophilia kanunay na
sa akong lista nga balde.
487
00:31:49,969 --> 00:31:51,537
Mm?
488
00:31:53,273 --> 00:31:55,708
Mm.
489
00:31:55,741 --> 00:31:57,610
Hmm
490
00:31:57,643 --> 00:31:59,779
- Buhaton naton kini dinhi.
- Um ...
491
00:31:59,812 --> 00:32:02,215
Dili, dinhi ako sa tibuok adlaw.
492
00:32:02,249 --> 00:32:03,916
Dali na.
493
00:32:14,126 --> 00:32:15,328
Candyman.
494
00:32:15,362 --> 00:32:16,896
Seryoso ka ba?
495
00:32:16,929 --> 00:32:18,831
Hilum, bitik.
496
00:32:25,372 --> 00:32:27,740
- Candyman.
- Mm.
497
00:32:27,773 --> 00:32:30,009
Candyman.
498
00:32:32,711 --> 00:32:34,247
- Candyman.
- Mm.
499
00:32:34,281 --> 00:32:36,082
Candyman.
500
00:32:52,665 --> 00:32:54,633
Kita n'yo?
501
00:32:54,667 --> 00:32:55,835
Wala gyud.
502
00:32:55,868 --> 00:32:58,305
Daghan kaayo kana.
503
00:33:05,911 --> 00:33:08,647
Tinuod ba kini?
504
00:33:10,015 --> 00:33:11,917
Tinuod ba kini?
505
00:33:11,951 --> 00:33:14,187
Unsa man gyud
506
00:33:14,221 --> 00:33:16,722
Unsa man gyud
507
00:33:22,329 --> 00:33:24,264
Kumusta
508
00:33:34,006 --> 00:33:36,343
Unsa man gyud
509
00:33:44,184 --> 00:33:45,452
Fuck.
510
00:33:51,724 --> 00:33:54,261
Oh ...
511
00:33:55,794 --> 00:33:58,165
Panguyaban ko. Kinahanglan nga moadto nga mas tulin.
512
00:33:59,432 --> 00:34:00,866
Kinahanglan nga moadto nga mas tulin.
513
00:34:08,508 --> 00:34:10,177
Fuck.
514
00:34:13,846 --> 00:34:15,714
Dili dili Dili.
515
00:34:18,083 --> 00:34:20,786
Hunong na Hunong na Hunong na
516
00:34:20,819 --> 00:34:22,855
Dili dili.
517
00:35:05,532 --> 00:35:08,235
Mga manghagad nga assholes.
518
00:35:33,493 --> 00:35:35,060
Nahitabo ang pagpatay
519
00:35:35,094 --> 00:35:38,131
pagkahuman sa Night Driver Gallery's
pagbukas sa pagpakita sa grupo.
520
00:35:38,164 --> 00:35:40,133
Ang mga patay’ng lawas nadiskubrehan
sa atubangan sa usa ka piraso
521
00:35:40,166 --> 00:35:43,536
gikan sa nagtubo nga bituon nga si Anthony McCoy
nga giulohan og Isulti ang Akong Ngalan.
522
00:35:43,570 --> 00:35:47,274
Mga tinugyanan sa balaod
nag-ingon nga sila nagsusi ...
523
00:35:52,279 --> 00:35:54,314
Isulti ang Akong Ngalan.
524
00:35:56,549 --> 00:35:58,518
Giingon nila akong ngalan.
525
00:36:00,287 --> 00:36:02,155
Ug Isulti ang Akong Ngalan.
526
00:36:06,493 --> 00:36:09,061
Wala ko kabalo, ...
527
00:36:09,094 --> 00:36:11,964
Kini-kini cool nga gihisgutan,
Ingon ko.
528
00:36:15,335 --> 00:36:17,437
Uh, gipasabut nako, klaro ...
529
00:36:17,470 --> 00:36:20,440
Tin-aw nga, kini ...
Dayag nga kini makalilisang.
530
00:36:20,473 --> 00:36:22,841
Tinuod gyud
531
00:36:40,460 --> 00:36:41,594
Clive?
532
00:36:46,299 --> 00:36:48,335
Papa?
533
00:36:51,371 --> 00:36:54,341
Ngano nag lingkod ka ana?
534
00:36:57,510 --> 00:37:00,079
Hoy.
535
00:37:00,112 --> 00:37:03,882
Masaligan ko nga wala nimo nahibal-an
makalupad ang imong amahan.
536
00:37:03,916 --> 00:37:06,051
Ikaw ba
537
00:37:07,920 --> 00:37:10,055
Aw, mahimo nako.
538
00:37:40,353 --> 00:37:42,389
Anthony?
539
00:37:51,164 --> 00:37:53,166
Anthony?
540
00:37:55,301 --> 00:37:57,002
Okay ra ka
541
00:37:58,371 --> 00:38:00,973
Daotan ang akong damgo.
542
00:38:01,006 --> 00:38:03,543
Ako usab.
543
00:38:03,576 --> 00:38:06,078
Unsa kini
544
00:38:06,111 --> 00:38:08,715
Unsa man?
545
00:38:08,748 --> 00:38:11,151
Ang damgo.
546
00:38:12,318 --> 00:38:14,487
Uh ...
547
00:38:14,521 --> 00:38:18,258
Mogawas ko ...
Mogawas ko sa usa ka minuto.
548
00:38:21,361 --> 00:38:23,028
Anthony?
549
00:38:26,366 --> 00:38:29,101
Mao, wala ko hibal-an kung unsa kini,
550
00:38:29,135 --> 00:38:31,103
o giunsa nimo nahibal-an nga adunay kini,
551
00:38:31,137 --> 00:38:33,640
apan kini ang tanan
naa kami sa ilalum ni Helen Lyle.
552
00:38:33,673 --> 00:38:37,177
Wala ko.
Mao nga nangutana ko.
553
00:38:38,010 --> 00:38:39,379
Um ... maayo,
554
00:38:39,412 --> 00:38:41,113
nia na.
555
00:38:41,147 --> 00:38:42,515
Salamat. Pasalamati kini.
556
00:38:42,549 --> 00:38:44,484
Bitaw, oo. Nakit-an nako
nga gisang-at ubos sa Tinuod nga mga Krimen.
557
00:38:44,517 --> 00:38:47,119
Mga undergrad sa pagtuon sa trabaho
mao ang labing daotan.
558
00:38:47,153 --> 00:38:49,355
Ingon niana, ikaw usa ka estudyante?
559
00:38:51,858 --> 00:38:53,526
Ang uban sa
ang mga butang nga nahinabo
560
00:38:53,560 --> 00:38:55,195
sa Cabrini sa daghang katuigan,
561
00:38:55,228 --> 00:38:59,632
grabe kaayo ang kapintas,
mao nga katingad-an.
562
00:38:59,666 --> 00:39:04,069
Kini hapit ingon sa kapintasan
nahimo nga ritwal.
563
00:39:04,102 --> 00:39:05,305
Ang labi ka daotan nga bahin,
564
00:39:05,338 --> 00:39:08,341
nahadlok ang mga residente
sa pagtawag sa pulis.
565
00:39:08,374 --> 00:39:11,411
Usa ka code of honor, tingali,
kahadlok sa pulis mismo.
566
00:39:11,444 --> 00:39:14,614
Ang dali nga tubag kanunay,
"Gihimo kini ni Candyman."
567
00:39:14,647 --> 00:39:17,417
Ang dula sa pagtawag mismo
mahimong konektado.
568
00:39:17,450 --> 00:39:20,620
Buot ipasabut, tin-aw kana
wala’y tawo nga naghimo niini.
569
00:39:20,653 --> 00:39:23,523
Kini mitubo gikan sa komunidad
kolektibo nga wala’y panimuot.
570
00:39:23,556 --> 00:39:26,726
Usa ka himan nga mabuhi
nagbag-o gikan sa panginahanglan
571
00:39:26,759 --> 00:39:28,161
aron mapanalipdan ang kaugalingon
572
00:39:28,194 --> 00:39:29,462
ug ang mga anak niini
573
00:39:29,496 --> 00:39:31,531
gikan sa mga kalisang
sa komunidad.
574
00:39:33,566 --> 00:39:35,067
Kami ni Bernadette
575
00:39:35,100 --> 00:39:36,236
gisulayan ang pagpatawag.
576
00:39:36,269 --> 00:39:37,637
Kini katingad-an
unsa kini ka epektibo.
577
00:39:37,670 --> 00:39:42,242
Ang sugyot nga ikaw
gisundan o gi stalk
578
00:39:42,275 --> 00:39:45,712
sa usa ka butang nga nagtago
sa imong kaugalingon nga pagpamalandong.
579
00:39:45,745 --> 00:39:47,280
Apan nakuha ko kini.
580
00:39:48,615 --> 00:39:52,385
... makahubog,
dili matugkad nga makagalanyat
581
00:39:52,418 --> 00:39:54,621
bahin sa saad
sa pagkakita usa ka aswang.
582
00:40:03,296 --> 00:40:04,531
Dali na.
583
00:41:14,834 --> 00:41:17,337
- Hoy.
- Hoy.
584
00:41:21,240 --> 00:41:22,742
Pasayloa ko.
585
00:41:22,775 --> 00:41:24,344
... ug-ug nakadungog siya usa ka kasaba.
586
00:41:24,377 --> 00:41:25,645
Nahinumdom ka sa iyang ngalan?
587
00:41:25,678 --> 00:41:28,348
Sa akong hunahuna ang iyang ngalan
si Ruthie Jean,
588
00:41:28,381 --> 00:41:30,483
ug-ug nadungog niya kini nga bangin '
ug smashin ',
589
00:41:30,516 --> 00:41:32,685
sama sa pagsulay sa usa ka tawo
aron makahimo lungag sa bungbong.
590
00:41:32,719 --> 00:41:34,654
Gitawag ni Ruthie ang 911,
591
00:41:34,687 --> 00:41:37,323
ug siya miingon, adunay usa ka tawo
pag-agi sa mga pader.
592
00:41:37,357 --> 00:41:39,425
Ug sila wala motoo kaniya.
593
00:41:39,459 --> 00:41:40,827
Naghunahuna sila
nabuang ang babaye, di ba?
594
00:41:40,860 --> 00:41:44,330
Mm-hmm.
Mao nga, nanawag na usab siya 911,
595
00:41:44,364 --> 00:41:46,499
ug sila gihapon
wala motoo sa iya.
596
00:41:46,532 --> 00:41:49,502
Apan sa diha nga sila sa katapusan
nakaabut didto, patay na siya.
597
00:41:49,535 --> 00:41:52,305
Gipusil ba siya?
598
00:41:52,338 --> 00:41:53,506
Dili.
599
00:41:53,539 --> 00:41:56,275
Dili, gipatay siya sa usa ka kawit.
600
00:41:56,309 --> 00:41:58,578
Oo
601
00:41:58,611 --> 00:42:00,380
Tinuod ba?
602
00:42:00,413 --> 00:42:02,315
Oo, mao na.
Gibasa nako kini sa mga papel.
603
00:42:02,348 --> 00:42:05,184
Gipatay siya ni Candyman.
604
00:42:05,218 --> 00:42:06,519
Oo, apan, um,
605
00:42:06,552 --> 00:42:08,888
Wala ako nahibal-an bahin niana.
606
00:42:08,921 --> 00:42:10,923
Kumusta
607
00:42:10,957 --> 00:42:12,625
Mogawas ko.
608
00:42:13,493 --> 00:42:15,261
Naniudto kami karong gabii.
609
00:42:15,294 --> 00:42:17,263
Wala ko kabalo
hangtod kanus-a ko.
610
00:42:17,296 --> 00:42:18,965
Aw, mosulod na si Jack Hyde
gikan sa New York,
611
00:42:18,998 --> 00:42:21,601
ug dili gyud siya moanhi sa Chicago.
612
00:42:21,634 --> 00:42:24,704
Mao nga, palihug ayaw kini pagbuut.
613
00:42:24,737 --> 00:42:26,739
Maayo ra ko.
614
00:42:26,773 --> 00:42:28,207
Alang nako.
615
00:42:28,241 --> 00:42:31,577
Ayaw kini pagbutangi alang kanako.
616
00:43:16,889 --> 00:43:18,458
Na, um,
617
00:43:18,491 --> 00:43:21,594
usa ka buang nga magtiayon nga mga semana.
618
00:43:21,627 --> 00:43:23,696
Nga gibutang kini hinay.
619
00:43:25,631 --> 00:43:27,433
Ingon sa imong mahunahuna,
620
00:43:27,467 --> 00:43:29,435
ang akong gisulat dili na
usa ka pagsusi sa eksibisyon.
621
00:43:29,469 --> 00:43:33,439
Kini ... karon gipalapdan
sa usa ka labi ka daghan nga artikulo,
622
00:43:33,473 --> 00:43:34,874
nga nakaapekto sa pareho nga mga buhat
623
00:43:34,907 --> 00:43:39,579
ug ang mga kahimtang
sa palibot sa mga pagbuno.
624
00:43:39,612 --> 00:43:40,680
Kita ko.
625
00:43:40,713 --> 00:43:46,018
Mao nga, gusto ra nako makakuha
pila ka mga kinutlo gikan kanimo.
626
00:43:46,052 --> 00:43:48,321
Aw, wala ko kaayo nahibal-an
sa bisan unsa.
627
00:43:48,354 --> 00:43:51,491
Labihan ka macabre ang imong trabaho,
ug kana ...
628
00:43:51,524 --> 00:43:55,361
kaayo makapaikag,
naghunahuna kung unsa ang nahinabo.
629
00:43:55,394 --> 00:43:57,730
Sulagma kana.
630
00:43:57,764 --> 00:43:59,632
Wala ko isulti
nga ikaw ang adunay sala,
631
00:43:59,665 --> 00:44:02,368
ug dili gyud ako nagsulti
nga ang usa ka multo gipakita
632
00:44:02,401 --> 00:44:04,604
pinaagi sa hiniusang pag-asoy
633
00:44:04,637 --> 00:44:06,539
gipatay ang usa ka inila nga negosyante sa arte.
634
00:44:06,572 --> 00:44:10,042
Gisulti ra nako nga ...
635
00:44:10,076 --> 00:44:15,715
sa kalit lang,
imong trabaho murag ...
636
00:44:15,748 --> 00:44:17,650
walay katapusan.
637
00:44:19,752 --> 00:44:22,288
Unsay sunod?
638
00:44:23,422 --> 00:44:26,325
Gipadako nako ang trabaho
sa usa ka serye.
639
00:44:26,959 --> 00:44:30,530
Naglaum ako nga maghimo usa ka solo nga pasundayag,
640
00:44:30,563 --> 00:44:32,465
tanan bahin sa Candyman.
Ipakaylap ang pulong.
641
00:44:32,498 --> 00:44:34,700
Mama, ganahan ko niana nga ideya.
642
00:44:35,701 --> 00:44:37,370
Natingala ko kung unsa ka positibo
643
00:44:37,403 --> 00:44:40,506
imong pagkuha sa akong piraso
murag karon na.
644
00:44:40,540 --> 00:44:43,109
Aw, kini mitubo sa akon.
645
00:44:43,143 --> 00:44:44,811
Ingon og ingon
dili nimo kini nakuha.
646
00:44:44,844 --> 00:44:49,515
Dili, nakuha ko kini. Kini ang hood,
gentrification, ug uban pa.
647
00:44:49,549 --> 00:44:52,618
Gintudlo sa mga artista ang hood?
648
00:44:52,652 --> 00:44:54,854
Kinsa sa imong hunahuna ang naghimo sa hood?
649
00:44:56,722 --> 00:45:00,827
Gibungkag sa syudad ang usa ka komunidad
ug naghulat nga kini mamatay.
650
00:45:01,661 --> 00:45:04,397
Unya, ilang gidapit
developer sa ug moingon,
651
00:45:04,430 --> 00:45:05,898
"Hoy, kamong mga artista,
652
00:45:05,932 --> 00:45:10,703
"kamong mga batan-on, kamo puti,
mas maayo o ra,
653
00:45:10,736 --> 00:45:13,439
"palihug sa hood,
barato ra.
654
00:45:13,472 --> 00:45:15,007
"Ug kung imong igawas
sa usa ka magtiayon nga
655
00:45:15,041 --> 00:45:18,711
hatagan namon ikaw usa ka Tibuok nga Pagkaon. "
656
00:45:18,744 --> 00:45:21,113
Gusto nimo nga mahimong bahin
sa storya diba
657
00:45:21,148 --> 00:45:22,448
Ingon ana, ingon usa ka kritiko,
Sa akong hunahuna nga ako ...
658
00:45:22,481 --> 00:45:25,117
Aron makaapil gyud sa trabaho,
659
00:45:25,152 --> 00:45:28,554
aron "makuha kini" ...
660
00:45:28,588 --> 00:45:30,157
kinahanglan nimo isulti kini.
661
00:45:30,190 --> 00:45:31,991
- Isulti unsa?
- Isulti ang iyang ngalan.
662
00:45:37,463 --> 00:45:39,465
Hunahunaa nga kinahanglan nako
aron magamit ang banyo.
663
00:45:39,498 --> 00:45:42,101
Oh, kini usa ka maayo nga panahon bisan kanus-a.
664
00:45:42,135 --> 00:45:44,503
Mangahas ko nimo.
665
00:46:15,501 --> 00:46:18,905
Ablihan ang mga pultahan sa
ang tuo sa Estado ug Lawa.
666
00:46:18,938 --> 00:46:23,809
Pagbalhin sa mga tren sa Red Line
sa State ug Lake.
667
00:46:28,814 --> 00:46:31,684
Anthony ...
668
00:47:17,264 --> 00:47:19,699
Finley?
669
00:48:55,795 --> 00:48:57,830
Maayo ra ba ka?
670
00:49:04,337 --> 00:49:06,972
- Naghunahuna ko, uh ...
- Unsa?
671
00:49:14,814 --> 00:49:16,849
Kinahanglan kong moadto.
672
00:49:46,279 --> 00:49:47,780
Tinuod gyud
673
00:49:47,813 --> 00:49:50,217
Wala’y nagpalit niini,
dili sa akong pag-atiman.
674
00:49:57,324 --> 00:49:59,159
Pag-amping
675
00:50:00,693 --> 00:50:02,928
Ganahan ko nga naa dinhi.
676
00:50:02,962 --> 00:50:06,031
Kini probinsya kaayo,
kulbahinam pa
677
00:50:06,866 --> 00:50:09,001
Oh, Dios ko, nagkita na ba kamo
Danielle Harrington?
678
00:50:09,034 --> 00:50:10,370
Siya ang punoan ...
679
00:50:10,403 --> 00:50:12,071
Kurator sa MCA.
680
00:50:12,104 --> 00:50:14,441
Ako, nabuang na nako kana
sa tinuud wala pa ta magkita.
681
00:50:14,474 --> 00:50:16,008
Naghinamhinam ako sa pagpakigkita kanimo.
682
00:50:16,041 --> 00:50:17,444
Ayaw na pagsugod na.
683
00:50:17,477 --> 00:50:19,078
Nag-una ko mga dibs.
684
00:50:19,111 --> 00:50:21,314
Ang Clive literal nga kinahanglan mamatay
para libre si Brianna.
685
00:50:21,348 --> 00:50:22,915
Pasayloa
686
00:50:22,948 --> 00:50:25,718
Nagpakita si Jameson
sa akong gallery sa New York.
687
00:50:25,751 --> 00:50:29,256
Sa akong hunahuna kini ang perpekto
higayon alang kanimo
688
00:50:29,289 --> 00:50:30,856
aron masabwag pa ang imong mga pako.
689
00:50:30,890 --> 00:50:32,259
Pag-abut sa daghang lungsod.
690
00:50:32,292 --> 00:50:33,926
Pwede nako ipailaila nimo
sa mga babaye sa Entre Nous
691
00:50:33,959 --> 00:50:35,362
kung magdesisyon ka sa New York.
692
00:50:35,395 --> 00:50:37,330
Wow Salamat.
693
00:50:37,364 --> 00:50:40,367
Sa tinuud naghunahuna ako
paggawas sa akong kaugalingon.
694
00:50:40,400 --> 00:50:43,035
Dili ba nimo gusto nga mag-focus
sa pagtrabaho kauban ang mga artista
695
00:50:43,068 --> 00:50:45,238
imbis maggukod
talagsaong mga invoice?
696
00:50:45,272 --> 00:50:50,310
Mahimo nimo mabag-o ang institusyon
gikan sa sulud.
697
00:50:50,343 --> 00:50:52,745
Kinahanglan moanhi
sa museyo usahay.
698
00:50:52,778 --> 00:50:54,214
Okay ra
699
00:50:54,247 --> 00:50:56,115
Uh, nagtuo ko nga gusto ko kana.
700
00:50:56,149 --> 00:50:57,716
Oh Diyos ko.
701
00:50:57,750 --> 00:50:59,051
- Unsa ang daotan?
- Unsa ang nahitabo?
702
00:50:59,084 --> 00:51:00,786
Si Finley Stephens napalgang patay
sa iyang apartment.
703
00:51:01,454 --> 00:51:03,088
Nakit-an siya sa iyang bana.
704
00:51:03,122 --> 00:51:06,193
Dili maayo nga butang.
Oh, suspetsado ang iyang bana.
705
00:51:07,194 --> 00:51:08,195
Kinahanglan kong moadto.
706
00:51:08,228 --> 00:51:09,895
Anthony.
707
00:51:09,929 --> 00:51:11,131
Oh
708
00:51:32,252 --> 00:51:33,353
Anthony?
709
00:51:33,386 --> 00:51:34,820
Unsa siya
710
00:51:34,853 --> 00:51:36,755
Si Candyman dili siya.
711
00:51:36,789 --> 00:51:39,292
Ang Candyman mao ang tibuuk nga sumpay sa balay.
712
00:51:40,327 --> 00:51:42,495
Adunay uban?
713
00:51:42,529 --> 00:51:44,531
Samuel Evans.
714
00:51:44,564 --> 00:51:48,368
Pagdagan sa panahon sa puti
mga kagubot sa pabahay kaniadtong '50s.
715
00:51:48,401 --> 00:51:52,339
William Bell,
lynched sa '20s.
716
00:51:52,372 --> 00:51:55,542
Apan ang una,
diin nagsugod ang tanan,
717
00:51:55,575 --> 00:51:57,977
kaniadtong 1890s.
718
00:51:58,010 --> 00:51:59,912
Kini ang istorya nga nakit-an ni Helen.
719
00:51:59,945 --> 00:52:01,981
Ang istorya ni Daniel Robitaille.
720
00:52:02,014 --> 00:52:04,284
Maayo ang iyang panginabuhi
paglibut sa nasud
721
00:52:04,317 --> 00:52:07,187
pagpintal sa mga litrato
alang sa mga adunahan nga pamilya,
722
00:52:07,220 --> 00:52:10,990
kadaghanan puti,
ug gihigugma nila siya.
723
00:52:11,023 --> 00:52:13,360
Apan nahibal-an nimo kung giunsa kini moadto.
724
00:52:13,393 --> 00:52:17,330
Gihigugma nila ang among gihimo,
apan dili kita.
725
00:52:19,466 --> 00:52:21,268
Usa ka adlaw, gisugo siya
726
00:52:21,301 --> 00:52:23,136
aron ipintal ang anak nga babaye
sa usa ka tag-iya sa pabrika sa Chicago
727
00:52:23,169 --> 00:52:25,372
kinsa naghimo sa iyang katigayunan
sa stockyards.
728
00:52:25,405 --> 00:52:27,106
Aw,
729
00:52:27,140 --> 00:52:30,009
Nagpasalig si Robitaille
ang katapusang sala sa iyang panahon.
730
00:52:31,278 --> 00:52:32,545
Nagkahigugmaay sila.
731
00:52:32,579 --> 00:52:35,181
Adunay sila usa ka kalihokan,
nabuntis siya.
732
00:52:35,215 --> 00:52:36,915
Giingon sa batang babaye sa iyang amahan,
ug, maayo,
733
00:52:36,949 --> 00:52:38,551
kabalo ka ...
734
00:52:38,585 --> 00:52:39,885
Nag-abang siya pipila ka mga lalaki
735
00:52:39,918 --> 00:52:41,421
aron pangitaon si Robitaille,
736
00:52:41,454 --> 00:52:42,988
gisultihan sila nga magmamugnaon.
737
00:52:43,022 --> 00:52:45,425
Gigukod siya dinhi
sa tungang gabii.
738
00:52:45,458 --> 00:52:47,092
Nahugno siya sa kakapoy
739
00:52:47,126 --> 00:52:49,862
diha ra gyud dapit sa daang tore
sa Chestnut kaniadto.
740
00:52:49,895 --> 00:52:50,896
Gibunalan nila siya.
741
00:52:50,929 --> 00:52:52,399
Gipasakitan siya.
742
00:52:52,432 --> 00:52:54,167
Giputol nila ang iyang bukton
743
00:52:54,200 --> 00:52:56,068
ug siksikan ang usa ka kawit sa karne
sa tuod.
744
00:52:56,101 --> 00:52:58,305
Gipahid nila ang dugos
gikan sa kasikbit nga balay sa balay
745
00:52:58,338 --> 00:53:00,407
sa iyang dughan
ug pasagdi siya sa mga putyokan.
746
00:53:00,440 --> 00:53:03,276
Usa ka panon sa katawhan nagsugod sa pagporma
aron tan-awon ang pasundayag.
747
00:53:04,311 --> 00:53:06,279
Ang dako nga katapusan?
748
00:53:06,313 --> 00:53:08,881
Gisunog nila siya
749
00:53:08,914 --> 00:53:10,949
ug siya sa katapusan namatay.
750
00:53:11,984 --> 00:53:13,919
Apan ang usa ka istorya nga ingon niana,
751
00:53:13,952 --> 00:53:16,589
sakit nga ingon ana,
752
00:53:16,623 --> 00:53:18,924
hangtod sa hangtod.
753
00:53:20,493 --> 00:53:22,895
Candyman kana.
754
00:53:27,200 --> 00:53:30,203
Mao nga ...
755
00:53:30,236 --> 00:53:31,937
tinuud siya?
756
00:53:31,970 --> 00:53:33,072
Tinuud ang Bell.
757
00:53:33,105 --> 00:53:35,442
Samuel, Sherman,
Daniel Robitaille.
758
00:53:35,475 --> 00:53:37,177
Tinuod silang tanan.
759
00:53:37,210 --> 00:53:38,645
Candyman kung giunsa
atubangon namon ang tinuod
760
00:53:38,678 --> 00:53:40,246
nga kining mga butanga nahinabo.
761
00:53:40,280 --> 00:53:42,816
Nga nahinabo pa sila.
762
00:53:45,452 --> 00:53:48,087
Pagpahuway, bata.
763
00:53:48,120 --> 00:53:50,457
Mas mobati ka
sa buntag '.
764
00:54:06,473 --> 00:54:08,874
Ayaw pagtan-aw sa mga.
765
00:54:10,109 --> 00:54:11,411
Unsa man kini?
766
00:54:11,444 --> 00:54:13,480
Dili nimo kinahanglan
tan-awa kini.
767
00:54:15,548 --> 00:54:18,651
Anthony, naa kami sa unahan
bati nga binastos nga artista.
768
00:54:18,685 --> 00:54:21,688
Unsay nahitabo?
769
00:54:21,721 --> 00:54:25,392
Sa akong hunahuna ... sa akong hunahuna ...
770
00:54:25,425 --> 00:54:29,928
- Nasayop ako, Bri.
- Unsa ang imong gipasabut?
771
00:54:29,962 --> 00:54:31,398
Giuli nako siya.
772
00:54:31,431 --> 00:54:33,266
WHO?
773
00:54:33,299 --> 00:54:35,067
Imong gisaad
dili ka maghunahuna nga nabuang ko?
774
00:54:35,100 --> 00:54:37,137
Anthony, kinsa?
775
00:54:40,573 --> 00:54:42,442
- O, Diyos. Oh ...
- O
776
00:54:42,475 --> 00:54:45,345
- Burke, gisultihan ako ni B-Burke ...
- Dios. Kinsa-kinsa si Burke?
777
00:54:45,378 --> 00:54:47,647
Gikan sa labandera.
Nahibal-an niya kini, sa tanan.
778
00:54:47,680 --> 00:54:49,349
Nahibal-an bahin sa unsa?
779
00:54:50,350 --> 00:54:51,718
Candyman.
780
00:54:53,186 --> 00:54:55,655
- Dili tinuud ang Candyman.
- Nakita ko siya.
781
00:54:55,688 --> 00:54:59,091
Dili tinuod si Candyman, Anthony.
782
00:54:59,759 --> 00:55:02,529
Kabalo ka,
kabalo ka unsay tinuud?
783
00:55:02,562 --> 00:55:04,564
Ako, Anthony. Kanako.
784
00:55:04,597 --> 00:55:07,099
Kini, kini tinuod.
785
00:55:07,767 --> 00:55:10,236
- Dili nimo masabtan.
- Sige.
786
00:55:10,270 --> 00:55:12,472
H-ipakita ko kanimo nga ...
787
00:55:12,505 --> 00:55:14,140
Oo, okay ra.
788
00:55:14,174 --> 00:55:16,176
- Candyman.
- Dili.
789
00:55:16,209 --> 00:55:17,377
Candyman.
790
00:55:21,381 --> 00:55:23,048
Ayaw ...
791
00:55:24,082 --> 00:55:25,185
... isulti ang iyang ngalan.
792
00:55:25,218 --> 00:55:26,319
Nagpabilin ka nga fuck didto.
793
00:55:26,352 --> 00:55:29,556
- Brianna ...
- Ayaw pagsunod kanako.
794
00:55:37,095 --> 00:55:38,364
Mm-mm Mm-mm
795
00:55:38,398 --> 00:55:39,766
Pasulaya kana nga inahan
ug pagsaka dinhi.
796
00:55:39,799 --> 00:55:42,202
Fuckin 'art ogre,
bayad nga bayad-fi-fo-fum.
797
00:55:42,235 --> 00:55:44,504
Pagyatak ni Grady ang iyang asno.
798
00:55:44,537 --> 00:55:46,706
- Dili ba kana husto, Grady?
- Kung kinahanglan kong magyatak,
799
00:55:46,739 --> 00:55:48,141
Stomp ko.
800
00:55:48,174 --> 00:55:50,008
Akong gipasabut,
siya literal, sama sa,
801
00:55:50,042 --> 00:55:53,613
"Gitawag ko si Candyman,"
ug ingon ako ...
802
00:55:53,646 --> 00:55:55,281
Ang Candyman dili tinuod, nigga.
803
00:55:55,315 --> 00:55:58,485
Giingnan tika nga ayaw pagsugod sa pagpanguyab
kana nga Dapper Dan-ass,
804
00:55:58,518 --> 00:56:01,387
lil 'Basquiat-ass,
wala'y trabaho Sun Ra ...
805
00:56:01,421 --> 00:56:03,356
Troy. Okay ra
806
00:56:03,389 --> 00:56:04,624
Dili usa ka dick sa planeta
igo ra gyud
807
00:56:04,657 --> 00:56:06,559
aron mapun-an ang usa ka kalingawan sa demonyo.
808
00:56:06,593 --> 00:56:08,161
Sige, Troy, hunong na. Basta ...
809
00:56:08,194 --> 00:56:10,497
Unsa? Kini ang tinuod.
Kung mianhi si Grady dinhi
810
00:56:10,530 --> 00:56:12,332
naguba nga mga salamin ...
811
00:56:14,066 --> 00:56:16,034
Mga salamin.
812
00:56:16,068 --> 00:56:19,272
- Husto siya.
- Uh-huh.
813
00:56:20,139 --> 00:56:24,677
Sige,
bahala ka kay Lucy.
814
00:56:24,711 --> 00:56:27,313
Ug naa ka sa time-out.
815
00:56:27,347 --> 00:56:29,716
Dali ngari.
816
00:56:29,749 --> 00:56:32,252
Bungkaga kini
817
00:56:37,089 --> 00:56:39,425
Nakigsulti ako kang Mama.
818
00:56:39,459 --> 00:56:42,127
Gusto niya nga magsira
ang storage unit sa gawas,
819
00:56:42,161 --> 00:56:45,632
busa sa katapusan kinahanglan na naton nga makigtagbo
sa trabaho ni Tatay.
820
00:56:45,665 --> 00:56:48,134
Naghunahuna ko nga mahimo naton
821
00:56:48,167 --> 00:56:50,837
ibaligya o ...
822
00:56:50,870 --> 00:56:52,505
kung gusto nimo tipigan bisan unsa ...
823
00:56:52,539 --> 00:56:56,276
Dili. Dili ko gusto bisan unsa niana
sa akong balay. Salamat.
824
00:56:56,309 --> 00:56:57,810
Mao na, pagpamaligya o pagpakita.
825
00:56:57,844 --> 00:57:00,078
Sa akong hunahuna kinahanglan nimo, gihunahuna ko ikaw
kinahanglan magbukas sa usa ka wanang ...
826
00:57:00,112 --> 00:57:01,281
Wala ko’y pasundayag
827
00:57:01,314 --> 00:57:03,683
sa butang
nga gipatay siya, Troy.
828
00:57:03,716 --> 00:57:05,685
Dili nimo matago ang tanan,
unya...
829
00:57:05,718 --> 00:57:07,554
ug pagkahuman paglaum ra nga mawala kini.
830
00:57:07,587 --> 00:57:09,322
- Troy.
- Ug dili kinahanglan nga moadto ka didto
831
00:57:09,355 --> 00:57:11,291
sa matag higayon nga usa ka gisakit nga artista
adunay psychotic break.
832
00:57:16,195 --> 00:57:19,265
Pasayloa ko.
833
00:57:20,400 --> 00:57:22,201
Bri.
834
00:57:26,706 --> 00:57:29,074
Nalipay ko nga naa ka dinhi.
835
00:57:30,343 --> 00:57:31,744
Ug mahimo ka magpabilin
basta gusto nimo,
836
00:57:31,778 --> 00:57:35,448
sa kondisyon nga dili nimo sulayan
ug gipatawag si Candyman.
837
00:57:36,282 --> 00:57:38,116
Kinsa ang magbuhat niana?
838
00:57:38,151 --> 00:57:40,118
Unsa na, babaye?
839
00:57:47,493 --> 00:57:49,662
Si Trina diay
gipamula sa kini nga katapusan sa semana.
840
00:57:49,696 --> 00:57:51,364
Mga lalaki, unsa ang kinahanglan buhaton nako
bahin sa akong bangs?
841
00:57:51,397 --> 00:57:52,565
Wala’y nagpakabana
bahin sa imong bangs, Annika.
842
00:57:52,599 --> 00:57:54,467
Annika, tan-awa kini.
843
00:57:54,500 --> 00:57:57,236
Ang basura ni Trina nabungkag. Kitaa.
Pagtan-aw, pagtan-aw, pagtan-aw, pagbantay.
844
00:57:57,270 --> 00:57:58,605
- Asa man kini?
- Samantha.
845
00:57:58,638 --> 00:58:00,473
- Oh, akong Dios.
- Naguol kaayo kana.
846
00:58:01,641 --> 00:58:02,508
Oh, shit.
847
00:58:02,542 --> 00:58:04,377
Pagtan-aw sa
kining chunky-ass nga suka
848
00:58:04,410 --> 00:58:06,412
O, sus,
sa atubangan sa tanan.
849
00:58:06,446 --> 00:58:09,182
Nakadungog ba kamo mga tawo bahin kang Candyman?
850
00:58:09,816 --> 00:58:11,317
Fuck kini. Nabag-o akong huna huna.
851
00:58:11,351 --> 00:58:12,619
- Dili ko buhaton ...
- O, dali na, Boof.
852
00:58:12,652 --> 00:58:13,553
Ayaw usa ka puki.
853
00:58:13,586 --> 00:58:15,888
Ngano nga dili? Mainit kini
ug katingad-an nga butang.
854
00:58:15,922 --> 00:58:17,790
Oh, Boof,
naa na sa pormasyon.
855
00:58:17,824 --> 00:58:19,492
- Maayo.
- Okay, andam na?
856
00:58:19,525 --> 00:58:21,160
Candyman.
857
00:58:21,194 --> 00:58:23,229
Dungan, dumbass.
858
00:58:25,898 --> 00:58:28,267
Candyman.
859
00:58:28,901 --> 00:58:30,603
Candyman.
860
00:58:31,604 --> 00:58:33,740
Candyman.
861
00:58:35,308 --> 00:58:38,211
- Dili karon. Dili karon.
- Dali.
862
00:58:38,244 --> 00:58:39,679
Duha pa ka beses.
863
00:58:43,883 --> 00:58:46,519
Candyman.
864
00:58:46,552 --> 00:58:48,588
Usa pa.
865
00:58:49,689 --> 00:58:51,491
Candyman.
866
00:58:53,593 --> 00:58:56,863
Karon, buhi pa kita, busa ...
867
00:59:00,566 --> 00:59:01,934
Hoy, Trina.
868
00:59:01,968 --> 00:59:04,570
Mangadto ta.
869
00:59:07,974 --> 00:59:09,375
Hoy, Triney,
870
00:59:09,409 --> 00:59:10,877
kumusta na ang hangover?
871
00:59:10,910 --> 00:59:11,978
Gubot ka kaayo.
872
00:59:16,516 --> 00:59:18,451
Oh, si Trina nagbinuang sa basurahan.
873
00:59:18,484 --> 00:59:19,819
Ayaw siya pabay-i nga mag-inum.
874
00:59:19,852 --> 00:59:22,355
Taliwala kana kaniya ug sa iyang diyos.
875
00:59:22,388 --> 00:59:24,390
Trina,
giguba nimo ang pintuan
876
00:59:24,424 --> 00:59:26,926
Mao nga tingali igo na ako
877
00:59:28,461 --> 00:59:29,796
Haley, bata pa kaayo ko
mamatay. Ablihi kini.
878
00:59:29,829 --> 00:59:31,698
Gibuhat ko kini.
879
00:59:36,335 --> 00:59:37,670
Guys ...
880
00:59:37,704 --> 00:59:38,504
Unsa ang kumusta?
881
00:59:38,538 --> 00:59:41,307
- Paghulat, nakalimtan ko ang akong vape.
- Boof. Uh ...
882
00:59:41,340 --> 00:59:43,543
Kabalo ka,
M-Dili ako maghunahuna nga kinahanglan nimo ...
883
00:59:45,478 --> 00:59:47,313
Boof?
884
00:59:47,346 --> 00:59:50,349
Boof?
885
00:59:51,884 --> 00:59:53,252
Unsa imong gibuhat?
886
01:00:05,898 --> 01:00:07,633
Oh, Dios ko, mga lalaki.
887
01:00:07,667 --> 01:00:09,268
- Haley, Haley.
- Hunong na sa pagka tanga.
888
01:00:09,302 --> 01:00:10,336
Ingon ko nimo
kinahanglan moadto didto. Haley.
889
01:00:11,571 --> 01:00:13,473
Akong kaugalingon
890
01:00:13,506 --> 01:00:15,875
Akong kaugalingon
891
01:00:15,908 --> 01:00:17,744
Dili ko gusto maghulat
892
01:00:23,883 --> 01:00:25,685
Unsa ang kumusta?
Unsa ang kumusta?
893
01:00:25,718 --> 01:00:27,820
Celine, dili kini kataw-anan.
894
01:00:29,355 --> 01:00:31,023
Kamong mga lalaki, unsa man ang kumusta?
Dili kini kataw-anan.
895
01:00:34,594 --> 01:00:38,631
Aron higugmaon ang akong kaugalingon bisan pa niana ang akong gibati
896
01:00:38,664 --> 01:00:41,033
Usa ka lugar diin nag-inusara ako
897
01:00:42,802 --> 01:00:44,737
- Dili.
- Nangita ug
898
01:00:44,771 --> 01:00:48,908
Usa ka lugar diin nag-inusara ako
899
01:00:50,810 --> 01:00:52,812
Nawala ko kung nag-inusara ra ko
900
01:00:52,845 --> 01:00:54,647
Dili!
901
01:00:54,680 --> 01:00:57,483
Nag-inusara.
902
01:02:06,052 --> 01:02:08,120
Naningkamot kami nga mobalhin
sa labi ka presko nga direksyon
903
01:02:08,155 --> 01:02:09,689
sa miaging pila ka tuig,
904
01:02:09,722 --> 01:02:11,724
ug ang among katapusang tagdumala
buotan nga tawo,
905
01:02:11,757 --> 01:02:13,726
apan naglisud ra
pag-adto didto.
906
01:02:13,759 --> 01:02:16,696
Mao na, nakamatikod gyud ko
usa ka pagbalhin sa programa
907
01:02:16,729 --> 01:02:18,064
sukad sa imong pagsugod dinhi.
908
01:02:18,097 --> 01:02:19,899
Unta alang sa labing kaayo.
909
01:02:19,932 --> 01:02:22,702
Lipay kaayo ko sa katapusan nakuha ko na
aron magkita ta sa panihapon ni Jack.
910
01:02:22,735 --> 01:02:24,437
Oo Ug kabalo ka unsa?
911
01:02:24,470 --> 01:02:25,938
Sa akong hunahuna gisulayan na niya
paghiusa kami sa wala pa kana ...
912
01:02:25,972 --> 01:02:28,741
Nabuang kini sa Clive.
913
01:02:28,774 --> 01:02:31,010
Nakadungog ko nga ikaw ang usa
sa pagpangita sa mga lawas.
914
01:02:31,043 --> 01:02:34,147
Oo, um ... uh ...
915
01:02:34,181 --> 01:02:35,915
Ninggawas gyud ka
916
01:02:35,948 --> 01:02:39,685
ingon usa ka makapaikag nga numero
taliwala niining tanan.
917
01:02:39,719 --> 01:02:42,488
Ang pasundayag nga inyong gihiusa
tunog kaayo, kaayo.
918
01:02:42,521 --> 01:02:45,057
Isog kaayo ka
aron sa pagdawat sa kawang ...
919
01:02:45,091 --> 01:02:48,094
Sa tinuud,
adunay daghang mga lawas ...
920
01:02:48,127 --> 01:02:49,896
mm, mga numero sa pasundayag.
921
01:02:49,929 --> 01:02:51,797
Sama sa trabaho ni Arnold.
922
01:02:51,831 --> 01:02:54,934
Dugay kaayo,
abstraction na bahin sa
923
01:02:54,967 --> 01:02:56,936
pag-indeks sa us aka sublimated
emosyonal nga kahimtang,
924
01:02:56,969 --> 01:02:59,071
ug gusto ra nako
sa pag-focus sa lawas.
925
01:02:59,105 --> 01:03:00,706
Oo, siyempre, apan ang gipasabut ko,
926
01:03:00,740 --> 01:03:03,176
taliwala sa bag-ohay nga mga katalagman
ug kabilin sa imong amahan,
927
01:03:03,210 --> 01:03:06,479
adunay ka makadani nga istorya.
928
01:03:06,512 --> 01:03:08,148
Husto
929
01:03:08,181 --> 01:03:10,650
Ug imong mata
alang sa motumaw nga talento.
930
01:03:10,683 --> 01:03:14,053
Hangtod kanus-a ka nagtrabaho
kauban ni Anthony McCoy?
931
01:03:14,086 --> 01:03:15,788
Duha ka tuig ra.
932
01:03:15,821 --> 01:03:20,059
Nagtingog ang akong mga myembro sa board
bahin sa trabaho ni McCoy.
933
01:03:20,092 --> 01:03:22,028
Ingon og usa ka pagpakita sa Project Room
934
01:03:22,061 --> 01:03:24,563
usa ka butang nga mahimo naton
magsugod sa paghisgot bahin sa.
935
01:03:26,032 --> 01:03:29,435
Ug, siyempre, bisan unsa pa
artista nga imong gitan-aw.
936
01:03:34,840 --> 01:03:36,542
Ang Duol nga komunidad sa North Side,
937
01:03:36,575 --> 01:03:38,211
kaniadto nailhan nga Cabrini-Green,
938
01:03:38,245 --> 01:03:42,149
nakugang sa mabangis nga misa
pagpatay sa Golin College Prep.
939
01:03:42,182 --> 01:03:45,618
Nakurat ang pulisya
link sa pagpatay sa arte sa kalibutan,
940
01:03:45,651 --> 01:03:48,621
sa partikular,
usa ka piraso nga gitawag Isulti ang Akong Ngalan,
941
01:03:48,654 --> 01:03:50,190
nga gisulat
sa dugo sa mga biktima
942
01:03:50,223 --> 01:03:51,557
sa bungbong sa banyo.
943
01:03:51,590 --> 01:03:53,893
Malipayon nga pagbalik, G. McCoy.
944
01:03:53,926 --> 01:03:55,561
Unsa?
945
01:03:55,594 --> 01:03:58,631
Nakita ko sa imong file
dinhi ka natawo.
946
01:04:00,267 --> 01:04:03,002
Natawo ko sa South Side.
947
01:04:03,035 --> 01:04:07,106
Mm ... Dili, giingon niini
dinhi ka natawo.
948
01:04:07,140 --> 01:04:10,109
Dili igsapayan, maayo kana
ningsulod ka sa imong pagsulud.
949
01:04:10,143 --> 01:04:11,877
Kinahanglan dawaton dayon namon
950
01:04:11,911 --> 01:04:14,647
alang sa pagmonitor
ug paghimo pipila pa nga pagsulay.
951
01:04:17,083 --> 01:04:19,752
Anthony ...
952
01:04:44,877 --> 01:04:48,948
Anthony, diin ka gikan?
953
01:04:55,322 --> 01:04:57,623
Unsa ang nahitabo sa imong kamot?
954
01:04:57,656 --> 01:04:59,759
Daotan tan-awon.
955
01:05:00,893 --> 01:05:05,097
Miadto sa River North Memorial,
duol sa Cabrini.
956
01:05:06,133 --> 01:05:08,534
Giayo nila ako dayon.
957
01:05:10,303 --> 01:05:12,972
Ikaw na ang pintal '?
958
01:05:14,006 --> 01:05:18,644
Uh, oo, ako na
daghang inspirasyon, sa tinuud.
959
01:05:18,677 --> 01:05:20,713
Ni Cabrini.
960
01:05:20,746 --> 01:05:22,681
Gusto nimo og tsa?
961
01:05:22,715 --> 01:05:25,785
Nakadungog ako usa ka istorya bahin sa usa ka sunog.
962
01:05:25,818 --> 01:05:29,622
Gipatay ang usa ka babaye nga ginganlag Helen Lyle.
963
01:05:29,655 --> 01:05:32,325
Usa ka bata nga gikuha.
964
01:05:32,359 --> 01:05:34,827
Usa ka butang nga ilang gigamit
aron tawagan si Candyman.
965
01:05:36,962 --> 01:05:38,664
Ayaw.
966
01:05:38,697 --> 01:05:41,734
Ayaw isulti kana.
967
01:05:43,969 --> 01:05:47,073
Gisultihan mo ako nga ako natawo
sa South Side.
968
01:05:47,106 --> 01:05:49,975
Gipadako ko ikaw
sa balay nga imong nahinumduman.
969
01:05:51,811 --> 01:05:55,148
Apan natawo ka
sa River North Memorial
970
01:05:55,182 --> 01:05:58,684
ug gigugol ang unang duha ka tuig
sa Cabrini.
971
01:05:59,286 --> 01:06:01,620
Ngano namakak ka?
972
01:06:02,389 --> 01:06:04,857
Aron mapanalipdan ka.
973
01:06:08,994 --> 01:06:10,863
Gikan sa unsa?
974
01:06:13,366 --> 01:06:18,371
Gusto lang ko nimo
aron magdako nga malipayon
975
01:06:18,405 --> 01:06:20,873
ug normal.
976
01:06:26,313 --> 01:06:28,881
Normal ba ako tan-awon, Mama?
977
01:06:33,819 --> 01:06:37,224
Kinahanglan nako mahibal-an.
978
01:06:37,257 --> 01:06:39,625
Karon
979
01:06:48,734 --> 01:06:50,936
Kanus-a ka nakuha?
980
01:06:50,970 --> 01:06:54,039
Nagtuo ko nga siya na
ang naghimo niini.
981
01:07:06,919 --> 01:07:08,455
Kanus-a ka nakuha?
982
01:07:08,488 --> 01:07:12,024
Nagtuo ko nga siya na
ang naghimo niini.
983
01:07:12,057 --> 01:07:13,393
Helen.
984
01:07:17,830 --> 01:07:20,766
Ang paagi nga nakit-an ko siya
sa among apartment,
985
01:07:20,799 --> 01:07:23,769
natabunan sa dugo.
986
01:07:23,802 --> 01:07:26,206
Gihunahuna namon tanan nga nabuang siya.
987
01:07:31,944 --> 01:07:34,481
Apan dili kini siya.
988
01:07:38,351 --> 01:07:39,919
Kini siya.
989
01:07:43,122 --> 01:07:45,891
Adunay siya katuyoan kanimo.
990
01:07:47,494 --> 01:07:49,362
Gipili ka niya nga mahimo
991
01:07:49,396 --> 01:07:52,165
usa sa iyang nabiktima.
992
01:07:52,199 --> 01:07:55,801
Gusto ka niya sunugon
sa kana nga kalayo.
993
01:07:55,834 --> 01:07:59,472
Apan gibira ka niya
994
01:07:59,506 --> 01:08:03,108
ug giuli ka nako.
995
01:08:08,148 --> 01:08:09,982
Naghunahuna ko
natapos kini nga gabii.
996
01:08:10,015 --> 01:08:11,351
Paghulat
997
01:08:11,384 --> 01:08:12,885
Sa kalayo,
998
01:08:12,918 --> 01:08:15,255
Nagtuo ko nga gitapos na niya kini.
999
01:08:16,789 --> 01:08:20,160
Ug nagsaad kami
aron dili na masulti ang iyang ngalan.
1000
01:08:24,264 --> 01:08:26,065
Apan ...
1001
01:08:26,098 --> 01:08:30,437
adunay nagbungkag sa kasabutan ug ...
1002
01:08:30,470 --> 01:08:33,872
Nakit-an ko niya.
1003
01:08:39,412 --> 01:08:41,381
Pasayloa ko.
1004
01:08:46,118 --> 01:08:48,288
Anthony, paghulat, paghulat,
paghulat, bata, paghulat.
1005
01:08:48,321 --> 01:08:51,391
Anthony,
asa ka muadto
1006
01:08:51,424 --> 01:08:54,494
Anthony, bata, paghulat, paghulat, paghulat.
1007
01:09:47,614 --> 01:09:49,616
Anthony?
1008
01:09:49,649 --> 01:09:52,051
Kini si Troy.
1009
01:09:52,084 --> 01:09:56,523
Paggawas dayon
asa ko kita nimo.
1010
01:09:56,556 --> 01:09:57,624
Dihadiha.
1011
01:09:57,657 --> 01:09:59,892
Troy, hunong na. Palihug. Ay, sus.
1012
01:09:59,925 --> 01:10:03,496
Gipunit namon ang iyang mga butang
1013
01:10:03,530 --> 01:10:06,366
ug kami ...
1014
01:10:06,399 --> 01:10:08,635
nga mobiya uban kanila.
1015
01:10:08,668 --> 01:10:11,371
Kita ko. Oo, salamat.
1016
01:10:11,404 --> 01:10:13,906
Wala usab siya kauban ni Noe.
1017
01:10:13,939 --> 01:10:15,475
Unsa man ang nahitabo?
1018
01:10:15,508 --> 01:10:17,477
Tingali nakuha ni Candyman ang iyang asno.
1019
01:10:17,510 --> 01:10:19,978
Dili kana kataw-anan, Troy.
1020
01:10:58,518 --> 01:11:00,420
Kumusta
1021
01:11:11,331 --> 01:11:13,333
Anthony?
1022
01:11:31,317 --> 01:11:33,453
Dili.
1023
01:11:44,397 --> 01:11:46,299
Fuck.
1024
01:11:47,734 --> 01:11:49,001
Kumusta!
1025
01:11:49,034 --> 01:11:51,271
Pasayloa ko!
1026
01:11:51,304 --> 01:11:52,305
Palihug!
1027
01:11:54,240 --> 01:11:56,074
Kumusta!
1028
01:12:07,454 --> 01:12:08,987
Lakaw na.
1029
01:12:09,021 --> 01:12:11,023
- Gusto nako magdula.
- Dili.
1030
01:12:11,056 --> 01:12:12,392
Palihug? Wala na ko nahadlok.
1031
01:12:12,425 --> 01:12:14,227
Pagdula uban ang imong mga itoy.
1032
01:12:14,260 --> 01:12:16,262
Mangihi ko nimo
higdaan kung dili nimo ako pasudlon.
1033
01:12:16,296 --> 01:12:18,030
Ikaw na
makalagot kaayo karon.
1034
01:12:18,063 --> 01:12:19,199
Unsa imong gibuhat?
1035
01:12:19,232 --> 01:12:21,033
Hunahuna ang imong negosyo.
1036
01:12:21,066 --> 01:12:23,470
Dali, tugoti ako nga magdula. Palihug.
1037
01:12:23,503 --> 01:12:25,205
Kini nga dula alang sa mga hamtong,
1038
01:12:25,238 --> 01:12:26,739
ug ikaw usa ka dako nga bata.
1039
01:12:26,773 --> 01:12:28,541
Dili ko bata.
1040
01:12:28,575 --> 01:12:30,176
Lakaw na.
1041
01:12:31,177 --> 01:12:33,379
Okey, andam na nimo?
1042
01:12:33,413 --> 01:12:36,114
Dili. Dili kini molihok.
1043
01:12:36,783 --> 01:12:38,384
Candyman.
1044
01:12:38,418 --> 01:12:41,221
Candyman.
1045
01:12:43,656 --> 01:12:45,391
Candyman.
1046
01:12:46,726 --> 01:12:48,994
Candyman.
1047
01:12:49,662 --> 01:12:52,097
Candyman.
1048
01:12:53,666 --> 01:12:55,368
Giingon nako ...
1049
01:12:56,336 --> 01:12:58,738
Sabrina?
1050
01:13:11,284 --> 01:13:13,085
Sherman.
1051
01:13:22,562 --> 01:13:25,498
Karon ...
1052
01:13:25,532 --> 01:13:28,401
kami adunay usa ka saksi.
1053
01:13:32,805 --> 01:13:34,340
Kumusta
1054
01:13:34,374 --> 01:13:36,309
Oo, sa akong hunahuna nakita ko
ang lalaki nga imong gipangita.
1055
01:13:36,342 --> 01:13:37,644
Ang mamumuno nga "Say My Name".
1056
01:13:37,677 --> 01:13:39,779
Naglakaw-lakaw siya
ang mga rowhouse sa Cabrini.
1057
01:13:39,812 --> 01:13:42,148
Uh, uh, usa ka Itom nga tawo, mga 30 ang edad.
1058
01:13:42,181 --> 01:13:43,583
Nagwagayway siya og usa ka kawit
ug nagsulti nga buang.
1059
01:13:43,616 --> 01:13:46,185
Nagtuo ako nga nagpatay siya mga tawo
didto sa ubos!
1060
01:13:46,219 --> 01:13:48,454
Unsa ang kumusta?
1061
01:13:59,165 --> 01:14:01,234
Unsa ang kumusta?
1062
01:14:02,268 --> 01:14:04,404
Nabunyagan ako dinhi.
1063
01:14:06,606 --> 01:14:08,207
Dili nindot
1064
01:14:08,241 --> 01:14:10,209
A-A-An ... Anthony?
1065
01:14:11,744 --> 01:14:13,580
O, uh ...
1066
01:14:13,613 --> 01:14:16,583
Oo, M-Hunahuna ko nga naa na ako
pila pa ka tae karon, ha?
1067
01:14:18,384 --> 01:14:20,753
Kung adunay usa ka butang nga nagbilin usa ka mantsa,
1068
01:14:20,787 --> 01:14:22,889
bisan kung hugasan nimo,
1069
01:14:22,922 --> 01:14:25,191
naa ra gihapon.
1070
01:14:25,224 --> 01:14:26,526
Mahimo nimo kini mabati.
1071
01:14:26,559 --> 01:14:31,364
Uh, uh ... usa ka nipis,
lawom sa tela.
1072
01:14:32,432 --> 01:14:35,368
Kini nga kasilinganan
nadakup sa usa ka loop.
1073
01:14:35,401 --> 01:14:39,639
Nabulingan ang tae
sa eksaktong parehas nga lugar
1074
01:14:39,672 --> 01:14:41,207
balik-balik
1075
01:14:41,240 --> 01:14:44,377
hangtod sa katapusan nadunot
gikan sa sulod!
1076
01:14:45,411 --> 01:14:46,746
Giguba nila ang among mga balay
1077
01:14:46,779 --> 01:14:48,214
aron sila makabalik.
1078
01:14:48,247 --> 01:14:50,750
Kinahanglan namon si Candyman,
1079
01:14:50,783 --> 01:14:54,621
'Tungod niini nga panahon, siya na
pagpatay sa ilang mga amahan,
1080
01:14:54,654 --> 01:14:58,691
ilang mga masuso, ilang mga igsoon nga babaye.
1081
01:14:59,659 --> 01:15:02,895
Nahibal-an nako nga kini mao
gamay ra nga oras
1082
01:15:02,929 --> 01:15:04,764
sa wala pa mobalik ang bata dinhi
1083
01:15:04,797 --> 01:15:06,766
sa hingpit nga simetrya.
1084
01:15:06,799 --> 01:15:11,771
Usa ka higayon nga kuhaon ni Candyman
balik kung unsa ang husto nga iya.
1085
01:15:11,804 --> 01:15:14,540
Ang iyang kasugiran.
1086
01:15:20,847 --> 01:15:22,448
Kamot.
1087
01:15:23,282 --> 01:15:24,951
Paghulat ...
1088
01:15:24,984 --> 01:15:26,753
Dili, dili, dili, dili!
1089
01:15:29,355 --> 01:15:30,723
Anthony!
1090
01:15:39,232 --> 01:15:43,202
Kita n'yo, makahimo ka gyud
ang istorya imong kaugalingon.
1091
01:15:43,236 --> 01:15:45,905
Apan ang pipila sa mga piho
1092
01:15:45,938 --> 01:15:47,774
kinahanglan nga medyo parehas.
1093
01:16:00,353 --> 01:16:04,257
Ania ang istorya sa,
uh, Anthony McCoy,
1094
01:16:04,290 --> 01:16:05,825
artista nga nawala ang iyang hunahuna,
1095
01:16:05,858 --> 01:16:08,761
ug ang mga pulis nagpakita, ug
gipusil siya sa bugnaw nga dugo
1096
01:16:08,795 --> 01:16:10,329
nga wala’y bisan usa ka pulong.
1097
01:16:11,864 --> 01:16:15,568
Aw, isulti ang iyang ngalan, kung mangahas ka.
1098
01:16:15,601 --> 01:16:19,672
Isulti kini lima ka beses sa usa ka salamin,
tan-awa kung unsa ang nahinabo.
1099
01:16:20,740 --> 01:16:24,477
Kung nahuman na tanan,
isulti nila ang iyang istorya,
1100
01:16:24,510 --> 01:16:27,313
ug si Candyman mabuhi ...
1101
01:16:29,315 --> 01:16:30,750
... hangtod sa hangtod.
1102
01:16:33,019 --> 01:16:35,421
Ania moabut ang panon.
1103
01:16:38,825 --> 01:16:40,593
Andam na ba kamo alang sa sakramento?
1104
01:16:40,626 --> 01:16:42,261
Huh
1105
01:16:46,299 --> 01:16:47,934
Hoy!
1106
01:16:47,967 --> 01:16:50,436
Asa ka moadto '?!
1107
01:16:50,470 --> 01:16:52,338
Dili nimo gusto ang usa ka matam-is ?!
1108
01:16:59,645 --> 01:17:01,814
Fuck.
1109
01:17:08,354 --> 01:17:10,356
Asa ka moadto?
1110
01:17:14,927 --> 01:17:20,500
Kinsa ang makakuha sa pagsubang sa adlaw
1111
01:17:22,869 --> 01:17:27,340
Isablig kini sa yamog?
1112
01:18:09,882 --> 01:18:12,118
Kini sama ka maayo sa usa ka lugar
ingon sa bisan unsa, binuhi.
1113
01:18:29,068 --> 01:18:30,670
Sa akong hunahuna patay na siya.
1114
01:18:35,741 --> 01:18:37,743
Brianna.
1115
01:18:57,563 --> 01:18:59,765
Dili dili Dili.
1116
01:19:01,134 --> 01:19:04,137
Bangon, Anthony. Bangon.
1117
01:19:04,171 --> 01:19:06,839
Bata? Bata? Bata?
1118
01:19:06,873 --> 01:19:10,009
Palihug. Dili dili.
1119
01:19:10,042 --> 01:19:11,878
Anthony, bata.
1120
01:19:11,911 --> 01:19:14,680
- okay ra.
- Bangon, palihug. Palihug.
1121
01:19:14,714 --> 01:19:17,717
Palihug pabilin ka sa akon,
Anthony, palihug.
1122
01:19:17,750 --> 01:19:19,485
Palihug Palihug Palihug.
1123
01:19:19,518 --> 01:19:21,087
Palihug bangon.
1124
01:19:21,120 --> 01:19:23,656
Palihug tindog, Anthony.
1125
01:19:23,689 --> 01:19:25,758
Ayaw pag-adto.
1126
01:19:25,791 --> 01:19:27,126
Sige, tabangan ka namon.
1127
01:19:27,160 --> 01:19:29,028
Kuhaon ka namon
sa hospital, okay, baby?
1128
01:19:29,061 --> 01:19:30,563
Dad-on ka namon sa usa ka ospital.
1129
01:19:30,596 --> 01:19:32,598
Dinhi!
1130
01:19:32,632 --> 01:19:34,500
- Kami ...
- Ibutang ang imong mga kamot!
1131
01:19:34,533 --> 01:19:35,935
Kinahanglan lang niya ...
1132
01:20:14,207 --> 01:20:17,009
Oh Diyos ko.
1133
01:20:25,584 --> 01:20:26,886
Hoy. Pagpadayon sa imong mga tiil.
1134
01:20:26,919 --> 01:20:28,487
- Dali. Lihok kini.
- Unsa ang nahitabo?
1135
01:20:28,521 --> 01:20:29,956
Nakuha namon
duha ka mga suspetsado, usa ang naa sa ubos.
1136
01:20:29,989 --> 01:20:33,125
- Dad-a siya sa awto.
- Pagdali.
1137
01:20:33,993 --> 01:20:36,095
Aw, wala kami mahibalo kung unsa ang buhaton.
1138
01:21:09,895 --> 01:21:13,966
Luoy kaayo kung unsa
nahitabo sa imong tawo didto.
1139
01:21:15,302 --> 01:21:18,704
Gipangita namon siya.
1140
01:21:18,738 --> 01:21:20,639
Adunay usa ka tip nga siya moabut dinhi.
1141
01:21:21,941 --> 01:21:24,710
Adunay ka nahibal-an bahin niana?
1142
01:21:27,747 --> 01:21:31,050
Bisan unsa ang isulti nimo kanamo, makatabang.
1143
01:21:31,083 --> 01:21:34,053
Ang bisan unsang kooperasyon namatikdan.
1144
01:21:34,086 --> 01:21:36,289
Gisulti kung unsa ang imong nakita
1145
01:21:36,323 --> 01:21:38,557
sa pag-abut niya sa Jones ...
1146
01:21:39,192 --> 01:21:41,994
... ug Jones, klaro nga nahibal-an
kung unsa iyang gibuhat kaniadto,
1147
01:21:42,028 --> 01:21:45,965
pagkakita sa iyang kaw-it,
nahibal-an nga nameligro ka,
1148
01:21:45,998 --> 01:21:48,701
wala’y kapilian
apan aron mawala ang iyang armas.
1149
01:21:52,671 --> 01:21:55,574
Dili husto sa imong paminaw?
1150
01:21:59,678 --> 01:22:01,314
O...
1151
01:22:01,348 --> 01:22:04,116
kauban siya
1152
01:22:04,950 --> 01:22:09,322
Gipugngan niya ang mga biktima,
gihiwa nila sila.
1153
01:22:09,356 --> 01:22:11,791
Namatay siya nga kauban sa usa ka pulis.
1154
01:22:11,824 --> 01:22:15,895
Nabilanggo siya
sa nahibilin sa iyang kinabuhi.
1155
01:22:19,366 --> 01:22:21,967
Kinsa kini nga istorya?
1156
01:22:27,740 --> 01:22:29,742
Mahimo ba nako makita ang akong kaugalingon?
1157
01:22:29,775 --> 01:22:31,644
Unsa?
1158
01:22:31,677 --> 01:22:33,280
M-Sa salamin.
1159
01:22:34,113 --> 01:22:38,918
Isulti ko kanimo ang tanan
kung gipatan-aw nimo ang akong kaugalingon.
1160
01:22:39,718 --> 01:22:41,754
Dili.
1161
01:22:42,389 --> 01:22:45,624
Isulti ko bisan unsa ang imong gusto.
1162
01:22:57,703 --> 01:22:59,872
Candyman.
1163
01:23:05,145 --> 01:23:07,247
Candyman.
1164
01:23:07,280 --> 01:23:09,682
Unsa?
1165
01:23:12,419 --> 01:23:14,854
Candyman.
1166
01:23:14,887 --> 01:23:16,889
Unsa man kana?
1167
01:23:17,823 --> 01:23:19,792
Candyman.
1168
01:23:19,825 --> 01:23:22,695
Candyman?
1169
01:23:26,133 --> 01:23:29,402
- Unsa man?
- Balaang tae.
1170
01:23:29,436 --> 01:23:31,271
Rooney? Si Jesus. Unsa ang kumusta?
1171
01:23:31,304 --> 01:23:34,940
10-1, emerhensya.
Officer down. Officer down.
1172
01:23:34,974 --> 01:23:36,675
Unsa ang kumusta?
1173
01:23:36,709 --> 01:23:38,378
Pag-adto sa yuta karon! Karon!
1174
01:23:43,450 --> 01:23:46,118
Unsa man diay ?!
1175
01:23:46,153 --> 01:23:48,020
Pasudla ko.
1176
01:23:48,053 --> 01:23:49,456
- Giingon ko, pasudla ko, sumpa kini!
- Dili nako maablihan ang pultahan.
1177
01:23:49,489 --> 01:23:50,990
- Dili.
- Tabang.
1178
01:23:51,023 --> 01:23:52,725
Dili, dili, dili, dili, dili, dili, dili, dili.
1179
01:23:53,826 --> 01:23:57,129
LIPEZ?
Balaang tae.
1180
01:23:57,164 --> 01:23:59,266
Unsa man gyud
1181
01:24:08,908 --> 01:24:11,010
Kinsa ka?
1182
01:24:13,180 --> 01:24:16,216
Ako ang nagasulat sa mga bungbong.
1183
01:24:17,917 --> 01:24:21,987
Ako ang matam-is nga baho
sa dugo sa dalan.
1184
01:24:23,223 --> 01:24:27,227
Ang buzz nga nagpalanog
sa mga alleyway.
1185
01:24:27,260 --> 01:24:28,794
Moingon sila
1186
01:24:28,827 --> 01:24:31,464
- Nag-ula ako dugo nga inosente.
- Anthony.
1187
01:24:31,498 --> 01:24:33,366
Layo ka sa inosente,
1188
01:24:33,400 --> 01:24:36,068
apan moingon sila nga ikaw kaniadto.
1189
01:24:36,101 --> 01:24:39,206
Kana ra ang hinungdan.
1190
01:25:57,183 --> 01:26:00,253
Isulti ...
1191
01:26:00,287 --> 01:26:02,222
tanan
85371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.