Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:05,069
(both moaning)
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,206
You like that, don't you?
Yeah.
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,710
You like that? Let me show
you these moves I got, girl.
4
00:00:08,742 --> 00:00:10,142
I got these moves.
5
00:00:10,178 --> 00:00:11,478
What the hell?
Melanie?
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,552
(clears throat)
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,820
Melanie, this is not what
I meant by "Can you please
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,218
let the cable guy in?"
9
00:00:16,250 --> 00:00:19,050
Oh, she let him in
all right-- all up in.
10
00:00:19,087 --> 00:00:21,057
I know. I am so sorry.
11
00:00:21,089 --> 00:00:23,259
This is ridiculous.
Look, I'm sorry, okay?
12
00:00:23,291 --> 00:00:26,561
One minute, he was showing me
the premium channels, and...
13
00:00:26,594 --> 00:00:28,134
Hey, I didn't order
premium channels.
14
00:00:28,162 --> 00:00:30,102
Hey, she got some nice boobs.
15
00:00:30,131 --> 00:00:32,071
Aw, Melanie,
16
00:00:32,100 --> 00:00:33,130
that's so sweet.
17
00:00:33,167 --> 00:00:34,367
Okay, well, carry on.
18
00:00:34,402 --> 00:00:35,472
No.
19
00:00:35,503 --> 00:00:38,243
Take your rusty-ass tools
and get up out of here.
20
00:00:39,407 --> 00:00:40,407
I'm sorry,
can you just...
21
00:00:40,441 --> 00:00:42,081
leave?
22
00:00:42,110 --> 00:00:44,180
Wait a minute, but you
told me you loved me.
23
00:00:44,212 --> 00:00:47,182
Okay, I got carried away.
24
00:00:47,215 --> 00:00:49,275
Fine.
25
00:00:49,317 --> 00:00:51,647
You know how many lonely
ladies out there are waiting
26
00:00:51,685 --> 00:00:53,785
for me to install my
premium package, huh?
27
00:00:55,156 --> 00:00:56,656
I'm the cable guy, baby.
28
00:00:56,690 --> 00:00:57,830
Get it right.
29
00:00:57,858 --> 00:01:00,388
Give me my tool kit.
30
00:01:01,762 --> 00:01:03,732
You look like you can use
some HD, ma'am.
31
00:01:03,764 --> 00:01:05,634
Uh...
32
00:01:07,235 --> 00:01:09,195
Okay, what the hell were
you thinking, Melanie?
33
00:01:09,237 --> 00:01:12,267
Girl, it's just another case
of her not getting over Derwin.
34
00:01:12,306 --> 00:01:14,136
And, sweetie, you're
never going to be able
35
00:01:14,175 --> 00:01:17,305
to move on by jumping
from wiener to wiener.
36
00:01:17,345 --> 00:01:18,645
Girl,
37
00:01:18,679 --> 00:01:20,509
you have got to break
this pattern of yours.
38
00:01:20,548 --> 00:01:21,518
Mm-hmm.
39
00:01:21,549 --> 00:01:23,279
What pattern?
The pattern
40
00:01:23,317 --> 00:01:26,147
of you going from one guy
to another to another
41
00:01:26,187 --> 00:01:28,157
so you don't have to deal
with your real pain.
42
00:01:28,189 --> 00:01:30,189
KELLY:
And your standards are plummeting.
43
00:01:30,224 --> 00:01:31,264
I mean, I understood
when you went
44
00:01:31,292 --> 00:01:33,562
from Derwin to Trey Wiggs,
but then it was Jerome,
45
00:01:33,594 --> 00:01:35,664
and then that weirdo,
Dr. McHottie.
46
00:01:35,696 --> 00:01:37,466
TASHA:
Ugh. Now you done slip-slided
47
00:01:37,498 --> 00:01:38,868
all the way down
to the cable guy?
48
00:01:38,899 --> 00:01:42,799
Oh, God, this is rock bottom.
49
00:01:53,481 --> 00:01:54,521
Why? What's wrong
with Derwin?
50
00:01:54,548 --> 00:01:55,518
(sighs)
51
00:01:55,549 --> 00:01:56,879
Are you serious?
52
00:01:56,917 --> 00:01:58,087
Oh, this can't be
53
00:01:58,118 --> 00:02:01,388
the first time you heard there
was a problem with your name.
54
00:02:01,422 --> 00:02:03,162
No, Janay, the
only problem is
55
00:02:03,191 --> 00:02:06,191
that not enough people
name their babies Derwin.
56
00:02:06,227 --> 00:02:09,857
Kids are cruel and
insensitive... and stupid.
57
00:02:09,896 --> 00:02:11,766
Aw, come here.
58
00:02:11,799 --> 00:02:13,499
(chuckles)
59
00:02:13,534 --> 00:02:15,574
But I'm still not going
to name the baby Derwin.
60
00:02:15,603 --> 00:02:16,703
(clucks tongue)
61
00:02:16,737 --> 00:02:18,337
Okay, what do you
want to name him?
62
00:02:18,372 --> 00:02:21,312
I was thinking Price,
like my last name.
63
00:02:21,342 --> 00:02:23,512
Then, that way, the baby
has both of our names.
64
00:02:23,544 --> 00:02:24,884
Ho-Hold up.
65
00:02:24,912 --> 00:02:25,852
Don't you know Price?
66
00:02:25,879 --> 00:02:27,749
Th-Them kids get beat up
before the Derwins.
67
00:02:27,781 --> 00:02:29,221
Oh, okay, all right.
68
00:02:29,250 --> 00:02:30,120
We can compromise.
69
00:02:30,150 --> 00:02:32,590
We could always name the baby
after Malik.
70
00:02:32,620 --> 00:02:33,950
Oh, hold up.
M-Malik?
71
00:02:33,987 --> 00:02:34,887
Mm-hmm.
72
00:02:34,922 --> 00:02:37,232
Okay, is there something
you want to tell me?
73
00:02:37,258 --> 00:02:38,828
Duh. Remember?
74
00:02:38,859 --> 00:02:40,659
We promised to name the baby
after him
75
00:02:40,694 --> 00:02:42,534
when he set us up
at Malik Mondays.
76
00:02:42,563 --> 00:02:43,803
You know what, Janay?
77
00:02:43,831 --> 00:02:46,731
A lot of people say things at
Malik Mondays they don't mean,
78
00:02:46,767 --> 00:02:48,397
like "I'm single,"
79
00:02:48,436 --> 00:02:49,936
"I tested negative,"
80
00:02:49,970 --> 00:02:51,870
"I'm on the pill."
81
00:02:51,905 --> 00:02:53,835
(Janay scoffs, phone rings)
82
00:02:53,874 --> 00:02:54,844
Yeah.
That's funny,
83
00:02:54,875 --> 00:02:56,475
but I still got you.
84
00:02:56,510 --> 00:02:57,310
What?
Didn't I?
85
00:02:57,345 --> 00:03:00,345
Ooh, ooh, oh, yeah,
a-and all this.
86
00:03:00,381 --> 00:03:01,981
You love it.
Ha, ha.
87
00:03:02,015 --> 00:03:04,615
You love to think so.
88
00:03:04,652 --> 00:03:06,292
Hello.
89
00:03:06,320 --> 00:03:07,260
Hey.
90
00:03:07,288 --> 00:03:08,788
I didn't know
you were going
91
00:03:08,822 --> 00:03:10,492
to be in town.
92
00:03:10,524 --> 00:03:12,234
Tomorrow?
93
00:03:12,260 --> 00:03:13,590
Um...
94
00:03:13,627 --> 00:03:15,797
let me get back to you.
95
00:03:15,829 --> 00:03:17,669
Okay, I'll call you later.
96
00:03:17,698 --> 00:03:19,628
All right, peace.
You, too.
97
00:03:19,667 --> 00:03:22,467
(clears throat)
98
00:03:22,503 --> 00:03:24,273
Wow.
99
00:03:24,305 --> 00:03:26,765
That was a surprise.
100
00:03:26,807 --> 00:03:28,007
Why? Who was that?
101
00:03:28,041 --> 00:03:29,381
Hill.
102
00:03:29,410 --> 00:03:31,880
Hill Harper, your
ex-boyfriend?
103
00:03:31,912 --> 00:03:35,352
Yeah. He's in town promoting
his new book, and, um...
104
00:03:35,383 --> 00:03:37,353
And, uh, what?
What, he...
105
00:03:37,385 --> 00:03:38,715
He wants to see me.
106
00:03:38,752 --> 00:03:40,322
Mm.
107
00:03:40,354 --> 00:03:40,994
Tomorrow.
108
00:03:42,022 --> 00:03:43,662
Can I go?
109
00:03:43,691 --> 00:03:45,731
(scoffs)
What do you mean, can you go?
110
00:03:45,759 --> 00:03:47,559
You don't have to ask
permission. You grown.
111
00:03:47,595 --> 00:03:49,295
I know. I just...
112
00:03:49,330 --> 00:03:51,470
you know, I thought
it'd be a good idea
113
00:03:51,499 --> 00:03:52,769
to ask you
for your permission
114
00:03:52,800 --> 00:03:54,440
to see if it was
cool with you.
115
00:03:54,468 --> 00:03:56,698
You know, plus, you've been
known to get a little jealous.
116
00:03:56,737 --> 00:03:58,567
Yeah, that's
probably true,
117
00:03:58,606 --> 00:04:01,276
but, you know,
you're fat now.
118
00:04:01,309 --> 00:04:02,379
Derwin.
(laughing): So it's all good.
119
00:04:02,410 --> 00:04:03,580
That's not funny.
Stop.
120
00:04:04,578 --> 00:04:05,808
Okay, I'm all in.
121
00:04:05,846 --> 00:04:06,976
Man, I fold.
122
00:04:07,014 --> 00:04:07,984
Fold.
123
00:04:08,015 --> 00:04:09,475
Let's do this.
Oh...
124
00:04:09,517 --> 00:04:10,777
(chuckles)
125
00:04:12,420 --> 00:04:14,720
Really, Juvon,
on the first hand, man?
126
00:04:17,057 --> 00:04:19,487
Okay, maybe I'm not all in.
Oh, what are you doing?
127
00:04:19,527 --> 00:04:22,327
Hey. This ain't Texas Take-back.
MALIK: Exactly. Don't tell me you bluffed
128
00:04:22,363 --> 00:04:23,333
on the first hand
with all your money.
129
00:04:25,032 --> 00:04:26,772
I need this, y'all.
130
00:04:26,800 --> 00:04:28,900
Oh, just show your cards,
Monkey Johnson.
131
00:04:28,936 --> 00:04:30,836
Come on, man.
(Juvon chuckling)
132
00:04:34,375 --> 00:04:35,505
A pair of eights.
133
00:04:35,543 --> 00:04:36,683
Are you stupid?
134
00:04:36,710 --> 00:04:38,510
(Juvon groaning)
135
00:04:38,546 --> 00:04:39,606
What you got?
136
00:04:39,647 --> 00:04:40,677
I got nothing.
137
00:04:40,714 --> 00:04:42,584
(laughing):
Come on!
138
00:04:42,616 --> 00:04:44,486
Come on.
I hate y'all.
139
00:04:44,518 --> 00:04:46,688
Hey, y'all,
is these wings safe to eat?
140
00:04:46,720 --> 00:04:48,320
Last time I had
Girl Melanie's wings,
141
00:04:48,356 --> 00:04:50,786
I ended up with a nasty rash
on the side of my mouth.
142
00:04:50,824 --> 00:04:52,664
Yeah, right.
That was from the wings.
143
00:04:52,693 --> 00:04:53,963
(laughs)
144
00:04:53,994 --> 00:04:55,504
I don't know
about the chicken rash
145
00:04:55,529 --> 00:04:57,099
on your mouth,
but that Melanie was fine.
146
00:04:57,130 --> 00:04:59,970
Damn fine-- finer than fine.
147
00:05:00,000 --> 00:05:02,840
You don't mind if I talk
about your ex like that, do you?
148
00:05:02,870 --> 00:05:04,710
No, man. I'm...
I'm.... I'm over her.
149
00:05:04,738 --> 00:05:05,768
Oh, cool. Cool.
150
00:05:05,806 --> 00:05:07,006
'Cause every time
I saw Melanie,
151
00:05:07,040 --> 00:05:08,080
I was like, "Bitch, you fine!"
152
00:05:08,108 --> 00:05:09,908
(all laughing)
153
00:05:09,943 --> 00:05:10,943
Juvon, man.
Why you looking
154
00:05:10,978 --> 00:05:12,378
at me like you're tripping now?
155
00:05:12,413 --> 00:05:13,383
I'm just...
MALIK: Hey, man.
156
00:05:13,414 --> 00:05:15,424
Ding Dong ain't thinking
about that girl no more.
157
00:05:15,449 --> 00:05:16,719
Finally got himself a woman
158
00:05:16,750 --> 00:05:18,790
that knows how to take care
of a ball player.
159
00:05:18,819 --> 00:05:20,049
Yes, sir.
JASON: Yeah, you know what?
160
00:05:20,087 --> 00:05:22,117
I thought I had one of those.
I thought I had one of those,
161
00:05:22,155 --> 00:05:23,955
but she was all "take"
and no "care."
162
00:05:23,991 --> 00:05:25,391
No, she wasn't.
I frikking blew it.
163
00:05:25,426 --> 00:05:26,526
I frikking blew it.
164
00:05:26,560 --> 00:05:28,030
Yeah. That bitch was fine, too.
165
00:05:28,061 --> 00:05:29,331
(laughs)
Hey.
166
00:05:30,097 --> 00:05:32,397
Well, Janay is the truth.
167
00:05:32,433 --> 00:05:33,203
Okay?
168
00:05:33,233 --> 00:05:35,143
You know,
she caters to your boy.
169
00:05:35,168 --> 00:05:37,738
She cooks for me, cleans for me,
tucks me in at night.
170
00:05:37,771 --> 00:05:39,441
And she reads you, uh,
some bedtime stories, right?
171
00:05:39,473 --> 00:05:41,443
(with mouth full):
Let me see, let me see.
172
00:05:43,176 --> 00:05:45,106
Letters to a Young Sister
173
00:05:45,145 --> 00:05:48,015
by a Mr. Hill Harper.
174
00:05:49,116 --> 00:05:51,046
(laughter)
175
00:05:51,084 --> 00:05:52,024
Wait, is this...
176
00:05:52,052 --> 00:05:54,152
is this Hill Harper,
the-the television star?
177
00:05:54,187 --> 00:05:55,417
(quietly):
Yeah. Hill Harper, the one
178
00:05:55,456 --> 00:05:56,816
who pals around
with the president?
179
00:05:56,857 --> 00:05:57,687
Hill Harper,
the one
180
00:05:57,725 --> 00:05:59,755
who used to have sex
with your baby mama?
181
00:05:59,793 --> 00:06:01,433
Hey. Yo, man.
182
00:06:02,463 --> 00:06:03,403
He wrote that book.
183
00:06:03,431 --> 00:06:05,131
He gave it to her last night.
184
00:06:05,165 --> 00:06:07,435
Oh, I'm sure he did give it
to her last night.
185
00:06:07,468 --> 00:06:08,498
Let's see.
186
00:06:08,536 --> 00:06:09,736
Oh, wait a minute.
187
00:06:09,770 --> 00:06:11,410
What?
188
00:06:11,439 --> 00:06:12,909
That's not all he gave her.
189
00:06:14,074 --> 00:06:15,144
"Janay, I've waited
190
00:06:15,175 --> 00:06:16,735
"for this reunion,
191
00:06:16,777 --> 00:06:18,977
"lost without
the inspiration
192
00:06:19,012 --> 00:06:19,982
of this woman's work."
193
00:06:20,013 --> 00:06:21,453
Dude, this is like a love poem.
194
00:06:21,482 --> 00:06:23,422
Well, man, give me that.
Interception, baby.
195
00:06:23,451 --> 00:06:26,021
"Her strength, her beauty.
196
00:06:26,053 --> 00:06:28,863
Alas, I must do
something-something."
197
00:06:28,889 --> 00:06:30,459
Ooh, "I'll be waiting
198
00:06:30,491 --> 00:06:32,831
whenever, wherever,
whatever you..."
199
00:06:32,860 --> 00:06:34,530
What the hell?
(laughter)
200
00:06:34,562 --> 00:06:36,532
Maybe you're not the only one
she's making chicken for.
201
00:06:36,564 --> 00:06:39,204
ALL:
Ooh...
202
00:06:39,232 --> 00:06:41,402
Janay.
203
00:06:42,202 --> 00:06:43,502
Yo, Janay.
204
00:06:43,537 --> 00:06:44,707
Hey, foreword
by Gabrielle Union.
205
00:06:46,106 --> 00:06:47,136
Why are you
yelling at me?
206
00:06:47,174 --> 00:06:50,184
Explain why this is in
the... in your boy's book.
207
00:06:50,210 --> 00:06:51,750
Explain?
208
00:06:51,779 --> 00:06:53,479
Aw, that's cute.
209
00:06:53,514 --> 00:06:54,524
C-Cute?
210
00:06:54,548 --> 00:06:55,648
That's it?
Yeah...
211
00:06:55,683 --> 00:06:58,793
"I'll be waiting for you
whenever, wherever, whatever"?
212
00:06:58,819 --> 00:07:00,219
Y-You think this is cute?
213
00:07:00,253 --> 00:07:01,793
Obviously, she does.
214
00:07:01,822 --> 00:07:03,962
(laughter)
215
00:07:05,493 --> 00:07:06,833
Y'all, go ahead.
216
00:07:06,860 --> 00:07:09,500
Look, it's just a list--
a list of Maxwell songs
217
00:07:09,530 --> 00:07:12,200
that... that me and Hill
used to like back in the day,
218
00:07:12,232 --> 00:07:14,872
That's it-- all right?--
so don't trip.
219
00:07:14,902 --> 00:07:16,202
JUVON:
Yeah, Derwin, don't trip.
220
00:07:16,236 --> 00:07:18,206
It was back in the day.
(Jason laughing)
221
00:07:18,238 --> 00:07:19,608
Yesterday.
222
00:07:19,640 --> 00:07:21,040
Okay, one, two, three, bounce.
223
00:07:21,074 --> 00:07:23,544
ALL:
Aw...!
224
00:07:23,577 --> 00:07:24,547
Party over.
All right, you know what?
225
00:07:24,578 --> 00:07:25,648
Let's take it upstairs
to my place.
226
00:07:31,218 --> 00:07:33,188
WOMAN:
Virgil.
227
00:07:33,220 --> 00:07:36,190
Virgil, don't go.
228
00:07:36,223 --> 00:07:37,423
For God's sakes, Angela,
Don't go.
229
00:07:37,457 --> 00:07:40,157
don't make this harder
than it already is. Virgil, please.
230
00:07:40,193 --> 00:07:42,203
How am I supposed to
go on without you?
231
00:07:42,229 --> 00:07:44,729
And how is America supposed
to go on without democracy?
232
00:07:44,765 --> 00:07:46,565
But you just got back.
Yes,
233
00:07:46,600 --> 00:07:48,640
and I'll keep going back
until every man, woman and child
234
00:07:48,669 --> 00:07:50,669
in this world is free.
Well, what if you don't come back?
235
00:07:50,704 --> 00:07:52,914
What if you don't
come back, Virgil?
236
00:07:52,940 --> 00:07:54,110
I'm a Marine, Angela!
237
00:07:54,141 --> 00:07:55,941
Marines always come back.
238
00:07:55,976 --> 00:07:57,976
What if you don't come back?
Shh.
239
00:07:58,011 --> 00:07:59,251
Don't speak.
240
00:07:59,279 --> 00:08:01,279
(gasps)
241
00:08:01,314 --> 00:08:04,154
(moaning)
242
00:08:04,184 --> 00:08:06,054
MAN:
And cut.
243
00:08:06,086 --> 00:08:06,946
(squeals)
Fantastic, Keesha.
244
00:08:06,987 --> 00:08:08,717
Yeah, but we said no tongue.
Beautiful.
245
00:08:08,756 --> 00:08:10,556
You're a true professional.
Ugh.
246
00:08:12,826 --> 00:08:15,726
Think I got a little lipstick
right here.
247
00:08:15,763 --> 00:08:17,733
Yo, uh... yo, Hill,
can I get a second?
248
00:08:17,765 --> 00:08:19,925
Yeah, I always got time
for a young brother.
249
00:08:19,967 --> 00:08:21,937
Richie!
250
00:08:21,969 --> 00:08:24,239
"Believe and it can happen
to you, too.
251
00:08:24,271 --> 00:08:25,771
Much love, Hill Harper."
252
00:08:26,807 --> 00:08:28,037
What?
253
00:08:28,075 --> 00:08:30,035
No, I don't want
no damn photo.
254
00:08:30,077 --> 00:08:31,847
Man, I'm Derwin Davis,
Janay's boyfriend.
255
00:08:31,879 --> 00:08:32,949
Janay's boyfriend, Derwin.
256
00:08:32,980 --> 00:08:34,180
Hey, nice to meet you, man.
257
00:08:34,214 --> 00:08:35,224
What's up?
258
00:08:35,248 --> 00:08:36,618
Don't be
shaking my hand.
259
00:08:36,650 --> 00:08:38,050
What's up is:
I need to know
260
00:08:38,085 --> 00:08:39,685
why in the hell you're
writing love letters
261
00:08:39,720 --> 00:08:41,190
to my girl, dude.
No.
262
00:08:41,221 --> 00:08:45,161
Derwin, Derwin, you don't
bring drama to someone's job.
263
00:08:45,192 --> 00:08:47,062
This is a professional place
of employment. Al.
264
00:08:47,094 --> 00:08:48,764
What?
265
00:08:48,796 --> 00:08:50,996
Oh, so you can write
letters, but you can't talk?
266
00:08:51,031 --> 00:08:52,701
Yo, watch my leather, man.
Richie!
267
00:08:52,733 --> 00:08:54,273
I want the caramel Frappuccino
with the whipped cream,
268
00:08:54,301 --> 00:08:55,141
okay, and the sprinkles.
269
00:08:55,168 --> 00:08:56,768
Last time, you forgot
the sprinkles.
270
00:08:56,804 --> 00:08:58,644
Oh, and put
a little fiber powder in there.
271
00:08:58,672 --> 00:08:59,572
I need to...
272
00:08:59,607 --> 00:09:02,107
Hey, we can bring
trees in from anywhere
273
00:09:02,142 --> 00:09:05,182
to make Hollywood look
like any city on Earth.
274
00:09:05,212 --> 00:09:07,312
And we're coming up
on stage two,
275
00:09:07,347 --> 00:09:09,277
where they shot
The Jeffersons.
276
00:09:09,316 --> 00:09:11,646
Hey, yo, Tom Cruise, man,
is this tour going to get me
277
00:09:11,685 --> 00:09:13,315
anywhere back over near where
they're shooting that war movie?
278
00:09:13,353 --> 00:09:15,193
Uh, sir, you may not care,
279
00:09:15,222 --> 00:09:16,322
but to some people,
280
00:09:16,356 --> 00:09:19,086
George, Louise and Florence
are national treasures.
281
00:09:19,126 --> 00:09:20,126
Right?
282
00:09:21,394 --> 00:09:23,064
Hey, yo, Hill.
283
00:09:23,096 --> 00:09:24,626
TOUR GUIDE:
Oh, oh, that's right.
284
00:09:24,665 --> 00:09:25,895
Ladies and
gentlemen, the star
285
00:09:25,933 --> 00:09:27,903
of the new movie,
Battle Call--
286
00:09:27,935 --> 00:09:30,165
Hill... Harper!
287
00:09:30,203 --> 00:09:31,813
Hey, everybody,
thank you, yes.
288
00:09:31,839 --> 00:09:33,869
I know I'm no Weezy, but
I appreciate the love.
289
00:09:33,907 --> 00:09:34,937
Thank you.
290
00:09:34,975 --> 00:09:36,875
Hey, yo, Hill, man,
I need to talk to you, bro.
291
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
Two minutes, no drama.
292
00:09:37,945 --> 00:09:38,975
Sir, sir, right here.
293
00:09:39,012 --> 00:09:40,612
I've just about had it
up to here
294
00:09:40,648 --> 00:09:42,378
with your disrespect
for television and its icons.
295
00:09:42,415 --> 00:09:43,375
Okay?
296
00:09:43,416 --> 00:09:44,616
Hey, Dave,
it's all right.
297
00:09:44,652 --> 00:09:45,622
Let him through.
298
00:09:45,653 --> 00:09:46,823
It's fine. No,
let him through.
299
00:09:46,854 --> 00:09:48,194
Yeah, chill out,
Maverick.
300
00:09:48,221 --> 00:09:49,321
Watch the leather.
301
00:09:49,356 --> 00:09:52,186
Hey, can you
give us a second?
302
00:09:52,225 --> 00:09:54,285
Come here, Derwin.
303
00:09:54,327 --> 00:09:55,727
Hey, bro.
304
00:09:55,763 --> 00:09:58,373
Yeah?
Real talk, Hill.
305
00:09:58,398 --> 00:10:00,728
I really don't appreciate you
trying to step to my girl.
306
00:10:00,768 --> 00:10:03,738
Look, Derwin, no one is trying
to "step to" your girl, okay?
307
00:10:03,771 --> 00:10:05,041
But I think that's sweet,
308
00:10:05,072 --> 00:10:07,112
and I also think that Janay
is an amazing woman.
309
00:10:07,140 --> 00:10:09,210
Mm-hmm.
And I thought I'd just let her know.
310
00:10:09,242 --> 00:10:10,642
That's why you write women
nice notes.
311
00:10:10,678 --> 00:10:11,508
You write them something
312
00:10:11,544 --> 00:10:13,014
to make them feel good
about themselves.
313
00:10:13,046 --> 00:10:15,016
When's the last time
you did that to her, huh?
314
00:10:15,048 --> 00:10:16,678
Hey, look, man, don't
be worrying about me
315
00:10:16,717 --> 00:10:18,217
and Janay, all right?
We are good.
316
00:10:18,251 --> 00:10:19,851
Oh, you're good?
Yeah. Okay, Derwin.
317
00:10:19,887 --> 00:10:21,117
You came here to get
into something,
318
00:10:21,154 --> 00:10:21,994
let's get into it.
What's up?
319
00:10:22,022 --> 00:10:24,022
Okay, Janay told me
about all the drama,
320
00:10:24,057 --> 00:10:25,787
the ex-girlfriend
and the back and forth.
321
00:10:25,826 --> 00:10:26,956
So, tell me this.
322
00:10:26,994 --> 00:10:28,404
When Janay has the baby,
what's gonna happen?
323
00:10:28,428 --> 00:10:29,758
You gonna marry her, huh?
324
00:10:29,797 --> 00:10:31,027
You gonna let her move in?
325
00:10:31,064 --> 00:10:32,704
She even gonna get
a drawer? What?
326
00:10:32,733 --> 00:10:34,203
Man, that's none of
your damn business.
327
00:10:34,234 --> 00:10:35,204
Exactly.
328
00:10:35,235 --> 00:10:36,695
Exactly, dude.
329
00:10:36,737 --> 00:10:39,107
It's your business,
and you need to handle it.
330
00:10:39,139 --> 00:10:41,369
Okay, I just want
to make sure
331
00:10:41,408 --> 00:10:44,948
that when the dust settles,
Janay doesn't get hurt.
332
00:10:44,978 --> 00:10:46,378
Man, what dust are
you talking about?
333
00:10:46,413 --> 00:10:47,923
Man, Janay ain't
getting dusty.
334
00:10:47,948 --> 00:10:50,448
Look, Derwin...
335
00:10:50,483 --> 00:10:52,453
okay, when Janay told me
about you and Melanie,
336
00:10:52,485 --> 00:10:53,885
it doesn't sound
like the last chapter
337
00:10:53,921 --> 00:10:55,191
of that story's
been written.
338
00:10:55,222 --> 00:10:57,832
And I know
a similar one, okay?
339
00:10:57,858 --> 00:11:00,228
The guy hems and haws,
340
00:11:00,260 --> 00:11:01,830
doesn't step up
to the girl.
341
00:11:01,862 --> 00:11:04,302
The next thing you know,
she's gone.
342
00:11:05,332 --> 00:11:06,302
Well, let...
let me guess here.
343
00:11:06,333 --> 00:11:09,073
That... that story's
about you and Janay, huh?
344
00:11:10,103 --> 00:11:11,303
Or you and Melanie.
345
00:11:11,338 --> 00:11:12,808
Like I said,
I don't think
346
00:11:12,840 --> 00:11:14,410
that chapter's written.
347
00:11:16,176 --> 00:11:19,146
So, what, now I'm the young
brother you write letters to?
348
00:11:19,179 --> 00:11:20,779
You know, Derwin,
I wrote those books
349
00:11:20,814 --> 00:11:22,454
so people wouldn't make
the same mistakes I made.
350
00:11:22,482 --> 00:11:23,882
And whether you
believe it or not,
351
00:11:23,917 --> 00:11:25,147
I got love for you, man.
352
00:11:26,186 --> 00:11:28,316
So, you know what?
353
00:11:29,356 --> 00:11:30,486
Check it out.
354
00:11:30,523 --> 00:11:32,693
Yeah, it's
an easy read.
355
00:11:33,526 --> 00:11:34,996
And don't worry,
there's pictures.
356
00:11:37,197 --> 00:11:38,767
Be a man, Derwin.
357
00:11:38,799 --> 00:11:39,999
Step up.
358
00:11:40,033 --> 00:11:41,973
Take responsibility.
359
00:11:42,002 --> 00:11:44,742
And be a man!
360
00:11:56,850 --> 00:11:58,450
Uh... Janay, hi.
361
00:11:58,485 --> 00:12:01,345
You look... crazy.
362
00:12:01,388 --> 00:12:03,318
I mean, busy.
363
00:12:03,356 --> 00:12:05,056
I was just cooking dinner.
364
00:12:05,092 --> 00:12:06,262
Derwin's not here,
365
00:12:06,293 --> 00:12:07,833
you know, so...
Oh, well, that's okay.
366
00:12:07,861 --> 00:12:09,931
I actually, um,
just brought some gifts
367
00:12:09,963 --> 00:12:12,003
for the baby
that I wanted to drop off.
368
00:12:12,032 --> 00:12:13,232
You know what?
369
00:12:13,266 --> 00:12:16,066
I... I guess I can
do that with you.
370
00:12:17,104 --> 00:12:18,844
Thanks.
371
00:12:18,872 --> 00:12:21,512
Um...
372
00:12:21,541 --> 00:12:24,311
also, I just wanted
to say congratulations.
373
00:12:24,344 --> 00:12:25,814
And I wish
all the happiness
374
00:12:25,846 --> 00:12:29,476
in the world to you
and Derwin...
375
00:12:29,516 --> 00:12:31,786
and the baby.
376
00:12:31,819 --> 00:12:33,189
Wow.
377
00:12:33,220 --> 00:12:35,360
Must be getting
kind of cramped in there.
378
00:12:35,388 --> 00:12:36,818
(both chuckle briefly)
379
00:12:39,226 --> 00:12:40,556
Derwin should be back soon.
380
00:12:40,593 --> 00:12:42,133
Do you want to come in?
381
00:12:42,162 --> 00:12:43,402
Uh, that's okay.
382
00:12:43,430 --> 00:12:45,500
This is weird enough.
383
00:12:45,532 --> 00:12:46,502
Yeah.
384
00:12:46,533 --> 00:12:48,873
Um... okay, bye.
385
00:12:48,902 --> 00:12:50,042
All right, bye.
386
00:12:51,604 --> 00:12:53,544
Mel, what's... what's up?
387
00:12:53,573 --> 00:12:55,513
Well, Mel-- Melanie--
388
00:12:55,542 --> 00:12:58,282
was nice enough to bring by
some gifts for the baby.
389
00:12:59,312 --> 00:13:00,982
Oh, wow, you brought these?
390
00:13:01,014 --> 00:13:03,054
Yeah, I heard
that the...
391
00:13:03,083 --> 00:13:05,453
the Baby Bjorn
is the "bjest."
392
00:13:07,354 --> 00:13:08,494
Wait a second.
393
00:13:08,521 --> 00:13:09,861
Is this...
394
00:13:09,890 --> 00:13:11,390
Doc... Dr. Grizzly?
395
00:13:11,424 --> 00:13:13,334
Not anymore.
396
00:13:13,360 --> 00:13:15,960
Now he's Football Grizzly.
397
00:13:15,996 --> 00:13:18,226
Hut, hut!
398
00:13:18,265 --> 00:13:20,095
I thought, uh, a boy
might like that better.
399
00:13:21,935 --> 00:13:22,835
Yeah, yeah.
400
00:13:22,870 --> 00:13:24,340
Wow, um...
401
00:13:24,371 --> 00:13:25,471
well, thanks, Mel.
402
00:13:25,505 --> 00:13:26,965
I mean, I really...
I mean, we
403
00:13:27,007 --> 00:13:28,837
appreciate it.
404
00:13:28,876 --> 00:13:30,476
Thanks.
405
00:13:31,578 --> 00:13:34,108
Well, I'm just gonna
get out of your hair.
406
00:13:39,419 --> 00:13:40,619
That was kind of cool.
407
00:13:40,653 --> 00:13:42,093
Ha, ha.
408
00:13:42,122 --> 00:13:43,922
Yeah, cool.
409
00:13:43,957 --> 00:13:46,887
Um... you know
what's not cool, though,
410
00:13:46,927 --> 00:13:49,127
is you stopping by Hill's job.
411
00:13:49,162 --> 00:13:50,862
He called me.
412
00:13:50,898 --> 00:13:52,568
Derwin, what the hell
were you thinking?
413
00:13:52,599 --> 00:13:56,339
Oh, so... what,
you're defending him?
414
00:13:56,369 --> 00:13:58,439
I knew I shouldn't
have went to that lunch. I...
415
00:13:58,471 --> 00:14:00,571
(sighs) I knew
you wouldn't handle it. No, no, I...
416
00:14:00,607 --> 00:14:01,537
I can handle it.
417
00:14:01,574 --> 00:14:03,884
I just wanted to make it clear
to your boy
418
00:14:03,911 --> 00:14:04,911
that he was being inappropriate.
419
00:14:04,945 --> 00:14:06,575
But then he
starts Letters
420
00:14:06,613 --> 00:14:08,053
to a Young Brothering me,
talking about,
421
00:14:08,081 --> 00:14:09,281
"Uh, when...
Derwin, when are you
422
00:14:09,316 --> 00:14:10,516
"and Janay gonna
move in together?
423
00:14:10,550 --> 00:14:12,320
"Uh, what's gonna happen
after the baby comes?
424
00:14:12,352 --> 00:14:13,652
"Uh, I got nothing but
love for you, brother.
425
00:14:13,686 --> 00:14:16,586
Be a man, be..."
And all this crap.
426
00:14:16,623 --> 00:14:17,593
You know what?
427
00:14:17,624 --> 00:14:20,394
All of this right here
is none of his business.
428
00:14:20,427 --> 00:14:22,427
You and I... we are fine.
429
00:14:23,530 --> 00:14:26,000
Derwin, who are you trying
to convince?
430
00:14:26,033 --> 00:14:28,103
Him, me or yourself?
431
00:14:28,135 --> 00:14:29,995
Hill-- I mean, he's the one
432
00:14:30,037 --> 00:14:32,007
who needs to know
that you're happy.
433
00:14:32,039 --> 00:14:33,939
I mean, you're happy, right?
434
00:14:33,974 --> 00:14:35,384
Yeah... I'm happy, Derwin.
435
00:14:35,408 --> 00:14:36,908
Think we've done a good job
436
00:14:36,944 --> 00:14:39,654
of making the best
of a very difficult situation.
437
00:14:39,679 --> 00:14:41,609
Well, that's romantic.
438
00:14:41,648 --> 00:14:42,648
Oh.
439
00:14:42,682 --> 00:14:44,052
Hold up.
440
00:14:44,084 --> 00:14:45,694
So, you're
telling me
441
00:14:45,718 --> 00:14:46,948
that standing in the hallway
442
00:14:46,987 --> 00:14:48,687
watching you
and your ex-girlfriend
443
00:14:48,721 --> 00:14:51,121
make goo-goo eyes
over some teddy bear
444
00:14:51,158 --> 00:14:53,458
was romantic for me?
What are you talking about?
445
00:14:53,493 --> 00:14:55,333
Don't act like I don't recognize
that stupid-ass bear.
446
00:14:55,362 --> 00:14:57,602
It's the same bear that I found
hiding in your drawer
447
00:14:57,630 --> 00:14:59,630
and the same one
you told me you threw away.
448
00:14:59,666 --> 00:15:00,896
And as a matter of fact...
449
00:15:02,202 --> 00:15:03,572
Hey, Janay.
450
00:15:03,603 --> 00:15:05,443
Right now, you're getting
a little excited.
451
00:15:05,472 --> 00:15:06,572
I'm getting excited?
452
00:15:06,606 --> 00:15:07,706
Oh, shouldn't I be?
453
00:15:07,740 --> 00:15:09,110
It's just Dr. Grizzly...
454
00:15:09,142 --> 00:15:11,282
keeps reappearing
in this freaking house.
455
00:15:11,311 --> 00:15:12,981
And you know what,
it's trash now.
456
00:15:13,013 --> 00:15:14,213
I don't think so.
457
00:15:14,247 --> 00:15:15,477
I mean, Janay, come on.
458
00:15:15,515 --> 00:15:16,645
Exactly.
459
00:15:16,683 --> 00:15:18,223
Exactly!
460
00:15:18,251 --> 00:15:19,221
You know what,
let's not
461
00:15:19,252 --> 00:15:21,022
even get this twisted, Derwin.
462
00:15:21,054 --> 00:15:23,624
This between you and I...
it's not a fairy tale.
463
00:15:23,656 --> 00:15:26,526
All right, we're just doing
what we have to do for the baby.
464
00:15:26,559 --> 00:15:27,659
It's called being responsible.
465
00:15:27,694 --> 00:15:29,564
So, what, if it wasn't
for the baby,
466
00:15:29,596 --> 00:15:31,026
we wouldn't be together?
467
00:15:31,064 --> 00:15:33,074
You saying, if it wasn't
for the baby, we would?
468
00:15:33,100 --> 00:15:35,000
Huh?
Honestly.
469
00:15:35,035 --> 00:15:36,965
Isn't there someplace else
you'd rather be?
470
00:15:37,004 --> 00:15:37,974
Hey.
471
00:15:38,005 --> 00:15:38,965
Hey, Janay.
472
00:15:39,006 --> 00:15:40,166
Let me tell you something.
473
00:15:40,207 --> 00:15:42,437
God is gonna bless us for
keeping this family together.
474
00:15:42,475 --> 00:15:43,505
You understand?
With what?
475
00:15:43,543 --> 00:15:45,413
A tax credit?
476
00:15:45,445 --> 00:15:46,745
A daily reminder
that there
477
00:15:46,779 --> 00:15:48,679
is somebody else
you'd rather be with?
478
00:15:48,715 --> 00:15:50,315
You know, if I
wasn't pregnant,
479
00:15:50,350 --> 00:15:52,550
you would be with Melanie.
480
00:15:52,585 --> 00:15:55,255
It was hard for you
seeing her walk out of here.
481
00:15:55,288 --> 00:15:57,058
Well, is it gonna
be hard for you
482
00:15:57,090 --> 00:15:58,730
to watch Hill Harper walk
out of your life?
483
00:15:58,758 --> 00:16:00,028
It doesn't matter.
484
00:16:00,060 --> 00:16:01,530
All right, I am pregnant
with your baby,
485
00:16:01,561 --> 00:16:02,501
this is the real world,
486
00:16:02,529 --> 00:16:04,759
and we're just going
to make the best of it.
487
00:16:04,797 --> 00:16:06,667
Make the best...
488
00:16:06,699 --> 00:16:08,669
So, what, now we're settling?
489
00:16:08,701 --> 00:16:10,141
I don't know!
490
00:16:18,045 --> 00:16:20,045
Janay, why are we doing this?
491
00:16:26,086 --> 00:16:28,116
(sighs) I don't know.
492
00:16:34,827 --> 00:16:37,027
(quiet kissing)
493
00:16:40,100 --> 00:16:42,340
What the hell?
494
00:16:43,370 --> 00:16:44,500
Mel!
495
00:16:44,537 --> 00:16:45,637
What are you doing here?
496
00:16:45,672 --> 00:16:49,712
Uh, I came to drop off your key
and talk about Derwin.
497
00:16:49,742 --> 00:16:51,612
Uh, could you have at
least called first?
498
00:16:51,644 --> 00:16:54,114
I was afraid
you wouldn't answer.
499
00:16:54,147 --> 00:16:56,047
But I'm glad I didn't.
500
00:16:56,083 --> 00:16:57,553
Hi. I'm Roman.
501
00:16:57,584 --> 00:16:58,824
Yeah, you are.
502
00:16:58,851 --> 00:16:59,821
So, what,
503
00:16:59,852 --> 00:17:01,552
is he the new cable guy?
504
00:17:01,588 --> 00:17:04,458
Is he here to hook up your box?
505
00:17:04,491 --> 00:17:06,561
Maybe open
506
00:17:06,593 --> 00:17:08,103
your World Wide Web?
507
00:17:08,127 --> 00:17:10,097
These are all va-jay-jay jokes,
by the way.
508
00:17:10,130 --> 00:17:12,130
Uh-huh,
I got it. Okay, look, we
509
00:17:12,165 --> 00:17:13,225
Really, Kelly?
510
00:17:13,266 --> 00:17:14,266
The gym?
511
00:17:14,300 --> 00:17:16,200
Bartenders and trainers?
512
00:17:16,236 --> 00:17:17,736
Excuse me-- he owns it.
513
00:17:17,770 --> 00:17:19,510
And six others.
514
00:17:19,539 --> 00:17:21,339
Fitness Solutions?
515
00:17:21,374 --> 00:17:23,314
Perhaps you've seen
my commercials.
516
00:17:25,345 --> 00:17:28,675
When it comes to your health,
there are no problems...
517
00:17:28,715 --> 00:17:30,315
only solutions.
518
00:17:30,350 --> 00:17:32,190
Fitness Solutions.
519
00:17:32,819 --> 00:17:34,549
I wrote it myself.
520
00:17:34,587 --> 00:17:35,787
Ah.
521
00:17:35,822 --> 00:17:37,492
Beefy and talented.
522
00:17:38,858 --> 00:17:40,458
Excuse me.
523
00:17:40,493 --> 00:17:42,463
(chuckling)
524
00:17:45,665 --> 00:17:47,565
What are you doing?
525
00:17:47,600 --> 00:17:49,140
What the hell are you doing?
526
00:17:49,169 --> 00:17:51,439
I just went to Derwin's
to put the final nail
527
00:17:51,471 --> 00:17:52,871
in the coffin
of our relationship
528
00:17:52,905 --> 00:17:54,535
because you told me to.
529
00:17:54,574 --> 00:17:57,484
And now I find you here
with some random guy?
530
00:17:57,510 --> 00:17:58,810
I mean, come on, Kelly.
531
00:17:58,845 --> 00:18:00,545
I thought we were all moving on.
532
00:18:00,580 --> 00:18:01,710
We are.
533
00:18:01,748 --> 00:18:04,318
Roman is not
some random guy.
534
00:18:04,351 --> 00:18:06,591
I've been seeing him
for a while now.
535
00:18:06,619 --> 00:18:07,649
Really?
536
00:18:07,687 --> 00:18:10,457
Well, how come you
didn't say anything?
537
00:18:10,490 --> 00:18:11,620
Nobody knows.
538
00:18:11,658 --> 00:18:13,358
Not Brittany,
not you guys.
539
00:18:13,393 --> 00:18:15,863
Plus, I... I just
didn't want to jinx it.
540
00:18:15,895 --> 00:18:18,865
You know, like I did with...
with that little guy.
541
00:18:18,898 --> 00:18:20,268
(chuckles) Joe?
542
00:18:20,300 --> 00:18:21,430
Yeah, that dude.
543
00:18:21,468 --> 00:18:23,298
I don't know what the
hell I was thinking.
544
00:18:23,336 --> 00:18:24,566
And Roman... (sighs)
545
00:18:24,604 --> 00:18:25,874
Isn't he hot?
546
00:18:26,939 --> 00:18:29,309
Why is it that
when you do it, it's hot,
547
00:18:29,342 --> 00:18:31,142
but when I do it,
it's skanky?
548
00:18:31,178 --> 00:18:32,478
Because you're doing it
for the wrong reasons.
549
00:18:32,512 --> 00:18:33,512
And face it.
550
00:18:33,546 --> 00:18:35,146
I mean, the cable guy?
551
00:18:35,182 --> 00:18:36,582
That's not even
a union job.
552
00:18:36,616 --> 00:18:38,146
Look, there's a
difference between
553
00:18:38,185 --> 00:18:40,785
drowning your sorrows
and a new beginning.
554
00:18:40,820 --> 00:18:42,720
Roman's a new beginning.
555
00:18:42,755 --> 00:18:45,225
(chuckles)
Oh, Kelly.
556
00:18:45,258 --> 00:18:46,328
I'm happy for you.
557
00:18:46,359 --> 00:18:48,199
Thank you.
Now, get the hell out.
558
00:18:48,228 --> 00:18:49,298
(sighs)
559
00:18:55,902 --> 00:18:57,842
You coming to bed?
560
00:19:00,273 --> 00:19:02,283
In a bit.
561
00:19:06,479 --> 00:19:11,679
* Baby
562
00:19:11,718 --> 00:19:16,458
* Whenever, wherever, whatever
563
00:19:18,358 --> 00:19:23,628
* Bye-bye, baby
564
00:19:23,663 --> 00:19:29,373
* Wish I knew if I could
565
00:19:29,402 --> 00:19:34,612
* Be the one that you would
566
00:19:34,641 --> 00:19:39,951
* Love forever and a day, baby
567
00:19:42,982 --> 00:19:45,222
* Oh, yeah
568
00:19:45,252 --> 00:19:49,992
* And if there's a thing
that you need *
569
00:19:50,022 --> 00:19:53,262
* For you and your blood
570
00:19:53,293 --> 00:19:55,603
* I will bleed
571
00:19:55,628 --> 00:19:58,628
* And if ever you yearn
572
00:19:58,665 --> 00:20:02,665
* For the love in me
573
00:20:02,702 --> 00:20:07,812
* Whenever, wherever, whatever
574
00:20:08,975 --> 00:20:13,745
* Baby
575
00:20:13,780 --> 00:20:19,290
* Whenever, wherever, whatever
576
00:20:20,887 --> 00:20:25,827
* Bye-bye, baby.
577
00:20:25,877 --> 00:20:30,427
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.