All language subtitles for candyman 2021 cebuano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,896 --> 00:00:07,267 Candy Man 3 00:00:07,300 --> 00:00:11,138 Hoy, Tawo nga Kendi 4 00:00:11,171 --> 00:00:12,838 Sige, tanan. 5 00:00:12,872 --> 00:00:14,407 Pagpundok, ania na ang Candy Man. 6 00:00:14,441 --> 00:00:17,177 Unsang lahi sa kendi ang gusto nimo? Ang tam-is nga tsokolate? 7 00:00:17,210 --> 00:00:19,011 Chocolate malted candy? 8 00:00:19,044 --> 00:00:20,779 Gumdrops? Bisan unsang gusto nimo. 9 00:00:20,813 --> 00:00:24,783 Nakaabut ka sa maayong tawo tungod kay ako ang Tawo nga Kendi. 10 00:00:26,386 --> 00:00:28,020 Kinsa ang mahimo sa pagsubang sa adlaw 11 00:00:28,053 --> 00:00:29,755 Kinsa ang mahimo usa ka pagsubang sa adlaw 12 00:00:29,788 --> 00:00:31,191 Isablig kini sa yamog 13 00:00:31,224 --> 00:00:33,692 Isablig kini sa yamog 14 00:00:33,726 --> 00:00:34,894 Tabuni kini og tsokolate 15 00:00:34,927 --> 00:00:36,795 Ug usa ka milagro o duha? 16 00:00:36,829 --> 00:00:38,265 Ang Tawo nga Kendi 17 00:00:38,298 --> 00:00:40,400 Ang Tawo nga Kendi 18 00:00:40,433 --> 00:00:42,435 Ooh, mahimo ang Candy Man 19 00:00:42,469 --> 00:00:44,204 Mahimo ang Candy Man 20 00:00:44,237 --> 00:00:47,207 Mahimo ang Candy Man tungod kay gisagol niya kini sa gugma 21 00:00:47,240 --> 00:00:49,309 Ug naghimo sa kalibutan lami lami 22 00:00:49,342 --> 00:00:51,911 Naghimo lami sa kalibutan 23 00:00:51,944 --> 00:00:53,913 Karon, kinsa ang makakuha og balangaw 24 00:00:53,946 --> 00:00:55,482 Kinsa ang makakuha og balangaw 25 00:00:55,515 --> 00:00:57,082 Iputos kini sa usa ka panghupaw 26 00:00:57,116 --> 00:00:59,051 Iputos kini sa usa ka panghupaw 27 00:00:59,084 --> 00:01:02,788 Ihumol kini sa adlaw ug paghimo usa ka groovy lemon pie? 28 00:01:02,821 --> 00:01:04,357 Ang Tawo nga Kendi 29 00:01:04,391 --> 00:01:06,393 Ang Tawo nga Kendi 30 00:01:06,426 --> 00:01:08,027 Mahimo ang Candy Man 31 00:01:08,060 --> 00:01:09,962 Mahimo ang Candy Man 32 00:01:09,995 --> 00:01:13,166 Mahimo ang Candy Man tungod kay gisagol niya kini sa gugma 33 00:01:13,200 --> 00:01:15,135 Ug naghimo lami ang kalibutan 34 00:01:15,168 --> 00:01:17,137 Naghimo lami sa kalibutan. 35 00:01:21,807 --> 00:01:24,944 Gidakup ka. 36 00:01:24,977 --> 00:01:26,379 Luhod. 37 00:01:26,413 --> 00:01:29,048 Wala koy gibuhat. 38 00:01:29,081 --> 00:01:30,983 Kamot. Kamot. Kamot. 39 00:01:31,016 --> 00:01:32,252 William. 40 00:01:32,285 --> 00:01:35,754 Nahibal-an nako nga gisulti ko kanimo aron makuha ang labhanan. 41 00:01:42,995 --> 00:01:44,397 Billy, asa ka moadto? 42 00:01:44,431 --> 00:01:45,764 Panglaba. 43 00:01:45,798 --> 00:01:47,167 Oh Mahimo ba nimo ang akoa? 44 00:01:47,200 --> 00:01:48,867 Dili. 45 00:01:50,170 --> 00:01:52,972 Unta makuha ka ni Sherman. 46 00:02:04,984 --> 00:02:06,353 Kung makita nimo siya, ipahibalo kanamo. 47 00:02:06,386 --> 00:02:09,155 Dili namon kinahanglan nga siya scaring unsa pa nga mga bata, sige? 48 00:02:31,378 --> 00:02:32,845 Ug kana ang lowdown. 49 00:02:32,878 --> 00:02:34,113 - Kanila mga bata ... - Mm-hmm 50 00:02:34,147 --> 00:02:36,249 Gipangita pa nila siya. 51 00:02:37,617 --> 00:02:40,085 Ayaw lang paggawas pagkahuman sa kangitngit. Kabalo ka 52 00:02:40,119 --> 00:02:41,887 Mao to nakaingon ko. 53 00:04:17,417 --> 00:04:19,051 Wala pa bisan unsang bag-ong kasayuran. 54 00:04:19,084 --> 00:04:21,521 Wala ko kabalo. 55 00:04:24,491 --> 00:04:26,626 Nakaduda kami nga kasaba gikan sa sulud sa bilding. 56 00:04:26,659 --> 00:04:28,528 Susihon namon kini. 57 00:06:41,093 --> 00:06:42,662 - Gikulbaan ka? - Unsa? 58 00:06:42,695 --> 00:06:44,397 Ikaw-Gibuhat mo kana nga butang kauban ang botelya. 59 00:06:44,430 --> 00:06:45,398 Pinaagi sa imong mga kamut. 60 00:06:45,431 --> 00:06:47,534 - Ikaw ba usa ka gamay nga fidgety? - Dili. 61 00:06:47,567 --> 00:06:48,668 - Dili. - Oo. 62 00:06:48,701 --> 00:06:50,303 Gikulbaan ka? 63 00:06:50,336 --> 00:06:52,405 Dili, M-hapit na ako mahimo suod nga higala sa imong igsoon nga babaye. 64 00:06:52,438 --> 00:06:53,239 Kita nimo? 65 00:06:53,273 --> 00:06:55,475 Unsaon ang imong gibati bahin ana? 66 00:06:55,508 --> 00:06:58,444 - Maayo ra ko. - Uh-huh. 67 00:07:03,483 --> 00:07:04,717 Mm-mm 68 00:07:04,751 --> 00:07:06,419 Mm-mm Mm. 69 00:07:06,452 --> 00:07:09,222 Unsa kini nga bino? Mga Walgreens? 70 00:07:09,255 --> 00:07:10,256 Rothschild's? 71 00:07:10,290 --> 00:07:11,457 Adunay kami usa ka Moscato sa fridge, 72 00:07:11,491 --> 00:07:13,426 kung labi na imong lami. 73 00:07:13,459 --> 00:07:16,129 Sa akong hunahuna ang mga Postmate naghatud sa alak. 74 00:07:16,162 --> 00:07:17,297 Usa ba kini sa imo? 75 00:07:17,330 --> 00:07:19,832 Oo Tigulang na kaayo nga piraso. 76 00:07:19,866 --> 00:07:21,568 Gidumtan niya kana Gibutang ko kana didto. 77 00:07:21,601 --> 00:07:24,504 Sa pila ka punto, kinahanglan ka magpadayon. 78 00:07:24,537 --> 00:07:26,573 Oh, gawas kana wala pa ka, tama, 79 00:07:26,606 --> 00:07:28,174 naghimo sa usa ka piraso sa, unsa, duha ka tuig? 80 00:07:28,207 --> 00:07:29,475 Kini ra nga ikaw ang akong muse, 81 00:07:29,509 --> 00:07:32,545 ug dili ko ikaw makita kanunay igo na, Troy. 82 00:07:32,579 --> 00:07:33,880 Mm-mm Mm-mm 83 00:07:33,913 --> 00:07:35,181 - Ay, sus, hunong na. - Mm? 84 00:07:35,214 --> 00:07:36,316 Sobra ka. 85 00:07:36,349 --> 00:07:37,650 - Salamat. - Brat. 86 00:07:37,684 --> 00:07:39,452 - Kinahanglan nimo kini ginhawa. - Paghilom. 87 00:07:39,485 --> 00:07:41,220 Ma asin pa siya wala mi gamita siya ingon among realtor. 88 00:07:41,254 --> 00:07:42,388 - Ingon sa imong masulti. - Mm-hmm 89 00:07:42,422 --> 00:07:43,690 Makalilisang. Unsaon nimo pagbarug kana? 90 00:07:43,723 --> 00:07:45,391 Dili, dili, dili, dili, dili, sweetie. 91 00:07:45,425 --> 00:07:47,126 Wala nimo hibal-an ang una bahin sa real estate sa Chicago. 92 00:07:47,160 --> 00:07:50,229 Oh, dapat ganahan siya nimo tungod kay gipakita gyud niya ang iyang asno. 93 00:07:50,263 --> 00:07:51,698 Dili ba siya kanunay? 94 00:07:51,731 --> 00:07:53,166 Nagbayad ka kaayo, Bri. 95 00:07:53,199 --> 00:07:55,568 Dili ra kini ang sulud hinungdanon kana. 96 00:07:55,602 --> 00:07:57,403 - Duol ra kini sa gallery. - Oo, praktikal kaayo kini. 97 00:07:57,437 --> 00:07:58,605 Okay, unsa ang problema niini? 98 00:07:58,638 --> 00:07:59,906 - Wala. - Aw, 99 00:07:59,939 --> 00:08:01,541 ingon sa akong gisulti sa akong igsoon sa daghang mga higayon, 100 00:08:01,574 --> 00:08:03,176 - kabalaka ang kasilinganan. - Bisan diin ang haunted. 101 00:08:03,209 --> 00:08:04,644 Uh-uh, Troy, ayaw pagsugod niana. 102 00:08:04,677 --> 00:08:06,312 Sigurado, sigurado, sigurado, apan ngano kinahanglan ka magpili lugar 103 00:08:06,346 --> 00:08:08,281 gitawag kana kaniadto Smokey Hollow? 104 00:08:08,314 --> 00:08:10,183 Unya, Gamay nga Impiyerno, unya unsa na 105 00:08:10,216 --> 00:08:11,250 Uh, Combat Alley? 106 00:08:11,284 --> 00:08:12,352 Ug unsa ang gitawag niini karon? 107 00:08:12,385 --> 00:08:13,920 Cabrini-Green. 108 00:08:13,953 --> 00:08:15,622 Kini ang mga proyekto. 109 00:08:15,655 --> 00:08:16,556 Kini barato nga puy-anan 110 00:08:16,589 --> 00:08:18,758 nga adunay usa ka partikular daotan nga dungog. 111 00:08:18,791 --> 00:08:20,226 Dili nimo mahibal-an. 112 00:08:20,259 --> 00:08:21,427 Oo, tungod kay gigisi nila kini 113 00:08:21,461 --> 00:08:22,762 ug gentrified ang tae gikan niini. 114 00:08:22,795 --> 00:08:25,365 Hubad Ang mga puti nga tawo ang naghimo sa ghetto 115 00:08:25,398 --> 00:08:26,633 ug gipapas kini, 116 00:08:26,666 --> 00:08:28,868 sa diha nga sila nakaamgo gitukod nila ang ghetto. 117 00:08:28,901 --> 00:08:30,903 - Ooh, wala’y kalapasan. - Wala’y gikuha. 118 00:08:30,937 --> 00:08:31,904 Gikuha nila ang higayon 119 00:08:31,938 --> 00:08:33,406 aron kini mabuhi. 120 00:08:33,439 --> 00:08:34,907 Mahimo ko ikaw usa ka labi ka maayo nga pagkakabig. 121 00:08:34,941 --> 00:08:37,343 Padayon nila nga gisulti sa mga tawo kini sila labi ka maayo, 122 00:08:37,377 --> 00:08:38,645 pagbalhin sa ila gikan sa usa ka dapit ngadto sa usa ka lugar, 123 00:08:38,678 --> 00:08:40,580 apan sila gyud gigisi ra kini, 124 00:08:40,613 --> 00:08:42,915 aron sila mahimo nga molambo tanan sa palibot niini. 125 00:08:42,949 --> 00:08:44,651 Oh, ingon dinhi. 126 00:08:48,688 --> 00:08:51,190 Kamo mga lalaki gusto nga makadungog usa ka makahadlok nga istorya? 127 00:08:51,958 --> 00:08:54,460 - Dili. - Grabe kaayo. 128 00:08:58,498 --> 00:09:00,900 Apan nagboto ako nga dili. 129 00:09:00,933 --> 00:09:02,869 - Troy ... - U-oh. 130 00:09:02,902 --> 00:09:05,471 Ay, sus. 131 00:09:05,505 --> 00:09:08,174 Tinuod gyud 132 00:09:19,318 --> 00:09:20,753 Kini nga tae mas maayo nga maayo. 133 00:09:23,423 --> 00:09:25,858 Kini usa ka istorya 134 00:09:25,892 --> 00:09:27,960 bahin sa usa ka babaye nga ginganlag Helen Lyle. 135 00:09:27,994 --> 00:09:29,362 Siya usa ka estudyante sa grad, 136 00:09:29,395 --> 00:09:30,963 usa ka puti nga estudyante sa grad, naghimo sa iyang thesis 137 00:09:30,997 --> 00:09:33,866 sa mga sugilanon sa kasyudaran sa Cabrini-Green. 138 00:09:34,867 --> 00:09:38,738 Alang sa panukiduki, ning-abut siya Cabrini sa pipila ka mga higayon, nahibal-an nimo. 139 00:09:38,771 --> 00:09:41,441 Nangutana, pagkuha litrato sa graffiti, 140 00:09:41,474 --> 00:09:43,309 sa mga tawo. 141 00:09:43,342 --> 00:09:46,512 Ug unya, usa ka adlaw, 142 00:09:46,546 --> 00:09:48,715 siya ra ... 143 00:09:48,748 --> 00:09:50,750 mga snap 144 00:09:52,552 --> 00:09:54,320 Gipunggotan niya og ulo ang usa ka Rottweiler. 145 00:09:54,353 --> 00:09:56,355 Sa oras nga magpakita ang pulis, 146 00:09:56,389 --> 00:09:57,724 naa siya sa usa ka apartment, 147 00:09:57,757 --> 00:10:00,493 nagabuhat mga anghel sa niyebe sa usa ka linaw sa dugo. 148 00:10:00,526 --> 00:10:01,828 - Ew. - Sige, kalokohan. 149 00:10:01,861 --> 00:10:03,463 - Troy. - Nagtawag ako bullshit. 150 00:10:03,496 --> 00:10:04,697 Diin nimo gikan kini? 151 00:10:04,731 --> 00:10:06,265 Wala’y paagi gipatay niya ang usa ka Rottweiler? 152 00:10:06,299 --> 00:10:07,533 Oo, kini dugang, bisan alang kanimo. 153 00:10:07,567 --> 00:10:08,634 Adunay mga artikulo nga gisulat bahin niini. 154 00:10:08,668 --> 00:10:10,002 Pangitaa. 155 00:10:10,036 --> 00:10:12,271 Gidala siya sa mga awtoridad, 156 00:10:12,305 --> 00:10:13,873 apan nakaikyas siya hapit dayon. 157 00:10:13,906 --> 00:10:16,676 Nag-rampa siya. 158 00:10:16,709 --> 00:10:20,580 Pagbiya sa usa ka agianan sa mga lawas sa iyang pagmata ug unya, 159 00:10:20,613 --> 00:10:22,348 ang bata sa usa sa mga residente 160 00:10:22,381 --> 00:10:23,916 gidagit. 161 00:10:23,950 --> 00:10:25,551 Naguba ang inahan. 162 00:10:25,585 --> 00:10:27,754 Ang tanan nangita kaniya, 163 00:10:27,787 --> 00:10:29,756 ug wala. 164 00:10:29,789 --> 00:10:31,891 Sa gabii sa tinuig nga bonfire, 165 00:10:31,924 --> 00:10:35,361 kauban ang tanan nga mga residente ni Cabrini nga nagtan-aw, 166 00:10:35,394 --> 00:10:37,663 Niabot si Helen ... 167 00:10:37,697 --> 00:10:41,734 nga adunay usa ka paghalad. 168 00:10:41,768 --> 00:10:44,670 Baby sa iyang mga bukton, midagan siya padulong sa kalayo, 169 00:10:44,704 --> 00:10:46,572 apan dali ra sila 170 00:10:46,606 --> 00:10:48,040 Giingon nila nga naa siya sa usa ka, sa usa ka fugue nga kahimtang, 171 00:10:48,074 --> 00:10:50,042 nag-away balik, bulag. 172 00:10:50,076 --> 00:10:52,578 Apan nakuha nila nga libre ang bata. 173 00:10:52,612 --> 00:10:55,047 Samtang ang tanan naglibog sa ibabaw niya, 174 00:10:55,081 --> 00:10:56,783 Mitindog si Helen 175 00:10:56,816 --> 00:11:00,553 ug naglakaw sa kalayo. 176 00:11:00,586 --> 00:11:03,790 Ug naa sa kana nga lugar nga siya namatay, 177 00:11:03,823 --> 00:11:05,424 nasunog hangtod namatay, 178 00:11:05,458 --> 00:11:08,628 naa ra sa tunga sa Cabrini-Green. 179 00:11:10,429 --> 00:11:14,500 Ang akong rosé ba naa ra sa freezer? 180 00:11:14,534 --> 00:11:16,903 Dili nimo gusto ang Moscato? 181 00:11:17,837 --> 00:11:20,506 Ang Moscato usa ka alak nga panam-is. 182 00:11:22,708 --> 00:11:23,943 - Bye, Bree-Bree. Mm. - Mwah. 183 00:11:23,976 --> 00:11:25,511 Gihigugma tika Lipay kaayo ko magkita. 184 00:11:25,545 --> 00:11:26,746 Ug, Anthony, pagkuha painting. 185 00:11:26,779 --> 00:11:27,847 Ang akong igsoon nga babaye wala pagsulay sa pagsuporta kanimo 186 00:11:27,880 --> 00:11:29,415 ang nahabilin sa iyang kinabuhi. 187 00:11:29,448 --> 00:11:30,583 Ibutang ang mga gibug-aton, kuhaa sila mga brush. 188 00:11:30,616 --> 00:11:32,418 - Troy ... - Dali. 189 00:11:32,451 --> 00:11:33,419 Kataw-anan siya. 190 00:11:33,452 --> 00:11:36,823 Kataw-an siya. 191 00:11:36,856 --> 00:11:39,458 Sakto siya. 192 00:11:43,896 --> 00:11:45,832 Nalipay ra ko Troy's 193 00:11:45,865 --> 00:11:48,467 sa katapusan nakigdeyt sa usa ka tawo nga normal. 194 00:11:48,501 --> 00:11:50,536 Naluya na ko naningkamot nga makapadayon 195 00:11:50,570 --> 00:11:54,440 uban sa tanan nga mga Mga tigdesinyo sa uso sa Europa. 196 00:11:54,473 --> 00:11:56,776 Kumusta 197 00:11:56,809 --> 00:11:59,779 Unsang orasa ang Clive umaabot ugma? 198 00:11:59,812 --> 00:12:01,814 10:00 sa buntag 199 00:12:01,848 --> 00:12:05,017 Maayo ang imong gibati bahin sa imong gipakita? 200 00:12:05,051 --> 00:12:07,854 Uh ... ingon gyud nako. 201 00:12:07,887 --> 00:12:08,988 Uh ... 202 00:12:09,021 --> 00:12:10,857 Pipila nga mga butang nga mahimo niyang matagamtam. 203 00:12:10,890 --> 00:12:12,892 Mm ... Hmm. 204 00:12:12,925 --> 00:12:15,094 Sige, okay ra. 205 00:12:16,729 --> 00:12:18,564 Huh 206 00:12:18,598 --> 00:12:23,002 Patay gyud siguro siya usa ka Rottweiler. Maldita, 207 00:12:23,035 --> 00:12:24,570 Wala koy paki. 208 00:12:24,604 --> 00:12:26,173 Dili ko mosulay aron makagawas 209 00:12:26,206 --> 00:12:29,475 sa akong bag-ong apartment sa wala pa matulog. 210 00:12:29,508 --> 00:12:32,612 Imong bag-ong apartment mao ang pamatud-an sa aswang. 211 00:12:32,645 --> 00:12:34,113 Naa kini sa lista sa Zillow. 212 00:12:34,147 --> 00:12:36,749 - Ang among bag-ong apartment. - Mm-hmm 213 00:12:36,782 --> 00:12:38,651 Pasayloa Mm. 214 00:12:39,986 --> 00:12:44,023 Dali ngari. 215 00:12:47,660 --> 00:12:49,162 Hmm 216 00:12:49,196 --> 00:12:51,597 Kinsa ka, lalaki? 217 00:12:52,999 --> 00:12:54,800 Uh, aw ... 218 00:12:54,834 --> 00:12:57,970 Kini si Anthony McCoy sa duha ka tuig na ang nakalabay. 219 00:12:58,004 --> 00:12:59,972 Gusto nako si Anthony McCoy sa umaabot. 220 00:13:00,006 --> 00:13:01,841 Gusto ko ang dako nga Black paglaum 221 00:13:01,874 --> 00:13:03,743 sa eksena sa arte sa Chicago sa ugma 222 00:13:03,776 --> 00:13:06,112 Kana ang lalaki nga akong gihatagan solo show 223 00:13:06,146 --> 00:13:08,080 deretso nga outta grad nga eskuylahan. 224 00:13:08,114 --> 00:13:11,050 Tan-awa, ako gyud ayaw gusto nga moagi 225 00:13:11,083 --> 00:13:13,920 ang kasamok sa pagpuli kanimo sa pasundayag sa ting-init, 226 00:13:13,953 --> 00:13:15,621 pero ikaw ra ang tao kinsa wala magpakita sa akon 227 00:13:15,655 --> 00:13:17,890 kung unsa ang akong tinuud nga gibutang. 228 00:13:19,226 --> 00:13:20,693 Nagbuhat ako bag-o. 229 00:13:20,726 --> 00:13:22,461 Sama, pagkalot sa kana imong kaagi dude. 230 00:13:22,495 --> 00:13:23,829 Ako ... akong gihunahuna 231 00:13:23,863 --> 00:13:25,932 naghimo sa usa ka butang bahin sa mga proyekto. 232 00:13:25,965 --> 00:13:28,501 Ug kung giunsa, eh, puti nga pagkalabaw ... 233 00:13:28,534 --> 00:13:29,869 Puti nga tawo. 234 00:13:29,902 --> 00:13:31,904 Oo, giunsa kini-nagmugna kini kini nga mga wanang 235 00:13:31,938 --> 00:13:34,540 sa ... sa kaylap nga pagpasagad alang sa mga komunidad nga adunay kolor, 236 00:13:34,573 --> 00:13:35,808 sa partikular, Itom nga mga komunidad. 237 00:13:35,841 --> 00:13:37,109 Oo, oo, oo, sama kung asa ka gikan. 238 00:13:37,144 --> 00:13:38,511 - Oo. Bronzeville. - Eh, 239 00:13:38,544 --> 00:13:40,446 Ang South Side usa ka klase nga gipatugtog. 240 00:13:41,080 --> 00:13:44,483 Uh, o Cabrini-Green. 241 00:13:46,652 --> 00:13:48,255 Gigutom ko. 242 00:13:48,288 --> 00:13:49,956 Ako usab. 243 00:13:49,989 --> 00:13:52,825 Bye, babe. Ay, ayaw kalimti naa ang gabii sa imong mama. 244 00:13:52,858 --> 00:13:53,893 7:00. 245 00:13:53,926 --> 00:13:55,828 Mwah. 246 00:13:57,130 --> 00:13:59,031 Nanamilit 247 00:17:23,370 --> 00:17:27,039 Hapit dili sila moabut tuyok dinhi balik sa adlaw. 248 00:17:27,973 --> 00:17:30,443 Gawas kung kini sa pagkuha sa usa ka tawo sa. 249 00:17:30,477 --> 00:17:33,045 Ha. Apan kana gyud kaniadtong dugay na. 250 00:17:33,078 --> 00:17:35,382 Karon, dili sila mahimo aron magpalayo. 251 00:17:35,415 --> 00:17:38,318 Pagka gabii, nagpost sila kung asa ang ulahi natong nabuhi pa ... 252 00:17:38,351 --> 00:17:41,254 usa ka awto sa pulisya sa bisan asang kilid sa bloke. 253 00:17:41,288 --> 00:17:44,424 Gipadayon kami nga luwas ... 254 00:17:44,457 --> 00:17:47,059 o pagpadayon sa amon sa. 255 00:17:47,092 --> 00:17:49,929 Nagpuyo ka dinhi kadiyot? 256 00:17:49,962 --> 00:17:53,032 Oo, gikan kaniadto nanganaog ang mga taas-taas. 257 00:17:53,065 --> 00:17:55,368 William. William Burke. 258 00:17:55,402 --> 00:17:56,802 Anthony McCoy. 259 00:17:56,835 --> 00:17:58,704 Oh 260 00:17:59,339 --> 00:18:01,807 Kinahanglan nimo kamot? 261 00:18:01,840 --> 00:18:04,344 Home matam-is nga balay. 262 00:18:06,111 --> 00:18:09,282 Ah, daghang butang ang nagbag-o, mas daghang mga butang ang nagpabilin nga parehas. 263 00:18:09,316 --> 00:18:11,050 Kumusta ka, igsoon? 264 00:18:11,083 --> 00:18:15,087 Pangutan-a ang mga puti nga tawo sa palibut dinhi bahin sa "Girl X," Dantrell Davis. 265 00:18:15,120 --> 00:18:16,121 Blangko nga mga titig. 266 00:18:16,156 --> 00:18:17,524 Usa ka puti nga babaye namatay sa hood, 267 00:18:17,557 --> 00:18:19,758 ug ang istorya magpadayon hangtod sa hangtod. 268 00:18:19,792 --> 00:18:21,827 Kini usa ka maayong istorya, sa akong hunahuna. 269 00:18:21,860 --> 00:18:24,130 Hunahuna nimo kung magkuha ako mga nota? 270 00:18:27,400 --> 00:18:28,934 Naghimo kanimo hunahuna 271 00:18:28,968 --> 00:18:31,204 unsa ang mahimo sa usa ka tawo snap lang ingon ana. 272 00:18:31,238 --> 00:18:33,906 Si Helen Lyle naa dinhi nangita kang Candyman. 273 00:18:33,939 --> 00:18:37,977 Gipangutana mo ako, giingon ko nga nakit-an niya siya. 274 00:18:38,811 --> 00:18:41,281 Unsa ang Candyman? 275 00:18:41,314 --> 00:18:45,851 Alang nako, si Candyman kaniadto usa ka lalaki nga ginganlan Sherman Fields. 276 00:18:45,884 --> 00:18:48,321 Adunay siya usa ka kaw-it alang sa usa ka kamot. 277 00:18:48,355 --> 00:18:50,257 Kinaiya sa kasilinganan, nagtindog siya kaniadto didto 278 00:18:50,290 --> 00:18:53,326 ug pagpanghatag mga tam-is sa amon kaniadtong bata pa ko. 279 00:18:53,360 --> 00:18:54,860 Usa ka Oktubre, 280 00:18:54,893 --> 00:18:56,496 nagpakita usa ka labaha nga labaha 281 00:18:56,529 --> 00:18:59,031 sa gamay nga puti nga babaye Kendi sa Halloween. 282 00:18:59,064 --> 00:19:01,000 Ang pulis diriyut dinhi nangita Sherman, 283 00:19:01,033 --> 00:19:02,302 apan wala na si Sherman. 284 00:19:02,335 --> 00:19:04,371 Ug usa ka adlaw ... 285 00:19:05,405 --> 00:19:07,440 ... Nakita ko siya mismo. 286 00:19:17,284 --> 00:19:19,586 Nagtago siya sa mga bungbong. 287 00:19:27,160 --> 00:19:28,794 Nakaduda kami nga kasaba ... 288 00:19:29,429 --> 00:19:32,097 Mao to pagkita nako ang tinuud nga nawong sa kahadlok. 289 00:19:33,466 --> 00:19:34,900 Dali, dali. Dali na. 290 00:19:34,933 --> 00:19:36,101 Sige, hala. Lakaw, lakaw, lakaw. 291 00:19:36,136 --> 00:19:37,903 Lakaw, lakaw. Dali na. 292 00:20:01,461 --> 00:20:03,563 Lakaw. Dali, lakaw, lakaw, lakaw. 293 00:20:17,009 --> 00:20:18,244 Sa unahan. 294 00:20:18,278 --> 00:20:20,613 Pahawa dinhi. Dali na. 295 00:20:27,187 --> 00:20:29,322 Gihugop nila siya. 296 00:20:36,028 --> 00:20:37,664 Gipatay siya didto gyud sa lugar. 297 00:20:48,274 --> 00:20:51,344 Unsa ang nagpakita pila ka semana ang milabay? 298 00:20:52,212 --> 00:20:55,981 Daghang mga labaha nga labaha sa daghang mga kendi. 299 00:20:56,014 --> 00:20:59,386 Kana kung nahibal-an namon, Wala’y sala si Sherman. 300 00:20:59,419 --> 00:21:01,421 Dili makadaot. 301 00:21:03,055 --> 00:21:05,225 Apan dili kana ang katapusan nakita namon siya. 302 00:21:59,077 --> 00:22:00,246 Wala ko kabalo kung unsa akong isulti nimo. 303 00:22:00,280 --> 00:22:03,316 Ang Beshaw nahulog sa akong pasundayag. 304 00:22:03,349 --> 00:22:07,754 Oh, gisulti ko na kanimo mga bulan ang milabay aron ibutang siya sa rehab. 305 00:22:07,787 --> 00:22:10,055 Ayuhon nimo kini. 306 00:22:12,759 --> 00:22:14,727 Ah, merci. 307 00:22:14,761 --> 00:22:16,396 Ha? 308 00:22:16,429 --> 00:22:17,630 Uh ... 309 00:22:19,632 --> 00:22:21,434 Uh-huh. 310 00:22:21,468 --> 00:22:22,569 Uh, huh, okay ra. Okay ra 311 00:22:23,603 --> 00:22:26,739 Unsa na 312 00:22:26,773 --> 00:22:28,475 Nakalimtan nimo imong mama. 313 00:22:28,508 --> 00:22:30,243 Tae. Pasayloa ko. 314 00:22:30,276 --> 00:22:32,110 Mahimo bang tawagan nimo ang babaye? 315 00:22:32,145 --> 00:22:34,180 - Ugma. Gusto nako ... - Gisulti na nimo kana kagahapon. 316 00:22:34,214 --> 00:22:36,149 Ug maayo nga gusto niya sa paggahin oras uban kanimo. 317 00:22:36,182 --> 00:22:38,050 Dili tanan adunay kana. 318 00:22:39,385 --> 00:22:40,587 Okay ra siya 319 00:22:40,620 --> 00:22:44,324 Gipasabut niya nga ihatag ko kanimo salapi, aron dili nimo duawon siya. 320 00:22:45,258 --> 00:22:47,694 Ingon ana, parehas siya. 321 00:22:47,727 --> 00:22:49,629 - Hunonga na kini. - Maayo kana. 322 00:22:49,662 --> 00:22:51,598 Adunay ako gusto ipakita kanimo. 323 00:22:51,631 --> 00:22:53,733 Uh ... 324 00:22:53,766 --> 00:22:55,502 Kinahanglan ba nga mosaka ako sa taas? 325 00:22:55,535 --> 00:22:57,170 Pabilin didto. Pabilin didto gyud. Pabilin didto. 326 00:22:57,203 --> 00:22:58,638 Sige lang. 327 00:22:58,671 --> 00:22:59,806 Nawong ni Sherman 328 00:22:59,839 --> 00:23:01,641 gibunalan og maayo, 329 00:23:01,674 --> 00:23:03,243 nga kini dili mailhan, 330 00:23:03,276 --> 00:23:06,044 ug didto na nagsugod ang istorya. 331 00:23:06,078 --> 00:23:08,748 Bahin sa pagkakita nila kaniya palibot sa Cabrini. 332 00:23:08,781 --> 00:23:11,184 Bahin sa pag-anhi niya aron makuha ka. 333 00:23:11,217 --> 00:23:13,253 Paglabay sa panahon, nawala ang iyang ngalan, 334 00:23:13,286 --> 00:23:17,290 ug siya nahimo ra ang Candyman. 335 00:23:18,123 --> 00:23:19,392 Unsa imong hunahuna 336 00:23:19,425 --> 00:23:21,127 Aw ... 337 00:23:21,160 --> 00:23:23,196 kini usa ka medyo literal nga pamaagi. 338 00:23:23,229 --> 00:23:26,266 Dili daghang lugar alang sa magtan-aw paghubad, nahibal-an nimo, 339 00:23:26,299 --> 00:23:28,268 pagbalhin gikan sa simbolo sa kapintasan 340 00:23:28,301 --> 00:23:30,102 sa tinuud nga paghulagway niini. 341 00:23:30,136 --> 00:23:33,406 Okay, apan unsaon naigo ka ba? 342 00:23:33,439 --> 00:23:35,375 Kini ... 343 00:23:35,408 --> 00:23:37,176 sakit. 344 00:23:37,210 --> 00:23:38,811 Gibati gyud nako nga konektado kini. 345 00:23:38,845 --> 00:23:41,414 Wala gyud ko kini tin-aw sa wala pa. 346 00:23:42,348 --> 00:23:43,583 Ingon ana kabalo gyud ko 347 00:23:43,616 --> 00:23:46,319 kung unsa ang akong gihunahuna nga buhaton karon dayon. 348 00:23:47,186 --> 00:23:50,590 Babe ... maayo kana. 349 00:23:50,623 --> 00:23:53,426 Ug sigurado ako nga ang Clive mahimong ... 350 00:23:53,459 --> 00:23:56,061 Oh, ika ... oh, adunay-adunay usa pa nga butang. 351 00:23:56,696 --> 00:23:59,832 Ang kasugiran, kung imong giingon ang iyang ngalan lima ka beses 352 00:23:59,866 --> 00:24:01,734 samtang nagtan-aw sa salamin, 353 00:24:01,768 --> 00:24:05,772 nagpakita siya sa pamalandong ug gipatay ka. 354 00:24:05,805 --> 00:24:07,774 Mao na, 355 00:24:07,807 --> 00:24:12,145 Naghunahuna ko nga mahimo namon ... 356 00:24:12,178 --> 00:24:13,680 Unsa imong gihunahuna? 357 00:24:13,713 --> 00:24:15,582 Ipatawag siya. 358 00:24:16,749 --> 00:24:18,484 Impiyerno no. 359 00:24:19,485 --> 00:24:20,687 Dili. 360 00:24:20,720 --> 00:24:22,388 Candyman. 361 00:24:22,422 --> 00:24:23,423 Anthony. 362 00:24:23,456 --> 00:24:26,326 - Candyman. - Anthony, dili. 363 00:24:26,359 --> 00:24:28,695 - Candyman. - Hunong. Hunong na 364 00:24:28,728 --> 00:24:30,163 - Candyman. - Hunonga na kini. 365 00:24:30,196 --> 00:24:31,297 Okay ra 366 00:24:31,331 --> 00:24:32,699 Maayo nga dili nimo buhaton kana ang ulahi. 367 00:24:32,732 --> 00:24:34,367 Sige, okay ra. Okay ra 368 00:24:36,836 --> 00:24:38,204 Candyman. 369 00:24:38,237 --> 00:24:39,472 Anthony, nagdula ka kaayo. 370 00:24:39,505 --> 00:24:41,774 - Daghan kaayo ka nga gidula. Ooh. - Dili, dili, hunong. Hunong na 371 00:24:41,808 --> 00:24:43,209 Unsa ang nahitabo sa imong kamot? 372 00:24:43,242 --> 00:24:45,612 - Pagtinguha sa udlot sa buyog. - Tinuod? 373 00:24:45,645 --> 00:24:47,180 Oo, nasakitan ang tae. 374 00:24:47,213 --> 00:24:49,248 Oh Ingon niini. 375 00:24:49,282 --> 00:24:50,316 Mm, halika kini. 376 00:24:50,350 --> 00:24:52,485 Kuhaa dinhi ang kumagko. 377 00:24:52,518 --> 00:24:54,454 Tabang. Tabang. 378 00:26:29,382 --> 00:26:30,750 Mahimo na kita moadto. 379 00:26:30,783 --> 00:26:32,485 Sa katapusan. 380 00:26:33,753 --> 00:26:35,855 Sa miaging tuig, nag-solo booth kami 381 00:26:35,888 --> 00:26:37,924 sa Frieze L.A. kauban si Jameson. 382 00:26:37,957 --> 00:26:38,991 Phenomenal nga trabaho. 383 00:26:39,025 --> 00:26:40,626 Ug kini adunay kalabotan nga mga buhat, 384 00:26:40,660 --> 00:26:46,365 apan dinhi siya naghimo pag-usab ug nagtuyok nga kuha sa archival. 385 00:26:47,400 --> 00:26:48,634 Gikuha ra nimo ang imong oras. 386 00:26:48,668 --> 00:26:51,437 Pahibalo-a ko kung kinahanglan nimo bisan unsa. 387 00:26:57,877 --> 00:27:00,847 Kini usa ka pagbiya gikan sa imong miaging trabaho. 388 00:27:02,515 --> 00:27:04,617 Sige, ablihi kini. 389 00:27:11,691 --> 00:27:13,993 Gisulayan nako ang paglinya kini nga mga gutlo sa oras 390 00:27:14,026 --> 00:27:16,662 nga adunay sa parehas nga lugar. 391 00:27:17,497 --> 00:27:20,666 Ang ideya mao aron hapit ma-calibrate ang trahedya 392 00:27:20,700 --> 00:27:24,370 ngadto sa usa ka naka-focus nga linya nga mosangko sa karon. 393 00:27:25,004 --> 00:27:26,405 Brianna. 394 00:27:26,439 --> 00:27:29,008 Sultihi ang imong anak nga lalaki dili aron baboy ang kritiko. 395 00:27:29,041 --> 00:27:31,611 Adunay siya usa ka buok butang. 396 00:27:31,644 --> 00:27:33,412 Yeah, no, I-I know. 397 00:27:33,446 --> 00:27:36,682 Nadungog ko kini. Komplikado kini. 398 00:27:36,716 --> 00:27:40,586 Aw, nakig-uban siya uban ang piraso. 399 00:27:40,620 --> 00:27:41,788 Gidapit ka sa salamin 400 00:27:41,821 --> 00:27:44,290 sa pagsulay ang pagtawag sa imong kaugalingon. 401 00:27:44,957 --> 00:27:46,559 Ah. 402 00:27:49,095 --> 00:27:50,763 Bisan unsaon, wala ko kabalo kung ngano ako 403 00:27:50,797 --> 00:27:53,533 nagbarug tupad sa akong kaugalingon nga piraso sama sa usa ka matang sa asshole. 404 00:27:53,566 --> 00:27:55,902 Ang buhat nagsulti alang sa iyang kaugalingon. 405 00:27:55,935 --> 00:27:57,937 O, nagsulti-kini, sige. 406 00:27:59,405 --> 00:28:00,940 Nagsulti kini sa didactic mga cliché nga tuhod-tuhod 407 00:28:00,973 --> 00:28:04,877 bahin sa naglibot nga kapintasan sa siklo sa gentrification. 408 00:28:04,911 --> 00:28:07,947 Apan ang imong buotan ang tinuud nga nagpayunir 409 00:28:07,980 --> 00:28:09,949 sa kana nga siklo, nahibal-an nimo. 410 00:28:09,982 --> 00:28:11,951 Pasayloa ko 411 00:28:11,984 --> 00:28:13,820 Mga artista. 412 00:28:14,854 --> 00:28:17,790 Nanaog ang mga artista mga silingan nga wala’y katungod 413 00:28:17,824 --> 00:28:19,392 pagtag-an barato nga abang, 414 00:28:19,425 --> 00:28:20,693 aron sila makaon sa palibot sa ilang mga studio 415 00:28:20,726 --> 00:28:24,330 nga wala ang pagdugmok nga palas-anon sa usa ka adlaw nga trabaho. 416 00:28:25,132 --> 00:28:27,400 Manginom na usab ako. 417 00:28:35,641 --> 00:28:37,944 - Kinahanglan ba naton nga sulayan kini? - Unsa? 418 00:28:37,977 --> 00:28:39,445 Ipatawag ang Candyman? 419 00:28:39,478 --> 00:28:40,880 Uh, oo, dili. 420 00:28:40,913 --> 00:28:42,982 Dili kinahanglan sa mga itum aron magpatawag shit. 421 00:28:43,015 --> 00:28:44,383 Oh, hala, wala’y pulos kana. 422 00:28:44,417 --> 00:28:45,852 Dili kini ang bayou. 423 00:28:45,885 --> 00:28:47,854 Sa Chicago, kana ang puti nga tawo. 424 00:28:47,887 --> 00:28:48,988 Mm. 425 00:28:49,021 --> 00:28:51,123 Candyman. Candym ... 426 00:28:51,158 --> 00:28:53,459 I-zip kini Hoy, hunong na. 427 00:28:58,097 --> 00:29:00,066 - Candyman. - Hunonga na kini. 428 00:29:04,637 --> 00:29:07,140 O, syempre, gibuhat nako. Utang ko kang Brianna usa. 429 00:29:07,174 --> 00:29:10,643 Gipaila ko niya sa Thelma Golden tulo ka tuig ang milabay. 430 00:29:10,676 --> 00:29:11,777 Utang mo pa kanako ang usa alang niana. 431 00:29:11,811 --> 00:29:14,147 Ug, uh ... 432 00:29:14,181 --> 00:29:16,082 Ah. 433 00:29:16,115 --> 00:29:17,483 Tony, dili ba 434 00:29:17,516 --> 00:29:20,486 Ganahan ko sa estratehiya sa interbensyonista. 435 00:29:20,519 --> 00:29:22,555 Kasagaran nga pagdibuho mao ang usa ka pagguyod. 436 00:29:22,588 --> 00:29:24,557 Ganahan ko nga nagtago ka kana nga mga butang 437 00:29:24,590 --> 00:29:26,425 sa usa ka sulud sulud uban ang mga suga. 438 00:29:26,459 --> 00:29:27,627 Maalamon kaayo. 439 00:29:27,660 --> 00:29:29,595 Ang tanan ba nimo nga trabaho pinasukad sa nakit-an nga materyal? 440 00:29:29,629 --> 00:29:31,764 Buut nako ipasabut, diin ka man makapangita kana nga mga dibuho? 441 00:29:31,797 --> 00:29:33,166 Nagtipig nga tindahan sa disyerto? 442 00:29:34,800 --> 00:29:38,138 Nakit-an nako sila sa studio diin ko sila gipintalan, 443 00:29:38,171 --> 00:29:40,740 buang ka nga asno 444 00:29:40,773 --> 00:29:42,108 Hoy. 445 00:29:42,142 --> 00:29:43,676 Ug ikaw, mga nagpanguyab nga hyenas. 446 00:29:43,709 --> 00:29:45,611 - Hoy. Mangadto ta. - O Unsa ang kumusta? 447 00:29:45,645 --> 00:29:47,813 Clive. 448 00:29:47,847 --> 00:29:49,649 - Anthony. - Nagtuo ka nga moadto ka usab dinhi 449 00:29:49,682 --> 00:29:51,218 kung dili tungod sa iya? 450 00:29:51,251 --> 00:29:52,652 Dili ba dapat naa ka sa bisan diin pagtipig 451 00:29:52,685 --> 00:29:54,086 sa buntag-pagkahuman nga pildoras aron mapaigo 452 00:29:54,120 --> 00:29:55,222 - imong summer intern program? - Sige. Mahal, palihug. 453 00:29:55,255 --> 00:29:56,789 Dili kana spontaneous. 454 00:29:56,822 --> 00:29:58,124 Siya adunay, siya adunay ... Naa nimo kana sa bangko. 455 00:29:58,158 --> 00:29:59,492 Oo, gibuhat ko, asno. 456 00:29:59,525 --> 00:30:00,960 Ooh. 457 00:30:00,993 --> 00:30:04,597 Maayo kana. Mahimo nako kuhaon gitawag nga us aka babaye. 458 00:30:04,630 --> 00:30:06,166 Maayo ra. Naa ko sa NuvaRing. 459 00:30:06,199 --> 00:30:07,733 Kabalo ko, kabalo ko. Ako ... 460 00:30:08,968 --> 00:30:10,603 Salamat sa pag-anhi. 461 00:30:36,296 --> 00:30:37,830 Gibiyaan ko kini pag-ayo. 462 00:30:37,863 --> 00:30:41,234 Sa tinuud lang, kung dili niya mahimo kontrolaha ang iyang tawo, uh ... 463 00:30:41,268 --> 00:30:42,768 Nawad-an siya og kontrol. 464 00:30:42,802 --> 00:30:45,504 Oo, ug kini ingon, nakakuha ba ako salamat? Dili. 465 00:30:45,538 --> 00:30:47,907 Nagpangayo ba ako pasaylo alang sa kana nga pagpakita? 466 00:30:47,940 --> 00:30:50,243 Pagpakita sa atributo. 467 00:30:50,277 --> 00:30:52,145 Gisuksok ang sapatos sa iyang uyab 468 00:30:52,179 --> 00:30:55,715 sa akong summer show mao ang iyang una nga sayup. 469 00:30:55,748 --> 00:30:57,150 Sayup ra. 470 00:30:57,184 --> 00:30:59,952 Nahuman na siya. Ug naa siya wala’y mabasol kundi ang iyang kaugalingon. 471 00:30:59,986 --> 00:31:02,722 Ayaw pagsagol sa curation sa kung kinsa imong gipanguyaban. 472 00:31:04,123 --> 00:31:05,758 Gubaa kita sa gugma. 473 00:31:05,791 --> 00:31:08,261 Jesus, Jerrica, nakuha naton kini. Gusto nimo ang Joy Division. 474 00:31:14,201 --> 00:31:16,068 Unsa man usab kana nga butang? 475 00:31:16,102 --> 00:31:18,537 Unsa nga butang? 476 00:31:18,571 --> 00:31:20,673 Kabalo ka. 477 00:31:20,706 --> 00:31:22,175 Isulti kung unsa lima ka beses sa samin? 478 00:31:22,209 --> 00:31:24,777 Giingnan ko nimo. 479 00:31:24,810 --> 00:31:28,047 Nag-proofread ka ang press release, Jerrica. 480 00:31:28,080 --> 00:31:30,883 "Candyman." 481 00:31:30,916 --> 00:31:34,887 Apan ayaw buhata, okay? 482 00:31:34,920 --> 00:31:38,191 Dili ko gusto nga mamatay ka karong gabii. 483 00:31:38,225 --> 00:31:42,162 Maski dili hangtod magkauyab ta. 484 00:31:44,197 --> 00:31:45,765 Dili ka maayo alang kanako. 485 00:31:45,798 --> 00:31:47,733 Kabalo ka? Nabag-o akong huna huna. Buhata. 486 00:31:47,767 --> 00:31:49,935 Ang Necrophilia kanunay na sa akong lista nga balde. 487 00:31:49,969 --> 00:31:51,537 Mm? 488 00:31:53,273 --> 00:31:55,708 Mm. 489 00:31:55,741 --> 00:31:57,610 Hmm 490 00:31:57,643 --> 00:31:59,779 - Buhaton naton kini dinhi. - Um ... 491 00:31:59,812 --> 00:32:02,215 Dili, dinhi ako sa tibuok adlaw. 492 00:32:02,249 --> 00:32:03,916 Dali na. 493 00:32:14,126 --> 00:32:15,328 Candyman. 494 00:32:15,362 --> 00:32:16,896 Seryoso ka ba? 495 00:32:16,929 --> 00:32:18,831 Hilum, bitik. 496 00:32:25,372 --> 00:32:27,740 - Candyman. - Mm. 497 00:32:27,773 --> 00:32:30,009 Candyman. 498 00:32:32,711 --> 00:32:34,247 - Candyman. - Mm. 499 00:32:34,281 --> 00:32:36,082 Candyman. 500 00:32:52,665 --> 00:32:54,633 Kita n'yo? 501 00:32:54,667 --> 00:32:55,835 Wala gyud. 502 00:32:55,868 --> 00:32:58,305 Daghan kaayo kana. 503 00:33:05,911 --> 00:33:08,647 Tinuod ba kini? 504 00:33:10,015 --> 00:33:11,917 Tinuod ba kini? 505 00:33:11,951 --> 00:33:14,187 Unsa man gyud 506 00:33:14,221 --> 00:33:16,722 Unsa man gyud 507 00:33:22,329 --> 00:33:24,264 Kumusta 508 00:33:34,006 --> 00:33:36,343 Unsa man gyud 509 00:33:44,184 --> 00:33:45,452 Fuck. 510 00:33:51,724 --> 00:33:54,261 Oh ... 511 00:33:55,794 --> 00:33:58,165 Panguyaban ko. Kinahanglan nga moadto nga mas tulin. 512 00:33:59,432 --> 00:34:00,866 Kinahanglan nga moadto nga mas tulin. 513 00:34:08,508 --> 00:34:10,177 Fuck. 514 00:34:13,846 --> 00:34:15,714 Dili dili Dili. 515 00:34:18,083 --> 00:34:20,786 Hunong na Hunong na Hunong na 516 00:34:20,819 --> 00:34:22,855 Dili dili. 517 00:35:05,532 --> 00:35:08,235 Mga manghagad nga assholes. 518 00:35:33,493 --> 00:35:35,060 Nahitabo ang pagpatay 519 00:35:35,094 --> 00:35:38,131 pagkahuman sa Night Driver Gallery's pagbukas sa pagpakita sa grupo. 520 00:35:38,164 --> 00:35:40,133 Ang mga patay’ng lawas nadiskubrehan sa atubangan sa usa ka piraso 521 00:35:40,166 --> 00:35:43,536 gikan sa nagtubo nga bituon nga si Anthony McCoy nga giulohan og Isulti ang Akong Ngalan. 522 00:35:43,570 --> 00:35:47,274 Mga tinugyanan sa balaod nag-ingon nga sila nagsusi ... 523 00:35:52,279 --> 00:35:54,314 Isulti ang Akong Ngalan. 524 00:35:56,549 --> 00:35:58,518 Giingon nila akong ngalan. 525 00:36:00,287 --> 00:36:02,155 Ug Isulti ang Akong Ngalan. 526 00:36:06,493 --> 00:36:09,061 Wala ko kabalo, ... 527 00:36:09,094 --> 00:36:11,964 Kini-kini cool nga gihisgutan, Ingon ko. 528 00:36:15,335 --> 00:36:17,437 Uh, gipasabut nako, klaro ... 529 00:36:17,470 --> 00:36:20,440 Tin-aw nga, kini ... Dayag nga kini makalilisang. 530 00:36:20,473 --> 00:36:22,841 Tinuod gyud 531 00:36:40,460 --> 00:36:41,594 Clive? 532 00:36:46,299 --> 00:36:48,335 Papa? 533 00:36:51,371 --> 00:36:54,341 Ngano nag lingkod ka ana? 534 00:36:57,510 --> 00:37:00,079 Hoy. 535 00:37:00,112 --> 00:37:03,882 Masaligan ko nga wala nimo nahibal-an makalupad ang imong amahan. 536 00:37:03,916 --> 00:37:06,051 Ikaw ba 537 00:37:07,920 --> 00:37:10,055 Aw, mahimo nako. 538 00:37:40,353 --> 00:37:42,389 Anthony? 539 00:37:51,164 --> 00:37:53,166 Anthony? 540 00:37:55,301 --> 00:37:57,002 Okay ra ka 541 00:37:58,371 --> 00:38:00,973 Daotan ang akong damgo. 542 00:38:01,006 --> 00:38:03,543 Ako usab. 543 00:38:03,576 --> 00:38:06,078 Unsa kini 544 00:38:06,111 --> 00:38:08,715 Unsa man? 545 00:38:08,748 --> 00:38:11,151 Ang damgo. 546 00:38:12,318 --> 00:38:14,487 Uh ... 547 00:38:14,521 --> 00:38:18,258 Mogawas ko ... Mogawas ko sa usa ka minuto. 548 00:38:21,361 --> 00:38:23,028 Anthony? 549 00:38:26,366 --> 00:38:29,101 Mao, wala ko hibal-an kung unsa kini, 550 00:38:29,135 --> 00:38:31,103 o giunsa nimo nahibal-an nga adunay kini, 551 00:38:31,137 --> 00:38:33,640 apan kini ang tanan naa kami sa ilalum ni Helen Lyle. 552 00:38:33,673 --> 00:38:37,177 Wala ko. Mao nga nangutana ko. 553 00:38:38,010 --> 00:38:39,379 Um ... maayo, 554 00:38:39,412 --> 00:38:41,113 nia na. 555 00:38:41,147 --> 00:38:42,515 Salamat. Pasalamati kini. 556 00:38:42,549 --> 00:38:44,484 Bitaw, oo. Nakit-an nako nga gisang-at ubos sa Tinuod nga mga Krimen. 557 00:38:44,517 --> 00:38:47,119 Mga undergrad sa pagtuon sa trabaho mao ang labing daotan. 558 00:38:47,153 --> 00:38:49,355 Ingon niana, ikaw usa ka estudyante? 559 00:38:51,858 --> 00:38:53,526 Ang uban sa ang mga butang nga nahinabo 560 00:38:53,560 --> 00:38:55,195 sa Cabrini sa daghang katuigan, 561 00:38:55,228 --> 00:38:59,632 grabe kaayo ang kapintas, mao nga katingad-an. 562 00:38:59,666 --> 00:39:04,069 Kini hapit ingon sa kapintasan nahimo nga ritwal. 563 00:39:04,102 --> 00:39:05,305 Ang labi ka daotan nga bahin, 564 00:39:05,338 --> 00:39:08,341 nahadlok ang mga residente sa pagtawag sa pulis. 565 00:39:08,374 --> 00:39:11,411 Usa ka code of honor, tingali, kahadlok sa pulis mismo. 566 00:39:11,444 --> 00:39:14,614 Ang dali nga tubag kanunay, "Gihimo kini ni Candyman." 567 00:39:14,647 --> 00:39:17,417 Ang dula sa pagtawag mismo mahimong konektado. 568 00:39:17,450 --> 00:39:20,620 Buot ipasabut, tin-aw kana wala’y tawo nga naghimo niini. 569 00:39:20,653 --> 00:39:23,523 Kini mitubo gikan sa komunidad kolektibo nga wala’y panimuot. 570 00:39:23,556 --> 00:39:26,726 Usa ka himan nga mabuhi nagbag-o gikan sa panginahanglan 571 00:39:26,759 --> 00:39:28,161 aron mapanalipdan ang kaugalingon 572 00:39:28,194 --> 00:39:29,462 ug ang mga anak niini 573 00:39:29,496 --> 00:39:31,531 gikan sa mga kalisang sa komunidad. 574 00:39:33,566 --> 00:39:35,067 Kami ni Bernadette 575 00:39:35,100 --> 00:39:36,236 gisulayan ang pagpatawag. 576 00:39:36,269 --> 00:39:37,637 Kini katingad-an unsa kini ka epektibo. 577 00:39:37,670 --> 00:39:42,242 Ang sugyot nga ikaw gisundan o gi stalk 578 00:39:42,275 --> 00:39:45,712 sa usa ka butang nga nagtago sa imong kaugalingon nga pagpamalandong. 579 00:39:45,745 --> 00:39:47,280 Apan nakuha ko kini. 580 00:39:48,615 --> 00:39:52,385 ... makahubog, dili matugkad nga makagalanyat 581 00:39:52,418 --> 00:39:54,621 bahin sa saad sa pagkakita usa ka aswang. 582 00:40:03,296 --> 00:40:04,531 Dali na. 583 00:41:14,834 --> 00:41:17,337 - Hoy. - Hoy. 584 00:41:21,240 --> 00:41:22,742 Pasayloa ko. 585 00:41:22,775 --> 00:41:24,344 ... ug-ug nakadungog siya usa ka kasaba. 586 00:41:24,377 --> 00:41:25,645 Nahinumdom ka sa iyang ngalan? 587 00:41:25,678 --> 00:41:28,348 Sa akong hunahuna ang iyang ngalan si Ruthie Jean, 588 00:41:28,381 --> 00:41:30,483 ug-ug nadungog niya kini nga bangin ' ug smashin ', 589 00:41:30,516 --> 00:41:32,685 sama sa pagsulay sa usa ka tawo aron makahimo lungag sa bungbong. 590 00:41:32,719 --> 00:41:34,654 Gitawag ni Ruthie ang 911, 591 00:41:34,687 --> 00:41:37,323 ug siya miingon, adunay usa ka tawo pag-agi sa mga pader. 592 00:41:37,357 --> 00:41:39,425 Ug sila wala motoo kaniya. 593 00:41:39,459 --> 00:41:40,827 Naghunahuna sila nabuang ang babaye, di ba? 594 00:41:40,860 --> 00:41:44,330 Mm-hmm. Mao nga, nanawag na usab siya 911, 595 00:41:44,364 --> 00:41:46,499 ug sila gihapon wala motoo sa iya. 596 00:41:46,532 --> 00:41:49,502 Apan sa diha nga sila sa katapusan nakaabut didto, patay na siya. 597 00:41:49,535 --> 00:41:52,305 Gipusil ba siya? 598 00:41:52,338 --> 00:41:53,506 Dili. 599 00:41:53,539 --> 00:41:56,275 Dili, gipatay siya sa usa ka kawit. 600 00:41:56,309 --> 00:41:58,578 Oo 601 00:41:58,611 --> 00:42:00,380 Tinuod ba? 602 00:42:00,413 --> 00:42:02,315 Oo, mao na. Gibasa nako kini sa mga papel. 603 00:42:02,348 --> 00:42:05,184 Gipatay siya ni Candyman. 604 00:42:05,218 --> 00:42:06,519 Oo, apan, um, 605 00:42:06,552 --> 00:42:08,888 Wala ako nahibal-an bahin niana. 606 00:42:08,921 --> 00:42:10,923 Kumusta 607 00:42:10,957 --> 00:42:12,625 Mogawas ko. 608 00:42:13,493 --> 00:42:15,261 Naniudto kami karong gabii. 609 00:42:15,294 --> 00:42:17,263 Wala ko kabalo hangtod kanus-a ko. 610 00:42:17,296 --> 00:42:18,965 Aw, mosulod na si Jack Hyde gikan sa New York, 611 00:42:18,998 --> 00:42:21,601 ug dili gyud siya moanhi sa Chicago. 612 00:42:21,634 --> 00:42:24,704 Mao nga, palihug ayaw kini pagbuut. 613 00:42:24,737 --> 00:42:26,739 Maayo ra ko. 614 00:42:26,773 --> 00:42:28,207 Alang nako. 615 00:42:28,241 --> 00:42:31,577 Ayaw kini pagbutangi alang kanako. 616 00:43:16,889 --> 00:43:18,458 Na, um, 617 00:43:18,491 --> 00:43:21,594 usa ka buang nga magtiayon nga mga semana. 618 00:43:21,627 --> 00:43:23,696 Nga gibutang kini hinay. 619 00:43:25,631 --> 00:43:27,433 Ingon sa imong mahunahuna, 620 00:43:27,467 --> 00:43:29,435 ang akong gisulat dili na usa ka pagsusi sa eksibisyon. 621 00:43:29,469 --> 00:43:33,439 Kini ... karon gipalapdan sa usa ka labi ka daghan nga artikulo, 622 00:43:33,473 --> 00:43:34,874 nga nakaapekto sa pareho nga mga buhat 623 00:43:34,907 --> 00:43:39,579 ug ang mga kahimtang sa palibot sa mga pagbuno. 624 00:43:39,612 --> 00:43:40,680 Kita ko. 625 00:43:40,713 --> 00:43:46,018 Mao nga, gusto ra nako makakuha pila ka mga kinutlo gikan kanimo. 626 00:43:46,052 --> 00:43:48,321 Aw, wala ko kaayo nahibal-an sa bisan unsa. 627 00:43:48,354 --> 00:43:51,491 Labihan ka macabre ang imong trabaho, ug kana ... 628 00:43:51,524 --> 00:43:55,361 kaayo makapaikag, naghunahuna kung unsa ang nahinabo. 629 00:43:55,394 --> 00:43:57,730 Sulagma kana. 630 00:43:57,764 --> 00:43:59,632 Wala ko isulti nga ikaw ang adunay sala, 631 00:43:59,665 --> 00:44:02,368 ug dili gyud ako nagsulti nga ang usa ka multo gipakita 632 00:44:02,401 --> 00:44:04,604 pinaagi sa hiniusang pag-asoy 633 00:44:04,637 --> 00:44:06,539 gipatay ang usa ka inila nga negosyante sa arte. 634 00:44:06,572 --> 00:44:10,042 Gisulti ra nako nga ... 635 00:44:10,076 --> 00:44:15,715 sa kalit lang, imong trabaho murag ... 636 00:44:15,748 --> 00:44:17,650 walay katapusan. 637 00:44:19,752 --> 00:44:22,288 Unsay sunod? 638 00:44:23,422 --> 00:44:26,325 Gipadako nako ang trabaho sa usa ka serye. 639 00:44:26,959 --> 00:44:30,530 Naglaum ako nga maghimo usa ka solo nga pasundayag, 640 00:44:30,563 --> 00:44:32,465 tanan bahin sa Candyman. Ipakaylap ang pulong. 641 00:44:32,498 --> 00:44:34,700 Mama, ganahan ko niana nga ideya. 642 00:44:35,701 --> 00:44:37,370 Natingala ko kung unsa ka positibo 643 00:44:37,403 --> 00:44:40,506 imong pagkuha sa akong piraso murag karon na. 644 00:44:40,540 --> 00:44:43,109 Aw, kini mitubo sa akon. 645 00:44:43,143 --> 00:44:44,811 Ingon og ingon dili nimo kini nakuha. 646 00:44:44,844 --> 00:44:49,515 Dili, nakuha ko kini. Kini ang hood, gentrification, ug uban pa. 647 00:44:49,549 --> 00:44:52,618 Gintudlo sa mga artista ang hood? 648 00:44:52,652 --> 00:44:54,854 Kinsa sa imong hunahuna ang naghimo sa hood? 649 00:44:56,722 --> 00:45:00,827 Gibungkag sa syudad ang usa ka komunidad ug naghulat nga kini mamatay. 650 00:45:01,661 --> 00:45:04,397 Unya, ilang gidapit developer sa ug moingon, 651 00:45:04,430 --> 00:45:05,898 "Hoy, kamong mga artista, 652 00:45:05,932 --> 00:45:10,703 "kamong mga batan-on, kamo puti, mas maayo o ra, 653 00:45:10,736 --> 00:45:13,439 "palihug sa hood, barato ra. 654 00:45:13,472 --> 00:45:15,007 "Ug kung imong igawas sa usa ka magtiayon nga 655 00:45:15,041 --> 00:45:18,711 hatagan namon ikaw usa ka Tibuok nga Pagkaon. " 656 00:45:18,744 --> 00:45:21,113 Gusto nimo nga mahimong bahin sa storya diba 657 00:45:21,148 --> 00:45:22,448 Ingon ana, ingon usa ka kritiko, Sa akong hunahuna nga ako ... 658 00:45:22,481 --> 00:45:25,117 Aron makaapil gyud sa trabaho, 659 00:45:25,152 --> 00:45:28,554 aron "makuha kini" ... 660 00:45:28,588 --> 00:45:30,157 kinahanglan nimo isulti kini. 661 00:45:30,190 --> 00:45:31,991 - Isulti unsa? - Isulti ang iyang ngalan. 662 00:45:37,463 --> 00:45:39,465 Hunahunaa nga kinahanglan nako aron magamit ang banyo. 663 00:45:39,498 --> 00:45:42,101 Oh, kini usa ka maayo nga panahon bisan kanus-a. 664 00:45:42,135 --> 00:45:44,503 Mangahas ko nimo. 665 00:46:15,501 --> 00:46:18,905 Ablihan ang mga pultahan sa ang tuo sa Estado ug Lawa. 666 00:46:18,938 --> 00:46:23,809 Pagbalhin sa mga tren sa Red Line sa State ug Lake. 667 00:46:28,814 --> 00:46:31,684 Anthony ... 668 00:47:17,264 --> 00:47:19,699 Finley? 669 00:48:55,795 --> 00:48:57,830 Maayo ra ba ka? 670 00:49:04,337 --> 00:49:06,972 - Naghunahuna ko, uh ... - Unsa? 671 00:49:14,814 --> 00:49:16,849 Kinahanglan kong moadto. 672 00:49:46,279 --> 00:49:47,780 Tinuod gyud 673 00:49:47,813 --> 00:49:50,217 Wala’y nagpalit niini, dili sa akong pag-atiman. 674 00:49:57,324 --> 00:49:59,159 Pag-amping 675 00:50:00,693 --> 00:50:02,928 Ganahan ko nga naa dinhi. 676 00:50:02,962 --> 00:50:06,031 Kini probinsya kaayo, kulbahinam pa 677 00:50:06,866 --> 00:50:09,001 Oh, Dios ko, nagkita na ba kamo Danielle Harrington? 678 00:50:09,034 --> 00:50:10,370 Siya ang punoan ... 679 00:50:10,403 --> 00:50:12,071 Kurator sa MCA. 680 00:50:12,104 --> 00:50:14,441 Ako, nabuang na nako kana sa tinuud wala pa ta magkita. 681 00:50:14,474 --> 00:50:16,008 Naghinamhinam ako sa pagpakigkita kanimo. 682 00:50:16,041 --> 00:50:17,444 Ayaw na pagsugod na. 683 00:50:17,477 --> 00:50:19,078 Nag-una ko mga dibs. 684 00:50:19,111 --> 00:50:21,314 Ang Clive literal nga kinahanglan mamatay para libre si Brianna. 685 00:50:21,348 --> 00:50:22,915 Pasayloa 686 00:50:22,948 --> 00:50:25,718 Nagpakita si Jameson sa akong gallery sa New York. 687 00:50:25,751 --> 00:50:29,256 Sa akong hunahuna kini ang perpekto higayon alang kanimo 688 00:50:29,289 --> 00:50:30,856 aron masabwag pa ang imong mga pako. 689 00:50:30,890 --> 00:50:32,259 Pag-abut sa daghang lungsod. 690 00:50:32,292 --> 00:50:33,926 Pwede nako ipailaila nimo sa mga babaye sa Entre Nous 691 00:50:33,959 --> 00:50:35,362 kung magdesisyon ka sa New York. 692 00:50:35,395 --> 00:50:37,330 Wow Salamat. 693 00:50:37,364 --> 00:50:40,367 Sa tinuud naghunahuna ako paggawas sa akong kaugalingon. 694 00:50:40,400 --> 00:50:43,035 Dili ba nimo gusto nga mag-focus sa pagtrabaho kauban ang mga artista 695 00:50:43,068 --> 00:50:45,238 imbis maggukod talagsaong mga invoice? 696 00:50:45,272 --> 00:50:50,310 Mahimo nimo mabag-o ang institusyon gikan sa sulud. 697 00:50:50,343 --> 00:50:52,745 Kinahanglan moanhi sa museyo usahay. 698 00:50:52,778 --> 00:50:54,214 Okay ra 699 00:50:54,247 --> 00:50:56,115 Uh, nagtuo ko nga gusto ko kana. 700 00:50:56,149 --> 00:50:57,716 Oh Diyos ko. 701 00:50:57,750 --> 00:50:59,051 - Unsa ang daotan? - Unsa ang nahitabo? 702 00:50:59,084 --> 00:51:00,786 Si Finley Stephens napalgang patay sa iyang apartment. 703 00:51:01,454 --> 00:51:03,088 Nakit-an siya sa iyang bana. 704 00:51:03,122 --> 00:51:06,193 Dili maayo nga butang. Oh, suspetsado ang iyang bana. 705 00:51:07,194 --> 00:51:08,195 Kinahanglan kong moadto. 706 00:51:08,228 --> 00:51:09,895 Anthony. 707 00:51:09,929 --> 00:51:11,131 Oh 708 00:51:32,252 --> 00:51:33,353 Anthony? 709 00:51:33,386 --> 00:51:34,820 Unsa siya 710 00:51:34,853 --> 00:51:36,755 Si Candyman dili siya. 711 00:51:36,789 --> 00:51:39,292 Ang Candyman mao ang tibuuk nga sumpay sa balay. 712 00:51:40,327 --> 00:51:42,495 Adunay uban? 713 00:51:42,529 --> 00:51:44,531 Samuel Evans. 714 00:51:44,564 --> 00:51:48,368 Pagdagan sa panahon sa puti mga kagubot sa pabahay kaniadtong '50s. 715 00:51:48,401 --> 00:51:52,339 William Bell, lynched sa '20s. 716 00:51:52,372 --> 00:51:55,542 Apan ang una, diin nagsugod ang tanan, 717 00:51:55,575 --> 00:51:57,977 kaniadtong 1890s. 718 00:51:58,010 --> 00:51:59,912 Kini ang istorya nga nakit-an ni Helen. 719 00:51:59,945 --> 00:52:01,981 Ang istorya ni Daniel Robitaille. 720 00:52:02,014 --> 00:52:04,284 Maayo ang iyang panginabuhi paglibut sa nasud 721 00:52:04,317 --> 00:52:07,187 pagpintal sa mga litrato alang sa mga adunahan nga pamilya, 722 00:52:07,220 --> 00:52:10,990 kadaghanan puti, ug gihigugma nila siya. 723 00:52:11,023 --> 00:52:13,360 Apan nahibal-an nimo kung giunsa kini moadto. 724 00:52:13,393 --> 00:52:17,330 Gihigugma nila ang among gihimo, apan dili kita. 725 00:52:19,466 --> 00:52:21,268 Usa ka adlaw, gisugo siya 726 00:52:21,301 --> 00:52:23,136 aron ipintal ang anak nga babaye sa usa ka tag-iya sa pabrika sa Chicago 727 00:52:23,169 --> 00:52:25,372 kinsa naghimo sa iyang katigayunan sa stockyards. 728 00:52:25,405 --> 00:52:27,106 Aw, 729 00:52:27,140 --> 00:52:30,009 Nagpasalig si Robitaille ang katapusang sala sa iyang panahon. 730 00:52:31,278 --> 00:52:32,545 Nagkahigugmaay sila. 731 00:52:32,579 --> 00:52:35,181 Adunay sila usa ka kalihokan, nabuntis siya. 732 00:52:35,215 --> 00:52:36,915 Giingon sa batang babaye sa iyang amahan, ug, maayo, 733 00:52:36,949 --> 00:52:38,551 kabalo ka ... 734 00:52:38,585 --> 00:52:39,885 Nag-abang siya pipila ka mga lalaki 735 00:52:39,918 --> 00:52:41,421 aron pangitaon si Robitaille, 736 00:52:41,454 --> 00:52:42,988 gisultihan sila nga magmamugnaon. 737 00:52:43,022 --> 00:52:45,425 Gigukod siya dinhi sa tungang gabii. 738 00:52:45,458 --> 00:52:47,092 Nahugno siya sa kakapoy 739 00:52:47,126 --> 00:52:49,862 diha ra gyud dapit sa daang tore sa Chestnut kaniadto. 740 00:52:49,895 --> 00:52:50,896 Gibunalan nila siya. 741 00:52:50,929 --> 00:52:52,399 Gipasakitan siya. 742 00:52:52,432 --> 00:52:54,167 Giputol nila ang iyang bukton 743 00:52:54,200 --> 00:52:56,068 ug siksikan ang usa ka kawit sa karne sa tuod. 744 00:52:56,101 --> 00:52:58,305 Gipahid nila ang dugos gikan sa kasikbit nga balay sa balay 745 00:52:58,338 --> 00:53:00,407 sa iyang dughan ug pasagdi siya sa mga putyokan. 746 00:53:00,440 --> 00:53:03,276 Usa ka panon sa katawhan nagsugod sa pagporma aron tan-awon ang pasundayag. 747 00:53:04,311 --> 00:53:06,279 Ang dako nga katapusan? 748 00:53:06,313 --> 00:53:08,881 Gisunog nila siya 749 00:53:08,914 --> 00:53:10,949 ug siya sa katapusan namatay. 750 00:53:11,984 --> 00:53:13,919 Apan ang usa ka istorya nga ingon niana, 751 00:53:13,952 --> 00:53:16,589 sakit nga ingon ana, 752 00:53:16,623 --> 00:53:18,924 hangtod sa hangtod. 753 00:53:20,493 --> 00:53:22,895 Candyman kana. 754 00:53:27,200 --> 00:53:30,203 Mao nga ... 755 00:53:30,236 --> 00:53:31,937 tinuud siya? 756 00:53:31,970 --> 00:53:33,072 Tinuud ang Bell. 757 00:53:33,105 --> 00:53:35,442 Samuel, Sherman, Daniel Robitaille. 758 00:53:35,475 --> 00:53:37,177 Tinuod silang tanan. 759 00:53:37,210 --> 00:53:38,645 Candyman kung giunsa atubangon namon ang tinuod 760 00:53:38,678 --> 00:53:40,246 nga kining mga butanga nahinabo. 761 00:53:40,280 --> 00:53:42,816 Nga nahinabo pa sila. 762 00:53:45,452 --> 00:53:48,087 Pagpahuway, bata. 763 00:53:48,120 --> 00:53:50,457 Mas mobati ka sa buntag '. 764 00:54:06,473 --> 00:54:08,874 Ayaw pagtan-aw sa mga. 765 00:54:10,109 --> 00:54:11,411 Unsa man kini? 766 00:54:11,444 --> 00:54:13,480 Dili nimo kinahanglan tan-awa kini. 767 00:54:15,548 --> 00:54:18,651 Anthony, naa kami sa unahan bati nga binastos nga artista. 768 00:54:18,685 --> 00:54:21,688 Unsay nahitabo? 769 00:54:21,721 --> 00:54:25,392 Sa akong hunahuna ... sa akong hunahuna ... 770 00:54:25,425 --> 00:54:29,928 - Nasayop ako, Bri. - Unsa ang imong gipasabut? 771 00:54:29,962 --> 00:54:31,398 Giuli nako siya. 772 00:54:31,431 --> 00:54:33,266 WHO? 773 00:54:33,299 --> 00:54:35,067 Imong gisaad dili ka maghunahuna nga nabuang ko? 774 00:54:35,100 --> 00:54:37,137 Anthony, kinsa? 775 00:54:40,573 --> 00:54:42,442 - O, Diyos. Oh ... - O 776 00:54:42,475 --> 00:54:45,345 - Burke, gisultihan ako ni B-Burke ... - Dios. Kinsa-kinsa si Burke? 777 00:54:45,378 --> 00:54:47,647 Gikan sa labandera. Nahibal-an niya kini, sa tanan. 778 00:54:47,680 --> 00:54:49,349 Nahibal-an bahin sa unsa? 779 00:54:50,350 --> 00:54:51,718 Candyman. 780 00:54:53,186 --> 00:54:55,655 - Dili tinuud ang Candyman. - Nakita ko siya. 781 00:54:55,688 --> 00:54:59,091 Dili tinuod si Candyman, Anthony. 782 00:54:59,759 --> 00:55:02,529 Kabalo ka, kabalo ka unsay tinuud? 783 00:55:02,562 --> 00:55:04,564 Ako, Anthony. Kanako. 784 00:55:04,597 --> 00:55:07,099 Kini, kini tinuod. 785 00:55:07,767 --> 00:55:10,236 - Dili nimo masabtan. - Sige. 786 00:55:10,270 --> 00:55:12,472 H-ipakita ko kanimo nga ... 787 00:55:12,505 --> 00:55:14,140 Oo, okay ra. 788 00:55:14,174 --> 00:55:16,176 - Candyman. - Dili. 789 00:55:16,209 --> 00:55:17,377 Candyman. 790 00:55:21,381 --> 00:55:23,048 Ayaw ... 791 00:55:24,082 --> 00:55:25,185 ... isulti ang iyang ngalan. 792 00:55:25,218 --> 00:55:26,319 Nagpabilin ka nga fuck didto. 793 00:55:26,352 --> 00:55:29,556 - Brianna ... - Ayaw pagsunod kanako. 794 00:55:37,095 --> 00:55:38,364 Mm-mm Mm-mm 795 00:55:38,398 --> 00:55:39,766 Pasulaya kana nga inahan ug pagsaka dinhi. 796 00:55:39,799 --> 00:55:42,202 Fuckin 'art ogre, bayad nga bayad-fi-fo-fum. 797 00:55:42,235 --> 00:55:44,504 Pagyatak ni Grady ang iyang asno. 798 00:55:44,537 --> 00:55:46,706 - Dili ba kana husto, Grady? - Kung kinahanglan kong magyatak, 799 00:55:46,739 --> 00:55:48,141 Stomp ko. 800 00:55:48,174 --> 00:55:50,008 Akong gipasabut, siya literal, sama sa, 801 00:55:50,042 --> 00:55:53,613 "Gitawag ko si Candyman," ug ingon ako ... 802 00:55:53,646 --> 00:55:55,281 Ang Candyman dili tinuod, nigga. 803 00:55:55,315 --> 00:55:58,485 Giingnan tika nga ayaw pagsugod sa pagpanguyab kana nga Dapper Dan-ass, 804 00:55:58,518 --> 00:56:01,387 lil 'Basquiat-ass, wala'y trabaho Sun Ra ... 805 00:56:01,421 --> 00:56:03,356 Troy. Okay ra 806 00:56:03,389 --> 00:56:04,624 Dili usa ka dick sa planeta igo ra gyud 807 00:56:04,657 --> 00:56:06,559 aron mapun-an ang usa ka kalingawan sa demonyo. 808 00:56:06,593 --> 00:56:08,161 Sige, Troy, hunong na. Basta ... 809 00:56:08,194 --> 00:56:10,497 Unsa? Kini ang tinuod. Kung mianhi si Grady dinhi 810 00:56:10,530 --> 00:56:12,332 naguba nga mga salamin ... 811 00:56:14,066 --> 00:56:16,034 Mga salamin. 812 00:56:16,068 --> 00:56:19,272 - Husto siya. - Uh-huh. 813 00:56:20,139 --> 00:56:24,677 Sige, bahala ka kay Lucy. 814 00:56:24,711 --> 00:56:27,313 Ug naa ka sa time-out. 815 00:56:27,347 --> 00:56:29,716 Dali ngari. 816 00:56:29,749 --> 00:56:32,252 Bungkaga kini 817 00:56:37,089 --> 00:56:39,425 Nakigsulti ako kang Mama. 818 00:56:39,459 --> 00:56:42,127 Gusto niya nga magsira ang storage unit sa gawas, 819 00:56:42,161 --> 00:56:45,632 busa sa katapusan kinahanglan na naton nga makigtagbo sa trabaho ni Tatay. 820 00:56:45,665 --> 00:56:48,134 Naghunahuna ko nga mahimo naton 821 00:56:48,167 --> 00:56:50,837 ibaligya o ... 822 00:56:50,870 --> 00:56:52,505 kung gusto nimo tipigan bisan unsa ... 823 00:56:52,539 --> 00:56:56,276 Dili. Dili ko gusto bisan unsa niana sa akong balay. Salamat. 824 00:56:56,309 --> 00:56:57,810 Mao na, pagpamaligya o pagpakita. 825 00:56:57,844 --> 00:57:00,078 Sa akong hunahuna kinahanglan nimo, gihunahuna ko ikaw kinahanglan magbukas sa usa ka wanang ... 826 00:57:00,112 --> 00:57:01,281 Wala ko’y pasundayag 827 00:57:01,314 --> 00:57:03,683 sa butang nga gipatay siya, Troy. 828 00:57:03,716 --> 00:57:05,685 Dili nimo matago ang tanan, unya... 829 00:57:05,718 --> 00:57:07,554 ug pagkahuman paglaum ra nga mawala kini. 830 00:57:07,587 --> 00:57:09,322 - Troy. - Ug dili kinahanglan nga moadto ka didto 831 00:57:09,355 --> 00:57:11,291 sa matag higayon nga usa ka gisakit nga artista adunay psychotic break. 832 00:57:16,195 --> 00:57:19,265 Pasayloa ko. 833 00:57:20,400 --> 00:57:22,201 Bri. 834 00:57:26,706 --> 00:57:29,074 Nalipay ko nga naa ka dinhi. 835 00:57:30,343 --> 00:57:31,744 Ug mahimo ka magpabilin basta gusto nimo, 836 00:57:31,778 --> 00:57:35,448 sa kondisyon nga dili nimo sulayan ug gipatawag si Candyman. 837 00:57:36,282 --> 00:57:38,116 Kinsa ang magbuhat niana? 838 00:57:38,151 --> 00:57:40,118 Unsa na, babaye? 839 00:57:47,493 --> 00:57:49,662 Si Trina diay gipamula sa kini nga katapusan sa semana. 840 00:57:49,696 --> 00:57:51,364 Mga lalaki, unsa ang kinahanglan buhaton nako bahin sa akong bangs? 841 00:57:51,397 --> 00:57:52,565 Wala’y nagpakabana bahin sa imong bangs, Annika. 842 00:57:52,599 --> 00:57:54,467 Annika, tan-awa kini. 843 00:57:54,500 --> 00:57:57,236 Ang basura ni Trina nabungkag. Kitaa. Pagtan-aw, pagtan-aw, pagtan-aw, pagbantay. 844 00:57:57,270 --> 00:57:58,605 - Asa man kini? - Samantha. 845 00:57:58,638 --> 00:58:00,473 - Oh, akong Dios. - Naguol kaayo kana. 846 00:58:01,641 --> 00:58:02,508 Oh, shit. 847 00:58:02,542 --> 00:58:04,377 Pagtan-aw sa kining chunky-ass nga suka 848 00:58:04,410 --> 00:58:06,412 O, sus, sa atubangan sa tanan. 849 00:58:06,446 --> 00:58:09,182 Nakadungog ba kamo mga tawo bahin kang Candyman? 850 00:58:09,816 --> 00:58:11,317 Fuck kini. Nabag-o akong huna huna. 851 00:58:11,351 --> 00:58:12,619 - Dili ko buhaton ... - O, dali na, Boof. 852 00:58:12,652 --> 00:58:13,553 Ayaw usa ka puki. 853 00:58:13,586 --> 00:58:15,888 Ngano nga dili? Mainit kini ug katingad-an nga butang. 854 00:58:15,922 --> 00:58:17,790 Oh, Boof, naa na sa pormasyon. 855 00:58:17,824 --> 00:58:19,492 - Maayo. - Okay, andam na? 856 00:58:19,525 --> 00:58:21,160 Candyman. 857 00:58:21,194 --> 00:58:23,229 Dungan, dumbass. 858 00:58:25,898 --> 00:58:28,267 Candyman. 859 00:58:28,901 --> 00:58:30,603 Candyman. 860 00:58:31,604 --> 00:58:33,740 Candyman. 861 00:58:35,308 --> 00:58:38,211 - Dili karon. Dili karon. - Dali. 862 00:58:38,244 --> 00:58:39,679 Duha pa ka beses. 863 00:58:43,883 --> 00:58:46,519 Candyman. 864 00:58:46,552 --> 00:58:48,588 Usa pa. 865 00:58:49,689 --> 00:58:51,491 Candyman. 866 00:58:53,593 --> 00:58:56,863 Karon, buhi pa kita, busa ... 867 00:59:00,566 --> 00:59:01,934 Hoy, Trina. 868 00:59:01,968 --> 00:59:04,570 Mangadto ta. 869 00:59:07,974 --> 00:59:09,375 Hoy, Triney, 870 00:59:09,409 --> 00:59:10,877 kumusta na ang hangover? 871 00:59:10,910 --> 00:59:11,978 Gubot ka kaayo. 872 00:59:16,516 --> 00:59:18,451 Oh, si Trina nagbinuang sa basurahan. 873 00:59:18,484 --> 00:59:19,819 Ayaw siya pabay-i nga mag-inum. 874 00:59:19,852 --> 00:59:22,355 Taliwala kana kaniya ug sa iyang diyos. 875 00:59:22,388 --> 00:59:24,390 Trina, giguba nimo ang pintuan 876 00:59:24,424 --> 00:59:26,926 Mao nga tingali igo na ako 877 00:59:28,461 --> 00:59:29,796 Haley, bata pa kaayo ko mamatay. Ablihi kini. 878 00:59:29,829 --> 00:59:31,698 Gibuhat ko kini. 879 00:59:36,335 --> 00:59:37,670 Guys ... 880 00:59:37,704 --> 00:59:38,504 Unsa ang kumusta? 881 00:59:38,538 --> 00:59:41,307 - Paghulat, nakalimtan ko ang akong vape. - Boof. Uh ... 882 00:59:41,340 --> 00:59:43,543 Kabalo ka, M-Dili ako maghunahuna nga kinahanglan nimo ... 883 00:59:45,478 --> 00:59:47,313 Boof? 884 00:59:47,346 --> 00:59:50,349 Boof? 885 00:59:51,884 --> 00:59:53,252 Unsa imong gibuhat? 886 01:00:05,898 --> 01:00:07,633 Oh, Dios ko, mga lalaki. 887 01:00:07,667 --> 01:00:09,268 - Haley, Haley. - Hunong na sa pagka tanga. 888 01:00:09,302 --> 01:00:10,336 Ingon ko nimo kinahanglan moadto didto. Haley. 889 01:00:11,571 --> 01:00:13,473 Akong kaugalingon 890 01:00:13,506 --> 01:00:15,875 Akong kaugalingon 891 01:00:15,908 --> 01:00:17,744 Dili ko gusto maghulat 892 01:00:23,883 --> 01:00:25,685 Unsa ang kumusta? Unsa ang kumusta? 893 01:00:25,718 --> 01:00:27,820 Celine, dili kini kataw-anan. 894 01:00:29,355 --> 01:00:31,023 Kamong mga lalaki, unsa man ang kumusta? Dili kini kataw-anan. 895 01:00:34,594 --> 01:00:38,631 Aron higugmaon ang akong kaugalingon bisan pa niana ang akong gibati 896 01:00:38,664 --> 01:00:41,033 Usa ka lugar diin nag-inusara ako 897 01:00:42,802 --> 01:00:44,737 - Dili. - Nangita ug 898 01:00:44,771 --> 01:00:48,908 Usa ka lugar diin nag-inusara ako 899 01:00:50,810 --> 01:00:52,812 Nawala ko kung nag-inusara ra ko 900 01:00:52,845 --> 01:00:54,647 Dili! 901 01:00:54,680 --> 01:00:57,483 Nag-inusara. 902 01:02:06,052 --> 01:02:08,120 Naningkamot kami nga mobalhin sa labi ka presko nga direksyon 903 01:02:08,155 --> 01:02:09,689 sa miaging pila ka tuig, 904 01:02:09,722 --> 01:02:11,724 ug ang among katapusang tagdumala buotan nga tawo, 905 01:02:11,757 --> 01:02:13,726 apan naglisud ra pag-adto didto. 906 01:02:13,759 --> 01:02:16,696 Mao na, nakamatikod gyud ko usa ka pagbalhin sa programa 907 01:02:16,729 --> 01:02:18,064 sukad sa imong pagsugod dinhi. 908 01:02:18,097 --> 01:02:19,899 Unta alang sa labing kaayo. 909 01:02:19,932 --> 01:02:22,702 Lipay kaayo ko sa katapusan nakuha ko na aron magkita ta sa panihapon ni Jack. 910 01:02:22,735 --> 01:02:24,437 Oo Ug kabalo ka unsa? 911 01:02:24,470 --> 01:02:25,938 Sa akong hunahuna gisulayan na niya paghiusa kami sa wala pa kana ... 912 01:02:25,972 --> 01:02:28,741 Nabuang kini sa Clive. 913 01:02:28,774 --> 01:02:31,010 Nakadungog ko nga ikaw ang usa sa pagpangita sa mga lawas. 914 01:02:31,043 --> 01:02:34,147 Oo, um ... uh ... 915 01:02:34,181 --> 01:02:35,915 Ninggawas gyud ka 916 01:02:35,948 --> 01:02:39,685 ingon usa ka makapaikag nga numero taliwala niining tanan. 917 01:02:39,719 --> 01:02:42,488 Ang pasundayag nga inyong gihiusa tunog kaayo, kaayo. 918 01:02:42,521 --> 01:02:45,057 Isog kaayo ka aron sa pagdawat sa kawang ... 919 01:02:45,091 --> 01:02:48,094 Sa tinuud, adunay daghang mga lawas ... 920 01:02:48,127 --> 01:02:49,896 mm, mga numero sa pasundayag. 921 01:02:49,929 --> 01:02:51,797 Sama sa trabaho ni Arnold. 922 01:02:51,831 --> 01:02:54,934 Dugay kaayo, abstraction na bahin sa 923 01:02:54,967 --> 01:02:56,936 pag-indeks sa us aka sublimated emosyonal nga kahimtang, 924 01:02:56,969 --> 01:02:59,071 ug gusto ra nako sa pag-focus sa lawas. 925 01:02:59,105 --> 01:03:00,706 Oo, siyempre, apan ang gipasabut ko, 926 01:03:00,740 --> 01:03:03,176 taliwala sa bag-ohay nga mga katalagman ug kabilin sa imong amahan, 927 01:03:03,210 --> 01:03:06,479 adunay ka makadani nga istorya. 928 01:03:06,512 --> 01:03:08,148 Husto 929 01:03:08,181 --> 01:03:10,650 Ug imong mata alang sa motumaw nga talento. 930 01:03:10,683 --> 01:03:14,053 Hangtod kanus-a ka nagtrabaho kauban ni Anthony McCoy? 931 01:03:14,086 --> 01:03:15,788 Duha ka tuig ra. 932 01:03:15,821 --> 01:03:20,059 Nagtingog ang akong mga myembro sa board bahin sa trabaho ni McCoy. 933 01:03:20,092 --> 01:03:22,028 Ingon og usa ka pagpakita sa Project Room 934 01:03:22,061 --> 01:03:24,563 usa ka butang nga mahimo naton magsugod sa paghisgot bahin sa. 935 01:03:26,032 --> 01:03:29,435 Ug, siyempre, bisan unsa pa artista nga imong gitan-aw. 936 01:03:34,840 --> 01:03:36,542 Ang Duol nga komunidad sa North Side, 937 01:03:36,575 --> 01:03:38,211 kaniadto nailhan nga Cabrini-Green, 938 01:03:38,245 --> 01:03:42,149 nakugang sa mabangis nga misa pagpatay sa Golin College Prep. 939 01:03:42,182 --> 01:03:45,618 Nakurat ang pulisya link sa pagpatay sa arte sa kalibutan, 940 01:03:45,651 --> 01:03:48,621 sa partikular, usa ka piraso nga gitawag Isulti ang Akong Ngalan, 941 01:03:48,654 --> 01:03:50,190 nga gisulat sa dugo sa mga biktima 942 01:03:50,223 --> 01:03:51,557 sa bungbong sa banyo. 943 01:03:51,590 --> 01:03:53,893 Malipayon nga pagbalik, G. McCoy. 944 01:03:53,926 --> 01:03:55,561 Unsa? 945 01:03:55,594 --> 01:03:58,631 Nakita ko sa imong file dinhi ka natawo. 946 01:04:00,267 --> 01:04:03,002 Natawo ko sa South Side. 947 01:04:03,035 --> 01:04:07,106 Mm ... Dili, giingon niini dinhi ka natawo. 948 01:04:07,140 --> 01:04:10,109 Dili igsapayan, maayo kana ningsulod ka sa imong pagsulud. 949 01:04:10,143 --> 01:04:11,877 Kinahanglan dawaton dayon namon 950 01:04:11,911 --> 01:04:14,647 alang sa pagmonitor ug paghimo pipila pa nga pagsulay. 951 01:04:17,083 --> 01:04:19,752 Anthony ... 952 01:04:44,877 --> 01:04:48,948 Anthony, diin ka gikan? 953 01:04:55,322 --> 01:04:57,623 Unsa ang nahitabo sa imong kamot? 954 01:04:57,656 --> 01:04:59,759 Daotan tan-awon. 955 01:05:00,893 --> 01:05:05,097 Miadto sa River North Memorial, duol sa Cabrini. 956 01:05:06,133 --> 01:05:08,534 Giayo nila ako dayon. 957 01:05:10,303 --> 01:05:12,972 Ikaw na ang pintal '? 958 01:05:14,006 --> 01:05:18,644 Uh, oo, ako na daghang inspirasyon, sa tinuud. 959 01:05:18,677 --> 01:05:20,713 Ni Cabrini. 960 01:05:20,746 --> 01:05:22,681 Gusto nimo og tsa? 961 01:05:22,715 --> 01:05:25,785 Nakadungog ako usa ka istorya bahin sa usa ka sunog. 962 01:05:25,818 --> 01:05:29,622 Gipatay ang usa ka babaye nga ginganlag Helen Lyle. 963 01:05:29,655 --> 01:05:32,325 Usa ka bata nga gikuha. 964 01:05:32,359 --> 01:05:34,827 Usa ka butang nga ilang gigamit aron tawagan si Candyman. 965 01:05:36,962 --> 01:05:38,664 Ayaw. 966 01:05:38,697 --> 01:05:41,734 Ayaw isulti kana. 967 01:05:43,969 --> 01:05:47,073 Gisultihan mo ako nga ako natawo sa South Side. 968 01:05:47,106 --> 01:05:49,975 Gipadako ko ikaw sa balay nga imong nahinumduman. 969 01:05:51,811 --> 01:05:55,148 Apan natawo ka sa River North Memorial 970 01:05:55,182 --> 01:05:58,684 ug gigugol ang unang duha ka tuig sa Cabrini. 971 01:05:59,286 --> 01:06:01,620 Ngano namakak ka? 972 01:06:02,389 --> 01:06:04,857 Aron mapanalipdan ka. 973 01:06:08,994 --> 01:06:10,863 Gikan sa unsa? 974 01:06:13,366 --> 01:06:18,371 Gusto lang ko nimo aron magdako nga malipayon 975 01:06:18,405 --> 01:06:20,873 ug normal. 976 01:06:26,313 --> 01:06:28,881 Normal ba ako tan-awon, Mama? 977 01:06:33,819 --> 01:06:37,224 Kinahanglan nako mahibal-an. 978 01:06:37,257 --> 01:06:39,625 Karon 979 01:06:48,734 --> 01:06:50,936 Kanus-a ka nakuha? 980 01:06:50,970 --> 01:06:54,039 Nagtuo ko nga siya na ang naghimo niini. 981 01:07:06,919 --> 01:07:08,455 Kanus-a ka nakuha? 982 01:07:08,488 --> 01:07:12,024 Nagtuo ko nga siya na ang naghimo niini. 983 01:07:12,057 --> 01:07:13,393 Helen. 984 01:07:17,830 --> 01:07:20,766 Ang paagi nga nakit-an ko siya sa among apartment, 985 01:07:20,799 --> 01:07:23,769 natabunan sa dugo. 986 01:07:23,802 --> 01:07:26,206 Gihunahuna namon tanan nga nabuang siya. 987 01:07:31,944 --> 01:07:34,481 Apan dili kini siya. 988 01:07:38,351 --> 01:07:39,919 Kini siya. 989 01:07:43,122 --> 01:07:45,891 Adunay siya katuyoan kanimo. 990 01:07:47,494 --> 01:07:49,362 Gipili ka niya nga mahimo 991 01:07:49,396 --> 01:07:52,165 usa sa iyang nabiktima. 992 01:07:52,199 --> 01:07:55,801 Gusto ka niya sunugon sa kana nga kalayo. 993 01:07:55,834 --> 01:07:59,472 Apan gibira ka niya 994 01:07:59,506 --> 01:08:03,108 ug giuli ka nako. 995 01:08:08,148 --> 01:08:09,982 Naghunahuna ko natapos kini nga gabii. 996 01:08:10,015 --> 01:08:11,351 Paghulat 997 01:08:11,384 --> 01:08:12,885 Sa kalayo, 998 01:08:12,918 --> 01:08:15,255 Nagtuo ko nga gitapos na niya kini. 999 01:08:16,789 --> 01:08:20,160 Ug nagsaad kami aron dili na masulti ang iyang ngalan. 1000 01:08:24,264 --> 01:08:26,065 Apan ... 1001 01:08:26,098 --> 01:08:30,437 adunay nagbungkag sa kasabutan ug ... 1002 01:08:30,470 --> 01:08:33,872 Nakit-an ko niya. 1003 01:08:39,412 --> 01:08:41,381 Pasayloa ko. 1004 01:08:46,118 --> 01:08:48,288 Anthony, paghulat, paghulat, paghulat, bata, paghulat. 1005 01:08:48,321 --> 01:08:51,391 Anthony, asa ka muadto 1006 01:08:51,424 --> 01:08:54,494 Anthony, bata, paghulat, paghulat, paghulat. 1007 01:09:47,614 --> 01:09:49,616 Anthony? 1008 01:09:49,649 --> 01:09:52,051 Kini si Troy. 1009 01:09:52,084 --> 01:09:56,523 Paggawas dayon asa ko kita nimo. 1010 01:09:56,556 --> 01:09:57,624 Dihadiha. 1011 01:09:57,657 --> 01:09:59,892 Troy, hunong na. Palihug. Ay, sus. 1012 01:09:59,925 --> 01:10:03,496 Gipunit namon ang iyang mga butang 1013 01:10:03,530 --> 01:10:06,366 ug kami ... 1014 01:10:06,399 --> 01:10:08,635 nga mobiya uban kanila. 1015 01:10:08,668 --> 01:10:11,371 Kita ko. Oo, salamat. 1016 01:10:11,404 --> 01:10:13,906 Wala usab siya kauban ni Noe. 1017 01:10:13,939 --> 01:10:15,475 Unsa man ang nahitabo? 1018 01:10:15,508 --> 01:10:17,477 Tingali nakuha ni Candyman ang iyang asno. 1019 01:10:17,510 --> 01:10:19,978 Dili kana kataw-anan, Troy. 1020 01:10:58,518 --> 01:11:00,420 Kumusta 1021 01:11:11,331 --> 01:11:13,333 Anthony? 1022 01:11:31,317 --> 01:11:33,453 Dili. 1023 01:11:44,397 --> 01:11:46,299 Fuck. 1024 01:11:47,734 --> 01:11:49,001 Kumusta! 1025 01:11:49,034 --> 01:11:51,271 Pasayloa ko! 1026 01:11:51,304 --> 01:11:52,305 Palihug! 1027 01:11:54,240 --> 01:11:56,074 Kumusta! 1028 01:12:07,454 --> 01:12:08,987 Lakaw na. 1029 01:12:09,021 --> 01:12:11,023 - Gusto nako magdula. - Dili. 1030 01:12:11,056 --> 01:12:12,392 Palihug? Wala na ko nahadlok. 1031 01:12:12,425 --> 01:12:14,227 Pagdula uban ang imong mga itoy. 1032 01:12:14,260 --> 01:12:16,262 Mangihi ko nimo higdaan kung dili nimo ako pasudlon. 1033 01:12:16,296 --> 01:12:18,030 Ikaw na makalagot kaayo karon. 1034 01:12:18,063 --> 01:12:19,199 Unsa imong gibuhat? 1035 01:12:19,232 --> 01:12:21,033 Hunahuna ang imong negosyo. 1036 01:12:21,066 --> 01:12:23,470 Dali, tugoti ako nga magdula. Palihug. 1037 01:12:23,503 --> 01:12:25,205 Kini nga dula alang sa mga hamtong, 1038 01:12:25,238 --> 01:12:26,739 ug ikaw usa ka dako nga bata. 1039 01:12:26,773 --> 01:12:28,541 Dili ko bata. 1040 01:12:28,575 --> 01:12:30,176 Lakaw na. 1041 01:12:31,177 --> 01:12:33,379 Okey, andam na nimo? 1042 01:12:33,413 --> 01:12:36,114 Dili. Dili kini molihok. 1043 01:12:36,783 --> 01:12:38,384 Candyman. 1044 01:12:38,418 --> 01:12:41,221 Candyman. 1045 01:12:43,656 --> 01:12:45,391 Candyman. 1046 01:12:46,726 --> 01:12:48,994 Candyman. 1047 01:12:49,662 --> 01:12:52,097 Candyman. 1048 01:12:53,666 --> 01:12:55,368 Giingon nako ... 1049 01:12:56,336 --> 01:12:58,738 Sabrina? 1050 01:13:11,284 --> 01:13:13,085 Sherman. 1051 01:13:22,562 --> 01:13:25,498 Karon ... 1052 01:13:25,532 --> 01:13:28,401 kami adunay usa ka saksi. 1053 01:13:32,805 --> 01:13:34,340 Kumusta 1054 01:13:34,374 --> 01:13:36,309 Oo, sa akong hunahuna nakita ko ang lalaki nga imong gipangita. 1055 01:13:36,342 --> 01:13:37,644 Ang mamumuno nga "Say My Name". 1056 01:13:37,677 --> 01:13:39,779 Naglakaw-lakaw siya ang mga rowhouse sa Cabrini. 1057 01:13:39,812 --> 01:13:42,148 Uh, uh, usa ka Itom nga tawo, mga 30 ang edad. 1058 01:13:42,181 --> 01:13:43,583 Nagwagayway siya og usa ka kawit ug nagsulti nga buang. 1059 01:13:43,616 --> 01:13:46,185 Nagtuo ako nga nagpatay siya mga tawo didto sa ubos! 1060 01:13:46,219 --> 01:13:48,454 Unsa ang kumusta? 1061 01:13:59,165 --> 01:14:01,234 Unsa ang kumusta? 1062 01:14:02,268 --> 01:14:04,404 Nabunyagan ako dinhi. 1063 01:14:06,606 --> 01:14:08,207 Dili nindot 1064 01:14:08,241 --> 01:14:10,209 A-A-An ... Anthony? 1065 01:14:11,744 --> 01:14:13,580 O, uh ... 1066 01:14:13,613 --> 01:14:16,583 Oo, M-Hunahuna ko nga naa na ako pila pa ka tae karon, ha? 1067 01:14:18,384 --> 01:14:20,753 Kung adunay usa ka butang nga nagbilin usa ka mantsa, 1068 01:14:20,787 --> 01:14:22,889 bisan kung hugasan nimo, 1069 01:14:22,922 --> 01:14:25,191 naa ra gihapon. 1070 01:14:25,224 --> 01:14:26,526 Mahimo nimo kini mabati. 1071 01:14:26,559 --> 01:14:31,364 Uh, uh ... usa ka nipis, lawom sa tela. 1072 01:14:32,432 --> 01:14:35,368 Kini nga kasilinganan nadakup sa usa ka loop. 1073 01:14:35,401 --> 01:14:39,639 Nabulingan ang tae sa eksaktong parehas nga lugar 1074 01:14:39,672 --> 01:14:41,207 balik-balik 1075 01:14:41,240 --> 01:14:44,377 hangtod sa katapusan nadunot gikan sa sulod! 1076 01:14:45,411 --> 01:14:46,746 Giguba nila ang among mga balay 1077 01:14:46,779 --> 01:14:48,214 aron sila makabalik. 1078 01:14:48,247 --> 01:14:50,750 Kinahanglan namon si Candyman, 1079 01:14:50,783 --> 01:14:54,621 'Tungod niini nga panahon, siya na pagpatay sa ilang mga amahan, 1080 01:14:54,654 --> 01:14:58,691 ilang mga masuso, ilang mga igsoon nga babaye. 1081 01:14:59,659 --> 01:15:02,895 Nahibal-an nako nga kini mao gamay ra nga oras 1082 01:15:02,929 --> 01:15:04,764 sa wala pa mobalik ang bata dinhi 1083 01:15:04,797 --> 01:15:06,766 sa hingpit nga simetrya. 1084 01:15:06,799 --> 01:15:11,771 Usa ka higayon nga kuhaon ni Candyman balik kung unsa ang husto nga iya. 1085 01:15:11,804 --> 01:15:14,540 Ang iyang kasugiran. 1086 01:15:20,847 --> 01:15:22,448 Kamot. 1087 01:15:23,282 --> 01:15:24,951 Paghulat ... 1088 01:15:24,984 --> 01:15:26,753 Dili, dili, dili, dili! 1089 01:15:29,355 --> 01:15:30,723 Anthony! 1090 01:15:39,232 --> 01:15:43,202 Kita n'yo, makahimo ka gyud ang istorya imong kaugalingon. 1091 01:15:43,236 --> 01:15:45,905 Apan ang pipila sa mga piho 1092 01:15:45,938 --> 01:15:47,774 kinahanglan nga medyo parehas. 1093 01:16:00,353 --> 01:16:04,257 Ania ang istorya sa, uh, Anthony McCoy, 1094 01:16:04,290 --> 01:16:05,825 artista nga nawala ang iyang hunahuna, 1095 01:16:05,858 --> 01:16:08,761 ug ang mga pulis nagpakita, ug gipusil siya sa bugnaw nga dugo 1096 01:16:08,795 --> 01:16:10,329 nga wala’y bisan usa ka pulong. 1097 01:16:11,864 --> 01:16:15,568 Aw, isulti ang iyang ngalan, kung mangahas ka. 1098 01:16:15,601 --> 01:16:19,672 Isulti kini lima ka beses sa usa ka salamin, tan-awa kung unsa ang nahinabo. 1099 01:16:20,740 --> 01:16:24,477 Kung nahuman na tanan, isulti nila ang iyang istorya, 1100 01:16:24,510 --> 01:16:27,313 ug si Candyman mabuhi ... 1101 01:16:29,315 --> 01:16:30,750 ... hangtod sa hangtod. 1102 01:16:33,019 --> 01:16:35,421 Ania moabut ang panon. 1103 01:16:38,825 --> 01:16:40,593 Andam na ba kamo alang sa sakramento? 1104 01:16:40,626 --> 01:16:42,261 Huh 1105 01:16:46,299 --> 01:16:47,934 Hoy! 1106 01:16:47,967 --> 01:16:50,436 Asa ka moadto '?! 1107 01:16:50,470 --> 01:16:52,338 Dili nimo gusto ang usa ka matam-is ?! 1108 01:16:59,645 --> 01:17:01,814 Fuck. 1109 01:17:08,354 --> 01:17:10,356 Asa ka moadto? 1110 01:17:14,927 --> 01:17:20,500 Kinsa ang makakuha sa pagsubang sa adlaw 1111 01:17:22,869 --> 01:17:27,340 Isablig kini sa yamog? 1112 01:18:09,882 --> 01:18:12,118 Kini sama ka maayo sa usa ka lugar ingon sa bisan unsa, binuhi. 1113 01:18:29,068 --> 01:18:30,670 Sa akong hunahuna patay na siya. 1114 01:18:35,741 --> 01:18:37,743 Brianna. 1115 01:18:57,563 --> 01:18:59,765 Dili dili Dili. 1116 01:19:01,134 --> 01:19:04,137 Bangon, Anthony. Bangon. 1117 01:19:04,171 --> 01:19:06,839 Bata? Bata? Bata? 1118 01:19:06,873 --> 01:19:10,009 Palihug. Dili dili. 1119 01:19:10,042 --> 01:19:11,878 Anthony, bata. 1120 01:19:11,911 --> 01:19:14,680 - okay ra. - Bangon, palihug. Palihug. 1121 01:19:14,714 --> 01:19:17,717 Palihug pabilin ka sa akon, Anthony, palihug. 1122 01:19:17,750 --> 01:19:19,485 Palihug Palihug Palihug. 1123 01:19:19,518 --> 01:19:21,087 Palihug bangon. 1124 01:19:21,120 --> 01:19:23,656 Palihug tindog, Anthony. 1125 01:19:23,689 --> 01:19:25,758 Ayaw pag-adto. 1126 01:19:25,791 --> 01:19:27,126 Sige, tabangan ka namon. 1127 01:19:27,160 --> 01:19:29,028 Kuhaon ka namon sa hospital, okay, baby? 1128 01:19:29,061 --> 01:19:30,563 Dad-on ka namon sa usa ka ospital. 1129 01:19:30,596 --> 01:19:32,598 Dinhi! 1130 01:19:32,632 --> 01:19:34,500 - Kami ... - Ibutang ang imong mga kamot! 1131 01:19:34,533 --> 01:19:35,935 Kinahanglan lang niya ... 1132 01:20:14,207 --> 01:20:17,009 Oh Diyos ko. 1133 01:20:25,584 --> 01:20:26,886 Hoy. Pagpadayon sa imong mga tiil. 1134 01:20:26,919 --> 01:20:28,487 - Dali. Lihok kini. - Unsa ang nahitabo? 1135 01:20:28,521 --> 01:20:29,956 Nakuha namon duha ka mga suspetsado, usa ang naa sa ubos. 1136 01:20:29,989 --> 01:20:33,125 - Dad-a siya sa awto. - Pagdali. 1137 01:20:33,993 --> 01:20:36,095 Aw, wala kami mahibalo kung unsa ang buhaton. 1138 01:21:09,895 --> 01:21:13,966 Luoy kaayo kung unsa nahitabo sa imong tawo didto. 1139 01:21:15,302 --> 01:21:18,704 Gipangita namon siya. 1140 01:21:18,738 --> 01:21:20,639 Adunay usa ka tip nga siya moabut dinhi. 1141 01:21:21,941 --> 01:21:24,710 Adunay ka nahibal-an bahin niana? 1142 01:21:27,747 --> 01:21:31,050 Bisan unsa ang isulti nimo kanamo, makatabang. 1143 01:21:31,083 --> 01:21:34,053 Ang bisan unsang kooperasyon namatikdan. 1144 01:21:34,086 --> 01:21:36,289 Gisulti kung unsa ang imong nakita 1145 01:21:36,323 --> 01:21:38,557 sa pag-abut niya sa Jones ... 1146 01:21:39,192 --> 01:21:41,994 ... ug Jones, klaro nga nahibal-an kung unsa iyang gibuhat kaniadto, 1147 01:21:42,028 --> 01:21:45,965 pagkakita sa iyang kaw-it, nahibal-an nga nameligro ka, 1148 01:21:45,998 --> 01:21:48,701 wala’y kapilian apan aron mawala ang iyang armas. 1149 01:21:52,671 --> 01:21:55,574 Dili husto sa imong paminaw? 1150 01:21:59,678 --> 01:22:01,314 O... 1151 01:22:01,348 --> 01:22:04,116 kauban siya 1152 01:22:04,950 --> 01:22:09,322 Gipugngan niya ang mga biktima, gihiwa nila sila. 1153 01:22:09,356 --> 01:22:11,791 Namatay siya nga kauban sa usa ka pulis. 1154 01:22:11,824 --> 01:22:15,895 Nabilanggo siya sa nahibilin sa iyang kinabuhi. 1155 01:22:19,366 --> 01:22:21,967 Kinsa kini nga istorya? 1156 01:22:27,740 --> 01:22:29,742 Mahimo ba nako makita ang akong kaugalingon? 1157 01:22:29,775 --> 01:22:31,644 Unsa? 1158 01:22:31,677 --> 01:22:33,280 M-Sa salamin. 1159 01:22:34,113 --> 01:22:38,918 Isulti ko kanimo ang tanan kung gipatan-aw nimo ang akong kaugalingon. 1160 01:22:39,718 --> 01:22:41,754 Dili. 1161 01:22:42,389 --> 01:22:45,624 Isulti ko bisan unsa ang imong gusto. 1162 01:22:57,703 --> 01:22:59,872 Candyman. 1163 01:23:05,145 --> 01:23:07,247 Candyman. 1164 01:23:07,280 --> 01:23:09,682 Unsa? 1165 01:23:12,419 --> 01:23:14,854 Candyman. 1166 01:23:14,887 --> 01:23:16,889 Unsa man kana? 1167 01:23:17,823 --> 01:23:19,792 Candyman. 1168 01:23:19,825 --> 01:23:22,695 Candyman? 1169 01:23:26,133 --> 01:23:29,402 - Unsa man? - Balaang tae. 1170 01:23:29,436 --> 01:23:31,271 Rooney? Si Jesus. Unsa ang kumusta? 1171 01:23:31,304 --> 01:23:34,940 10-1, emerhensya. Officer down. Officer down. 1172 01:23:34,974 --> 01:23:36,675 Unsa ang kumusta? 1173 01:23:36,709 --> 01:23:38,378 Pag-adto sa yuta karon! Karon! 1174 01:23:43,450 --> 01:23:46,118 Unsa man diay ?! 1175 01:23:46,153 --> 01:23:48,020 Pasudla ko. 1176 01:23:48,053 --> 01:23:49,456 - Giingon ko, pasudla ko, sumpa kini! - Dili nako maablihan ang pultahan. 1177 01:23:49,489 --> 01:23:50,990 - Dili. - Tabang. 1178 01:23:51,023 --> 01:23:52,725 Dili, dili, dili, dili, dili, dili, dili, dili. 1179 01:23:53,826 --> 01:23:57,129 LIPEZ? Balaang tae. 1180 01:23:57,164 --> 01:23:59,266 Unsa man gyud 1181 01:24:08,908 --> 01:24:11,010 Kinsa ka? 1182 01:24:13,180 --> 01:24:16,216 Ako ang nagasulat sa mga bungbong. 1183 01:24:17,917 --> 01:24:21,987 Ako ang matam-is nga baho sa dugo sa dalan. 1184 01:24:23,223 --> 01:24:27,227 Ang buzz nga nagpalanog sa mga alleyway. 1185 01:24:27,260 --> 01:24:28,794 Moingon sila 1186 01:24:28,827 --> 01:24:31,464 - Nag-ula ako dugo nga inosente. - Anthony. 1187 01:24:31,498 --> 01:24:33,366 Layo ka sa inosente, 1188 01:24:33,400 --> 01:24:36,068 apan moingon sila nga ikaw kaniadto. 1189 01:24:36,101 --> 01:24:39,206 Kana ra ang hinungdan. 1190 01:25:57,183 --> 01:26:00,253 Isulti ... 1191 01:26:00,287 --> 01:26:02,222 tanan 85371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.