All language subtitles for The.Resident.S05E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,519 --> 00:00:04,621 The CEO job is yours if you want it. 2 00:00:04,621 --> 00:00:05,522 You're damn right I do. 3 00:00:05,522 --> 00:00:07,023 Your name's on everyone's lips. 4 00:00:07,023 --> 00:00:09,159 The CEO who made Chastain $900 million. 5 00:00:09,159 --> 00:00:11,361 Yeah, we made a huge profit, 6 00:00:11,361 --> 00:00:12,962 but now we're in business with Big Pharma. 7 00:00:12,962 --> 00:00:14,531 AUSTIN: What's her deal? 8 00:00:14,531 --> 00:00:16,032 Billie's the most promising neurosurgery resident. 9 00:00:16,032 --> 00:00:17,434 Or was, until she 10 00:00:17,434 --> 00:00:19,869 wrecked one of Conrad's patients and got fired. 11 00:00:19,869 --> 00:00:21,205 Who'd have thought you and Dr. Devi 12 00:00:21,205 --> 00:00:22,639 would be so perfect for each other? 13 00:00:22,639 --> 00:00:25,209 You guys must have a name picked out by now. 14 00:00:25,209 --> 00:00:27,211 Giorgiana Grace Hawkins. 15 00:00:29,146 --> 00:00:32,116 -GIGI: Mama. -Mama isn't here. 16 00:00:32,116 --> 00:00:33,983 We talked about that. 17 00:00:33,983 --> 00:00:36,486 She's gonna be back tomorrow night. 18 00:00:36,486 --> 00:00:38,888 You are with Da Da now. 19 00:00:38,888 --> 00:00:41,125 Can you say "Da Da"? Huh? 20 00:00:41,125 --> 00:00:43,193 Da Da. Da Da. No, not the bag. 21 00:00:43,193 --> 00:00:45,295 -(phone vibrating) -Okay. 22 00:00:45,295 --> 00:00:48,365 It's Mommy. Hey, sweetheart. 23 00:00:48,365 --> 00:00:50,800 NIC: Hey, how's it going so far? 24 00:00:50,800 --> 00:00:53,370 You've only been gone for 30 minutes. So far so good. 25 00:00:53,370 --> 00:00:55,705 I'm worried GiGi will be upset without me. 26 00:00:55,705 --> 00:00:57,207 Don't forget Mr. Giraffe. 27 00:00:57,207 --> 00:00:59,409 He's already packed. 28 00:00:59,409 --> 00:01:01,678 I already miss her. Let me talk to her. 29 00:01:01,678 --> 00:01:03,747 No, you're driving. 30 00:01:03,747 --> 00:01:06,883 -Then I'll pull over. -(smooching) 31 00:01:06,883 --> 00:01:09,886 Keep going. I got this. I'm Super Dad. 32 00:01:09,886 --> 00:01:11,988 I am turning back. 33 00:01:11,988 --> 00:01:15,192 No, don't. Look, you're making GiGi cry saying 34 00:01:15,192 --> 00:01:16,526 you're gonna turn back. 35 00:01:16,526 --> 00:01:18,195 She wants to spend time with her daddy. 36 00:01:18,195 --> 00:01:19,929 Just enjoy the spa retreat, 37 00:01:19,929 --> 00:01:22,065 and I promise I won't drop GiGi on her head. 38 00:01:22,065 --> 00:01:23,433 Okay, I love you. Bye. 39 00:01:23,433 --> 00:01:26,002 Eh, I know you want to just hang out with me. 40 00:01:26,002 --> 00:01:27,371 That's why you're crying. Right? And this bag. 41 00:01:27,371 --> 00:01:29,005 You were probably crying about this bag. 42 00:01:29,005 --> 00:01:31,107 We need a daddy bag. That's a mommy bag. 43 00:01:31,107 --> 00:01:33,777 * Love you most of all... * 44 00:01:33,777 --> 00:01:35,279 You need to eat. 45 00:01:35,279 --> 00:01:37,046 You skip breakfast way too often. 46 00:01:37,046 --> 00:01:39,115 Oh, smell that coffee. 47 00:01:39,115 --> 00:01:40,950 -You're too good to me. -Half-caf, 48 00:01:40,950 --> 00:01:42,419 -just the way you like it. -Eh! 49 00:01:46,790 --> 00:01:48,725 -I have news. -Mm-hmm. 50 00:01:48,725 --> 00:01:53,430 Chastain is in the black for the first time ever. 51 00:01:53,430 --> 00:01:55,265 Well, kudos. 52 00:01:55,265 --> 00:01:58,602 Speaking as a former CEO, don't rub it in. 53 00:01:58,602 --> 00:02:02,206 Oh, please. You have plenty to be proud of. 54 00:02:02,206 --> 00:02:05,609 You're doing more surgeries than anyone, except AJ. 55 00:02:05,609 --> 00:02:08,745 You're a patient magnet, and our top earner. 56 00:02:08,745 --> 00:02:11,281 Well, now that Cain's gone, I suppose that's true. 57 00:02:11,281 --> 00:02:13,983 I hear he's raking in the coin at Johns Hopkins. 58 00:02:13,983 --> 00:02:16,720 (electronic blipping) 59 00:02:16,720 --> 00:02:18,322 What is that? 60 00:02:22,326 --> 00:02:25,128 MALE VOICE: We control your systems. 61 00:02:25,128 --> 00:02:27,631 Soon we will send our demands. 62 00:02:27,631 --> 00:02:30,767 First, a demonstration of our power. 63 00:02:30,767 --> 00:02:32,736 Watch what crashes first. 64 00:02:35,004 --> 00:02:37,173 It's a ransomware attack. 65 00:02:37,173 --> 00:02:40,510 * Called a bad seed, banging on the street * 66 00:02:40,510 --> 00:02:43,980 * Hanging around the wolfpack every night... * 67 00:02:43,980 --> 00:02:46,283 That's my thank-you for last night. 68 00:02:46,283 --> 00:02:48,618 That birthday feast you made me. 69 00:02:48,618 --> 00:02:50,487 You did it up nice. 70 00:02:50,487 --> 00:02:52,322 I aim to please. 71 00:02:52,322 --> 00:02:54,190 That tandoori fish... 72 00:02:54,190 --> 00:02:57,994 Was almost as good as the long, slow, 73 00:02:57,994 --> 00:03:00,997 -delicious dessert. -(elevator bell dings) 74 00:03:00,997 --> 00:03:02,599 * All right. * 75 00:03:06,970 --> 00:03:09,439 So how about we stay at my place tonight? 76 00:03:09,439 --> 00:03:11,641 That's two full nights in a row. 77 00:03:11,641 --> 00:03:13,176 -Devon... -What? 78 00:03:13,176 --> 00:03:14,544 You don't think everyone doesn't know about us already? 79 00:03:14,544 --> 00:03:16,980 I don't want to be looked at that way at work. 80 00:03:16,980 --> 00:03:18,348 What way? 81 00:03:18,348 --> 00:03:20,884 Like the girlfriend. 82 00:03:20,884 --> 00:03:24,153 Okay. I get that. 83 00:03:24,153 --> 00:03:26,189 Well, we'll keep talking about it, all right? 84 00:03:26,189 --> 00:03:28,825 Fine. Your place. 85 00:03:28,825 --> 00:03:30,327 (chuckles) No. No, no, no, no. 86 00:03:30,327 --> 00:03:31,861 I mean moving in together. 87 00:03:31,861 --> 00:03:33,963 Enough of this back-and-forth. 88 00:03:33,963 --> 00:03:36,065 -I like my place. -And I like mine. 89 00:03:36,065 --> 00:03:38,067 But if we put our money together, we can get 90 00:03:38,067 --> 00:03:40,404 something special. 91 00:03:40,404 --> 00:03:43,006 And I could wake up to you every single day. 92 00:03:43,006 --> 00:03:45,208 IRVING: Devi, Pravesh, ER stat. 93 00:03:45,208 --> 00:03:46,710 Five traumas headed to Chastain. 94 00:03:46,710 --> 00:03:50,314 Multiple victims. Car versus charity 5K. 95 00:03:50,314 --> 00:03:53,249 Wasn't Dr. Austin doing a 5K today? 96 00:03:57,186 --> 00:04:00,424 (panicked chatter) 97 00:04:05,495 --> 00:04:08,097 All right, Winston, buddy, we're here. 98 00:04:08,097 --> 00:04:09,599 We're going to the emergency entrance, 99 00:04:09,599 --> 00:04:11,267 and you're gonna meet the finest team of doctors 100 00:04:11,267 --> 00:04:12,536 I work with. 101 00:04:12,536 --> 00:04:14,938 Hey, car came down the belt line. 102 00:04:14,938 --> 00:04:16,773 Drunk driver. My velociraptors 103 00:04:16,773 --> 00:04:19,443 and spectators got hit. Winston Robards. 104 00:04:19,443 --> 00:04:22,111 He'd be dead if my best runner didn't push him out the way. 105 00:04:22,111 --> 00:04:24,848 All right, let's move him. 106 00:04:26,616 --> 00:04:30,454 All right, on three. One, two, three. 107 00:04:32,088 --> 00:04:33,957 (GiGi crying) 108 00:04:33,957 --> 00:04:36,292 -Good morning, Marion. -Hi. 109 00:04:36,292 --> 00:04:38,294 I'm so sorry. We have multiple traumas incoming. 110 00:04:38,294 --> 00:04:40,864 -I gotta run. -You agreed to wait for 15 minutes, 111 00:04:40,864 --> 00:04:43,867 -Dr. Hawkins, to help with GiGi's transition. -I know. I know. 112 00:04:43,867 --> 00:04:45,735 But this is an emergency. 113 00:04:45,735 --> 00:04:48,037 -And when will Nic be back? -Tomorrow night. 114 00:04:48,037 --> 00:04:52,208 -All right, I think we can hold out until then. -When I'm out of sight, 115 00:04:52,208 --> 00:04:53,710 pull Mr. Giraffe out of the backpack. 116 00:04:53,710 --> 00:04:56,713 That's her comfort animal. Okay, GiGi. 117 00:04:56,713 --> 00:04:59,282 It's okay. Have fun with Marion and the other kids. 118 00:04:59,282 --> 00:05:00,650 You like the giraffe? 119 00:05:00,650 --> 00:05:03,319 * 120 00:05:04,621 --> 00:05:06,322 Where's the girl who saved me? 121 00:05:06,322 --> 00:05:07,824 She was in the ambulance right behind you. 122 00:05:07,824 --> 00:05:09,993 I have to meet it. 123 00:05:09,993 --> 00:05:12,295 (sustained beep) 124 00:05:12,295 --> 00:05:14,431 DEVON: Ignore that alarm, Mr. Robards. 125 00:05:14,431 --> 00:05:16,633 Your pulse is strong. 126 00:05:16,633 --> 00:05:18,468 Check the leads and make sure they're on right. 127 00:05:18,468 --> 00:05:20,336 His heart rate is 300. 128 00:05:20,336 --> 00:05:22,506 Are you having chest pains? 129 00:05:22,506 --> 00:05:25,274 No. My arm hurts, but that's it. 130 00:05:25,274 --> 00:05:28,077 I'm fine, really. 131 00:05:28,077 --> 00:05:29,345 His heart rate is normal. 132 00:05:29,345 --> 00:05:32,348 This thing must be broken. 133 00:05:32,348 --> 00:05:34,418 Hey, we need a new monitor, please. 134 00:05:34,418 --> 00:05:38,522 Something's wrong. I can't access patient records. 135 00:05:38,522 --> 00:05:41,357 Conrad! 136 00:05:41,357 --> 00:05:43,760 14-year-old pedestrian versus drunk driver. 137 00:05:43,760 --> 00:05:46,696 Possible abdominal injury. Head lac. Bleeding controlled. 138 00:05:46,696 --> 00:05:49,132 Tachy. BP 102/60. 139 00:05:49,132 --> 00:05:50,634 AUSTIN: All right, Esty. 140 00:05:50,634 --> 00:05:52,469 All right, honey, just hang in there, all right? 141 00:05:52,469 --> 00:05:54,838 I'm not leaving you, but I'm tagging in another all-star. 142 00:05:54,838 --> 00:05:57,974 This is Dr. Hawkins. Conrad, this is Esty Hartman. 143 00:05:57,974 --> 00:06:00,009 This is my right hand at the Georgia Youth Association. 144 00:06:00,009 --> 00:06:01,344 And her dad, Ronan. 145 00:06:01,344 --> 00:06:03,046 ESTY: Daddy, it hurts. 146 00:06:03,046 --> 00:06:05,949 -I'm right here, baby. You're in great hands. -One, two, 147 00:06:05,949 --> 00:06:08,552 -and three. -(Esty cries out) 148 00:06:08,552 --> 00:06:11,488 RONAN: She'll be okay, right? 149 00:06:11,488 --> 00:06:13,156 She tried to help the blind pedestrian 150 00:06:13,156 --> 00:06:15,224 get out of the path of the car, and they both got hit. 151 00:06:15,224 --> 00:06:19,195 I see a little black and blue around your eyes. 152 00:06:19,195 --> 00:06:20,564 Does your head hurt? 153 00:06:20,564 --> 00:06:23,967 Mm-hmm. But this hurts a lot more. 154 00:06:27,471 --> 00:06:29,072 There's possible internal bleeding. 155 00:06:29,072 --> 00:06:31,875 Dr. Devi, ultrasound, please. 156 00:06:34,077 --> 00:06:36,580 ESTY (groans): It hurts. 157 00:06:42,418 --> 00:06:44,153 LEELA: Free fluid. 158 00:06:44,153 --> 00:06:47,156 -(alert beeping) -AUSTIN: What the hell? 159 00:06:47,156 --> 00:06:48,992 -We've been hacked. -Oh, my God. 160 00:06:48,992 --> 00:06:50,594 DEVON: The ER is going haywire. 161 00:06:50,594 --> 00:06:51,861 Can we have your attention? 162 00:06:51,861 --> 00:06:53,329 Chastain is experiencing a cyberattack. 163 00:06:53,329 --> 00:06:56,332 Our systems have been compromised. 164 00:06:56,332 --> 00:06:57,601 Divert all ambulances. No new admissions. 165 00:06:57,601 --> 00:07:00,737 -HUNDLEY: Okay. -Dr. Sutton. Dr. Bell. 166 00:07:00,737 --> 00:07:02,772 A 14-year-old may need an emergent ex-lap. 167 00:07:02,772 --> 00:07:05,441 -Also a scalp lac... -RONAN: What's going on? 168 00:07:05,441 --> 00:07:07,210 ...with possible basilar skull fracture. 169 00:07:07,210 --> 00:07:08,678 -RONAN: What's going on here? -Daddy! 170 00:07:08,678 --> 00:07:10,413 W-What's happening to my Esty? 171 00:07:10,413 --> 00:07:11,881 -Daddy. Daddy, help me! -BELL: Okay, we've got you. 172 00:07:11,881 --> 00:07:13,883 Just hang on, your dad will join you in a bit. 173 00:07:13,883 --> 00:07:15,585 -AUSTIN: Be right back, Ronan. -Daddy! 174 00:07:15,585 --> 00:07:17,521 Dr. Hawkins, what's going on? 175 00:07:17,521 --> 00:07:19,856 Is this attack going to compromise her care? 176 00:07:19,856 --> 00:07:21,290 Here's how you help your daughter. 177 00:07:21,290 --> 00:07:23,226 You stay calm and she stays safe. Okay? 178 00:07:23,226 --> 00:07:25,094 You panic, she panics. 179 00:07:25,094 --> 00:07:26,630 (stammers) Where's she going? 180 00:07:26,630 --> 00:07:28,297 Imaging. I'll keep you updated. 181 00:07:28,297 --> 00:07:30,133 -Is Dr. Austin gonna stay with her? -Yes. 182 00:07:30,133 --> 00:07:33,637 Will you, too? Please. 183 00:07:33,637 --> 00:07:35,438 I will. 184 00:07:35,438 --> 00:07:37,140 Back to paper charting. 185 00:07:37,140 --> 00:07:39,543 Use your heads, remember the basics, 186 00:07:39,543 --> 00:07:40,910 take manual vitals. 187 00:07:40,910 --> 00:07:43,813 And if you don't remember how, ask Hundley. 188 00:07:45,314 --> 00:07:47,817 They just sent me their demands. 189 00:07:47,817 --> 00:07:50,920 What do they want? 190 00:07:50,920 --> 00:07:53,289 $5 million. 191 00:07:53,289 --> 00:07:55,559 * 192 00:08:12,441 --> 00:08:15,745 -$5 million? -This is insanity. 193 00:08:15,745 --> 00:08:17,246 How could you let this happen on your watch? 194 00:08:17,246 --> 00:08:20,684 It's happened to 200 hospitals so far. 195 00:08:20,684 --> 00:08:22,485 Health care involves huge amounts of data 196 00:08:22,485 --> 00:08:24,187 and relies on high tech. 197 00:08:24,187 --> 00:08:25,922 A group called Ryuk out of Russia 198 00:08:25,922 --> 00:08:28,658 collected over $100 million from health care providers 199 00:08:28,658 --> 00:08:29,993 in ransom just last year. 200 00:08:29,993 --> 00:08:31,761 Well, we're not adding to their windfall. 201 00:08:31,761 --> 00:08:35,264 The health of our patients must be our focus. 202 00:08:35,264 --> 00:08:39,435 -If we don't pay, people die. -The ER is already crippled. 203 00:08:39,435 --> 00:08:41,470 Next they might target Dialysis, Labs, Imaging, 204 00:08:41,470 --> 00:08:43,607 ICUs, ORs. 205 00:08:43,607 --> 00:08:46,275 Dr. Voss has called in the FBI, 206 00:08:46,275 --> 00:08:48,344 but we are looking at a ticking clock 207 00:08:48,344 --> 00:08:51,781 that will go off long before help arrives. 208 00:08:51,781 --> 00:08:55,484 Fix this, both of you, or you're both fired. 209 00:08:55,484 --> 00:08:58,054 (electronic whooshing) 210 00:09:06,462 --> 00:09:07,964 -(Esty whimpering) -All right, we're good. 211 00:09:07,964 --> 00:09:10,667 The ransomware hasn't hit Imaging yet. 212 00:09:10,667 --> 00:09:12,535 AUSTIN: Let's hope they can't crash all our systems. 213 00:09:12,535 --> 00:09:14,303 Hey, Esty, don't worry. 214 00:09:14,303 --> 00:09:15,905 That machine will not hurt you one bit. 215 00:09:15,905 --> 00:09:18,207 Yeah, it's not as bad as it looks. 216 00:09:18,207 --> 00:09:19,676 It looks hella scary. 217 00:09:19,676 --> 00:09:22,411 Well, it's nothing a velociraptor can't handle. 218 00:09:22,411 --> 00:09:24,380 Especially my favorite one. 219 00:09:24,380 --> 00:09:27,383 How's the blind man? Is he gonna be okay? 220 00:09:27,383 --> 00:09:29,018 CONRAD: Just a broken bone. 221 00:09:29,018 --> 00:09:31,755 You saved his life. 222 00:09:31,755 --> 00:09:33,757 And the other kids? Riley? 223 00:09:33,757 --> 00:09:36,425 AUSTIN: Riley's fine. So is Mary Charles. 224 00:09:36,425 --> 00:09:39,428 See? That's Esty. 225 00:09:39,428 --> 00:09:41,230 She's in pain, she's scared, 226 00:09:41,230 --> 00:09:44,533 and yet she's thinking about everyone else but herself. 227 00:09:45,869 --> 00:09:47,937 Hang in. 228 00:09:47,937 --> 00:09:50,907 I'll go update your dad and I'll be right back. 229 00:09:53,209 --> 00:09:56,780 Hey... you're in good hands now. 230 00:10:02,786 --> 00:10:04,553 So, we just took Esty to CT. 231 00:10:04,553 --> 00:10:06,055 I'll let you know the minute we have a full picture 232 00:10:06,055 --> 00:10:07,556 of her condition, okay? 233 00:10:07,556 --> 00:10:09,525 Okay. Thank you. 234 00:10:09,525 --> 00:10:12,628 I-I-I... I can't lose her. 235 00:10:12,628 --> 00:10:15,231 I-I'm reeling here, I'm... 236 00:10:15,231 --> 00:10:17,133 Sit down, sit down. 237 00:10:22,638 --> 00:10:27,811 I-I know everyone says that their kid is special, but... 238 00:10:27,811 --> 00:10:29,445 Esty... 239 00:10:29,445 --> 00:10:32,548 She's something else. 240 00:10:33,316 --> 00:10:36,485 She's compassionate, loving. 241 00:10:36,485 --> 00:10:38,654 She's my whole life. 242 00:10:38,654 --> 00:10:42,091 You know, her mom left a year after she was born. 243 00:10:42,091 --> 00:10:45,128 It's always been just the two of us. 244 00:10:47,964 --> 00:10:50,233 I get it. 245 00:10:50,233 --> 00:10:52,802 I'm a father, too. 246 00:10:52,802 --> 00:10:54,838 I can imagine how awful this is for you, 247 00:10:54,838 --> 00:10:57,673 but rest assured, we are doing everything we can. 248 00:10:57,673 --> 00:11:00,009 -(phone vibrating) -Okay? 249 00:11:05,314 --> 00:11:08,852 I'm sorry. Just give me a minute. 250 00:11:08,852 --> 00:11:10,486 Hey, Marion, is everything all right? 251 00:11:10,486 --> 00:11:13,823 Dr. Hawkins, I don't mean to interrupt, 252 00:11:13,823 --> 00:11:17,093 but GiGi is inconsolable; we could really use your help. 253 00:11:17,093 --> 00:11:18,527 (GiGi crying) 254 00:11:18,527 --> 00:11:20,964 Tell her I'm coming. 255 00:11:23,199 --> 00:11:24,801 (GiGi crying) 256 00:11:24,801 --> 00:11:28,371 It's okay. It's okay. 257 00:11:28,371 --> 00:11:30,840 Da Da's here. 258 00:11:30,840 --> 00:11:33,777 -(crying continues) -Da Da's here. 259 00:11:34,710 --> 00:11:37,546 -GiGi... -(screams) 260 00:11:37,546 --> 00:11:40,649 Okay... 261 00:11:40,649 --> 00:11:42,551 (crying continues) 262 00:11:42,551 --> 00:11:48,391 (over phone): * Whoa, my love * 263 00:11:48,391 --> 00:11:52,061 -(crying stops) -* My darling * 264 00:11:52,061 --> 00:11:55,664 * I've hungered for your touch... * 265 00:11:55,664 --> 00:11:57,000 That's sweet. 266 00:11:57,000 --> 00:11:58,734 I'll have to try that next time. 267 00:11:58,734 --> 00:12:02,538 Sorry I haven't been back sooner. 268 00:12:02,538 --> 00:12:05,674 DEFCON 5 here. 269 00:12:05,674 --> 00:12:09,012 Hospital's under a ransomware attack. 270 00:12:09,012 --> 00:12:11,380 I heard. No sign of it here. 271 00:12:11,380 --> 00:12:13,649 Text me right away if that changes. 272 00:12:13,649 --> 00:12:15,151 If I'm not available, call my dad. 273 00:12:15,151 --> 00:12:17,353 Okay. 274 00:12:17,353 --> 00:12:19,989 Okay, Da Da's gotta go. 275 00:12:19,989 --> 00:12:23,592 -(music stops) -Can you say "Da Da"? 276 00:12:23,592 --> 00:12:25,661 Da Da. Da Da. 277 00:12:25,661 --> 00:12:27,263 -(babbles) -Da Da! 278 00:12:27,263 --> 00:12:29,165 GIGI: Mama. 279 00:12:29,165 --> 00:12:31,700 -Work on that, honey. -(Marion laughs) 280 00:12:31,700 --> 00:12:33,369 Can you say "bye-bye"? 281 00:12:33,369 --> 00:12:35,939 -Bye-bye. -CONRAD: Bye-bye. 282 00:12:39,442 --> 00:12:40,776 How we doing, guys? 283 00:12:40,776 --> 00:12:43,446 There. Basilar skull fracture. 284 00:12:43,446 --> 00:12:44,948 Good call, Conrad. 285 00:12:44,948 --> 00:12:46,682 There's no evidence of bleed. 286 00:12:46,682 --> 00:12:48,284 We should be able to get away without operating. 287 00:12:48,284 --> 00:12:50,786 Well, we may not be so lucky with her abdominal injuries. 288 00:12:50,786 --> 00:12:52,956 Looks like a Grade 3 splenic lac 289 00:12:52,956 --> 00:12:54,190 with a ruptured sub-capsular hematoma. 290 00:12:54,190 --> 00:12:56,960 -(static crackles) -BILLIE: Oh, no. 291 00:12:56,960 --> 00:12:58,962 It's the ransomware. They've hit Imaging. 292 00:12:58,962 --> 00:13:00,964 CONRAD: Spread the damage, upping the stakes or something? 293 00:13:00,964 --> 00:13:02,131 BELL: It's the worst possible time for this girl. 294 00:13:02,131 --> 00:13:03,199 What's going on? 295 00:13:03,199 --> 00:13:04,600 AUSTIN: They could hit the ORs. 296 00:13:04,600 --> 00:13:06,402 Can you please let me out of here? 297 00:13:06,402 --> 00:13:08,471 BELL: ...she could just die while we're waiting. 298 00:13:08,471 --> 00:13:10,039 CONRAD: I thought you said the splenic lac was a Grade 3. 299 00:13:10,039 --> 00:13:11,807 I can't be sure. The images disappeared... 300 00:13:11,807 --> 00:13:13,943 It's a Grade 3. I'm sure of it. 301 00:13:13,943 --> 00:13:16,812 I've just-- I've trained myself 302 00:13:16,812 --> 00:13:18,915 to absorb visual data very quickly. 303 00:13:18,915 --> 00:13:20,416 Her vitals are stable. 304 00:13:20,416 --> 00:13:22,085 Grade 3 can be managed non-operatively, so we wait. 305 00:13:22,085 --> 00:13:23,652 AUSTIN: And we watch her like a hawk. 306 00:13:23,652 --> 00:13:26,655 We do serial abdominal exams and blood counts. 307 00:13:26,655 --> 00:13:28,724 Take her to the OR if anything changes. 308 00:13:28,724 --> 00:13:31,627 All right, Esty, let's get you out of there. 309 00:13:31,627 --> 00:13:33,396 How you feeling? 310 00:13:35,398 --> 00:13:37,266 AUSTIN: Esty? 311 00:13:37,266 --> 00:13:39,768 * 312 00:13:45,508 --> 00:13:48,912 -She's unresponsive. -I'll call a code. Grab that crash cart. 313 00:13:48,912 --> 00:13:51,280 (alert beeping) 314 00:13:52,281 --> 00:13:54,850 Heart rate's going to 200 and climbing. 315 00:13:54,850 --> 00:13:57,486 Help me get the pads on her. 316 00:14:00,656 --> 00:14:03,792 She's hypotensive. 60 over palp. 317 00:14:03,792 --> 00:14:05,594 Finally, a monitor we can trust. 318 00:14:05,594 --> 00:14:06,930 CONRAD: She's in unstable tachycardia. 319 00:14:06,930 --> 00:14:10,366 We're gonna have to shock. Charge to 200. 320 00:14:10,366 --> 00:14:11,634 And clear. 321 00:14:11,634 --> 00:14:13,869 (thumps) 322 00:14:15,504 --> 00:14:16,940 (beeping) 323 00:14:16,940 --> 00:14:19,142 -And she's back. -(Esty groans) 324 00:14:19,142 --> 00:14:22,378 Why did we need to shock a 14-year-old? 325 00:14:22,378 --> 00:14:27,050 -We almost lost her. -Which is why my hand is on this pulse. 326 00:14:27,050 --> 00:14:28,551 We need to figure out what's going on 327 00:14:28,551 --> 00:14:30,153 before she crashes again. 328 00:14:42,565 --> 00:14:45,734 I don't know what you're gonna say; we've got a bum hand. 329 00:14:45,734 --> 00:14:47,736 With one wild card. 330 00:14:47,736 --> 00:14:49,405 I anticipated this could happen, 331 00:14:49,405 --> 00:14:52,408 and last year I got cyber insurance for Chastain. 332 00:14:52,408 --> 00:14:55,078 -Well, that's a brilliant move. -The insurance company 333 00:14:55,078 --> 00:14:57,746 will pay something, even if the board won't, 334 00:14:57,746 --> 00:14:59,382 but not $5 million. 335 00:14:59,382 --> 00:15:01,250 So we negotiate. 336 00:15:01,250 --> 00:15:04,520 HACKER (distorted): Dobroye utro. As by now, 337 00:15:04,520 --> 00:15:08,224 you've seen your systems are fully under our control. 338 00:15:08,224 --> 00:15:10,826 The damage we can do is unlimited. 339 00:15:10,826 --> 00:15:13,396 We know we have to pay you, and we will, 340 00:15:13,396 --> 00:15:17,000 but the figure you've asked for is too high. 341 00:15:17,000 --> 00:15:18,334 It's more than we can possibly... 342 00:15:18,334 --> 00:15:20,036 Don't try to play us for fools. 343 00:15:20,036 --> 00:15:23,939 We-we have all of your financial records. 344 00:15:30,879 --> 00:15:34,183 I can get you $836,000 by the end of today. 345 00:15:34,183 --> 00:15:39,222 Because you insult us, we now want $10 million. 346 00:15:40,689 --> 00:15:43,092 And don't forget... 347 00:15:43,092 --> 00:15:45,028 KIT: If we don't pay, people die. 348 00:15:45,028 --> 00:15:47,296 -People die. People die. -(male voice cackling) 349 00:15:47,296 --> 00:15:49,365 (distorted): People die. People die. 350 00:15:49,365 --> 00:15:52,101 People die. 351 00:15:52,101 --> 00:15:54,103 (indistinct chatter) 352 00:15:56,472 --> 00:15:58,474 We finally got her settled. 353 00:15:58,474 --> 00:16:01,410 I'd really rather you not stir her up again. 354 00:16:01,410 --> 00:16:03,312 (sighs) 355 00:16:03,312 --> 00:16:06,049 I just watched a 14-year-old nearly die. 356 00:16:06,049 --> 00:16:07,716 I just want to hold my baby, you know? 357 00:16:07,716 --> 00:16:09,552 I am so sorry. 358 00:16:12,455 --> 00:16:15,824 This is a lot harder than I thought it would be. 359 00:16:15,824 --> 00:16:18,161 If it's any help, 360 00:16:18,161 --> 00:16:20,296 it is for every parent. 361 00:16:24,333 --> 00:16:25,568 Doc, Doc! 362 00:16:25,568 --> 00:16:27,936 They can't reschedule my routine colonoscopy. 363 00:16:27,936 --> 00:16:30,473 -I am not drinking that chalk soup again. -Okay. 364 00:16:30,473 --> 00:16:32,608 Just go back upstairs and ask them for 365 00:16:32,608 --> 00:16:34,810 a fit screening test. 366 00:16:34,810 --> 00:16:37,946 You can do it yourself at home. No prep. 367 00:16:37,946 --> 00:16:40,015 Hey, Winston. 368 00:16:40,015 --> 00:16:41,617 So, I can't access your X-rays, 369 00:16:41,617 --> 00:16:45,521 but based on my exam, you have a fractured radius 370 00:16:45,521 --> 00:16:46,955 below the elbow here. 371 00:16:46,955 --> 00:16:48,657 We're gonna have to reset the bone, okay? 372 00:16:48,657 --> 00:16:50,093 It's going to hurt. 373 00:16:50,093 --> 00:16:51,860 We can't access anything for the pain right now. 374 00:16:51,860 --> 00:16:55,264 Not necessary. I'm a hearty farm boy. 375 00:16:55,264 --> 00:16:58,967 My father's remedy for everything was rub dirt on it. 376 00:16:58,967 --> 00:17:02,505 I trust your father wasn't a doctor. 377 00:17:02,505 --> 00:17:04,039 Full-time alcoholic. 378 00:17:04,039 --> 00:17:06,609 But he loved all ten of us till his last drunken day. 379 00:17:06,609 --> 00:17:08,877 Go ahead, reset the bone. 380 00:17:08,877 --> 00:17:10,546 Okay. 381 00:17:12,381 --> 00:17:14,717 All right. All right, you ready? 382 00:17:14,717 --> 00:17:16,352 (inhales sharply) 383 00:17:16,352 --> 00:17:18,154 Okay. Okay. 384 00:17:18,154 --> 00:17:20,456 All right, deep breath. 385 00:17:21,124 --> 00:17:23,559 -(cracks) -(gasps) 386 00:17:23,559 --> 00:17:24,993 You're very brave. 387 00:17:24,993 --> 00:17:27,530 Listen, you're gonna need a splint, 388 00:17:27,530 --> 00:17:29,665 but the cast room is backed up, and so is Transport. 389 00:17:29,665 --> 00:17:32,801 You may need to hang out here with us for a while. 390 00:17:32,801 --> 00:17:35,471 Happy to. And thank you. 391 00:17:36,472 --> 00:17:38,006 We'll be back. 392 00:17:45,214 --> 00:17:47,250 Leela. 393 00:17:55,558 --> 00:17:56,592 Come here. 394 00:18:03,065 --> 00:18:04,333 What's going on? 395 00:18:07,536 --> 00:18:09,738 I've never experienced anything like this before. 396 00:18:09,738 --> 00:18:13,509 We're just trying to keep our heads above water down here. 397 00:18:13,509 --> 00:18:15,211 How's the girl? 398 00:18:15,211 --> 00:18:17,112 She went into V tach. 399 00:18:17,112 --> 00:18:19,748 -V tach? Why? -We don't know. 400 00:18:19,748 --> 00:18:23,118 Without imaging, it's just, it's a total nightmare. 401 00:18:23,118 --> 00:18:25,921 It's okay, come here. It's all right. 402 00:18:25,921 --> 00:18:28,557 It's gonna be okay. 403 00:18:28,557 --> 00:18:31,059 What kind of monsters extort blood money 404 00:18:31,059 --> 00:18:33,696 by threatening the lives of sick people? 405 00:18:33,696 --> 00:18:35,364 These scammers are everywhere. 406 00:18:35,364 --> 00:18:37,233 I have an old college friend, a brilliant one, 407 00:18:37,233 --> 00:18:39,468 who made it her mission to turn the tables on hackers 408 00:18:39,468 --> 00:18:42,971 who are stealing from old people online. 409 00:18:42,971 --> 00:18:45,241 That happened to my uncle once. 410 00:18:45,241 --> 00:18:47,643 They pretended he had a bank refund coming in, 411 00:18:47,643 --> 00:18:50,613 got him to give them the number of the account, 412 00:18:50,613 --> 00:18:53,382 and then they took his entire life savings. 413 00:19:00,756 --> 00:19:03,292 Nice, but... 414 00:19:03,292 --> 00:19:05,328 possibly inappropriate in this moment. 415 00:19:05,328 --> 00:19:07,830 Thank you. Thank you for helping me remember her. 416 00:19:07,830 --> 00:19:10,733 I'm gonna call her. Well, actually, maybe she can help us. 417 00:19:10,733 --> 00:19:12,601 -Devon... -Thank you. 418 00:19:21,844 --> 00:19:23,579 (monitor beeping) 419 00:19:40,162 --> 00:19:43,198 I just-- I can't believe I almost lost her. 420 00:19:43,198 --> 00:19:44,833 Do you have any idea why this happened? 421 00:19:44,833 --> 00:19:47,470 We don't know for sure, but our full team is on it. 422 00:19:47,470 --> 00:19:49,772 And we're gonna do as extensive of a workup as we can, 423 00:19:49,772 --> 00:19:52,040 despite this ransomware attack. 424 00:19:52,040 --> 00:19:53,776 It just feels like everyone I love disappears. 425 00:19:53,776 --> 00:19:55,778 -If anything happens to Esty... -Don't go there. 426 00:19:57,846 --> 00:19:59,782 Any heart problems in the family? 427 00:19:59,782 --> 00:20:01,717 Uh... 428 00:20:01,717 --> 00:20:05,288 I had an EKG once. They said it was negative, 429 00:20:05,288 --> 00:20:06,655 my heart was fine. 430 00:20:06,655 --> 00:20:09,224 I have one brother-- he's healthy, too-- 431 00:20:09,224 --> 00:20:12,395 but our-our father died young of a heart attack. 432 00:20:15,130 --> 00:20:16,799 Okay. 433 00:20:18,734 --> 00:20:20,135 Okay, give me a minute. 434 00:20:24,540 --> 00:20:26,742 -Are the OR's running for emergency surgeries? -For now. 435 00:20:26,742 --> 00:20:30,078 But we expect they could be hit at any moment. 436 00:20:30,078 --> 00:20:32,047 Anyone critical who can be moved 437 00:20:32,047 --> 00:20:33,582 is being transported to Atlanta General. 438 00:20:33,582 --> 00:20:36,352 We should probably transfer Esty just to be safe. 439 00:20:39,355 --> 00:20:41,924 Talk to my team. Be right back. 440 00:20:41,924 --> 00:20:44,827 How are we looking? Can we move her to Atlanta General? 441 00:20:44,827 --> 00:20:46,429 Neuro exam is still stable. 442 00:20:46,429 --> 00:20:48,697 No electrolyte abnormalities to explain the V tach. 443 00:20:48,697 --> 00:20:49,698 Tox reports are negative. 444 00:20:49,698 --> 00:20:53,201 Daddy, I don't feel good. 445 00:20:53,201 --> 00:20:55,237 I'm here. I'm right here. What's wrong? 446 00:20:55,237 --> 00:20:57,239 Daddy, my shoulder hurts. 447 00:20:57,239 --> 00:20:59,007 How about here? 448 00:20:59,007 --> 00:21:01,009 (pained groan) Yeah, that hurts, too. 449 00:21:01,009 --> 00:21:03,412 Much more than before. 450 00:21:03,412 --> 00:21:04,947 Sir, you should step outside. 451 00:21:04,947 --> 00:21:07,683 The shoulder pain is referred pain from the abdomen. 452 00:21:07,683 --> 00:21:09,452 Her splenic lac must be worsening. 453 00:21:09,452 --> 00:21:11,454 Her pressure is trending down. 90/60. 454 00:21:11,454 --> 00:21:13,055 BELL: Well, she's too unstable. We need to get blood into her, 455 00:21:13,055 --> 00:21:16,058 and we need to find a way to operate as soon as we can. 456 00:21:16,058 --> 00:21:18,026 Our ORs are vulnerable to attack. 457 00:21:18,026 --> 00:21:21,630 Well, if this gets any worse, she could bleed out and die. 458 00:21:24,132 --> 00:21:25,401 Daddy! 459 00:21:32,708 --> 00:21:35,778 -Daddy! -LEELA: It's okay. We're gonna help him. 460 00:21:35,778 --> 00:21:37,980 -CONRAD: His heart's racing, just like Esty's. -Daddy! 461 00:21:37,980 --> 00:21:40,649 -CONRAD: Ambu Bag. -AUSTIN: Give me the defib pads now. 462 00:21:40,649 --> 00:21:41,817 ESTY: Daddy?! 463 00:21:41,817 --> 00:21:44,453 LEELA: It's okay. Everything's gonna be all right. 464 00:21:44,453 --> 00:21:46,889 AUSTIN: All right, charging. 200. 465 00:21:48,223 --> 00:21:49,825 Daddy... 466 00:21:49,825 --> 00:21:50,826 Clear! 467 00:21:50,826 --> 00:21:53,829 * 468 00:22:01,904 --> 00:22:04,106 All non-emergent surgeries canceled. I can help. 469 00:22:04,106 --> 00:22:05,340 Great. Uh, can you handle 470 00:22:05,340 --> 00:22:06,509 the extensor tendon injury in Three? 471 00:22:06,509 --> 00:22:08,243 Yes. 472 00:22:08,243 --> 00:22:10,946 Hey, Nolan, I have to go upstairs. 473 00:22:10,946 --> 00:22:13,516 I called in a friend who might be able to help Chastain 474 00:22:13,516 --> 00:22:15,518 with this attack; it could be a while. 475 00:22:15,518 --> 00:22:17,420 -Yeah, go ahead. I got you. -Okay. 476 00:22:17,420 --> 00:22:19,488 Oh, and when you get a chance, can you take Winston 477 00:22:19,488 --> 00:22:21,524 -down to the cast room? -Sure. 478 00:22:21,524 --> 00:22:23,158 Hey, give me directions. I can find my way 479 00:22:23,158 --> 00:22:24,359 with my cane. 480 00:22:24,359 --> 00:22:26,028 I'm sure the elevator has braille. 481 00:22:26,028 --> 00:22:27,530 No can do, buddy. 482 00:22:27,530 --> 00:22:29,765 Let me finish up here and I'll take you myself, okay? 483 00:22:31,867 --> 00:22:34,470 (beeping) 484 00:22:40,976 --> 00:22:43,045 (groaning) 485 00:22:47,049 --> 00:22:49,017 What happened? 486 00:22:49,017 --> 00:22:52,154 Your heart went into a dangerous rhythm called V tach, 487 00:22:52,154 --> 00:22:54,723 and you passed out. 488 00:22:54,723 --> 00:22:56,892 It's the same thing that happened to Esty. 489 00:22:57,693 --> 00:23:00,696 You mentioned you had an EKG? 490 00:23:00,696 --> 00:23:03,966 Yeah. I got, uh, hit with a line drive 491 00:23:03,966 --> 00:23:06,401 at an Atlanta Braves game. 492 00:23:06,401 --> 00:23:10,005 Passed out. A few minutes after, they, they took me 493 00:23:10,005 --> 00:23:12,040 to the, uh, ER. 494 00:23:12,040 --> 00:23:15,243 -EKG was normal. -Which ER? 495 00:23:15,243 --> 00:23:17,513 Atlanta General. 496 00:23:20,082 --> 00:23:21,349 Oh! 497 00:23:21,349 --> 00:23:23,085 (pained groans) 498 00:23:23,085 --> 00:23:25,020 AUSTIN: It's not V tach. 499 00:23:25,020 --> 00:23:27,422 Anterior ST elevation. He's having a heart attack. 500 00:23:28,423 --> 00:23:33,195 Amy, we need 325 of aspirin, sublingual nitro, 501 00:23:33,195 --> 00:23:34,429 and 5,000 units of heparin. 502 00:23:34,429 --> 00:23:35,898 Run to the pharmacy. 503 00:23:35,898 --> 00:23:37,432 -Is the CATH lab up? -Last time I checked. 504 00:23:37,432 --> 00:23:39,201 Fluoro is still working. I'll take him there. 505 00:23:39,201 --> 00:23:41,837 I'll meet you as soon as I can. I got to call Atlanta General. 506 00:23:42,671 --> 00:23:44,607 The ORs have lost power and they have no imaging. 507 00:23:44,607 --> 00:23:47,075 We have critical patients who need surgery. 508 00:23:47,075 --> 00:23:49,912 It's life or death right now. We have to act. 509 00:23:49,912 --> 00:23:52,581 KIT: We must pay the ransom, and we must pay it now. 510 00:23:52,581 --> 00:23:54,517 If that means I'm fired, so be it. 511 00:23:54,517 --> 00:23:57,019 We have to get the bank to move quickly with the money. 512 00:23:57,019 --> 00:23:58,954 We will pay in cryptocurrency. 513 00:23:58,954 --> 00:24:00,889 They will dictate the process. 514 00:24:00,889 --> 00:24:03,792 If you refuse to do this, 515 00:24:03,792 --> 00:24:05,360 you'll have blood on your hands. 516 00:24:05,360 --> 00:24:07,462 Dr. Voss, sorry to interrupt, 517 00:24:07,462 --> 00:24:09,431 but I have someone who might be able to help you. 518 00:24:09,431 --> 00:24:11,133 This is Jessie Bhattacharjee, an old friend, 519 00:24:11,133 --> 00:24:14,803 who made a crusade of exposing phishing scammers online, 520 00:24:14,803 --> 00:24:18,406 the kind that raid personal computers. 521 00:24:18,406 --> 00:24:19,942 -This is a whole other league. -We know. 522 00:24:19,942 --> 00:24:21,710 But the exploit I created hasn't been deployed 523 00:24:21,710 --> 00:24:23,211 on your particular malware. 524 00:24:23,211 --> 00:24:24,446 With a little tweaking, it could work. 525 00:24:24,446 --> 00:24:25,814 DEVON: There's a chance 526 00:24:25,814 --> 00:24:28,050 that we can turn the tables on these hackers. 527 00:24:28,050 --> 00:24:29,484 KIT: It's too late. 528 00:24:29,484 --> 00:24:30,753 They want the money now. 529 00:24:30,753 --> 00:24:32,454 We need the ORs. They've lost power. 530 00:24:32,454 --> 00:24:34,657 Okay, get to work. 531 00:24:34,657 --> 00:24:37,793 And just stall as long as you can. 532 00:24:41,229 --> 00:24:43,465 CONRAD: I've been waiting ten minutes. 533 00:24:43,465 --> 00:24:44,967 This is urgent. 534 00:24:44,967 --> 00:24:47,836 WOMAN (over phone): Okay, okay, hold on. 535 00:24:47,836 --> 00:24:50,172 I think I got it. EKG on Ronan Hartman 536 00:24:50,172 --> 00:24:51,674 from last August. 537 00:24:51,674 --> 00:24:54,409 Um, no ischemic changes. Nothing going on. 538 00:24:54,409 --> 00:24:58,080 What I'm looking for is subtle and easily missed. 539 00:24:58,080 --> 00:24:59,582 Coved ST elevations in V2 540 00:24:59,582 --> 00:25:02,517 or V3, like you see in Brugada syndrome. Look again. 541 00:25:02,517 --> 00:25:06,421 Hmm. I'll be damned. Yes. 542 00:25:06,421 --> 00:25:08,657 Subtle, but it's there. Brugada waves. 543 00:25:08,657 --> 00:25:11,159 Text me an image. And thank you. 544 00:25:12,961 --> 00:25:17,199 Yes, we've agreed to your terms. $10 million. 545 00:25:17,199 --> 00:25:19,001 There's a minor glitch on our end. 546 00:25:19,001 --> 00:25:20,869 We're waiting for the bank to release the funds 547 00:25:20,869 --> 00:25:23,038 so we can convert to cryptocurrency. 548 00:25:23,872 --> 00:25:26,374 HACKER: Why should we b-believe you? 549 00:25:26,374 --> 00:25:28,677 The money is coming. 550 00:25:28,677 --> 00:25:31,647 We just need a little more time. 551 00:25:39,121 --> 00:25:41,489 This is Mr. Robards. 552 00:25:41,489 --> 00:25:44,192 He has a fractured radius just below the elbow. 553 00:25:44,192 --> 00:25:45,460 I'll be right with him. 554 00:25:45,460 --> 00:25:47,229 Can you have him wait over there? 555 00:25:47,229 --> 00:25:49,998 Uh, yeah, sure. 556 00:25:49,998 --> 00:25:52,067 Winston, just gonna chill out here 557 00:25:52,067 --> 00:25:53,168 for a minute, okay, buddy? 558 00:25:55,170 --> 00:25:57,405 -You okay? -Yeah, it's nothing. 559 00:25:57,405 --> 00:26:00,075 -Just a hell of a headache. -Uh-huh. 560 00:26:02,144 --> 00:26:04,346 All right, Winston, I'm gonna need you to 561 00:26:04,346 --> 00:26:05,748 hang out here for a second, okay? 562 00:26:05,748 --> 00:26:07,482 I'm gonna have you hold onto that, okay? 563 00:26:07,482 --> 00:26:08,717 Thank you, Dr. Nolan. 564 00:26:08,717 --> 00:26:10,218 Thank the whole ER team for me. 565 00:26:10,218 --> 00:26:12,921 It's more than our pleasure. Take care, all right? 566 00:26:31,173 --> 00:26:33,842 CONRAD: Ronan has Brugada. 567 00:26:33,842 --> 00:26:35,878 Likely his father did, too. 568 00:26:35,878 --> 00:26:38,346 Esty must have inherited it. 569 00:26:38,346 --> 00:26:39,848 Strong work. 570 00:26:39,848 --> 00:26:42,350 All right, a family history of sudden cardiac death. 571 00:26:42,350 --> 00:26:44,753 Well, they both need defibrillators. 572 00:26:45,888 --> 00:26:48,623 But that's the least of his problems. 573 00:26:48,623 --> 00:26:52,360 Ronan's heart couldn't tolerate the rapid rhythm. 574 00:26:52,360 --> 00:26:54,763 He's having a massive anterior wall MI. 575 00:26:54,763 --> 00:26:56,799 Severe blockage of the left main. 576 00:26:56,799 --> 00:26:58,400 Tight narrowing of the LAD. 577 00:26:58,400 --> 00:26:59,768 This is a widow-maker, Hawkins. 578 00:26:59,768 --> 00:27:01,804 This isn't amenable to stent. 579 00:27:01,804 --> 00:27:04,639 The ORs are down, and if we don't operate now, 580 00:27:04,639 --> 00:27:07,242 he'll be dead in an hour. 581 00:27:08,243 --> 00:27:10,312 Esty's running out of time, too. 582 00:27:13,081 --> 00:27:15,918 (line ringing) 583 00:27:15,918 --> 00:27:18,286 Devon, it's me. I need your help. 584 00:27:18,286 --> 00:27:20,989 Listen to me carefully. 585 00:27:24,159 --> 00:27:26,228 (beeping steadily) 586 00:27:27,495 --> 00:27:28,831 Where are we at? 587 00:27:28,831 --> 00:27:31,299 We've given her two units of blood, 588 00:27:31,299 --> 00:27:32,500 and she's still hypotensive. 589 00:27:32,500 --> 00:27:34,169 Her splenic bleed is opening up. 590 00:27:35,971 --> 00:27:37,940 Look. 591 00:27:45,948 --> 00:27:49,017 Halo sign. This is spinal fluid. 592 00:27:52,788 --> 00:27:54,289 BELL: The skull fracture. 593 00:27:54,289 --> 00:27:55,858 Created a tear in the dura, the lining of the brain. 594 00:27:55,858 --> 00:27:57,425 She doesn't just need a splenectomy. 595 00:27:57,425 --> 00:27:59,427 Now, with this CSF leak, she's at high risk of infection. 596 00:27:59,427 --> 00:28:00,863 That's just great. 597 00:28:00,863 --> 00:28:03,265 Let's start her on vancomycin and ceftriaxone. 598 00:28:03,265 --> 00:28:06,668 -Esty will need neurosurgery, too. -BELL: No, that's impossible. 599 00:28:06,668 --> 00:28:09,704 We don't have an OR, or imaging of any kind. 600 00:28:09,704 --> 00:28:12,474 We do of her spleen and brain. 601 00:28:12,474 --> 00:28:15,010 I drew what I saw after the CT went down. 602 00:28:19,181 --> 00:28:20,715 You have an incredible visual memory. 603 00:28:20,715 --> 00:28:24,186 -And you're an artist. -(phone vibrating) 604 00:28:24,186 --> 00:28:26,054 It's Devon. 605 00:28:26,054 --> 00:28:28,824 Talk fast, friend. Two lives are on the line. 606 00:28:28,824 --> 00:28:30,492 We found a power station. 607 00:28:30,492 --> 00:28:32,294 Does it have enough juice? 608 00:28:32,294 --> 00:28:34,696 Just enough to light up one OR. 609 00:28:34,696 --> 00:28:36,899 We'll have to bag intubated patients, 610 00:28:36,899 --> 00:28:38,733 repurpose defibrillators to monitor heart rates, 611 00:28:38,733 --> 00:28:40,035 and hand-crank the bypass machine. 612 00:28:40,035 --> 00:28:42,304 We're on our way with two patients. 613 00:28:48,743 --> 00:28:51,213 He's tanking. Please tell me there's an OR ready. 614 00:28:51,213 --> 00:28:52,981 We'll have to handle two patients at once. 615 00:28:52,981 --> 00:28:55,383 We only have one OR in the hospital with any power. 616 00:29:03,158 --> 00:29:05,393 Excuse me. 617 00:29:05,393 --> 00:29:08,831 I've been waiting to get a cast for some time now, 618 00:29:08,831 --> 00:29:10,765 and it's starting to really hurt a lot. 619 00:29:10,765 --> 00:29:13,201 And this sling helps a little, but... 620 00:29:13,201 --> 00:29:15,770 I-I'm so sorry. 621 00:29:15,770 --> 00:29:17,439 Our tech just went home sick, 622 00:29:17,439 --> 00:29:20,442 and I don't feel great myself. I'll find someone else 623 00:29:20,442 --> 00:29:21,877 to do your cast for you. 624 00:29:21,877 --> 00:29:25,080 Will you be okay down here alone for a few minutes? 625 00:29:25,080 --> 00:29:28,783 Yes, but please, I-I, I don't mean to be a pain, 626 00:29:28,783 --> 00:29:30,785 but I've been here all day, 627 00:29:30,785 --> 00:29:32,287 so please don't make me wait much longer. 628 00:29:32,287 --> 00:29:35,390 I'll have someone with you as soon as possible. 629 00:29:43,765 --> 00:29:46,368 BELL: Need more suction. 630 00:29:46,368 --> 00:29:48,403 Lap pad. 631 00:29:48,403 --> 00:29:51,473 AUSTIN: Bell, I need your assist on the CABG. 632 00:29:51,473 --> 00:29:53,708 BELL: My hands are a little full at the moment. 633 00:29:53,708 --> 00:29:54,809 AUSTIN: Yeah, well, mine are, too. 634 00:29:54,809 --> 00:29:57,579 I have a massive anterior MI, 635 00:29:57,579 --> 00:30:00,648 and you seem to have capable assistants. 636 00:30:00,648 --> 00:30:02,750 Well, I'm just finishing the splenectomy. 637 00:30:04,286 --> 00:30:06,154 Okay, Leela, I'm gonna need you to take it from here. 638 00:30:06,154 --> 00:30:07,255 LEELA: Got it. 639 00:30:07,255 --> 00:30:08,991 I know her anatomy well from the scans. 640 00:30:08,991 --> 00:30:11,659 And I can help, as soon as I patch the dura here. 641 00:30:11,659 --> 00:30:13,161 All right, let's put him on bypass. 642 00:30:17,065 --> 00:30:18,266 Talk to me. 643 00:30:18,266 --> 00:30:20,602 His arteries are so calcified, we can't find 644 00:30:20,602 --> 00:30:22,270 a good landing zone. 645 00:30:22,270 --> 00:30:23,438 It's a tough graft. 646 00:30:23,438 --> 00:30:25,340 Needle driver to me. 647 00:30:30,345 --> 00:30:33,015 Devi, Sutton, how's it going? 648 00:30:33,015 --> 00:30:36,084 Found the bleeder at the resection line. Got it. 649 00:30:36,084 --> 00:30:37,752 BILLIE: Still working on patching the dura. 650 00:30:37,752 --> 00:30:41,256 I'm using AlloDerm, but I can't stop the CSF leak. 651 00:30:41,256 --> 00:30:44,192 Leela, harvest a piece of omentum. 652 00:30:44,192 --> 00:30:45,793 I need to use the lining of her abdomen 653 00:30:45,793 --> 00:30:47,695 to patch the dura and seal her brain. 654 00:30:47,695 --> 00:30:49,364 On it. 655 00:30:49,364 --> 00:30:54,536 -Okay, we are there. -All right, stop bypass. 656 00:30:54,536 --> 00:30:55,770 (alarm beeping) 657 00:30:55,770 --> 00:30:57,639 AUSTIN: He's in V fib. 658 00:30:57,639 --> 00:31:00,943 Charge to 20 and give him an amp of epi. 659 00:31:04,046 --> 00:31:05,013 Epi. 660 00:31:05,013 --> 00:31:08,050 -Clear! -(electric jolt) 661 00:31:09,217 --> 00:31:10,718 Again! 662 00:31:10,718 --> 00:31:13,721 (machine powering up) 663 00:31:13,721 --> 00:31:16,858 -Clear! -(electric jolt) 664 00:31:16,858 --> 00:31:19,727 -(flatlining) -Damn it! 665 00:31:19,727 --> 00:31:22,230 -Clear! -(electric jolt) 666 00:31:22,230 --> 00:31:24,032 -(flatline continues) -All right, someone, 667 00:31:24,032 --> 00:31:26,801 someone with another idea. 668 00:31:26,801 --> 00:31:28,736 Okay, the grafts are patent. There's no clot. 669 00:31:28,736 --> 00:31:31,039 -A good arterial flow. -Why did this happen? 670 00:31:31,039 --> 00:31:33,841 Because his ventricle was too sick. 671 00:31:33,841 --> 00:31:35,410 It couldn't tolerate being on bypass. 672 00:31:35,410 --> 00:31:37,145 No, that-that's unacceptable. We can't call it. 673 00:31:37,145 --> 00:31:40,082 He's going through multisystem organ failure. 674 00:31:40,082 --> 00:31:42,484 We have to keep trying. Think of Esty. 675 00:31:42,484 --> 00:31:45,587 I am thinking about Esty! 676 00:31:45,587 --> 00:31:48,090 I'm the one who has to tell her that we lost her father! 677 00:31:48,090 --> 00:31:52,260 BELL: Ea-Easy. Steady. Ev-Everyone. Just... 678 00:31:52,260 --> 00:31:54,929 even with full power, it would have ended this way. 679 00:31:54,929 --> 00:31:58,600 They call it the widow-maker for a reason. 680 00:32:00,568 --> 00:32:05,173 Leela... stop cardiac massage. 681 00:32:34,702 --> 00:32:35,970 (door opens) 682 00:32:35,970 --> 00:32:37,539 Time of death: 16:04. 683 00:32:37,539 --> 00:32:38,906 (door closes) 684 00:32:38,906 --> 00:32:41,143 (sighs) 685 00:32:59,494 --> 00:33:02,297 Hello? 686 00:33:11,839 --> 00:33:16,078 Hello? Hello? 687 00:33:19,414 --> 00:33:22,350 (coughing) 688 00:33:26,521 --> 00:33:29,757 (groans) 689 00:33:29,757 --> 00:33:31,793 Somebody help. 690 00:33:31,793 --> 00:33:33,928 (coughing) 691 00:33:33,928 --> 00:33:36,164 (coughing continues) 692 00:33:36,164 --> 00:33:38,166 Help me. 693 00:33:39,134 --> 00:33:41,936 I'm almost done updating the exploit. 694 00:33:41,936 --> 00:33:44,139 We'll stall them as long as possible. 695 00:33:44,139 --> 00:33:45,440 HACKER: Time is up. 696 00:33:45,440 --> 00:33:47,175 -Where's our money? -KIT: Good news. 697 00:33:47,175 --> 00:33:49,177 The bank has released the funds. 698 00:33:49,177 --> 00:33:51,379 The entire board is here 699 00:33:51,379 --> 00:33:54,482 to witness this transfer. It will be done. 700 00:33:54,482 --> 00:33:57,719 However, the crypto exchange you directed us to 701 00:33:57,719 --> 00:33:59,521 has flagged the transaction but 702 00:33:59,521 --> 00:34:00,888 says it should be approved 703 00:34:00,888 --> 00:34:02,890 -momentarily. -You are lying. 704 00:34:02,890 --> 00:34:05,059 All of your data will be destroyed. 705 00:34:05,059 --> 00:34:08,230 KIT: Please, we're almost there. You'll have all... 706 00:34:09,030 --> 00:34:11,032 ...all of your money very soon. 707 00:34:11,032 --> 00:34:12,734 Be patient. 708 00:34:17,572 --> 00:34:19,407 It's done. 709 00:34:19,407 --> 00:34:23,311 I'll send proof of payment now. 710 00:34:23,311 --> 00:34:25,347 (chime) 711 00:34:25,347 --> 00:34:27,749 Hello, fellas. 712 00:34:27,749 --> 00:34:30,752 So, which one of you is Russian? 713 00:34:30,752 --> 00:34:33,655 Because your IP address says you're in Baltimore. 714 00:34:33,655 --> 00:34:35,923 Oh, I wouldn't bother fleeing. 715 00:34:35,923 --> 00:34:37,925 The FBI are on their way to greet you. 716 00:34:37,925 --> 00:34:39,761 Log out, log out. 717 00:34:39,761 --> 00:34:41,095 -(computer chimes) -(laughs) 718 00:34:41,095 --> 00:34:45,367 (applause and cheering) 719 00:34:45,367 --> 00:34:47,369 Yes! 720 00:35:13,295 --> 00:35:15,062 My heart is breaking for this girl. 721 00:35:15,062 --> 00:35:17,299 Mine, too. 722 00:35:18,600 --> 00:35:20,768 Life hangs by such a fragile thread, man. 723 00:35:20,768 --> 00:35:23,238 One minute, I'm talking to him, and then, the next... 724 00:35:24,138 --> 00:35:26,107 You know what? I'm the one telling people 725 00:35:26,107 --> 00:35:28,643 not to get emotionally involved, 726 00:35:28,643 --> 00:35:31,713 but Esty-- 727 00:35:31,713 --> 00:35:34,216 she's a special girl, man. 728 00:35:35,149 --> 00:35:37,452 And her father will not see her... 729 00:35:37,452 --> 00:35:39,254 graduate. 730 00:35:39,254 --> 00:35:42,290 He won't walk her down the aisle. 731 00:35:44,392 --> 00:35:47,329 You know, you did everything humanly possible. 732 00:35:47,329 --> 00:35:50,498 The-the man had a time bomb in his chest. 733 00:35:50,498 --> 00:35:53,435 Yeah, we could have lost them both. 734 00:35:53,435 --> 00:35:54,836 We almost did. 735 00:35:54,836 --> 00:35:58,506 BELL: You know, the silver lining for Esty is 736 00:35:58,506 --> 00:36:00,642 that Conrad diagnosed her Brugada. 737 00:36:00,642 --> 00:36:03,278 And when she recovers, she'll get a defibrillator. 738 00:36:03,278 --> 00:36:05,280 And without that, she would have died young 739 00:36:05,280 --> 00:36:07,014 like her father and her grandfather. 740 00:36:07,014 --> 00:36:09,917 But she's gonna be alone, Bell. 741 00:36:09,917 --> 00:36:12,186 CONRAD: Well, her father mentioned Esty's mother. 742 00:36:12,186 --> 00:36:14,188 She left shortly after Esty's birth. 743 00:36:14,188 --> 00:36:17,325 So I had our social workers reach out to them. 744 00:36:17,325 --> 00:36:19,861 They're working hard to find her. 745 00:36:19,861 --> 00:36:21,329 'Cause, yeah, maybe they will. 746 00:36:21,329 --> 00:36:23,197 The woman left Esty already. 747 00:36:23,197 --> 00:36:25,300 There's no way she's gonna love her the way Ronan did. 748 00:36:25,300 --> 00:36:27,535 Well, I have hope. 749 00:36:28,670 --> 00:36:31,539 It's hard not to love a child like Esty. 750 00:36:35,877 --> 00:36:37,645 She has an uncle. 751 00:36:37,645 --> 00:36:41,215 Her father listed his brother as next of kin. 752 00:36:42,717 --> 00:36:44,151 I'll call him. 753 00:36:44,151 --> 00:36:46,521 He should be here when you tell her. 754 00:36:51,025 --> 00:36:53,295 I have to pick up my daughter. 755 00:37:01,503 --> 00:37:04,672 (Kit and Devon speaking baby talk) 756 00:37:04,672 --> 00:37:09,010 -(Marshall laughs) -(GiGi babbles) 757 00:37:09,010 --> 00:37:12,046 (laughs) Yeah. Oh, they're very nice. 758 00:37:12,046 --> 00:37:14,048 -Can I borrow those? -DEVON: Wow. 759 00:37:14,048 --> 00:37:15,917 -KIT: She's gorgeous. -MARSHALL: The nursery called me. 760 00:37:15,917 --> 00:37:18,353 Grandpa to the rescue. 761 00:37:18,353 --> 00:37:22,357 Incredible job, man, jerry-rigging that OR. 762 00:37:22,357 --> 00:37:24,392 Yeah, well, it takes a village. 763 00:37:24,392 --> 00:37:25,893 And luckily, we have one. 764 00:37:25,893 --> 00:37:27,429 MARSHALL: That's not all Devon did. 765 00:37:27,429 --> 00:37:30,732 His, uh, buddy Jessie, a gray-hat hacker, 766 00:37:30,732 --> 00:37:32,567 beat the attackers at their own game. 767 00:37:32,567 --> 00:37:36,504 Yeah, we got them on camera. Now the FBI can track them down. 768 00:37:36,504 --> 00:37:38,606 All systems are secure and back online. 769 00:37:38,606 --> 00:37:42,276 The hospital power has been restored, including the ORs. 770 00:37:45,012 --> 00:37:48,115 -(gasps) -You know what a lucky man 771 00:37:48,115 --> 00:37:50,585 -you are to have this little one? -(kisses) 772 00:37:50,585 --> 00:37:54,088 Yes, I'm aware of exactly how lucky I am. 773 00:37:54,088 --> 00:37:57,291 Never more than at this moment. 774 00:38:19,414 --> 00:38:22,249 I have to go sign out my last few patients. 775 00:38:24,051 --> 00:38:27,288 -I'll wait for you. -No. 776 00:38:27,288 --> 00:38:29,491 No, you go on home. 777 00:38:29,491 --> 00:38:33,227 I'll go to my place, you go to yours. 778 00:38:34,061 --> 00:38:36,063 -We'll sleep. (laughs) -(laughs) 779 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 Something we don't do a lot of 780 00:38:38,065 --> 00:38:40,334 when we spend the night together. 781 00:38:42,437 --> 00:38:44,839 LEELA: And... we can 782 00:38:44,839 --> 00:38:48,175 talk about moving in together 783 00:38:48,175 --> 00:38:50,978 over coffee tomorrow morning, okay? 784 00:38:51,979 --> 00:38:54,416 Okay. 785 00:38:57,852 --> 00:38:59,987 I'll see you. 786 00:39:05,527 --> 00:39:08,362 Hey, guys, get out of here. Next shift is coming. 787 00:39:08,362 --> 00:39:10,364 Yeah, fine. No argument there. 788 00:39:10,364 --> 00:39:13,267 We're getting a beer. Come along. 789 00:39:13,267 --> 00:39:15,670 -You're buying. -(laughs) 790 00:39:19,273 --> 00:39:21,275 We must get hammered. 791 00:39:21,275 --> 00:39:24,646 Um, not yet. I'm almost finished. 792 00:39:27,549 --> 00:39:29,884 Hey, I don't see that Winston ever checked out. 793 00:39:29,884 --> 00:39:32,386 Did-did he get his cast? 794 00:39:32,386 --> 00:39:34,822 Nolan took him down there. 795 00:39:34,822 --> 00:39:38,626 Yup, took him there in person, safe and sound. 796 00:39:38,626 --> 00:39:42,396 He must have left without signing out. 797 00:39:42,396 --> 00:39:44,832 You can check on him tomorrow. 798 00:39:47,068 --> 00:39:49,070 Hey, Shelly, 799 00:39:49,070 --> 00:39:50,838 I'm gonna go down 800 00:39:50,838 --> 00:39:53,340 and check on my patient Winston Robards, okay? 801 00:39:54,075 --> 00:39:56,410 (elevator bell dings) 802 00:40:12,393 --> 00:40:16,363 Hello? Hello? 803 00:40:31,846 --> 00:40:33,380 Winston. 804 00:40:33,380 --> 00:40:36,217 Winston? Winston? 805 00:40:36,217 --> 00:40:38,252 Hey, Winston? Wake up, buddy. Come on. 806 00:40:38,252 --> 00:40:40,421 (coughing) 807 00:40:40,421 --> 00:40:43,257 Hey, can I get some help in here? 808 00:40:43,257 --> 00:40:46,260 (coughs) Winston? 809 00:40:46,260 --> 00:40:49,797 (coughing) 810 00:40:49,797 --> 00:40:54,035 You know, apart from work, I spend 90% of my time alone. 811 00:40:54,035 --> 00:40:55,937 Me, too. 812 00:40:55,937 --> 00:40:58,973 Tonight I just especially am kind of feeling it. 813 00:40:58,973 --> 00:41:00,708 -Yeah. -Hey, do you...? 814 00:41:00,708 --> 00:41:02,944 Do you want to get a bite? 815 00:41:05,212 --> 00:41:07,949 That's really, really sweet, but 816 00:41:07,949 --> 00:41:09,984 -I am just whipped, and... -Yeah, of course you are. 817 00:41:09,984 --> 00:41:12,486 That's... No, that's, uh... Forget I asked. It's, uh... 818 00:41:12,486 --> 00:41:14,989 You know, it's not like I meant anything by it. 819 00:41:16,323 --> 00:41:19,093 -Good night. -Night. Good night. 820 00:41:19,093 --> 00:41:21,596 ("What Do You Want Me to Say?" by Bruce Greenwood playing) 821 00:41:27,902 --> 00:41:29,904 Till tomorrow. 822 00:41:29,904 --> 00:41:34,942 * She never says "I told you so" * 823 00:41:36,611 --> 00:41:39,581 * And if she's mad, you'd never know * 824 00:41:39,581 --> 00:41:42,750 -(GiGi babbling) -(Conrad sighs) 825 00:41:42,750 --> 00:41:45,853 * Exactly what it is you've heard... * 826 00:41:45,853 --> 00:41:48,322 (GiGi babbling) 827 00:41:48,322 --> 00:41:50,157 Yes. 828 00:41:50,157 --> 00:41:52,426 I know you love Mr. Giraffe. 829 00:41:54,328 --> 00:41:59,133 * "It's nothing, oh, just never mind" * 830 00:42:00,101 --> 00:42:02,369 * "Forget about it * 831 00:42:02,369 --> 00:42:05,139 * Can't you see I'm fine?" * 832 00:42:05,139 --> 00:42:07,108 (GiGi babbles) 833 00:42:07,108 --> 00:42:08,509 * I get I've blown it * 834 00:42:08,509 --> 00:42:11,979 * I don't know quite how * 835 00:42:11,979 --> 00:42:16,450 * The mystery's on ice for now * 836 00:42:18,185 --> 00:42:22,523 * What do you want me to do? * 837 00:42:24,558 --> 00:42:29,230 * What do you want me to say? * 838 00:42:29,230 --> 00:42:30,865 -(laughs) -(GiGi babbles) 839 00:42:30,865 --> 00:42:35,703 * What do you want me to prove? * 840 00:42:36,871 --> 00:42:40,708 * Should I just get out of the way? * 841 00:42:40,708 --> 00:42:45,179 * What do you want me to say? * 842 00:42:48,315 --> 00:42:50,484 -(GiGi cries) -(Conrad sighs) 843 00:42:50,484 --> 00:42:51,485 Mama. 844 00:42:51,485 --> 00:42:54,555 (crying) 845 00:42:54,555 --> 00:42:57,491 Okay, honey. Okay. 846 00:42:59,393 --> 00:43:01,195 Mama. 847 00:43:01,195 --> 00:43:04,699 Da Da will have to do until tomorrow night. 848 00:43:07,234 --> 00:43:09,270 Da Da. 849 00:43:09,270 --> 00:43:12,439 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 850 00:43:12,439 --> 00:43:15,276 and TOYOTA. 851 00:43:15,276 --> 00:43:17,779 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 852 00:43:59,386 --> 00:44:01,823 ANNOUNCER: Don't miss the new season of "The Resident." 853 00:44:01,823 --> 00:44:03,925 Tuesdays on Fox. 58715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.