All language subtitles for The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,799 --> 00:00:16,743 ♪ ♪ 2 00:00:18,604 --> 00:00:23,604 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:28,721 --> 00:00:31,223 Okay. 4 00:00:31,256 --> 00:00:32,357 (deep sigh) 5 00:00:32,391 --> 00:00:35,327 Okay, it's just 50 minutes. 6 00:00:35,360 --> 00:00:36,595 ♪ ♪ 7 00:00:36,629 --> 00:00:39,666 Worst thing that happens 8 00:00:39,699 --> 00:00:41,868 is you walk in. 9 00:00:41,901 --> 00:00:44,403 ♪ ♪ 10 00:00:44,436 --> 00:00:46,639 Okay, okay. 11 00:00:46,673 --> 00:00:50,542 Just do it, just walk in, just go in. 12 00:00:50,575 --> 00:00:52,779 One, two, three, go. 13 00:00:52,812 --> 00:01:02,755 ♪ ♪ 14 00:01:22,775 --> 00:01:25,544 If you had to use three words to describe yourself, 15 00:01:25,577 --> 00:01:26,813 what would they be? 16 00:01:28,580 --> 00:01:30,282 Um... 17 00:01:30,315 --> 00:01:34,419 ♪ ♪ 18 00:01:34,453 --> 00:01:36,022 Disappointment. 19 00:01:36,055 --> 00:01:39,357 ♪ ♪ 20 00:01:39,391 --> 00:01:40,993 Um... 21 00:01:41,027 --> 00:01:43,896 ♪ ♪ 22 00:01:43,930 --> 00:01:45,665 Burden. 23 00:01:45,698 --> 00:01:50,803 ♪ ♪ 24 00:01:50,837 --> 00:01:53,405 Failure. 25 00:01:53,438 --> 00:01:56,676 How often do you remind yourself of those words? 26 00:01:56,709 --> 00:01:58,577 Every day. 27 00:01:58,610 --> 00:01:59,779 ♪ ♪ 28 00:01:59,812 --> 00:02:01,613 And do you truly believe 29 00:02:01,647 --> 00:02:04,382 that you are any of these things? 30 00:02:04,416 --> 00:02:05,450 Yes. 31 00:02:05,484 --> 00:02:09,722 ♪ ♪ 32 00:02:09,756 --> 00:02:11,657 You said that college 33 00:02:11,691 --> 00:02:13,626 was the happiest time of your life. 34 00:02:13,659 --> 00:02:15,393 Yeah. 35 00:02:15,427 --> 00:02:18,497 Would you mind expanding on that? 36 00:02:18,530 --> 00:02:20,666 What was that like? 37 00:02:20,700 --> 00:02:22,702 ♪ ♪ 38 00:02:22,735 --> 00:02:25,537 In college, you're invincible. 39 00:02:25,570 --> 00:02:27,774 Nothing can break you. 40 00:02:27,807 --> 00:02:30,509 Invincible. 41 00:02:30,542 --> 00:02:32,678 Why is that? 42 00:02:32,712 --> 00:02:35,547 ♪ ♪ 43 00:02:35,580 --> 00:02:37,817 Because I had my friends. 44 00:02:37,850 --> 00:02:39,484 ♪ ♪ 45 00:02:39,518 --> 00:02:43,689 And I had goals, plans. 46 00:02:43,723 --> 00:02:45,624 ♪ ♪ 47 00:02:45,658 --> 00:02:49,361 And that is a very deadly combination. 48 00:02:49,394 --> 00:02:51,363 Deadly how? 49 00:02:51,396 --> 00:02:54,366 It creates a blanket. 50 00:02:54,399 --> 00:02:55,701 Blanket. 51 00:02:55,735 --> 00:02:58,403 Is writing this much normal? 52 00:02:58,436 --> 00:02:59,839 Yes. 53 00:02:59,872 --> 00:03:01,774 (pen scratching) 54 00:03:01,808 --> 00:03:05,111 ♪ ♪ 55 00:03:05,144 --> 00:03:06,145 Um... 56 00:03:06,179 --> 00:03:09,381 I'm sorry, I don't remember what I was... 57 00:03:09,414 --> 00:03:10,817 A blanket? 58 00:03:10,850 --> 00:03:13,618 ♪ ♪ 59 00:03:13,653 --> 00:03:16,722 Do you, uh, do you mind if we, uh, stop for today? 60 00:03:16,756 --> 00:03:19,959 I'm just feeling kind of tired. 61 00:03:19,992 --> 00:03:21,694 Plus, I got to start packing. 62 00:03:21,727 --> 00:03:23,395 I usually procrastinate these things 63 00:03:23,428 --> 00:03:25,064 till I'm halfway out the door. 64 00:03:25,097 --> 00:03:28,100 Packing for what? 65 00:03:28,134 --> 00:03:30,535 My old roommate sent me a letter 66 00:03:30,569 --> 00:03:32,571 inviting us all up to his lake house this weekend. 67 00:03:32,604 --> 00:03:34,674 Big news. 68 00:03:34,707 --> 00:03:36,943 I didn't even know Roger moved. 69 00:03:36,976 --> 00:03:39,145 Well, enjoy yourself. 70 00:03:39,178 --> 00:03:40,579 I will. 71 00:03:40,612 --> 00:03:42,447 ♪ ♪ 72 00:03:42,480 --> 00:03:44,482 - Zach? - Yeah? 73 00:03:44,516 --> 00:03:45,617 ♪ ♪ 74 00:03:45,651 --> 00:03:48,120 How are they healing? 75 00:03:48,154 --> 00:03:53,926 ♪ ♪ 76 00:03:53,960 --> 00:03:56,428 Yeah, I decided to go. 77 00:03:56,461 --> 00:03:57,797 I don't know, I haven't seen them 78 00:03:57,830 --> 00:03:58,998 in, like, five years. 79 00:03:59,031 --> 00:04:02,567 I'm sure it'll be a very unsurprising weekend with them. 80 00:04:02,601 --> 00:04:04,103 ♪ ♪ 81 00:04:04,136 --> 00:04:06,605 What I mean is, as soon as I see Gil, 82 00:04:06,639 --> 00:04:08,808 he's inevitably going to piss me off. 83 00:04:08,841 --> 00:04:10,142 Rowan will pretend that James and her 84 00:04:10,176 --> 00:04:11,744 have a picture-perfect life, 85 00:04:11,777 --> 00:04:13,145 and she'll try to coerce us into joining 86 00:04:13,179 --> 00:04:14,714 her weird fitness cult. 87 00:04:14,747 --> 00:04:17,549 Andy and Roger will screw because they're bored, 88 00:04:17,582 --> 00:04:19,719 and Zach will cry. 89 00:04:19,752 --> 00:04:22,154 Just like old times. 90 00:04:22,188 --> 00:04:24,824 Why am I going, again? 91 00:04:24,857 --> 00:04:34,800 ♪ ♪ 92 00:04:40,840 --> 00:04:43,508 It's three days. 93 00:04:43,541 --> 00:04:45,878 (door opening) 94 00:04:48,848 --> 00:04:50,182 Logan? 95 00:04:50,216 --> 00:04:52,985 Logan! Oh my God, Logan! 96 00:04:53,019 --> 00:04:54,519 (squealing) 97 00:04:54,552 --> 00:04:56,989 Oh, I missed you so much! 98 00:04:57,023 --> 00:04:59,491 - Hey, Rowan. - All I do is tell James 99 00:04:59,524 --> 00:05:01,193 how much I want to come visit you. 100 00:05:01,227 --> 00:05:02,862 - You guys should. - I wish, 101 00:05:02,895 --> 00:05:05,031 but now I've got seven clients at a time. 102 00:05:05,064 --> 00:05:06,699 Every season is wedding season. 103 00:05:06,732 --> 00:05:08,768 I don't remember the last time we traveled. 104 00:05:08,801 --> 00:05:10,535 - Well, you look great. - Pilates and yoga 105 00:05:10,568 --> 00:05:11,837 three times a week, 106 00:05:11,871 --> 00:05:14,606 and I just started a kickboxing class. 107 00:05:14,640 --> 00:05:16,175 - Wow. - It wasn't always that easy, 108 00:05:16,208 --> 00:05:17,944 but once I changed my diet, it's like I have 109 00:05:17,977 --> 00:05:20,545 this entirely different perspective, you know? 110 00:05:20,578 --> 00:05:21,948 Did you want to join my company? 111 00:05:21,981 --> 00:05:24,684 'Cause it is the best decision I have ever made. 112 00:05:24,717 --> 00:05:26,152 I would love that. 113 00:05:26,185 --> 00:05:29,055 Oh, I missed you so much! 114 00:05:29,088 --> 00:05:31,190 Okay, you have to catch me up on everything, 115 00:05:31,223 --> 00:05:34,126 you job, dates, recent TV binges. 116 00:05:34,160 --> 00:05:36,762 - Is anyone else here yet? - Yeah, it's James and me, 117 00:05:36,796 --> 00:05:40,099 uh, and Zach's here, and Andy. 118 00:05:40,132 --> 00:05:41,634 Oh my God! 119 00:05:41,667 --> 00:05:43,803 -Oh my God! 120 00:05:43,836 --> 00:05:46,238 Oh my God! 121 00:05:46,272 --> 00:05:48,506 Holy shit, I missed you so much! 122 00:05:48,540 --> 00:05:50,810 Oh, look at you, sexy! 123 00:05:50,843 --> 00:05:51,978 Stop, look at your body. 124 00:05:52,011 --> 00:05:54,880 If I had that, I would literally do everything naked. 125 00:05:54,914 --> 00:05:56,614 Yeah, you'd have to because my body 126 00:05:56,649 --> 00:05:57,817 would never be caught dead in that. 127 00:05:57,850 --> 00:05:58,784 What the fuck are you wearing? 128 00:05:58,818 --> 00:06:01,253 - Stop, I know. - Seriously, is this a cape? 129 00:06:01,287 --> 00:06:02,520 Wait till Gil sees you in that. 130 00:06:02,554 --> 00:06:03,588 He's gonna hate himself. 131 00:06:03,621 --> 00:06:04,957 No, I didn't wear this... 132 00:06:04,991 --> 00:06:06,859 - Mm-hm. - I didn't. 133 00:06:06,892 --> 00:06:07,960 Our lips are sealed, don't worry. 134 00:06:07,994 --> 00:06:10,162 No, before I came up, I had to stop by the office. 135 00:06:10,196 --> 00:06:11,797 My boss is working on a double homicide case. 136 00:06:11,831 --> 00:06:14,266 - It's so cool. - I'm bored already. 137 00:06:14,300 --> 00:06:16,168 Come on, I made some special juice. 138 00:06:16,202 --> 00:06:18,004 We'll go right inside and enjoy the day. 139 00:06:18,037 --> 00:06:19,939 Andy, it's noon. 140 00:06:19,972 --> 00:06:22,208 Let's go, we're behind schedule. 141 00:06:23,909 --> 00:06:25,011 ♪ ♪ 142 00:06:25,044 --> 00:06:26,912 Come on, you're gonna love it. 143 00:06:26,946 --> 00:06:28,647 I'll get the door, I got it. 144 00:06:28,681 --> 00:06:31,549 (indistinct chatter) 145 00:06:31,583 --> 00:06:32,485 ...if you guys wanted to, 146 00:06:32,517 --> 00:06:34,286 but you get all these classes together. 147 00:06:34,320 --> 00:06:36,088 I was helping this other bride the other week. 148 00:06:36,122 --> 00:06:37,690 She ended up needing to have to change... 149 00:06:37,723 --> 00:06:39,091 (gasping) 150 00:06:39,125 --> 00:06:40,659 - James! - Logan. 151 00:06:40,693 --> 00:06:42,194 Hi! 152 00:06:42,228 --> 00:06:44,196 - Check my teeth. - You don't floss enough. 153 00:06:44,230 --> 00:06:45,965 That's so lame, no one does. 154 00:06:45,998 --> 00:06:47,833 It's better than my diagnosis. 155 00:06:47,867 --> 00:06:49,769 He told me I have to get my wisdom teeth pulled out. 156 00:06:49,802 --> 00:06:51,103 If you don't take care of your teeth, 157 00:06:51,137 --> 00:06:52,838 no boys will want to kiss you. 158 00:06:52,872 --> 00:06:54,840 And here I thought you only cared about yourself. 159 00:06:54,874 --> 00:06:56,608 How's the new practice going? 160 00:06:56,642 --> 00:06:57,743 It's pretty cool. 161 00:06:57,777 --> 00:06:58,911 I like being my own boss, 162 00:06:58,944 --> 00:07:00,980 and the dental assistants pretty much do everything. 163 00:07:01,013 --> 00:07:03,816 Can you believe you need to go to medical school for teeth? 164 00:07:03,849 --> 00:07:04,850 You know, you make fun of me, 165 00:07:04,884 --> 00:07:06,685 but I had to pass organic chemistry to get in. 166 00:07:06,719 --> 00:07:07,987 - So? - So I never saw 167 00:07:08,020 --> 00:07:08,821 any party favors. 168 00:07:08,854 --> 00:07:10,356 I'm gonna get you back for that. 169 00:07:10,389 --> 00:07:12,124 - Is that a promise? - It's a threat. 170 00:07:12,158 --> 00:07:14,060 Oh, that's even better. 171 00:07:14,093 --> 00:07:16,295 (cellphone vibrating) 172 00:07:16,328 --> 00:07:20,032 Oh, yes, yes, bring them. 173 00:07:20,066 --> 00:07:22,301 - What? No. - Yes. 174 00:07:22,334 --> 00:07:25,971 - Shots? - You're so welcome. 175 00:07:26,005 --> 00:07:29,775 All right, guys, one, two, three. 176 00:07:29,809 --> 00:07:33,646 ♪ ♪ 177 00:07:33,679 --> 00:07:35,748 Oh, I should've mixed that. 178 00:07:35,781 --> 00:07:45,758 ♪ ♪ 179 00:07:45,791 --> 00:07:48,160 (muffled chatter) 180 00:07:48,194 --> 00:07:58,137 ♪ ♪ 181 00:08:02,875 --> 00:08:04,710 It was the perfect big wedding. 182 00:08:04,743 --> 00:08:06,879 - Yes, it was. - Hey! 183 00:08:06,912 --> 00:08:08,247 Oh my God! 184 00:08:08,280 --> 00:08:11,183 Hi, Zach! 185 00:08:11,217 --> 00:08:13,018 ♪ ♪ 186 00:08:13,052 --> 00:08:14,386 How are you? How's your fiancée? 187 00:08:14,420 --> 00:08:17,423 Um, oh, we are drinking already. 188 00:08:17,456 --> 00:08:18,724 What are you having, my friend? 189 00:08:18,757 --> 00:08:20,960 Um, whatever everyone else is having. 190 00:08:20,993 --> 00:08:23,896 Bad choice. Andy made some vile concoction. 191 00:08:23,929 --> 00:08:25,231 My special juice. 192 00:08:25,264 --> 00:08:27,299 It's a little early for that, right? 193 00:08:27,333 --> 00:08:29,835 It's never too early for my special juice. 194 00:08:29,869 --> 00:08:31,370 ♪ ♪ 195 00:08:39,145 --> 00:08:40,412 Holy shit. 196 00:08:40,446 --> 00:08:42,982 Roger, is that you? 197 00:08:43,015 --> 00:08:44,183 Gil. 198 00:08:44,216 --> 00:08:46,118 (indistinct remark) 199 00:08:46,152 --> 00:08:48,721 You look good. 200 00:08:48,754 --> 00:08:49,989 I mean, I hardly recognized you. 201 00:08:50,022 --> 00:08:51,991 Thanks, I joined a Curves. 202 00:08:52,024 --> 00:08:53,425 Somehow, you look even better. 203 00:08:53,459 --> 00:08:55,094 Yeah, well, Seattle air. 204 00:08:55,127 --> 00:08:57,463 I had no idea that air had an impact 205 00:08:57,496 --> 00:08:59,899 on your getup here, sailor. 206 00:08:59,932 --> 00:09:01,367 Yeah, something you can't afford. 207 00:09:01,400 --> 00:09:04,904 This is gonna be a long weekend, isn't it? 208 00:09:04,937 --> 00:09:07,439 Yeah, yeah, but I... 209 00:09:07,473 --> 00:09:12,211 I brought drugs and alcohol to numb. 210 00:09:12,244 --> 00:09:14,413 Of course you did. 211 00:09:14,446 --> 00:09:18,017 ♪ Ain't no storm and ain't no sea ♪ 212 00:09:18,050 --> 00:09:21,153 (indistinct chatter) 213 00:09:21,187 --> 00:09:22,254 All right. 214 00:09:22,288 --> 00:09:24,156 Oh, fuck! 215 00:09:24,190 --> 00:09:25,324 ♪ ♪ 216 00:09:25,357 --> 00:09:26,458 That was... that was good. 217 00:09:26,492 --> 00:09:28,327 Right here, right here. 218 00:09:28,360 --> 00:09:29,929 - Eyes here. - Hey! 219 00:09:29,962 --> 00:09:31,163 See what happens if you listen to me? 220 00:09:31,197 --> 00:09:32,331 You see what happens? 221 00:09:32,364 --> 00:09:34,934 (indistinct chatter) 222 00:09:34,967 --> 00:09:37,369 ♪ ♪ 223 00:09:37,403 --> 00:09:40,105 - So why defense? - I don't know. 224 00:09:40,139 --> 00:09:41,907 It seemed like more of a challenge, I guess. 225 00:09:41,941 --> 00:09:43,809 - Is it? - Very. 226 00:09:43,842 --> 00:09:47,112 Yeah, my first case, he was like a serial rapist. 227 00:09:47,146 --> 00:09:48,447 - Yeah, he was a dick. - I bet. 228 00:09:48,480 --> 00:09:49,915 Did you prove him innocent? 229 00:09:49,949 --> 00:09:51,517 Can't lose your first case. 230 00:09:51,550 --> 00:09:54,153 - God, I could never do that. - Oh, you monster. 231 00:09:54,186 --> 00:09:55,020 You don't have a choice. 232 00:09:55,054 --> 00:09:58,123 They teach you to become indifferent. 233 00:09:58,157 --> 00:10:00,259 It's not... whatever. 234 00:10:00,292 --> 00:10:02,928 - Enjoying yourself? - Yes, I am, thank you. 235 00:10:02,962 --> 00:10:05,197 Great. You want to take my pills too? 236 00:10:05,231 --> 00:10:07,399 They're in the other pocket if you want. 237 00:10:07,433 --> 00:10:09,068 Nothing gets past you, does it? 238 00:10:09,101 --> 00:10:11,003 - You have pills? - Yeah, 239 00:10:11,036 --> 00:10:12,504 but they're prescription, it's all good. 240 00:10:12,538 --> 00:10:15,107 - What is it this month? - Aw, it's endless. 241 00:10:15,140 --> 00:10:17,810 - Could be worse. - Yeah, could be worse. 242 00:10:17,843 --> 00:10:19,445 ♪ ♪ 243 00:10:19,478 --> 00:10:21,146 Don't look at me like that. 244 00:10:21,180 --> 00:10:22,214 I didn't say anything. 245 00:10:22,248 --> 00:10:24,850 Yeah, yeah, whatever. 246 00:10:24,883 --> 00:10:27,453 - All right, give me this. - Come and get it. 247 00:10:27,486 --> 00:10:29,455 - Are you serious? - Mm-hm. 248 00:10:29,488 --> 00:10:30,923 Grow up, Andy. 249 00:10:30,956 --> 00:10:32,124 Mm, no. 250 00:10:32,157 --> 00:10:34,193 Stop. 251 00:10:34,226 --> 00:10:35,995 Logan, take it, take it! 252 00:10:36,028 --> 00:10:38,030 Oh my God. Oh my God, leave me out of this! 253 00:10:38,063 --> 00:10:40,165 - Leave me out of this! - Give me my fucking weed! 254 00:10:40,199 --> 00:10:41,333 - No, no, no, no! - Give it back. 255 00:10:41,367 --> 00:10:43,902 Stop, ah! 256 00:10:43,936 --> 00:10:45,571 (grunting) 257 00:10:45,604 --> 00:10:48,173 Don't pick on a girl. No. 258 00:10:48,207 --> 00:10:49,208 It's not fair. 259 00:10:49,241 --> 00:10:51,277 Ah, well. 260 00:10:51,310 --> 00:10:54,280 Oh, yes. 261 00:10:54,313 --> 00:10:55,581 Happy? 262 00:10:55,614 --> 00:10:57,182 Yeah, actually. 263 00:10:57,216 --> 00:10:58,284 Pretty happy. 264 00:10:58,317 --> 00:11:00,185 Not gonna lie. 265 00:11:00,219 --> 00:11:01,820 ♪ ♪ 266 00:11:01,854 --> 00:11:04,857 Oh my God, you still have this? 267 00:11:04,890 --> 00:11:07,826 Yeah, obviously, it's awesome. 268 00:11:07,860 --> 00:11:08,762 Does that make me a loser? 269 00:11:08,794 --> 00:11:10,329 - Is that lame? - I mean, it kind of does. 270 00:11:10,362 --> 00:11:12,498 No fucking way! 271 00:11:12,531 --> 00:11:14,033 That looks like shit. 272 00:11:14,066 --> 00:11:15,367 - What did you do to it? - You fucking made it! 273 00:11:15,401 --> 00:11:16,235 Walk through the valley 274 00:11:16,268 --> 00:11:17,970 of the shadow of death in that thing. 275 00:11:18,003 --> 00:11:19,405 Mine looks good. 276 00:11:19,438 --> 00:11:20,906 ♪ ♪ 277 00:11:20,939 --> 00:11:22,341 That was really bad. 278 00:11:22,374 --> 00:11:23,442 It's fine. 279 00:11:23,475 --> 00:11:26,345 Watch this, babe. 280 00:11:26,378 --> 00:11:27,379 Here it is. 281 00:11:27,413 --> 00:11:29,448 (cellphone vibrating) 282 00:11:29,481 --> 00:11:31,550 (unintelligible) 283 00:11:31,583 --> 00:11:34,286 ♪ ♪ 284 00:11:34,320 --> 00:11:36,555 I told you not to call me. 285 00:11:36,588 --> 00:11:38,924 Come on, Gil. 286 00:11:38,957 --> 00:11:42,161 Right, I know, but he is my husband. 287 00:11:42,194 --> 00:11:43,362 We're fine, we're fine. 288 00:11:43,395 --> 00:11:45,064 ♪ ♪ 289 00:11:45,097 --> 00:11:46,532 Yeah, I... 290 00:11:46,565 --> 00:11:48,934 I know. 291 00:11:48,967 --> 00:11:50,637 Yeah, I promise. 292 00:11:50,670 --> 00:11:52,438 ♪ ♪ 293 00:11:52,471 --> 00:11:56,175 Can you just hang tight for me, please? 294 00:11:56,208 --> 00:11:57,644 ♪ ♪ 295 00:11:57,677 --> 00:11:59,011 All right. 296 00:11:59,044 --> 00:12:00,446 I got to go. 297 00:12:00,479 --> 00:12:02,915 No one saw that. 298 00:12:02,948 --> 00:12:05,351 ♪ ♪ 299 00:12:05,384 --> 00:12:06,418 Boom! 300 00:12:06,452 --> 00:12:09,154 Fuck you! In your mouth! 301 00:12:09,188 --> 00:12:11,290 (grunting) 302 00:12:11,323 --> 00:12:13,292 Gil, it's not as fun 303 00:12:13,325 --> 00:12:14,560 if you're not a sore loser about it. 304 00:12:14,593 --> 00:12:15,628 Good job, man. 305 00:12:15,662 --> 00:12:16,895 What? 306 00:12:16,929 --> 00:12:18,097 Where the fuck are you going? 307 00:12:18,130 --> 00:12:20,633 Gonna go collect my consolation prize. 308 00:12:20,667 --> 00:12:24,136 You know, you didn't win, Gil! 309 00:12:24,169 --> 00:12:25,237 This is crazy. 310 00:12:25,270 --> 00:12:26,372 - I'm good. - Yeah? 311 00:12:26,405 --> 00:12:28,040 - Yeah. - Logan. 312 00:12:28,073 --> 00:12:29,608 Hey. 313 00:12:29,642 --> 00:12:30,576 - What? - Let's go. 314 00:12:30,609 --> 00:12:32,679 What? Hey. 315 00:12:32,712 --> 00:12:34,146 No! 316 00:12:34,179 --> 00:12:35,581 Put me down! 317 00:12:35,614 --> 00:12:38,417 No, I was talking to Roger. 318 00:12:38,450 --> 00:12:39,985 I don't... stop running. 319 00:12:40,018 --> 00:12:42,087 - You need some Gil time. - Oh, no, no, no, no! 320 00:12:42,121 --> 00:12:43,555 Don't throw me in the lake! 321 00:12:43,589 --> 00:12:46,392 Now another installment of America's favorite game show, 322 00:12:46,425 --> 00:12:49,027 Will He Do It? 323 00:12:51,296 --> 00:12:52,965 Stop. 324 00:12:52,998 --> 00:12:55,702 No, stop. Stop. 325 00:12:55,735 --> 00:12:57,536 Boo! Throw her in the lake! 326 00:12:57,569 --> 00:13:00,372 I want to see betrayal! 327 00:13:00,406 --> 00:13:03,409 I remember when we were that cute. 328 00:13:03,442 --> 00:13:05,077 Were? 329 00:13:05,110 --> 00:13:07,946 Did you get your joint back? 330 00:13:07,980 --> 00:13:10,048 James, stop, what are you doing? 331 00:13:10,082 --> 00:13:12,951 - I'm being cute. - James! 332 00:13:12,985 --> 00:13:14,319 I swear to God, put me down. 333 00:13:14,353 --> 00:13:16,689 - I will divorce you! - Freedom! 334 00:13:18,090 --> 00:13:19,992 (screaming) 335 00:13:20,025 --> 00:13:21,293 Race you down the dock? 336 00:13:21,326 --> 00:13:24,163 ♪ ♪ 337 00:13:24,196 --> 00:13:27,132 (screaming, splashing) 338 00:13:27,166 --> 00:13:29,268 - Come on. - No, I can't. 339 00:13:29,301 --> 00:13:31,170 You want the girl or not, dude? 340 00:13:31,203 --> 00:13:32,504 Come on. 341 00:13:32,538 --> 00:13:37,509 ♪ ♪ 342 00:13:37,543 --> 00:13:39,311 Gil! No! 343 00:13:39,344 --> 00:13:40,279 Gil! 344 00:13:40,312 --> 00:13:42,181 ♪ ♪ 345 00:13:42,214 --> 00:13:44,249 (screaming) 346 00:13:44,283 --> 00:13:45,350 Babe, get in the water! 347 00:13:45,384 --> 00:13:47,754 (splashing, shouting) 348 00:13:47,787 --> 00:13:53,325 ♪ ♪ 349 00:13:53,358 --> 00:13:55,127 (splashing) 350 00:13:55,160 --> 00:13:56,261 Zach! 351 00:13:56,295 --> 00:13:58,397 (shouting) 352 00:13:58,430 --> 00:14:00,165 ♪ ♪ 353 00:14:00,199 --> 00:14:01,433 Guys, guys, guys, he doesn't have to come in 354 00:14:01,467 --> 00:14:02,669 if he doesn't want to. 355 00:14:02,702 --> 00:14:03,703 All right, but at least let me out 356 00:14:03,736 --> 00:14:06,238 'cause I don't want to be in here anymore. 357 00:14:06,271 --> 00:14:09,141 (indistinct chatter) 358 00:14:09,174 --> 00:14:11,510 (cheering) 359 00:14:13,345 --> 00:14:14,513 Woo! 360 00:14:14,546 --> 00:14:16,415 Zachie boy! 361 00:14:16,448 --> 00:14:17,549 ♪ ♪ 362 00:14:17,583 --> 00:14:19,686 Stop it. 363 00:14:19,719 --> 00:14:22,287 (thunder rumbling) 364 00:14:22,321 --> 00:14:32,264 ♪ ♪ 365 00:15:35,494 --> 00:15:38,430 (thunder rumbling) 366 00:15:40,667 --> 00:15:44,737 So, I guess I'll start with the awkward catch-ups 367 00:15:44,771 --> 00:15:47,205 and where are we nows? 368 00:15:47,239 --> 00:15:49,876 I'm currently working at Bar Louie still 369 00:15:49,909 --> 00:15:52,477 and I'm not serving, though. 370 00:15:52,511 --> 00:15:54,847 I am actually the bartender, 371 00:15:54,881 --> 00:15:57,215 and I get to plan the events sometimes, 372 00:15:57,249 --> 00:15:58,785 - which is pretty cool. - Doesn't it suck 373 00:15:58,818 --> 00:16:00,019 still living up there, though? 374 00:16:00,053 --> 00:16:03,823 Um, sometimes, but I still get to go to the football games 375 00:16:03,856 --> 00:16:05,692 and the bars are dirt cheap. 376 00:16:05,725 --> 00:16:07,593 Why did you spend thousands of dollars 377 00:16:07,627 --> 00:16:09,294 on a criminology degree again? 378 00:16:09,328 --> 00:16:11,597 Oh, okay, probably the same reason 379 00:16:11,631 --> 00:16:14,867 you took that bullshit PR job that you didn't want. 380 00:16:14,901 --> 00:16:17,837 I actually got fired from that bullshit PR job, 381 00:16:17,870 --> 00:16:19,371 so I really wish I had it right now. 382 00:16:19,404 --> 00:16:21,173 Seriously? When? 383 00:16:21,206 --> 00:16:23,141 Uh, maybe a month ago. 384 00:16:23,175 --> 00:16:25,177 How did Zoey take it? 385 00:16:25,210 --> 00:16:27,145 Oh, yeah. 386 00:16:27,179 --> 00:16:28,380 I guess I should tell you guys. 387 00:16:28,413 --> 00:16:30,482 Um, she's gone, she left me. 388 00:16:30,515 --> 00:16:32,351 - Wait, what? - Yeah, 389 00:16:32,384 --> 00:16:34,586 maybe like three weeks ago. 390 00:16:34,620 --> 00:16:35,722 I can't really remember. 391 00:16:35,755 --> 00:16:37,456 Oh, Zach. 392 00:16:37,489 --> 00:16:39,759 - Damn, dude. - Yeah, seriously bad timing. 393 00:16:39,792 --> 00:16:41,593 I was just pissed she kept the ring. 394 00:16:41,628 --> 00:16:43,462 Cost me a fortune. 395 00:16:43,495 --> 00:16:44,797 Well, if it makes you feel any better, 396 00:16:44,831 --> 00:16:46,365 none of us really liked her anyway. 397 00:16:46,398 --> 00:16:48,768 That does, that does. 398 00:16:48,801 --> 00:16:50,837 That seriously pisses me off. 399 00:16:50,870 --> 00:16:53,572 I say we track her down, then kill her. 400 00:16:53,605 --> 00:16:57,744 Normally, I'm not with this, but I say we just kill her. 401 00:16:57,777 --> 00:16:59,511 How about this? I'll counter. 402 00:16:59,544 --> 00:17:02,581 I'll allow a light keying of the car I bought her. 403 00:17:02,614 --> 00:17:05,550 - Yay! - For you, I'll do it. 404 00:17:05,584 --> 00:17:07,452 Do a good job. 405 00:17:07,486 --> 00:17:09,554 But enough about me and my misfortunes. 406 00:17:09,588 --> 00:17:11,289 Someone else go, something lighter, 407 00:17:11,323 --> 00:17:14,359 something happier. 408 00:17:14,393 --> 00:17:16,495 Unless you all can top my misery, I mean... 409 00:17:16,528 --> 00:17:18,296 - Ooh, I can. - Logan. 410 00:17:18,330 --> 00:17:20,700 Okay, my fiancé left me five years ago 411 00:17:20,733 --> 00:17:22,501 and now he's sitting across from me, 412 00:17:22,534 --> 00:17:25,504 so I think that tops yours easily. 413 00:17:25,537 --> 00:17:27,640 - Wow. - What? 414 00:17:27,674 --> 00:17:28,741 It always comes back to this, doesn't it? 415 00:17:28,775 --> 00:17:30,910 - Comes back to what? - It's been less than four hours 416 00:17:30,943 --> 00:17:31,844 and you're already starting shit. 417 00:17:31,878 --> 00:17:34,446 - I'm just stating the truth. - I moved 418 00:17:34,479 --> 00:17:36,381 for a once-in-a-lifetime opportunity. 419 00:17:36,415 --> 00:17:38,751 - You refused to come. - You never invited me. 420 00:17:38,785 --> 00:17:40,352 Yeah, well, it looks like you're doing pretty well 421 00:17:40,385 --> 00:17:41,353 for yourself. 422 00:17:41,386 --> 00:17:44,256 I saw your posts of Fiji. 423 00:17:44,289 --> 00:17:45,725 And what is that supposed to mean? 424 00:17:45,758 --> 00:17:47,760 It means that you can afford something like that. 425 00:17:47,794 --> 00:17:49,494 The trip, your designer clothing, 426 00:17:49,528 --> 00:17:50,897 that watch you're trying to show off right now. 427 00:17:50,930 --> 00:17:51,631 James and I are trying to have... 428 00:17:51,664 --> 00:17:52,999 You really didn't even need me. 429 00:17:53,032 --> 00:17:54,967 - Here we go. - Well, 430 00:17:55,001 --> 00:17:56,703 when you attend Yale University, 431 00:17:56,736 --> 00:17:58,771 ranked number one in the United States, 432 00:17:58,805 --> 00:18:01,506 and you are number four of your graduating class, 433 00:18:01,540 --> 00:18:04,443 you tend to get offered really well-paying jobs 434 00:18:04,476 --> 00:18:07,412 that give you money to go on said trips 435 00:18:07,446 --> 00:18:08,948 and to buy said designer clothing 436 00:18:08,981 --> 00:18:11,851 and my $3,000 watch. 437 00:18:11,884 --> 00:18:12,952 You spent three grand? 438 00:18:12,985 --> 00:18:15,988 Yes, I did, Zach. 439 00:18:16,022 --> 00:18:17,757 So while you're still a fucking intern 440 00:18:17,790 --> 00:18:20,860 up to his elbows in bedpans and sutures, 441 00:18:20,893 --> 00:18:24,329 I am standing comfortably six to eight hours a day 442 00:18:24,362 --> 00:18:25,932 in my Louis Vuittons. 443 00:18:25,965 --> 00:18:27,667 ♪ ♪ 444 00:18:27,700 --> 00:18:29,401 Did I adequately answer 445 00:18:29,434 --> 00:18:32,604 your condescending question, Gil? 446 00:18:32,638 --> 00:18:33,940 I did? 447 00:18:33,973 --> 00:18:35,775 Okay. 448 00:18:35,808 --> 00:18:37,877 ♪ ♪ 449 00:18:37,910 --> 00:18:39,679 (coughing) 450 00:18:39,712 --> 00:18:40,980 ♪ ♪ 451 00:18:41,013 --> 00:18:42,982 So are you still mainly cardio... 452 00:18:43,015 --> 00:18:44,784 Are you still a has-been English lit professor 453 00:18:44,817 --> 00:18:46,986 that sleeps with his TAs? 454 00:18:47,019 --> 00:18:48,988 What? 455 00:18:49,021 --> 00:18:50,022 You do. 456 00:18:50,056 --> 00:18:53,358 Oh, Zach, what? 457 00:18:53,391 --> 00:18:55,594 Five times. 458 00:18:55,628 --> 00:18:57,529 Uh, me and Rowan are trying to have a baby. 459 00:18:57,562 --> 00:19:00,432 Hey! 460 00:19:00,465 --> 00:19:02,400 - Congrats. - Thanks, guys. 461 00:19:02,434 --> 00:19:04,402 I can't believe you guys are starting a family. 462 00:19:04,436 --> 00:19:06,571 Yeah, I'm super stoked to be a father. 463 00:19:06,605 --> 00:19:07,974 We already got the top names picked out, 464 00:19:08,007 --> 00:19:09,809 and I'm gonna build the crib myself. 465 00:19:09,842 --> 00:19:11,409 - Nice. - We can totally plan 466 00:19:11,443 --> 00:19:13,311 the baby shower, gender reveal, 467 00:19:13,345 --> 00:19:14,046 whatever you guys need. 468 00:19:14,080 --> 00:19:15,547 Slow down. 469 00:19:15,580 --> 00:19:17,616 He said we were trying. 470 00:19:17,650 --> 00:19:19,652 There's no baby. 471 00:19:19,685 --> 00:19:21,620 Not yet. 472 00:19:21,654 --> 00:19:23,656 (giggling) 473 00:19:23,689 --> 00:19:25,057 ♪ ♪ 474 00:19:25,091 --> 00:19:28,593 - I'm gonna head to bed. - It's, like, 9:00. 475 00:19:28,628 --> 00:19:29,929 - Dude. - What? 476 00:19:29,962 --> 00:19:31,764 Are you really about to leave without telling us? 477 00:19:31,798 --> 00:19:32,965 What are you talking about? 478 00:19:32,999 --> 00:19:34,466 Why you brought us here. 479 00:19:34,499 --> 00:19:35,668 The suspense is killing me. 480 00:19:35,701 --> 00:19:36,869 Yeah, Gil. 481 00:19:36,903 --> 00:19:38,905 - What? - The letter. 482 00:19:38,938 --> 00:19:41,339 The weird letter, you said you had some big news 483 00:19:41,373 --> 00:19:42,541 and to come up to your lake house. 484 00:19:42,574 --> 00:19:45,044 - What are you talking about? - Dude, this is not my house. 485 00:19:45,077 --> 00:19:47,445 - What? - I received a letter from Logan. 486 00:19:47,479 --> 00:19:49,048 - Logan? - Wait, what? 487 00:19:49,081 --> 00:19:51,784 Your letter, it's in my jacket pocket. 488 00:19:51,818 --> 00:19:53,385 Letter? No, no, no. 489 00:19:53,418 --> 00:19:55,620 No, no, I got a letter and it was from Andy. 490 00:19:55,655 --> 00:19:58,390 No. No, I... that's impossible. 491 00:19:58,423 --> 00:19:59,926 I got mine from Zach. 492 00:19:59,959 --> 00:20:01,661 I got mine from Roger. 493 00:20:01,694 --> 00:20:04,396 Mine is from Logan, so... 494 00:20:04,429 --> 00:20:05,998 Wait, so none of anyone's letters 495 00:20:06,032 --> 00:20:07,800 - are from James and I? - Babe, I don't think 496 00:20:07,834 --> 00:20:09,068 that's the big issue here. 497 00:20:09,101 --> 00:20:11,938 No, but admit it's a little strange. 498 00:20:11,971 --> 00:20:14,073 ♪ ♪ 499 00:20:14,106 --> 00:20:16,474 (thunder rumbling) 500 00:20:16,508 --> 00:20:23,548 ♪ ♪ 501 00:20:23,582 --> 00:20:25,685 "Hey, long time, no talk, stranger. 502 00:20:25,718 --> 00:20:26,551 I miss you." 503 00:20:26,585 --> 00:20:27,419 "I know it's probably last minute 504 00:20:27,452 --> 00:20:28,486 and asking a lot, but I'd love it 505 00:20:28,520 --> 00:20:31,023 if you could make it to my lake house next weekend." 506 00:20:31,057 --> 00:20:32,758 "Oh, yeah, did I tell you I bought a lake house? 507 00:20:32,792 --> 00:20:34,559 - It's insane." - "Anyways, 508 00:20:34,593 --> 00:20:36,062 I invited everyone from the group up. 509 00:20:36,095 --> 00:20:38,664 I have big, big news for you all." 510 00:20:38,698 --> 00:20:41,000 "But I better not spoil anything. 511 00:20:41,033 --> 00:20:42,668 It's gonna be a hell of a weekend." 512 00:20:42,702 --> 00:20:43,836 "Hope to see you there. 513 00:20:43,870 --> 00:20:46,038 Bring lots of booze. 514 00:20:46,072 --> 00:20:47,039 Yours truly..." 515 00:20:47,073 --> 00:20:48,473 - "Roger." - "Zach." 516 00:20:48,506 --> 00:20:49,876 ♪ ♪ 517 00:20:49,909 --> 00:20:51,610 What is going on? 518 00:20:51,644 --> 00:20:52,678 Okay, it's probably just the storm. 519 00:20:52,712 --> 00:20:54,847 - James. - I'm right here. 520 00:20:54,881 --> 00:20:57,415 Check your phones for service, you guys got anything? 521 00:20:57,449 --> 00:20:58,718 Guys, it's probably just the storm. 522 00:20:58,751 --> 00:21:00,485 Would you stop saying that? 523 00:21:00,518 --> 00:21:02,520 Oh my God, it's a fucking ghost. 524 00:21:02,554 --> 00:21:04,456 This house is haunted and... 525 00:21:04,489 --> 00:21:06,591 Andy, get yourself together. Ghosts aren't real. 526 00:21:06,625 --> 00:21:08,460 Then who wrote us the fucking letter, Gil? 527 00:21:08,493 --> 00:21:10,462 Maybe something with fucking hands to write it with? 528 00:21:10,495 --> 00:21:12,064 It has to be someone we knew in school. 529 00:21:12,098 --> 00:21:13,900 James, we literally had zero other friends. 530 00:21:13,933 --> 00:21:15,533 Yeah, they wanted in the group, we didn't let them in, 531 00:21:15,567 --> 00:21:16,636 and now they've been holding a grudge 532 00:21:16,669 --> 00:21:18,104 and pulling off this shit. 533 00:21:18,137 --> 00:21:19,571 James, that could never happen. 534 00:21:19,604 --> 00:21:21,674 - Nobody liked us. - Or... 535 00:21:21,707 --> 00:21:23,743 Or it's just one of us playing a prank, 536 00:21:23,776 --> 00:21:25,711 and if they are, they've got us really good 537 00:21:25,745 --> 00:21:28,180 and they should totally just come forward right now! 538 00:21:28,214 --> 00:21:30,049 ♪ ♪ 539 00:21:30,082 --> 00:21:31,483 My vote is still on the ghost. 540 00:21:31,516 --> 00:21:33,485 Andy, ghosts aren't real. 541 00:21:33,518 --> 00:21:34,854 Whose fucking house is this? 542 00:21:34,887 --> 00:21:37,056 Everybody, calm down. Relax. 543 00:21:37,089 --> 00:21:39,959 Way too fucking high for this right now. 544 00:21:39,992 --> 00:21:40,927 ♪ ♪ 545 00:21:40,960 --> 00:21:42,028 All right, ladies, stay here. 546 00:21:42,061 --> 00:21:44,063 Me and Gil are gonna check things out in the front. 547 00:21:44,096 --> 00:21:46,666 Zach and Roger, you guys see what's going on in the barn. 548 00:21:46,699 --> 00:21:48,868 - What? - Let's go. 549 00:21:48,901 --> 00:21:50,602 Let's go. 550 00:21:50,636 --> 00:21:51,837 ♪ ♪ 551 00:21:51,871 --> 00:21:54,774 "Let's go." 552 00:21:54,807 --> 00:21:56,574 - You ready? - Yeah. 553 00:21:56,608 --> 00:22:05,117 ♪ ♪ 554 00:22:05,151 --> 00:22:08,154 (thunder rumbling) 555 00:22:08,187 --> 00:22:10,723 (door squeaking) 556 00:22:17,630 --> 00:22:20,733 Dude, this place is huge. 557 00:22:22,735 --> 00:22:25,104 Dude, I'm convinced we only stayed friends with them 558 00:22:25,137 --> 00:22:26,939 - for the girls. - What do you mean? 559 00:22:26,973 --> 00:22:28,174 I mean, have you heard them talk? 560 00:22:28,207 --> 00:22:29,541 It makes me want to kill myself. 561 00:22:29,574 --> 00:22:31,110 That's a given. Whenever Gil talks, 562 00:22:31,143 --> 00:22:34,213 I want to slit my wrists with shards of glass. 563 00:22:34,246 --> 00:22:36,082 What do you mean "for the girls"? 564 00:22:40,920 --> 00:22:43,122 Wow. 565 00:22:43,155 --> 00:22:44,857 Uh, you know, I mean the girls. 566 00:22:44,890 --> 00:22:46,158 You were always into Logan. 567 00:22:46,192 --> 00:22:47,760 I was into Andy. 568 00:22:47,793 --> 00:22:49,795 They came as a package deal, I mean. 569 00:22:49,829 --> 00:22:52,932 No, dude, I never liked Logan. 570 00:22:52,965 --> 00:22:54,900 You're such an asshole. 571 00:22:54,934 --> 00:22:56,669 I'm just saying I think we could've spared ourselves 572 00:22:56,702 --> 00:22:59,105 a lot of unnecessary memories with them 573 00:22:59,138 --> 00:23:00,940 - if we just dealt with that. - Yeah, 574 00:23:00,973 --> 00:23:03,275 but then you wouldn't get to tell all these stories. 575 00:23:03,309 --> 00:23:06,645 Oh, yeah, right, the ones I love telling. 576 00:23:06,679 --> 00:23:08,781 This is actually pretty nuts, dude. 577 00:23:08,814 --> 00:23:10,049 We should bring everybody in here. 578 00:23:10,082 --> 00:23:12,752 - This place is massive. - It's not small. 579 00:23:12,785 --> 00:23:15,154 Basketball hoop too. 580 00:23:15,187 --> 00:23:16,789 I should get everybody in here, dude. 581 00:23:16,822 --> 00:23:18,257 Insane. 582 00:23:18,290 --> 00:23:20,226 ♪ ♪ 583 00:23:20,259 --> 00:23:22,094 Oh, fuck. 584 00:23:22,128 --> 00:23:23,863 ♪ ♪ 585 00:23:23,896 --> 00:23:25,631 Oh, shit. 586 00:23:25,664 --> 00:23:27,333 ♪ ♪ 587 00:23:27,366 --> 00:23:29,201 Dude. 588 00:23:29,235 --> 00:23:32,938 ♪ ♪ 589 00:23:32,972 --> 00:23:36,308 - So we're stranded here? - At least until morning. 590 00:23:36,342 --> 00:23:38,610 Great, so there could be a psychopath trying to kill us 591 00:23:38,644 --> 00:23:40,578 and there's nothing any of us can do about it. 592 00:23:40,612 --> 00:23:42,048 It's a small house, Rowan. 593 00:23:42,081 --> 00:23:45,051 I think we'd notice the eighth unidentifiable person 594 00:23:45,084 --> 00:23:46,252 lurking in the shadows. 595 00:23:46,285 --> 00:23:48,054 He could be lurking outside. 596 00:23:48,087 --> 00:23:49,288 You don't know. 597 00:23:49,321 --> 00:23:51,357 First of all, it could be a woman. 598 00:23:51,390 --> 00:23:53,793 Let's not undermine psychotic women, 599 00:23:53,826 --> 00:23:55,661 because they're fucking nuts. 600 00:23:55,694 --> 00:23:57,963 Secondly, it's cold and wet outside. 601 00:23:57,997 --> 00:23:59,131 None of us are interesting enough 602 00:23:59,165 --> 00:24:01,734 to have a personal vendetta against us. 603 00:24:01,767 --> 00:24:03,069 It's not a psychopath. 604 00:24:03,102 --> 00:24:04,003 All right, let's go back. 605 00:24:04,036 --> 00:24:05,805 Does anyone remember who got here first? 606 00:24:05,838 --> 00:24:07,339 It was me. 607 00:24:07,373 --> 00:24:08,374 Um. 608 00:24:08,407 --> 00:24:11,343 No, fuck. Uh, maybe Zach? 609 00:24:11,377 --> 00:24:12,812 - I don't know. - Look, I think we should 610 00:24:12,845 --> 00:24:13,813 just call the police. 611 00:24:13,846 --> 00:24:15,781 There's no service, remember? 612 00:24:15,815 --> 00:24:18,050 All of these are in different handwritings. 613 00:24:18,084 --> 00:24:20,352 Do you think it means anything? 614 00:24:20,386 --> 00:24:22,354 Does it mean anything, Logan? 615 00:24:22,388 --> 00:24:24,323 I don't know, I'm not a detective. 616 00:24:24,356 --> 00:24:26,292 You're the next closest thing. 617 00:24:26,325 --> 00:24:27,726 You're always bragging about Yale, 618 00:24:27,760 --> 00:24:28,994 so why don't you start thinking? 619 00:24:29,028 --> 00:24:30,763 God, Rowan, why are you such a bitch? 620 00:24:30,796 --> 00:24:33,099 Why are you such a fucking ditz? 621 00:24:33,132 --> 00:24:35,267 All right, shut the fuck up! 622 00:24:35,301 --> 00:24:37,136 ♪ ♪ 623 00:24:37,169 --> 00:24:38,337 You guys need to come see this. 624 00:24:38,370 --> 00:24:41,173 We need to get out of this house. 625 00:24:41,207 --> 00:24:43,742 (thunder rumbling) 626 00:24:59,191 --> 00:25:02,228 So, should we, like, take bets 627 00:25:02,261 --> 00:25:05,297 on who's gonna get fucking axed first? 628 00:25:06,398 --> 00:25:08,367 Anyone? 629 00:25:10,002 --> 00:25:12,271 My money, definitely on Gil. 630 00:25:12,304 --> 00:25:15,007 Like, he would make me (unintelligible). 631 00:25:15,040 --> 00:25:16,375 Not if I sacrifice you first. 632 00:25:16,408 --> 00:25:18,310 All right, this isn't funny anymore, you guys. 633 00:25:18,344 --> 00:25:19,178 Somebody, come clean. 634 00:25:19,211 --> 00:25:21,147 Rowan, we are all a little bit sick, 635 00:25:21,180 --> 00:25:24,083 but nobody is that demented. 636 00:25:24,116 --> 00:25:25,851 What does this even mean? 637 00:25:25,885 --> 00:25:27,186 What secrets is it talking about? 638 00:25:27,219 --> 00:25:29,255 I mean, we did (unintelligible) our senior year. 639 00:25:29,288 --> 00:25:30,289 Oh, that's got to be it. 640 00:25:30,322 --> 00:25:33,192 Something tells me this is a little more major. 641 00:25:33,225 --> 00:25:36,896 You know, some secrets exist to protect other people... 642 00:25:36,929 --> 00:25:40,699 ♪ ♪ 643 00:25:40,733 --> 00:25:42,434 ...to protect yourself. 644 00:25:42,468 --> 00:25:44,803 Andy? 645 00:25:44,837 --> 00:25:48,040 Whoever wrote that is seriously fucked in the head! 646 00:25:48,073 --> 00:25:54,313 ♪ ♪ 647 00:25:59,385 --> 00:26:00,319 - That's blood. - So what do we do 648 00:26:00,352 --> 00:26:02,855 because we can't leave here 649 00:26:02,888 --> 00:26:05,357 and we can't call somebody for help. 650 00:26:05,391 --> 00:26:08,727 And we obviously can't hide from whatever it is. 651 00:26:08,761 --> 00:26:10,896 Whoever it is. 652 00:26:10,930 --> 00:26:12,464 Right. 653 00:26:14,433 --> 00:26:16,502 So we drink. 654 00:26:16,535 --> 00:26:18,337 - Seriously? - What? 655 00:26:18,370 --> 00:26:20,172 I mean, this is supposed to be a vacation. 656 00:26:20,206 --> 00:26:21,207 I haven't seen you guys in years. 657 00:26:21,240 --> 00:26:22,775 I don't know when I'm gonna see you again. 658 00:26:22,808 --> 00:26:23,809 We might as well have some fun 659 00:26:23,842 --> 00:26:28,147 until the demons take over or whatever, right? 660 00:26:28,180 --> 00:26:31,417 ♪ ♪ 661 00:26:31,450 --> 00:26:33,152 Guys, you saw how Andy acted. 662 00:26:33,185 --> 00:26:37,156 How is us not being calm going to help the situation? 663 00:26:37,189 --> 00:26:42,027 ♪ ♪ 664 00:26:42,061 --> 00:26:43,162 Okay, if we're still placing bets, 665 00:26:43,195 --> 00:26:45,197 my vote is on Zach. 666 00:26:45,231 --> 00:26:55,174 ♪ ♪ 667 00:27:09,255 --> 00:27:12,992 - You all right? - Yeah, I just can't sleep. 668 00:27:13,025 --> 00:27:16,262 - Need a distraction? - That depends. 669 00:27:16,295 --> 00:27:18,264 ♪ ♪ 670 00:27:18,297 --> 00:27:20,165 James, stop. 671 00:27:20,199 --> 00:27:22,201 What are you trying to do? 672 00:27:22,234 --> 00:27:23,168 Trying to make a baby. 673 00:27:23,202 --> 00:27:25,137 What's it look like I'm trying to do? 674 00:27:25,170 --> 00:27:28,007 Babe, maybe we should take a break, all right? 675 00:27:28,040 --> 00:27:29,408 Something weird is going on. 676 00:27:29,441 --> 00:27:31,210 These are not our sheets. 677 00:27:31,243 --> 00:27:33,545 No, no breaks. 678 00:27:33,579 --> 00:27:35,914 I want to do this. 679 00:27:35,948 --> 00:27:38,817 For you, for us. 680 00:27:38,851 --> 00:27:40,452 I want this for us too. 681 00:27:40,486 --> 00:27:42,121 I don't want to fail you. 682 00:27:42,154 --> 00:27:44,857 You're not failing me. 683 00:27:44,890 --> 00:27:47,059 I feel like I am. 684 00:27:47,092 --> 00:27:48,360 Babe. 685 00:27:48,394 --> 00:27:50,996 The doctor said when you're ovulating, 686 00:27:51,030 --> 00:27:52,898 that's when it's gonna work. 687 00:27:52,931 --> 00:27:54,833 I'm on top of this. 688 00:27:54,867 --> 00:27:56,468 I know your cycle by heart. 689 00:27:56,502 --> 00:27:58,037 It's important. 690 00:27:58,070 --> 00:28:00,172 It's important to us. 691 00:28:00,205 --> 00:28:03,208 So we have to try extra hard this week. 692 00:28:03,242 --> 00:28:05,844 ♪ ♪ 693 00:28:05,878 --> 00:28:07,846 I promise I can do this. 694 00:28:07,880 --> 00:28:08,881 And I want to have a baby with you 695 00:28:08,914 --> 00:28:11,450 more than anything in the world. 696 00:28:11,483 --> 00:28:16,255 ♪ ♪ 697 00:28:16,288 --> 00:28:18,290 Okay. 698 00:28:18,324 --> 00:28:20,025 We'll keep trying. 699 00:28:20,059 --> 00:28:22,361 - I love you. - I love you, too. 700 00:28:22,394 --> 00:28:24,963 (thunder rumbling) 701 00:28:24,997 --> 00:28:32,004 ♪ ♪ 702 00:28:32,037 --> 00:28:34,940 If I ask to go to the bathroom really quick, 703 00:28:34,973 --> 00:28:37,910 will that kill the mood? 704 00:28:37,943 --> 00:28:39,578 Yes. 705 00:28:39,611 --> 00:28:42,381 I mean no, you're fine, just go. 706 00:28:42,414 --> 00:28:44,483 I'm sorry. 707 00:28:44,516 --> 00:28:47,986 ♪ ♪ 708 00:28:48,020 --> 00:28:51,023 (door opening) 709 00:28:51,056 --> 00:28:53,258 (door closing) 710 00:28:53,292 --> 00:28:55,260 (thunder rumbling) 711 00:29:01,266 --> 00:29:11,210 ♪ ♪ 712 00:29:15,547 --> 00:29:18,117 (clinking) 713 00:29:18,150 --> 00:29:28,093 ♪ ♪ 714 00:29:30,262 --> 00:29:32,197 (clanking) 715 00:29:32,231 --> 00:29:42,174 ♪ ♪ 716 00:29:46,679 --> 00:29:49,248 (thunder rumbling) 717 00:29:49,281 --> 00:29:53,018 ♪ ♪ 718 00:29:55,521 --> 00:29:58,524 - Gil? - Mm. 719 00:29:58,557 --> 00:30:00,426 It's got to be one of us. 720 00:30:00,459 --> 00:30:02,094 - I just know it's one of... - Babe... 721 00:30:04,363 --> 00:30:05,632 Well, I was just thinking about it and... 722 00:30:05,665 --> 00:30:08,500 Yeah, I know you do that a lot. 723 00:30:11,570 --> 00:30:13,071 You all right? 724 00:30:13,105 --> 00:30:14,573 Yeah. 725 00:30:14,606 --> 00:30:17,409 All right, so come back to bed, please. 726 00:30:23,515 --> 00:30:26,218 (sighing) 727 00:30:26,251 --> 00:30:28,721 - Better? - Yeah. 728 00:30:30,489 --> 00:30:31,758 Good. 729 00:30:31,791 --> 00:30:34,326 (thunder rumbling) 730 00:30:37,697 --> 00:30:40,232 - I mean, there was... - For God's sake, Logan. 731 00:30:40,265 --> 00:30:42,034 Why is no one else freaking out about this? 732 00:30:42,067 --> 00:30:44,036 Because, honestly, it's just a dumb prank. 733 00:30:44,069 --> 00:30:45,170 - A prank? - Yeah. 734 00:30:45,204 --> 00:30:47,339 Roger is weird like that. 735 00:30:47,372 --> 00:30:48,741 What did you just say? 736 00:30:48,775 --> 00:30:51,343 (thunder rumbling) 737 00:30:51,376 --> 00:31:01,320 ♪ ♪ 738 00:31:17,503 --> 00:31:20,072 (coughing) 739 00:31:20,105 --> 00:31:22,040 ♪ ♪ 740 00:31:22,074 --> 00:31:23,776 Oh, no, no, no. 741 00:31:23,810 --> 00:31:33,585 ♪ ♪ 742 00:31:33,619 --> 00:31:36,656 Oh, no, no, no. 743 00:31:36,689 --> 00:31:39,191 ♪ ♪ 744 00:31:39,224 --> 00:31:41,593 (coughing) 745 00:31:41,628 --> 00:31:45,330 ♪ ♪ 746 00:31:45,364 --> 00:31:47,734 (unintelligible) 747 00:31:47,767 --> 00:31:48,801 ♪ ♪ 748 00:31:48,835 --> 00:31:50,536 Fuck! 749 00:31:50,569 --> 00:31:52,672 Fuck. 750 00:31:52,705 --> 00:31:54,741 It was all right here. 751 00:31:54,774 --> 00:31:56,308 Okay, okay. 752 00:31:56,341 --> 00:31:57,677 Roger this, Roger that. 753 00:31:57,710 --> 00:31:59,344 It's always been about fucking Roger. 754 00:31:59,378 --> 00:32:02,281 I am just simply asking you why you're accusing him. 755 00:32:02,314 --> 00:32:03,683 - That's all. - And I'm simply asking you 756 00:32:03,716 --> 00:32:04,583 why are you defending him? 757 00:32:04,616 --> 00:32:05,818 I'm not. 758 00:32:05,852 --> 00:32:07,486 Yes, you are. 759 00:32:07,519 --> 00:32:10,422 Would you just answer the question? 760 00:32:10,455 --> 00:32:11,323 Don't drill me like that. 761 00:32:11,356 --> 00:32:13,191 - Like what? - Like one of your clients. 762 00:32:13,225 --> 00:32:15,527 Oh, see, I'm nice to my clients. 763 00:32:15,561 --> 00:32:16,328 I like my clients. 764 00:32:16,361 --> 00:32:18,130 - I don't like you. - Oh, yeah? 765 00:32:18,163 --> 00:32:19,598 You like murderers and rapists more than me? 766 00:32:19,632 --> 00:32:21,199 Yes. 767 00:32:21,233 --> 00:32:22,635 No. 768 00:32:22,669 --> 00:32:23,770 I don't know. You're frustrating me. 769 00:32:23,803 --> 00:32:26,238 All right, just wait. 770 00:32:26,271 --> 00:32:27,406 Roger is a dick. 771 00:32:27,439 --> 00:32:30,309 I can just see him pulling a dumb dick prank like this 772 00:32:30,342 --> 00:32:31,443 and then the surprise 773 00:32:31,476 --> 00:32:33,780 is that he's in rehab or something. 774 00:32:33,813 --> 00:32:36,481 Just get back to bed, please. 775 00:32:36,515 --> 00:32:37,684 No. 776 00:32:37,717 --> 00:32:39,117 What is wrong with you? What did I do? 777 00:32:39,151 --> 00:32:39,819 Do you want a list? 778 00:32:39,852 --> 00:32:41,353 Stop being so fucking stubborn. 779 00:32:41,386 --> 00:32:44,222 Then stop being a total fucking prick. 780 00:32:44,256 --> 00:32:45,357 (grunting) 781 00:32:45,390 --> 00:32:46,458 Are you serious? 782 00:32:46,491 --> 00:32:47,526 What? That always used to work. 783 00:32:47,559 --> 00:32:49,328 God, you are unreal. 784 00:32:49,361 --> 00:32:50,897 You are... 785 00:32:50,930 --> 00:32:53,165 ...unreal. 786 00:32:53,198 --> 00:32:55,400 Logan... 787 00:32:55,434 --> 00:32:57,770 (banging) 788 00:33:00,807 --> 00:33:03,643 - Hey. - Hey. 789 00:33:03,676 --> 00:33:04,777 Do you mind if I join you? 790 00:33:04,811 --> 00:33:06,578 Yeah, of course. 791 00:33:10,582 --> 00:33:13,686 Listen, I'm sorry about before. 792 00:33:13,720 --> 00:33:16,388 - It's okay. - No, I freaked out. 793 00:33:16,421 --> 00:33:18,190 Well, yeah, I mean, something weird is going on. 794 00:33:18,223 --> 00:33:19,391 You had every right to. 795 00:33:19,424 --> 00:33:21,828 Yeah, but that's not me. 796 00:33:21,861 --> 00:33:23,595 I'm Andy, I'm the fun one. 797 00:33:23,630 --> 00:33:25,632 And I'm Zach, I'm the loser. 798 00:33:25,665 --> 00:33:27,834 - The ables are overrated. - You're not a loser. 799 00:33:27,867 --> 00:33:29,201 You're perfect. 800 00:33:30,770 --> 00:33:34,239 ♪ ♪ 801 00:33:34,272 --> 00:33:36,208 Can I ask you something? 802 00:33:36,241 --> 00:33:37,609 Anything. 803 00:33:37,644 --> 00:33:40,512 ♪ ♪ 804 00:33:40,545 --> 00:33:44,416 Uh, why Roger? 805 00:33:44,449 --> 00:33:46,251 I mean, you could've had any guy you wanted 806 00:33:46,284 --> 00:33:50,389 back in college and I know that you still could, so... 807 00:33:50,422 --> 00:33:53,325 I don't know, um... 808 00:33:53,358 --> 00:33:57,664 He's funny, uh, he always had weed 809 00:33:57,697 --> 00:33:59,498 which, you know I enjoy so much, 810 00:33:59,531 --> 00:34:01,701 and he was only interested in the sex, 811 00:34:01,734 --> 00:34:03,736 so clearly my type. 812 00:34:03,770 --> 00:34:05,672 Why do you ask? 813 00:34:05,705 --> 00:34:08,841 I was... I was, uh, curious. 814 00:34:08,875 --> 00:34:09,942 ♪ ♪ 815 00:34:09,976 --> 00:34:12,712 Just be glad you never messed around in the group. 816 00:34:12,745 --> 00:34:15,782 Complicated things. 817 00:34:15,815 --> 00:34:17,850 Mm, tell me about it. 818 00:34:17,884 --> 00:34:19,317 ♪ ♪ 819 00:34:19,351 --> 00:34:21,386 Wait a minute. Did you ever? 820 00:34:21,420 --> 00:34:22,454 - Oh my gosh. - No. 821 00:34:22,487 --> 00:34:24,322 - Who? - No. 822 00:34:24,356 --> 00:34:26,859 - Don't lie to me. - I'm not. 823 00:34:26,893 --> 00:34:29,261 Swear? 824 00:34:29,294 --> 00:34:30,663 I swear. 825 00:34:30,697 --> 00:34:38,838 ♪ ♪ 826 00:34:38,871 --> 00:34:40,740 Want to go to bed? 827 00:34:40,773 --> 00:34:42,574 ♪ ♪ 828 00:34:42,607 --> 00:34:44,977 (thunder rumbling) 829 00:34:45,011 --> 00:34:49,716 ♪ ♪ 830 00:34:49,749 --> 00:34:54,619 Um, um, I'm gonna stay with my beer, actually. 831 00:34:54,654 --> 00:34:57,023 You head on up. 832 00:34:57,056 --> 00:34:58,323 Okay. 833 00:34:58,356 --> 00:35:00,292 - Goodnight, then. - Goodnight. 834 00:35:00,325 --> 00:35:10,268 ♪ ♪ 835 00:35:21,781 --> 00:35:24,316 (clinking) 836 00:35:25,985 --> 00:35:28,453 Fuck. 837 00:35:28,487 --> 00:35:30,823 (crying) 838 00:35:35,027 --> 00:35:36,996 (door opening) 839 00:35:37,029 --> 00:35:39,564 (thunder rumbling) 840 00:35:39,598 --> 00:35:41,533 I'm sorry, I didn't mean to startle you. 841 00:35:41,566 --> 00:35:44,003 Yeah, well, you did, so... 842 00:35:47,339 --> 00:35:49,541 ♪ ♪ 843 00:35:49,574 --> 00:35:50,843 - Are you okay? - I'm fine. 844 00:35:50,877 --> 00:35:53,012 - You look terrible. - I'm fine. 845 00:35:53,045 --> 00:35:54,781 - Roger... - Andy, I can't do this 846 00:35:54,814 --> 00:35:56,749 right now, we can't... it's not gonna happen. 847 00:35:56,783 --> 00:35:58,885 - Dude, what? - This. Us. Sex. 848 00:35:58,918 --> 00:35:59,986 Okay, it's not... it's not gonna happen. 849 00:36:00,019 --> 00:36:01,988 What makes you think that's what I came in here for? 850 00:36:02,021 --> 00:36:04,556 Isn't it, though? That's what you always come in here for. 851 00:36:04,589 --> 00:36:06,591 It's after midnight. 852 00:36:06,625 --> 00:36:08,493 You're bored, I'm just... I'm here. 853 00:36:08,527 --> 00:36:11,998 Wow, okay. So that's what you think about me. 854 00:36:12,031 --> 00:36:14,399 Just get out, okay? 855 00:36:14,432 --> 00:36:15,802 What the hell happened to you? 856 00:36:15,835 --> 00:36:18,603 I grew up, Andy! 857 00:36:18,638 --> 00:36:22,041 Just, please, just get out. 858 00:36:22,074 --> 00:36:23,475 Please. 859 00:36:23,508 --> 00:36:25,011 Just get out. 860 00:36:25,044 --> 00:36:34,987 ♪ ♪ 861 00:36:38,057 --> 00:36:40,960 - Don't talk to me. - Nothing happened. 862 00:36:40,993 --> 00:36:42,695 Fuck. 863 00:36:42,728 --> 00:36:46,598 ♪ ♪ 864 00:36:46,632 --> 00:36:48,400 - You scared me. - Yeah, well, 865 00:36:48,433 --> 00:36:50,602 you scared me, so... 866 00:36:50,636 --> 00:36:51,971 - Hey, are you okay? - I'm fine. 867 00:36:52,004 --> 00:36:55,507 - Let me look at you. - I'm fine, okay? 868 00:36:55,540 --> 00:36:57,910 ♪ ♪ 869 00:36:57,944 --> 00:37:00,512 (thunder rumbling) 870 00:37:00,545 --> 00:37:09,856 ♪ ♪ 871 00:37:09,889 --> 00:37:11,623 Be sane, girl. 872 00:37:11,657 --> 00:37:14,694 Lock your door. 873 00:37:14,727 --> 00:37:17,462 Okay. 874 00:37:17,495 --> 00:37:19,866 (door slamming) 875 00:37:19,899 --> 00:37:25,570 ♪ ♪ 876 00:37:25,604 --> 00:37:27,940 (thunder rumbling) 877 00:37:38,050 --> 00:37:40,585 (wind howling) 878 00:37:55,635 --> 00:38:00,605 ♪ ♪ 879 00:38:00,640 --> 00:38:02,975 (rapid breathing) 880 00:38:06,511 --> 00:38:13,585 ♪ ♪ 881 00:38:13,618 --> 00:38:15,955 (rapid breathing continues) 882 00:38:18,523 --> 00:38:22,795 ♪ ♪ 883 00:38:22,828 --> 00:38:25,831 Help, help, help me. 884 00:38:25,865 --> 00:38:27,099 Help me, help. 885 00:38:29,835 --> 00:38:31,904 Help. 886 00:38:31,938 --> 00:38:33,639 Help me. 887 00:38:33,673 --> 00:38:37,176 ♪ ♪ 888 00:38:38,811 --> 00:38:40,746 (door creaking) 889 00:38:42,815 --> 00:38:44,784 (door creaking) 890 00:38:50,522 --> 00:38:57,129 ♪ ♪ 891 00:39:06,272 --> 00:39:10,876 ♪ ♪ 892 00:39:10,910 --> 00:39:13,279 (clicking) 893 00:39:13,312 --> 00:39:15,948 ♪ ♪ 894 00:39:15,982 --> 00:39:17,283 Help me! 895 00:39:17,316 --> 00:39:19,885 (rapid breathing) 896 00:39:19,919 --> 00:39:29,128 ♪ ♪ 897 00:39:29,161 --> 00:39:31,130 Ow, ow. 898 00:39:31,163 --> 00:39:32,732 Ow, help me. 899 00:39:32,765 --> 00:39:34,599 Help me, ow, ow. 900 00:39:34,633 --> 00:39:36,534 Help me, help me, help me. 901 00:39:36,568 --> 00:39:38,070 Help. 902 00:39:38,104 --> 00:39:40,873 ♪ ♪ 903 00:39:40,906 --> 00:39:42,842 (squishing) 904 00:39:42,875 --> 00:39:45,711 Help me. 905 00:39:45,745 --> 00:39:46,979 Help. 906 00:39:47,013 --> 00:39:48,580 Help me, help me. 907 00:39:48,613 --> 00:39:49,949 Help me. 908 00:39:49,982 --> 00:39:51,283 ♪ ♪ 909 00:39:51,317 --> 00:39:52,251 Help me! 910 00:39:52,284 --> 00:39:54,020 Help me! Help me! 911 00:39:54,053 --> 00:39:56,588 (gasping, heavy breathing) 912 00:39:58,190 --> 00:40:01,260 Zach, are you okay? 913 00:40:01,293 --> 00:40:03,829 I'm fine. 914 00:40:03,863 --> 00:40:05,064 -I'm fine. 915 00:40:08,367 --> 00:40:10,903 (thunder rumbling) 916 00:40:33,659 --> 00:40:43,601 ♪ ♪ 917 00:40:47,973 --> 00:40:50,309 (indistinct chatter) 918 00:40:53,879 --> 00:40:57,016 Mm, good morning, sunshine. 919 00:40:57,049 --> 00:40:59,318 Hey, how's it going? 920 00:40:59,351 --> 00:41:00,352 You look like shit. 921 00:41:02,421 --> 00:41:04,657 - Do you want some pancakes? - Sure. 922 00:41:04,690 --> 00:41:06,358 They're just made. 923 00:41:06,392 --> 00:41:08,894 (clanking) 924 00:41:11,330 --> 00:41:14,166 Drugs, day two. Day two, doing drugs. 925 00:41:19,905 --> 00:41:21,941 - Are you all right? - Yeah, no, I just, uh, 926 00:41:21,974 --> 00:41:23,809 I didn't sleep much last night. 927 00:41:23,843 --> 00:41:24,944 Do you want me to make you some coffee? 928 00:41:24,977 --> 00:41:27,713 I'm good, I'm good, but thanks. 929 00:41:27,746 --> 00:41:28,881 - Something happen? - No, can you just leave me 930 00:41:28,914 --> 00:41:30,316 the fuck alone? 931 00:41:30,349 --> 00:41:32,184 Please? 932 00:41:32,218 --> 00:41:34,320 Thanks. 933 00:41:36,722 --> 00:41:39,058 (clanking) 934 00:41:42,261 --> 00:41:44,296 All right, so me and Gil are gonna head into town, 935 00:41:44,330 --> 00:41:46,165 see how bad the path is. 936 00:41:46,198 --> 00:41:47,233 Babe, you want to call the cops? 937 00:41:47,266 --> 00:41:49,135 Sure thing, babe. 938 00:41:57,977 --> 00:42:00,346 (cellphone vibrates) 939 00:42:00,379 --> 00:42:01,680 ♪ ♪ 940 00:42:01,714 --> 00:42:04,049 (car whooshing) 941 00:42:19,465 --> 00:42:21,834 (mouth trilling) 942 00:42:21,867 --> 00:42:23,102 - Dude. - Mm. 943 00:42:23,135 --> 00:42:25,104 Will you put the papers away? 944 00:42:25,137 --> 00:42:26,205 No. 945 00:42:26,238 --> 00:42:28,941 Scheduled to stand in on surgery when I get back. 946 00:42:28,974 --> 00:42:29,808 I'm supposed to hold a heart. 947 00:42:29,842 --> 00:42:31,911 Like an actual human heart this time. 948 00:42:31,944 --> 00:42:34,013 - I got to be prepared. - Okay. 949 00:42:34,046 --> 00:42:35,114 All right. 950 00:42:35,147 --> 00:42:36,382 It's your vacation to ruin. 951 00:42:36,415 --> 00:42:39,351 This isn't much of a vacation for me. 952 00:42:39,385 --> 00:42:40,719 I hate bugs and trees. 953 00:42:40,753 --> 00:42:41,754 Don't you live in Washington? 954 00:42:41,787 --> 00:42:42,421 Like, aren't there bugs and trees? 955 00:42:42,454 --> 00:42:45,424 Seattle, city of Washington. 956 00:42:45,457 --> 00:42:47,459 There's no bugs, just buildings and rain. 957 00:42:47,493 --> 00:42:48,561 Okay. 958 00:42:48,594 --> 00:42:51,463 So then why would you come to a cabin in the woods 959 00:42:51,497 --> 00:42:53,232 where there are nothing but bugs and trees 960 00:42:53,265 --> 00:42:54,500 as far as the eye can see? 961 00:42:54,533 --> 00:42:56,468 - For Logan. - What? 962 00:42:59,471 --> 00:43:01,473 I never should have just left her, man. 963 00:43:01,507 --> 00:43:04,810 Wait, wait, hold on, so this means you... 964 00:43:04,843 --> 00:43:06,779 I want her to come back to Seattle with me. 965 00:43:06,812 --> 00:43:08,814 ♪ ♪ 966 00:43:08,847 --> 00:43:10,449 You think she would? 967 00:43:10,482 --> 00:43:12,051 I'll convince her, I always do. 968 00:43:12,084 --> 00:43:13,786 Jesus Christ, dude. 969 00:43:13,819 --> 00:43:14,987 (banging) 970 00:43:15,020 --> 00:43:17,389 Oh, shit. 971 00:43:17,423 --> 00:43:19,458 (cellphone vibrating) 972 00:43:19,491 --> 00:43:20,759 ♪ ♪ 973 00:43:20,793 --> 00:43:23,495 Hey. 974 00:43:23,529 --> 00:43:26,298 Yeah, no, I'm good. 975 00:43:26,332 --> 00:43:30,769 Last night was just scary. 976 00:43:30,803 --> 00:43:32,137 ♪ ♪ 977 00:43:32,171 --> 00:43:35,341 Yeah, I just... 978 00:43:35,374 --> 00:43:37,276 I just want to be home with you. 979 00:43:37,309 --> 00:43:39,478 (rustling) 980 00:43:39,511 --> 00:43:40,813 ♪ ♪ 981 00:43:40,846 --> 00:43:42,481 Jesus. 982 00:43:42,514 --> 00:43:44,183 Is everything okay? 983 00:43:44,216 --> 00:43:47,519 Yeah, it's just work stuff. 984 00:43:47,553 --> 00:43:49,054 Oh. 985 00:43:49,088 --> 00:43:53,459 Do they want a live band or a DJ? 986 00:43:53,492 --> 00:43:56,262 Hey, are you okay? Do you need to vent? 987 00:43:56,295 --> 00:43:59,098 No and no, 988 00:43:59,131 --> 00:44:03,235 but I know you won't stop until I do, so... 989 00:44:04,503 --> 00:44:07,239 It's very true. 990 00:44:07,273 --> 00:44:10,409 How's the baby-making going? 991 00:44:10,442 --> 00:44:13,846 Oh, not... we're not... 992 00:44:13,879 --> 00:44:16,315 Not here. 993 00:44:16,348 --> 00:44:18,183 The walls are really thin 994 00:44:18,217 --> 00:44:20,986 and everything is made of wood, so... 995 00:44:21,020 --> 00:44:22,821 - Right. - Yeah, you are, 996 00:44:22,855 --> 00:44:25,824 but don't be embarrassed. 997 00:44:25,858 --> 00:44:27,359 You and James are at this point in your life 998 00:44:27,393 --> 00:44:29,862 and, honestly, if it's going to make you super happy, 999 00:44:29,895 --> 00:44:32,298 - then why not? - Yeah, I know! 1000 00:44:32,331 --> 00:44:34,066 I know, and I know that this is what you do 1001 00:44:34,099 --> 00:44:35,968 at this point. 1002 00:44:36,001 --> 00:44:39,271 - And I am happy. - Are you? 1003 00:44:39,305 --> 00:44:43,909 ♪ ♪ 1004 00:44:45,511 --> 00:44:47,246 Oh, shit. 1005 00:44:47,279 --> 00:44:48,347 ♪ ♪ 1006 00:44:48,380 --> 00:44:50,282 Fuck. 1007 00:44:50,316 --> 00:44:54,186 We're not even on a main road yet. 1008 00:44:54,219 --> 00:44:55,220 ♪ ♪ 1009 00:44:55,254 --> 00:44:56,088 Hey, can you pop the trunk? 1010 00:44:56,121 --> 00:44:57,956 I'm gonna see if you have a spare. 1011 00:44:57,990 --> 00:44:59,491 James? 1012 00:44:59,525 --> 00:45:01,126 What are you doing? 1013 00:45:01,160 --> 00:45:02,127 I'm calling Rowan. 1014 00:45:02,161 --> 00:45:03,595 No, don't do that. 1015 00:45:03,630 --> 00:45:05,464 - Why? - Because... 1016 00:45:05,497 --> 00:45:06,365 We have to tell the police. 1017 00:45:06,398 --> 00:45:08,434 No, what if it's them, one of them? 1018 00:45:08,467 --> 00:45:10,135 This would just make it worse. 1019 00:45:10,169 --> 00:45:12,338 What the fuck is wrong with you? 1020 00:45:12,371 --> 00:45:14,106 - Gil! - Logan was right. 1021 00:45:14,139 --> 00:45:15,040 She's always right. 1022 00:45:15,074 --> 00:45:16,041 I need you to calm down. 1023 00:45:16,075 --> 00:45:17,609 You're acting ridiculous, gimme the phone. 1024 00:45:17,644 --> 00:45:19,511 Dude, something weird is going on. 1025 00:45:19,545 --> 00:45:20,479 I thought she was overreacting, 1026 00:45:20,512 --> 00:45:22,081 but look at the evidence. 1027 00:45:22,114 --> 00:45:24,283 The storm, the weird messages, the fucking invitations, 1028 00:45:24,316 --> 00:45:26,452 - and now a flat tire? - So what? 1029 00:45:26,485 --> 00:45:28,020 So what? What? 1030 00:45:28,053 --> 00:45:29,121 What do you mean "so what"? 1031 00:45:29,154 --> 00:45:31,023 I just don't see how any of this is connected. 1032 00:45:31,056 --> 00:45:33,158 Dude, give me my phone. 1033 00:45:33,192 --> 00:45:34,593 ♪ ♪ 1034 00:45:34,626 --> 00:45:36,562 Was it all part of the perfect plan? 1035 00:45:36,595 --> 00:45:37,664 Plan? What plan, Gil? 1036 00:45:37,697 --> 00:45:39,264 Your plan, your fucking plan. 1037 00:45:39,298 --> 00:45:40,966 Don't fucking touch me. 1038 00:45:40,999 --> 00:45:43,369 You never told Rowan about Andy. 1039 00:45:43,402 --> 00:45:44,203 What did you just say? 1040 00:45:44,236 --> 00:45:45,638 When you fucked Andy freshman year. 1041 00:45:45,672 --> 00:45:46,538 Before I even met Rowan? 1042 00:45:46,572 --> 00:45:47,606 How many times? 1043 00:45:47,640 --> 00:45:49,441 What does this even matter? 1044 00:45:49,475 --> 00:45:51,110 Is she in on this? 1045 00:45:51,143 --> 00:45:52,478 Are you guys trying to get revenge on Andy 1046 00:45:52,511 --> 00:45:54,380 and all of us are collateral? 1047 00:45:54,413 --> 00:45:56,382 - Is that what this is? - You think my secrets 1048 00:45:56,415 --> 00:45:57,549 are the biggest ones here? 1049 00:45:57,583 --> 00:45:59,051 - Yeah, okay. - Oh my God, 1050 00:45:59,084 --> 00:46:00,386 I'm not proud for leaving Logan. 1051 00:46:00,419 --> 00:46:01,587 That was never a secret. 1052 00:46:01,620 --> 00:46:03,021 Everyone knows that. 1053 00:46:03,055 --> 00:46:05,057 Does Logan know why Roger is the way he is? 1054 00:46:05,090 --> 00:46:07,226 ♪ ♪ 1055 00:46:07,259 --> 00:46:08,227 I don't know what you're talking about. 1056 00:46:08,260 --> 00:46:10,396 Oh, you don't? Freshman year. 1057 00:46:10,429 --> 00:46:11,664 You said you didn't even like Logan. 1058 00:46:11,698 --> 00:46:13,399 You said she was too shy, too like-minded, 1059 00:46:13,432 --> 00:46:14,500 too opinionated. 1060 00:46:14,533 --> 00:46:16,402 And, then, I remember you telling our pledge class 1061 00:46:16,435 --> 00:46:18,170 how on your first date you shoved your dick 1062 00:46:18,203 --> 00:46:20,105 in her mouth just to get her to "stop talking." 1063 00:46:20,139 --> 00:46:20,906 I was an idiot. 1064 00:46:20,939 --> 00:46:21,974 I said stupid shit all the time. 1065 00:46:22,007 --> 00:46:23,275 Then we met Roger. 1066 00:46:23,308 --> 00:46:25,577 She really and I mean really liked him. 1067 00:46:25,611 --> 00:46:28,514 And he liked her, there was like an instant spark. 1068 00:46:28,547 --> 00:46:30,115 Then our first week of finals, 1069 00:46:30,149 --> 00:46:31,483 Roger was really stressed and you bought him 1070 00:46:31,517 --> 00:46:33,952 some Adderall, was it, to help him focus? 1071 00:46:33,986 --> 00:46:35,722 Yeah. Kids do it all the time. 1072 00:46:35,755 --> 00:46:38,223 Mm-hmm, but then you bought him a second, third, 1073 00:46:38,257 --> 00:46:39,558 fourth, and fifth batch, right? 1074 00:46:39,591 --> 00:46:42,461 And then Adderall became Xanax, and Xanax became oxy, 1075 00:46:42,494 --> 00:46:43,962 and oxy became a little bit of coke, 1076 00:46:43,996 --> 00:46:45,097 and then you almost killed him with fentanyl... 1077 00:46:45,130 --> 00:46:47,132 - All right, stop! - ...'cause you didn't even care! 1078 00:46:47,166 --> 00:46:48,267 You didn't care about his addiction 1079 00:46:48,300 --> 00:46:53,305 or how much he would cry every time the drugs got worse, 1080 00:46:53,338 --> 00:46:54,973 because the worse they got, 1081 00:46:55,007 --> 00:46:59,478 the easier it was for you to ruin their lives. 1082 00:46:59,511 --> 00:47:01,980 Do you think he knows that you filled him 1083 00:47:02,014 --> 00:47:05,150 with all those drugs because she would've picked him? 1084 00:47:05,184 --> 00:47:07,519 Because Gil Grady doesn't lose. 1085 00:47:07,553 --> 00:47:08,755 Hmm? 1086 00:47:08,788 --> 00:47:11,023 Should we tell him? 1087 00:47:11,056 --> 00:47:12,491 You better watch your fucking mouth. 1088 00:47:12,524 --> 00:47:14,193 I said don't fucking touch me. 1089 00:47:14,226 --> 00:47:15,194 (spits) 1090 00:47:15,227 --> 00:47:16,729 (punches) 1091 00:47:16,763 --> 00:47:18,263 ♪ ♪ 1092 00:47:18,297 --> 00:47:21,133 (grunting, punching) 1093 00:47:21,166 --> 00:47:24,136 (scuffling, groaning) 1094 00:47:24,169 --> 00:47:26,505 ♪ ♪ 1095 00:47:26,538 --> 00:47:28,708 (punching, groaning) 1096 00:47:28,741 --> 00:47:35,380 ♪ ♪ 1097 00:47:35,414 --> 00:47:38,584 What about your wedding night? 1098 00:47:38,617 --> 00:47:41,587 When you told Andy it wasn't too late? 1099 00:47:43,055 --> 00:47:46,158 That you two could still run away together? 1100 00:47:46,191 --> 00:47:48,661 And then you fucked her one last time. 1101 00:47:48,695 --> 00:47:51,096 Maybe we should tell your wife about that. 1102 00:47:51,129 --> 00:47:58,203 ♪ ♪ 1103 00:47:58,237 --> 00:47:59,639 (cracking, groaning) 1104 00:47:59,672 --> 00:48:01,039 Stop, stop, stop! 1105 00:48:01,073 --> 00:48:02,809 Oh, fuck! 1106 00:48:02,842 --> 00:48:04,443 Oh, no... 1107 00:48:04,476 --> 00:48:06,545 ♪ ♪ 1108 00:48:06,578 --> 00:48:09,481 What the hell is wrong with you? 1109 00:48:09,515 --> 00:48:11,216 (coughing) 1110 00:48:11,250 --> 00:48:12,685 My God, I need this hand. 1111 00:48:12,719 --> 00:48:14,253 What the fuck! 1112 00:48:14,286 --> 00:48:23,763 ♪ ♪ 1113 00:48:48,855 --> 00:48:51,390 (fire crackling) 1114 00:49:03,636 --> 00:49:05,203 Anyone wanna go skinny dipping? 1115 00:49:05,237 --> 00:49:08,106 - No. - Not really. 1116 00:49:08,140 --> 00:49:10,242 All right. 1117 00:49:10,275 --> 00:49:11,644 How about a game? 1118 00:49:11,678 --> 00:49:13,245 We're already drinking, 1119 00:49:13,278 --> 00:49:15,314 so, king's cup? 1120 00:49:15,347 --> 00:49:16,315 Truth or dare? 1121 00:49:16,348 --> 00:49:17,583 No one's in the mood, Andy. 1122 00:49:18,851 --> 00:49:20,485 Well, fuck this tension. 1123 00:49:20,519 --> 00:49:22,421 Seriously, I'm sick of it. 1124 00:49:22,454 --> 00:49:25,190 I get it, we're stuck here. 1125 00:49:31,430 --> 00:49:32,899 Rowan, 1126 00:49:32,932 --> 00:49:33,866 truth or dare? 1127 00:49:33,900 --> 00:49:35,802 Andy, come on. 1128 00:49:35,835 --> 00:49:37,603 No, James, you come on. 1129 00:49:37,637 --> 00:49:39,471 This sadness is gonna kill me 1130 00:49:39,504 --> 00:49:41,540 before whoever sent the letter does. 1131 00:49:41,573 --> 00:49:43,442 I forgot about the letters. 1132 00:49:43,475 --> 00:49:44,610 (scoffs) 1133 00:49:44,644 --> 00:49:45,577 How? 1134 00:49:45,611 --> 00:49:47,479 (fire crackling) 1135 00:49:49,849 --> 00:49:51,450 Rowan, 1136 00:49:51,483 --> 00:49:52,785 truth or dare? 1137 00:49:54,954 --> 00:49:56,689 Truth. 1138 00:49:56,723 --> 00:49:58,758 Excellent. 1139 00:50:01,226 --> 00:50:03,528 If not James, who would it be? 1140 00:50:06,933 --> 00:50:08,400 Uh... 1141 00:50:08,433 --> 00:50:11,169 I guess I'd have to say 1142 00:50:11,203 --> 00:50:12,537 Gil. 1143 00:50:12,571 --> 00:50:16,375 And he wouldn't want a real doctor. 1144 00:50:16,408 --> 00:50:19,746 Wow, uh, don't remember specifying that they had to be 1145 00:50:19,779 --> 00:50:22,347 in our inner circle of friends, but kudos. 1146 00:50:22,381 --> 00:50:25,384 Stop! Come on! 1147 00:50:25,417 --> 00:50:26,618 I'm joking. 1148 00:50:28,420 --> 00:50:31,758 There's no man I would rather start a family with. 1149 00:50:35,494 --> 00:50:37,229 Okay. 1150 00:50:39,866 --> 00:50:41,668 Zach, 1151 00:50:41,701 --> 00:50:43,201 truth or dare? 1152 00:50:44,536 --> 00:50:46,673 Uh, truth. 1153 00:50:46,706 --> 00:50:50,943 What is your biggest, deepest, darkest secret? 1154 00:50:50,977 --> 00:50:52,477 Rowan, I don't think that's very nice. 1155 00:50:52,511 --> 00:50:53,680 What? 1156 00:50:53,713 --> 00:50:56,649 Secrets... secrets are no fun, right? 1157 00:50:56,683 --> 00:50:58,651 Do you really think that's the smartest idea? 1158 00:50:58,685 --> 00:51:01,386 Whoever wrote that likes to play games. 1159 00:51:01,420 --> 00:51:02,587 So do I. 1160 00:51:03,388 --> 00:51:04,724 (scoffs) 1161 00:51:04,757 --> 00:51:06,358 Zach? 1162 00:51:06,391 --> 00:51:08,226 (fire crackling) 1163 00:51:08,260 --> 00:51:09,896 - Um... - I can answer it for you. 1164 00:51:09,929 --> 00:51:12,230 If you know it, then it's not a secret, dumbass. 1165 00:51:12,264 --> 00:51:13,432 Don't call her that. 1166 00:51:13,465 --> 00:51:14,634 Go ahead, Zach, tell her. 1167 00:51:16,368 --> 00:51:17,469 Tell her. 1168 00:51:17,502 --> 00:51:19,604 I'm in therapy. 1169 00:51:20,807 --> 00:51:23,275 Um, when I lost my job 1170 00:51:23,308 --> 00:51:25,712 and Zoe left me, I was in a really dark place, 1171 00:51:25,745 --> 00:51:28,848 so I now go to therapy twice a week, 1172 00:51:28,881 --> 00:51:31,884 and I have medication which I refuse to take 1173 00:51:31,918 --> 00:51:35,287 because I wanna maintain some level of normalcy 1174 00:51:35,320 --> 00:51:38,490 which, as you all know, is pretty hard for me. 1175 00:51:38,523 --> 00:51:40,559 Um, and because I don't take them, 1176 00:51:40,592 --> 00:51:44,496 I now get horrific nightmares which Roger can attest to, 1177 00:51:44,529 --> 00:51:47,867 and... I think I'm hitting all the notes here. 1178 00:51:47,900 --> 00:51:49,902 Did I miss anything, Rowan? 1179 00:51:49,936 --> 00:51:51,503 I was just trying to have some fun. 1180 00:51:51,536 --> 00:51:53,505 I think I was, too, but if that's not 1181 00:51:53,538 --> 00:51:55,507 your definition of fun, what is? 1182 00:51:55,540 --> 00:51:57,777 Um... Roger, 1183 00:51:57,810 --> 00:52:00,512 truth or dare? 1184 00:52:00,545 --> 00:52:01,814 - Dare. - Terrific. 1185 00:52:01,848 --> 00:52:05,752 How about I dare you to kiss someone right now? 1186 00:52:05,785 --> 00:52:07,252 Make it count. 1187 00:52:18,563 --> 00:52:19,866 (clattering) 1188 00:52:27,339 --> 00:52:28,908 - Thanks, little buddy. - No problem. 1189 00:52:34,046 --> 00:52:35,547 Your turn to pick somebody. 1190 00:52:35,580 --> 00:52:37,784 I don't think anyone wants to play. 1191 00:52:37,817 --> 00:52:39,384 No, keep going. 1192 00:52:39,417 --> 00:52:40,820 I'm having so much fun. 1193 00:52:40,853 --> 00:52:43,522 Okay! Andy, truth or dare? 1194 00:52:47,827 --> 00:52:49,427 Dare. 1195 00:52:50,797 --> 00:52:55,034 I dare you to... 1196 00:52:55,067 --> 00:52:56,601 shut up for the rest of the night. 1197 00:52:56,636 --> 00:52:58,336 (laughing) 1198 00:52:58,370 --> 00:52:59,604 Well, that's impossible 1199 00:52:59,639 --> 00:53:00,873 'cause I have to nominate the next... 1200 00:53:00,907 --> 00:53:02,407 No, no, no, see, Zach can be your voice. 1201 00:53:02,440 --> 00:53:04,844 He barely talks, and you talk so much... 1202 00:53:04,877 --> 00:53:06,012 Logan, truth or dare? 1203 00:53:06,045 --> 00:53:08,915 (fire crackling) 1204 00:53:08,948 --> 00:53:11,751 - Truth. - Hmm. 1205 00:53:11,784 --> 00:53:14,921 Who is your very best friend in the whole wide world? 1206 00:53:14,954 --> 00:53:16,488 And you can't say Zach Davis. 1207 00:53:16,521 --> 00:53:18,024 (chuckles) 1208 00:53:18,057 --> 00:53:19,025 (sighs) 1209 00:53:19,058 --> 00:53:20,927 Okay, so, if I can't pick you... 1210 00:53:20,960 --> 00:53:23,095 - Right. - Then I guess I'd have to pick 1211 00:53:23,129 --> 00:53:24,462 Andy. 1212 00:53:24,496 --> 00:53:25,463 What? 1213 00:53:26,732 --> 00:53:27,733 What? 1214 00:53:27,767 --> 00:53:28,768 No, it's just weird. 1215 00:53:28,801 --> 00:53:29,902 I didn't expect that. 1216 00:53:29,936 --> 00:53:31,804 It's just a game, Rowan. 1217 00:53:31,838 --> 00:53:34,841 Careful, your jealousy is showing. 1218 00:53:34,874 --> 00:53:37,442 I would never be jealous of you. 1219 00:53:37,475 --> 00:53:40,378 You've been not so subtle about it all weekend. 1220 00:53:40,412 --> 00:53:41,848 What's there to be jealous of? 1221 00:53:41,881 --> 00:53:43,883 I have a career, a husband. What do you have? 1222 00:53:43,916 --> 00:53:45,617 All right, stop. 1223 00:53:47,153 --> 00:53:48,821 Gil, 1224 00:53:48,855 --> 00:53:50,089 truth or date? 1225 00:53:50,122 --> 00:53:51,924 Truth. 1226 00:53:51,958 --> 00:53:55,560 How did you really break your hand? 1227 00:53:57,529 --> 00:53:59,131 - I fell. - You're lying. 1228 00:53:59,165 --> 00:54:00,666 Stop, stop doing that. 1229 00:54:00,700 --> 00:54:02,101 - Doing what? - Interrogating me. 1230 00:54:02,134 --> 00:54:04,436 - I'm fucking sick of it. - Maybe he did it on purpose. 1231 00:54:04,469 --> 00:54:06,939 - Excuse me? - I just think it's kinda funny 1232 00:54:06,973 --> 00:54:09,909 how you and James are the only two people 1233 00:54:09,942 --> 00:54:11,443 who say we can't leave. 1234 00:54:11,476 --> 00:54:12,712 You think I did all this? 1235 00:54:12,745 --> 00:54:13,980 I do, yeah! 1236 00:54:14,013 --> 00:54:14,981 ♪ ♪ 1237 00:54:15,014 --> 00:54:17,116 - Really? - Yes. 1238 00:54:17,149 --> 00:54:19,018 ♪ ♪ 1239 00:54:19,051 --> 00:54:21,654 Well, you're right, it was me. 1240 00:54:21,687 --> 00:54:22,955 I planned all of it. 1241 00:54:22,989 --> 00:54:25,124 The letters, the bloody messages in the barn. 1242 00:54:25,157 --> 00:54:27,492 I even broke my hand to make it more of a fucking challenge. 1243 00:54:27,525 --> 00:54:29,662 - I bet you did! - Boys, enough. 1244 00:54:29,695 --> 00:54:31,563 ♪ ♪ 1245 00:54:31,596 --> 00:54:33,032 You know, isn't it strange 1246 00:54:33,065 --> 00:54:34,934 that you and your wife are the only ones 1247 00:54:34,967 --> 00:54:36,002 who didn't send anyone letters? 1248 00:54:36,035 --> 00:54:37,469 What you trying to say? 1249 00:54:37,502 --> 00:54:39,005 You know exactly what I'm trying to say. 1250 00:54:39,038 --> 00:54:41,573 And Logan's the only person here to have invited two people. 1251 00:54:41,606 --> 00:54:43,042 Is she in conspiracy with my wife and I? 1252 00:54:43,075 --> 00:54:45,044 - Leave Logan out of this. - Yeah, 'cause it could never be 1253 00:54:45,077 --> 00:54:47,780 either one of your faults 'cause you're just so perfect. 1254 00:54:47,813 --> 00:54:49,682 - I'm gonna tell her. - Tell her. 1255 00:54:49,715 --> 00:54:50,850 Tell everyone. Tell Roger. 1256 00:54:50,883 --> 00:54:52,084 - What? - Guys, knock it off. 1257 00:54:52,118 --> 00:54:53,753 Aw, is Zachie sad? 1258 00:54:53,786 --> 00:54:55,487 - Is Zachie upset... - Gil, stop! 1259 00:54:55,520 --> 00:54:57,123 - Oh, shut up, slut. - Fuck you! 1260 00:54:57,156 --> 00:54:59,091 - Whoa! - What's wrong, Zachie? 1261 00:54:59,125 --> 00:55:00,960 Are you gonna cry? 1262 00:55:00,993 --> 00:55:02,929 ♪ ♪ 1263 00:55:02,962 --> 00:55:04,797 I just don't think that we should be turning 1264 00:55:04,830 --> 00:55:05,932 on each other, Gil. 1265 00:55:05,965 --> 00:55:07,599 Yeah, well, 1266 00:55:07,633 --> 00:55:10,670 it's a little too late for that now, isn't it? 1267 00:55:10,703 --> 00:55:13,072 (fire crackling) 1268 00:55:13,105 --> 00:55:17,910 ♪ ♪ 1269 00:55:17,944 --> 00:55:21,647 Tomorrow when they clear the roads, we get outta here. 1270 00:55:21,681 --> 00:55:31,623 ♪ ♪ 1271 00:55:33,125 --> 00:55:35,061 (groans, inhales) 1272 00:55:37,163 --> 00:55:39,665 (breathing heavily) 1273 00:55:42,068 --> 00:55:43,568 Fuck. 1274 00:55:45,204 --> 00:55:46,504 (groans) 1275 00:55:49,008 --> 00:55:50,876 Fuck! 1276 00:55:50,910 --> 00:55:54,680 (groaning, exhaling) 1277 00:55:54,714 --> 00:55:58,951 ♪ ♪ 1278 00:55:58,985 --> 00:56:00,820 (pills rattling) 1279 00:56:00,853 --> 00:56:08,526 ♪ ♪ 1280 00:56:08,560 --> 00:56:09,996 (bottle clatters) 1281 00:56:10,029 --> 00:56:13,598 (lighter flicking) 1282 00:56:13,632 --> 00:56:16,669 (music playing) 1283 00:56:16,702 --> 00:56:25,778 ♪ ♪ 1284 00:56:25,811 --> 00:56:26,779 (phone vibrates) 1285 00:56:26,812 --> 00:56:36,756 ♪ ♪ 1286 00:56:39,624 --> 00:56:43,863 ♪ I don't wanna die alone ♪ 1287 00:56:43,896 --> 00:56:44,930 (knocking) 1288 00:56:44,964 --> 00:56:46,098 Zach? 1289 00:56:46,132 --> 00:56:48,734 (door opening) 1290 00:56:48,768 --> 00:56:50,669 - Oh. - Sorry. 1291 00:56:50,703 --> 00:56:52,071 No reception in the basement? 1292 00:56:52,104 --> 00:56:55,074 - Uh, no, just music. - Oh. 1293 00:56:55,107 --> 00:56:58,711 Um, can I sleep in here tonight? 1294 00:56:59,345 --> 00:57:01,579 Uh... sure. 1295 00:57:01,613 --> 00:57:03,015 Uh, are you okay? 1296 00:57:03,049 --> 00:57:04,316 (chuckles) 1297 00:57:04,350 --> 00:57:06,252 No. 1298 00:57:07,820 --> 00:57:09,088 Hop in. 1299 00:57:09,121 --> 00:57:11,757 (door creaking closed) 1300 00:57:13,993 --> 00:57:16,062 (bed creaking) 1301 00:57:27,873 --> 00:57:29,075 Ready to lose? 1302 00:57:29,108 --> 00:57:31,677 (laughing) 1303 00:57:31,710 --> 00:57:33,813 Just like college. 1304 00:57:38,751 --> 00:57:39,718 (knocking) 1305 00:57:44,690 --> 00:57:46,092 Hey. 1306 00:57:47,660 --> 00:57:50,663 Did your first option turn you down? 1307 00:57:50,696 --> 00:57:51,997 (door closes) 1308 00:57:52,031 --> 00:57:54,967 You're mad then, I'm guessing? 1309 00:57:55,000 --> 00:57:56,335 Why would you ask that? 1310 00:57:56,368 --> 00:57:59,905 For... me kissing Andy at the fire. 1311 00:57:59,939 --> 00:58:02,174 No, you and Andy were always a thing. 1312 00:58:02,208 --> 00:58:03,409 No... 1313 00:58:03,442 --> 00:58:06,412 we were not always a thing. 1314 00:58:06,445 --> 00:58:08,214 Moved out 'cause, I don't know, 1315 00:58:08,247 --> 00:58:10,983 there's no one else to go home to, I guess. 1316 00:58:11,016 --> 00:58:13,719 It's not a thing, it's... it's sad. 1317 00:58:13,752 --> 00:58:16,789 Roger, you don't have to explain yourself, it was just a game. 1318 00:58:16,822 --> 00:58:19,925 Were you expecting me to kiss you during this game? 1319 00:58:19,959 --> 00:58:22,094 (laughing) 1320 00:58:22,128 --> 00:58:23,963 I'm kidding. 1321 00:58:25,097 --> 00:58:26,165 Okay. 1322 00:58:26,198 --> 00:58:27,700 (he groans) 1323 00:58:28,801 --> 00:58:30,436 Do you wanna smoke a little bit? 1324 00:58:30,469 --> 00:58:31,737 I wish we could. 1325 00:58:31,770 --> 00:58:33,038 All my drugs keep disappearing, 1326 00:58:33,072 --> 00:58:35,407 so I have nothing to offer. 1327 00:58:35,441 --> 00:58:37,877 Drugs as in... plural. 1328 00:58:37,910 --> 00:58:38,878 (sighs) 1329 00:58:38,911 --> 00:58:40,379 You know what I mean, like... 1330 00:58:40,412 --> 00:58:41,914 I'm... I'm fine. 1331 00:58:41,947 --> 00:58:43,849 I thought you got better, Roger. 1332 00:58:43,883 --> 00:58:47,753 I'm... I'm better from what I used to be, for sure. 1333 00:58:47,786 --> 00:58:49,054 Really? 1334 00:58:49,088 --> 00:58:50,823 (sighs) 1335 00:58:50,856 --> 00:58:52,758 Um... 1336 00:58:52,791 --> 00:58:55,027 I've been like that all day. 1337 00:58:55,060 --> 00:58:56,295 ♪ ♪ 1338 00:58:56,328 --> 00:58:58,030 All right, come on, smoke with me. 1339 00:58:58,063 --> 00:59:00,132 - It'll get rid of the shaking. - I don't have anything. 1340 00:59:00,166 --> 00:59:01,167 I told you that. 1341 00:59:01,200 --> 00:59:03,402 Oh, I know, I know. 1342 00:59:03,435 --> 00:59:05,237 - Logan... - But what if I do? 1343 00:59:05,271 --> 00:59:06,372 You don't. That's... 1344 00:59:06,405 --> 00:59:07,406 (laughing) 1345 00:59:07,439 --> 00:59:09,041 She tiny but she mighty. 1346 00:59:09,074 --> 00:59:10,776 Wow, wow, nice. 1347 00:59:10,809 --> 00:59:12,278 Okay, great. 1348 00:59:12,311 --> 00:59:13,913 You know this is illegal? 1349 00:59:13,946 --> 00:59:14,947 - Is it? - Yeah. 1350 00:59:14,980 --> 00:59:17,149 I'm 127 percent sure 1351 00:59:17,183 --> 00:59:18,284 this is illegal. 1352 00:59:18,317 --> 00:59:19,952 Oh my God, then it's so good 1353 00:59:19,985 --> 00:59:21,220 that I know a great lawyer. 1354 00:59:21,253 --> 00:59:23,122 - Where... of course you do. - It's me. 1355 00:59:23,155 --> 00:59:25,024 Where has this been the whole time? 1356 00:59:25,057 --> 00:59:28,827 - Holding out on me. - I am, 'cause you upset me. 1357 00:59:28,861 --> 00:59:31,096 - You're welcome. - Thanks. 1358 00:59:31,130 --> 00:59:33,199 ♪ ♪ 1359 00:59:33,232 --> 00:59:34,900 Do you remember that night 1360 00:59:34,934 --> 00:59:37,937 freshman year when I ate really bad sushi 1361 00:59:37,970 --> 00:59:40,472 and I was throwing up all night? 1362 00:59:40,506 --> 00:59:43,842 But you laid in bed with me for like five hours 1363 00:59:43,876 --> 00:59:46,378 just running your hands through my hair 1364 00:59:46,412 --> 00:59:49,949 and singing really badly to make me feel better. 1365 00:59:49,982 --> 00:59:52,885 - It wasn't that bad. - It was pretty bad. 1366 00:59:52,918 --> 00:59:56,755 Thoughtful and tone-deaf does sound like me. 1367 00:59:56,789 --> 00:59:59,892 I think about that night a lot. 1368 01:00:02,361 --> 01:00:05,197 I think about you all the time. 1369 01:00:11,337 --> 01:00:13,272 - Ow. - What... what happened? 1370 01:00:13,305 --> 01:00:15,140 - Nothing. - You winced. What's wrong? 1371 01:00:15,174 --> 01:00:17,076 No, I'm fine, don't worry about it. 1372 01:00:17,109 --> 01:00:19,445 Andy, Andy, stop, stop. 1373 01:00:19,478 --> 01:00:21,313 - What did you do? - I'm fine. 1374 01:00:21,347 --> 01:00:23,082 - When did you do that? - I'm fine! 1375 01:00:23,115 --> 01:00:26,485 - Is that why you're in therapy? - Andy, no, I'm fine. 1376 01:00:26,518 --> 01:00:28,787 - Then show me. - What? 1377 01:00:28,821 --> 01:00:31,257 I want to see how fine you are. 1378 01:00:40,432 --> 01:00:43,902 Is the other one like that? 1379 01:00:43,936 --> 01:00:45,537 Yeah. 1380 01:00:48,140 --> 01:00:50,576 But why didn't you call me? 1381 01:00:50,609 --> 01:00:52,278 Any of us. 1382 01:00:54,280 --> 01:00:57,049 I didn't think anyone would care. 1383 01:00:57,082 --> 01:00:58,784 Oh my God. 1384 01:01:00,119 --> 01:01:01,920 Is this your secret? 1385 01:01:01,954 --> 01:01:03,055 My secret? 1386 01:01:03,088 --> 01:01:04,857 That message... 1387 01:01:04,890 --> 01:01:07,393 Stupid message. 1388 01:01:07,426 --> 01:01:09,161 Oh. 1389 01:01:09,194 --> 01:01:10,429 Um... 1390 01:01:10,462 --> 01:01:11,463 ♪ ♪ 1391 01:01:11,497 --> 01:01:14,933 No, I don't think this would be mine, Andy. 1392 01:01:14,967 --> 01:01:16,535 How? 1393 01:01:16,568 --> 01:01:20,039 I have older secrets. 1394 01:01:20,072 --> 01:01:22,374 Zach, you're... you're starting to scare me. 1395 01:01:22,408 --> 01:01:23,976 ♪ ♪ 1396 01:01:24,009 --> 01:01:25,210 What's going on? 1397 01:01:25,244 --> 01:01:27,479 ♪ ♪ 1398 01:01:27,513 --> 01:01:30,382 Um... 1399 01:01:30,416 --> 01:01:32,217 Andy, uh... 1400 01:01:32,251 --> 01:01:35,888 ♪ ♪ 1401 01:01:35,921 --> 01:01:37,556 Wait. What... what are you doing? 1402 01:01:37,589 --> 01:01:39,358 Andy, I'm so in love with you, okay? 1403 01:01:39,391 --> 01:01:41,160 I have been in love with you since the first moment 1404 01:01:41,193 --> 01:01:42,628 I ever saw you, that night that you came 1405 01:01:42,662 --> 01:01:44,363 into my and Roger's room freshman year 1406 01:01:44,396 --> 01:01:46,265 in your underwear, drunk, looking for Logan. 1407 01:01:46,298 --> 01:01:48,367 I remember thinking you are the most beautiful girl 1408 01:01:48,400 --> 01:01:50,369 that I have ever seen, and I never stopped thinking that. 1409 01:01:50,402 --> 01:01:52,604 I've thought that every single second for the last eight years 1410 01:01:52,639 --> 01:01:56,208 and I've just been too much of a... pussy to tell you 1411 01:01:56,241 --> 01:01:58,944 because every day I wonder what would've happened 1412 01:01:58,977 --> 01:02:01,413 if I'd told you sooner because it's always been me. 1413 01:02:01,447 --> 01:02:02,649 It's not Roger, it's me. 1414 01:02:02,682 --> 01:02:05,217 And I think that if I had told you sooner, 1415 01:02:05,250 --> 01:02:09,154 I wouldn't have ever done any of this. 1416 01:02:09,188 --> 01:02:10,923 Zach... 1417 01:02:10,956 --> 01:02:14,426 do you really think I'm that stupid? 1418 01:02:14,460 --> 01:02:16,495 - What? - Last night, I... 1419 01:02:16,528 --> 01:02:18,063 You rejected me. 1420 01:02:18,097 --> 01:02:19,666 - No, I wanted to come. - And now that I know, 1421 01:02:19,699 --> 01:02:21,400 all of a sudden you're in love with me? 1422 01:02:21,433 --> 01:02:24,136 Yeah... no, I didn't have sex with you 1423 01:02:24,169 --> 01:02:25,638 because I'm in love with you, that's my point. 1424 01:02:25,672 --> 01:02:27,172 You think because I'm me, you can make up 1425 01:02:27,206 --> 01:02:28,440 this bullshit love confession 1426 01:02:28,474 --> 01:02:31,243 to deflect from the fact that you're trying to kill yourself? 1427 01:02:31,276 --> 01:02:33,078 - That is not what I'm doing! - "Oh, Andy's easy. 1428 01:02:33,112 --> 01:02:34,613 I'll just fuck her until she shuts up. 1429 01:02:34,647 --> 01:02:35,581 She'll totally forget..." 1430 01:02:35,614 --> 01:02:38,350 I wasn't even gonna tell you about it! 1431 01:02:38,384 --> 01:02:41,453 ♪ ♪ 1432 01:02:41,487 --> 01:02:46,191 You were in love with me when you were engaged? 1433 01:02:46,225 --> 01:02:48,026 I tried not to be. 1434 01:02:48,060 --> 01:02:53,132 ♪ ♪ 1435 01:02:53,165 --> 01:02:55,234 Okay, well, then, what was this, Andy? 1436 01:02:55,267 --> 01:02:56,969 You came in, you're talking about that night, 1437 01:02:57,002 --> 01:02:58,570 you were cuddling me, you tried to kiss me. 1438 01:02:58,604 --> 01:03:00,239 You're gonna say that you never had 1439 01:03:00,272 --> 01:03:03,175 any kind of feelings for me whatsoever? 1440 01:03:03,208 --> 01:03:05,577 - I'm not in love with you, Zach. - Andy, come on. 1441 01:03:05,611 --> 01:03:06,612 I'm sorry, Andy. 1442 01:03:06,646 --> 01:03:09,448 - I can't be near you right now. - Please don't. 1443 01:03:09,481 --> 01:03:11,183 (door closes) 1444 01:03:27,767 --> 01:03:30,602 - I don't remember that. - You totally should! 1445 01:03:30,637 --> 01:03:33,071 (laughing) 1446 01:03:33,105 --> 01:03:34,406 Oh, man. 1447 01:03:34,440 --> 01:03:36,709 I had to sit on your tiny twin bed, 1448 01:03:36,743 --> 01:03:38,477 which is the smallest thing in the world 1449 01:03:38,510 --> 01:03:40,680 with all the pillows and stuffed animals and shit. 1450 01:03:40,713 --> 01:03:42,481 I know, I was there. 1451 01:03:42,514 --> 01:03:45,317 I listened to you cry about how he never... 1452 01:03:45,350 --> 01:03:49,321 called or texted after you lost it to him. 1453 01:03:49,354 --> 01:03:52,324 - Do you have a point? - Yeah, I... 1454 01:03:54,359 --> 01:03:57,196 I kissed you, and then... 1455 01:03:59,364 --> 01:04:00,399 (laughing) 1456 01:04:00,432 --> 01:04:02,301 And like, the next day, 1457 01:04:02,334 --> 01:04:03,670 you guys were together. 1458 01:04:03,703 --> 01:04:06,038 Yeah, but I slept with you like a year later. 1459 01:04:06,071 --> 01:04:09,208 Just to get back at Gil, like, it wasn't anything serious. 1460 01:04:09,241 --> 01:04:12,277 - No! - It's exactly what happened, 1461 01:04:12,311 --> 01:04:14,313 'cause that night, he went to his frat party 1462 01:04:14,346 --> 01:04:18,383 instead of your soccer game, and you came back to my room 1463 01:04:18,417 --> 01:04:21,053 crying, and we... 1464 01:04:21,086 --> 01:04:23,088 and, uh... 1465 01:04:25,457 --> 01:04:29,595 We never talked about it after that ever again. 1466 01:04:29,628 --> 01:04:32,632 How do you remember all of that? 1467 01:04:32,665 --> 01:04:35,167 It's just stupid, I... 1468 01:04:35,200 --> 01:04:36,435 (sighs) 1469 01:04:36,468 --> 01:04:38,638 I remember everything about you. 1470 01:04:38,671 --> 01:04:40,539 It's dumb, I know, it's stupid. 1471 01:04:40,572 --> 01:04:42,441 No, it's not. 1472 01:04:42,474 --> 01:04:46,545 Yeah, it is, but it's true, so. 1473 01:04:46,578 --> 01:04:48,681 Okay, I have to tell you something. 1474 01:04:48,715 --> 01:04:51,483 - What? - I had the biggest crush on you. 1475 01:04:51,517 --> 01:04:54,386 - Yeah, okay. - I did, after that night! 1476 01:04:54,419 --> 01:04:56,121 - Mm-hmm. - Uh-huh. 1477 01:04:56,154 --> 01:04:57,489 (she laughs) 1478 01:04:57,523 --> 01:04:59,759 Why didn't you tell me? 1479 01:05:02,094 --> 01:05:04,329 I don't know. 1480 01:05:04,363 --> 01:05:06,265 - I was scared, I think. - Of what? 1481 01:05:06,298 --> 01:05:10,068 - 'Cause I wasn't him? - No, that's not... 1482 01:05:11,671 --> 01:05:16,308 No matter how many times he hurt you and... 1483 01:05:16,341 --> 01:05:17,677 (sighs) 1484 01:05:17,710 --> 01:05:20,579 ...how many times you said he made you feel like 1485 01:05:20,612 --> 01:05:25,183 just completely worthless, like shit, 1486 01:05:25,217 --> 01:05:28,655 you always chose him, and... 1487 01:05:30,522 --> 01:05:32,357 I get it, I guess. 1488 01:05:32,391 --> 01:05:34,560 I wasn't cool. 1489 01:05:34,593 --> 01:05:39,565 I wasn't popular, I wasn't strong, I couldn't... 1490 01:05:39,598 --> 01:05:42,501 I couldn't get us into parties, 1491 01:05:42,534 --> 01:05:44,503 couldn't protect you, I just wasn't him. 1492 01:05:44,536 --> 01:05:47,840 - I never wanted you to be him. - I tried, I always tried. 1493 01:05:47,874 --> 01:05:50,108 - I'm still trying. - Roger, hey, stop! 1494 01:05:50,142 --> 01:05:53,846 I... I followed you around like a puppy dog, you know. 1495 01:05:53,880 --> 01:05:56,214 I slept with your best friend hoping you'd notice me. 1496 01:05:56,248 --> 01:05:58,317 I was a... I was a drug addict. 1497 01:06:03,723 --> 01:06:06,558 I... 1498 01:06:06,592 --> 01:06:08,627 I am. 1499 01:06:09,729 --> 01:06:10,863 I know. 1500 01:06:12,865 --> 01:06:16,836 I wouldn't have chosen me either, honestly. 1501 01:06:16,869 --> 01:06:19,471 - I wish I had chose you. - No, you don't. 1502 01:06:19,504 --> 01:06:21,506 - I do, no, I suck. - No, I suck! 1503 01:06:21,540 --> 01:06:24,509 I should've told you how I felt. I should've... 1504 01:06:24,543 --> 01:06:26,411 I should've kissed you when I wanted to, 1505 01:06:26,445 --> 01:06:29,247 I should've said something sooner, 1506 01:06:29,281 --> 01:06:31,550 spoke my mind, I don't know. 1507 01:06:31,583 --> 01:06:34,754 - I should've done a lot. - When did you want to kiss me? 1508 01:06:34,787 --> 01:06:37,322 ♪ ♪ 1509 01:06:37,356 --> 01:06:40,626 When I met you, 1510 01:06:40,660 --> 01:06:42,260 at that party. 1511 01:06:42,294 --> 01:06:44,631 ♪ ♪ 1512 01:06:44,664 --> 01:06:47,366 The first time we went ice skating. 1513 01:06:47,399 --> 01:06:49,334 ♪ ♪ 1514 01:06:49,368 --> 01:06:53,505 The football game you won with like four pointless overtimes. 1515 01:06:53,538 --> 01:06:55,440 (laughing) 1516 01:06:55,474 --> 01:06:59,679 ♪ ♪ 1517 01:06:59,712 --> 01:07:01,681 Now. 1518 01:07:01,714 --> 01:07:03,683 I want to kiss you now. 1519 01:07:03,716 --> 01:07:13,425 ♪ ♪ 1520 01:07:13,458 --> 01:07:16,628 Sorry if that was... forward. 1521 01:07:16,663 --> 01:07:18,230 No, no, no. 1522 01:07:18,263 --> 01:07:25,437 ♪ ♪ 1523 01:07:25,470 --> 01:07:27,606 Do you want to talk about it? 1524 01:07:27,640 --> 01:07:28,708 No. 1525 01:07:28,741 --> 01:07:30,575 Because you did do it. 1526 01:07:30,609 --> 01:07:31,476 Oh my God. 1527 01:07:31,510 --> 01:07:34,346 - That is just great, James! - I had to. 1528 01:07:34,379 --> 01:07:35,648 I don't even know what that means. 1529 01:07:35,682 --> 01:07:36,883 He was talking like a lunatic! 1530 01:07:36,916 --> 01:07:38,417 He kept going on about the plan 1531 01:07:38,450 --> 01:07:39,786 and saying that Logan was always right, 1532 01:07:39,819 --> 01:07:41,453 whatever the fuck that means... I had to! 1533 01:07:43,790 --> 01:07:44,857 I'm not a monster. 1534 01:07:50,328 --> 01:07:54,566 Look, I believe you, okay? 1535 01:07:54,599 --> 01:07:57,937 I'm sorry. 1536 01:07:57,970 --> 01:07:59,471 I don't know if I trust them. 1537 01:07:59,504 --> 01:08:00,873 James, they're our best friends. 1538 01:08:00,907 --> 01:08:01,708 Are they? 1539 01:08:01,741 --> 01:08:04,609 When was the last time we saw them? 1540 01:08:04,644 --> 01:08:06,578 - Our wedding. - Two years ago. 1541 01:08:06,611 --> 01:08:07,680 Two fucking years ago. 1542 01:08:07,714 --> 01:08:11,718 Do we even know if they're the same people anymore? 1543 01:08:15,487 --> 01:08:17,222 You got me. 1544 01:08:19,391 --> 01:08:21,027 You can trust me. 1545 01:08:21,060 --> 01:08:23,595 I know. I know. 1546 01:08:23,628 --> 01:08:25,732 You're my best friend for life. 1547 01:08:34,372 --> 01:08:36,676 What, what are you doing? 1548 01:08:36,709 --> 01:08:39,679 I'm distracting you. 1549 01:08:39,712 --> 01:08:41,446 Rowan, come on. 1550 01:08:41,480 --> 01:08:43,683 Hey. 1551 01:08:43,716 --> 01:08:45,584 Please. 1552 01:08:47,754 --> 01:08:49,856 Wait. 1553 01:08:49,889 --> 01:08:51,958 Give me a minute. 1554 01:08:51,991 --> 01:08:53,592 Yeah. 1555 01:08:55,627 --> 01:08:56,963 (door opening) 1556 01:08:59,632 --> 01:09:01,500 ♪ ♪ 1557 01:09:03,102 --> 01:09:04,336 (sighs) 1558 01:09:11,711 --> 01:09:20,853 ♪ ♪ 1559 01:09:20,887 --> 01:09:23,089 (rattling) 1560 01:09:23,122 --> 01:09:24,456 ♪ ♪ 1561 01:09:24,489 --> 01:09:25,490 Fuck. 1562 01:09:25,524 --> 01:09:28,661 ♪ ♪ 1563 01:09:28,694 --> 01:09:29,896 Oh, shit. 1564 01:09:29,929 --> 01:09:31,097 Shit! 1565 01:09:31,130 --> 01:09:33,099 (case closes, slams in bag) 1566 01:09:33,132 --> 01:09:35,367 (breathing heavily) 1567 01:09:35,400 --> 01:09:39,972 ♪ ♪ 1568 01:09:40,006 --> 01:09:42,374 (breathing heavily) 1569 01:09:42,407 --> 01:09:52,350 ♪ ♪ 1570 01:09:54,787 --> 01:09:57,355 (breathing heavily) 1571 01:09:57,389 --> 01:09:58,858 ♪ ♪ 1572 01:09:58,891 --> 01:10:01,727 (gasping) 1573 01:10:01,761 --> 01:10:05,131 ♪ ♪ 1574 01:10:05,164 --> 01:10:05,998 (gasping) 1575 01:10:06,032 --> 01:10:14,640 ♪ ♪ 1576 01:10:14,674 --> 01:10:16,943 (breathing heavily) 1577 01:10:16,976 --> 01:10:18,177 ♪ ♪ 1578 01:10:18,211 --> 01:10:21,613 Multiple scenes like this are playing out throughout the area. 1579 01:10:21,647 --> 01:10:23,515 Look, this tree has just smashed 1580 01:10:23,548 --> 01:10:25,918 not just through the roof but through the side of the house, 1581 01:10:25,952 --> 01:10:26,886 through the windows. 1582 01:10:26,919 --> 01:10:29,454 A lot of the interior of the house is exposed. 1583 01:10:29,487 --> 01:10:31,389 Trees have fallen on power lines, 1584 01:10:31,423 --> 01:10:32,992 on roadways, blocking roadways, 1585 01:10:33,025 --> 01:10:36,428 and police are urging people to stay off the roads 1586 01:10:36,461 --> 01:10:38,597 if at all possible, just trying to convey 1587 01:10:38,631 --> 01:10:40,465 how dangerous it is out here. 1588 01:10:40,498 --> 01:10:42,702 Portions of the northeast underwater 1589 01:10:42,735 --> 01:10:46,639 after severe storms pounded the region. 1590 01:10:46,672 --> 01:10:49,008 Some streets look more like waterways, 1591 01:10:49,041 --> 01:10:52,845 water so high, roadblocks floating down the streets... 1592 01:10:52,879 --> 01:10:54,446 (door clacking) 1593 01:10:54,479 --> 01:10:55,648 (panting) 1594 01:10:55,681 --> 01:10:57,582 Babe, what's going on? 1595 01:10:57,616 --> 01:10:59,517 What is this, James? 1596 01:10:59,551 --> 01:11:00,253 Where... where did... 1597 01:11:00,286 --> 01:11:02,154 - James! - Where did you get that? 1598 01:11:02,188 --> 01:11:04,156 Answer the question now. 1599 01:11:04,190 --> 01:11:05,691 ♪ ♪ 1600 01:11:05,725 --> 01:11:07,525 Babe, babe, it was a long time ago. 1601 01:11:07,559 --> 01:11:08,627 And you never thought to tell me? 1602 01:11:08,661 --> 01:11:10,863 Well, I didn't technically know you when it... 1603 01:11:10,897 --> 01:11:12,632 when it happened. 1604 01:11:12,665 --> 01:11:14,432 How many times did "it" happen? 1605 01:11:14,466 --> 01:11:15,467 I don't know, I don't know. 1606 01:11:15,500 --> 01:11:18,570 - How many times? - I don't know, like three. 1607 01:11:18,603 --> 01:11:20,438 Three? 1608 01:11:20,472 --> 01:11:22,141 Oh my God. 1609 01:11:22,174 --> 01:11:23,142 - Three? - Babe. 1610 01:11:23,175 --> 01:11:24,076 (grunting) 1611 01:11:24,110 --> 01:11:25,845 - I hate you! - Stop, stop! 1612 01:11:25,878 --> 01:11:28,114 I hate her! You know that I hate her! 1613 01:11:28,147 --> 01:11:30,049 - That's why I couldn't tell you. - I hate you! 1614 01:11:30,082 --> 01:11:31,449 Stop, stop! 1615 01:11:31,483 --> 01:11:32,617 Stop! 1616 01:11:32,652 --> 01:11:36,155 (breathing heavily) 1617 01:11:36,188 --> 01:11:37,690 I'm having an affair. 1618 01:11:37,723 --> 01:11:40,927 ♪ ♪ 1619 01:11:40,960 --> 01:11:42,795 (panting) 1620 01:11:42,828 --> 01:11:43,930 ♪ ♪ 1621 01:11:43,963 --> 01:11:46,498 What? 1622 01:11:46,531 --> 01:11:48,000 What are you... I don't... 1623 01:11:48,034 --> 01:11:49,869 I don't... with who? 1624 01:11:49,902 --> 01:11:50,636 ♪ ♪ 1625 01:11:50,670 --> 01:11:52,038 Riley. 1626 01:11:52,071 --> 01:11:55,007 Your... your female yoga instructor Riley? 1627 01:11:55,041 --> 01:11:56,742 Yeah. 1628 01:11:56,776 --> 01:11:59,577 ♪ ♪ 1629 01:11:59,611 --> 01:12:01,080 For how long? 1630 01:12:01,113 --> 01:12:01,981 ♪ ♪ 1631 01:12:02,014 --> 01:12:03,883 - It's not... - I said... 1632 01:12:03,916 --> 01:12:06,618 for how fucking long? 1633 01:12:06,652 --> 01:12:08,154 Over a year. 1634 01:12:08,187 --> 01:12:10,823 ♪ ♪ 1635 01:12:10,856 --> 01:12:11,991 A year? 1636 01:12:12,024 --> 01:12:12,858 ♪ ♪ 1637 01:12:12,892 --> 01:12:14,760 - I do love you. - Apparently not enough. 1638 01:12:14,794 --> 01:12:16,528 - No, I wanted to end it. - I don't believe you. 1639 01:12:16,561 --> 01:12:18,130 I was, as soon as we got back home. 1640 01:12:18,164 --> 01:12:21,200 Has she been to our house? Has she slept in my bed? 1641 01:12:21,233 --> 01:12:23,035 ♪ ♪ 1642 01:12:23,069 --> 01:12:24,270 Answer me. 1643 01:12:24,303 --> 01:12:25,271 ♪ ♪ 1644 01:12:25,304 --> 01:12:26,138 I said answer me! 1645 01:12:26,172 --> 01:12:27,106 No, she's never been to the house. 1646 01:12:27,139 --> 01:12:28,174 I swear to God, Rowan, if you're lying. 1647 01:12:28,207 --> 01:12:31,210 I'm not lying. She's never been to the house. 1648 01:12:31,243 --> 01:12:33,012 - I want a divorce. - I think I'm pregnant. 1649 01:12:33,045 --> 01:12:34,246 You're not pregnant, you're lying. 1650 01:12:34,280 --> 01:12:35,147 - I'm not lying. - You're not pregnant! 1651 01:12:35,181 --> 01:12:37,683 - You can't leave me! - Stop talking! 1652 01:12:37,717 --> 01:12:38,918 Stop talking. 1653 01:12:38,951 --> 01:12:41,787 ♪ ♪ 1654 01:12:41,821 --> 01:12:43,089 I can't believe this. 1655 01:12:43,122 --> 01:12:46,792 I can't believe you slept with Andy and you didn't tell me. 1656 01:12:46,826 --> 01:12:48,593 You can't believe me? 1657 01:12:48,626 --> 01:12:50,262 You're gay, and you can't believe me! 1658 01:12:50,296 --> 01:12:51,797 I am not gay! 1659 01:12:51,831 --> 01:12:53,165 You've been having an affair for over a year. 1660 01:12:53,199 --> 01:12:54,433 - You gotta sorta like it. - I don't! 1661 01:12:54,467 --> 01:12:57,569 - Don't what? You don't what? - Stop, stop yelling at me! 1662 01:12:57,602 --> 01:13:00,538 - Don't you fucking touch me! - Don't you fucking touch me! 1663 01:13:00,572 --> 01:13:01,674 (screams) 1664 01:13:01,707 --> 01:13:03,943 (footsteps clacking) 1665 01:13:03,976 --> 01:13:08,546 ♪ ♪ 1666 01:13:08,580 --> 01:13:10,850 (breathing heavily) 1667 01:13:10,883 --> 01:13:12,084 ♪ ♪ 1668 01:13:12,118 --> 01:13:13,719 (door opening) 1669 01:13:13,753 --> 01:13:15,154 - Hey, are you... - What the... 1670 01:13:15,187 --> 01:13:16,554 You gotta be fucking kidding me. 1671 01:13:16,588 --> 01:13:18,190 Oh my God, get out, Gil, get out! 1672 01:13:18,224 --> 01:13:20,126 Obviously I didn't respond to your text fast enough. 1673 01:13:20,159 --> 01:13:21,761 What are you talking about, what text? 1674 01:13:21,794 --> 01:13:23,095 The text you just fucking sent me. 1675 01:13:23,129 --> 01:13:26,265 - I don't even have my phone. - What? 1676 01:13:26,298 --> 01:13:29,735 I haven't had my phone for hours, I can't find it anywhere. 1677 01:13:29,769 --> 01:13:31,337 Why do you have the letters? 1678 01:13:31,370 --> 01:13:33,339 I was looking for answers. 1679 01:13:33,372 --> 01:13:35,607 Yeah, and I just got mine. 1680 01:13:35,641 --> 01:13:39,345 Stop being so dramatic, dude, just get outta here. 1681 01:13:39,378 --> 01:13:40,780 Logan. 1682 01:13:40,813 --> 01:13:41,981 (chuckles) 1683 01:13:42,014 --> 01:13:43,015 No. 1684 01:13:43,049 --> 01:13:44,884 ♪ ♪ 1685 01:13:44,917 --> 01:13:46,018 Bye-bye. 1686 01:13:46,052 --> 01:13:47,686 ♪ ♪ 1687 01:13:47,720 --> 01:13:48,988 He's such an idiot. 1688 01:13:49,021 --> 01:13:50,322 - I'm sorry. - It's fine. 1689 01:13:50,356 --> 01:13:58,197 ♪ ♪ 1690 01:13:58,230 --> 01:13:59,298 (kicks door) 1691 01:13:59,331 --> 01:14:01,599 Oh my God, Gil, get off him! 1692 01:14:01,634 --> 01:14:02,835 Gil, stop! 1693 01:14:02,868 --> 01:14:04,036 Stop, you're gonna kill him! 1694 01:14:04,070 --> 01:14:05,704 Oh my God! 1695 01:14:05,738 --> 01:14:06,972 Fucking psycho! 1696 01:14:07,006 --> 01:14:08,707 (grunting, fingers cracking) 1697 01:14:08,741 --> 01:14:10,608 (breathing heavily) 1698 01:14:10,643 --> 01:14:12,878 - Fuck! - Oh my God. 1699 01:14:12,912 --> 01:14:13,578 (running footsteps) 1700 01:14:13,611 --> 01:14:14,947 Stop running like a little bitch 1701 01:14:14,980 --> 01:14:16,182 so I can beat the shit out of you. 1702 01:14:16,215 --> 01:14:17,716 With one hand? Come on, let's go. 1703 01:14:17,750 --> 01:14:19,185 Both of you, knock it off. 1704 01:14:19,218 --> 01:14:21,053 Tell her. Tell her, the only reason you asked her 1705 01:14:21,087 --> 01:14:22,855 on a second date is because I told you I liked her. 1706 01:14:22,888 --> 01:14:24,023 - That's not true. - Yeah, bullshit. 1707 01:14:24,056 --> 01:14:26,058 Could somebody please come up here and help me please! 1708 01:14:26,092 --> 01:14:27,093 You couldn't just let us be happy? 1709 01:14:27,126 --> 01:14:28,861 You just had to get the girl to prove a point? 1710 01:14:28,894 --> 01:14:30,329 All she ever was to you was a fucking point! 1711 01:14:30,362 --> 01:14:32,264 - I loved her. - You left her though 1712 01:14:32,298 --> 01:14:33,999 for a goddamn internship? 1713 01:14:34,033 --> 01:14:36,168 - Fuck you! - Logan, what's going on? 1714 01:14:36,202 --> 01:14:38,871 Stop it, you both are acting like children. 1715 01:14:38,904 --> 01:14:40,406 - You wanna see childish? - No. 1716 01:14:40,439 --> 01:14:42,074 You took my fucking pills? 1717 01:14:42,108 --> 01:14:43,776 Aw, does the junkie need his fix? 1718 01:14:43,809 --> 01:14:45,778 - What is happening? - Give them back to me! 1719 01:14:45,811 --> 01:14:47,079 So pathetic! 1720 01:14:47,113 --> 01:14:49,849 Look at you. She'll never want you, get it? 1721 01:14:49,882 --> 01:14:51,884 So stop trying. 1722 01:14:51,917 --> 01:14:54,019 Never, never, huh? 1723 01:14:54,053 --> 01:14:55,821 Bloody message on the walls told you that? 1724 01:14:55,855 --> 01:14:56,722 - Roger... - No, no, no. 1725 01:14:56,755 --> 01:14:58,757 Secrets, secrets, are no fun, right, guys? 1726 01:14:58,791 --> 01:15:01,827 - Stop. - I fucked her sophomore year! 1727 01:15:01,861 --> 01:15:03,829 Yeah, when you two were together. 1728 01:15:03,863 --> 01:15:05,064 Ask her. 1729 01:15:05,097 --> 01:15:07,166 Go ahead, tell him. 1730 01:15:07,199 --> 01:15:08,267 ♪ ♪ 1731 01:15:08,300 --> 01:15:11,837 - Tell him, Logan! - Roger! 1732 01:15:11,871 --> 01:15:13,806 You cheated on me? 1733 01:15:13,839 --> 01:15:16,142 It was complicated. 1734 01:15:16,175 --> 01:15:17,443 How? 1735 01:15:17,476 --> 01:15:18,844 What about Andy? 1736 01:15:18,878 --> 01:15:20,045 Don't you think something like this 1737 01:15:20,079 --> 01:15:21,080 could hurt your best friend? 1738 01:15:21,113 --> 01:15:23,282 Please, she never liked Roger, not even when... 1739 01:15:23,315 --> 01:15:25,151 When what? 1740 01:15:25,184 --> 01:15:29,722 ♪ ♪ 1741 01:15:29,755 --> 01:15:31,924 No, no, when what? You stopped yourself. 1742 01:15:31,957 --> 01:15:34,059 I can't believe I came here for you. 1743 01:15:34,093 --> 01:15:38,430 ♪ ♪ 1744 01:15:38,464 --> 01:15:39,365 I wanted to start over. 1745 01:15:39,398 --> 01:15:41,267 I wanted you to come back to Seattle with me. 1746 01:15:41,300 --> 01:15:43,035 - To start over? - Yeah, start over. 1747 01:15:43,068 --> 01:15:52,044 ♪ ♪ 1748 01:15:52,077 --> 01:15:55,181 Leaving you was the worst decision of my life. 1749 01:15:55,214 --> 01:15:58,717 Only took you a whopping five years to figure that out, huh? 1750 01:15:58,751 --> 01:16:00,186 So convenient. Congratulations. 1751 01:16:00,219 --> 01:16:02,888 Gil, stop! Gil! 1752 01:16:02,922 --> 01:16:05,057 (whimpering) 1753 01:16:05,090 --> 01:16:09,328 ♪ ♪ 1754 01:16:09,361 --> 01:16:11,997 Whoa, Gil, stop! 1755 01:16:12,031 --> 01:16:13,065 Stop! 1756 01:16:13,098 --> 01:16:16,035 Stop it! Gil! 1757 01:16:16,068 --> 01:16:18,103 Stop it! 1758 01:16:18,137 --> 01:16:19,438 Stop! 1759 01:16:19,471 --> 01:16:21,507 ♪ ♪ 1760 01:16:21,540 --> 01:16:24,510 (pounding) 1761 01:16:24,543 --> 01:16:27,947 (breathing heavily) 1762 01:16:27,980 --> 01:16:29,315 James. 1763 01:16:29,348 --> 01:16:31,217 (panting) 1764 01:16:31,250 --> 01:16:33,152 Have you been down here the whole time? 1765 01:16:33,185 --> 01:16:34,787 What are you doing with that knife? 1766 01:16:34,820 --> 01:16:36,889 (panting) 1767 01:16:36,922 --> 01:16:42,461 ♪ ♪ 1768 01:16:42,494 --> 01:16:44,463 (groaning) 1769 01:16:44,496 --> 01:16:54,273 ♪ ♪ 1770 01:16:58,043 --> 01:16:59,478 - You. - Andy. 1771 01:16:59,511 --> 01:17:01,213 It was you this whole time. 1772 01:17:01,247 --> 01:17:02,481 You brought us here. 1773 01:17:02,514 --> 01:17:04,083 Andy, why are you covered in blood? 1774 01:17:04,116 --> 01:17:06,785 Because you want to destroy our fucking lives. 1775 01:17:06,819 --> 01:17:08,520 Why, why would you do this? 1776 01:17:08,554 --> 01:17:09,955 Whose blood is that? 1777 01:17:09,989 --> 01:17:11,290 Why don't you tell me? 1778 01:17:11,323 --> 01:17:13,359 I have no idea what you're talking about. 1779 01:17:13,392 --> 01:17:15,294 Seriously? You're gonna play innocent 1780 01:17:15,327 --> 01:17:17,496 after all the little fucked-up things you did to us? 1781 01:17:17,529 --> 01:17:19,031 I swear I didn't do any of this! 1782 01:17:19,064 --> 01:17:22,167 - Why would I do any of this? - Because you know! 1783 01:17:22,201 --> 01:17:23,102 ♪ ♪ 1784 01:17:23,135 --> 01:17:26,572 - You know my secret. - Your secret, what? 1785 01:17:26,605 --> 01:17:30,075 ♪ ♪ 1786 01:17:30,109 --> 01:17:32,011 - Her baby. - What? 1787 01:17:32,044 --> 01:17:33,979 Don't fucking do that! 1788 01:17:34,013 --> 01:17:35,881 Call it what it is, an abortion. 1789 01:17:35,914 --> 01:17:37,349 - You were pregnant? - Okay, hold on. 1790 01:17:37,383 --> 01:17:39,351 No, you know how much this hurt me. 1791 01:17:39,385 --> 01:17:41,086 No, no, I know what this looks like. 1792 01:17:41,120 --> 01:17:42,488 - No, wait! - Tell them it's all you. 1793 01:17:42,521 --> 01:17:44,123 - Tell us, Logan. - It's not! I didn't... 1794 01:17:44,156 --> 01:17:47,860 - Why are you lying? - It's not me! 1795 01:17:47,893 --> 01:17:50,396 You're the only one who knew. 1796 01:17:50,429 --> 01:17:53,232 ♪ ♪ 1797 01:17:53,265 --> 01:17:55,567 No. 1798 01:17:55,601 --> 01:17:58,604 I wasn't the only one who knew. 1799 01:17:58,638 --> 01:18:02,074 - You what? - What are you talking about? 1800 01:18:02,107 --> 01:18:03,842 I told Zach. 1801 01:18:03,876 --> 01:18:07,313 ♪ ♪ 1802 01:18:07,346 --> 01:18:09,448 After your appointment, I didn't want you to be alone 1803 01:18:09,481 --> 01:18:11,383 when I went to class, so I told him. 1804 01:18:11,417 --> 01:18:14,486 - No. - He knew, he's always known. 1805 01:18:14,520 --> 01:18:18,157 ♪ ♪ 1806 01:18:18,190 --> 01:18:19,391 No. 1807 01:18:19,425 --> 01:18:23,896 ♪ ♪ 1808 01:18:23,929 --> 01:18:25,931 Zach, what is going on? 1809 01:18:25,964 --> 01:18:28,867 ♪ ♪ 1810 01:18:28,901 --> 01:18:31,537 I knew if anyone was gonna figure it out, it'd be you. 1811 01:18:31,570 --> 01:18:33,339 Wow, well done. 1812 01:18:33,372 --> 01:18:34,506 Wow! 1813 01:18:34,540 --> 01:18:36,008 Three days, that's good. 1814 01:18:36,041 --> 01:18:38,510 - Is this a prank? - No, it wasn't a prank. 1815 01:18:38,544 --> 01:18:40,946 Not some serial killer, it wasn't ghosts, 1816 01:18:40,979 --> 01:18:42,281 but that was a very good guess. 1817 01:18:42,314 --> 01:18:44,483 This is what I would call an intervention. 1818 01:18:44,516 --> 01:18:46,318 - You did all this? - I did all... 1819 01:18:46,352 --> 01:18:47,886 No... yes and no. 1820 01:18:47,920 --> 01:18:50,923 I influenced a lot, do not get me wrong, 1821 01:18:50,956 --> 01:18:53,225 but the rest was entirely of your own doing. 1822 01:18:53,258 --> 01:18:55,427 A few texts sent here and there, 1823 01:18:55,461 --> 01:18:56,962 a vague and threatening message, 1824 01:18:56,995 --> 01:18:59,398 an anonymous letter, taking you all here. 1825 01:18:59,431 --> 01:19:01,333 A little bit of fake blood for you, my love, 1826 01:19:01,367 --> 01:19:02,901 and then I watched the rest unfold. 1827 01:19:02,935 --> 01:19:06,338 I sat back and watched all of you fucking snap! 1828 01:19:06,372 --> 01:19:07,674 You all went insane. 1829 01:19:07,707 --> 01:19:10,075 You, little by little, one by one, 1830 01:19:10,109 --> 01:19:11,977 pawns in my chess game, broke! 1831 01:19:12,010 --> 01:19:14,513 James, you fucking broke Gil's hand! 1832 01:19:14,546 --> 01:19:16,081 That's goddamn awesome! 1833 01:19:16,115 --> 01:19:17,950 - James. - James, please calm down. 1834 01:19:17,983 --> 01:19:20,152 Do not calm down. James, do not calm down, 1835 01:19:20,185 --> 01:19:22,421 because this next part, I have a special guest appearance. 1836 01:19:22,454 --> 01:19:25,023 It's your wife, and she's gonna love this next part. 1837 01:19:25,057 --> 01:19:26,492 - Rowan! - My wife is dead! 1838 01:19:26,525 --> 01:19:28,994 ♪ ♪ 1839 01:19:29,027 --> 01:19:30,562 What did you say? 1840 01:19:30,596 --> 01:19:32,531 ♪ ♪ 1841 01:19:32,564 --> 01:19:34,433 My wife is dead. 1842 01:19:34,466 --> 01:19:36,135 My God, Zach. 1843 01:19:36,168 --> 01:19:37,704 - No. - Zach! 1844 01:19:37,737 --> 01:19:40,305 No, I... no one was supposed to die! 1845 01:19:40,339 --> 01:19:42,274 - Oh my God. - She was not supposed to die. 1846 01:19:42,307 --> 01:19:44,443 - You killed my wife. - I killed her? 1847 01:19:44,476 --> 01:19:45,944 I didn't touch her. 1848 01:19:45,978 --> 01:19:47,012 ♪ ♪ 1849 01:19:47,045 --> 01:19:49,114 I did. 1850 01:19:49,148 --> 01:19:50,382 I did! 1851 01:19:50,416 --> 01:19:53,452 James, what are you talking about, man? 1852 01:19:53,485 --> 01:19:55,722 ♪ ♪ 1853 01:19:55,755 --> 01:19:58,090 I shoved her and killed my wife. 1854 01:19:58,123 --> 01:19:59,726 Fuck. 1855 01:19:59,759 --> 01:20:02,027 (sobbing) 1856 01:20:02,060 --> 01:20:05,197 ♪ ♪ 1857 01:20:05,230 --> 01:20:06,432 James... 1858 01:20:06,465 --> 01:20:08,567 ♪ ♪ 1859 01:20:08,600 --> 01:20:10,169 I'm sorry. 1860 01:20:10,202 --> 01:20:11,437 (laughing) 1861 01:20:11,470 --> 01:20:12,438 That's... 1862 01:20:12,471 --> 01:20:14,573 You're so pathetic. 1863 01:20:14,606 --> 01:20:15,675 Look at you! 1864 01:20:15,708 --> 01:20:17,710 The fuck are you laughing? 1865 01:20:17,744 --> 01:20:20,045 (laughing) 1866 01:20:20,078 --> 01:20:21,613 - I'm sorry. - This is your fault. 1867 01:20:21,648 --> 01:20:22,749 No, it's not. 1868 01:20:22,782 --> 01:20:24,450 I never laid my hands on her. 1869 01:20:24,483 --> 01:20:25,752 - That was all you. - Shut up. 1870 01:20:25,785 --> 01:20:28,320 Hey, I didn't lay my hands on her. 1871 01:20:28,353 --> 01:20:30,355 - That was you, you hit her. - Shut up, shut up! 1872 01:20:30,389 --> 01:20:32,491 Was it off an impulse, or did you do it slow? 1873 01:20:32,524 --> 01:20:34,560 Shut up, I'll kill you right now, I swear to God. 1874 01:20:34,593 --> 01:20:37,296 I swear to God, I'll fucking kill you, Zach. 1875 01:20:37,329 --> 01:20:39,298 I swear to God. 1876 01:20:39,331 --> 01:20:41,467 Okay. 1877 01:20:41,500 --> 01:20:42,601 Easy, tiger. 1878 01:20:42,635 --> 01:20:45,270 I got you, it's okay. 1879 01:20:45,304 --> 01:20:46,673 Do it. 1880 01:20:46,706 --> 01:20:48,207 Okay? 1881 01:20:48,240 --> 01:20:49,742 ♪ ♪ 1882 01:20:49,776 --> 01:20:50,777 Do it. 1883 01:20:50,810 --> 01:20:53,612 - Hey, hey, it's okay. - James, grab that gun. 1884 01:20:53,646 --> 01:20:56,582 - Don't. Gil, stop. - Take it. Take it. 1885 01:20:56,615 --> 01:20:59,218 - Grab the gun from him, James. - No. 1886 01:20:59,251 --> 01:21:01,053 - James, stop! - There you go, there you go. 1887 01:21:01,086 --> 01:21:02,387 - Shoot him, shoot him. - No, no, no, no! 1888 01:21:02,421 --> 01:21:04,122 James, please do it, you said you wanted to do it, 1889 01:21:04,156 --> 01:21:05,591 I'm giving you the opportunity, please do it. 1890 01:21:05,624 --> 01:21:08,227 Don't kill him, please don't kill him, please. 1891 01:21:08,260 --> 01:21:09,696 - What are you doing, man? - He wants this, 1892 01:21:09,729 --> 01:21:11,096 he's trying to get inside your head. 1893 01:21:11,129 --> 01:21:12,297 I'm already inside your head, James! 1894 01:21:12,331 --> 01:21:13,599 - Shut up. - That's why you broke 1895 01:21:13,633 --> 01:21:15,668 your best friend's hand, that's why you murdered your wife. 1896 01:21:15,702 --> 01:21:17,135 I have complete control over you. 1897 01:21:17,169 --> 01:21:19,605 - Just fucking do it. - Shut up, shut up! 1898 01:21:19,639 --> 01:21:22,074 Shut the fuck up, Zach, I'll fucking kill you right now! 1899 01:21:22,107 --> 01:21:24,711 - I'm asking you to! - Make it stop. 1900 01:21:24,744 --> 01:21:27,112 How long was she cheating on you, James? 1901 01:21:27,145 --> 01:21:29,716 How long was she pretending that she loved you? 1902 01:21:29,749 --> 01:21:32,084 (seething) 1903 01:21:32,117 --> 01:21:33,619 Oh, she did tell him. 1904 01:21:33,653 --> 01:21:35,554 Guys. 1905 01:21:35,587 --> 01:21:37,289 He's taunting you, man, shoot him! 1906 01:21:37,322 --> 01:21:39,091 Is that what made you kill her? 1907 01:21:39,124 --> 01:21:40,359 Shut up the fuck up, Zach. 1908 01:21:40,392 --> 01:21:41,460 Stop it. 1909 01:21:41,493 --> 01:21:43,428 James, he is taunting you, shoot him! 1910 01:21:43,462 --> 01:21:45,364 I am taunting you, and you should shoot me, 1911 01:21:45,397 --> 01:21:48,668 but listen, before you do, did she confess anything else? 1912 01:21:48,701 --> 01:21:50,770 This is friend to friend, I'm just asking. 1913 01:21:50,803 --> 01:21:53,372 Did she tell you what else she was hiding from you? 1914 01:21:53,405 --> 01:21:55,240 - Stop it, Zach, please. - James, listen to me. 1915 01:21:55,274 --> 01:21:56,676 - Listen to me. - There was nothing else. 1916 01:21:56,709 --> 01:21:58,711 We surveyed our audience here, okay? 1917 01:21:58,745 --> 01:22:00,512 - Shut up, Zach. - And before tonight's broadcast, 1918 01:22:00,546 --> 01:22:02,214 survey says... 1919 01:22:02,247 --> 01:22:03,816 ♪ ♪ 1920 01:22:03,850 --> 01:22:05,852 ...she didn't want to have your baby. 1921 01:22:05,885 --> 01:22:08,153 She never did. 1922 01:22:08,186 --> 01:22:09,789 Now, granted, had things worked out 1923 01:22:09,822 --> 01:22:11,691 with you and Andy back in college, maybe... 1924 01:22:11,724 --> 01:22:13,525 - Shut up! - You're just letting him talk. 1925 01:22:13,559 --> 01:22:15,294 Shoot him! 1926 01:22:15,327 --> 01:22:17,195 Do it, do it. 1927 01:22:17,229 --> 01:22:18,397 Come on, please. 1928 01:22:18,430 --> 01:22:20,599 Fucking do it. 1929 01:22:20,633 --> 01:22:23,435 James, do it. 1930 01:22:23,468 --> 01:22:25,404 Please. 1931 01:22:25,437 --> 01:22:27,372 Motherfucker, fucking do it! 1932 01:22:27,406 --> 01:22:29,107 Pull the trigger! 1933 01:22:29,141 --> 01:22:31,243 (seething) 1934 01:22:31,276 --> 01:22:32,344 (grunting) 1935 01:22:32,377 --> 01:22:33,612 - James. - I'm not a murderer. 1936 01:22:33,646 --> 01:22:35,480 James. 1937 01:22:35,514 --> 01:22:37,115 - Neither was I. - Zach... 1938 01:22:37,149 --> 01:22:39,719 (gunshots, screaming) 1939 01:22:39,752 --> 01:22:41,520 Zach, no! 1940 01:22:41,553 --> 01:22:43,255 James! 1941 01:22:43,288 --> 01:22:44,623 James, stay with me! 1942 01:22:44,657 --> 01:22:46,124 Hey, hey, look at me! 1943 01:22:46,158 --> 01:22:47,426 James, James, look at me! 1944 01:22:47,459 --> 01:22:49,227 - James! - You fucked it up! 1945 01:22:49,261 --> 01:22:51,430 You fucking idiot, you fucked... 1946 01:22:51,463 --> 01:22:54,701 you fucked... you fucked it up! 1947 01:22:54,734 --> 01:22:56,736 - Why?! - Hey, hey, look at me. 1948 01:22:56,769 --> 01:22:58,871 Hey! 1949 01:22:58,905 --> 01:23:00,405 (crying) 1950 01:23:00,439 --> 01:23:02,407 - James! - You fuck... 1951 01:23:02,441 --> 01:23:03,743 You know, if you were a real doctor, 1952 01:23:03,776 --> 01:23:05,544 you could probably save him, it's a shame. 1953 01:23:05,577 --> 01:23:06,679 (crying) 1954 01:23:06,713 --> 01:23:10,382 ♪ ♪ 1955 01:23:10,415 --> 01:23:11,751 You fucking psychopath! 1956 01:23:11,784 --> 01:23:13,753 He wasn't supposed to die! 1957 01:23:13,786 --> 01:23:15,755 I didn't want anyone to die! 1958 01:23:15,788 --> 01:23:17,356 He was... 1959 01:23:17,389 --> 01:23:18,590 He fucking ruined everything. 1960 01:23:18,624 --> 01:23:20,525 He fucking... he fucking ruined everything. 1961 01:23:20,559 --> 01:23:22,561 Zach, listen to me, what is the point of this, Zach? 1962 01:23:22,594 --> 01:23:23,663 Two people are now dead. 1963 01:23:23,696 --> 01:23:26,231 Because no one ever listens to me! 1964 01:23:26,264 --> 01:23:27,532 Because I'm Zach! 1965 01:23:27,566 --> 01:23:30,670 I'm kind, gentle, pushover Zach! 1966 01:23:30,703 --> 01:23:32,839 I'm everyone's shoulder to cry on! 1967 01:23:32,872 --> 01:23:34,674 I'm everyone's secret-keeper! 1968 01:23:34,707 --> 01:23:36,676 I'm everyone's fucking punching bag! 1969 01:23:36,709 --> 01:23:39,344 We trusted you, man, we told you our secrets. 1970 01:23:39,378 --> 01:23:40,880 You should feel honored, not fucking crazy. 1971 01:23:40,913 --> 01:23:44,182 Honored? Honored to know that you slept consistently 1972 01:23:44,216 --> 01:23:46,686 with the only girl I've ever been in love with, 1973 01:23:46,719 --> 01:23:48,655 but you were supposed to be my best friend? 1974 01:23:48,688 --> 01:23:51,658 - I stopped once you told me. - You knew! 1975 01:23:51,691 --> 01:23:53,225 (stammering) 1976 01:23:53,258 --> 01:23:54,626 There's no way you didn't know. 1977 01:23:54,661 --> 01:23:56,261 Zach, please don't do this, okay? 1978 01:23:56,294 --> 01:23:57,964 Why? Because you love him? 1979 01:23:57,997 --> 01:24:00,833 Who cares? No one ever cared how I felt! 1980 01:24:00,867 --> 01:24:02,501 Okay, that's enough. 1981 01:24:02,534 --> 01:24:04,837 All of us knew that you liked Andy. 1982 01:24:04,871 --> 01:24:08,775 - I mean, don't you think... - Don't interrupt me! 1983 01:24:08,808 --> 01:24:12,310 It is my turn to fucking talk. 1984 01:24:12,344 --> 01:24:14,279 Why, why are you doing this? 1985 01:24:14,312 --> 01:24:15,580 Oh, why don't you tell them, babe? 1986 01:24:15,614 --> 01:24:17,582 I think you know exactly why I'm doing this. 1987 01:24:17,616 --> 01:24:19,484 - I didn't mean to. - Stop crying! 1988 01:24:19,518 --> 01:24:21,520 Just tell them. 1989 01:24:21,553 --> 01:24:24,222 His wrists, look at his wrists. 1990 01:24:24,256 --> 01:24:25,290 ♪ ♪ 1991 01:24:25,323 --> 01:24:29,294 You all abandoned me. 1992 01:24:29,327 --> 01:24:30,495 All of you. 1993 01:24:30,529 --> 01:24:33,231 (breathing heavily) 1994 01:24:33,265 --> 01:24:35,768 I'm sorry. 1995 01:24:35,802 --> 01:24:37,369 - Your turn, Roger. - What? 1996 01:24:37,402 --> 01:24:38,537 Come on, don't be bashful. 1997 01:24:38,570 --> 01:24:40,272 I'm not the only one who's tried. 1998 01:24:40,305 --> 01:24:41,674 ♪ ♪ 1999 01:24:41,708 --> 01:24:44,443 - How did you know that? - You tried to kill yourself? 2000 01:24:44,476 --> 01:24:45,477 Twice. 2001 01:24:45,510 --> 01:24:47,279 ♪ ♪ 2002 01:24:47,312 --> 01:24:49,682 Yeah, I, uh... 2003 01:24:49,716 --> 01:24:51,516 I overdosed twice. 2004 01:24:51,550 --> 01:24:53,418 Um, once on accident, 2005 01:24:53,452 --> 01:24:56,823 and the other on purpose, last year. 2006 01:24:56,856 --> 01:24:58,758 - How did you know? - You can try and transform 2007 01:24:58,791 --> 01:25:01,259 yourself into Gil all you want, but I think deep down, 2008 01:25:01,293 --> 01:25:03,295 you're always gonna be a sad, pathetic little junkie. 2009 01:25:03,328 --> 01:25:05,564 - Shut the fuck up! - Zach, give me the gun! 2010 01:25:05,597 --> 01:25:09,501 Stop, stop, just stop trying to save him. 2011 01:25:09,534 --> 01:25:11,637 You can't save guys like us. 2012 01:25:11,671 --> 01:25:13,806 Okay, okay, I get it. 2013 01:25:13,840 --> 01:25:15,675 Okay, lesson learned. 2014 01:25:15,708 --> 01:25:18,911 Don't talk to me like I'm a child. 2015 01:25:18,945 --> 01:25:21,047 - I'm not a fucking kid. - I'm not talking to you 2016 01:25:21,080 --> 01:25:24,449 like you're a child, Zach, please, just listen! 2017 01:25:24,483 --> 01:25:27,053 James and Rowan, their marriage was toxic, okay? 2018 01:25:27,086 --> 01:25:29,521 You said there was an affair, right, there was an affair, 2019 01:25:29,554 --> 01:25:31,924 so I can... I can make it all go away, okay? 2020 01:25:31,958 --> 01:25:33,391 It's easy, it's easy, okay? 2021 01:25:33,425 --> 01:25:34,626 I can help you, Zach, just let me... 2022 01:25:34,660 --> 01:25:35,962 I don't want your help! 2023 01:25:35,995 --> 01:25:38,831 I don't need your help now, Logan! 2024 01:25:38,865 --> 01:25:39,999 I did! 2025 01:25:40,032 --> 01:25:41,734 I would've loved it before! 2026 01:25:41,768 --> 01:25:43,836 But no! 2027 01:25:43,870 --> 01:25:46,072 I called all of you 2028 01:25:46,105 --> 01:25:48,607 the day that... 2029 01:25:48,641 --> 01:25:50,342 None of you answered, 2030 01:25:50,375 --> 01:25:52,310 and I called all of you three times, 2031 01:25:52,344 --> 01:25:54,981 and no one even called me back. 2032 01:25:55,014 --> 01:25:57,083 It's too late! 2033 01:25:57,116 --> 01:25:58,583 (crying) 2034 01:25:58,617 --> 01:26:00,787 You guys are just too late. 2035 01:26:00,820 --> 01:26:01,854 (sniffling) 2036 01:26:01,888 --> 01:26:03,790 - You're just too late. - Hey, hey, hey, hey. 2037 01:26:03,823 --> 01:26:06,993 Okay, you wanna shoot somebody, man, shoot... shoot me. 2038 01:26:07,026 --> 01:26:08,593 Okay, it's my fucking fault. 2039 01:26:08,627 --> 01:26:10,830 I slept with Andy, I'm the one 2040 01:26:10,863 --> 01:26:11,998 who didn't tell Logan how I felt. 2041 01:26:12,031 --> 01:26:14,332 I'm the only reason we've been friends with Gil, 2042 01:26:14,366 --> 01:26:17,003 and with fucking James, so just... just shoot me, man. 2043 01:26:17,036 --> 01:26:19,404 Just, please. 2044 01:26:19,437 --> 01:26:21,908 All I ever wanted was for you guys to listen. 2045 01:26:21,941 --> 01:26:23,876 (deep breath) 2046 01:26:23,910 --> 01:26:25,711 Andy, I loved you, 2047 01:26:25,745 --> 01:26:28,346 and you could've changed this for everyone. 2048 01:26:28,380 --> 01:26:29,481 Please, Zach. 2049 01:26:29,514 --> 01:26:31,516 ♪ ♪ 2050 01:26:31,550 --> 01:26:34,452 Now you all have one more secret to keep. 2051 01:26:34,486 --> 01:26:37,723 ♪ ♪ 2052 01:26:37,757 --> 01:26:39,058 Please. 2053 01:26:39,091 --> 01:26:41,060 ♪ ♪ 2054 01:26:41,093 --> 01:26:43,963 (breathing heavily) 2055 01:26:43,996 --> 01:26:47,399 ♪ ♪ 2056 01:26:47,432 --> 01:26:49,568 (sobbing) 2057 01:26:49,601 --> 01:26:51,103 ♪ ♪ 2058 01:26:51,137 --> 01:26:55,574 The seven of us have always been a really deadly combination. 2059 01:26:55,607 --> 01:26:56,876 (sniffling) 2060 01:26:56,909 --> 01:27:06,853 ♪ ♪ 2061 01:27:11,590 --> 01:27:12,825 (shouting, gunshot) 2062 01:27:12,859 --> 01:27:22,802 ♪ ♪ 2063 01:27:29,175 --> 01:27:31,010 Oh my God. 2064 01:27:31,043 --> 01:27:33,713 - Oh my God, Zach, no. - Andy, stop. 2065 01:27:33,746 --> 01:27:34,847 (crying) 2066 01:27:34,881 --> 01:27:36,716 Andy, do not touch him. 2067 01:27:36,749 --> 01:27:39,618 - What? - I said, do not touch him. 2068 01:27:39,652 --> 01:27:41,721 Back away. 2069 01:27:41,754 --> 01:27:42,889 (crying) 2070 01:27:42,922 --> 01:27:44,690 Oh my God, oh my God. 2071 01:27:44,724 --> 01:27:47,592 Andy, I'm not gonna tell you again. 2072 01:27:47,626 --> 01:27:49,896 Back up! 2073 01:27:49,929 --> 01:27:52,098 Get away from him. 2074 01:27:52,131 --> 01:27:54,100 (sobbing) 2075 01:27:54,133 --> 01:28:00,039 ♪ ♪ 2076 01:28:00,072 --> 01:28:01,974 Okay. 2077 01:28:02,008 --> 01:28:05,011 Okay, this is what we're gonna do. 2078 01:28:05,044 --> 01:28:07,079 Andy, I need you to get up. 2079 01:28:07,113 --> 01:28:10,448 Andy, I need you to get up. Get up, Andy. Get up! 2080 01:28:10,482 --> 01:28:12,852 ♪ ♪ 2081 01:28:12,885 --> 01:28:15,453 I need you to go upstairs, I need you to shower, 2082 01:28:15,487 --> 01:28:17,790 I need you to put those clothes in a garbage bag, okay? 2083 01:28:17,823 --> 01:28:20,793 Gil, I have to wrap your arm, we gotta stop the bleeding. 2084 01:28:20,826 --> 01:28:23,595 We gotta strip all the sheets, we gotta start washing them. 2085 01:28:23,628 --> 01:28:25,197 Roger, you gotta collect all the garbage, okay? 2086 01:28:25,231 --> 01:28:26,332 Any paper, any bottles, 2087 01:28:26,365 --> 01:28:28,668 anything lying around that could trace us back here, 2088 01:28:28,701 --> 01:28:30,636 and I'm gonna start wiping down all of the furniture 2089 01:28:30,670 --> 01:28:32,504 to get rid of the fingerprints, okay? 2090 01:28:32,537 --> 01:28:33,873 I have gloves in my car. 2091 01:28:33,906 --> 01:28:36,474 Every single one of you are wearing them! 2092 01:28:36,508 --> 01:28:39,544 Zach just killed himself, Rowan and James are dead, 2093 01:28:39,577 --> 01:28:41,714 they're fucking dead! 2094 01:28:41,747 --> 01:28:43,515 You're right, they're dead, 2095 01:28:43,548 --> 01:28:45,651 so we have to protect ourselves. 2096 01:28:45,685 --> 01:28:47,552 No, we... 2097 01:28:47,585 --> 01:28:49,855 - We need to call the police. - No. 2098 01:28:49,889 --> 01:28:51,589 No, no, no, no, no, no, no. 2099 01:28:51,623 --> 01:28:54,060 Listen to me, we cannot call the police, okay? 2100 01:28:54,093 --> 01:28:55,861 Because if we call them and we tell them 2101 01:28:55,895 --> 01:28:57,229 exactly how everything happened, 2102 01:28:57,263 --> 01:28:58,998 they're going to bring us in for questioning 2103 01:28:59,031 --> 01:29:01,267 and we're gonna remain guilty until proven innocent, 2104 01:29:01,300 --> 01:29:05,638 and they will still pin it on one of us, 2105 01:29:05,671 --> 01:29:08,240 and I'm not going to jail. 2106 01:29:08,274 --> 01:29:12,645 ♪ ♪ 2107 01:29:12,678 --> 01:29:14,914 Okay? 2108 01:29:14,947 --> 01:29:17,683 Is anyone else still opposed? 2109 01:29:17,717 --> 01:29:25,024 ♪ ♪ 2110 01:29:25,057 --> 01:29:27,727 All righty then. 2111 01:29:27,760 --> 01:29:29,729 Let's start cleaning. 2112 01:29:29,762 --> 01:29:31,230 ♪ ♪ 2113 01:29:31,263 --> 01:29:34,166 (footsteps on gravel) 2114 01:29:37,803 --> 01:29:38,871 No. 2115 01:29:38,904 --> 01:29:41,007 Fuck! Fuck! 2116 01:29:41,040 --> 01:29:43,175 Oh God. 2117 01:29:43,209 --> 01:29:45,011 You can still tie it up. 2118 01:29:45,044 --> 01:29:48,613 ♪ ♪ 2119 01:29:48,647 --> 01:29:53,551 You see, humans are extremely simple creatures... 2120 01:29:53,585 --> 01:29:57,056 ♪ ♪ 2121 01:29:57,089 --> 01:29:59,825 ...each individually formulated 2122 01:29:59,859 --> 01:30:03,195 by a mixture of both light and dark, 2123 01:30:03,229 --> 01:30:06,098 good and evil. 2124 01:30:06,132 --> 01:30:09,135 Most are balanced of the two, 2125 01:30:09,168 --> 01:30:13,239 and the others... not. 2126 01:30:13,272 --> 01:30:16,275 But then there are the immoral, 2127 01:30:16,308 --> 01:30:20,179 the message, the warnings to the rectifiable, 2128 01:30:20,212 --> 01:30:23,749 although forgiven by God are damned to a life 2129 01:30:23,783 --> 01:30:28,054 of predetermined torment by their sin, 2130 01:30:28,087 --> 01:30:34,260 consumed by a life of only wrong decisions. 2131 01:30:34,293 --> 01:30:38,164 The glutton, no temperance. 2132 01:30:38,197 --> 01:30:41,133 The greedy, no charity. 2133 01:30:41,167 --> 01:30:44,303 The wrath, no patience. 2134 01:30:44,336 --> 01:30:48,240 The envious, no kindness. 2135 01:30:48,274 --> 01:30:52,678 The lustful, no self-control. 2136 01:30:52,711 --> 01:30:56,715 The sloth, no zeal. 2137 01:30:56,749 --> 01:31:00,386 And the proud, 2138 01:31:00,419 --> 01:31:03,089 no humility. 2139 01:31:03,122 --> 01:31:05,324 ♪ ♪ 2140 01:31:05,357 --> 01:31:07,726 No happiness. 2141 01:31:07,760 --> 01:31:09,995 ♪ ♪ 2142 01:31:10,029 --> 01:31:11,263 No virtues. 2143 01:31:11,297 --> 01:31:16,769 ♪ ♪ 2144 01:31:16,802 --> 01:31:18,170 No end. 2145 01:31:18,204 --> 01:31:20,773 (flames crackling) 2146 01:31:20,806 --> 01:31:22,875 ♪ ♪ 2147 01:31:22,908 --> 01:31:25,344 The story will never end. 2148 01:31:25,377 --> 01:31:29,982 ♪ ♪ 2149 01:31:30,015 --> 01:31:32,184 - Zach? - Yeah. 2150 01:31:33,752 --> 01:31:35,788 How are they healing? 2151 01:31:35,821 --> 01:31:45,764 ♪ ♪ 2152 01:31:45,821 --> 01:31:50,821 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 142375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.